From 21fcced608c93e1ac836cdd9ab8c5d200c667e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxim Cournoyer Date: Mon, 10 May 2021 22:34:43 -0400 Subject: nls: Update translations. --- po/doc/guix-cookbook.fa.po | 6 +- po/doc/guix-cookbook.fr.po | 608 +- po/doc/guix-cookbook.ko.po | 2 +- po/doc/guix-manual.de.po | 21398 ++++++++++++++++++++-------------------- po/doc/guix-manual.es.po | 22232 ++++++++++++++++++++--------------------- po/doc/guix-manual.fa.po | 21360 ++++++++++++++++++++------------------- po/doc/guix-manual.fr.po | 21404 ++++++++++++++++++++-------------------- po/doc/guix-manual.it.po | 21354 ++++++++++++++++++++------------------- po/doc/guix-manual.ko.po | 21356 ++++++++++++++++++++------------------- po/doc/guix-manual.pt_BR.po | 21363 ++++++++++++++++++++------------------- po/doc/guix-manual.ru.po | 22460 ++++++++++++++++++++---------------------- po/doc/guix-manual.sk.po | 21441 ++++++++++++++++++++-------------------- po/doc/guix-manual.zh_CN.po | 22109 ++++++++++++++++++++--------------------- po/guix/cs.po | 562 +- po/guix/da.po | 579 +- po/guix/de.po | 575 +- po/guix/eo.po | 562 +- po/guix/es.po | 579 +- po/guix/fr.po | 579 +- po/guix/hu.po | 562 +- po/guix/it.po | 562 +- po/guix/ko.po | 562 +- po/guix/nl.po | 1209 ++- po/guix/pl.po | 623 +- po/guix/pt_BR.po | 1907 ++-- po/guix/ru.po | 581 +- po/guix/sk.po | 631 +- po/guix/sr.po | 562 +- po/guix/sv.po | 562 +- po/guix/ta.po | 579 +- po/guix/vi.po | 562 +- po/guix/zh_CN.po | 562 +- po/packages/da.po | 1140 +-- po/packages/de.po | 1140 +-- po/packages/eo.po | 1140 +-- po/packages/es.po | 1140 +-- po/packages/fr.po | 1140 +-- po/packages/hu.po | 1140 +-- po/packages/ko.po | 1140 +-- po/packages/pl.po | 1140 +-- po/packages/pt_BR.po | 1140 +-- po/packages/sk.po | 1148 +-- po/packages/sr.po | 1140 +-- po/packages/zh_CN.po | 1140 +-- 44 files changed, 120640 insertions(+), 123041 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/doc/guix-cookbook.fa.po b/po/doc/guix-cookbook.fa.po index 6d962142b0..3c77d9578f 100644 --- a/po/doc/guix-cookbook.fa.po +++ b/po/doc/guix-cookbook.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Soheil Khanalipur \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:74 msgid "Thanks!" -msgstr "سپاس" +msgstr "سِپاس!" #. type: appendix #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:74 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2941 diff --git a/po/doc/guix-cookbook.fr.po b/po/doc/guix-cookbook.fr.po index e7cab77b76..cefa88d681 100644 --- a/po/doc/guix-cookbook.fr.po +++ b/po/doc/guix-cookbook.fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-25 00:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:7 @@ -2511,12 +2511,12 @@ msgstr "Lancer Guix sur un serveur Linode" #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2226 #, no-wrap msgid "Setting up a bind mount" -msgstr "" +msgstr "Mettre en place un montage dupliqué" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1364 msgid "Setting up a bind mount in the file-systems definition." -msgstr "" +msgstr "Mettre en place un montage dupliqué dans une définition de système de fichiers." #. type: section #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1364 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2274 @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1507 #, no-wrap msgid "(invoke \"make\" \"oldconfig\")\n" -msgstr "" +msgstr "(invoke \"make\" \"oldconfig\")\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1512 @@ -3301,12 +3301,12 @@ msgstr "vous aurez une image QEMU pour le Hurd à la place." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1823 msgid "To connect to a Wireguard VPN server you need the kernel module to be loaded in memory and a package providing networking tools that support it (e.g. @code{wireguard-tools} or @code{network-manager})." -msgstr "" +msgstr "Pour se connecter à un serveur VPN Wireguard, il faut que le module du noyau soit chargé en mémoire et qu'un paquet fournissant des outils de réseau le prenne en charge (par exemple, @code{wireguard-tools} ou @code{network-manager})." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1827 msgid "Here is a configuration example for Linux-Libre < 5.6, where the module is out of tree and need to be loaded manually---following revisions of the kernel have it built-in and so don't need such configuration:" -msgstr "" +msgstr "Voici un exemple de configuration pour Linux-Libre < 5.6, où le module est hors de l'arborescence des sources et doit être chargé manuellement--les révisions suivantes du noyau l'ont intégré et n'ont donc pas besoin d'une telle configuration :" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1832 @@ -3317,6 +3317,10 @@ msgid "" "(use-package-modules vpn)\n" "\n" msgstr "" +"(use-modules (gnu))\n" +"(use-service-modules desktop)\n" +"(use-package-modules vpn)\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1841 @@ -3331,22 +3335,30 @@ msgid "" " (packages (cons wireguard-tools %base-packages))\n" " (kernel-loadable-modules (list wireguard-linux-compat)))\n" msgstr "" +"(operating-system\n" +" ;; …\n" +" (services (cons (simple-service 'wireguard-module\n" +" kernel-module-loader-service-type\n" +" '(\"wireguard\"))\n" +" %desktop-services))\n" +" (packages (cons wireguard-tools %base-packages))\n" +" (kernel-loadable-modules (list wireguard-linux-compat)))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1845 msgid "After reconfiguring and restarting your system you can either use Wireguard tools or NetworkManager to connect to a VPN server." -msgstr "" +msgstr "Après avoir reconfiguré et redémarré votre système, vous pouvez utiliser les outils Wireguard ou NetworkManager pour vous connecter à un serveur VPN." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1846 #, no-wrap msgid "Using Wireguard tools" -msgstr "" +msgstr "Utilisation des outils Wireguard" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1852 msgid "To test your Wireguard setup it is convenient to use @command{wg-quick}. Just give it a configuration file @command{wg-quick up ./wg0.conf}; or put that file in @file{/etc/wireguard} and run @command{wg-quick up wg0} instead." -msgstr "" +msgstr "Pour tester votre configuration Wireguard, vous pouvez utiliser @command{wg-quick}. Donnez-lui simplement un fichier de configuration : @command{wg-quick up ./wg0.conf}, ou placez ce fichier dans @file{/etc/wireguard} et lancez @command{wg-quick up wg0} à la place." #. type: quotation #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1853 @@ -3357,23 +3369,23 @@ msgstr "Remarque" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1856 msgid "Be warned that the author described this command as a: “[…] very quick and dirty bash script […]”." -msgstr "" +msgstr "Soyez averti que l'auteur a décrit cette commande comme un : « [...] script bash écrit à la va-vite [...] »." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1858 #, no-wrap msgid "Using NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "En utilisant NetworkManager" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1866 msgid "Thanks to NetworkManager support for Wireguard we can connect to our VPN using @command{nmcli} command. Up to this point this guide assumes that you're using Network Manager service provided by @code{%desktop-services}. Ortherwise you need to adjust your services list to load @code{network-manager-service-type} and reconfigure your Guix system." -msgstr "" +msgstr "Grâce à la prise en charge de NetworkManager pour Wireguard, nous pouvons nous connecter à notre VPN en utilisant la commande @command{nmcli}. Jusqu'ici, ce guide suppose que vous utilisez le service Network Manager fourni par @code{%desktop-services}. Dans le cas contraire, vous devez ajuster votre liste de services pour charger @code{network-manager-service-type} et reconfigurer votre système Guix." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1868 msgid "To import your VPN configuration execute nmcli import command:" -msgstr "" +msgstr "Pour importer votre configuration VPN, exécutez la commande d'import de nmcli :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1872 @@ -3382,11 +3394,13 @@ msgid "" "# nmcli connection import type wireguard file wg0.conf\n" "Connection 'wg0' (edbee261-aa5a-42db-b032-6c7757c60fde) successfully added\n" msgstr "" +"# nmcli connection import type wireguard file wg0.conf\n" +"Connection 'wg0' (edbee261-aa5a-42db-b032-6c7757c60fde) successfully added\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1877 msgid "This will create a configuration file in @file{/etc/NetworkManager/wg0.nmconnection}. Next connect to the Wireguard server:" -msgstr "" +msgstr "Cela va créer un fichier de configuration dans @file{/etc/NetworkManager/wg0.nmconnection}. Ensuite connectez-vous au serveur Wireguard :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1881 @@ -3395,22 +3409,24 @@ msgid "" "$ nmcli connection up wg0\n" "Connection successfully activated (D-Bus active path: /org/freedesktop/NetworkManager/ActiveConnection/6)\n" msgstr "" +"$ nmcli connection up wg0\n" +"Connection successfully activated (D-Bus active path: /org/freedesktop/NetworkManager/ActiveConnection/6)\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1885 msgid "By default NetworkManager will connect automatically on system boot. To change that behaviour you need to edit your config:" -msgstr "" +msgstr "Par défaut, NetworkManager se connectera automatiquement au démarrage du système. Pour changer ce comportement vous devez modifier votre configuration :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1888 #, no-wrap msgid "# nmcli connection modify wg0 connection.autoconnect no\n" -msgstr "" +msgstr "# nmcli connection modify wg0 connection.autoconnect no\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1893 msgid "For more specific information about NetworkManager and wireguard @uref{https://blogs.gnome.org/thaller/2019/03/15/wireguard-in-networkmanager/,see this post by thaller}." -msgstr "" +msgstr "Pour des informations plus spécifiques sur NetworkManager et wireguard @uref{https://blogs.gnome.org/thaller/2019/03/15/wireguard-in-networkmanager/,voir ce billet par thaller}." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:1896 @@ -3684,12 +3700,12 @@ msgstr "Périphérique racine : @file{/dev/sda}" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2047 msgid "Turn off all the filesystem/boot helpers" -msgstr "" +msgstr "Désactivez tous les programmes d'aide pour les systèmes de fichiers et le démarrage" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2054 msgid "Now power it back up, picking the Debian configuration. Once it's booted up, ssh in your server via @code{ssh root@@@var{}}. (You can find your server IP address in your Linode Summary section.) Now you can run the \"install guix from @pxref{Binary Installation,,, guix, GNU Guix}\" steps:" -msgstr "" +msgstr "Maintenant démarrez le serveur et choisissez la configuration Debian. Une fois démarré, connectez vous en ssh au serveur avec @code{ssh root@@@var{}}. (Vous pouvez trouver l'adresse IP de votre serveur dans la section résumé de Linode). Maintenant vous pouvez lancer les étapes d'installation de @pxref{Installation binaire,,, guix.fr, GNU Guix} :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2062 @@ -3702,11 +3718,17 @@ msgid "" "./guix-install.sh\n" "guix pull\n" msgstr "" +"sudo apt-get install gpg\n" +"wget https://sv.gnu.org/people/viewgpg.php?user_id=15145 -qO - | gpg --import -\n" +"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n" +"chmod +x guix-install.sh\n" +"./guix-install.sh\n" +"guix pull\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2066 msgid "Now it's time to write out a config for the server. The key information is below. Save the resulting file as @file{guix-config.scm}." -msgstr "" +msgstr "Maintenant il est temps d'écrire une configuration pour le serveur. Voici ce que vous devrez obligatoirement écrire, en plus de vos propres configurations. Enregistrez le fichier avec le nom @file{guix-config.scm}." #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2077 @@ -3723,6 +3745,16 @@ msgid "" " tls)\n" "\n" msgstr "" +"(use-modules (gnu)\n" +" (guix modules))\n" +"(use-service-modules networking\n" +" ssh)\n" +"(use-package-modules admin\n" +" certs\n" +" package-management\n" +" ssh\n" +" tls)\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2094 @@ -3746,6 +3778,23 @@ msgid "" " %base-file-systems))\n" "\n" msgstr "" +"(operating-system\n" +" (host-name \"my-server\")\n" +" (timezone \"America/New_York\")\n" +" (locale \"en_US.UTF-8\")\n" +" ;; Ce code va générer un grub.cfg\n" +" ;; sans installer le chargeur d'amorçage grub sur le disque.\n" +" (bootloader (bootloader-configuration\n" +" (bootloader\n" +" (bootloader\n" +" (inherit grub-bootloader)\n" +" (installer #~(const #true))))))\n" +" (file-systems (cons (file-system\n" +" (device \"/dev/sda\")\n" +" (mount-point \"/\")\n" +" (type \"ext4\"))\n" +" %base-file-systems))\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2097 @@ -3754,6 +3803,8 @@ msgid "" " (swap-devices (list \"/dev/sdb\"))\n" "\n" msgstr "" +" (swap-devices (list \"/dev/sdb\"))\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2101 @@ -3763,6 +3814,9 @@ msgid "" " %base-initrd-modules))\n" "\n" msgstr "" +" (initrd-modules (cons \"virtio_scsi\" ; Requis pour trouver le disque\n" +" %base-initrd-modules))\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2110 @@ -3778,6 +3832,15 @@ msgid "" " %base-user-accounts))\n" "\n" msgstr "" +" (users (cons (user-account\n" +" (name \"janedoe\")\n" +" (group \"users\")\n" +" ;; Ajoute le compte au groupe « wheel »\n" +" ;; pour en faire un sudoer.\n" +" (supplementary-groups '(\"wheel\"))\n" +" (home-directory \"/home/janedoe\"))\n" +" %base-user-accounts))\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2114 @@ -3788,6 +3851,10 @@ msgid "" " %base-packages))\n" "\n" msgstr "" +" (packages (cons* nss-certs ; pour l'accès HTTPS\n" +" openssh-sans-x\n" +" %base-packages))\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2125 @@ -3804,11 +3871,21 @@ msgid "" " (\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))))))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" +" (services (cons*\n" +" (service dhcp-client-service-type)\n" +" (service openssh-service-type\n" +" (openssh-configuration\n" +" (openssh openssh-sans-x)\n" +" (password-authentication? #false)\n" +" (authorized-keys\n" +" `((\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))\n" +" (\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\"))))))\n" +" %base-services)))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2128 msgid "Replace the following fields in the above configuration:" -msgstr "" +msgstr "Remplacez les champs suivants dans la configuration ci-dessus :" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2136 @@ -3822,16 +3899,23 @@ msgid "" "(\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; replace with your ssh key\n" "(\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; replace with your ssh key\n" msgstr "" +"(host-name \"my-server\") ; remplacez avec le nom de votre serveur\n" +"; si vous avez choisi un serveur Linode en dehors des U.S.,\n" +"; utilisez tzselect pour trouver le bon fuseau horaire\n" +"(timezone \"America/New_York\") ; remplacez le fuseau horaire si besoin\n" +"(name \"janedoe\") ; remplacez avec votre nom d'utilisateur\n" +"(\"janedoe\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; remplacez par votre clé ssh\n" +"(\"root\" ,(local-file \"janedoe_rsa.pub\")) ; remplacez par votre clé ssh\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2142 msgid "The last line in the above example lets you log into the server as root and set the initial root password. After you have done this, you may delete that line from your configuration and reconfigure to prevent root login." -msgstr "" +msgstr "Cette dernière ligne vous permet de vous connecter au serveur en root et de créer le mot de passe initial. Après avoir fait cela, vous pouvez supprimer cette ligne de votre configuration et reconfigurer pour empêcher la connexion directe en root." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2147 msgid "Save your ssh public key (eg: @file{~/.ssh/id_rsa.pub}) as @file{@var{}_rsa.pub} and your @file{guix-config.scm} in the same directory. In a new terminal run these commands." -msgstr "" +msgstr "Enregistrez votre clé ssh publique (ex : @file{~/.ssh/id_rsa.pub}) dans @file{@var{}_rsa.pub} et votre @file{guix-config.scm} dans le même répertoire. Dans un nouveau terminal lancez ces commandes." #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2152 @@ -3841,11 +3925,14 @@ msgid "" "put /home//ssh/id_rsa.pub .\n" "put /path/to/linode/guix-config.scm .\n" msgstr "" +"sftp root@@\n" +"put /home//ssh/id_rsa.pub .\n" +"put /path/to/linode/guix-config.scm .\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2155 msgid "In your first terminal, mount the guix drive:" -msgstr "" +msgstr "Dans votre premier terminal, montez le disque guix :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2159 @@ -3854,11 +3941,13 @@ msgid "" "mkdir /mnt/guix\n" "mount /dev/sdc /mnt/guix\n" msgstr "" +"mkdir /mnt/guix\n" +"mount /dev/sdc /mnt/guix\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2164 msgid "Due to the way we set things up above, we do not install GRUB completely. Instead we install only our grub configuration file. So we need to copy over some of the other GRUB stuff that is already there:" -msgstr "" +msgstr "À cause de la manière dont nous avons paramétré les choses au-dessus, nous n'installons pas GRUB complètement. Au lieu de cela, nous installons seulement notre fichier de configuration grub. Donc on doit copier certains fichiers GRUB déjà présents :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2168 @@ -3867,27 +3956,29 @@ msgid "" "mkdir -p /mnt/guix/boot/grub\n" "cp -r /boot/grub/* /mnt/guix/boot/grub/\n" msgstr "" +"mkdir -p /mnt/guix/boot/grub\n" +"cp -r /boot/grub/* /mnt/guix/boot/grub/\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2171 msgid "Now initialize the Guix installation:" -msgstr "" +msgstr "Maintenant initialisez l'installation de Guix :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2174 #, no-wrap msgid "guix system init guix-config.scm /mnt/guix\n" -msgstr "" +msgstr "guix system init guix-config.scm /mnt/guix\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2178 msgid "Ok, power it down! Now from the Linode console, select boot and select \"Guix\"." -msgstr "" +msgstr "Ok, éteignez maintenant le serveur ! Depuis la console Linode, démarrez et choisissez « Guix »." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2181 msgid "Once it boots, you should be able to log in via SSH! (The server config will have changed though.) You may encounter an error like:" -msgstr "" +msgstr "Une fois démarré, vous devriez pouvoir vous connecter en SSH ! (La configuration du serveur aura cependant changé). Vous pouvez rencontrer une erreur de ce type :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2197 @@ -3908,16 +3999,30 @@ msgid "" "ECDSA host key for 198.58.98.76 has changed and you have requested strict checking.\n" "Host key verification failed.\n" msgstr "" +"$ ssh root@@\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"@ WARNING: REMOTE HOST IDENTIFICATION HAS CHANGED! @\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY!\n" +"Someone could be eavesdropping on you right now (man-in-the-middle attack)!\n" +"It is also possible that a host key has just been changed.\n" +"The fingerprint for the ECDSA key sent by the remote host is\n" +"SHA256:0B+wp33w57AnKQuHCvQP0+ZdKaqYrI/kyU7CfVbS7R4.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"Add correct host key in /home/joshua/.ssh/known_hosts to get rid of this message.\n" +"Offending ECDSA key in /home/joshua/.ssh/known_hosts:3\n" +"ECDSA host key for 198.58.98.76 has changed and you have requested strict checking.\n" +"Host key verification failed.\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2201 msgid "Either delete @file{~/.ssh/known_hosts} file, or delete the offending line starting with your server IP address." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez soit supprimer @file{~/.ssh/known_hosts}, soit supprimer la ligne qui pose problème, qui commence par l'adresse IP de votre serveur." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2203 msgid "Be sure to set your password and root's password." -msgstr "" +msgstr "Assurez-vous de configurer votre mot de passe et celui de root." #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2208 @@ -3927,31 +4032,34 @@ msgid "" "passwd ; for the root password\n" "passwd ; for the user password\n" msgstr "" +"ssh root@@\n" +"passwd ; pour le mot de passe root\n" +"passwd ; pour le mot de passe utilisateur\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2215 msgid "You may not be able to run the above commands at this point. If you have issues remotely logging into your linode box via SSH, then you may still need to set your root and user password initially by clicking on the ``Launch Console'' option in your linode. Choose the ``Glish'' instead of ``Weblish''. Now you should be able to ssh into the machine." -msgstr "" +msgstr "Il se peut que vous ne puissiez pas lancer les commandes précédentes si vous n'arrivez pas à vous connecter à distance via SSH, auquel cas vous devrez peut-être configurer vos mot de passes utilisateurs et root en cliquant sur « Launch Console » dans votre espace Linode. Choisissez « Glish » au lieu de « Weblish ». Maintenant vous devriez pouvoir vous connecter en ssh à la machine." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2219 msgid "Horray! At this point you can shut down the server, delete the Debian disk, and resize the Guix to the rest of the size. Congratulations!" -msgstr "" +msgstr "Hourra ! Maintenant vous pouvez étendre le serveur, supprimer le disque Debian et redimensionner celui de Guix. Bravo !" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2224 msgid "By the way, if you save it as a disk image right at this point, you'll have an easy time spinning up new Guix images! You may need to down-size the Guix image to 6144MB, to save it as an image. Then you can resize it again to the max size." -msgstr "" +msgstr "Au fait, si vous sauvegardez le résultat dans une image disque maintenant, vous pourrez plus facilement démarrer de nouvelles images de guix ! Vous devrez peut-être réduire la taille de l'image Guix à 6144 Mo, pour la sauvegarder en tant qu'image. Ensuite vous pouvez redimensionner la partition à la taille maximum." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2233 msgid "To bind mount a file system, one must first set up some definitions before the @code{operating-system} section of the system definition. In this example we will bind mount a folder from a spinning disk drive to @file{/tmp}, to save wear and tear on the primary SSD, without dedicating an entire partition to be mounted as @file{/tmp}." -msgstr "" +msgstr "Pour dupliquer le montage d'un système de fichier (@i{bind mount}), on doit d'abord ajouter quelques définitions avant la section @code{operating-system} de la définition de système d'exploitation. Dans cet exemple nous allons dupliquer le montage d'un dossier d'un disque dur vers @file{/tmp}, pour éviter d'épuiser le SSD principal, sans dédier une partition entière à @file{/tmp}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2236 msgid "First, the source drive that hosts the folder we wish to bind mount should be defined, so that the bind mount can depend on it." -msgstr "" +msgstr "Déjà, le disque source qui héberge de dossier dont nous voulons dupliquer le montage doit être défini, pour que le montage dupliqué puisse en dépendre." #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2243 @@ -3963,22 +4071,27 @@ msgid "" " (mount-point \"/path-to-spinning-disk-goes-here\")\n" " (type \"ext4\"))) ;; Make sure to set this to the appropriate type for your drive.\n" msgstr "" +"(define source-drive ;; vous pouvez nommer « source-drive » comme vous le souhaitez.\n" +" (file-system\n" +" (device (uuid \"indiquez l'UUID ici\"))\n" +" (mount-point \"/chemin-vers-le-disque-dur\")\n" +" (type \"ext4\"))) ;; Assurez-vous d'indiquer le bon type pour la partition\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2247 msgid "The source folder must also be defined, so that guix will know it's not a regular block device, but a folder." -msgstr "" +msgstr "Le dossier source doit aussi être défini, pour que guix sache qu'il ne s'agit pas d'un périphérique bloc, mais d'un dossier." #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2249 #, no-wrap msgid "(define (%source-directory) \"/path-to-spinning-disk-goes-here/tmp\") ;; \"source-directory\" can be named any valid variable name.\n" -msgstr "" +msgstr "(define (%source-directory) \"/chemin-vers-le-disque-dur/tmp\") ;; vous pouvez nommer « source-directory » comme vous le souhaitez.\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2253 msgid "Finally, inside the @code{file-systems} definition, we must add the mount itself." -msgstr "" +msgstr "Enfin, dans la définition @code{file-systems}, on doit ajouter le montage lui-même." #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2256 @@ -3987,6 +4100,8 @@ msgid "" "(file-systems (cons*\n" "\n" msgstr "" +"(file-systems (cons*\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2258 @@ -3995,6 +4110,8 @@ msgid "" " ......\n" "\n" msgstr "" +" ......\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2260 @@ -4003,6 +4120,8 @@ msgid "" " source-drive ;; Must match the name you gave the source drive in the earlier definition.\n" "\n" msgstr "" +" source-drive ;; Doit correspondre au nom que vous avez donné au disque source dans la définition précédente.\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2268 @@ -4017,6 +4136,14 @@ msgid "" " )\n" "\n" msgstr "" +" (file-system\n" +" (device (%source-directory)) ;; Assurez-vous que « source-directory » corresponde à la définition précédente.\n" +" (mount-point \"/tmp\")\n" +" (type \"none\") ;; On monte un dossier, pas une partition, donc le montage est de type « none »\n" +" (flags '(bind-mount))\n" +" (dependencies (list source-drive)) ;; Assurez-vous que « source-drive » corresponde au nom de la variable pour le disque.\n" +" )\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2270 @@ -4025,17 +4152,19 @@ msgid "" " ......\n" "\n" msgstr "" +" ......\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2272 #, no-wrap msgid " ))\n" -msgstr "" +msgstr " ))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2279 msgid "Guix daemon can use a HTTP proxy to get substitutes, here we are configuring it to get them via Tor." -msgstr "" +msgstr "Le démon Guix peut utiliser un mandataire HTTP pour récupérer des substituts. Nous le configurons ici pour les récupérer par Tor." #. type: quotation #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2280 @@ -4046,17 +4175,17 @@ msgstr "Attention" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2286 msgid "@emph{Not all} Guix daemon's traffic will go through Tor! Only HTTP/HTTPS will get proxied; FTP, Git protocol, SSH, etc connections will still go through the clearnet. Again, this configuration isn't foolproof some of your traffic won't get routed by Tor at all. Use it at your own risk." -msgstr "" +msgstr "@emph{Tout} le trafic du démon de passera @emph{pas} par Tor ! Seuls HTTP/HTTPS passer par le mandataire ; les connexions FTP, avec le protocol Git, SSH, etc, passeront toujours par le réseau en clair. De nouveau, cette configuration n'est pas parfaite et une partie de votre trafic ne sera pas routé par Tor du tout. Utilisez-la à vos risques et périls." #. type: quotation #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2292 msgid "Also note that the procedure described here applies only to package substitution. When you update your guix distribution with @command{guix pull}, you still need to use @command{torsocks} if you want to route the connection to guix's git repository servers through Tor." -msgstr "" +msgstr "Remarquez aussi que la procédure décrite ici ne s'applique qu'à la substitution de paquets. Lorsque vous mettez à jour la distribution avec @command{guix pull}, vous aurez encore besoin de @command{torsocks} si vous voulez router la connexion vers les serveurs de dépôts git à travers Tor." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2297 msgid "Guix's substitute server is available as a Onion service, if you want to use it to get your substitutes through Tor configure your system as follow:" -msgstr "" +msgstr "Le serveur de substitut de Guix est disponible sur un service Onion. Si vous voulez l'utiliser pour récupérer des substituts par Tor, configurez votre système de cette manière :" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2301 @@ -4066,6 +4195,9 @@ msgid "" "(use-service-module base networking)\n" "\n" msgstr "" +"(use-modules (gnu))\n" +"(use-service-module base networking)\n" +"\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2317 @@ -4087,16 +4219,31 @@ msgid "" " (substitute-urls \"https://bp7o7ckwlewr4slm.onion\")\n" " (http-proxy \"http://localhost:9250\")))))))\n" msgstr "" +"(operating-system\n" +" …\n" +" (services\n" +" (cons\n" +" (service tor-service-type\n" +" (tor-configuration\n" +" (config-file (plain-file \"tor-config\"\n" +" \"HTTPTunnelPort 127.0.0.1:9250\"))))\n" +" (modify-services %base-services\n" +" (guix-service-type\n" +" config => (guix-configuration\n" +" (inherit config)\n" +" ;; service Onion de ci.guix.gnu.org\n" +" (substitute-urls \"https://bp7o7ckwlewr4slm.onion\")\n" +" (http-proxy \"http://localhost:9250\")))))))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2326 msgid "This will keep a tor process running that provides a HTTP CONNECT tunnel which will be used by @command{guix-daemon}. The daemon can use other protocols than HTTP(S) to get remote resources, request using those protocols won't go through Tor since we are only setting a HTTP tunnel here. Note that @code{substitutes-urls} is using HTTPS and not HTTP or it won't work, that's a limitation of Tor's tunnel; you may want to use @command{privoxy} instead to avoid such limitations." -msgstr "" +msgstr "Cela fera tourner le processus tor et fournira un tunnel HTTP CONNECT qui sera utilisé par @command{guix-daemon}. Le démon peut utiliser d'autres protocoles que HTTP(S) pour récupérer des ressources distantes. Les requêtes utilisant ces protocoles ne passeront pas par Tor puisqu'il s'agit d'un tunnel HTTP uniquement. Remarquez que @code{substitutes-urls} doit utiliser HTTPS et non HTTP, sinon ça ne fonctionne pas. C'est une limite du tunnel de Tor ; vous voudrez peut-être utiliser @command{privoxy} à la place pour éviter ces limites." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2330 msgid "If you don't want to always get substitutes through Tor but using it just some of the times, then skip the @code{guix-configuration}. When you want to get a substitute from the Tor tunnel run:" -msgstr "" +msgstr "Si vous ne voulez pas toute le temps récupérer des substituts à travers Tor mais l'utiliser seulement de temps en temps, alors ne modifiez pas l'objet @code{guix-configuration}. Lorsque vous voulez récupérer un substitut par le tunnel Tor, lancez :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2334 @@ -4105,27 +4252,29 @@ msgid "" "sudo herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:9250\n" "guix build --substitute-urls=https://bp7o7ckwlewr4slm.onion …\n" msgstr "" +"sudo herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:9250\n" +"guix build --substitute-urls=https://bp7o7ckwlewr4slm.onion …\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2338 #, no-wrap msgid "nginx, lua, openresty, resty" -msgstr "" +msgstr "nginx, lua, openresty, resty" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2341 msgid "NGINX could be extended with Lua scripts." -msgstr "" +msgstr "Les fonctionnalités de NGINX peuvent être étendues avec des scripts Lua." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2344 msgid "Guix provides NGINX service with ability to load Lua module and specific Lua packages, and reply to requests by evaluating Lua scripts." -msgstr "" +msgstr "Guix fournit un service NGINX qui est capable de charger des modules et des paquets Lua spécifiques, et de répondre aux requêtes en évaluant des scripts Lua." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2348 msgid "The following example demonstrates system definition with configuration to evaluate @file{index.lua} Lua script on HTTP request to @uref{http://localhost/hello} endpoint:" -msgstr "" +msgstr "L'exemple suivant montre une définition de système avec une configuration qui évalue le script Lua @file{index.lua} lors d'une requête HTTP à @uref{http://localhost/hello} :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2351 @@ -4134,6 +4283,8 @@ msgid "" "local shell = require \"resty.shell\"\n" "\n" msgstr "" +"local shell = require \"resty.shell\"\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2355 @@ -4144,6 +4295,10 @@ msgid "" "local max_size = 4096 -- byte\n" "\n" msgstr "" +"local stdin = \"\"\n" +"local timeout = 1000 -- ms\n" +"local max_size = 4096 -- byte\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2358 @@ -4153,12 +4308,15 @@ msgid "" " shell.run([[/run/current-system/profile/bin/ls /tmp]], stdin, timeout, max_size)\n" "\n" msgstr "" +"local ok, stdout, stderr, reason, status =\n" +" shell.run([[/run/current-system/profile/bin/ls /tmp]], stdin, timeout, max_size)\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2360 #, no-wrap msgid "ngx.say(stdout)\n" -msgstr "" +msgstr "ngx.say(stdout)\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2391 @@ -4193,108 +4351,136 @@ msgid "" " (body (list #~(format #f \"content_by_lua_file ~s;\"\n" " #$(local-file \"index.lua\"))))))))))))))\n" msgstr "" +"(use-modules (gnu))\n" +"(use-service-modules #;… web)\n" +"(use-package-modules #;… lua)\n" +"(operating-system\n" +" ;; …\n" +" (services\n" +" ;; …\n" +" (service nginx-service-type\n" +" (nginx-configuration\n" +" (modules\n" +" (list\n" +" (file-append nginx-lua-module \"/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n" +" (lua-package-path (list lua-resty-core\n" +" lua-resty-lrucache\n" +" lua-resty-signal\n" +" lua-tablepool\n" +" lua-resty-shell))\n" +" (lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" +" (server-blocks\n" +" (list (nginx-server-configuration\n" +" (server-name '(\"localhost\"))\n" +" (listen '(\"80\"))\n" +" (root \"/etc\")\n" +" (locations (list\n" +" (nginx-location-configuration\n" +" (uri \"/hello\")\n" +" (body (list #~(format #f \"content_by_lua_file ~s;\"\n" +" #$(local-file \"index.lua\"))))))))))))))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2402 msgid "Guix is a functional package manager that offers many features beyond what more traditional package managers can do. To the uninitiated, those features might not have obvious use cases at first. The purpose of this chapter is to demonstrate some advanced package management concepts." -msgstr "" +msgstr "Guix est un gestionnaire de paquets fonctionnel qui propose de nombreuses fonctionnalités en plus de ce que les gestionnaires de paquets traditionnels peuvent faire. Pour quelqu'un qui n'est pas initié, ces fonctionnalités peuvent ne pas paraître utiles au premier coup d'œil. Le but de ce chapitre est de vous montrer certains concepts avancés en gestion de paquets." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2405 msgid "@pxref{Package Management,,, guix, GNU Guix Reference Manual} for a complete reference." -msgstr "" +msgstr "@pxref{Gestion des paquets,,, guix.fr, le manuel de référence de GNU Guix} pour une référence complète." #. type: section #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2408 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2410 #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2411 #, no-wrap msgid "Guix Profiles in Practice" -msgstr "" +msgstr "Les profils Guix en pratique" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2408 msgid "Strategies for multiple profiles and manifests." -msgstr "" +msgstr "Stratégies pour gérer plusieurs profils et manifestes." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2416 msgid "Guix provides a very useful feature that may be quite foreign to newcomers: @emph{profiles}. They are a way to group package installations together and all users on the same system are free to use as many profiles as they want." -msgstr "" +msgstr "Guix fournit une fonctionnalité utile que peut être plutôt étrange pour les débutants et débutantes : les @emph{profils}. C'est une manière de regrouper l'installation de paquets ensemble et chaque utilisateur ou utilisatrice du même système peuvent avoir autant de profils que souhaité." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2421 msgid "Whether you're a developer or not, you may find that multiple profiles bring you great power and flexibility. While they shift the paradigm somewhat compared to @emph{traditional package managers}, they are very convenient to use once you've understood how to set them up." -msgstr "" +msgstr "Que vous programmiez ou non, vous trouverez sans doute plus de flexibilité et de possibilité avec plusieurs profils. Bien qu'ils changent un peu du paradigme des @emph{gestionnaires de paquets traditionnels}, ils sont pratiques à utiliser une fois que vous avec saisi comment les configurer." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2427 msgid "If you are familiar with Python's @samp{virtualenv}, you can think of a profile as a kind of universal @samp{virtualenv} that can hold any kind of software whatsoever, not just Python software. Furthermore, profiles are self-sufficient: they capture all the runtime dependencies which guarantees that all programs within a profile will always work at any point in time." -msgstr "" +msgstr "Si vous connaissez @samp{virtualenv} de Python, vous pouvez conceptualiser un profil comme une sorte de @samp{virtualenv} universel qui peut contenir n'importe quel sorte de logiciel, pas seulement du code Python. En plus, les profils sont auto-suffisants : ils capturent toutes les dépendances à l'exécution qui garantissent que tous les programmes d'un profil fonctionneront toujours à tout instant." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2429 msgid "Multiple profiles have many benefits:" -msgstr "" +msgstr "Avoir plusieurs profils présente de nombreux intérêts :" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2433 msgid "Clean semantic separation of the various packages a user needs for different contexts." -msgstr "" +msgstr "Une séparation sémantique claire des divers paquets dont vous avez besoin pour différents contextes." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2437 msgid "Multiple profiles can be made available into the environment either on login or within a dedicated shell." -msgstr "" +msgstr "On peut rendre plusieurs profils disponibles dans l'environnement soit à la connexion, soit dans un shell dédié." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2441 msgid "Profiles can be loaded on demand. For instance, the user can use multiple shells, each of them running different profiles." -msgstr "" +msgstr "Les profils peuvent être chargés à la demande. Par exemple, vous pouvez utiliser plusieurs shells, chacun dans un profil différent." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2446 msgid "Isolation: Programs from one profile will not use programs from the other, and the user can even install different versions of the same programs to the two profiles without conflict." -msgstr "" +msgstr "L'isolation : les programmes d'un profil n'utiliseront pas ceux d'un autre, et vous pouvez même installe plusieurs versions d'un même programme dans deux profils différents, sans conflit." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2450 msgid "Deduplication: Profiles share dependencies that happens to be the exact same. This makes multiple profiles storage-efficient." -msgstr "" +msgstr "Déduplication : les profils partagent les dépendances qui sont exactement les mêmes. Avoir plusieurs profils ne gâche donc pas d'espace." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2458 msgid "Reproducible: when used with declarative manifests, a profile can be fully specified by the Guix commit that was active when it was set up. This means that the exact same profile can be @uref{https://guix.gnu.org/blog/2018/multi-dimensional-transactions-and-rollbacks-oh-my/, set up anywhere and anytime}, with just the commit information. See the section on @ref{Reproducible profiles}." -msgstr "" +msgstr "Reproductible : lorsque vous utilisez des manifestes déclaratifs, un profil peut être entièrement spécifié par le commit Guix qui a été utilisé pour le créer. Cela signifie que vous pouvez @uref{https://guix.gnu.org/blog/2018/multi-dimensional-transactions-and-rollbacks-oh-my/, recréer n'importe où et à n'importe quel moment} exactement le même profil, avec juste l'information du numéro de commit. Voir la section sur les @ref{Reproducible profiles}." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2462 msgid "Easier upgrades and maintenance: Multiple profiles make it easy to keep package listings at hand and make upgrades completely frictionless." -msgstr "" +msgstr "Des mises à jours et une maintenance plus faciles : avoir plusieurs profils facilite la gestion des listes de paquets à la main." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2465 msgid "Concretely, here follows some typical profiles:" -msgstr "" +msgstr "Concrètement voici des profils courants :" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2469 msgid "The dependencies of a project you are working on." -msgstr "" +msgstr "Les dépendances d'un projet sur lequel vous travaillez." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2472 msgid "Your favourite programming language libraries." -msgstr "" +msgstr "Des bibliothèques de votre langage de programmation favori." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2475 msgid "Laptop-specific programs (like @samp{powertop}) that you don't need on a desktop." -msgstr "" +msgstr "Des programmes spécifiques pour les ordinateurs portables (comme @samp{powertop}) dont vous n'avez pas besoin sur un ordinateur de bureau." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2479 msgid "@TeX{}live (this one can be really useful when you need to install just one package for this one document you've just received over email)." -msgstr "" +msgstr "@TeX{}live (il peut être bien pratique si vous avez besoin d'installer un seul paquet pour un document que vous avez reçu par courriel)." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2482 @@ -4304,18 +4490,18 @@ msgstr "Jeux." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2485 msgid "Let's dive in the set up!" -msgstr "" +msgstr "Voyons cela de plus près !" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2486 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2487 #, no-wrap msgid "Basic setup with manifests" -msgstr "" +msgstr "Utilisation de base avec des manifestes" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2491 msgid "A Guix profile can be set up @emph{via} a so-called @emph{manifest specification} that looks like this:" -msgstr "" +msgstr "On peut créer un profil Guix avec une @emph{spécification de manifeste} qui ressemble à ceci :" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2501 @@ -4330,16 +4516,24 @@ msgid "" " ; ...\n" " \"package-N\"))\n" msgstr "" +"(specifications->manifest\n" +" '(\"package-1\"\n" +" ;; Version 1.3 de package-2.\n" +" \"package-2@@1.3\"\n" +" ;; La sortie « lib » de package-3.\n" +" \"package-3:lib\"\n" +" ; ...\n" +" \"package-N\"))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2505 msgid "@pxref{Invoking guix package,,, guix, GNU Guix Reference Manual}, for the syntax details." -msgstr "" +msgstr "@pxref{Invoquer guix package,,, guix.fr, le manuel de référence de GNU Guix}, pour les détails sur la syntaxe." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2507 msgid "We can create a manifest specification per profile and install them this way:" -msgstr "" +msgstr "On peut créer une spécification de manifeste par profil et les installer de cette manière :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2512 @@ -4349,37 +4543,40 @@ msgid "" "mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project # if it does not exist yet\n" "guix package --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" msgstr "" +"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n" +"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project # s'il n'existe pas encore\n" +"guix package --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2516 msgid "Here we set an arbitrary variable @samp{GUIX_EXTRA_PROFILES} to point to the directory where we will store our profiles in the rest of this article." -msgstr "" +msgstr "On spécifie ici une variable arbitraire @samp{GUIX_EXTRA_PROFILES} pour pointer vers le répertoire où seront stockés nos profils dans le reste de cet article." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2522 msgid "Placing all your profiles in a single directory, with each profile getting its own sub-directory, is somewhat cleaner. This way, each sub-directory will contain all the symlinks for precisely one profile. Besides, ``looping over profiles'' becomes obvious from any programming language (e.g.@: a shell script) by simply looping over the sub-directories of @samp{$GUIX_EXTRA_PROFILES}." -msgstr "" +msgstr "C'est un peu plus propre de placer tous vos profils dans un répertoire unique, où chaque profil a son propre sous-répertoire. De cette manière, chaque sous-répertoire contiendra tous les liens symboliques pour exactement un profil. En plus, il devient facile d'énumérer les profils depuis n'importe quel langage de programmation (p.@: ex.@: un script shell) en énumérant simplement les sous-répertoires de @samp{$GUIX_EXTRA_PROFILES}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2524 msgid "Note that it's also possible to loop over the output of" -msgstr "" +msgstr "Remarquez qu'il est aussi possible d'utiliser la sortie de" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2527 #, no-wrap msgid "guix package --list-profiles\n" -msgstr "" +msgstr "guix package --list-profiles\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2530 msgid "although you'll probably have to filter out @file{~/.config/guix/current}." -msgstr "" +msgstr "même si vous devrez sans doute enlever @file{~/.config/guix/current}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2532 msgid "To enable all profiles on login, add this to your @file{~/.bash_profile} (or similar):" -msgstr "" +msgstr "Pour activer tous les profils à la connexion, ajoutez cela à votre @file{~/.bash_profile} (ou similaire) :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2542 @@ -4394,16 +4591,24 @@ msgid "" " unset profile\n" "done\n" msgstr "" +"for i in $GUIX_EXTRA_PROFILES/*; do\n" +" profile=$i/$(basename \"$i\")\n" +" if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n" +" GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n" +" . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n" +" fi\n" +" unset profile\n" +"done\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2547 msgid "Note to Guix System users: the above reflects how your default profile @file{~/.guix-profile} is activated from @file{/etc/profile}, that latter being loaded by @file{~/.bashrc} by default." -msgstr "" +msgstr "Remarque pour les utilisateurs du système Guix : ce qui précède ressemble à la manière dont votre profil par défaut @file{~/.guix-profile} est activé dans @file{/etc/profile}, ce dernier étant chargé par défaut par @file{~/.bashrc}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2549 msgid "You can obviously choose to only enable a subset of them:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez évidemment choisir de n'en activer qu'une partie :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2559 @@ -4418,49 +4623,57 @@ msgid "" " unset profile\n" "done\n" msgstr "" +"for i in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-1 \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project-2; do\n" +" profile=$i/$(basename \"$i\")\n" +" if [ -f \"$profile\"/etc/profile ]; then\n" +" GUIX_PROFILE=\"$profile\"\n" +" . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n" +" fi\n" +" unset profile\n" +"done\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2563 msgid "When a profile is off, it's straightforward to enable it for an individual shell without \"polluting\" the rest of the user session:" -msgstr "" +msgstr "Lorsqu'un profil est désactivé, il est facile de l'activer pour un shell individuel sans « polluer » le reste de la session :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2566 #, no-wrap msgid "GUIX_PROFILE=\"path/to/my-project\" ; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n" -msgstr "" +msgstr "GUIX_PROFILE=\"path/to/my-project\" ; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2573 msgid "The key to enabling a profile is to @emph{source} its @samp{etc/profile} file. This file contains shell code that exports the right environment variables necessary to activate the software contained in the profile. It is built automatically by Guix and meant to be sourced. It contains the same variables you would get if you ran:" -msgstr "" +msgstr "Le secret pour activer un profil est de @emph{sourcer} son fichier @samp{etc/profile}. Ce fichier contient du code shell qui exporte les bonnes variables d'environnement nécessaires à activer les logiciels présents dans le profil. Il est créé automatiquement par Guix et doit être sourcé. Il contient les mêmes variables que ce que vous obtiendrez en lançant :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2576 #, no-wrap msgid "guix package --search-paths=prefix --profile=$my_profile\"\n" -msgstr "" +msgstr "guix package --search-paths=prefix --profile=$my_profile\"\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2580 msgid "Once again, see (@pxref{Invoking guix package,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) for the command line options." -msgstr "" +msgstr "Encore une fois, @xref{Invoquer guix package,,, guix.fr, le manuel de référence de GNU Guix} pour les options de la ligne de commande." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2582 msgid "To upgrade a profile, simply install the manifest again:" -msgstr "" +msgstr "Pour mettre à jour un profil, installez de nouveau le manifeste :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2585 #, no-wrap msgid "guix package -m /path/to/guix-my-project-manifest.scm -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" -msgstr "" +msgstr "guix package -m /path/to/guix-my-project-manifest.scm -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2591 msgid "To upgrade all profiles, it's easy enough to loop over them. For instance, assuming your manifest specifications are stored in @file{~/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm}, with @samp{$profile} being the name of the profile (e.g.@: \"project1\"), you could do the following in Bourne shell:" -msgstr "" +msgstr "Pour mettre à jour tous les profils, vous pouvez simplement les énumérer. Par exemple, en supposant que vous spécifications sont dans @file{~/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm}, où @samp{$profile} est le nom du profil (p.@: ex@: « projet1 »), vous pouvez utiliser ce qui suit dans le shell :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2596 @@ -4470,33 +4683,36 @@ msgid "" " guix package --profile=\"$profile\" --manifest=\"$HOME/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm\"\n" "done\n" msgstr "" +"for profile in \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/*; do\n" +" guix package --profile=\"$profile\" --manifest=\"$HOME/.guix-manifests/guix-$profile-manifest.scm\"\n" +"done\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2599 msgid "Each profile has its own generations:" -msgstr "" +msgstr "Chaque profil a ses propres générations :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2602 #, no-wrap msgid "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --list-generations\n" -msgstr "" +msgstr "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --list-generations\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2605 msgid "You can roll-back to any generation of a given profile:" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez revenir à n'importe quelle génération d'un profil donné :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2608 #, no-wrap msgid "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --switch-generations=17\n" -msgstr "" +msgstr "guix package -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project --switch-generations=17\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2612 msgid "Finally, if you want to switch to a profile without inheriting from the current environment, you can activate it from an empty shell:" -msgstr "" +msgstr "Enfin, si vous voulez passer à un profil sans hériter l'environnement actuel, vous pouvez l'activer dans un shell vide :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2616 @@ -4505,6 +4721,8 @@ msgid "" "env -i $(which bash) --login --noprofile --norc\n" ". my-project/etc/profile\n" msgstr "" +"env -i $(which bash) --login --noprofile --norc\n" +". my-project/etc/profile\n" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2618 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2619 @@ -4515,59 +4733,59 @@ msgstr "Paquets requis" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2624 msgid "Activating a profile essentially boils down to exporting a bunch of environmental variables. This is the role of the @samp{etc/profile} within the profile." -msgstr "" +msgstr "Activer un profil consiste en substance à exporter un ensemble de variables d'environnement. C'est le rôle de @samp{etc/profile} dans le profil." #. type: emph{#1} #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2627 msgid "Note: Only the environmental variables of the packages that consume them will be set." -msgstr "" +msgstr "Remarque : seules les variables d'environnement des paquets qui les utilisent seront modifiées." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2631 msgid "For instance, @samp{MANPATH} won't be set if there is no consumer application for man pages within the profile. So if you need to transparently access man pages once the profile is loaded, you've got two options:" -msgstr "" +msgstr "Par exemple, @samp{MANPATH} ne sera pas modifié s'il n'y a pas d'application qui utilise les pages de manuel dans le profil. Donc si vous voulez pouvoir accéder aux pages de manuel facilement une fois le profil chargé, vous avez deux possibilités :" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2635 msgid "Either export the variable manually, e.g." -msgstr "" +msgstr "Exporter la variable manuellement, p.@: ex@:" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2637 #, no-wrap msgid "export MANPATH=/path/to/profile$@{MANPATH:+:@}$MANPATH\n" -msgstr "" +msgstr "export MANPATH=/path/to/profile$@{MANPATH:+:@}$MANPATH\n" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2641 msgid "Or include @samp{man-db} to the profile manifest." -msgstr "" +msgstr "Inclure @samp{man-db} dans le manifeste du profil." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2645 msgid "The same is true for @samp{INFOPATH} (you can install @samp{info-reader}), @samp{PKG_CONFIG_PATH} (install @samp{pkg-config}), etc." -msgstr "" +msgstr "Il en va de même pour @samp{INFOPATH} (vous pouvez installer @samp{info-reader}), @samp{PKG_CONFIG_PATH} (installer @samp{pkg-config}), etc." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2646 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2647 #, no-wrap msgid "Default profile" -msgstr "" +msgstr "Profil par défaut" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2650 msgid "What about the default profile that Guix keeps in @file{~/.guix-profile}?" -msgstr "" +msgstr "Que faire du profil par défaut que Guix garder dans @file{~/.guix-profile} ?" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2653 msgid "You can assign it the role you want. Typically you would install the manifest of the packages you want to use all the time." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez lui assigner le rôle que vous souhaitez. Habituellement, vous y installerez un manifeste des paquets que vous voulez pouvoir utiliser dans toutes les situations." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2657 msgid "Alternatively, you could keep it ``manifest-less'' for throw-away packages that you would just use for a couple of days. This way makes it convenient to run" -msgstr "" +msgstr "Autrement, vous pouvez en faire un profil sans manifeste pour des paquets sans importance que vous voulez juste garder quelques jours. C'est une manière de pouvoir facilement lancer" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2661 @@ -4576,138 +4794,140 @@ msgid "" "guix install package-foo\n" "guix upgrade package-bar\n" msgstr "" +"guix install package-foo\n" +"guix upgrade package-bar\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2664 msgid "without having to specify the path to a profile." -msgstr "" +msgstr "sans avoir à spécifier un profil." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2665 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2666 #, no-wrap msgid "The benefits of manifests" -msgstr "" +msgstr "Les avantages des manifestes" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2670 msgid "Manifests are a convenient way to keep your package lists around and, say, to synchronize them across multiple machines using a version control system." -msgstr "" +msgstr "Les manifestes sont pratiques pour garder la liste des paquets et, par exemple, les synchroniser entre plusieurs machines avec un système de gestion de versions." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2674 msgid "A common complaint about manifests is that they can be slow to install when they contain large number of packages. This is especially cumbersome when you just want get an upgrade for one package within a big manifest." -msgstr "" +msgstr "Les gens se plaignent souvent que les manifestes sont lents à installer quand ils contiennent beaucoup de paquets. C'est particulièrement embêtant quand vous voulez juste mettre à jour un paquet dans un gros manifeste." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2679 msgid "This is one more reason to use multiple profiles, which happen to be just perfect to break down manifests into multiple sets of semantically connected packages. Using multiple, small profiles provides more flexibility and usability." -msgstr "" +msgstr "C'est une raison de plus d'utiliser plusieurs profils, qui sont bien pratiques pour diviser les manifestes en plusieurs ensembles de paquets de même type. Plusieurs petits profils sont plus flexibles et plus maniables." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2681 msgid "Manifests come with multiple benefits. In particular, they ease maintenance:" -msgstr "" +msgstr "Les manifestes ont de nombreux avantages. En particulier, ils facilitent la maintenance :" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2689 msgid "When a profile is set up from a manifest, the manifest itself is self-sufficient to keep a ``package listing'' around and reinstall the profile later or on a different system. For ad-hoc profiles, we would need to generate a manifest specification manually and maintain the package versions for the packages that don't use the default version." -msgstr "" +msgstr "Lorsqu'un profil est créé à partir d'un manifeste, le manifeste lui-même est suffisant pour garder la liste des paquets sous le coude et réinstaller le profil plus tard sur un autre système. Pour les profils ad-hoc, il faudrait générer une spécification de manifeste à la main et noter les versions de paquets pour les paquets qui n'utilisent pas la version par défaut." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2694 msgid "@code{guix package --upgrade} always tries to update the packages that have propagated inputs, even if there is nothing to do. Guix manifests remove this problem." -msgstr "" +msgstr "@code{guix package --upgrade} essaye toujours de mettre à jour les paquets qui ont des entrées propagées, même s'il n'y à rien à faire. Les manifestes de Guix résolvent ce problème." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2700 msgid "When partially upgrading a profile, conflicts may arise (due to diverging dependencies between the updated and the non-updated packages) and they can be annoying to resolve manually. Manifests remove this problem altogether since all packages are always upgraded at once." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous mettez partiellement à jour un profil, des conflits peuvent survenir (à cause des dépendances différentes entre les paquets à jour et ceux qui ne le sont pas) et ça peut être embêtant à corriger à la main. Les manifestes suppriment ce problème puisque tous les paquets sont toujours mis à jour en même temps." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2706 msgid "As mentioned above, manifests allow for reproducible profiles, while the imperative @code{guix install}, @code{guix upgrade}, etc. do not, since they produce different profiles every time even when they hold the same packages. See @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/33285, the related discussion on the matter}." -msgstr "" +msgstr "Comme on l'a mentionné plus haut, les manifestes permettent d'avoir des profils reproductibles, alors que les commandes impératives @code{guix install}, @code{guix upgrade}, etc, ne le peuvent pas, puisqu'elles produisent un profil différent à chaque fois qu'elles sont lancées, même avec les même paquets. Voir @uref{https://issues.guix.gnu.org/issue/33285, la discussion sur ce problème}." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2714 msgid "Manifest specifications are usable by other @samp{guix} commands. For example, you can run @code{guix weather -m manifest.scm} to see how many substitutes are available, which can help you decide whether you want to try upgrading today or wait a while. Another example: you can run @code{guix pack -m manifest.scm} to create a pack containing all the packages in the manifest (and their transitive references)." -msgstr "" +msgstr "Les spécifications de manifestes sont utilisables par les autres commandes @samp{guix}. Par exemple, vous pouvez lancer @code{guix weather -m manifest} pour voir combien de substituts sont disponibles, ce qui peut vous aider à décider si vous voulez faire la mise à jour maintenant ou un peu plus tard. Un autre exemple : vous pouvez lancer @code{guix package -m manifest.scm} pour créer un lot contenant tous les paquets du manifeste (et leurs références transitives)." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2718 msgid "Finally, manifests have a Scheme representation, the @samp{} record type. They can be manipulated in Scheme and passed to the various Guix @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Api, APIs}." -msgstr "" +msgstr "Enfin, les manifestes ont une représentation Scheme, le type d'enregistrement @samp{}. Vous pouvez les manipuler en Scheme et les passer aux diverses @uref{https://fr.wikipedia.org/wiki/Api, API} de Guix." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2726 msgid "It's important to understand that while manifests can be used to declare profiles, they are not strictly equivalent: profiles have the side effect that they ``pin'' packages in the store, which prevents them from being garbage-collected (@pxref{Invoking guix gc,,, guix, GNU Guix Reference Manual}) and ensures that they will still be available at any point in the future." -msgstr "" +msgstr "Vous devez bien comprendre que même si vous pouvez utiliser les manifestes pour déclarer des profils, les deux ne sont pas strictement équivalents : les profils pour l'effet de bord « d'épingler » les paquets dans le dépôt, ce qui évite qu'ils ne soient nettoyés (@pxref{Invoquer guix gc,,, guix.fr, le manuel de référence de GNU Guix}) et s'assure qu'ils seront toujours disponibles à n'importe quel moment dans le futur." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2728 msgid "Let's take an example:" -msgstr "" +msgstr "Voyons un exemple :" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2734 msgid "We have an environment for hacking on a project for which there isn't a Guix package yet. We build the environment using a manifest, and then run @code{guix environment -m manifest.scm}. So far so good." -msgstr "" +msgstr "Vous avez un environnement pour bidouiller un projet pour lequel il n'y a pas encore de paquet Guix. Vous construisez l'environnement avec un manifeste puis lancez @code{guix environment -m manifest.scm}. Jusqu'ici tout va bien." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2740 msgid "Many weeks pass and we have run a couple of @code{guix pull} in the mean time. Maybe a dependency from our manifest has been updated; or we may have run @code{guix gc} and some packages needed by our manifest have been garbage-collected." -msgstr "" +msgstr "Plusieurs semaines plus tard vous avez lancé quelques @code{guix pull} entre temps. Plusieurs dépendances du manifeste ont été mises à jour ; ou bien vous avez lancé @code{guix gc} et certains paquets requis par le manifeste ont été nettoyés." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2745 msgid "Eventually, we set to work on that project again, so we run @code{guix environment -m manifest.scm}. But now we have to wait for Guix to build and install stuff!" -msgstr "" +msgstr "Finalement, vous vous remettez au travail sur ce projet, donc vous lancez @code{guix environment -m manifest.scm}. Mais maintenant vous devez attendre que Guix construise et installe des paquets !" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2751 msgid "Ideally, we could spare the rebuild time. And indeed we can, all we need is to install the manifest to a profile and use @code{GUIX_PROFILE=/the/profile; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile} as explained above: this guarantees that our hacking environment will be available at all times." -msgstr "" +msgstr "Idéalement, vous voudriez éviter de perdre du temps à reconstruire. C'est en fait possible, tout ce dont on a besoin, c'est d'installer le manifeste dans un profil et d'utiliser @code{GUIX_PROFILE=/le/profil; . \"$GUIX_PROFILE\"/etc/profile} comme on l'a expliqué plus haut : cela garantie que l'environnement de bidouillage sera toujours disponible." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2754 msgid "@emph{Security warning:} While keeping old profiles around can be convenient, keep in mind that outdated packages may not have received the latest security fixes." -msgstr "" +msgstr "@emph{Avertissement de sécurité :} bien que garder d'anciens profils soit pratique, gardez à l'esprit que les anciens paquets n'ont pas forcément reçu les dernières corrections de sécurité." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2755 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2756 #, no-wrap msgid "Reproducible profiles" -msgstr "" +msgstr "Profils reproductibles" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2759 msgid "To reproduce a profile bit-for-bit, we need two pieces of information:" -msgstr "" +msgstr "Pour reproduire un profil bit-à-bit, on a besoin de deux informations :" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2763 msgid "a manifest," -msgstr "" +msgstr "un manifeste," #. type: itemize #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2765 msgid "a Guix channel specification." -msgstr "" +msgstr "et une spécification de canaux Guix." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2769 msgid "Indeed, manifests alone might not be enough: different Guix versions (or different channels) can produce different outputs for a given manifest." -msgstr "" +msgstr "En effet, les manifestes seuls ne sont pas forcément suffisants : différentes versions de Guix (ou différents canaux) peuvent produire des sorties différentes avec le même manifeste." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2773 msgid "You can output the Guix channel specification with @samp{guix describe --format=channels}. Save this to a file, say @samp{channel-specs.scm}." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez afficher la spécification de canaux Guix avec @samp{guix describe --format=channels}. Enregistrez-la dans un fichier, par exemple @samp{channel-specs.scm}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2776 msgid "On another computer, you can use the channel specification file and the manifest to reproduce the exact same profile:" -msgstr "" +msgstr "Sur un autre ordinateur, vous pouvez utiliser le fichier de spécification de canaux et le manifeste pour reproduire exactement le même profil :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2780 @@ -4717,6 +4937,9 @@ msgid "" "GUIX_EXTRA=$HOME/.guix-extra\n" "\n" msgstr "" +"GUIX_EXTRA_PROFILES=$HOME/.guix-extra-profiles\n" +"GUIX_EXTRA=$HOME/.guix-extra\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2783 @@ -4726,6 +4949,9 @@ msgid "" "guix pull --channels=channel-specs.scm --profile \"$GUIX_EXTRA/my-project/guix\"\n" "\n" msgstr "" +"mkdir \"$GUIX_EXTRA\"/my-project\n" +"guix pull --channels=channel-specs.scm --profile \"$GUIX_EXTRA/my-project/guix\"\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2786 @@ -4734,43 +4960,45 @@ msgid "" "mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES/my-project\"\n" "\"$GUIX_EXTRA\"/my-project/guix/bin/guix package --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" msgstr "" +"mkdir -p \"$GUIX_EXTRA_PROFILES/my-project\"\n" +"\"$GUIX_EXTRA\"/my-project/guix/bin/guix package --manifest=/path/to/guix-my-project-manifest.scm --profile=\"$GUIX_EXTRA_PROFILES\"/my-project/my-project\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2790 msgid "It's safe to delete the Guix channel profile you've just installed with the channel specification, the project profile does not depend on it." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez supprimer le profil des canaux Guix que vous venez d'installer avec la spécification de canaux, le profil du projet n'en dépend pas." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2797 msgid "Guix provides multiple tools to manage environment. This chapter demonstrate such utilities." -msgstr "" +msgstr "Guix fournit plusieurs outils pour gérer l'environnement. Ce chapitre vous montre ces outils." #. type: section #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2800 guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2802 #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2803 #, no-wrap msgid "Guix environment via direnv" -msgstr "" +msgstr "Environnement Guix avec direnv" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2800 msgid "Setup Guix environment with direnv" -msgstr "" +msgstr "Créer un environnement Guix avec direnv" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2808 msgid "Guix provides a @samp{direnv} package, which could extend shell after directory change. This tool could be used to prepare a pure Guix environment." -msgstr "" +msgstr "Guix fournit un paquet @samp{direnv}, qui peut étendre le shell après avoir changé de répertoire de travail. Vous pouvez utiliser cet outil pour préparer un environnement Guix pur." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2814 msgid "The following example provides a shell function for @file{~/.direnvrc} file, which could be used from Guix Git repository in @file{~/src/guix/.envrc} file to setup a build environment similar to described in @pxref{Building from Git,,, guix, GNU Guix Reference Manual}." -msgstr "" +msgstr "L'exemple suivant fournit une fonction shell dans @file{~/.direnvrc}, qui peut être utilisée dans le dépôt Git de Guix dans @file{~/src/guix/.envrc} pour créer un environnement de construction similaire à celui décrit dans @ref{Construire depuis Git,,, guix.fr, le manuel de référence de GNU Guix}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2816 msgid "Create a @file{~/.direnvrc} with a Bash code:" -msgstr "" +msgstr "Créez un fichier @file{~/.direnv} avec le code Bash suivant :" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2834 @@ -4794,6 +5022,23 @@ msgid "" "@}\n" "\n" msgstr "" +"# Grâce à \n" +"export_function()\n" +"@{\n" +" local name=$1\n" +" local alias_dir=$PWD/.direnv/aliases\n" +" mkdir -p \"$alias_dir\"\n" +" PATH_add \"$alias_dir\"\n" +" local target=\"$alias_dir/$name\"\n" +" if declare -f \"$name\" >/dev/null; then\n" +" echo \"#!$SHELL\" > \"$target\"\n" +" declare -f \"$name\" >> \"$target\" 2>/dev/null\n" +" # Remarquez qu'on ajoute des variables shells au déclencheur de la fonction.\n" +" echo \"$name \\$*\" >> \"$target\"\n" +" chmod +x \"$target\"\n" +" fi\n" +"@}\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2839 @@ -4805,6 +5050,11 @@ msgid "" " export GUIX_GITHUB_TOKEN=\"xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\"\n" "\n" msgstr "" +"use_guix()\n" +"@{\n" +" # indique un jeton Github.\n" +" export GUIX_GITHUB_TOKEN=\"xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\"\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2842 @@ -4814,6 +5064,9 @@ msgid "" " export GUIX_PACKAGE_PATH=\"\"\n" "\n" msgstr "" +" # Nettoie « GUIX_PACKAGE_PATH ».\n" +" export GUIX_PACKAGE_PATH=\"\"\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2851 @@ -4829,6 +5082,15 @@ msgid "" " fi\n" "\n" msgstr "" +" # Recrée une racine du ramasse miettes.\n" +" gcroots=\"$HOME/.config/guix/gcroots\"\n" +" mkdir -p \"$gcroots\"\n" +" gcroot=\"$gcroots/guix\"\n" +" if [ -L \"$gcroot\" ]\n" +" then\n" +" rm -v \"$gcroot\"\n" +" fi\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2866 @@ -4850,6 +5112,21 @@ msgid "" " )\n" "\n" msgstr "" +" # Divers paquets.\n" +" PACKAGES_MAINTENANCE=(\n" +" direnv\n" +" git\n" +" git:send-email\n" +" git-cal\n" +" gnupg\n" +" guile-colorized\n" +" guile-readline\n" +" less\n" +" ncurses\n" +" openssh\n" +" xdot\n" +" )\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2869 @@ -4859,6 +5136,9 @@ msgid "" " PACKAGES=(help2man guile-sqlite3 guile-gcrypt)\n" "\n" msgstr "" +" # Paquets de l'environnement.\n" +" PACKAGES=(help2man guile-sqlite3 guile-gcrypt)\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2872 @@ -4868,6 +5148,9 @@ msgid "" " eval \"$(guix environment --search-paths --root=\"$gcroot\" --pure guix --ad-hoc $@{PACKAGES[@@]@} $@{PACKAGES_MAINTENANCE[@@]@} \"$@@\")\"\n" "\n" msgstr "" +" # Grâce à \n" +" eval \"$(guix environment --search-paths --root=\"$gcroot\" --pure guix --ad-hoc $@{PACKAGES[@@]@} $@{PACKAGES_MAINTENANCE[@@]@} \"$@@\")\"\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2879 @@ -4881,6 +5164,13 @@ msgid "" " export_function configure\n" "\n" msgstr "" +" # Défini les drapeaux configure à l'avance.\n" +" configure()\n" +" @{\n" +" ./configure --localstatedir=/var --prefix=\n" +" @}\n" +" export_function configure\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2890 @@ -4898,6 +5188,17 @@ msgid "" " export_function build\n" "\n" msgstr "" +" # Lance make et construit éventuellement quelque chose.\n" +" build()\n" +" @{\n" +" make -j 2\n" +" if [ $# -gt 0 ]\n" +" then\n" +" ./pre-inst-env guix build \"$@@\"\n" +" fi\n" +" @}\n" +" export_function build\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2897 @@ -4911,6 +5212,13 @@ msgid "" " export_function push\n" "\n" msgstr "" +" # Défini une commande Git pour pousser.\n" +" push()\n" +" @{\n" +" git push --set-upstream origin\n" +" @}\n" +" export_function push\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2900 @@ -4920,6 +5228,9 @@ msgid "" " git-cal --author='Your Name' # Show contributions calendar.\n" "\n" msgstr "" +" clear # Nettoie l'écran.\n" +" git-cal --author='Votre Nom' # Montre le calendrier des contributions.\n" +"\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2908 @@ -4933,16 +5244,23 @@ msgid "" "\"\n" "@}\n" msgstr "" +" # Montre l'aide des commandes.\n" +" echo \"\n" +"build construit un paquet ou juste un projet si aucun argument n'est fournit\n" +"configure lance ./configure avec les paramètres pré-définis\n" +"push pousse un dépôt Git\n" +"\"\n" +"@}\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2912 msgid "Every project containing @file{.envrc} with a string @code{use guix} will have predefined environment variables and procedures." -msgstr "" +msgstr "Tous les projets contenant un @file{.envrc} avec une chaine @code{use guix} aura des variables d'environnement et des procédures prédéfinies." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2914 msgid "Run @command{direnv allow} to setup the environment for the first time." -msgstr "" +msgstr "Lancez @command{direnv allow} pour mettre en place l'environnement pour la première fois." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2926 @@ -4962,7 +5280,7 @@ msgstr "GNU@tie{}Guix lui-même est un travail collectif avec des contributions #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2938 msgid "This document includes adapted sections from articles that have previously been published on the Guix blog at @uref{https://guix.gnu.org/blog}." -msgstr "" +msgstr "Ce document contient des sections adaptées d'articles précédemment publiés sur le blog de Guix sur @uref{https://guix.gnu.org/blog}." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:2943 diff --git a/po/doc/guix-cookbook.ko.po b/po/doc/guix-cookbook.ko.po index 87eb0ea64d..2307b1f370 100644 --- a/po/doc/guix-cookbook.ko.po +++ b/po/doc/guix-cookbook.ko.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "GNU Guix 개발자" #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:48 #, no-wrap msgid "Top" -msgstr "Top" +msgstr "정상" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix-cookbook.texi:55 diff --git a/po/doc/guix-manual.de.po b/po/doc/guix-manual.de.po index 61291d8a14..c0338bb464 100644 --- a/po/doc/guix-manual.de.po +++ b/po/doc/guix-manual.de.po @@ -344,24 +344,24 @@ msgstr "make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Anmerkung" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Benutzt man Code-Schnipsel oder eine Erstellungsphase?" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "Emacs-Pakete" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "Man sollte aufpassen, dass man die richtige Version von Abhängigkeiten benutzt. Deswegen versuchen wir, Tests nicht mit @code{#:skip-build?} zu überspringen, wenn es möglich ist. Natürlich geht das nicht immer, vielleicht weil das Paket für ein anderes Betriebssystem entwickelt wurde, Funktionalitäten der allerneuesten „Nightly“-Version des Rust-Compilers voraussetzt oder weil der Testkatalog seit seiner Veröffentlichung verkümmert ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "Schriftarten" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Guix installieren." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Systeminstallation" @@ -2245,8 +2245,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Das ganze Betriebssystem installieren." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "Einstieg in Guix" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "Ihre ersten Schritte." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Paketverwaltung" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Pakete installieren, aktualisieren usw." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Kanäle" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Die Paketsammlung anpassen." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Entwicklung" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Von Guix unterstützte Softwareentwicklung." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Programmierschnittstelle" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Guix in Scheme verwenden." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Zubehör" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Befehle zur Paketverwaltung." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" @@ -2329,8 +2329,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "Das Betriebssystem konfigurieren." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "Wie man Nutzerhandbücher von Software liest." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Dateien zur Fehlersuche installieren" @@ -2353,8 +2353,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "Den Debugger füttern." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Sicherheits-Patches schnell einspielen." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Bootstrapping" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "GNU/Linux von Grund auf selbst erstellen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Portierung" @@ -2393,8 +2393,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "Ihre Hilfe ist nötig!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Danksagungen" @@ -2405,8 +2405,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Danke!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU-Lizenz für freie Dokumentation" @@ -2417,8 +2417,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "Die Lizenz dieses Handbuchs." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Konzeptverzeichnis" @@ -2429,8 +2429,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "Konzepte." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Programmierverzeichnis" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Zum Erstellen und Benutzen von Guix nötige Software." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Den Testkatalog laufen lassen" @@ -2507,8 +2507,8 @@ msgstr "Guix testen." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Den Daemon einrichten" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Die Umgebung des Erstellungs-Daemons vorbereiten." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Aufruf des guix-daemon" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Den Erstellungs-Daemon laufen lassen." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Anwendungen einrichten" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Anwendungsspezifische Einstellungen." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "Aktualisieren von Guix" @@ -2555,686 +2555,686 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "Guix und seinen Erstellungs-Daemon aktualisieren." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Einrichten der Erstellungsumgebung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Die isolierte Umgebung zum Erstellen herrichten." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Auslagern des Daemons einrichten" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Erstellungen auf entfernte Maschinen auslagern." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "SELinux-Unterstützung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Wie man eine SELinux-Richtlinie für den Daemon einrichtet." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Einschränkungen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "Was Sie erwarten dürfen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "Hardware-Überlegungen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "Unterstützte Hardware." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Installation von USB-Stick oder DVD" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Das Installationsmedium vorbereiten." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Vor der Installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Netzwerkanbindung, Partitionierung usw." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Geführte grafische Installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Leichte grafische Installation." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Manuelle Installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Manuelle Installation für Zauberer." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "Nach der Systeminstallation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "Wenn die Installation erfolgreich war." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Guix in einer VM installieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Ein „Guix System“-Spielplatz." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Ein Abbild zur Installation erstellen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "Wie ein solches entsteht." # Commas in node names would prevent the terminal info viewer from following links. #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Tastaturbelegung und Netzwerkanbindung und Partitionierung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Vorab." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "Fortfahren mit der Installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "Installieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Funktionalitäten" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Wie Guix Ihr Leben schöner machen wird." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Aufruf von guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Pakete installieren, entfernen usw." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Substitute" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Vorerstelle Binärdateien herunterladen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Pakete mit mehreren Ausgaben." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Ein Quellpaket, mehrere Ausgaben." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Aufruf von guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Den Müllsammler laufen lassen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Aufruf von guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Das neueste Guix samt Distribution laden." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "Aufruf von time-machine" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "Alte Guix-Versionen verwenden." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Untergeordnete" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Mit einer anderen Version von Guix interagieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Aufruf von guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Informationen über Ihre Guix-Version anzeigen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Aufruf von guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Import und Export von Store-Dateien." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "Offizieller Substitut-Server" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Eine besondere Quelle von Substituten." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Substitut-Server autorisieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Wie man Substitute an- und abschaltet." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "Substitute von anderen Servern holen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "Substitutevielfalt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Substitutauthentifizierung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Wie Guix Substitute verifiziert." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy-Einstellungen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Wie Sie Substitute über einen Proxy beziehen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Fehler bei der Substitution" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "Was passiert, wenn die Substitution fehlschlägt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "Vom Vertrauen gegenüber Binärdateien" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "Wie können Sie diesem binären Blob trauen?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "Weitere Kanäle angeben" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "Die Paketsammlung erweitern." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "Eigenen Guix-Kanal benutzen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "Ein angepasstes Guix benutzen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "Guix nachbilden" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "Haargenau dasselbe Guix bekommen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "Kanalauthentifizierung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "Wie Guix seine Aktualisierung verifiziert." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "Kanäle mit Substituten" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "Kanäle nutzen, für die es Substitute gibt." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "Einen Kanal erstellen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "Wie Sie Ihren eigenen Kanal schreiben." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "Paketmodule in einem Unterverzeichnis" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "Den Ort der Paketmodule des Kanals angeben." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "Kanalabhängigkeiten deklarieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "Abhängigkeiten von anderen Kanälen festlegen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "Weitere Kanalautorisierungen angeben" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "Autorisierungen von Kanalautoren definieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "Primäre URL" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "Spiegelserver vom Original unterscheiden." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "Kanalneuigkeiten verfassen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "Den Kanalnutzern Informationen mitteilen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Aufruf von guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "Entwicklungsumgebungen einrichten." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Aufruf von guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "Software-Bündel erstellen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "GCC-Toolchain" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "Arbeiten mit vom GCC unterstützten Sprachen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "Aufruf von guix git authenticate" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "Git-Repositorys authentifizieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Paketmodule" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Pakete aus Sicht des Programmierers." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Pakete definieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "Wie Sie neue Pakete definieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "Paketvarianten definieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "Pakete anpassen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Erstellungssysteme" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Angeben, wie Pakete erstellt werden." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "Erstellungsphasen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "Die Phasen im Erstellungsprozess eines Pakets." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "Werkzeuge zur Erstellung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "Helferlein für Ihre Paketdefinitionen und anderes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "Der Store" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Den Paket-Store verändern." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Ableitungen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Systemnahe Schnittstelle für Paketableitungen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "Die Store-Monade" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Rein funktionale Schnittstelle zum Store." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "G-Ausdrücke" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Erstellungsausdrücke verarbeiten." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Aufruf von guix repl" @@ -3245,951 +3245,951 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "Guix in Guile programmieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "„package“-Referenz" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "Der Datentyp für Pakete." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "„origin“-Referenz" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "Datentyp für Paketursprünge." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Aufruf von guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Pakete aus der Befehlszeile heraus erstellen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Aufruf von guix edit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "Paketdefinitionen bearbeiten." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Aufruf von guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Eine Datei herunterladen und ihre Hash-Prüfsumme ausgeben." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Aufruf von guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Die kryptografische Prüfsumme einer Datei berechnen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Aufruf von guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "Paketdefinitionen importieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Aufruf von guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "Paketdefinitionen aktualisieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Aufruf von guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Fehler in Paketdefinitionen finden." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Aufruf von guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Plattenplatzverbrauch profilieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Aufruf von guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "Den Paketgraphen visualisieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Aufruf von guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Substitute teilen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Aufruf von guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Die Substitut-Server anfechten." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Aufruf von guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Mit einem entfernten Store Dateien austauschen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Aufruf von guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "Prozesse isolieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Aufruf von guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Die Verfügbarkeit von Substituten einschätzen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Aufruf von guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "Auflisten der Client-Prozesse" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Aufruf von @command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Gemeinsame Erstellungsoptionen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "Erstellungsoptionen für die meisten Befehle." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Paketumwandlungsoptionen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Varianten von Paketen erzeugen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Zusätzliche Erstellungsoptionen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Optionen spezifisch für „guix build“." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Fehlschläge beim Erstellen untersuchen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "Praxiserfahrung bei der Paketerstellung." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Das Konfigurationssystem nutzen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Ihr GNU-System anpassen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "„operating-system“-Referenz" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Details der Betriebssystem-Deklarationen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Dateisysteme" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Die Dateisystemeinbindungen konfigurieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Zugeordnete Geräte" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "Näheres zu blockorientierten Speichermedien." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Benutzerkonten" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Benutzerkonten festlegen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "Wie das System Tastendrücke interpretiert." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Locales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Sprache und kulturelle Konventionen." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "Systemdienste festlegen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Setuid-Programme" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Mit Administratorrechten startende Programme." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509-Zertifikate" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "HTTPS-Server authentifizieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Den Name Service Switch von libc konfigurieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Initiale RAM-Disk" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Linux-libre hochfahren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Bootloader-Konfiguration" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Den Bootloader konfigurieren." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Aufruf von guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Instanziierung einer Systemkonfiguration." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "Aufruf von guix deploy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "Eine Systemkonfiguration auf einen entfernten Rechner aufspielen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Guix in einer VM starten" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Wie man „Guix System“ in einer virtuellen Maschine startet." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Dienste definieren" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Neue Dienstdefinitionen hinzufügen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Basisdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "Essenzielle Systemdienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Geplante Auftragsausführung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "Der mcron-Dienst." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Log-Rotation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "Der rottlog-Dienst." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Netzwerkdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Netzwerkeinrichtung, SSH-Daemon etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "Unbeaufsichtigte Aktualisierungen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "Automatische Systemaktualisierungen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "X Window" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "Grafische Anzeige." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Druckdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Unterstützung für lokale und entfernte Drucker." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Desktop-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "D-Bus- und Desktop-Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Tondienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Dienste für ALSA und Pulseaudio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Datenbankdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "SQL-Datenbanken, Schlüssel-Wert-Speicher etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Mail-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP und so weiter." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Kurznachrichtendienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "Dienste für Kurznachrichten." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Telefondienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "Telefoniedienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Systemüberwachungsdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "Dienste zur Systemüberwachung." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Kerberos-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Kerberos-Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "LDAP-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "LDAP-Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Web-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Web-Server." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Zertifikatsdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "TLS-Zertifikate via Let’s Encrypt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "DNS-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "DNS-Daemons." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "VPN-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "VPN-Daemons." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Network File System" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "Dienste mit Bezug zum Netzwerkdateisystem." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Kontinuierliche Integration" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "Cuirass- und Laminar-Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Dienste zur Stromverbrauchsverwaltung" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "Den Akku schonen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Audio-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "Der MPD." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Virtualisierungsdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "Dienste für virtuelle Maschinen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Versionskontrolldienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Entfernten Zugang zu Git-Repositorys bieten." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Spieldienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "Spielserver." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "PAM-Einbindedienst" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "Dienst, um Datenträger beim Anmelden einzubinden." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "Guix-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "Dienste, die speziell mit Guix zu tun haben." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "Linux-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "Dienste nur für Systeme mit Linux-Kernel." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "Hurd-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "Dienste, die nur Hurd-Systeme betreffen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Verschiedene Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "Andere Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Dienstkompositionen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "Wie Dienste zusammengestellt werden." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Diensttypen und Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "Typen und Dienste." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Service-Referenz" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "Referenz zur Programmierschnittstelle." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Shepherd-Dienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "Eine spezielle Art von Dienst." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "Fehlersuchinformationen abtrennen" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "‚debug‘-Ausgaben installieren." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "Fehlersuchinformationen erneuern" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "Fehlende Informationen zur Fehlersuche erstellen." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Bootstrapping mit kleinerem Seed" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "Ein Bootstrapping, wie GNU es verdient." # Commas in node names would prevent the terminal info viewer from following links. #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "Vorbereitung zur Verwendung der Bootstrap-Binärdateien" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "Das Allerwichtigste erstellen." @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "Erweiterbarkeit der Distribution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "Anpassung, von Paketen" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "Intern implementiert Guix die Disziplin der @dfn{funktionalen Paketverwaltung}, zu der Nix schon die Pionierarbeit geleistet hat (siehe @ref{Acknowledgments}). In Guix wird der Prozess, ein Paket zu erstellen und zu installieren, als eine @emph{Funktion} im mathematischen Sinn aufgefasst. Diese Funktion hat Eingaben, wie zum Beispiel Erstellungs-Skripts, einen Compiler und Bibliotheken, und liefert ein installiertes Paket. Als eine reine Funktion hängt sein Ergebnis allein von seinen Eingaben ab — zum Beispiel kann er nicht auf Software oder Skripts Bezug nehmen, die nicht ausdrücklich als Eingaben übergeben wurden. Eine Erstellungsfunktion führt immer zum selben Ergebnis, wenn ihr die gleiche Menge an Eingaben übergeben wurde. Sie kann die Umgebung des laufenden Systems auf keine Weise beeinflussen, zum Beispiel kann sie keine Dateien außerhalb ihrer Erstellungs- und Installationsverzeichnisse verändern. Um dies zu erreichen, laufen Erstellungsprozesse in isolieren Umgebungen (sogenannte @dfn{Container}), wo nur ausdrückliche Eingaben sichtbar sind." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "Store" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Pakete sind zurzeit auf folgenden Plattformen verfügbar:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "Intel/AMD-@code{x86_64}-Architektur, Linux-Libre als Kernel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "Wir empfehlen, dieses @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, Shell-basierte Installationsskript} zu benutzen, um Guix auf ein bestehendes GNU/Linux-System zu installieren — im Folgenden als @dfn{Fremddistribution} bezeichnet.@footnote{Dieser Abschnitt bezieht sich auf die Installation des Paketverwaltungswerkzeugs, das auf ein bestehendes GNU/Linux-System aufsetzend installiert werden kann. Wenn Sie stattdessen das vollständige GNU-Betriebssystem installieren möchten, lesen Sie @ref{System Installation}.} Das Skript automatisiert das Herunterladen, das Installieren und die anfängliche Konfiguration von Guix. Es sollte als der Administratornutzer „root“ ausgeführt werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "Fremddistribution" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Falls dieser Befehl fehlschlägt, weil Sie nicht über den nötigen öffentlichen Schlüssel verfügen, können Sie ihn mit diesem Befehl importieren:" @@ -4553,12 +4553,12 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "und den Befehl @code{gpg --verify} erneut ausführen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "Beachten Sie, dass eine Warnung wie „Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!“ normal ist." @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "" "# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Wenn Ihre Wirts-Distribution als „init“-System Upstart verwendet:" @@ -4733,8 +4733,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "Auf diese Art wird, unter der Annahme, dass bei Ihnen @file{/usr/local/share/info} im Suchpfad eingetragen ist, das Ausführen von @command{info guix.de} dieses Handbuch öffnen (siehe @ref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo} hat weitere Details, wie Sie den Info-Suchpfad ändern können)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "Substitute, deren Autorisierung" @@ -4883,147 +4883,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, Version 0.3.0 oder neuer," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "4.3.0 oder später," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "Folgende Abhängigkeiten sind optional:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "Unterstützung für das Auslagern von Erstellungen (siehe @ref{Daemon Offload Setup}) und @command{guix copy} (siehe @ref{Invoking guix copy}) hängt von @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, Version 0.13.0 oder neuer, ab." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, für die Kompression und Dekompression mit zstd in @command{guix publish} und für Substitute (siehe @ref{Invoking guix publish})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} für den @code{crate}-Importer (siehe @ref{Invoking guix import})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} für den @code{go}-Importer (siehe @ref{Invoking guix import}) und für einige der Aktualisierungsprogramme (siehe @ref{Invoking guix refresh})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Wenn @url{http://www.bzip.org, libbz2} verfügbar ist, kann @command{guix-daemon} damit Erstellungsprotokolle komprimieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "Sofern nicht @option{--disable-daemon} beim Aufruf von @command{configure} übergeben wurde, benötigen Sie auch folgende Pakete:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt}," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3}," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++} mit Unterstützung für den" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "C++11-Standard." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "Zustandsverzeichnis" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "Sollten Sie Guix auf einem System konfigurieren, auf dem Guix bereits installiert ist, dann stellen Sie sicher, dasselbe Zustandsverzeichnis wie für die bestehende Installation zu verwenden. Benutzen Sie dazu die Befehlszeilenoption @option{--localstatedir} des @command{configure}-Skripts (siehe @ref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Die @var{localstatedir}-Option wird normalerweise auf den Wert @file{/var} festgelegt. Das @command{configure}-Skript schützt vor ungewollter Fehlkonfiguration der @var{localstatedir}, damit Sie nicht versehentlich Ihren Store verfälschen (siehe @ref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "Testkatalog" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "Nachdem @command{configure} und @code{make} erfolgreich durchgelaufen sind, ist es ratsam, den Testkatalog auszuführen. Er kann dabei helfen, Probleme mit der Einrichtung oder Systemumgebung zu finden, oder auch Probleme in Guix selbst — und Testfehler zu melden ist eine wirklich gute Art und Weise, bei der Verbesserung von Guix mitzuhelfen. Um den Testkatalog auszuführen, geben Sie Folgendes ein:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Testfälle können parallel ausgeführt werden. Sie können die Befehlszeiltenoption @code{-j} von GNU@tie{}make benutzen, damit es schneller geht. Der erste Durchlauf kann auf neuen Maschinen ein paar Minuten dauern, nachfolgende Ausführungen werden schneller sein, weil der für die Tests erstellte Store schon einige Dinge zwischengespeichert haben wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "Es ist auch möglich, eine Teilmenge der Tests laufen zu lassen, indem Sie die @code{TESTS}-Variable des Makefiles ähnlich wie in diesem Beispiel definieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "Standardmäßig werden Testergebnisse pro Datei angezeigt. Um die Details jedes einzelnen Testfalls zu sehen, können Sie wie in diesem Beispiel die @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS}-Variable des Makefiles definieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "Mit dem eigens geschriebenen SRFI-64-Testtreiber für Automake, über den der „@code{check}“-Testkatalog läuft (zu finden in @file{build-aux/test-driver.scm}), können auch die Testfälle genauer ausgewählt werden, die ausgeführt werden sollen. Dazu dienen dessen Befehlszeilenoptionen @option{--select} und @option{--exclude}. Hier ist ein Beispiel, um alle Testfälle aus der Testdatei @file{tests/packages.scm} auszuführen, deren Name mit „transaction-upgrade-entry“ beginnt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5033,114 +5033,114 @@ msgstr "" "make check TESTS=\"tests/packages.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "Möchte man die Ergebnisse fehlgeschlagener Tests direkt über die Befehlszeile einsehen, fügt man die Befehlszeilenoption @option{--errors-only=yes} in die Makefile-Variable @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} ein und setzt Automakes Makefile-Variable @code{VERBOSE}, etwa so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "Sie können die Befehlszeilenoption @option{--show-duration=yes} benutzen, damit ausgegeben wird, wie lange jeder einzelne Testfall gebraucht hat, in Kombination mit @option{--brief=no}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "Siehe @ref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} für mehr Informationen über den parallelen Testrahmen von Automake." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "Kommt es zum Fehlschlag, senden Sie bitte eine E-Mail an @email{bug-guix@@gnu.org} und fügen Sie die Datei @file{test-suite.log} als Anhang bei. Bitte geben Sie dabei in Ihrer Nachricht die benutzte Version von Guix an sowie die Versionsnummern der Abhängigkeiten (siehe @ref{Requirements})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "Guix wird auch mit einem Testkatalog für das ganze System ausgeliefert, der vollständige Instanzen des „Guix System“-Betriebssystems testet. Er kann nur auf Systemen benutzt werden, auf denen Guix bereits installiert ist, mit folgendem Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "Oder, auch hier, indem Sie @code{TESTS} definieren, um eine Teilmenge der auszuführenden Tests anzugeben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Diese Systemtests sind in den @code{(gnu tests …)}-Modulen definiert. Sie funktionieren, indem Sie das getestete Betriebssystem mitsamt schlichter Instrumentierung in einer virtuellen Maschine (VM) ausführen. Die Tests können aufwendige Berechnungen durchführen oder sie günstig umgehen, je nachdem, ob für ihre Abhängigkeiten Substitute zur Verfügung stehen (siehe @ref{Substitutes}). Manche von ihnen nehmen viel Speicherplatz in Anspruch, um die VM-Abbilder zu speichern." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "Auch hier gilt: Falls Testfehler auftreten, senden Sie bitte alle Details an @email{bug-guix@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Operationen wie das Erstellen eines Pakets oder Laufenlassen des Müllsammlers werden alle durch einen spezialisierten Prozess durchgeführt, den @dfn{Erstellungs-Daemon}, im Auftrag seiner Kunden (den Clients). Nur der Daemon darf auf den Store und seine zugehörige Datenbank zugreifen. Daher wird jede den Store verändernde Operation durch den Daemon durchgeführt. Zum Beispiel kommunizieren Befehlszeilenwerkzeuge wie @command{guix package} und @command{guix build} mit dem Daemon (mittels entfernter Prozeduraufrufe), um ihm Anweisungen zu geben, was er tun soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "Folgende Abschnitte beschreiben, wie Sie die Umgebung des Erstellungs-Daemons ausstatten sollten. Siehe auch @ref{Substitutes} für Informationen darüber, wie Sie es dem Daemon ermöglichen, vorerstellte Binärdateien herunterzuladen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "Erstellungsumgebung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "In einem normalen Mehrbenutzersystem werden Guix und sein Daemon — das Programm @command{guix-daemon} — vom Systemadministrator installiert; @file{/gnu/store} gehört @code{root} und @command{guix-daemon} läuft als @code{root}. Nicht mit erweiterten Rechten ausgestattete Nutzer können Guix-Werkzeuge benutzen, um Pakete zu erstellen oder anderweitig auf den Store zuzugreifen, und der Daemon wird dies für sie erledigen und dabei sicherstellen, dass der Store in einem konsistenten Zustand verbleibt und sich die Nutzer erstellte Pakete teilen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "Erstellungsbenutzer" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Wenn @command{guix-daemon} als Administratornutzer @code{root} läuft, wollen Sie aber vielleicht dennoch nicht, dass Paketerstellungsprozesse auch als @code{root} ablaufen, aus offensichtlichen Sicherheitsgründen. Um dies zu vermeiden, sollte ein besonderer Pool aus @dfn{Erstellungsbenutzern} geschaffen werden, damit vom Daemon gestartete Erstellungsprozesse ihn benutzen. Diese Erstellungsbenutzer müssen weder eine Shell noch ein Persönliches Verzeichnis zugewiesen bekommen, sie werden lediglich benutzt, wenn der Daemon @code{root}-Rechte in Erstellungsprozessen ablegt. Mehrere solche Benutzer zu haben, ermöglicht es dem Daemon, verschiedene Erstellungsprozessen unter verschiedenen Benutzeridentifikatoren (UIDs) zu starten, was garantiert, dass sie einander nicht stören — eine essenzielle Funktionalität, da Erstellungen als reine Funktionen angesehen werden (siehe @ref{Introduction})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "Auf einem GNU/Linux-System kann ein Pool von Erstellungsbenutzern wie folgt erzeugt werden (mit Bash-Syntax und den Befehlen von @code{shadow}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5162,139 +5162,139 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Die Anzahl der Erstellungsbenutzer entscheidet, wie viele Erstellungsaufträge parallel ausgeführt werden können, wie es mit der Befehlszeilenoption @option{--max-jobs} vorgegeben werden kann (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Um @command{guix system vm} und ähnliche Befehle nutzen zu können, müssen Sie die Erstellungsbenutzer unter Umständen zur @code{kvm}-Benutzergruppe hinzufügen, damit sie Zugriff auf @file{/dev/kvm} haben, mit @code{-G guixbuild,kvm} statt @code{-G guixbuild} (siehe @ref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "Das Programm @code{guix-daemon} kann mit dem folgenden Befehl als @code{root} gestartet werden@footnote{Wenn Ihre Maschine systemd als „init“-System verwendet, genügt es, die Datei @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} in @file{/etc/systemd/system} zu platzieren, damit @command{guix-daemon} automatisch gestartet wird. Ebenso können Sie, wenn Ihre Maschine Upstart als „init“-System benutzt, die Datei @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} in @file{/etc/init} platzieren.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "Auf diese Weise startet der Daemon Erstellungsprozesse in einem chroot als einer der @code{guixbuilder}-Benutzer. Auf GNU/Linux enthält die chroot-Umgebung standardmäßig nichts außer:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "einem minimalen @code{/dev}-Verzeichnis, was größtenteils vom @code{/dev} des Wirtssystems unabhängig erstellt wurde@footnote{„Größtenteils“, denn obwohl die Menge an Dateien, die im @code{/dev} des chroots vorkommen, fest ist, können die meisten dieser Dateien nur dann erstellt werden, wenn das Wirtssystem sie auch hat.}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "dem @code{/proc}-Verzeichnis, es zeigt nur die Prozesse des Containers, weil ein separater Namensraum für Prozess-IDs (PIDs) benutzt wird," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} mit einem Eintrag für den aktuellen Benutzer und einem Eintrag für den Benutzer @file{nobody}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group} mit einem Eintrag für die Gruppe des Benutzers," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} mit einem Eintrag, der @code{localhost} auf @code{127.0.0.1} abbildet," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "einem @file{/tmp}-Verzeichnis mit Schreibrechten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "Sie können beeinflussen, in welchem Verzeichnis der Daemon Verzeichnisbäume zur Erstellung unterbringt, indem sie den Wert der Umgebungsvariablen @env{TMPDIR} ändern. Allerdings heißt innerhalb des chroots der Erstellungsbaum immer @file{/tmp/guix-build-@var{Name}.drv-0}, wobei @var{Name} der Ableitungsname ist — z.B.@: @code{coreutils-8.24}. Dadurch hat der Wert von @env{TMPDIR} keinen Einfluss auf die Erstellungsumgebung, wodurch Unterschiede vermieden werden, falls Erstellungsprozesse den Namen ihres Erstellungsbaumes einfangen." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "https_proxy" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "Der Daemon befolgt außerdem den Wert der Umgebungsvariablen @env{http_proxy} und @env{https_proxy} für von ihm durchgeführte HTTP- und HTTPS-Downloads, sei es für Ableitungen mit fester Ausgabe (siehe @ref{Derivations}) oder für Substitute (siehe @ref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "Wenn Sie Guix als ein Benutzer ohne erweiterte Rechte installieren, ist es dennoch möglich, @command{guix-daemon} auszuführen, sofern Sie @option{--disable-chroot} übergeben. Allerdings können Erstellungsprozesse dann nicht voneinander und vom Rest des Systems isoliert werden. Daher können sich Erstellungsprozesse gegenseitig stören und auf Programme, Bibliotheken und andere Dateien zugreifen, die dem restlichen System zur Verfügung stehen — was es deutlich schwerer macht, sie als @emph{reine} Funktionen aufzufassen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Nutzung der Auslagerungsfunktionalität" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "auslagern" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "Build-Hook" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "Wenn erwünscht, kann der Erstellungs-Daemon Ableitungserstellungen auf andere Maschinen @dfn{auslagern}, auf denen Guix läuft, mit Hilfe des @code{offload}-@dfn{Build-Hooks}@footnote{Diese Funktionalität ist nur verfügbar, wenn @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} vorhanden ist.}. Wenn diese Funktionalität aktiviert ist, wird eine nutzerspezifizierte Liste von Erstellungsmaschinen aus @file{/etc/guix/machines.scm} gelesen. Wann immer eine Erstellung angefragt wird, zum Beispiel durch @code{guix build}, versucht der Daemon, sie an eine der Erstellungsmaschinen auszulagern, die die Einschränkungen der Ableitung erfüllen, insbesondere ihre Systemtypen — z.B.@: @code{x86_64-linux}. Eine einzelne Maschine kann mehrere Systemtypen haben, entweder weil ihre Architektur eine native Unterstützung vorsieht, weil Emulation eingerichtet wurde (siehe @ref{transparent-emulation-qemu, Transparente Emulation mit QEMU}) oder beides. Fehlende Voraussetzungen für die Erstellung werden über SSH auf die Zielmaschine kopiert, welche dann mit der Erstellung weitermacht. Hat sie Erfolg damit, so werden die Ausgabe oder Ausgaben der Erstellung zurück auf die ursprüngliche Maschine kopiert. Die Auslagerungsfunktion verfügt über einen einfachen Planungsalgorithmus (einen Scheduler), mit dem versucht wird, die jeweils beste Maschine auszuwählen. Unter den verfügbaren wird die beste Maschine nach Kriterien wie diesen ausgewählt:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Ob Zeitfenster für Erstellungen frei sind („build slots“). Eine Erstellungsmaschine kann so viele Erstellungszeitfenster (Verbindungen) unterhalten wie es dem Wert des @code{parallel-builds}-Feldes des @code{build-machine}-Objekts entspricht." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Was ihre relative Geschwindigkeit ist, gemäß ihrer Definition im @code{speed}-Feld ihres @code{build-machine}-Objekts." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Ihrer Auslastung („load“). Die normalisierte Auslastung der Maschine darf einen Schwellwert nicht überschreiten. Dieser ist über das @code{overload-threshold}-Feld ihres @code{build-machine}-Objekts einstellbar." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "Verfügbarem Speicherplatz auf ihrem Datenträger. Es müssen mehr als 100 MiB verfügbar sein." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "Die Datei @file{/etc/guix/machines.scm} sieht normalerweise so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5336,97 +5336,97 @@ msgstr "" " \"/.ssh/identität-für-guix\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "Im obigen Beispiel geben wir eine Liste mit zwei Erstellungsmaschinen vor, eine für die @code{x86_64}- und @code{i686}-Architektur und eine für die @code{aarch64}-Architektur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "Tatsächlich ist diese Datei — wenig überraschend! — eine Scheme-Datei, die ausgewertet wird, wenn der @code{offload}-Hook gestartet wird. Der Wert, den sie zurückliefert, muss eine Liste von @code{build-machine}-Objekten sein. Obwohl dieses Beispiel eine feste Liste von Erstellungsmaschinen zeigt, könnte man auch auf die Idee kommen, etwa mit DNS-SD eine Liste möglicher im lokalen Netzwerk entdeckter Erstellungsmaschinen zu liefern (siehe @ref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). Der Datentyp @code{build-machine} wird im Folgenden weiter ausgeführt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "{Datentyp} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert Erstellungsmaschinen, an die der Daemon Erstellungen auslagern darf. Die wichtigen Felder sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "Der Rechnername (d.h.@: der Hostname) der entfernten Maschine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "Die Systemtypen, die die entfernte Maschine unterstützt — z.B.@: @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem eine Verbindung zur entfernten Maschine über SSH aufgebaut werden soll. Beachten Sie, dass das SSH-Schlüsselpaar @emph{nicht} durch eine Passphrase geschützt sein darf, damit nicht-interaktive Anmeldungen möglich sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Dies muss der @dfn{öffentliche SSH-Host-Schlüssel} der Maschine im OpenSSH-Format sein. Er wird benutzt, um die Identität der Maschine zu prüfen, wenn wir uns mit ihr verbinden. Er ist eine lange Zeichenkette, die ungefähr so aussieht:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC…mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Wenn auf der Maschine der OpenSSH-Daemon, @command{sshd}, läuft, ist der Host-Schlüssel in einer Datei wie @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub} zu finden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Wenn auf der Maschine der SSH-Daemon von GNU@tie{}lsh, nämlich @command{lshd}, läuft, befindet sich der Host-Schlüssel in @file{/etc/lsh/host-key.pub} oder einer ähnlichen Datei. Er kann ins OpenSSH-Format umgewandelt werden durch @command{lsh-export-key} (siehe @ref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5436,674 +5436,674 @@ msgstr "" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV…\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Eine Reihe optionaler Felder kann festgelegt werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "Portnummer des SSH-Servers auf der Maschine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (Vorgabe: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "Die Datei mit dem privaten SSH-Schlüssel, der beim Verbinden zur Maschine genutzt werden soll, im OpenSSH-Format. Dieser Schlüssel darf nicht mit einer Passphrase geschützt sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Beachten Sie, dass als Vorgabewert der private Schlüssel @emph{des root-Benutzers} genommen wird. Vergewissern Sie sich, dass er existiert, wenn Sie die Standardeinstellung verwenden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (Vorgabe: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (Vorgabe: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Die Kompressionsmethoden auf SSH-Ebene und das angefragte Kompressionsniveau." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Beachten Sie, dass Auslagerungen SSH-Kompression benötigen, um beim Übertragen von Dateien an Erstellungsmaschinen und zurück weniger Bandbreite zu benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (Vorgabe: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "Dateiname des Unix-Sockets, auf dem @command{guix-daemon} auf der Maschine lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "@code{overload-threshold} (Vorgabe: @code{0.6})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "Der Schwellwert für die Auslastung (englisch „load“), ab der eine potentielle Auslagerungsmaschine für den Auslagerungsplaner nicht mehr in Betracht kommt. Der Wert entspricht grob der gesamten Prozessornutzung der Erstellungsmaschine. Er reicht von 0.0 (0%) bis 1.0 (100%). Wenn er ignoriert werden soll, dann setzen Sie @code{overload-threshold} auf @code{#f}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "Die Anzahl der Erstellungen, die auf der Maschine parallel ausgeführt werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (Vorgabe: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Ein „relativer Geschwindigkeitsfaktor“. Der Auslagerungsplaner gibt tendenziell Maschinen mit höherem Geschwindigkeitsfaktor den Vorrang." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Eine Liste von Zeichenketten, die besondere von der Maschine unterstützte Funktionalitäten bezeichnen. Ein Beispiel ist @code{\"kvm\"} für Maschinen, die über die KVM-Linux-Module zusammen mit entsprechender Hardware-Unterstützung verfügen. Ableitungen können Funktionalitäten dem Namen nach anfragen und werden dann auf passenden Erstellungsmaschinen eingeplant." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "Der Befehl @code{guix} muss sich im Suchpfad der Erstellungsmaschinen befinden. Um dies nachzuprüfen, können Sie Folgendes ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Es gibt noch eine weitere Sache zu tun, sobald @file{machines.scm} eingerichtet ist. Wie zuvor erklärt, werden beim Auslagern Dateien zwischen den Stores der Maschinen hin- und hergeschickt. Damit das funktioniert, müssen Sie als Erstes ein Schlüsselpaar auf jeder Maschine erzeugen, damit der Daemon signierte Archive mit den Dateien aus dem Store versenden kann (siehe @ref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Jede Erstellungsmaschine muss den Schlüssel der Hauptmaschine autorisieren, damit diese Store-Objekte von der Hauptmaschine empfangen kann:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < öffentlicher-schlüssel-hauptmaschine.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "Andersherum muss auch die Hauptmaschine den jeweiligen Schlüssel jeder Erstellungsmaschine autorisieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Der ganze Umstand mit den Schlüsseln soll ausdrücken, dass sich Haupt- und Erstellungsmaschinen paarweise gegenseitig vertrauen. Konkret kann der Erstellungs-Daemon auf der Hauptmaschine die Unverfälschtheit von den Erstellungsmaschinen empfangener Dateien gewährleisten (und umgekehrt), und auch dass sie nicht sabotiert wurden und mit einem autorisierten Schlüssel signiert wurden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "Auslagerung testen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Um zu testen, ob Ihr System funktioniert, führen Sie diesen Befehl auf der Hauptmaschine aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "Dadurch wird versucht, zu jeder Erstellungsmaschine eine Verbindung herzustellen, die in @file{/etc/guix/machines.scm} angegeben wurde, sichergestellt, dass auf jeder Guix nutzbar ist, und jeweils versucht, etwas auf die Erstellungsmaschine zu exportieren und von dort zu importieren. Dabei auftretende Fehler werden gemeldet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Wenn Sie stattdessen eine andere Maschinendatei verwenden möchten, geben Sie diese einfach auf der Befehlszeile an:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test maschinen-qualif.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "Letztendlich können Sie hiermit nur die Teilmenge der Maschinen testen, deren Name zu einem regulären Ausdruck passt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test maschinen.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "Auslagerungs-Lagebericht" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Um die momentane Auslastung aller Erstellungsrechner anzuzeigen, führen Sie diesen Befehl auf dem Hauptknoten aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, Policy für den Daemon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "Mandatory Access Control, SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "Sicherheit, des guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "Guix enthält eine SELinux-Richtliniendatei („Policy“) unter @file{etc/guix-daemon.cil}, die auf einem System installiert werden kann, auf dem SELinux aktiviert ist, damit Guix-Dateien gekennzeichnet sind und um das erwartete Verhalten des Daemons anzugeben. Da Guix System keine Grundrichtlinie („Base Policy“) für SELinux bietet, kann diese Richtlinie für den Daemon auf Guix System nicht benutzt werden." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Installieren der SELinux-Policy" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, Policy installieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Um die Richtlinie (Policy) zu installieren, führen Sie folgenden Befehl mit Administratorrechten aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Kennzeichnen Sie dann das Dateisystem neu mit @code{restorecon} oder einem anderen, von Ihrem System angebotenen Mechanismus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Sobald die Richtlinie installiert ist, das Dateisystem neu gekennzeichnet wurde und der Daemon neugestartet wurde, sollte er im Kontext @code{guix_daemon_t} laufen. Sie können dies mit dem folgenden Befehl nachprüfen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Beobachten Sie die Protokolldateien von SELinux, wenn Sie einen Befehl wie @code{guix build hello} ausführen, um sich zu überzeugen, dass SELinux alle notwendigen Operationen gestattet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, Einschränkungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "Diese Richtlinie ist nicht perfekt. Im Folgenden finden Sie eine Liste von Einschränkungen oder merkwürdigen Verhaltensweisen, die bedacht werden sollten, wenn man die mitgelieferte SELinux-Richtlinie für den Guix-Daemon einspielt." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} wird nicht wirklich benutzt. Keine der Socket-Operationen benutzt Kontexte, die irgendetwas mit @code{guix_daemon_socket_t} zu tun haben. Es schadet nicht, diese ungenutzte Kennzeichnung zu haben, aber es wäre besser, für die Kennzeichnung auch Socket-Regeln festzulegen." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} kann nicht auf beliebige Verknüpfungen zu Profilen zugreifen. Die Kennzeichnung des Ziels einer symbolischen Verknüpfung ist notwendigerweise unabhängig von der Dateikennzeichnung der Verknüpfung. Obwohl alle Profile unter $localstatedir gekennzeichnet sind, erben die Verknüpfungen auf diese Profile die Kennzeichnung desjenigen Verzeichnisses, in dem sie sich befinden. Für Verknüpfungen im Persönlichen Verzeichnis des Benutzers ist das @code{user_home_t}, aber Verknüpfungen aus dem Persönlichen Verzeichnis des Administratornutzers, oder @file{/tmp}, oder das Arbeitsverzeichnis des HTTP-Servers, etc., funktioniert das nicht. @code{guix gc} würde es nicht gestattet, diese Verknüpfungen auszulesen oder zu verfolgen." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "Die vom Daemon gebotene Funktionalität, auf TCP-Verbindungen zu lauschen, könnte nicht mehr funktionieren. Dies könnte zusätzliche Regeln brauchen, weil SELinux Netzwerk-Sockets anders behandelt als Dateien." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "Derzeit wird allen Dateien mit einem Namen, der zum regulären Ausdruck @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} passt, die Kennzeichnung @code{guix_daemon_exec_t} zugewiesen, wodurch @emph{jeder beliebigen} Datei mit diesem Namen in irgendeinem Profil gestattet wäre, in der Domäne @code{guix_daemon_t} ausgeführt zu werden. Das ist nicht ideal. Ein Angreifer könnte ein Paket erstellen, dass solch eine ausführbare Datei enthält, und den Nutzer überzeugen, es zu installieren und auszuführen. Dadurch käme es in die Domäne @code{guix_daemon_t}. Ab diesem Punkt könnte SELinux nicht mehr verhindern, dass es auf Dateien zugreift, auf die Prozesse in dieser Domäne zugreifen dürfen." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "Nach jeder Aktualisierung des @file{guix-daemon}, z.B.@: nachdem Sie @code{guix pull} ausgeführt haben, müssen Sie das Store-Verzeichnis neu kennzeichnen. Angenommen, der Store befindet sich unter @file{/gnu}, dann können Sie das mit @code{restorecon -vR /gnu} bewerkstelligen oder durch andere Mittel, die Ihr Betriebssystem Ihnen zur Verfügung stellt." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Wir könnten zum Zeitpunkt der Installation eine wesentlich restriktivere Richtlinie generieren, für die nur @emph{genau derselbe} Dateiname des gerade installierten @code{guix-daemon}-Programms als @code{guix_daemon_exec_t} gekennzeichnet würde, statt einen vieles umfassenden regulären Ausdruck zu benutzen. Aber dann müsste der Administratornutzer zum Zeitpunkt der Installation jedes Mal die Richtlinie installieren oder aktualisieren müssen, sobald das Guix-Paket aktualisiert wird, dass das tatsächlich in Benutzung befindliche @code{guix-daemon}-Programm enthält." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Aufruf von @command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "Das Programm @command{guix-daemon} implementiert alle Funktionalitäten, um auf den Store zuzugreifen. Dazu gehört das Starten von Erstellungsprozessen, das Ausführen des Müllsammlers, das Abfragen, ob ein Erstellungsergebnis verfügbar ist, etc. Normalerweise wird er so als Administratornutzer (@code{root}) gestartet:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Details, wie Sie ihn einrichten, finden Sie im Abschnitt @ref{Setting Up the Daemon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "Container, Erstellungsumgebung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "Reproduzierbare Erstellungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "Standardmäßig führt @command{guix-daemon} Erstellungsprozesse mit unterschiedlichen UIDs aus, die aus der Erstellungsgruppe stammen, deren Name mit @option{--build-users-group} übergeben wurde. Außerdem läuft jeder Erstellungsprozess in einer chroot-Umgebung, die nur die Teilmenge des Stores enthält, von der der Erstellungsprozess abhängt, entsprechend seiner Ableitung (siehe @ref{Programming Interface, Ableitungen}), und ein paar bestimmte Systemverzeichnisse, darunter standardmäßig auch @file{/dev} und @file{/dev/pts}. Zudem ist die Erstellungsumgebung auf GNU/Linux eine isolierte Umgebung, d.h.@: ein @dfn{Container}: Nicht nur hat sie ihren eigenen Dateisystembaum, sie hat auch einen separaten Namensraum zum Einhängen von Dateisystemen, ihren eigenen Namensraum für PIDs, für Netzwerke, etc. Dies hilft dabei, reproduzierbare Erstellungen zu garantieren (siehe @ref{Features})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "Wenn der Daemon im Auftrag des Nutzers eine Erstellung durchführt, erzeugt er ein Erstellungsverzeichnis, entweder in @file{/tmp} oder im Verzeichnis, das durch die Umgebungsvariable @env{TMPDIR} angegeben wurde. Dieses Verzeichnis wird mit dem Container geteilt, solange die Erstellung noch läuft, allerdings trägt es im Container stattdessen immer den Namen „/tmp/guix-build-NAME.drv-0“." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Nach Abschluss der Erstellung wird das Erstellungsverzeichnis automatisch entfernt, außer wenn die Erstellung fehlgeschlagen ist und der Client @option{--keep-failed} angegeben hat (siehe @ref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "Der Daemon lauscht auf Verbindungen und erstellt jeweils einen Unterprozess für jede von einem Client begonnene Sitzung (d.h.@: von einem der @command{guix}-Unterbefehle). Der Befehl @command{guix processes} zeigt Ihnen eine Übersicht solcher Systemaktivitäten; damit werden Ihnen alle aktiven Sitzungen und Clients gezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter @ref{Invoking guix processes}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden unterstützt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{Gruppe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Verwende die Benutzerkonten aus der @var{Gruppe}, um Erstellungsprozesse auszuführen (siehe @ref{Setting Up the Daemon, Erstellungsbenutzer})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "Substitute" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "Benutze keine Substitute für Erstellungsergebnisse. Das heißt, dass alle Objekte lokal erstellt werden müssen, und kein Herunterladen von vorab erstellten Binärdateien erlaubt ist (siehe @ref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "Wenn der Daemon mit @option{--no-substitutes} ausgeführt wird, können Clients trotzdem Substitute explizit aktivieren über den entfernten Prozeduraufruf @code{set-build-options} (siehe @ref{The Store})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{URLs}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "@var{URLs} als standardmäßige, leerzeichengetrennte Liste der Quell-URLs für Substitute benutzen. Wenn diese Befehlszeilenoption @emph{nicht} angegeben wird, wird @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} verwendet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Das hat zur Folge, dass Substitute von den @var{URLs} heruntergeladen werden können, solange sie mit einer Signatur versehen sind, der vertraut wird (siehe @ref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "Siehe @ref{Getting Substitutes from Other Servers} für weitere Informationen, wie der Daemon konfiguriert werden kann, um Substitute von anderen Servern zu beziehen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "--no-offload" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "Nicht versuchen, an andere Maschinen ausgelagerte Erstellungen zu benutzen (siehe @ref{Daemon Offload Setup}). Somit wird lokal erstellt, statt Erstellungen auf entfernte Maschinen auszulagern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Fehler bei der Erstellung zwischenspeichern. Normalerweise werden nur erfolgreiche Erstellungen gespeichert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "Wenn diese Befehlszeilenoption benutzt wird, kann @command{guix gc --list-failures} benutzt werden, um die Menge an Store-Objekten abzufragen, die als Fehlschläge markiert sind; @command{guix gc --clear-failures} entfernt Store-Objekte aus der Menge zwischengespeicherter Fehlschläge. Siehe @ref{Invoking guix gc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "@var{n} CPU-Kerne zum Erstellen jeder Ableitung benutzen; @code{0} heißt, so viele wie verfügbar sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Der Vorgabewert ist @code{0}, jeder Client kann jedoch eine abweichende Anzahl vorgeben, zum Beispiel mit der Befehlszeilenoption @option{--cores} von @command{guix build} (siehe @ref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "Dadurch wird die Umgebungsvariable @env{NIX_BUILD_CORES} im Erstellungsprozess definiert, welcher sie benutzen kann, um intern parallele Ausführungen zuzulassen — zum Beispiel durch Nutzung von @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Höchstenss @var{n} Erstellungsaufträge parallel bearbeiten. Der Vorgabewert liegt bei @code{1}. Wird er auf @code{0} gesetzt, werden keine Erstellungen lokal durchgeführt, stattdessen lagert der Daemon sie nur aus (siehe @ref{Daemon Offload Setup}) oder sie schlagen einfach fehl." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{Sekunden}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Wenn der Erstellungs- oder Substitutionsprozess länger als @var{Sekunden}-lang keine Ausgabe erzeugt, wird er abgebrochen und ein Fehler beim Erstellen gemeldet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "Der Vorgabewert ist @code{0}, was bedeutet, dass es keine Zeitbeschränkung gibt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "Clients können einen anderen Wert als den hier angegebenen verwenden lassen (siehe @ref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{Sekunden}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Entsprechend wird hier der Erstellungs- oder Substitutionsprozess abgebrochen und als Fehlschlag gemeldet, wenn er mehr als @var{Sekunden}-lang dauert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "Clients können einen anderen Wert verwenden lassen (siehe @ref{Common Build Options, @option{--timeout}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Jede Ableitung @var{n}-mal hintereinander erstellen und einen Fehler melden, wenn nacheinander ausgewertete Erstellungsergebnisse nicht Bit für Bit identisch sind. Beachten Sie, dass Clients wie @command{guix build} einen anderen Wert verwenden lassen können (siehe @ref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "Wenn dies zusammen mit @option{--keep-failed} benutzt wird, bleiben die sich unterscheidenden Ausgaben im Store unter dem Namen @file{/gnu/store/…-check}. Dadurch können Unterschiede zwischen den beiden Ergebnissen leicht erkannt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "Informationen zur Fehlersuche ausgeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Dies ist nützlich, um Probleme beim Starten des Daemons nachzuvollziehen; Clients könn aber auch ein abweichenden Wert verwenden lassen, zum Beispiel mit der Befehlszeilenoption @option{--verbosity} von @command{guix build} (siehe @ref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{Verzeichnis}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "Füge das @var{Verzeichnis} zum chroot von Erstellungen hinzu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Dadurch kann sich das Ergebnis von Erstellungsprozessen ändern — zum Beispiel, wenn diese optionale Abhängigkeiten aus dem @var{Verzeichnis} verwenden, wenn sie verfügbar sind, und nicht, wenn es fehlt. Deshalb ist es nicht empfohlen, dass Sie diese Befehlszeilenoption verwenden, besser sollten Sie dafür sorgen, dass jede Ableitung alle von ihr benötigten Eingabgen deklariert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Erstellungen ohne chroot durchführen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "Diese Befehlszeilenoption zu benutzen, wird nicht empfohlen, denn auch dadurch bekämen Erstellungsprozesse Zugriff auf nicht deklarierte Abhängigkeiten. Sie ist allerdings unvermeidlich, wenn @command{guix-daemon} auf einem Benutzerkonto ohne ausreichende Berechtigungen ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{Typ}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Erstellungsprotokolle werden entsprechend dem @var{Typ} komprimiert, der entweder @code{gzip}, @code{bzip2} oder @code{none} (für keine Kompression) sein muss." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "Sofern nicht @option{--lose-logs} angegeben wurde, werden alle Erstellungsprotokolle in der @var{localstatedir} gespeichert. Um Platz zu sparen, komprimiert sie der Daemon standardmäßig automatisch mit Bzip2." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "--discover[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "Ob im lokalen Netzwerk laufende Substitutserver mit mDNS und DNS-SD ermittelt werden sollen oder nicht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "Diese Funktionalität ist noch experimentell. Trotzdem sollten Sie bedenken:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "Es könnte schneller bzw.@: günstiger sein, als Substitute von entfernten Servern zu beziehen." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "Es gibt keine Sicherheitsrisiken, weil nur echte Substitute benutzt werden können (siehe @ref{Substitute Authentication})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "Wenn ein Angreifer Ihnen sein @command{guix publish} in Ihrem LAN mitteilt, kann er Ihnen keine bösartigen Programmdateien unterjubeln, aber er kann lernen, welche Software Sie installieren." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "Server können Ihnen Substitute über unverschlüsseltes HTTP anbieten, wodurch auch jeder andere in Ihrem LAN vielleicht mitschneiden könnte, welche Software Sie installieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "Das Erkennen von Substitutservern können Sie auch nachträglich zur Laufzeit an- oder abschalten („on“ oder „off“), indem Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6113,236 +6113,236 @@ msgstr "" "herd discover guix-daemon off\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "Deduplizieren" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Automatische Dateien-„Deduplizierung“ im Store ausschalten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "Standardmäßig werden zum Store hinzugefügte Objekte automatisch „dedupliziert“: Wenn eine neue Datei mit einer anderen im Store übereinstimmt, wird die neue Datei stattdessen als harte Verknüpfung auf die andere Datei angelegt. Dies reduziert den Speicherverbrauch auf der Platte merklich, jedoch steigt andererseits die Auslastung bei der Ein-/Ausgabe im Erstellungsprozess geringfügig. Durch diese Option wird keine solche Optimierung durchgeführt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Gibt an, ob der Müllsammler (Garbage Collector, GC) die Ausgaben lebendiger Ableitungen behalten muss („yes“) oder nicht („no“)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "GC-Wurzeln" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "Müllsammlerwurzeln" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Für @code{yes} behält der Müllsammler die Ausgaben aller lebendigen Ableitungen im Store — die @file{.drv}-Dateien. Der Vorgabewert ist aber @code{no}, so dass Ableitungsausgaben nur vorgehalten werden, wenn sie von einer Müllsammlerwurzel aus erreichbar sind. Siehe den Abschnitt @ref{Invoking guix gc} für weitere Informationen zu Müllsammlerwurzeln." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Gibt an, ob der Müllsammler (GC) Ableitungen behalten muss („yes“), wenn sie lebendige Ausgaben haben, oder nicht („no“)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "Für @code{yes}, den Vorgabewert, behält der Müllsammler Ableitungen — z.B.@: @file{.drv}-Dateien —, solange zumindest eine ihrer Ausgaben lebendig ist. Dadurch können Nutzer den Ursprung der Dateien in ihrem Store nachvollziehen. Setzt man den Wert auf @code{no}, wird ein bisschen weniger Speicher auf der Platte verbraucht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "Auf diese Weise überträgt sich, wenn @option{--gc-keep-derivations} auf @code{yes} steht, die Lebendigkeit von Ausgaben auf Ableitungen, und wenn @option{--gc-keep-outputs} auf @code{yes} steht, die Lebendigkeit von Ableitungen auf Ausgaben. Stehen beide auf @code{yes}, bleiben so alle Erstellungsvoraussetzungen wie Quelldateien, Compiler, Bibliotheken und andere Erstellungswerkzeuge lebendiger Objekte im Store erhalten, ob sie von einer Müllsammlerwurzel aus erreichbar sind oder nicht. Entwickler können sich so erneute Erstellungen oder erneutes Herunterladen sparen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "--impersonate-linux-2.6" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "Auf Linux-basierten Systemen wird hiermit vorgetäuscht, dass es sich um Linux 2.6 handeln würde, indem der Kernel für einen @command{uname}-Systemaufruf als Version der Veröffentlichung mit 2.6 antwortet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "Dies kann hilfreich sein, um Programme zu erstellen, die (normalerweise zu Unrecht) von der Kernel-Versionsnummer abhängen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "--lose-logs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "Keine Protokolle der Erstellungen vorhalten. Normalerweise würden solche in @file{@var{localstatedir}/guix/log} gespeichert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "--system=@var{System}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "Verwende @var{System} als aktuellen Systemtyp. Standardmäßig ist dies das Paar aus Befehlssatz und Kernel, welches beim Aufruf von @code{configure} erkannt wurde, wie zum Beispiel @code{x86_64-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "--listen=@var{Endpunkt}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "Lausche am @var{Endpunkt} auf Verbindungen. Dabei wird der @var{Endpunkt} als Dateiname eines Unix-Sockets verstanden, wenn er mit einem @code{/} (Schrägstrich) beginnt. Andernfalls wird der @var{Endpunkt} als Rechnername (d.h.@: Hostname) oder als Rechnername-Port-Paar verstanden, auf dem gelauscht wird. Hier sind ein paar Beispiele:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "--listen=/gnu/var/daemon" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "Lausche auf Verbindungen am Unix-Socket @file{/gnu/var/daemon}, falls nötig wird er dazu erstellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "--listen=localhost" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "Daemon, Fernzugriff" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "Fernzugriff auf den Daemon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "Daemon, Einrichten auf Clustern" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "Cluster, Einrichtung des Daemons" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "Lausche auf TCP-Verbindungen an der Netzwerkschnittstelle, die @code{localhost} entspricht, auf Port 44146." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "--listen=128.0.0.42:1234" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "Lausche auf TCP-Verbindungen an der Netzwerkschnittstelle, die @code{128.0.0.42} entspricht, auf Port 1234." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "Diese Befehlszeilenoption kann mehrmals wiederholt werden. In diesem Fall akzeptiert @command{guix-daemon} Verbindungen auf allen angegebenen Endpunkten. Benutzer können bei Client-Befehlen angeben, mit welchem Endpunkt sie sich verbinden möchten, indem sie die Umgebungsvariable @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} festlegen (siehe @ref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "Das Daemon-Protokoll ist @emph{weder authentifiziert noch verschlüsselt}. Die Benutzung von @option{--listen=@var{Rechner}} eignet sich für lokale Netzwerke, wie z.B.@: in Rechen-Clustern, wo sich nur solche Knoten mit dem Daemon verbinden, denen man vertraut. In Situationen, wo ein Fernzugriff auf den Daemon durchgeführt wird, empfehlen wir, über Unix-Sockets in Verbindung mit SSH zuzugreifen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Wird @option{--listen} nicht angegeben, lauscht @command{guix-daemon} auf Verbindungen auf dem Unix-Socket, der sich unter @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket} befindet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "Läuft Guix aufgesetzt auf einer GNU/Linux-Distribution außer Guix System — einer sogenannten @dfn{Fremddistribution} —, so sind ein paar zusätzliche Schritte bei der Einrichtung nötig. Hier finden Sie manche davon." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "Locales, nicht auf Guix System" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "Über Guix installierte Pakete benutzen nicht die Daten zu Regions- und Spracheinstellungen (Locales) des Wirtssystems. Stattdessen müssen Sie erst eines der Locale-Pakete installieren, die für Guix verfügbar sind, und dann den Wert Ihrer Umgebungsvariablen @env{GUIX_LOCPATH} passend festlegen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6352,132 +6352,132 @@ msgstr "" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "Beachten Sie, dass das Paket @code{glibc-locales} Daten für alle von GNU@tie{}libc unterstützten Locales enthält und deswegen um die 917@tie{}MiB wiegt. Alternativ gibt es auch @code{glibc-utf8-locales}, was kleiner, aber auf ein paar UTF-8-Locales beschränkt ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "Die Variable @env{GUIX_LOCPATH} spielt eine ähnliche Rolle wie @env{LOCPATH} (siehe @ref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Es gibt jedoch zwei wichtige Unterschiede:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "@env{GUIX_LOCPATH} wird nur von der libc in Guix beachtet und nicht der von Fremddistributionen bereitgestellten libc. Mit @env{GUIX_LOCPATH} können Sie daher sicherstellen, dass die Programme der Fremddistribution keine inkompatiblen Locale-Daten von Guix laden." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "libc hängt an jeden @env{GUIX_LOCPATH}-Eintrag @code{/X.Y} an, wobei @code{X.Y} die Version von libc ist — z.B.@: @code{2.22}. Sollte Ihr Guix-Profil eine Mischung aus Programmen enthalten, die an verschiedene libc-Versionen gebunden sind, wird jede nur die Locale-Daten im richtigen Format zu laden versuchen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "Das ist wichtig, weil das Locale-Datenformat verschiedener libc-Versionen inkompatibel sein könnte." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "Name Service Switch, glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "NSS (Name Service Switch), glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "nscd (Name Service Caching Daemon)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "Name Service Caching Daemon (nscd)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "Wenn Sie Guix auf einer Fremddistribution verwenden, @emph{empfehlen wir stärkstens}, dass Sie den @dfn{Name Service Cache Daemon} der GNU-C-Bibliothek, @command{nscd}, laufen lassen, welcher auf dem Socket @file{/var/run/nscd/socket} lauschen sollte. Wenn Sie das nicht tun, könnten mit Guix installierte Anwendungen Probleme beim Auflösen von Hostnamen (d.h.@: Rechnernamen) oder Benutzerkonten haben, oder sogar abstürzen. Die nächsten Absätze erklären warum." #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "nsswitch.conf" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Die GNU-C-Bibliothek implementiert einen @dfn{Name Service Switch} (NSS), welcher einen erweiterbaren Mechanismus zur allgemeinen „Namensauflösung“ darstellt: Hostnamensauflösung, Benutzerkonten und weiteres (siehe @ref{Name Service Switch,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "Network Information Service (NIS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "NIS (Network Information Service)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "Für die Erweiterbarkeit unterstützt der NSS @dfn{Plugins}, welche neue Implementierungen zur Namensauflösung bieten: Zum Beispiel ermöglicht das Plugin @code{nss-mdns} die Namensauflösung für @code{.local}-Hostnamen, das Plugin @code{nis} gestattet die Auflösung von Benutzerkonten über den Network Information Service (NIS) und so weiter. Diese zusätzlichen „Auflösungsdienste“ werden systemweit konfiguriert in @file{/etc/nsswitch.conf} und alle auf dem System laufenden Programme halten sich an diese Einstellungen (siehe @ref{NSS Configuration File,,, libc, GNU-C-Referenzhandbuch})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "Wenn sie eine Namensauflösung durchführen — zum Beispiel, indem sie die @code{getaddrinfo}-Funktion in C aufrufen —, versuchen die Anwendungen als Erstes, sich mit dem nscd zu verbinden; ist dies erfolgreich, führt nscd für sie die weiteren Namensauflösungen durch. Falls nscd nicht läuft, führen sie selbst die Namensauflösungen durch, indem sie die Namensauflösungsdienste in ihren eigenen Adressraum laden und ausführen. Diese Namensauflösungsdienste — die @file{libnss_*.so}-Dateien — werden mit @code{dlopen} geladen, aber sie kommen von der C-Bibliothek des Wirtssystems und nicht von der C-Bibliothek, an die die Anwendung gebunden wurde (also der C-Bibliothek von Guix)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "Und hier kommt es zum Problem: Wenn die Anwendung an die C-Bibliothek von Guix (etwa glibc 2.24) gebunden wurde und die NSS-Plugins von einer anderen C-Bibliothek (etwa @code{libnss_mdns.so} für glibc 2.22) zu laden versucht, wird sie vermutlich abstürzen oder die Namensauflösungen werden unerwartet fehlschlagen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "Durch das Ausführen von @command{nscd} auf dem System wird, neben anderen Vorteilen, dieses Problem der binären Inkompatibilität vermieden, weil diese @code{libnss_*.so}-Dateien vom @command{nscd}-Prozess geladen werden, nicht in den Anwendungen selbst." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "X11-Schriftarten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "Die Mehrheit der grafischen Anwendungen benutzen Fontconfig zum Finden und Laden von Schriftarten und für die Darstellung im X11-Client. Im Paket @code{fontconfig} in Guix werden Schriftarten standardmäßig in @file{$HOME/.guix-profile} gesucht. Um es grafischen Anwendungen, die mit Guix installiert wurden, zu ermöglichen, Schriftarten anzuzeigen, müssen Sie die Schriftarten auch mit Guix installieren. Essenzielle Pakete für Schriftarten sind unter anderem @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} und @code{font-gnu-freefont}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "fc-cache" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "Font-Cache" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "Sobald Sie Schriftarten installiert oder wieder entfernt haben oder wenn Ihnen auffällt, dass eine Anwendung Schriftarten nicht finden kann, dann müssen Sie vielleicht Fontconfig installieren und den folgenden Befehl ausführen, damit dessen Zwischenspeicher für Schriftarten aktualisiert wird:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6487,276 +6487,276 @@ msgstr "" "fc-cache -rv\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "Um auf Chinesisch, Japanisch oder Koreanisch verfassten Text in grafischen Anwendungen anzeigen zu können, möchten Sie vielleicht @code{font-adobe-source-han-sans} oder @code{font-wqy-zenhei} installieren. Ersteres hat mehrere Ausgaben, für jede Sprachfamilie eine (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}). Zum Beispiel installiert folgender Befehl Schriftarten für chinesische Sprachen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "Ältere Programme wie @command{xterm} benutzen kein Fontconfig, sondern X-Server-seitige Schriftartendarstellung. Solche Programme setzen voraus, dass der volle Name einer Schriftart mit XLFD (X Logical Font Description) angegeben wird, z.B.@: so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "Um solche vollen Namen für die in Ihrem Guix-Profil installierten TrueType-Schriftarten zu verwenden, müssen Sie den Pfad für Schriftarten (Font Path) des X-Servers anpassen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "xlsfonts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "Danach können Sie den Befehl @code{xlsfonts} ausführen (aus dem Paket @code{xlsfonts}), um sicherzustellen, dass dort Ihre TrueType-Schriftarten aufgeführt sind." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "nss-certs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "Das Paket @code{nss-certs} bietet X.509-Zertifikate, womit Programme die Identität von Web-Servern authentifizieren können, auf die über HTTPS zugegriffen wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "Wenn Sie Guix auf einer Fremddistribution verwenden, können Sie dieses Paket installieren und die relevanten Umgebungsvariablen festlegen, damit Pakete wissen, wo sie Zertifikate finden. Unter @ref{X.509 Certificates} stehen genaue Informationen." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "emacs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "Wenn Sie Emacs-Pakete mit Guix installieren, werden die Elisp-Dateien innerhalb des Verzeichnisses @file{share/emacs/site-lisp/} in demjenigen Profil platziert, wohin sie installiert werden. Die Elisp-Bibliotheken werden in Emacs über die @env{EMACSLOADPATH}-Umgebungsvariable verfügbar gemacht, die durch die Installation von Emacs eingerichtet wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Bei der Initialisierung von Emacs werden „Autoload“-Definitionen automatisch über die Guix-spezifische Prozedur @code{guix-emacs-autoload-packages} ausgewertet. Wenn Sie aber aus irgendeinem Grund die mit Guix installierten Pakete nicht automatisch laden lassen möchten, können Sie Emacs mit der Befehlszeilenoption @option{--no-site-file} starten (siehe @ref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "Aktualisieren von Guix, auf einer Fremddistribution" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "Um Guix zu aktualisieren, führen Sie aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "Siehe @ref{Invoking guix pull} für weitere Informationen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "Aktualisieren von Guix für den root-Administratornutzer, auf einer Fremddistribution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "Aktualisieren des Guix-Daemon, auf einer Fremddistribution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "@command{guix pull} für den root-Administratornutzer, auf einer Fremddistribution" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "Auf einer Fremddistribution können Sie den Erstellungsdaemon aktualisieren, indem Sie diesen Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "sudo -i guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "gefolgt von diesem ausführen (unter der Annahme, dass Ihre Distribution zur Dienstverwaltung das systemd-Werkzeug benutzt):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "Auf Guix System wird der Daemon aktualisiert, indem Sie das System rekonfigurieren (siehe @ref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "Installieren von Guix System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "Guix System, Installation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie „Guix System“ auf einer Maschine installieren. Guix kann auch als Paketverwaltungswerkzeug ein bestehendes GNU/Linux-System ergänzen, mehr dazu finden Sie im Abschnitt @ref{Installation}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "Sie lesen diese Dokumentation mit einem Info-Betrachter. Details, wie Sie ihn bedienen, erfahren Sie, indem Sie die Eingabetaste (auch „Return“ oder „Enter“ genannt) auf folgender Verknüpfung drücken: @ref{Top, Info-Betrachter,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Drücken Sie danach @kbd{l}, um hierher zurückzukommen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "Führen Sie alternativ @command{info info} auf einer anderen Konsole (tty) aus, um dieses Handbuch offen zu lassen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "Wir denken, dass Guix System für viele Anwendungszwecke von Heim- und Bürorechnern bis hin zu Servern geeignet ist. Die Verlässlichkeitsgarantien, die es einem bietet — transaktionelle Aktualisierungen und Rücksetzungen, Reproduzierbarkeit — machen es zu einer soliden Grundlage." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "Bevor Sie mit der Installation fortfahren, sollten Sie dennoch die folgenden merklichen Einschränkungen der Version @value{VERSION} beachten:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "Immer mehr Systemdienste sind verfügbar (siehe @ref{Services}), aber manche könnten noch fehlen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "GNOME, Xfce, LXDE und Enlightenment stehen zur Verfügung (siehe @ref{Desktop Services}), ebenso eine Reihe von X11-Fensterverwaltungsprogrammen, allerdings fehlt KDE zurzeit noch." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "Dies soll allerdings nicht nur ein Hinweis sein, sondern auch als Einladung aufgefasst werden, uns Fehler (und Erfolgsgeschichten!) zu melden und bei uns mitzumachen, um Guix zu verbessern. Siehe den Abschnitt @ref{Contributing}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "Hardwareunterstützung von Guix System" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "GNU@tie{}Guix legt den Fokus darauf, die Freiheit des Nutzers auf seinem Rechner zu respektieren. Es baut auf Linux-libre als Kernel auf, wodurch nur Hardware unterstützt wird, für die Treiber und Firmware existieren, die freie Software sind. Heutzutage wird ein großer Teil der handelsüblichen Hardware von GNU/Linux-libre unterstützt — von Tastaturen bis hin zu Grafikkarten, Scannern und Ethernet-Adaptern. Leider gibt es noch Bereiche, wo die Hardwareanbieter ihren Nutzern die Kontrolle über ihren eigenen Rechner verweigern. Solche Hardware wird von Guix System nicht unterstützt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "WLAN, Hardware-Unterstützung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "Einer der wichtigsten Bereiche, wo es an freien Treibern und freier Firmware mangelt, sind WLAN-Geräte. WLAN-Geräte, von denen wir wissen, dass sie funktionieren, sind unter anderem solche, die die Atheros-Chips AR9271 und AR7010 verbauen, welche der Linux-libre-Treiber @code{ath9k} unterstützt, und die, die Broadcom/AirForce-Chips BCM43xx (mit Wireless-Core Revision 5) verbauen, welche der Linux-libre-Treiber @code{b43-open} unterstützt. Freie Firmware gibt es für beide und sie wird von Haus aus mit Guix System als ein Teil von @code{%base-firmware} mitgeliefert (siehe @ref{operating-system Reference, @code{firmware}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "RYF, Respects Your Freedom" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "Die @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} betreibt @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), ein Zertifizierungsprogramm für Hardware-Produkte, die Ihre Freiheit respektieren, Datenschutz gewährleisten und sicherstellen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Gerät haben. Wir ermutigen Sie dazu, die Liste RYF-zertifizierter Geräte zu beachten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "Eine weitere nützliche Ressource ist die Website @uref{https://h-node.org/home/index/de, H-Node}. Dort steht ein Katalog von Hardware-Geräten mit Informationen darüber, wie gut sie von GNU/Linux unterstützt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" -msgstr "Sie können ein ISO-9660-Installationsabbild von @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz} herunterladen, dass Sie auf einen USB-Stick aufspielen oder auf eine DVD brennen können, wobei Sie anstelle von @code{x86_64-linux} eines der folgenden schreiben können:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +msgstr "Sie können ein ISO-9660-Installationsabbild von @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso} herunterladen, dass Sie auf einen USB-Stick aufspielen oder auf eine DVD brennen können, wobei Sie anstelle von @code{x86_64-linux} eines der folgenden schreiben können:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "für ein GNU/Linux-System auf Intel/AMD-kompatiblen 64-Bit-Prozessoren," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "für ein 32-Bit-GNU/Linux-System auf Intel-kompatiblen Prozessoren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "Laden Sie auch die entsprechende @file{.sig}-Datei herunter und verifizieren Sie damit die Authentizität Ihres Abbilds, indem Sie diese Befehle eingeben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6766,39 +6766,23 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "Dieses Abbild enthält die Werkzeuge, die Sie zur Installation brauchen. Es ist dafür gedacht, @emph{so wie es ist} auf einen hinreichend großen USB-Stick oder eine DVD kopiert zu werden." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "Kopieren auf einen USB-Stick" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "Um das Abbild auf einen USB-Stick zu kopieren, führen Sie folgende Schritte durch:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "Entpacken Sie das Abbild mit dem @command{xz}-Befehl:" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "Stecken Sie einen USB-Stick in Ihren Rechner ein, der mindestens 1@tie{}GiB groß ist, und bestimmen Sie seinen Gerätenamen. Ist der Gerätename des USB-Sticks @file{/dev/sdX}, dann kopieren Sie das Abbild mit dem Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" @@ -6807,244 +6791,239 @@ msgstr "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "Sie benötigen in der Regel Administratorrechte, um auf @file{/dev/sdX} zuzugreifen." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "Auf eine DVD brennen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "Um das Abbild auf eine DVD zu kopieren, führen Sie diese Schritte durch:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "Legen Sie eine unbespielte DVD in Ihren Rechner ein und bestimmen Sie ihren Gerätenamen. Angenommen der Name des DVD-Laufwerks ist @file{/dev/srX}, kopieren Sie das Abbild mit:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "Der Zugriff auf @file{/dev/srX} setzt in der Regel Administratorrechte voraus." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "Das System starten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "Sobald das erledigt ist, sollten Sie Ihr System neu starten und es vom USB-Stick oder der DVD hochfahren („booten“) können. Dazu müssen Sie wahrscheinlich beim Starten des Rechners in das BIOS- oder UEFI-Boot-Menü gehen, von wo aus Sie auswählen können, dass vom USB-Stick gebootet werden soll. Um aus Libreboot heraus zu booten, wechseln Sie in den Befehlsmodus, indem Sie die @kbd{c}-Taste drücken, und geben Sie @command{search_grub usb} ein." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "Lesen Sie den Abschnitt @ref{Installing Guix in a VM}, wenn Sie Guix System stattdessen in einer virtuellen Maschine (VM) installieren möchten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "Wenn Sie Ihren Rechner gebootet haben, können Sie sich vom grafischen Installationsprogramm durch den Installationsvorgang führen lassen, was den Einstieg leicht macht (siehe @ref{Guided Graphical Installation}). Alternativ können Sie sich auch für einen „manuellen“ Installationsvorgang entscheiden, wenn Sie bereits mit GNU/Linux vertraut sind und mehr Kontrolle haben möchten, als sie das grafische Installationsprogramm bietet (siehe @ref{Manual Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "Das grafische Installationsprogramm steht Ihnen auf TTY1 zur Verfügung. Auf den TTYs 3 bis 6 können Sie vor sich eine Eingabeaufforderung für den Administratornutzer „root“ sehen, nachdem Sie @kbd{strg-alt-f3}, @kbd{strg-alt-f4} usw.@: gedrückt haben. TTY2 zeigt Ihnen dieses Handbuch, das Sie über die Tastenkombination @kbd{strg-alt-f2} erreichen. In dieser Dokumentation können Sie mit den Steuerungsbefehlen Ihres Info-Betrachters blättern (siehe @ref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). Auf dem Installationssystem läuft der GPM-Maus-Daemon, wodurch Sie Text mit der linken Maustaste markieren und ihn mit der mittleren Maustaste einfügen können." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "Für die Installation benötigen Sie Zugang zum Internet, damit fehlende Abhängigkeiten Ihrer Systemkonfiguration heruntergeladen werden können. Im Abschnitt „Netzwerkkonfiguration“ weiter unten finden Sie mehr Informationen dazu." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "Das grafische Installationsprogramm ist mit einer textbasierten Benutzeroberfläche ausgestattet. Es kann Sie mit Dialogfeldern durch die Schritte führen, mit denen Sie GNU@tie{}Guix System installieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "Die ersten Dialogfelder ermöglichen es Ihnen, das System aufzusetzen, wie Sie es bei der Installation benutzen: Sie können die Sprache und Tastaturbelegung festlegen und die Netzwerkanbindung einrichten, die während der Installation benutzt wird. Das folgende Bild zeigt den Dialog zur Einrichtung der Netzwerkanbindung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-network,5in,, Netzwerkanbindung einrichten mit dem grafischen Installationsprogramm}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "Mit den danach kommenden Schritten können Sie Ihre Festplatte partitionieren, wie im folgenden Bild gezeigt, und auswählen, ob Ihre Dateisysteme verschlüsselt werden sollen oder nicht. Sie können Ihren Rechnernamen und das Administratorpasswort (das „root“-Passwort) festlegen und ein Benutzerkonto einrichten, und noch mehr." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, Partitionieren mit dem grafischen Installationsprogramm}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "Beachten Sie, dass Sie mit dem Installationsprogramm jederzeit den aktuellen Installationsschritt verlassen und zu einem vorherigen Schritt zurückkehren können, wie Sie im folgenden Bild sehen können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, Mit einem Installationsschritt fortfahren}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Sobald Sie fertig sind, erzeugt das Installationsprogramm eine Betriebssystemkonfiguration und zeigt sie an (siehe @ref{Using the Configuration System}). Zu diesem Zeitpunkt können Sie auf „OK“ drücken und die Installation wird losgehen. Ist sie erfolgreich, können Sie neu starten und Ihr neues System genießen. Siehe @ref{After System Installation} für Informationen, wie es weitergeht!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie GNU@tie{}Guix System auf manuelle Weise auf Ihrer Maschine installieren. Diese Alternative setzt voraus, dass Sie bereits mit GNU/Linux, der Shell und üblichen Administrationswerkzeugen vertraut sind. Wenn Sie glauben, dass das nichts für Sie ist, dann möchten Sie vielleicht das geführte grafische Installationsprogramm benutzen (siehe @ref{Guided Graphical Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Das Installationssystem macht Eingabeaufforderungen auf den TTYs 3 bis 6 zugänglich, auf denen Sie als Administratornutzer Befehle eingeben können; Sie erreichen diese, indem Sie die Tastenkombinationen @kbd{strg-alt-f3}, @kbd{strg-alt-f4} und so weiter benutzen. Es enthält viele übliche Werkzeuge, mit denen Sie diese Aufgabe bewältigen können. Da es sich auch um ein vollständiges „Guix System“-System handelt, können Sie aber auch andere Pakete mit dem Befehl @command{guix package} nachinstallieren, wenn Sie sie brauchen (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "Tastaturbelegung, Netzwerkanbindung und Partitionierung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "Bevor Sie das System installieren können, wollen Sie vielleicht die Tastaturbelegung ändern, eine Netzwerkverbindung herstellen und die Zielfestplatte partitionieren. Dieser Abschnitt wird Sie durch diese Schritte führen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "Das Installationsabbild verwendet die US-amerikanische QWERTY-Tastaturbelegung. Wenn Sie dies ändern möchten, können Sie den @command{loadkeys}-Befehl benutzen. Mit folgendem Befehl würden Sie zum Beispiel die Dvorak-Tastaturbelegung auswählen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "loadkeys dvorak\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "Schauen Sie sich an, welche Dateien im Verzeichnis @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} stehen, um eine Liste verfügbarer Tastaturbelegungen zu sehen. Wenn Sie mehr Informationen brauchen, führen Sie @command{man loadkeys} aus." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Netzwerkkonfiguration" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus, um zu sehen, wie Ihre Netzwerkschnittstellen benannt sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "ifconfig -a\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "…@: oder mit dem GNU/Linux-eigenen @command{ip}-Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "ip address\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "Der Name kabelgebundener Schnittstellen (engl. Interfaces) beginnt mit dem Buchstaben @samp{e}, zum Beispiel heißt die dem ersten fest eingebauten Ethernet-Adapter entsprechende Schnittstelle @samp{eno1}. Drahtlose Schnittstellen werden mit einem Namen bezeichnet, der mit dem Buchstaben @samp{w} beginnt, etwa @samp{w1p2s0}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Kabelverbindung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "Um ein kabelgebundenes Netzwerk einzurichten, führen Sie den folgenden Befehl aus, wobei Sie statt @var{Schnittstelle} den Namen der kabelgebundenen Schnittstelle eintippen, die Sie benutzen möchten." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "ifconfig @var{Schnittstelle} up\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "ip link set @var{Schnittstelle} up\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "Drahtlose Verbindung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "WLAN" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "Um Drahtlosnetzwerke einzurichten, können Sie eine Konfigurationsdatei für das Konfigurationswerkzeug des @command{wpa_supplicant} schreiben (wo Sie sie speichern, ist nicht wichtig), indem Sie eines der verfügbaren Textbearbeitungsprogramme wie etwa @command{nano} benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "Zum Beispiel können Sie die folgende Formulierung in der Datei speichern, die für viele Drahtlosnetzwerke funktioniert, sofern Sie die richtige SSID und Passphrase für das Netzwerk eingeben, mit dem Sie sich verbinden möchten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7060,211 +7039,211 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "Starten Sie den Dienst für Drahtlosnetzwerke und lassen Sie ihn im Hintergrund laufen, indem Sie folgenden Befehl eintippen (ersetzen Sie dabei @var{Schnittstelle} durch den Namen der Netzwerkschnittstelle, die Sie benutzen möchten):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{Schnittstelle} -B\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "Führen Sie @command{man wpa_supplicant} aus, um mehr Informationen zu erhalten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "Zu diesem Zeitpunkt müssen Sie sich eine IP-Adresse beschaffen. Auf einem Netzwerk, wo IP-Adressen automatisch @i{via} DHCP zugewiesen werden, können Sie das hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "dhclient -v @var{Schnittstelle}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "Versuchen Sie, einen Server zu pingen, um zu prüfen, ob sie mit dem Internet verbunden sind und alles richtig funktioniert:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "ping -c 3 gnu.org\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "Einen Internetzugang herzustellen, ist in jedem Fall nötig, weil das Abbild nicht alle Software und Werkzeuge enthält, die nötig sein könnten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "Proxy, bei der Systeminstallation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "Wenn HTTP- und HTTPS-Zugriffe bei Ihnen über einen Proxy laufen sollen, führen Sie folgenden Befehl aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "Dabei ist @var{URL} die URL des Proxys, zum Beispiel @code{http://example.org:8118}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "Über SSH installieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie die weitere Installation auch per Fernwartung durchführen, indem Sie einen SSH-Server starten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "Vergewissern Sie sich vorher, dass Sie entweder ein Passwort mit @command{passwd} festgelegt haben, oder dass Sie für OpenSSH eine Authentifizierung über öffentliche Schlüssel eingerichtet haben, bevor Sie sich anmelden." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "Plattenpartitionierung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "Sofern nicht bereits geschehen, ist der nächste Schritt, zu partitionieren und dann die Zielpartition zu formatieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "Auf dem Installationsabbild sind mehrere Partitionierungswerkzeuge zu finden, einschließlich (siehe @ref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk} und @command{cfdisk}. Starten Sie eines davon und partitionieren Sie Ihre Festplatte oder sonstigen Massenspeicher, wie Sie möchten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "cfdisk\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Wenn Ihre Platte mit einer „GUID Partition Table“ (GPT) formatiert ist, und Sie vorhaben, die BIOS-basierte Variante des GRUB-Bootloaders zu installieren (was der Vorgabe entspricht), stellen Sie sicher, dass eine Partition als BIOS-Boot-Partition ausgewiesen ist (siehe @ref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "EFI, Installation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "UEFI, Installation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "ESP, EFI-Systempartition" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "Falls Sie stattdessen einen EFI-basierten GRUB installieren möchten, muss auf der Platte eine FAT32-formatierte @dfn{EFI-Systempartition} (ESP) vorhanden sein. Diese Partition kann unter dem Pfad @file{/boot/efi} eingebunden („gemountet“) werden und die @code{esp}-Flag der Partition muss gesetzt sein. Dazu würden Sie beispielsweise in @command{parted} eintippen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "grub-bootloader" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "grub-efi-bootloader" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "Falls Sie nicht wissen, ob Sie einen EFI- oder BIOS-basierten GRUB installieren möchten: Wenn bei Ihnen das Verzeichnis @file{/sys/firmware/efi} im Dateisystem existiert, möchten Sie vermutlich eine EFI-Installation durchführen, wozu Sie in Ihrer Konfiguration @code{grub-efi-bootloader} benutzen. Ansonsten sollten Sie den BIOS-basierten GRUB benutzen, der mit @code{grub-bootloader} bezeichnet wird. Siehe @ref{Bootloader Configuration}, wenn Sie mehr Informationen über Bootloader brauchen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "Sobald Sie die Platte fertig partitioniert haben, auf die Sie installieren möchten, müssen Sie ein Dateisystem auf Ihrer oder Ihren für Guix System vorgesehenen Partition(en) erzeugen@footnote{Derzeit unterstützt Guix System nur die Dateisystemtypen ext4, btrfs, JFS und F2FS@. Insbesondere funktioniert Guix-Code, der Dateisystem-UUIDs und -Bezeichnungen ausliest, nur auf diesen Dateisystemtypen.}. Wenn Sie eine ESP brauchen und dafür die Partition @file{/dev/sda1} vorgesehen haben, müssen Sie diesen Befehl ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "Für das Wurzeldateisystem ist ext4 das am häufigsten genutzte Format. Andere Dateisysteme, wie Btrfs, unterstützen Kompression, wovon berichtet wird, es habe sich als sinnvolle Ergänzung zur Dateideduplikation erwiesen, die der Daemon unabhängig vom Dateisystem bietet (siehe @ref{Invoking guix-daemon, Deduplizieren})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "Geben Sie Ihren Dateisystemen auch besser eine Bezeichnung („Label“), damit Sie sie zuverlässig wiedererkennen und später in den @code{file-system}-Deklarationen darauf Bezug nehmen können (siehe @ref{File Systems}). Dazu benutzen Sie typischerweise die Befehlszeilenoption @code{-L} des Befehls @command{mkfs.ext4} oder entsprechende Optionen für andere Befehle. Wenn wir also annehmen, dass @file{/dev/sda2} die Partition ist, auf der Ihr Wurzeldateisystem (englisch „root“) wohnen soll, können Sie dort mit diesem Befehl ein Dateisystem mit der Bezeichnung @code{my-root} erstellen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "verschlüsselte Partition" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "Falls Sie aber vorhaben, die Partition mit dem Wurzeldateisystem zu verschlüsseln, können Sie dazu die Cryptsetup-/LUKS-Werkzeuge verwenden (siehe @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}}, um mehr darüber zu erfahren). Angenommen Sie wollen die Partition für das Wurzeldateisystem verschlüsselt auf @file{/dev/sda2} installieren, dann brauchen Sie eine Befehlsfolge ähnlich wie diese:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7276,28 +7255,28 @@ msgstr "" "mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "Sobald das erledigt ist, binden Sie dieses Dateisystem als Installationsziel mit dem Einhängepunkt @file{/mnt} ein, wozu Sie einen Befehl wie hier eintippen (auch hier unter der Annahme, dass @code{my-root} die Bezeichnung des künftigen Wurzeldateisystems ist):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "mount LABEL=my-root /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "Binden Sie auch alle anderen Dateisysteme ein, die Sie auf dem Zielsystem benutzen möchten, mit Einhängepunkten relativ zu diesem Pfad. Wenn Sie sich zum Beispiel für einen Einhängepunkt @file{/boot/efi} für die EFI-Systempartition entschieden haben, binden Sie sie jetzt als @file{/mnt/boot/efi} ein, damit @code{guix system init} sie später findet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "Wenn Sie zudem auch vorhaben, eine oder mehrere Swap-Partitionen zu benutzen (siehe @ref{Memory Concepts, Swap-Speicher,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}), initialisieren Sie diese nun mit @command{mkswap}. Angenommen Sie haben eine Swap-Partition auf @file{/dev/sda3}, dann würde der Befehl so lauten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7307,12 +7286,12 @@ msgstr "" "swapon /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "Alternativ können Sie eine Swap-Datei benutzen. Angenommen, Sie wollten die Datei @file{/swapdatei} im neuen System als eine Swapdatei benutzen, dann müssten Sie Folgendes ausführen@footnote{Dieses Beispiel wird auf vielen Arten von Dateisystemen funktionieren (z.B.@: auf ext4). Auf Dateisystemen mit Copy-on-Write (wie z.B.@: btrfs) können sich die nötigen Schritte unterscheiden. Details finden Sie in der Dokumentation auf den Handbuchseiten von @command{mkswap} und @command{swapon}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7330,38 +7309,38 @@ msgstr "" "swapon /mnt/swapfile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "Bedenken Sie, dass, wenn Sie die Partition für das Wurzeldateisystem („root“) verschlüsselt und eine Swap-Datei in diesem Dateisystem wie oben beschrieben erstellt haben, die Verschlüsselung auch die Swap-Datei schützt, genau wie jede andere Datei in dem Dateisystem." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "Wenn die Partitionen des Installationsziels bereit sind und dessen Wurzeldateisystem unter @file{/mnt} eingebunden wurde, kann es losgehen mit der Installation. Führen Sie zuerst aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "herd start cow-store /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "Dadurch wird @file{/gnu/store} copy-on-write, d.h.@: dorthin von Guix erstellte Pakete werden in ihrer Installationsphase auf dem unter @file{/mnt} befindlichen Zieldateisystem gespeichert, statt den Arbeitsspeicher auszulasten. Das ist nötig, weil die erste Phase des Befehls @command{guix system init} (siehe unten) viele Dateien nach @file{/gnu/store} herunterlädt oder sie erstellt, Änderungen am @file{/gnu/store} aber bis dahin wie das übrige Installationssystem nur im Arbeitsspeicher gelagert werden konnten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "Als Nächstes müssen Sie eine Datei bearbeiten und dort eine Deklaration des Betriebssystems, das Sie installieren möchten, hineinschreiben. Zu diesem Zweck sind im Installationssystem drei Texteditoren enthalten. Wir empfehlen, dass Sie GNU nano benutzen (siehe @ref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), welcher Syntax und zueinander gehörende Klammern hervorheben kann. Andere mitgelieferte Texteditoren, die Sie benutzen können, sind GNU Zile (ein Emacs-Klon) und nvi (ein Klon des ursprünglichen @command{vi}-Editors von BSD). Wir empfehlen sehr, dass Sie diese Datei im Zieldateisystem der Installation speichern, etwa als @file{/mnt/etc/config.scm}, weil Sie Ihre Konfigurationsdatei im frisch installierten System noch brauchen werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "Der Abschnitt @ref{Using the Configuration System} gibt einen Überblick über die Konfigurationsdatei. Die in dem Abschnitt diskutierten Beispielkonfigurationen sind im Installationsabbild im Verzeichnis @file{/etc/configuration} zu finden. Um also mit einer Systemkonfiguration anzufangen, die einen grafischen Anzeigeserver (einen „Display-Server“ zum Darstellen einer „Desktop“-Arbeitsumgebung) bietet, könnten Sie so etwas ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7373,53 +7352,53 @@ msgstr "" "# nano /mnt/etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "Achten Sie darauf, was in Ihrer Konfigurationsdatei steht, und besonders auf Folgendes:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "Ihre @code{bootloader-configuration}-Form muss sich auf dasjenige Ziel beziehen, auf das Sie GRUB installieren möchten. Sie sollte genau dann @code{grub-bootloader} nennen, wenn Sie GRUB im alten BIOS-Modus installieren, und für neuere UEFI-Systeme sollten Sie @code{grub-efi-bootloader} nennen. Bei Altsystemen bezeichnet das @code{target}-Feld ein Gerät wie @code{/dev/sda}, bei UEFI-Systemen bezeichnet es den Pfad zu einer eingebundenen EFI-Partition wie @code{/boot/efi}; stellen Sie sicher, dass die ESP tatsächlich dort eingebunden ist und ein @code{file-system}-Eintrag dafür in Ihrer Konfiguration festgelegt wurde." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "Dateisystembezeichnungen müssen mit den jeweiligen @code{device}-Feldern in Ihrer @code{file-system}-Konfiguration übereinstimmen, sofern Sie in Ihrer @code{file-system}-Konfiguration die Prozedur @code{file-system-label} für ihre @code{device}-Felder benutzen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Gibt es verschlüsselte Partitionen oder RAID-Partitionen, dann müssen sie im @code{mapped-devices}-Feld genannt werden (siehe @ref{Mapped Devices})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "Wenn Sie damit fertig sind, Ihre Konfigurationsdatei vorzubereiten, können Sie das neue System initialisieren (denken Sie daran, dass zukünftige Wurzeldateisystem muss unter @file{/mnt} wie bereits beschrieben eingebunden sein):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "Dies kopiert alle notwendigen Dateien und installiert GRUB auf @file{/dev/sdX}, sofern Sie nicht noch die Befehlszeilenoption @option{--no-bootloader} benutzen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt @ref{Invoking guix system}. Der Befehl kann das Herunterladen oder Erstellen fehlender Softwarepakete auslösen, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Sobald der Befehl erfolgreich — hoffentlich! — durchgelaufen ist, können Sie mit dem Befehl @command{reboot} das neue System booten lassen. Der Administratornutzer @code{root} hat im neuen System zunächst ein leeres Passwort, und Passwörter der anderen Nutzer müssen Sie später setzen, indem Sie den Befehl @command{passwd} als @code{root} ausführen, außer Ihre Konfiguration enthält schon Passwörter (siehe @ref{user-account-password, Passwörter für Benutzerkonten}). Siehe @ref{After System Installation} für Informationen, wie es weiter geht!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "Sie haben es geschafft: Sie haben Guix System erfolgreich gebootet! Von jetzt an können Sie Guix System aktualisieren, wann Sie möchten, indem Sie zum Beispiel das hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7429,93 +7408,93 @@ msgstr "" "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "Dadurch wird eine neue Systemgeneration aus den neuesten Paketen und Diensten erstellt (siehe @ref{Invoking guix system}). Wir empfehlen, diese Schritte regelmäßig zu wiederholen, damit Ihr System die aktuellen Sicherheitsaktualisierungen benutzt (siehe @ref{Security Updates})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "sudo, Wirkung auf @command{guix pull}" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "Beachten Sie, dass bei Nutzung von @command{sudo guix} der @command{guix}-Befehl des aktiven Benutzers ausgeführt wird und @emph{nicht} der des Administratornutzers „root“, weil @command{sudo} die Umgebungsvariable @env{PATH} unverändert lässt. Um ausdrücklich das @command{guix}-Programm des Administrators aufzurufen, müssen Sie @command{sudo -i guix …} eintippen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "Das macht hier einen Unterschied, weil @command{guix pull} den @command{guix}-Befehl und Paketdefinitionen nur für dasjenige Benutzerkonto aktualisiert, mit dem es ausgeführt wird. Würden Sie stattdessen in der Anmelde-Shell des „root“-Nutzers @command{guix system reconfigure} ausführen, müssten Sie auch für ihn @command{guix pull} ausführen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "Werfen Sie nun einen Blick auf @ref{Getting Started} und besuchen Sie uns auf @code{#guix} auf dem Freenode-IRC-Netzwerk oder auf der Mailing-Liste @file{guix-devel@@gnu.org}, um uns Rückmeldung zu geben!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "Guix in einer virtuellen Maschine installieren" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "virtuelle Maschine, Guix System installieren" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "Virtual Private Server (VPS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "VPS (Virtual Private Server)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "Wenn Sie Guix System auf einer virtuellen Maschine (VM) oder einem „Virtual Private Server“ (VPS) statt auf Ihrer echten Maschine installieren möchten, ist dieser Abschnitt hier richtig für Sie." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "Um eine virtuelle Maschine für @uref{https://qemu.org/,QEMU} aufzusetzen, mit der Sie Guix System in ein „Disk-Image“ installieren können (also in eine Datei mit einem Abbild eines Plattenspeichers), gehen Sie so vor:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "Zunächst laden Sie das Installationsabbild des Guix-Systems wie zuvor beschrieben herunter und entpacken es (siehe @ref{USB Stick and DVD Installation})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "Legen Sie nun ein Disk-Image an, das das System nach der Installation enthalten soll. Um ein qcow2-formatiertes Disk-Image zu erstellen, benutzen Sie den Befehl @command{qemu-img}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "Die Datei, die Sie herausbekommen, wird wesentlich kleiner als 50 GB sein (typischerweise kleiner als 1 MB), vergrößert sich aber, wenn der virtualisierte Speicher gefüllt wird." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "Starten Sie das USB-Installationsabbild auf einer virtuellen Maschine:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7529,115 +7508,115 @@ msgstr "" " -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{System}.iso\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "@code{-enable-kvm} ist optional, verbessert die Rechenleistung aber erheblich, siehe @ref{Running Guix in a VM}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "Sie sind nun in der virtuellen Maschine als Administratornutzer @code{root} angemeldet und können mit der Installation wie gewohnt fortfahren. Folgen Sie der Anleitung im Abschnitt @ref{Preparing for Installation}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "Wurde die Installation abgeschlossen, können Sie das System starten, das sich nun als Abbild in der Datei @file{guix-system.img} befindet. Der Abschnitt @ref{Running Guix in a VM} erklärt, wie Sie das tun können." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "Installationsabbild" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "Das oben beschriebene Installationsabbild wurde mit dem Befehl @command{guix system} erstellt, genauer gesagt mit:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "Die Datei @file{gnu/system/install.scm} finden Sie im Quellbaum von Guix. Schauen Sie sich die Datei und auch den Abschnitt @ref{Invoking guix system} an, um mehr Informationen über das Installationsabbild zu erhalten." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "Abbild zur Installation für ARM-Rechner erstellen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "Viele ARM-Chips funktionieren nur mit ihrer eigenen speziellen Variante des @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot-Bootloaders}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "Wenn Sie ein Disk-Image erstellen und der Bootloader nicht anderweitig schon installiert ist (auf einem anderen Laufwerk), ist es ratsam, ein Disk-Image zu erstellen, was den Bootloader enthält, mit dem Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} ist der Name des Chips. Wenn Sie einen ungültigen Namen eingeben, wird eine Liste möglicher Chip-Namen ausgegeben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "Wenn Sie in diesem Abschnitt angekommen sind, haben Sie vermutlich zuvor entweder Guix auf einer fremden Distribution installiert (siehe @ref{Installation}) oder Sie haben das eigenständige „Guix System“ installiert (siehe @ref{System Installation}). Nun wird es Zeit für Sie, Guix kennenzulernen. Darum soll es in diesem Abschnitt gehen. Wir möchten Ihnen ein Gefühl vermitteln, wie sich Guix anfühlt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "Bei Guix geht es darum, Software zu installieren, also wollen Sie vermutlich zunächst Software finden, die Sie haben möchten. Sagen wir, Sie suchen ein Programm zur Textverarbeitung. Dann führen Sie diesen Befehl aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "guix search text editor\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "Durch diesen Befehl stoßen Sie auf eine Reihe passender @dfn{Pakete}. Für jedes werden Ihnen der Name des Pakets, seine Version, eine Beschreibung und weitere Informationen angezeigt. Sobald Sie das Paket gefunden haben, dass Sie benutzen möchten, sagen wir mal Emacs (aha!), dann können Sie weitermachen und es installieren (führen Sie diesen Befehl als normaler Benutzer aus, @emph{Guix braucht hierfür keine Administratorrechte}!):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "guix install emacs\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "Profil" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "Sie haben soeben Ihr erstes Paket installiert, Glückwunsch! Das Paket ist nun Teil Ihres voreingestellten Profils in @file{$HOME/.guix-profile} — ein @dfn{Profil} ist ein Verzeichnis, das installierte Pakete enthält. Während Sie das getan haben, ist Ihnen wahrscheinlich aufgefallen, dass Guix vorerstellte Programmbinärdateien herunterlädt, statt sie auf Ihrem Rechner zu kompilieren, außer wenn Sie diese Funktionalität vorher ausdrücklich @emph{abgeschaltet} haben. In diesem Fall ist Guix wahrscheinlich noch immer mit der Erstellung beschäftigt. Siehe @ref{Substitutes} für mehr Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "Wenn Sie @emph{nicht} Guix System benutzen, wird der Befehl @command{guix install} diesen Hinweis ausgegeben haben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7648,7 +7627,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7660,77 +7639,77 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "Sie können sie auch mit `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"' nachlesen.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "Tatsächlich ist es erforderlich, dass Sie Ihrer Shell erst einmal mitteilen, wo sich @command{emacs} und andere mit Guix installierte Programme befinden. Wenn Sie die obigen zwei Zeilen in die Shell einfügen, wird genau das bewerkstelligt: @code{$HOME/.guix-profile/bin} — wo sich das installierte Paket befindet — wird in die @code{PATH}-Umgebungsvariable eingefügt. Sie können diese zwei Zeilen in Ihre Shell hineinkopieren, damit sie sich sofort auswirken, aber wichtiger ist, dass Sie sie in @file{~/.bash_profile} kopieren (oder eine äquivalente Datei, wenn Sie @emph{nicht} Bash benutzen), damit die Umgebungsvariablen nächstes Mal gesetzt sind, wenn Sie wieder eine Shell öffnen. Das müssen Sie nur einmal machen und es sorgt auch bei anderen Umgebungsvariablen mit Suchpfaden dafür, dass die installierte Software gefunden wird. Wenn Sie zum Beispiel @code{python} und Bibliotheken für Python installieren, wird @code{PYTHONPATH} definiert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "Sie können nun weitere Pakete installieren, wann immer Sie möchten. Um die installierten Pakete aufzulisten, führen Sie dies aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "guix package --list-installed\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "Um ein Paket wieder zu entfernen, benutzen Sie wenig überraschend @command{guix remove}. Guix hebt sich von anderen Paketverwaltern darin ab, dass Sie jede Operation, die Sie durchgeführt haben, auch wieder @dfn{zurücksetzen} können, egal ob @code{install}, @code{remove} oder @code{upgrade}, indem Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "guix package --roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "Das geht deshalb, weil jede Operation eigentlich als @dfn{Transaktion} durchgeführt wird, die eine neue @dfn{Generation} erstellt. Über folgenden Befehl bekommen Sie diese Generationen und den Unterschied zwischen ihnen angezeigt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "guix package --list-generations\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "Jetzt kennen Sie die Grundlagen der Paketverwaltung!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "Vertiefung" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "Lesen Sie den Abschnitt zur @ref{Package Management} für mehr Informationen dazu. Vielleicht gefällt Ihnen @dfn{deklarative} Paketverwaltung mit @command{guix package --manifest}, die Verwaltung separater @dfn{Profile} mit @option{--profile}, das Löschen alter Generationen und das „Müllsammeln“ (Garbage Collection) sowie andere raffinierte Funktionalitäten, die sich als nützlich erweisen werden, wenn Sie sich länger mit Guix befassen. Wenn Sie Software entwickeln, lernen Sie im Abschnitt @ref{Development} hilfreiche Werkzeuge kennen. Und wenn Sie neugierig sind, wird Ihnen im Abschnitt @ref{Features} ein Überblick gegeben, wie und nach welchen Prinzipien Guix aufgebaut ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "Sobald Sie eine Reihe von Paketen installiert haben, werden Sie diese regelmäßig auf deren neueste und beste Version @emph{aktualisieren} wollen. Dazu ist es erforderlich, dass Sie zunächst die neueste Version von Guix und seiner Paketsammlung mit einem „Pull“ laden:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "Das Endergebnis ist ein neuer @command{guix}-Befehl innerhalb von @file{~/.config/guix/current/bin}. Sofern Sie nicht Guix System benutzen, sollten Sie dem Hinweis Folge leisten, den Sie bei der ersten Ausführung von @command{guix pull} angezeigt bekommen, d.h.@: ähnlich wie oben beschrieben, fügen Sie diese zwei Zeilen in Ihr Terminal und Ihre @file{.bash_profile} ein:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7740,348 +7719,348 @@ msgstr "" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "Ebenso müssen Sie Ihre Shell auf diesen neuen @command{guix}-Befehl hinweisen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "hash guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "Wenn das geschafft ist, benutzen Sie ein brandneues Guix. Jetzt können Sie damit fortfahren, alle zuvor installierten Pakete zu aktualisieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "guix upgrade\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "Während dieser Befehl ausgeführt wird, werden Sie sehen, dass Binärdateien heruntergeladen werden (vielleicht müssen manche Pakete auch auf Ihrem Rechner erstellt werden). Letztendlich stehen Ihnen die aktualisierten Pakete zur Verfügung. Falls eine der Aktualisierungen nicht Ihren Wünschen entspricht, haben Sie immer auch die Möglichkeit, sie auf den alten Stand zurückzusetzen!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "Sie können sich anzeigen lassen, welche Version von Guix Sie genau verwenden, indem Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "guix describe\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "Die angezeigten Informationen sind @emph{alles, was nötig ist, um genau dasselbe Guix zu installieren}. Damit können Sie zu einem anderen Zeitpunkt oder auf einer anderen Maschine genau dieselbe Software nachbilden." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "Siehe @ref{Invoking guix pull} für weitere Informationen. Siehe @ref{Channels} für Erklärungen, wie man zusätzliche @dfn{Kanäle} als Paketquellen angibt, wie man Guix nachbilden kann, und mehr. Vielleicht hilft Ihnen auch die @command{time-machine}-Funktion (siehe @ref{Invoking guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "Wenn Sie Guix System installieren, dürfte eines der ersten Dinge, das Sie tun wollen, eine Aktualisierung Ihres Systems sein. Sobald Sie @command{guix pull} ausgeführt haben, können Sie mit diesem Befehl das System aktualisieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "Nach Abschluss läuft auf dem System die neueste Version seiner Software-Pakete. Sobald Sie den Rechner neu starten, wird Ihnen ein Untermenü im Bootloader auffallen, das mit „Old system generations“ bezeichnet wird. Über dieses können Sie @emph{eine ältere Generation Ihres Systems} starten, falls die neueste Generation auf irgendeine Weise „kaputt“ ist oder auf andere Weise nicht Ihren Wünschen entspricht. Genau wie bei Paketen können Sie jederzeit @emph{das gesamte System} auf eine vorherige Generation @emph{zurücksetzen}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "sudo guix system roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "Es gibt viele Feineinstellungen, die Sie an Ihrem System wahrscheinlich vornehmen möchten. Vielleicht möchten Sie neue Benutzerkonten oder neue Systemdienste hinzufügen, mit anderen Konfigurationen solcher Dienste experimentieren oder Ähnliches. Die @emph{gesamte} Systemkonfiguration wird durch die Datei @file{/etc/config.scm} beschrieben. Siehe @ref{Using the Configuration System}, wo erklärt wird, wie man sie ändert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "Jetzt wissen Sie genug, um anzufangen!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "Weitere Ressourcen" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "Der Rest dieses Handbuchs stellt eine Referenz für alles rund um Guix dar. Hier sind ein paar andere Ressourcen, die sich als nützlich erweisen könnten:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "Siehe @ref{Top,,, guix-cookbook, das GNU-Guix-Kochbuch} für eine Liste von anleitungsartigen Rezepten zu einer Vielzahl von Anwendungszwecken." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "In der @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} sind in zwei Seiten die meisten Befehle und Befehlszeilenoptionen aufgeführt, die Sie jemals brauchen werden." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "Auf dem Webauftritt gibt es @uref{https://guix.gnu.org/de/videos/, Lehrvideos} zu Themen wie der alltäglichen Nutzung von Guix, wo man Hilfe bekommt und wie man mitmachen kann." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "Siehe @ref{Documentation}, um zu erfahren, wie Sie von Ihrem Rechner aus auf Dokumentation von Software zugreifen können." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "Wir hoffen, dass Ihnen Guix genauso viel Spaß bereitet wie der Guix-Gemeinde bei seiner Entwicklung!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "Pakete" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "Der Zweck von GNU Guix ist, Benutzern die leichte Installation, Aktualisierung und Entfernung von Software-Paketen zu ermöglichen, ohne dass sie ihre Erstellungsprozeduren oder Abhängigkeiten kennen müssen. Guix kann natürlich noch mehr als diese offensichtlichen Funktionalitäten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "Dieses Kapitel beschreibt die Hauptfunktionalitäten von Guix, sowie die von Guix angebotenen Paketverwaltungswerkzeuge. Zusätzlich zu den im Folgenden beschriebenen Befehlszeilen-Benutzerschnittstellen (siehe @ref{Invoking guix package, @code{guix package}}) können Sie auch mit der Emacs-Guix-Schnittstelle (siehe @ref{Top,,, emacs-guix, Referenzhandbuch von Emacs-Guix}) arbeiten, nachdem Sie das Paket @code{emacs-guix} installiert haben (führen Sie zum Einstieg in Emacs-Guix den Emacs-Befehl @kbd{M-x guix-help} aus):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "Wir nehmen hier an, dass Sie schon Ihre ersten Erfahrungen mit Guix gemacht haben (siehe @ref{Getting Started}) und gerne einen Überblick darüber bekommen würden, wie Guix im Detail funktioniert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "Wenn Sie Guix benutzen, landet jedes Paket schließlich im @dfn{Paket-Store} in seinem eigenen Verzeichnis — der Name ist ähnlich wie @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, wobei @code{xxx} eine Zeichenkette in Base32-Darstellung ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "Statt diese Verzeichnisse direkt anzugeben, haben Nutzer ihr eigenes @dfn{Profil}, welches auf diejenigen Pakete zeigt, die sie tatsächlich benutzen wollen. Diese Profile sind im Persönlichen Verzeichnis des jeweiligen Nutzers gespeichert als @code{$HOME/.guix-profile}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "Zum Beispiel installiert @code{alice} GCC 4.7.2. Dadurch zeigt dann @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} auf @file{/gnu/store/…-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Auf demselben Rechner hat @code{bob} bereits GCC 4.8.0 installiert. Das Profil von @code{bob} zeigt dann einfach weiterhin auf @file{/gnu/store/…-gcc-4.8.0/bin/gcc} — d.h.@: beide Versionen von GCC koexistieren auf demselben System, ohne sich zu stören." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "Der Befehl @command{guix package} ist das zentrale Werkzeug, um Pakete zu verwalten (siehe @ref{Invoking guix package}). Es arbeitet auf dem eigenen Profil jedes Nutzers und kann @emph{mit normalen Benutzerrechten} ausgeführt werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "Transaktionen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "Der Befehl stellt die offensichtlichen Installations-, Entfernungs- und Aktualisierungsoperationen zur Verfügung. Jeder Aufruf ist tatsächlich eine eigene @emph{Transaktion}: Entweder die angegebene Operation wird erfolgreich durchgeführt, oder gar nichts passiert. Wenn also der Prozess von @command{guix package} während der Transaktion beendet wird, oder es zum Stromausfall während der Transaktion kommt, dann bleibt der alte, nutzbare Zustands des Nutzerprofils erhalten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Zudem kann jede Pakettransaktion @emph{zurückgesetzt} werden (Rollback). Wird also zum Beispiel durch eine Aktualisierung eine neue Version eines Pakets installiert, die einen schwerwiegenden Fehler zur Folge hat, können Nutzer ihr Profil einfach auf die vorherige Profilinstanz zurücksetzen, von der sie wissen, dass sie gut lief. Ebenso unterliegt bei Guix auch die globale Systemkonfiguration transaktionellen Aktualisierungen und Rücksetzungen (siehe @ref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "Alle Pakete im Paket-Store können vom @emph{Müllsammler} (Garbage Collector) gelöscht werden. Guix ist in der Lage, festzustellen, welche Pakete noch durch Benutzerprofile referenziert werden, und entfernt nur diese, die nachweislich nicht mehr referenziert werden (siehe @ref{Invoking guix gc}). Benutzer können auch ausdrücklich alte Generationen ihres Profils löschen, damit die zugehörigen Pakete vom Müllsammler gelöscht werden können." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "Reproduzierbarkeit" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "Guix verfolgt einen @dfn{rein funktionalen} Ansatz bei der Paketverwaltung, wie er in der Einleitung beschrieben wurde (siehe @ref{Introduction}). Jedes Paketverzeichnis im @file{/gnu/store} hat einen Hash all seiner bei der Erstellung benutzten Eingaben im Namen — Compiler, Bibliotheken, Erstellungs-Skripts etc. Diese direkte Entsprechung ermöglicht es Benutzern, eine Paketinstallation zu benutzen, die sicher dem aktuellen Stand ihrer Distribution entspricht. Sie hilft auch dabei, die @dfn{Reproduzierbarkeit der Erstellungen} zu maximieren: Dank den isolierten Erstellungsumgebungen, die benutzt werden, resultiert eine Erstellung wahrscheinlich in bitweise identischen Dateien, auch wenn sie auf unterschiedlichen Maschinen durchgeführt wird (siehe @ref{Invoking guix-daemon, Container})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Auf dieser Grundlage kann Guix @dfn{transparent Binär- oder Quelldateien ausliefern}. Wenn eine vorerstellte Binärdatei für ein @file{/gnu/store}-Objekt von einer externen Quelle verfügbar ist — ein @dfn{Substitut} —, lädt Guix sie einfach herunter und entpackt sie, andernfalls erstellt Guix das Paket lokal aus seinem Quellcode (siehe @ref{Substitutes}). Weil Erstellungsergebnisse normalerweise Bit für Bit reproduzierbar sind, müssen die Nutzer den Servern, die Substitute anbieten, nicht blind vertrauen; sie können eine lokale Erstellung erzwingen und Substitute @emph{anfechten} (siehe @ref{Invoking guix challenge})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Kontrolle über die Erstellungsumgebung ist eine auch für Entwickler nützliche Funktionalität. Der Befehl @command{guix environment} ermöglicht es Entwicklern eines Pakets, schnell die richtige Entwicklungsumgebung für ihr Paket einzurichten, ohne manuell die Abhängigkeiten des Pakets in ihr Profil installieren zu müssen (siehe @ref{Invoking guix environment})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "Nachbildung, von Software-Umgebungen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "Provenienzverfolgung, von Software-Artefakten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "Ganz Guix und all seine Paketdefinitionen stehen unter Versionskontrolle und @command{guix pull} macht es möglich, auf dem Verlauf der Entwicklung von Guix selbst „in der Zeit zu reisen“ (siehe @ref{Invoking guix pull}). Dadurch kann eine Instanz von Guix auf einer anderen Maschine oder zu einem späteren Zeitpunkt genau nachgebildet werden, wodurch auch @emph{vollständige Software-Umgebungen gänzlich nachgebildet} werden können, mit genauer @dfn{Provenienzverfolgung}, wo diese Software herkommt." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "@command{guix package} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "Installieren von Paketen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "Entfernen von Paketen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "Paketinstallation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "Paketentfernung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "Der Befehl @command{guix package} ist ein Werkzeug, womit Nutzer Pakete installieren, aktualisieren, entfernen und auf vorherige Konfigurationen zurücksetzen können. Diese Operationen arbeiten auf einem @dfn{Profil}, d.h.@: einem Verzeichnis, das installierte Pakete enthält. Dabei wird nur das eigene Profil des Nutzers verwendet, und es funktioniert mit normalen Benutzerrechten, ohne Administratorrechte (siehe @ref{Funktionalitäten}). Die Syntax ist:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{Optionen}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "In erster Linie geben die @var{Optionen} an, welche Operationen in der Transaktion durchgeführt werden sollen. Nach Abschluss wird ein neues Profil erzeugt, aber vorherige @dfn{Generationen} des Profils bleiben verfügbar, falls der Benutzer auf sie zurückwechseln will." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "Um zum Beispiel @code{lua} zu entfernen und @code{guile} und @code{guile-cairo} in einer einzigen Transaktion zu installieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "Alias-Namen für @command{guix package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "Um es Ihnen einfacher zu machen, bieten wir auch die folgenden Alias-Namen an:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "@command{guix search} ist eine andere Schreibweise für @command{guix package -s}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "@command{guix install} ist eine andere Schreibweise für @command{guix package -i}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "@command{guix remove} ist eine andere Schreibweise für @command{guix package -r}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "@command{guix upgrade} ist eine andere Schreibweise für @command{guix package -u}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "und @command{guix show} ist eine andere Schreibweise für @command{guix package --show=}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "Diese Alias-Namen sind weniger ausdrucksstark als @command{guix package} und stellen weniger Befehlszeilenoptionen bereit, deswegen werden Sie vermutlich manchmal @command{guix package} direkt benutzen wollen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "@command{guix package} unterstützt auch ein @dfn{deklaratives Vorgehen}, wobei der Nutzer die genaue Menge an Paketen, die verfügbar sein sollen, festlegt und über die Befehlszeilenoption @option{--manifest} übergibt (siehe @ref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "Für jeden Benutzer wird automatisch eine symbolische Verknüpfung zu seinem Standardprofil angelegt als @file{$HOME/.guix-profile}. Diese symbolische Verknüpfung zeigt immer auf die aktuelle Generation des Standardprofils des Benutzers. Somit können Nutzer @file{$HOME/.guix-profile/bin} z.B.@: zu ihrer Umgebungsvariablen @env{PATH} hinzufügen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "Suchpfade" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "Wenn Sie @emph{nicht} Guix System benutzen, sollten Sie in Betracht ziehen, folgende Zeilen zu Ihrem @file{~/.bash_profile} hinzuzufügen (siehe @ref{Bash Startup Files,,, bash, Referenzhandbuch von GNU Bash}), damit in neu erzeugten Shells alle Umgebungsvariablen richtig definiert werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -8091,295 +8070,295 @@ msgstr "" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "Ist Ihr System für mehrere Nutzer eingerichtet, werden Nutzerprofile an einem Ort gespeichert, der als @dfn{Müllsammlerwurzel} registriert ist, auf die @file{$HOME/.guix-profile} zeigt (siehe @ref{Invoking guix gc}). Dieses Verzeichnis ist normalerweise @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{Benutzer}}, wobei @var{localstatedir} der an @code{configure} als @option{--localstatedir} übergebene Wert ist und @var{Benutzer} für den jeweiligen Benutzernamen steht. Das @file{per-user}-Verzeichnis wird erstellt, wenn @command{guix-daemon} gestartet wird, und das Unterverzeichnis @var{Benutzer} wird durch @command{guix package} erstellt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "Als @var{Optionen} kann vorkommen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "--install=@var{Paket} …" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "-i @var{Paket} …" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "Die angegebenen @var{Paket}e installieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "Jedes @var{Paket} kann entweder einfach durch seinen Paketnamen aufgeführt werden, wie @code{guile}, oder als Paketname gefolgt von einem At-Zeichen @@ und einer Versionsnummer, wie @code{guile@@1.8.8} oder auch nur @code{guile@@1.8} (in letzterem Fall wird die neueste Version mit Präfix @code{1.8} ausgewählt.)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "Wird keine Versionsnummer angegeben, wird die neueste verfügbare Version ausgewählt. Zudem kann im @var{Paket} ein Doppelpunkt auftauchen, gefolgt vom Namen einer der Ausgaben des Pakets, wie @code{gcc:doc} oder @code{binutils@@2.22:lib} (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}). Pakete mit zugehörigem Namen (und optional der Version) werden unter den Modulen der GNU-Distribution gesucht (siehe @ref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "propagierte Eingaben" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "Manchmal haben Pakete @dfn{propagierte Eingaben}: Als solche werden Abhängigkeiten bezeichnet, die automatisch zusammen mit dem angeforderten Paket installiert werden (im Abschnitt @ref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package}-Objekten} sind weitere Informationen über propagierte Eingaben in Paketdefinitionen zu finden)." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "package-cmd-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "Ein Beispiel ist die GNU-MPC-Bibliothek: Ihre C-Headerdateien verweisen auf die der GNU-MPFR-Bibliothek, welche wiederum auf die der GMP-Bibliothek verweisen. Wenn also MPC installiert wird, werden auch die MPFR- und GMP-Bibliotheken in das Profil installiert; entfernt man MPC, werden auch MPFR und GMP entfernt — außer sie wurden noch auf andere Art ausdrücklich vom Nutzer installiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "Abgesehen davon setzen Pakete manchmal die Definition von Umgebungsvariablen für ihre Suchpfade voraus (siehe die Erklärung von @option{--search-paths} weiter unten). Alle fehlenden oder womöglich falschen Definitionen von Umgebungsvariablen werden hierbei gemeldet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "--install-from-expression=@var{Ausdruck}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "-e @var{Ausdruck}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "Das Paket installieren, zu dem der @var{Ausdruck} ausgewertet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "Beim @var{Ausdruck} muss es sich um einen Scheme-Ausdruck handeln, der zu einem @code{}-Objekt ausgewertet wird. Diese Option ist besonders nützlich, um zwischen gleichnamigen Varianten eines Pakets zu unterscheiden, durch Ausdrücke wie @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "Beachten Sie, dass mit dieser Option die erste Ausgabe des angegebenen Pakets installiert wird, was unzureichend sein kann, wenn eine bestimmte Ausgabe eines Pakets mit mehreren Ausgaben gewünscht ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "--install-from-file=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Das Paket installieren, zu dem der Code in der @var{Datei} ausgewertet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Zum Beispiel könnte die @var{Datei} eine Definition wie diese enthalten (siehe @ref{Defining Packages}):" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "package-hello.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Entwickler könnten es für nützlich erachten, eine solche @file{guix.scm}-Datei im Quellbaum ihres Projekts abzulegen, mit der Zwischenstände der Entwicklung getestet und reproduzierbare Erstellungsumgebungen aufgebaut werden können (siehe @ref{Invoking guix environment})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "Es ist auch möglich, eine @var{Datei} mit einer JSON-Repräsentation von einer oder mehr Paketdefinitionen anzugeben. Wenn Sie @code{guix package -f} auf @file{hello.json} mit folgendem Inhalt ausführen würden, würde das Paket @code{greeter} installiert, nachdem @code{myhello} erstellt wurde:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "@verbatiminclude package-hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "--remove=@var{Paket} …" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{Paket} …" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "Die angegebenen @var{Paket}e entfernen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "Wie auch bei @option{--install} kann jedes @var{Paket} neben dem Paketnamen auch eine Versionsnummer und/oder eine Ausgabe benennen. Zum Beispiel würde @samp{-r glibc:debug} die @code{debug}-Ausgabe von @code{glibc} aus dem Profil entfernen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--upgrade[=@var{Regexp} …]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "-u [@var{Regexp} …]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "Pakete aktualisieren" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "Alle installierten Pakete aktualisieren. Wenn einer oder mehr reguläre Ausdrücke (Regexps) angegeben wurden, werden nur diejenigen installierten Pakete aktualisiert, deren Name zu einer der @var{Regexp}s passt. Siehe auch weiter unten die Befehlszeilenoption @option{--do-not-upgrade}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "Beachten Sie, dass das Paket so auf die neueste Version unter den Paketen gebracht wird, die in der aktuell installierten Distribution vorliegen. Um jedoch Ihre Distribution zu aktualisieren, sollten Sie regelmäßig @command{guix pull} ausführen (siehe @ref{Invoking guix pull})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "Paketumwandlungen, Aktualisierung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "Wenn Sie Ihre Pakete aktualisieren, werden die bei der Erstellung des vorherigen Profils angewandten Paketumwandlungen automatisch erneut angwandt (siehe @ref{Package Transformation Options}). Nehmen wir zum Beispiel an, Sie haben zuerst Emacs von der Spitze seines Entwicklungs-Branches installiert:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "Wenn Sie das nächste Mal @command{guix upgrade} ausführen, lädt Guix von neuem die Spitze des Emacs-Entwicklungsbranches, um aus diesem Checkout @code{emacs-next} zu erstellen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "Beachten Sie, dass Umwandlungsoptionen wie @option{--with-branch} und @option{--with-source} von externem Zustand abhängen. Es liegt an Ihnen, sicherzustellen, dass sie wie erwartet funktionieren. Sie können auf Pakete angewandte Umwandlungen auch weglassen, indem Sie das ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "guix install @var{Paket}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--do-not-upgrade[=@var{Regexp} …]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "In Verbindung mit der Befehlszeilenoption @option{--upgrade}, führe @emph{keine} Aktualisierung von Paketen durch, deren Name zum regulären Ausdruck @var{Regexp} passt. Um zum Beispiel alle Pakete im aktuellen Profil zu aktualisieren mit Ausnahme derer, die „emacs“ im Namen haben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{Datei}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "Profildeklaration" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "Profilmanifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Erstellt eine neue Generation des Profils aus dem vom Scheme-Code in @var{Datei} gelieferten Manifest-Objekt. Wenn diese Befehlszeilenoption mehrmals wiederholt angegeben wird, werden die Manifeste aneinandergehängt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "Dadurch könnrn Sie den Inhalt des Profils @emph{deklarieren}, statt ihn durch eine Folge von Befehlen wie @option{--install} u.Ä. zu generieren. Der Vorteil ist, dass die @var{Datei} unter Versionskontrolle gestellt werden kann, auf andere Maschinen zum Reproduzieren desselben Profils kopiert werden kann und Ähnliches." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "Der Code in der @var{Datei} muss ein @dfn{Manifest}-Objekt liefern, was ungefähr einer Liste von Paketen entspricht:" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8389,7 +8368,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8405,18 +8384,18 @@ msgstr "" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "specifications->manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "In diesem Beispiel müssen wir wissen, welche Module die Variablen @code{emacs} und @code{guile-2.0} definieren, um die richtige Angabe mit @code{use-package-modules} machen zu können, was umständlich sein kann. Wir können auch normale Paketnamen angeben und sie durch @code{specifications->manifest} zu den entsprechenden Paketobjekten auflösen, zum Beispiel so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8426,128 +8405,128 @@ msgstr "" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "Siehe @ref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, um zu erfahren, wie Sie aus einem bestehenden Profil eine Manifestdatei erzeugen können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "rücksetzen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "Zurücksetzen von Transaktionen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "Transaktionen, zurücksetzen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "Wechselt zur vorherigen @dfn{Generation} des Profils zurück — d.h.@: macht die letzte Transaktion rückgängig." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "In Verbindung mit Befehlszeilenoptionen wie @option{--install} wird zuerst zurückgesetzt, bevor andere Aktionen durchgeführt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "Ein Rücksetzen der ersten Generation, die installierte Pakete enthält, wechselt das Profil zur @dfn{nullten Generation}, die keinerlei Dateien enthält, abgesehen von Metadaten über sich selbst." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "Nach dem Zurücksetzen überschreibt das Installieren, Entfernen oder Aktualisieren von Paketen vormals zukünftige Generationen, d.h.@: der Verlauf der Generationen eines Profils ist immer linear." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{Muster}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{Muster}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "Generationen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "Wechselt zu der bestimmten Generation, die durch das @var{Muster} bezeichnet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "Als @var{Muster} kann entweder die Nummer einer Generation oder eine Nummer mit vorangestelltem „+“ oder „-“ dienen. Letzteres springt die angegebene Anzahl an Generationen vor oder zurück. Zum Beispiel kehrt @option{--switch-generation=+1} nach einem Zurücksetzen wieder zur neueren Generation zurück." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "Der Unterschied zwischen @option{--roll-back} und @option{--switch-generation=-1} ist, dass @option{--switch-generation} keine nullte Generation erzeugen wird; existiert die angegebene Generation nicht, bleibt schlicht die aktuelle Generation erhalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{Art}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "Führe die Definitionen von Umgebungsvariablen auf, in Bash-Syntax, die nötig sein könnten, um alle installierten Pakete nutzen zu können. Diese Umgebungsvariablen werden benutzt, um die @dfn{Suchpfade} für Dateien festzulegen, die von einigen installierten Paketen benutzt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "Zum Beispiel braucht GCC die Umgebungsvariablen @env{CPATH} und @env{LIBRARY_PATH}, um zu wissen, wo sich im Benutzerprofil Header und Bibliotheken befinden (siehe @ref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Wenn GCC und, sagen wir, die C-Bibliothek im Profil installiert sind, schlägt @option{--search-paths} also vor, diese Variablen jeweils auf @file{@var{profile}/include} und @file{@var{profile}/lib} verweisen zu lassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "Die typische Nutzung ist, in der Shell diese Variablen zu definieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "Als @var{Art} kann entweder @code{exact}, @code{prefix} oder @code{suffix} gewählt werden, wodurch die gelieferten Definitionen der Umgebungsvariablen entweder exakt die Einstellungen für Guix meldet, oder sie als Präfix oder Suffix an den aktuellen Wert dieser Variablen anhängt. Gibt man keine @var{Art} an, wird der Vorgabewert @code{exact} verwendet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "Diese Befehlszeilenoption kann auch benutzt werden, um die @emph{kombinierten} Suchpfade mehrerer Profile zu berechnen. Betrachten Sie dieses Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8559,42 +8538,42 @@ msgstr "" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "Der letzte Befehl oben meldet auch die Definition der Umgebungsvariablen @env{GUILE_LOAD_PATH}, obwohl für sich genommen weder @file{foo} noch @file{bar} zu dieser Empfehlung führen würden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "Profil, auswählen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{Profil}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{Profil}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "Auf @var{Profil} anstelle des Standardprofils des Benutzers arbeiten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "Als @var{Profil} muss der Name einer Datei angegeben werden, die dann nach Abschluss der Transaktion erzeugt wird. Konkret wird @var{Profil} nur zu einer symbolischen Verknüpfung („Symlink“) auf das eigentliche Profil gemacht, in das Pakete installiert werden." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8608,29 +8587,29 @@ msgstr "" "Hallo, Welt!\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "Um das Profil loszuwerden, genügt es, die symbolische Verknüpfung und damit einhergehende Verknüpfungen, die auf bestimmte Generationen verweisen, zu entfernen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "$ rm ~/code/mein-profil ~/code/mein-profil-*-link\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "--list-profiles" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "Alle Profile des Benutzers auflisten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8646,96 +8625,96 @@ msgstr "" "/home/charlie/tmp/test\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "Wird es als Administratornutzer „root“ ausgeführt, werden die Profile aller Benutzer aufgelistet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "Kollisionen, in einem Profil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "Paketkollisionen in Profilen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "Profilkollisionen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "--allow-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "Kollidierende Pakete im neuen Profil zulassen. Benutzung auf eigene Gefahr!" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "Standardmäßig wird @command{guix package} @dfn{Kollisionen} als Fehler auffassen und melden. Zu Kollisionen kommt es, wenn zwei oder mehr verschiedene Versionen oder Varianten desselben Pakets im Profil landen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "--bootstrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "Erstellt das Profil mit dem Bootstrap-Guile. Diese Option ist nur für Entwickler der Distribution nützlich." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "Zusätzlich zu diesen Aktionen unterstützt @command{guix package} folgende Befehlszeilenoptionen, um den momentanen Zustand eines Profils oder die Verfügbarkeit von Paketen nachzulesen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "--search=@var{Regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "-s @var{Regexp}" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "guix-search" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "Suche nach Paketen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Führt alle verfügbaren Pakete auf, deren Name, Zusammenfassung oder Beschreibung zum regulären Ausdruck @var{Regexp} passt, ohne Groß- und Kleinschreibung zu unterscheiden und sortiert nach ihrer Relevanz. Alle Metadaten passender Pakete werden im @code{recutils}-Format geliefert (siehe @ref{Top, GNU-recutils-Datenbanken,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "So können bestimmte Felder mit dem Befehl @command{recsel} extrahiert werden, zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8751,7 +8730,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8765,7 +8744,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8777,12 +8756,12 @@ msgstr "" "relevance: 1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "Ebenso kann der Name aller zu den Bedingungen der GNU@tie{}LGPL, Version 3, verfügbaren Pakete ermittelt werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8794,7 +8773,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8804,12 +8783,12 @@ msgstr "" "…\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "Es ist auch möglich, Suchergebnisse näher einzuschränken, indem Sie @code{-s} mehrmals an @command{guix package} übergeben, oder mehrere Argumente an @command{guix search} übergeben. Zum Beispiel liefert folgender Befehl eines Liste von Brettspielen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8821,17 +8800,17 @@ msgstr "" "…\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "Würden wir @code{-s game} weglassen, bekämen wir auch Software-Pakete aufgelistet, die mit „printed circuit boards“ (elektronischen Leiterplatten) zu tun haben; ohne die spitzen Klammern um @code{board} bekämen wir auch Pakete, die mit „keyboards“ (Tastaturen, oder musikalischen Keyboard) zu tun haben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "Es ist Zeit für ein komplexeres Beispiel. Folgender Befehl sucht kryptografische Bibliotheken, filtert Haskell-, Perl-, Python- und Ruby-Bibliotheken heraus und gibt Namen und Zusammenfassung passender Pakete aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8841,23 +8820,23 @@ msgstr "" " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "Siehe @ref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, es enthält weitere Informationen über @dfn{Auswahlausdrücke} mit @code{recsel -e}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "--show=@var{Paket}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Zeigt Details über das @var{Paket} aus der Liste verfügbarer Pakete, im @code{recutils}-Format (siehe @ref{Top, GNU-recutils-Datenbanken,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8871,7 +8850,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8881,12 +8860,12 @@ msgstr "" "version: 3.3.5\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "Sie können auch den vollständigen Namen eines Pakets angeben, um Details nur über diese Version angezeigt zu bekommen (diesmal benutzen wir die andere Schreibweise @command{guix show}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8898,308 +8877,308 @@ msgstr "" "version: 3.4.3\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "--list-installed[=@var{Regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "-I [@var{Regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Listet die derzeit installierten Pakete im angegebenen Profil auf, die zuletzt installierten Pakete zuletzt. Wenn ein regulärer Ausdruck @var{Regexp} angegeben wird, werden nur installierte Pakete aufgeführt, deren Name zu @var{Regexp} passt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "Zu jedem installierten Paket werden folgende Informationen angezeigt, durch Tabulatorzeichen getrennt: der Paketname, die Version als Zeichenkette, welche Teile des Pakets installiert sind (zum Beispiel @code{out}, wenn die Standard-Paketausgabe installiert ist, @code{include}, wenn seine Header installiert sind, usw.)@: und an welchem Pfad das Paket im Store zu finden ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "--list-available[=@var{Regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "-A [@var{Regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Listet Pakete auf, die in der aktuell installierten Distribution dieses Systems verfügbar sind (siehe @ref{GNU Distribution}). Wenn ein regulärer Ausdruck @var{Regexp} angegeben wird, werden nur Pakete aufgeführt, deren Name zum regulären Ausdruck @var{Regexp} passt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "Zu jedem Paket werden folgende Informationen getrennt durch Tabulatorzeichen ausgegeben: der Name, die Version als Zeichenkette, die Teile des Programms (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}) und die Stelle im Quellcode, an der das Paket definiert ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{Muster}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{Muster}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "Liefert eine Liste der Generationen zusammen mit dem Datum, an dem sie erzeugt wurden; zu jeder Generation werden zudem die installierten Pakete angezeigt, zuletzt installierte Pakete zuletzt. Beachten Sie, dass die nullte Generation niemals angezeigt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "Zu jedem installierten Paket werden folgende Informationen durch Tabulatorzeichen getrennt angezeigt: der Name des Pakets, die Version als Zeichenkette, welcher Teil des Pakets installiert ist (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}) und an welcher Stelle sich das Paket im Store befindet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "Wenn ein @var{Muster} angegeben wird, liefert der Befehl nur dazu passende Generationen. Gültige Muster sind zum Beispiel:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "@emph{Ganze Zahlen und kommagetrennte ganze Zahlen}. Beide Muster bezeichnen" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "Generationsnummern. Zum Beispiel liefert @option{--list-generations=1} die erste Generation." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "Durch @option{--list-generations=1,8,2} werden drei Generationen in der angegebenen Reihenfolge angezeigt. Weder Leerzeichen noch ein Komma am Schluss der Liste ist erlaubt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "@emph{Bereiche}. @option{--list-generations=2..9} gibt die" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "angegebenen Generationen und alles dazwischen aus. Beachten Sie, dass der Bereichsanfang eine kleinere Zahl als das Bereichsende sein muss." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "Sie können auch kein Bereichsende angeben, zum Beispiel liefert @option{--list-generations=2..} alle Generationen ab der zweiten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "@emph{Zeitdauern}. Sie können auch die letzten @emph{N}@tie{}Tage, Wochen" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "oder Monate angeben, indem Sie eine ganze Zahl gefolgt von jeweils „d“, „w“ oder „m“ angeben (dem ersten Buchstaben der Maßeinheit der Dauer im Englischen). Zum Beispiel listet @option{--list-generations=20d} die Generationen auf, die höchstens 20 Tage alt sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--delete-generations[=@var{Muster}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "-d [@var{Muster}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "Wird kein @var{Muster} angegeben, werden alle Generationen außer der aktuellen entfernt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "Dieser Befehl akzeptiert dieselben Muster wie @option{--list-generations}. Wenn ein @var{Muster} angegeben wird, werden die passenden Generationen gelöscht. Wenn das @var{Muster} für eine Zeitdauer steht, werden diejenigen Generationen gelöscht, die @emph{älter} als die angegebene Dauer sind. Zum Beispiel löscht @option{--delete-generations=1m} die Generationen, die mehr als einen Monat alt sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "Falls die aktuelle Generation zum Muster passt, wird sie @emph{nicht} gelöscht. Auch die nullte Generation wird niemals gelöscht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "Beachten Sie, dass Sie auf gelöschte Generationen nicht zurückwechseln können. Dieser Befehl sollte also nur mit Vorsicht benutzt werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "Manifest, exportieren" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "export-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "--export-manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "Auf die Standardausgabe ein Manifest ausgeben, das mit @option{--manifest} genutzt werden kann und dem/den gewählten Profil(en) entspricht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "Diese Befehlszeilenoption erleichtert Ihnen den Wechsel vom „imperativen“ Betriebsmodus, wo Sie immer wieder @command{guix install}, @command{guix upgrade} etc.@: ausführen, zum deklarativen Modus, der mit @option{--manifest} zur Verfügung steht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "Seien Sie sich bewusst, dass das erzeugte Manifest nur eine @emph{Annäherung} des Inhalts Ihres Profils ist. Je nachdem, wie Ihr Profil erzeugt wurde, kann es auf andere Pakete oder Paketversionen verweisen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "Beachten Sie, dass ein Manifest rein symbolisch ist; es enthält nur die Namen und vielleicht Versionen der Pakete, aber die Bedeutung davon wandelt sich mit der Zeit. Wenn Sie wollen, dass die Pakete aus immer derselben Kanalversion stammen, mit der das Profil oder die Profile erstellt wurden, siehe @option{--export-channels} unten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "immer dieselbe Version verwenden, bei Kanälen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "--export-channels" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "Auf die Standardausgabe die Liste der Kanäle schreiben, die das gewählte Profil benutzt bzw.@: die die gewählten Profile benutzen. Das Format der Kanalspezifikation ist für @command{guix pull --channels} und @command{guix time-machine --channels} geeignet (siehe @ref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "Zusammen mit @option{--export-manifest} macht diese Befehlszeilenoption Informationen verfügbar, um das aktuelle Profil nachzubilden (siehe @ref{Replicating Guix})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "Beachten Sie jedoch, dass die Ausgabe dieses Befehls nur eine @emph{Annäherung} dessen ist, woraus ein Profil tatsächlich erstellt wurde. Insbesondere kann ein Profil aus mehreren Versionen desselben Kanals aufgebaut worden sein. In diesem Fall wählt @option{--export-manifest} die neueste aus und schreibt die anderen Versionen in einem Kommentar dazu. Wenn Sie wirklich Pakete aus unterschiedlichen Kanalversionen zu nehmen brauchen, können Sie dazu in Ihrem Manifest Untergeordnete angeben (siehe @ref{Inferiors})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "Dies stellt zusammen mit @option{--export-manifest} eine gute Gelegenheit dar, wenn Sie bereit sind, vom „imperativen“ Modell auf das vollständig deklarative Modell zu wechseln, wo Sie eine Manifestdatei zusammen mit einer Kanaldatei benutzen, die ganz genau festlegt, welche Kanalversion(en) Sie wollen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Zu guter Letzt können Sie, da @command{guix package} Erstellungsprozesse zu starten vermag, auch alle gemeinsamen Erstellungsoptionen (siehe @ref{Common Build Options}) verwenden. Auch Paketumwandlungsoptionen wie @option{--with-source} sind möglich und bleiben über Aktualisierungen hinweg erhalten (siehe @ref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "vorerstellte Binärdateien" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "Guix kann transparent Binär- oder Quelldateien ausliefern. Das heißt, Dinge können sowohl lokal erstellt, als auch als vorerstellte Objekte von einem Server heruntergeladen werden, oder beides gemischt. Wir bezeichnen diese vorerstellten Objekte als @dfn{Substitute} — sie substituieren lokale Erstellungsergebnisse. In vielen Fällen geht das Herunterladen eines Substituts wesentlich schneller, als Dinge lokal zu erstellen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "Substitute können alles sein, was das Ergebnis einer Ableitungserstellung ist (siehe @ref{Derivations}). Natürlich sind sie üblicherweise vorerstellte Paket-Binärdateien, aber wenn zum Beispiel ein Quell-Tarball das Ergebnis einer Ableitungserstellung ist, kann auch er als Substitut verfügbar sein." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "Erstellungsfarm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "Der Server @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ist die Fassade für eine offizielle Erstellungsfarm („Build-Farm“), die kontinuierlich Guix-Pakete für einige Prozessorarchitekturen erstellt und sie als Substitute zur Verfügung stellt. Dies ist die standardmäßige Quelle von Substituten; durch Übergeben der Befehlszeilenoption @option{--substitute-urls} an entweder den @command{guix-daemon} (siehe @ref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) oder Client-Werkzeuge wie @command{guix package} (siehe @ref{client-substitute-urls,, die Befehlszeilenoption @option{--substitute-urls} beim Client}) kann eine abweichende Einstellung benutzt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "Substitut-URLs können entweder HTTP oder HTTPS sein. HTTPS wird empfohlen, weil die Kommunikation verschlüsselt ist; umgekehrt kann bei HTTP die Kommunikation belauscht werden, wodurch der Angreifer zum Beispiel erfahren könnte, ob Ihr System über noch nicht behobene Sicherheitsschwachstellen verfügt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "Substitute von der offiziellen Erstellungsfarm sind standardmäßig erlaubt, wenn Sie Guix System verwenden (siehe @ref{GNU Distribution}). Auf Fremddistributionen sind sie allerdings standardmäßig ausgeschaltet, solange Sie sie nicht ausdrücklich in einem der empfohlenen Installationsschritte erlaubt haben (siehe @ref{Installation}). Die folgenden Absätze beschreiben, wie Sie Substitute für die offizielle Erstellungsfarm an- oder ausschalten; dieselbe Prozedur kann auch benutzt werden, um Substitute für einen beliebigen anderen Substitutserver zu erlauben." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "Sicherheit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "Access Control List (ACL), für Substitute" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "ACL (Access Control List), für Substitute" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "Um es Guix zu gestatten, Substitute von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} oder einem Spiegelserver davon herunterzuladen, müssen Sie den zugehörigen öffentlichen Schlüssel zur Access Control List (ACL, Zugriffssteuerungsliste) für Archivimporte hinzufügen, mit Hilfe des Befehls @command{guix archive} (siehe @ref{Invoking guix archive}). Dies impliziert, dass Sie darauf vertrauen, dass @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} nicht kompromittiert wurde und unverfälschte Substitute liefert." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "Wenn Sie Guix System benutzen, können Sie diesen Abschnitt hier überspringen, denn Guix System ist so voreingestellt, Substitute von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} zu autorisieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "Der öffentliche Schlüssel für @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} wird zusammen mit Guix installiert, in das Verzeichnis @code{@var{prefix}/share/guix/hydra.gnu.org.pub}, wobei @var{prefix} das bei der Installation angegebene Präfix von Guix ist. Wenn Sie Guix aus seinem Quellcode heraus installieren, sollten Sie sichergehen, dass Sie die GPG-Signatur (auch „Beglaubigung“ genannt) von @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz} prüfen, worin sich dieser öffentliche Schlüssel befindet. Dann können Sie so etwas wie hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "Sobald es eingerichtet wurde, sollte sich die Ausgabe eines Befehls wie @code{guix build} von so etwas:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9219,12 +9198,12 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "in so etwas verwandeln:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9244,49 +9223,49 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "Der Text hat sich von „Folgende Ableitungen würden erstellt“ zu „112.3 MB würden heruntergeladen“ geändert. Das zeigt an, dass Substitute von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} nutzbar sind und für zukünftige Erstellungen heruntergeladen werden, wann immer es möglich ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "Substitute, wie man sie ausschaltet" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "Der Substitutsmechanismus kann global ausgeschaltet werden, indem Sie dem @code{guix-daemon} beim Starten die Befehlszeilenoption @option{--no-substitutes} übergeben (siehe @ref{Invoking guix-daemon}). Er kann auch temporär ausgeschaltet werden, indem Sie @option{--no-substitutes} an @command{guix package}, @command{guix build} und andere Befehlszeilenwerkzeuge übergeben." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "Substitut-Server, weitere hinzufügen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "Guix kann auf unterschiedlichen Servern nach Substituten schauen und sie von dort laden. Das lohnt sich, wenn Sie Pakete von zusätzlichen Kanälen laden, für die es auf dem offiziellen Server keine Substitute gibt, auf einem anderen aber schon. Eine andere Situation, wo es sich anbietet, ist, wenn Sie Substitute lieber vom Substitutserver beziehen, der zu Ihrer Organisation gehört, und den offiziellen Server nur im Ausnahmefall einsetzen oder ganz weglassen möchten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "Sie können Guix eine Liste von URLs der Substitutserver mitgeben, damit es sie in der angegebenen Reihenfolge anfragt. Außerdem müssen Sie die öffentlichen Schlüssel der Substitutserver ausdrücklich autorisieren, damit Guix von ihnen signierte Substitute annimmt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "Auf Guix System ginge dies vonstatten, indem Sie die Konfiguration des @code{guix}-Dienstes modifizieren. Weil der @code{guix}-Dienst zu der Liste der vorgegebenen Dienste gehört, sowohl für @code{%base-services} als auch für @code{%desktop-services}, können Sie dessen Konfiguration mit @code{modify-services} ändern und dort die URLs und Substitutschlüssel eintragen, die Sie möchten (siehe @ref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "Ein Beispiel: Nehmen wir an, Sie möchten Substitute zusätzlich zum vorgegebenen @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} von @code{guix.example.org} beziehen und den Signierschlüssel dieses Servers autorisieren. Die Betriebssystemkonfiguration, die sich damit ergibt, wird ungefähr so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9322,12 +9301,12 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "Dabei gehen wir davon aus, dass der Signierschlüssel von @code{guix.example.org} in der Datei @file{key.pub} steht. Sobald Sie diese Änderung an der Datei mit Ihrer Betriebssystemkonfiguration vorgenommen haben (etwa @file{/etc/config.scm}), können Sie rekonfigurieren und den @code{guix-daemon}-Dienst (oder den ganzen Rechner) neu starten, damit die Änderung in Kraft tritt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9337,28 +9316,28 @@ msgstr "" "$ sudo herd restart guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "Wenn Sie Guix auf einer „Fremddistribution“ laufen lassen, würden Sie stattdessen nach den folgenden Schritten vorgehen, um Substitute von zusätzlichen Servern zu bekommen:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei für den @code{guix-daemon}; wenn Sie systemd benutzen, wäre das normalerweise @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Schreiben Sie in die Konfigurationsdatei die Option @option{--substitute-urls} zur @command{guix-daemon}-Befehlszeile dazu und listen Sie dabei die gewünschten URLs auf (siehe @ref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "… --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "Starten Sie den Daemon neu. Bei systemd geht das so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9368,651 +9347,651 @@ msgstr "" "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Autorisieren Sie den Schlüssel des neuen Servers (siehe @ref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "guix archive --authorize < key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "Wir nehmen auch hier an, dass @file{key.pub} den öffentlichen Schlüssel enthält, mit dem @code{guix.example.org} Substitute signiert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "Und wir sind fertig! Substitute werden bevorzugt von @code{https://guix.example.org} bezogen und @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} bleibt notfalls als Reserve. Natürlich können Sie so viele Substitutserver auflisten, wie Sie wollen, allerdings kann das Erfragen von Substituten etwas länger dauern, wenn zu viele Server kontaktiert werden müssen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "Aber bedenken Sie, es gibt auch Situationen, wo man nur die URL eines Substitutservers hinzufügen will, @emph{ohne} den Schlüssel zu autorisieren. Siehe @ref{Substitute Authentication}, um diese bestimmten Gründe zu verstehen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "digitale Signaturen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "Guix erkennt, wenn ein verfälschtes Substitut benutzt würde, und meldet einen Fehler. Ebenso werden Substitute ignoriert, die nich signiert sind, oder nicht mit einem in der ACL aufgelisteten Schlüssel signiert sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "Es gibt nur eine Ausnahme: Wenn ein unautorisierter Server Substitute anbietet, die @emph{Bit für Bit identisch} mit denen von einem autorisierten Server sind, können sie auch vom unautorisierten Server heruntergeladen werden. Zum Beispiel, angenommen wir haben zwei Substitutserver mit dieser Befehlszeilenoption ausgewählt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "Wenn in der ACL nur der Schlüssel für @samp{b.example.org} aufgeführt wurde, aber @samp{a.example.org} @emph{exakt dieselben} Substitute anbietet, wird Guix auch Substitute von @samp{a.example.org} herunterladen, weil es in der Liste zuerst kommt und als Spiegelserver für @samp{b.example.org} aufgefasst werden kann. In der Praxis haben unabhängige Maschinen bei der Erstellung normalerweise dieselben Binärdateien als Ergebnis, dank bit-reproduzierbaren Erstellungen (siehe unten)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "Wenn Sie HTTPS benutzen, wird das X.509-Zertifikat des Servers @emph{nicht} validiert (mit anderen Worten, die Identität des Servers wird nicht authentifiziert), entgegen dem, was HTTPS-Clients wie Web-Browser normalerweise tun. Da Guix Substitutinformationen selbst überprüft, wie oben erklärt, wäre es unnötig (wohingegen mit X.509-Zertifikaten geprüft wird, ob ein Domain-Name zu öffentlichen Schlüsseln passt)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "Substitute werden über HTTP oder HTTPS heruntergeladen. Die Umgebungsvariablen @env{http_proxy} und @env{https_proxy} können in der Umgebung von @command{guix-daemon} definiert werden und wirken sich dann auf das Herunterladen von Substituten aus. Beachten Sie, dass der Wert dieser Variablen in der Umgebung, in der @command{guix build}, @command{guix package} und andere Client-Befehle ausgeführt werden, @emph{keine Rolle spielt}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "Selbst wenn ein Substitut für eine Ableitung verfügbar ist, schlägt die versuchte Substitution manchmal fehl. Das kann aus vielen Gründen geschehen: die Substitutsserver könnten offline sein, das Substitut könnte kürzlich gelöscht worden sein, die Netzwerkverbindunge könnte unterbrochen worden sein, usw." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "Wenn Substitute aktiviert sind und ein Substitut für eine Ableitung zwar verfügbar ist, aber die versuchte Substitution fehlschlägt, kann Guix versuchen, die Ableitung lokal zu erstellen, je nachdem, ob @option{--fallback} übergeben wurde (siehe @ref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Genauer gesagt, wird keine lokale Erstellung durchgeführt, solange kein @option{--fallback} angegeben wurde, und die Ableitung wird als Fehlschlag angesehen. Wenn @option{--fallback} übergeben wurde, wird Guix versuchen, die Ableitung lokal zu erstellen, und ob die Ableitung erfolgreich ist oder nicht, hängt davon ab, ob die lokale Erstellung erfolgreich ist oder nicht. Beachten Sie, dass, falls Substitute ausgeschaltet oder erst gar kein Substitut verfügbar ist, @emph{immer} eine lokale Erstellung durchgeführt wird, egal ob @option{--fallback} übergeben wurde oder nicht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "Um eine Vorstellung zu bekommen, wie viele Substitute gerade verfügbar sind, können Sie den Befehl @command{guix weather} benutzen (siehe @ref{Invoking guix weather}). Dieser Befehl zeigt Statistiken darüber an, wie es um die von einem Server verfügbaren Substitute steht." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "Vertrauen, gegenüber vorerstellten Binärdateien" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "Derzeit hängt die Kontrolle jedes Individuums über seine Rechner von Institutionen, Unternehmen und solchen Gruppierungen ab, die über genug Macht und Entschlusskraft verfügen, die Rechnerinfrastruktur zu sabotieren und ihre Schwachstellen auszunutzen. Auch wenn es bequem ist, Substitute von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} zu benutzen, ermuntern wir Nutzer, auch selbst Erstellungen durchzuführen oder gar ihre eigene Erstellungsfarm zu betreiben, damit @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ein weniger interessantes Ziel wird. Eine Art, uns zu helfen, ist, die von Ihnen erstellte Software mit dem Befehl @command{guix publish} zu veröffentlichen, damit andere eine größere Auswahl haben, von welchem Server sie Substitute beziehen möchten (siehe @ref{Invoking guix publish})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "Guix hat die richtigen Grundlagen, um die Reproduzierbarkeit von Erstellungen zu maximieren (siehe @ref{Features}). In den meisten Fällen sollten unabhängige Erstellungen eines bestimmten Pakets zu bitweise identischen Ergebnissen führen. Wir können also mit Hilfe einer vielschichtigen Menge an unabhängigen Paketerstellungen die Integrität unseres Systems besser gewährleisten. Der Befehl @command{guix challenge} hat das Ziel, Nutzern zu ermöglichen, Substitutserver zu beurteilen, und Entwickler dabei zu unterstützen, nichtdeterministische Paketerstellungen zu finden (siehe @ref{Invoking guix challenge}). Ebenso ermöglicht es die Befehlszeilenoption @option{--check} von @command{guix build}, dass Nutzer bereits installierte Substitute auf Unverfälschtheit zu prüfen, indem sie durch lokales Erstellen nachgebildet werden (siehe @ref{build-check, @command{guix build --check}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "In Zukunft wollen wir, dass Sie mit Guix Binärdateien von Netzwerkteilnehmer zu Netzwerkteilnehmer („peer-to-peer“) veröffentlichen und empfangen können. Wenn Sie mit uns dieses Projekt diskutieren möchten, kommen Sie auf unsere Mailing-Liste @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "mehrere Ausgaben, bei Paketen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "Paketausgaben" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "Ausgaben" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "Oft haben in Guix definierte Pakete eine einzige @dfn{Ausgabe} — d.h.@: aus dem Quellpaket entsteht genau ein Verzeichnis im Store. Wenn Sie @command{guix install glibc} ausführen, wird die Standard-Paketausgabe des GNU-libc-Pakets installiert; die Standardausgabe wird @code{out} genannt, aber ihr Name kann weggelassen werden, wie Sie am obigen Befehl sehen. In diesem speziellen Fall enthält die Standard-Paketausgabe von @code{glibc} alle C-Headerdateien, gemeinsamen Bibliotheken („Shared Libraries“), statischen Bibliotheken („Static Libraries“), Dokumentation für Info sowie andere zusätzliche Dateien." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "Manchmal ist es besser, die verschiedenen Arten von Dateien, die aus einem einzelnen Quellpaket hervorgehen, in getrennte Ausgaben zu unterteilen. Zum Beispiel installiert die GLib-C-Bibliothek (die von GTK und damit zusammenhängenden Paketen benutzt wird) mehr als 20 MiB an HTML-Seiten mit Referenzdokumentation. Um den Nutzern, die das nicht brauchen, Platz zu sparen, wird die Dokumentation in einer separaten Ausgabe abgelegt, genannt @code{doc}. Um also die Hauptausgabe von GLib zu installieren, zu der alles außer der Dokumentation gehört, ist der Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "guix install glib\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "documentation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "Der Befehl, um die Dokumentation zu installieren, ist:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "guix install glib:doc\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "Manche Pakete installieren Programme mit unterschiedlich großem „Abhängigkeiten-Fußabdruck“. Zum Beispiel installiert das Paket WordNet sowohl Befehlszeilenwerkzeuge als auch grafische Benutzerschnittstellen (GUIs). Erstere hängen nur von der C-Bibliothek ab, während Letztere auch von Tcl/Tk und den zu Grunde liegenden X-Bibliotheken abhängen. Jedenfalls belassen wir deshalb die Befehlszeilenwerkzeuge in der Standard-Paketausgabe, während sich die GUIs in einer separaten Ausgabe befinden. So können Benutzer, die die GUIs nicht brauchen, Platz sparen. Der Befehl @command{guix size} kann dabei helfen, solche Situationen zu erkennen (siehe @ref{Invoking guix size}). @command{guix graph} kann auch helfen (siehe @ref{Invoking guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "In der GNU-Distribution gibt es viele solche Pakete mit mehreren Ausgaben. Andere Konventionen für Ausgabenamen sind zum Beispiel @code{lib} für Bibliotheken und eventuell auch ihre Header-Dateien,, @code{bin} für eigenständige Programme und @code{debug} für Informationen zur Fehlerbehandlung (siehe @ref{Installing Debugging Files}). Die Ausgaben eines Pakets stehen in der dritten Spalte der Anzeige von @command{guix package --list-available} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "@command{guix gc} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "Müllsammler" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "Plattenspeicher" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "Pakete, die zwar installiert sind, aber nicht benutzt werden, können vom @dfn{Müllsammler} entfernt werden. Mit dem Befehl @command{guix gc} können Benutzer den Müllsammler ausdrücklich aufrufen, um Speicher im Verzeichnis @file{/gnu/store} freizugeben. Dies ist der @emph{einzige} Weg, Dateien aus @file{/gnu/store} zu entfernen — das manuelle Entfernen von Dateien kann den Store irreparabel beschädigen!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "Der Müllsammler kennt eine Reihe von @dfn{Wurzeln}: Jede Datei in @file{/gnu/store}, die von einer Wurzel aus erreichbar ist, gilt als @dfn{lebendig} und kann nicht entfernt werden; jede andere Datei gilt als @dfn{tot} und ist ein Kandidat, gelöscht zu werden. Die Menge der Müllsammlerwurzeln (kurz auch „GC-Wurzeln“, von englisch „Garbage Collector“) umfasst Standard-Benutzerprofile; standardmäßig werden diese Müllsammlerwurzeln durch symbolische Verknüpfungen in @file{/var/guix/gcroots} dargestellt. Neue Müllsammlerwurzeln können zum Beispiel mit @command{guix build --root} festgelegt werden (siehe @ref{Invoking guix build}). Der Befehl @command{guix gc --list-roots} listet sie auf." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Bevor Sie mit @code{guix gc --collect-garbage} Speicher freimachen, wollen Sie vielleicht alte Generationen von Benutzerprofilen löschen, damit alte Paketerstellungen von diesen Generationen entfernt werden können. Führen Sie dazu @code{guix package --delete-generations} aus (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "Unsere Empfehlung ist, dass Sie den Müllsammler regelmäßig laufen lassen und wenn Sie wenig freien Speicherplatz zur Verfügung haben. Um zum Beispiel sicherzustellen, dass Sie mindestens 5@tie{}GB auf Ihrer Platte zur Verfügung haben, benutzen Sie einfach:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "guix gc -F 5G\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "Es ist völlig sicher, dafür eine nicht interaktive, regelmäßige Auftragsausführung vorzugeben (siehe @ref{Scheduled Job Execution} für eine Erklärung, wie man das tun kann). @command{guix gc} ohne Befehlszeilenargumente auszuführen, lässt so viel Müll wie möglich sammeln, aber das ist oft nicht, was man will, denn so muss man unter Umständen Software erneut erstellen oder erneut herunterladen, weil der Müllsammler sie als „tot“ ansieht, sie aber zur Erstellung anderer Software wieder gebraucht wird — das trifft zum Beispiel auf die Compiler-Toolchain zu." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "Der Befehl @command{guix gc} hat drei Arbeitsmodi: Er kann benutzt werden, um als Müllsammler tote Dateien zu entfernen (das Standardverhalten), um ganz bestimmte, angegebene Datein zu löschen (mit der Befehlszeilenoption @option{--delete}), um Müllsammlerinformationen auszugeben oder fortgeschrittenere Anfragen zu verarbeiten. Die Müllsammler-Befehlszeilenoptionen sind wie folgt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "--collect-garbage[=@var{Minimum}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "-C [@var{Minimum}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "Lässt Müll sammeln — z.B.@: nicht erreichbare Dateien in @file{/gnu/store} und seinen Unterverzeichnissen. Wird keine andere Befehlszeilenoption angegeben, wird standardmäßig diese durchgeführt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Wenn ein @var{Minimum} angegeben wurde, hört der Müllsammler auf, sobald @var{Minimum} Bytes gesammelt wurden. Das @var{Minimum} kann die Anzahl der Bytes bezeichnen oder mit einer Einheit als Suffix versehen sein, wie etwa @code{MiB} für Mebibytes und @code{GB} für Gigabytes (siehe @ref{Block size, Größenangaben,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "Wird kein @var{Minimum} angegeben, sammelt der Müllsammler allen Müll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "--free-space=@var{Menge}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "-F @var{Menge}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "Sammelt Müll, bis die angegebene @var{Menge} an freiem Speicher in @file{/gnu/store} zur Verfügung steht, falls möglich; die @var{Menge} ist eine Speichergröße wie @code{500MiB}, wie oben beschrieben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "Wenn die angegebene @var{Menge} oder mehr bereits in @file{/gnu/store} frei verfügbar ist, passiert nichts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{Dauer}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "-d [@var{Dauer}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "Bevor der Müllsammelvorgang beginnt, werden hiermit alle Generationen von allen Benutzerprofilen gelöscht, die älter sind als die angegebene @var{Dauer}; wird es als Administratornutzer „root“ ausgeführt, geschieht dies mit den Profilen @emph{von allen Benutzern}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "Zum Beispiel löscht der folgende Befehl alle Generationen Ihrer Profile, die älter als zwei Monate sind (ausgenommen die momentanen Generationen), und schmeißt dann den Müllsammler an, um Platz freizuräumen, bis mindestens 10 GiB verfügbar sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "--delete" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "-D" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "Versucht, alle als Argumente angegebenen Dateien oder Verzeichnisse im Store zu löschen. Dies schlägt fehl, wenn manche der Dateien oder Verzeichnisse nicht im Store oder noch immer lebendig sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "Store-Objekte auflisten, die zwischengespeicherten Erstellungsfehlern entsprechen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "Hierbei wird nichts ausgegeben, sofern der Daemon nicht mit @option{--cache-failures} gestartet wurde (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "--list-roots" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "Die Müllsammlerwurzeln auflisten, die dem Nutzer gehören. Wird der Befehl als Administratornutzer ausgeführt, werden @emph{alle} Müllsammlerwurzeln aufgelistet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "--list-busy" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "Solche Store-Objekte auflisten, die von aktuell laufenden Prozessen benutzt werden. Diese Store-Objekte werden praktisch wie Müllsammlerwurzeln behandelt; sie können nicht gelöscht werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "Die angegebenen Store-Objekte aus dem Zwischenspeicher für fehlgeschlagene Erstellungen entfernen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "Auch diese Option macht nur Sinn, wenn der Daemon mit @option{--cache-failures} gestartet wurde. Andernfalls passiert nichts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "Zeigt die Liste toter Dateien und Verzeichnisse an, die sich noch im Store befinden — das heißt, Dateien, die von keiner Wurzel mehr erreichbar sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "Zeige die Liste lebendiger Store-Dateien und -Verzeichnisse." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "Außerdem können Referenzen unter bestehenden Store-Dateien gefunden werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "--referrers" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "Listet die referenzierten bzw. sie referenzierenden Objekte der angegebenen Store-Dateien auf." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "-R" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "Abschluss" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "Listet alle Voraussetzungen der als Argumente übergebenen Store-Dateien auf. Voraussetzungen sind die Store-Dateien selbst, ihre Referenzen sowie die Referenzen davon, rekursiv. Mit anderen Worten, die zurückgelieferte Liste ist der @dfn{transitive Abschluss} dieser Store-Dateien." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "Der Abschnitt @ref{Invoking guix size} erklärt ein Werkzeug, um den Speicherbedarf des Abschlusses eines Elements zu ermitteln. Siehe @ref{Invoking guix graph} für ein Werkzeug, um den Referenzgraphen zu veranschaulichen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "--derivers" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "Ableitung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "Liefert die Ableitung(en), die zu den angegebenen Store-Objekten führen (siehe @ref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "Zum Beispiel liefert dieser Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "die @file{.drv}-Datei(en), die zum in Ihrem Profil installierten @code{emacs}-Paket führen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "Beachten Sie, dass es auch sein kann, dass keine passenden @file{.drv}-Dateien existieren, zum Beispiel wenn diese Dateien bereits dem Müllsammler zum Opfer gefallen sind. Es kann auch passieren, dass es mehr als eine passende @file{.drv} gibt, bei Ableitungen mit fester Ausgabe." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "Zuletzt können Sie mit folgenden Befehlszeilenoptionen die Integrität des Stores prüfen und den Plattenspeicherverbrauch im Zaum halten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "--verify[=@var{Optionen}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "Integrität, des Stores" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "Integritätsprüfung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "Die Integrität des Stores verifizieren" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "Standardmäßig wird sichergestellt, dass alle Store-Objekte, die in der Datenbank des Daemons als gültig markiert wurden, auch tatsächlich in @file{/gnu/store} existieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "Wenn angegeben, müssen die @var{Optionen} eine kommagetrennte Liste aus mindestens einem der Worte @code{contents} und @code{repair} sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "Wenn Sie @option{--verify=contents} übergeben, berechnet der Daemon den Hash des Inhalts jedes Store-Objekts und vergleicht ihn mit dem Hash in der Datenbank. Sind die Hashes ungleich, wird eine Datenbeschädigung gemeldet. Weil dabei @emph{alle Dateien im Store} durchlaufen werden, kann der Befehl viel Zeit brauchen, besonders auf Systemen mit langsamer Platte." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "Store, reparieren" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "Datenbeschädigung, Behebung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Mit @option{--verify=repair} oder @option{--verify=contents,repair} versucht der Daemon, beschädigte Store-Objekte zu reparieren, indem er Substitute für selbige herunterlädt (siehe @ref{Substitutes}). Weil die Reparatur nicht atomar und daher womöglich riskant ist, kann nur der Systemadministrator den Befehl benutzen. Eine weniger aufwendige Alternative, wenn Sie wissen, welches Objekt beschädigt ist, ist, @command{guix build --repair} zu benutzen (siehe @ref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "Den Store durch Nutzung harter Verknüpfungen für identische Dateien optimieren — mit anderen Worten wird der Store @dfn{dedupliziert}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "Der Daemon führt Deduplizierung automatisch nach jeder erfolgreichen Erstellung und jedem Importieren eines Archivs durch, sofern er nicht mit @option{--disable-deduplication} (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}) gestartet wurde. Diese Befehlszeilenoption brauchen Sie also in erster Linie dann, wenn der Daemon zuvor mit @option{--disable-deduplication} gestartet worden ist." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "@command{guix pull} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "Aktualisieren von Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "Updaten von Guix" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "guix pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "Sicherheit, bei @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "Authentizität, bei mit @command{guix pull} bezogenem Code" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "Nach der Installation oder Aktualisierung wird stets die neueste Version von Paketen verwendet, die in der aktuell installierten Distribution verfügbar ist. Um die Distribution und die Guix-Werkzeuge zu aktualisieren, führen Sie @command{guix pull} aus. Der Befehl lädt den neuesten Guix-Quellcode einschließlich Paketbeschreibungen herunter und installiert ihn. Quellcode wird aus einem @uref{https://git-scm.com, Git-Repository} geladen, standardmäßig dem offiziellen Repository von GNU@tie{}Guix, was Sie aber auch ändern können. @command{guix pull} stellt sicher, dass der heruntergeladene Code @emph{authentisch} ist, indem es überprüft, dass die Commits durch Guix-Entwickler signiert worden sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "Genauer gesagt lädt @command{guix pull} Code von den @dfn{Kanälen} herunter (siehe @ref{Channels}), die an einer der folgenden Stellen, in dieser Reihenfolge, angegeben wurden:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "die Befehlszeilenoption @option{--channels}," #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "die Datei @file{~/.config/guix/channels.scm} des Benutzers," #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "die systemweite @file{/etc/guix/channels.scm}-Datei," #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "die eingebauten vorgegebenen Kanäle, wie sie in der Variablen @code{%default-channels} festgelegt sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "Danach wird @command{guix package} Pakete und ihre Versionen entsprechend der gerade heruntergeladenen Kopie von Guix benutzen. Nicht nur das, auch alle Guix-Befehle und Scheme-Module werden aus der neuesten Version von Guix kommen. Neue @command{guix}-Unterbefehle, die durch die Aktualisierung hinzugekommen sind, werden also auch verfügbar." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "Jeder Nutzer kann seine Kopie von Guix mittels @command{guix pull} aktualisieren, wodurch sich nur für den Nutzer etwas verändert, der @command{guix pull} ausgeführt hat. Wenn also zum Beispiel der Administratornutzer @code{root} den Befehl @command{guix pull} ausführt, hat das keine Auswirkungen auf die für den Benutzer @code{alice} sichtbare Guix-Version, und umgekehrt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "Das Ergebnis von @command{guix pull} ist ein als @file{~/.config/guix/current} verfügbares @dfn{Profil} mit dem neuesten Guix. Stellen Sie sicher, dass es am Anfang Ihres Suchpfades steht, damit Sie auch wirklich das neueste Guix und sein Info-Handbuch sehen (siehe @ref{Documentation}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -10022,12 +10001,12 @@ msgstr "" "export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "Die Befehlszeilenoption @option{--list-generations} oder kurz @option{-l} listet ältere von @command{guix pull} erzeugte Generationen auf, zusammen mit Informationen zu deren Provenienz." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -10047,7 +10026,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -10073,7 +10052,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -10093,17 +10072,17 @@ msgstr "" " 69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, …\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "Im Abschnitt @ref{Invoking guix describe, @command{guix describe}} werden andere Möglichkeiten erklärt, sich den momentanen Zustand von Guix beschreiben zu lassen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "Das Profil @code{~/.config/guix/current} verhält sich genau wie die durch @command{guix package} erzeugten Profile (siehe @ref{Invoking guix package}). Das bedeutet, Sie können seine Generationen auflisten und es auf die vorherige Generation — also das vorherige Guix — zurücksetzen und so weiter:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -10117,12 +10096,12 @@ msgstr "" "/var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link wird gelöscht\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "Sie können auch @command{guix package} benutzen (siehe @ref{Invoking guix package}), um das Profil zu verwalten, indem Sie es explizit angeben.:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -10136,351 +10115,351 @@ msgstr "" "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "Der Befehl @command{guix pull} wird in der Regel ohne Befehlszeilenargumente aufgerufen, aber er versteht auch folgende Befehlszeilenoptionen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "--url=@var{URL}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{Commit}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{Branch}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Code wird für den @code{guix}-Kanal von der angegebenen @var{URL} für den angegebenen @var{Commit} (eine gültige Commit-ID, dargestellt als hexadezimale Zeichenkette) oder @var{Branch} heruntergeladen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "@file{channels.scm}, Konfigurationsdatei" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "Konfigurationsdatei für Kanäle" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "Diese Befehlszeilenoptionen sind manchmal bequemer, aber Sie können Ihre Konfiguration auch in der Datei @file{~/.config/guix/channels.scm} oder über die Option @option{--channels} angeben (siehe unten)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "--channels=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Die Liste der Kanäle aus der angegebenen @var{Datei} statt aus @file{~/.config/guix/channels.scm} oder aus @file{/etc/guix/channels.scm} auslesen. Die @var{Datei} muss Scheme-Code enthalten, der zu einer Liste von Kanalobjekten ausgewertet wird. Siehe @ref{Channels} für nähere Informationen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "Neuigkeiten über Kanäle" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "--news" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "-N" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "Die Liste anzeigen, welche Pakete seit der vorherigen Generation hinzugefügt oder aktualisiert wurden, und gelegentlich auch, welche Neuigkeiten die Kanalautoren für ihre Nutzer geschrieben haben (siehe @ref{Channels, Kanalneuigkeiten verfassen})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "Die Paketinformationen sind dieselben, die auch nach Abschluss von @command{guix pull} angezeigt werden, aber ohne Auslassungen; sie ähnelt auch der Ausgabe von @command{guix pull -l} für die neueste Generation (siehe unten)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Alle Generationen von @file{~/.config/guix/current} bzw., wenn ein @var{Muster} angegeben wird, die dazu passenden Generationen auflisten. Die Syntax für das @var{Muster} ist dieselbe wie bei @code{guix package --list-generations} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "Zur vorherigen @dfn{Generation} von @file{~/.config/guix/current} zurückwechseln — d.h.@: die letzte Transaktion rückgängig machen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "Falls die aktuelle Generation zum Muster passt, wird sie @emph{nicht} gelöscht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "Im Abschnitt @ref{Invoking guix describe, @command{guix describe}} wird eine Möglichkeit erklärt, sich Informationen nur über die aktuelle Generation anzeigen zu lassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "Auf @var{Profil} anstelle von @file{~/.config/guix/current} arbeiten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "--dry-run" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "-n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "Anzeigen, welche(r) Commit(s) für die Kanäle benutzt würde(n) und was jeweils erstellt oder substituiert würde, ohne es tatsächlich durchzuführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "--allow-downgrades" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "Beziehen einer älteren oder mit der bisheriger Version eines Kanals @emph{nicht} zusammenhängenden Version zulassen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "Downgrade Attacks, Schutz davor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "Nach Voreinstellung schützt @command{guix pull} den Nutzer vor Herabstufungsangriffen („Downgrade Attacks“). Damit werden Versuche bezeichnet, jemanden eine frühere oder unzusammenhängende Version des Git-Repositorys eines Kanals benutzen zu lassen, wodurch diese Person dazu gebracht werden kann, ältere Versionen von Softwarepaketen mit bekannten Schwachstellen zu installieren." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "Sie sollten verstehen, was es für die Sicherheit Ihres Rechners bedeutet, ehe Sie @option{--allow-downgrades} benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "--disable-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "Beziehen von Kanalcode ohne Authentifizierung zulassen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "Authentifizieren, des Codes eines Kanals" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "Nach Voreinstellung wird durch @command{guix pull} von Kanälen heruntergeladener Code darauf überprüft, dass deren Commits durch autorisierte Entwickler signiert worden sind; andernfalls wird ein Fehler gemeldet. Mit dieser Befehlszeilenoption können Sie anweisen, keine solche Verifikation durchzuführen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "Sie sollten verstehen, was es für die Sicherheit Ihres Rechners bedeutet, ehe Sie @option{--disable-authentication} benutzen." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{System}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "Versuchen, für die angegebene Art von @var{System} geeignete Binärdateien zu erstellen — z.B.@: @code{i686-linux} — statt für die Art von System, das die Erstellung durchführt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Das neueste Guix mit dem Bootstrap-Guile erstellen. Diese Befehlszeilenoption ist nur für Guix-Entwickler von Nutzen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Mit Hilfe von @dfn{Kanälen} können Sie @command{guix pull} anweisen, von welchem Repository und welchem Branch Guix aktualisiert werden soll, sowie von welchen @emph{weiteren} Repositorys Paketmodule bezogen werden sollen. Im Abschnitt @ref{Channels} finden Sie nähere Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Außerdem unterstützt @command{guix pull} alle gemeinsamen Erstellungsoptionen (siehe @ref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "@command{guix time-machine} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "guix time-machine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "Festsetzen, bei Kanälen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "Nachbilden von Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "Reproduzierbarkeit von Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "Der Befehl @command{guix time-machine} erleichtert den Zugang zu anderen Versionen von Guix. Damit können ältere Versionen von Paketen installiert werden oder eine Berechnung in einer identischen Umgebung reproduziert werden. Die zu benutzende Guix-Version wird über eine Commit-Angabe oder eine Kanalbeschreibungsdatei, wie sie durch @command{guix describe} erzeugt werden kann, festgelegt (siehe @ref{Invoking guix describe})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "Die allgemeine Syntax lautet:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "guix time-machine @var{Optionen}…@: -- @var{Befehl} @var {Argument}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "Dabei werden der @var{Befehl} und jedes @var{Argument}…@: unverändert an den @command{guix}-Befehl der angegebenen Version übergeben. Die @var{Optionen}, die die Version definieren, sind dieselben wie bei @command{guix pull} (siehe @ref{Invoking guix pull}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Den @code{guix}-Kanal von der angegebenen @var{URL} benutzen, für den angegebenen @var{Commit} (eine gültige Commit-ID, dargestellt als hexadezimale Zeichenkette) oder @var{Branch}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "Die Liste der Kanäle aus der angegebenen @var{Datei} auslesen. Die @var{Datei} muss Scheme-Code enthalten, der zu einer Liste von Kanalobjekten ausgewertet wird. Siehe @ref{Channels} für nähere Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "Wie bei @command{guix pull} wird in Ermangelung anderer Optionen der letzte Commit auf dem master-Branch benutzt. Mit dem Befehl" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "guix time-machine -- build hello\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "wird dementsprechend das Paket @code{hello} erstellt, so wie es auf dem master-Branch definiert ist, was in der Regel einer neueren Guix-Version entspricht als der, die Sie installiert haben. Zeitreisen funktionieren also in beide Richtungen!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Beachten Sie, dass durch @command{guix time-machine} Erstellungen von Kanälen und deren Abhängigkeiten ausgelöst werden können, welche durch die gemeinsamen Erstellungsoptionen gesteuert werden können (siehe @ref{Common Build Options})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "Die hier beschriebenen Funktionalitäten sind in der Version @value{VERSION} bloß eine „Technologie-Vorschau“, daher kann sich die Schnittstelle in Zukunft noch ändern." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "Untergeordnete" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "Mischen von Guix-Versionen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "Manchmal könnten Sie Pakete aus der gerade laufenden Fassung von Guix mit denen mischen wollen, die in einer anderen Guix-Version verfügbar sind. Guix-@dfn{Untergeordnete} ermöglichen dies, indem Sie verschiedene Guix-Versionen beliebig mischen können." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "untergeordnete Pakete" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "Aus technischer Sicht ist ein „Untergeordneter“ im Kern ein separater Guix-Prozess, der über eine REPL (siehe @ref{Invoking guix repl}) mit Ihrem Haupt-Guix-Prozess verbunden ist. Das Modul @code{(guix inferior)} ermöglicht es Ihnen, Untergeordnete zu erstellen und mit ihnen zu kommunizieren. Dadurch steht Ihnen auch eine hochsprachliche Schnittstelle zur Verfügung, um die von einem Untergeordneten angebotenen Pakete zu durchsuchen und zu verändern — @dfn{untergeordnete Pakete}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "In Kombination mit Kanälen (siehe @ref{Channels}) bieten Untergeordnete eine einfache Möglichkeit, mit einer anderen Version von Guix zu interagieren. Nehmen wir zum Beispiel an, Sie wollen das aktuelle @code{guile}-Paket in Ihr Profil installieren, zusammen mit dem @code{guile-json}, wie es in einer früheren Guix-Version existiert hat — vielleicht weil das neuere @code{guile-json} eine inkompatible API hat und Sie daher Ihren Code mit der alten API benutzen möchten. Dazu könnten Sie ein Manifest für @code{guix package --manifest} schreiben (siehe @ref{Invoking guix package}); in diesem Manifest würden Sie einen Untergeordneten für diese alte Guix-Version erzeugen, für die Sie sich interessieren, und aus diesem Untergeordneten das @code{guile-json}-Paket holen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10492,7 +10471,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10516,7 +10495,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10530,7 +10509,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10546,186 +10525,186 @@ msgstr "" " (specification->package \"guile\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "Bei seiner ersten Ausführung könnte für @command{guix package --manifest} erst der angegebene Kanal erstellt werden müssen, bevor der Untergeordnete erstellt werden kann; nachfolgende Durchläufe sind wesentlich schneller, weil diese Guix-Version bereits zwischengespeichert ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "Folgende Prozeduren werden im Modul @code{(guix inferior)} angeboten, um einen Untergeordneten zu öffnen:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-for-channels @var{Kanäle} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "[#:cache-directory] [#:ttl] Liefert einen Untergeordneten für die @var{Kanäle}, einer Liste von Kanälen. Dazu wird der Zwischenspeicher im Verzeichnis @var{cache-directory} benutzt, dessen Einträge nach @var{ttl} Sekunden gesammelt werden dürfen. Mit dieser Prozedur wird eine neue Verbindung zum Erstellungs-Daemon geöffnet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "Als Nebenwirkung erstellt oder substituiert diese Prozedur unter Umständen Binärdateien für die @var{Kanäle}, was einige Zeit in Anspruch nehmen kann." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} open-inferior @var{Verzeichnis} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "[#:command \"bin/guix\"] Öffnet das untergeordnete Guix mit dem Befehl @var{command} im angegebenen @var{Verzeichnis} durch Ausführung von @code{@var{Verzeichnis}/@var{command} repl} oder entsprechend. Liefert @code{#f}, wenn der Untergeordnete nicht gestartet werden konnte." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "Die im Folgenden aufgeführten Prozeduren ermöglichen es Ihnen, untergeordnete Pakete abzurufen und zu verändern." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-packages @var{Untergeordneter}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "Liefert die Liste der Pakete in @var{Untergeordneter}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} lookup-inferior-packages @var{Untergeordneter} @var{Name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "[@var{Version}] Liefert die sortierte Liste der untergeordneten Pakete in @var{Untergeordneter}, die zum Muster @var{Name} in @var{Untergeordneter} passen, dabei kommen höhere Versionsnummern zuerst. Wenn @var{Version} auf wahr gesetzt ist, werden nur Pakete geliefert, deren Versionsnummer mit dem Präfix @var{Version} beginnt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package? @var{Objekt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "Liefert wahr, wenn das @var{obj} ein Untergeordneter ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-name @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-version @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-synopsis @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-description @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-home-page @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-location @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-inputs @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-native-inputs @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-propagated-inputs @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-native-search-paths @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{Paket}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "{Scheme-Prozedur} inferior-package-search-paths @var{Paket}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "Diese Prozeduren sind das Gegenstück zu den Zugriffsmethoden des Verbunds „package“ für Pakete (siehe @ref{package Reference}). Die meisten davon funktionieren durch eine Abfrage auf dem Untergeordneten, von dem das @var{Paket} kommt, weshalb der Untergeordnete noch lebendig sein muss, wenn Sie diese Prozeduren aufrufen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "Untergeordnete Pakete können transparent wie jedes andere Paket oder dateiartige Objekt in G-Ausdrücken verwendet werden (siehe @ref{G-Expressions}). Sie werden auch transparent wie reguläre Pakete von der Prozedur @code{packages->manifest} behandelt, welche oft in Manifesten benutzt wird (siehe @ref{Invoking guix package, die Befehlszeilenoption @option{--manifest} von @command{guix package}}). Somit können Sie ein untergeordnetes Paket ziemlich überall dort verwenden, wo Sie ein reguläres Paket einfügen würden: in Manifesten, im Feld @code{packages} Ihrer @code{operating-system}-Deklaration und so weiter." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "@command{guix describe} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "Sie könnten sich des Öfteren Fragen stellen wie: „Welche Version von Guix benutze ich gerade?“ oder „Welche Kanäle benutze ich?“ Diese Informationen sind in vielen Situationen nützlich: wenn Sie eine Umgebung auf einer anderen Maschine oder mit einem anderen Benutzerkonto @emph{nachbilden} möchten, wenn Sie einen Fehler melden möchten, wenn Sie festzustellen versuchen, welche Änderung an den von Ihnen verwendeten Kanälen diesen Fehler verursacht hat, oder wenn Sie Ihren Systemzustand zum Zweck der Reproduzierbarkeit festhalten möchten. Der Befehl @command{guix describe} gibt Ihnen Antwort auf diese Fragen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "Wenn Sie ihn aus einem mit @command{guix pull} bezogenen @command{guix} heraus ausführen, zeigt Ihnen @command{guix describe} die Kanäle an, aus denen es erstellt wurde, jeweils mitsamt ihrer Repository-URL und Commit-ID (siehe @ref{Channels}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10743,17 +10722,17 @@ msgstr "" " commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "Wenn Sie mit dem Versionskontrollsystem Git vertraut sind, erkennen Sie vielleicht die Ähnlichkeit zu @command{git describe}; die Ausgabe ähnelt auch der von @command{guix pull --list-generations} eingeschränkt auf die aktuelle Generation (siehe @ref{Invoking guix pull, die Befehlszeilenoption @option{--list-generations}}). Weil die oben gezeigte Git-Commit-ID eindeutig eine bestimmte Version von Guix bezeichnet, genügt diese Information, um die von Ihnen benutzte Version von Guix zu beschreiben, und auch, um sie nachzubilden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "Damit es leichter ist, Guix nachzubilden, kann Ihnen @command{guix describe} auch eine Liste der Kanäle statt einer menschenlesbaren Beschreibung wie oben liefern:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10781,190 +10760,190 @@ msgstr "" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "Sie können die Ausgabe in einer Datei speichern, die Sie an @command{guix pull -C} auf einer anderen Maschine oder zu einem späteren Zeitpunkt übergeben, wodurch dann eine Instanz @emph{von genau derselben Guix-Version} installiert wird (siehe @ref{Invoking guix pull, die Befehlszeilenoption @option{-C}}). Daraufhin können Sie, weil Sie jederzeit dieselbe Version von Guix installieren können, auch gleich @emph{eine vollständige Softwareumgebung genau nachbilden}. Wir halten das trotz aller Bescheidenheit für @emph{klasse} und hoffen, dass Ihnen das auch gefällt!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "Die genauen Befehlszeilenoptionen, die @command{guix describe} unterstützt, lauten wie folgt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "--format=@var{Format}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "-f @var{Format}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "Die Ausgabe im angegebenen @var{Format} generieren, was eines der Folgenden sein muss:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "human" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "für menschenlesbare Ausgabe," #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "Kanäle" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "eine Liste von Kanalspezifikationen erzeugen, die an @command{guix pull -C} übergeben werden oder als @file{~/.config/guix/channels.scm} eingesetzt werden können (siehe @ref{Invoking guix pull})," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "channels-sans-intro" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "verhält sich wie @code{channels}, aber ohne das @code{introduction}-Feld; benutzen Sie es, um eine Kanalspezifikation zu erzeugen, die für die Guix-Version 1.1.0 oder früher geeignet ist — das @code{introduction}-Feld ist für Kanalauthentifizierung gedacht (siehe @ref{Channels, Kanalauthentifizierung}), die von diesen älteren Versionen nicht unterstützt wird," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "json" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "JSON" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "generiert eine Liste von Kanalspezifikationen im JSON-Format," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "recutils" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "generiert eine Liste von Kanalspezifikationen im Recutils-Format." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "--list-formats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "Verfügbare Formate für die Befehlszeilenoption @option{--format} anzeigen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "Informationen über das @var{Profil} anzeigen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "@command{guix archive} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "guix archive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "Archivdateien" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "Der Befehl @command{guix archive} ermöglicht es Nutzern, Dateien im Store in eine einzelne Archivdatei zu @dfn{exportieren} und diese später auf einer Maschine, auf der Guix läuft, zu @dfn{importieren}. Insbesondere können so Store-Objekte von einer Maschine in den Store einer anderen Maschine übertragen werden." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "Wenn Sie nach einer Möglichkeit suchen, Archivdateien für andere Werkzeuge als Guix zu erstellen, finden Sie Informationen dazu im Abschnitt @ref{Invoking guix pack}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "Store-Objekte exportieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "Führen Sie Folgendes aus, um Store-Dateien als ein Archiv auf die Standardausgabe zu exportieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "guix archive --export @var{Optionen} @var{Spezifikationen}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "@var{Spezifikationen} sind dabei entweder die Namen von Store-Dateien oder Paketspezifikationen wie bei @command{guix package} (siehe @ref{Invoking guix package}). Zum Beispiel erzeugt der folgende Befehl ein Archiv der @code{gui}-Ausgabe des Pakets @code{git} sowie die Hauptausgabe von @code{emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/…-emacs-24.3 > groß.nar\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Wenn die angegebenen Pakete noch nicht erstellt worden sind, werden sie durch @command{guix archive} automatisch erstellt. Der Erstellungsprozess kann durch die gemeinsamen Erstellungsoptionen gesteuert werden (siehe @ref{Common Build Options})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "Um das @code{emacs}-Paket auf eine über SSH verbundene Maschine zu übertragen, würde man dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh die-maschine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "Auf gleiche Art kann auch ein vollständiges Benutzerprofil von einer Maschine auf eine andere übertragen werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10974,185 +10953,185 @@ msgstr "" " ssh die-maschine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Jedoch sollten Sie in beiden Beispielen beachten, dass alles, was zu @code{emacs}, dem Profil oder deren Abhängigkeiten (wegen @option{-r}) gehört, übertragen wird, egal ob es schon im Store der Zielmaschine vorhanden ist oder nicht. Mit der Befehlszeilenoption @option{--missing} lässt sich herausfinden, welche Objekte im Ziel-Store noch fehlen. Der Befehl @command{guix copy} vereinfacht und optimiert diesen gesamten Prozess, ist also, was Sie in diesem Fall wahrscheinlich eher benutzen wollten (siehe @ref{Invoking guix copy})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "Nar, Archivformat" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "Normalisiertes Archiv (Nar)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "Nar-Bündel, Archivformat" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "Dabei wird jedes Store-Objekt als „normalisiertes Archiv“, kurz „Nar“, formatiert (was im Folgenden beschrieben wird) und die Ausgabe von @command{guix archive --export} (bzw.@: die Eingabe von @command{guix archive --import}) ist ein @dfn{Nar-Bündel}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "Das Nar-Format folgt einem ähnlichen Gedanken wie beim „tar“-Format, unterscheidet sich aber auf eine für unsere Zwecke geeignetere Weise. Erstens werden im Nar-Format nicht sämtliche Unix-Metadaten aller Dateien aufgenommen, sondern nur der Dateityp (ob es sich um eine reguläre Datei, ein Verzeichnis oder eine symbolische Verknüpfung handelt). Unix-Dateiberechtigungen sowie Besitzer und Gruppe werden nicht gespeichert. Zweitens entspricht die Reihenfolge, in der der Inhalt von Verzeichnissen abgelegt wird, immer der Reihenfolge, in der die Dateinamen gemäß der C-Locale sortiert würden. Dadurch wird die Erstellung von Archivdateien völlig deterministisch." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "Das Nar-Bündel-Format setzt sich im Prinzip aus null oder mehr aneinandergehängten Nars zusammen mit Metadaten für jedes enthaltene Store-Objekt, nämlich dessen Dateinamen, Referenzen, der zugehörigen Ableitung sowie einer digitalen Signatur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "Beim Exportieren versieht der Daemon den Inhalt des Archivs mit einer digitalen Signatur, auch Beglaubigung genannt. Diese digitale Signatur wird an das Archiv angehängt. Beim Importieren verifiziert der Daemon die Signatur und lehnt den Import ab, falls die Signatur ungültig oder der Signierschlüssel nicht autorisiert ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "Die wichtigsten Befehlszeilenoptionen sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "--export" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "Exportiert die angegebenen Store-Dateien oder Pakete (siehe unten) und schreibt das resultierende Archiv auf die Standardausgabe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "Abhängigkeiten @emph{fehlen} in der Ausgabe, außer wenn @option{--recursive} angegeben wurde." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "-r" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "--recursive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "Zusammen mit @option{--export} wird @command{guix archive} hiermit angewiesen, Abhängigkeiten der angegebenen Objekte auch ins Archiv aufzunehmen. Das resultierende Archiv ist somit eigenständig; es enthält den Abschluss der exportierten Store-Objekte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "--import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "Ein Archiv von der Standardeingabe lesen und darin enthaltende Dateien in den Store importieren. Der Import bricht ab, wenn das Archiv keine gültige digitale Signatur hat oder wenn es von einem öffentlichen Schlüssel signiert wurde, der keiner der autorisierten Schlüssel ist (siehe @option{--authorize} weiter unten)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "--missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "Eine Liste der Store-Dateinamen von der Standardeingabe lesen, je ein Name pro Zeile, und auf die Standardausgabe die Teilmenge dieser Dateien schreiben, die noch nicht im Store vorliegt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "--generate-key[=@var{Parameter}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "Signieren, von Archiven" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "Ein neues Schlüsselpaar für den Daemon erzeugen. Dies ist erforderlich, damit Archive mit @option{--export} exportiert werden können. Normalerweise wird diese Option sofort umgesetzt, jedoch kann sie, wenn erst der Entropie-Pool neu gefüllt werden muss, einige Zeit in Anspruch nehmen. Auf Guix System kümmert sich der @code{guix-service-type} darum, dass beim ersten Systemstart das Schlüsselpaar erzeugt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "Das erzeugte Schlüsselpaar wird typischerweise unter @file{/etc/guix} gespeichert, in den Dateien @file{signing-key.pub} (für den öffentlichen Schlüssel) und @file{signing-key.sec} (für den privaten Schlüssel, der geheim gehalten werden muss). Wurden keine @var{Parameters} angegeben, wird ein ECDSA-Schlüssel unter Verwendung der Kurve Ed25519 erzeugt, oder, falls die Libgcrypt-Version älter als 1.6.0 ist, ein 4096-Bit-RSA-Schlüssel. Sonst geben die @var{Parameter} für Libgcrypt geeignete Parameter für @code{genkey} an (siehe @ref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, Referenzhandbuch von Libgcrypt})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "--authorize" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "Autorisieren, von Archiven" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "Mit dem auf der Standardeingabe übergebenen öffentlichen Schlüssel signierte Importe autorisieren. Der öffentliche Schlüssel muss als „advanced“-formatierter S-Ausdruck gespeichert sein, d.h.@: im selben Format wie die Datei @file{signing-key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "Die Liste autorisierter Schlüssel wird in der Datei @file{/etc/guix/acl} gespeichert, die auch von Hand bearbeitet werden kann. Die Datei enthält @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, „advanced“-formatierte S-Ausdrücke} und ist als eine Access Control List für die @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)} aufgebaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "--extract=@var{Verzeichnis}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "-x @var{Verzeichnis}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "Ein Archiv mit einem einzelnen Objekt lesen, wie es von Substitutservern geliefert wird (siehe @ref{Substitutes}), und ins @var{Verzeichnis} entpacken. Dies ist eine systemnahe Operation, die man nur selten direkt benutzt; siehe unten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "Zum Beispiel entpackt folgender Befehl das Substitut für Emacs, wie es von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} geliefert wird, nach @file{/tmp/emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11164,35 +11143,35 @@ msgstr "" " | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "Archive mit nur einem einzelnen Objekt unterscheiden sich von Archiven für mehrere Dateien, wie sie @command{guix archive --export} erzeugt; sie enthalten nur ein einzelnes Store-Objekt und @emph{keine} eingebettete Signatur. Beim Entpacken findet also @emph{keine} Signaturprüfung statt und ihrer Ausgabe sollte so erst einmal nicht vertraut werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Der eigentliche Zweck dieser Operation ist, die Inspektion von Archivinhalten von Substitutservern möglich zu machen, auch wenn diesen unter Umständen nicht vertraut wird (siehe @ref{Invoking guix challenge})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "--list" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "-t" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "Ein Archiv mit einem einzelnen Objekt lesen, wie es von Substitutservern geliefert wird (siehe @ref{Substitutes}), und die Dateien darin ausgeben, wie in diesem Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11204,47 +11183,47 @@ msgstr "" " | lzip -d | guix archive -t\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "@command{guix pull}, Konfigurationsdatei" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "Konfiguration von @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "Guix und die Sammlung darin verfügbarer Pakete können Sie durch Ausführen von @command{guix pull} aktualisieren (siehe @ref{Invoking guix pull}). Standardmäßig lädt @command{guix pull} Guix selbst vom offiziellen Repository von GNU@tie{}Guix herunter und installiert es. Diesen Vorgang können Sie anpassen, indem Sie @dfn{Kanäle} in der Datei @file{~/.config/guix/channels.scm} angeben. Ein Kanal enthält eine Angabe einer URL und eines Branches eines zu installierenden Git-Repositorys. Sie können @command{guix pull} veranlassen, die Aktualisierungen von einem oder mehreren Kanälen zu beziehen. Mit anderen Worten können Kanäle benutzt werden, um Guix @emph{anzupassen} und zu @emph{erweitern}, wie wir im Folgenden sehen werden. Guix ist in der Lage, dabei Sicherheitsbedenken zu berücksichtigen und Aktualisierungen zu authentifizieren." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "Paketsammlung erweitern (Kanäle)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "Paketvarianten (Kanäle)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "Sie können auch @emph{weitere Kanäle} als Bezugsquelle angeben. Um einen Kanal zu benutzen, tragen Sie ihn in @code{~/.config/guix/channels.scm} ein, damit @command{guix pull} diesen Kanal @emph{zusätzlich} zu den standardmäßigen Guix-Kanälen als Paketquelle verwendet:" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "%default-channels" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -11260,12 +11239,12 @@ msgstr "" " %default-channels)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "Beachten Sie, dass der obige Schnipsel (wie immer!)@: Scheme-Code ist; mit @code{cons} fügen wir einen Kanal zur Liste der Kanäle hinzu, an die die Variable @code{%default-channels} gebunden ist (siehe @ref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Mit diesem Dateiinhalt wird @command{guix pull} nun nicht mehr nur Guix, sondern auch die Paketmodule aus Ihrem Repository erstellen. Das Ergebnis in @file{~/.config/guix/current} ist so die Vereinigung von Guix und Ihren eigenen Paketmodulen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -11297,17 +11276,17 @@ msgstr "" " 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, …\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "Obige Ausgabe von @command{guix pull} zeigt an, dass Generation@tie{}19 sowohl Guix als auch Pakete aus dem Kanal @code{paketvarianten} enthält. Unter den aufgeführten neuen und aktualisierten Paketen kommen vielleicht manche wie @code{gimp-variante} und @code{emacs-variante-mit-coolen-features} aus @code{paketvarianten}, während andere aus dem Standard-Guix-Kanal kommen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "Der Kanal namens @code{guix} gibt an, wovon Guix selbst — seine Befehlszeilenwerkzeuge und seine Paketsammlung — heruntergeladen werden sollen. Wenn Sie zum Beispiel mit einer anderen Kopie des Guix-Repositorys arbeiten möchten und diese auf @code{example.org} zu finden ist, und zwar im Branch namens @code{super-hacks}, dann schreiben Sie folgende Spezifikation in @code{~/.config/guix/channels.scm}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11323,17 +11302,17 @@ msgstr "" " (branch \"super-hacks\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "Ab dann wird @command{guix pull} seinen Code vom Branch @code{super-hacks} des Repositorys auf @code{example.org} beziehen. Wie man dessen Autorisierung bewerkstelligt, können Sie im Folgenden lesen (siehe @ref{Channel Authentication})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "Die Ausgabe von @command{guix pull --list-generations} oben zeigt genau, aus welchen Commits diese Guix-Instanz erstellt wurde. Wir können Guix so zum Beispiel auf einer anderen Maschine nachbilden, indem wir eine Kanalspezifikation in @file{~/.config/guix/channels.scm} angeben, die auf diese Commits „festgesetzt“ ist." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11357,37 +11336,37 @@ msgstr "" " (commit \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "Der Befehl @command{guix describe --format=channels} kann diese Kanalliste sogar direkt erzeugen (siehe @ref{Invoking guix describe}). Die erzeugte Datei kann mit den @code{-C} genannten Befehlszeilenoptionen von @command{guix pull} (siehe @ref{Invoking guix pull}) oder von @command{guix time-machine} (siehe @ref{Invoking guix time-machine}) benutzt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "Somit läuft auf beiden Maschinen @emph{genau dasselbe Guix} und es hat Zugang zu @emph{genau denselben Paketen}. Die Ausgabe von @command{guix build gimp} auf der einen Maschine wird Bit für Bit genau dieselbe wie die desselben Befehls auf der anderen Maschine sein. Das bedeutet auch, dass beide Maschinen Zugang zum gesamten Quellcode von Guix und daher auch transitiv Zugang zum Quellcode jedes davon definierten Pakets haben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "Das verleiht Ihnen Superkräfte, mit denen Sie die Provenienz binärer Artefakte sehr feinkörnig nachverfolgen können und Software-Umgebungen nach Belieben nachbilden können. Sie können es als eine Art Fähigkeit zur „Meta-Reproduzierbarkeit“ auffassen, wenn Sie möchten. Der Abschnitt @ref{Inferiors} beschreibt eine weitere Möglichkeit, diese Superkräfte zu nutzen." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "Die Befehle @command{guix pull} und @command{guix time-machine} @dfn{authentifizieren} den von Kanälen bezogenen Code. Es wird geprüft, dass jeder geladene Commit von einem autorisierten Entwickler signiert wurde. Das Ziel ist, Sie vor unautorisierten Änderungen am Kanal, die Nutzer bösartigen Code ausführen lassen, zu schützen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "Als Nutzer müssen Sie eine @dfn{Kanaleinführung} („Channel Introduction“) in Ihrer Kanaldatei angeben, damit Guix weiß, wie der erste Commit authentifiziert werden kann. Eine Kanalspezifikation, zusammen mit seiner Einführung, sieht in etwa so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11409,27 +11388,27 @@ msgstr "" " \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "Obige Spezifikation zeigt den Namen und die URL des Kanals. Der Aufruf von @code{make-channel-introduction}, den Sie oben sehen, gibt an, dass die Authentifizierung dieses Kanals bei Commit @code{6f0d8cc…} beginnt, welcher mit dem OpenPGP-Schlüssel mit Fingerabdruck @code{CABB A931…} signiert ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "Für den Hauptkanal mit Namen @code{guix} bekommen Sie diese Informationen automatisch mit Ihrer Guix-Installation. Für andere Kanäle tragen Sie die Kanaleinführung, die Ihnen die Kanalautoren mitteilen, in die Datei @file{channels.scm} ein. Achten Sie dabei darauf, die Kanaleinführung von einer vertrauenswürdigen Quelle zu bekommen, denn sie stellt die Wurzel all Ihren Vertrauens dar." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "Wenn Sie neugierig sind, wie die Authentifizierung funktioniert, lesen Sie weiter!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "Wenn Sie @command{guix pull} ausführen, wird Guix als Erstes die Definition jedes verfügbaren Pakets kompilieren. Das ist eine teure Operation, für die es aber Substitute geben könnte (siehe @ref{Substitutes}). Mit dem folgenden Schnipsel in @file{channels.scm} wird sichergestellt, dass @command{guix pull} den neuesten Commit benutzt, für den bereits Substitute für die Paketdefinitionen vorliegen. Dazu wird der Server für Kontinuierliche Integration auf @url{https://ci.guix.gnu.org} angefragt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11439,7 +11418,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11451,82 +11430,82 @@ msgstr "" " \"https://ci.guix.gnu.org\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "Beachten Sie: Das heißt @emph{nicht}, dass für alle Pakete, die Sie installieren werden, nachdem Sie @command{guix pull} durchgeführt haben, bereits Substitute vorliegen. Es wird nur sichergestellt, dass @command{guix pull} keine Paketdefinitionen zu kompilieren versucht. Das hilft besonders auf Maschinen mit eingeschränkten Rechenressourcen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "Eigene Pakete (Kanäle)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "Kanäle, für eigene Pakete" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "Sagen wir, Sie haben ein paar eigene Paketvarianten oder persönliche Pakete, von denen Sie meinen, dass sie @emph{nicht} geeignet sind, ins Guix-Projekt selbst aufgenommen zu werden, die Ihnen aber dennoch wie andere Pakete auf der Befehlszeile zur Verfügung stehen sollen. Dann würden Sie zunächst Module mit diesen Paketdefinitionen schreiben (siehe @ref{Package Modules}) und diese dann in einem Git-Repository verwalten, welches Sie selbst oder jeder andere dann als zusätzlichen Kanal eintragen können, von dem Pakete geladen werden. Klingt gut, oder?" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "Warnung" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "Bevor Sie, verehrter Nutzer, ausrufen: „Wow, das ist @emph{soooo coool}!“, und Ihren eigenen Kanal der Welt zur Verfügung stellen, möchten wir Ihnen auch ein paar Worte der Warnung mit auf den Weg geben:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "Bevor Sie einen Kanal veröffentlichen, überlegen Sie sich bitte erst, ob Sie die Pakete nicht besser zum eigentlichen Guix-Projekt beisteuern (siehe @ref{Contributing}). Das Guix-Projekt ist gegenüber allen Arten freier Software offen und zum eigentlichen Guix gehörende Pakete stehen allen Guix-Nutzern zur Verfügung, außerdem profitieren sie von Guix’ Qualitätssicherungsprozess." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "Wenn Sie Paketdefinitionen außerhalb von Guix betreuen, sehen wir Guix-Entwickler es als @emph{Ihre Aufgabe an, deren Kompatibilität sicherzstellen}. Bedenken Sie, dass Paketmodule und Paketdefinitionen nur Scheme-Code sind, der verschiedene Programmierschnittstellen (APIs) benutzt. Wir nehmen uns das Recht heraus, diese APIs jederzeit zu ändern, damit wir Guix besser machen können, womöglich auf eine Art, wodurch Ihr Kanal nicht mehr funktioniert. Wir ändern APIs nie einfach so, werden aber auch @emph{nicht} versprechen, APIs nicht zu verändern." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "Das bedeutet auch, dass Sie, wenn Sie einen externen Kanal verwenden und dieser kaputt geht, Sie dies bitte @emph{den Autoren des Kanals} und nicht dem Guix-Projekt melden." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "Wir haben Sie gewarnt! Allerdings denken wir auch, dass externe Kanäle eine praktische Möglichkeit sind, die Paketsammlung von Guix zu ergänzen und Ihre Verbesserungen mit anderen zu teilen, wie es dem Grundgedanken @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, freier Software} entspricht. Bitte schicken Sie eine E-Mail an @email{guix-devel@@gnu.org}, wenn Sie dies diskutieren möchten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Um einen Kanal zu erzeugen, müssen Sie ein Git-Repository mit Ihren eigenen Paketmodulen erzeugen und den Zugriff darauf ermöglichen. Das Repository kann beliebigen Inhalt haben, aber wenn es ein nützlicher Kanal sein soll, muss es Guile-Module enthalten, die Pakete exportieren. Sobald Sie anfangen, einen Kanal zu benutzen, verhält sich Guix, als wäre das Wurzelverzeichnis des Git-Repositorys des Kanals in Guiles Ladepfad enthalten (siehe @ref{Load Paths,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Wenn Ihr Kanal also zum Beispiel eine Datei als @file{my-packages/my-tools.scm} enthält, die ein Guile-Modul definiert, dann wird das Modul unter dem Namen @code{(my-packages my-tools)} verfügbar sein und Sie werden es wie jedes andere Modul benutzen können (siehe @ref{Modules,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "Als Kanalautor möchten Sie vielleicht Materialien mitliefern, damit dessen Nutzer ihn authentifizieren können. Siehe @ref{Channel Authentication} und @ref{Specifying Channel Authorizations} für Informationen, wie das geht." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "Unterverzeichnis, Kanäle" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "Als Kanalautor möchten Sie vielleicht Ihre Kanalmodule in einem Unterverzeichnis anlegen. Wenn sich Ihre Module im Unterverzeichnis @file{guix} befinden, müssen Sie eine Datei @file{.guix-channel} mit Metadaten einfügen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11538,29 +11517,29 @@ msgstr "" " (directory \"guix\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "Abhängigkeiten, bei Kanälen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "Metadaten, bei Kanälen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "Kanalautoren können auch beschließen, die Paketsammlung von anderen Kanälen zu erweitern. Dazu können sie in einer Metadatendatei @file{.guix-channel} deklarieren, dass ihr Kanal von anderen Kanälen abhängt. Diese Datei muss im Wurzelverzeichnis des Kanal-Repositorys platziert werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "Die Metadatendatei sollte einen einfachen S-Ausdruck wie diesen enthalten:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11580,7 +11559,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11609,33 +11588,33 @@ msgstr "" " (branch \"testing\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "Im Beispiel oben wird deklariert, dass dieser Kanal von zwei anderen Kanälen abhängt, die beide automatisch geladen werden. Die vom Kanal angebotenen Module werden in einer Umgebung kompiliert, in der die Module all dieser deklarierten Kanäle verfügbar sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "Um Verlässlichkeit und Wartbarkeit zu gewährleisten, sollten Sie darauf verzichten, eine Abhängigkeit von Kanälen herzustellen, die Sie nicht kontrollieren, außerdem sollten Sie sich auf eine möglichst kleine Anzahl von Abhängigkeiten beschränken." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "Kanalautorisierungen" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "channel-authorizations" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "Wie wir oben gesehen haben, wird durch Guix sichergestellt, dass von Kanälen geladener Code von autorisierten Entwicklern stammt. Als Kanalautor müssen Sie die Liste der autorisierten Entwickler in der Datei @file{.guix-authorizations} im Git-Repository des Kanals festlegen. Die Regeln für die Authentifizierung sind einfach: Jeder Commit muss mit einem Schlüssel signiert sein, der in der Datei @file{.guix-authorizations} seines bzw.@: seiner Elterncommits steht@footnote{Git-Commits bilden einen @dfn{gerichteten azyklischen Graphen} (englisch „directed acyclic graph“, kurz DAG). Jeder Commit kann null oder mehr Eltern haben; in der Regel haben Commits einen Elterncommit, Mergecommits haben zwei. Lesen Sie @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} für eine gelungene Übersicht.} Die Datei @file{.guix-authorizations} sieht so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11645,7 +11624,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11657,7 +11636,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11675,33 +11654,33 @@ msgstr "" " (name \"charlie\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "Auf jeden Fingerabdruck folgen optional Schlüssel-/Wert-Paare wie im obigen Beispiel. Derzeit werden diese Schlüssel-/Wert-Paare ignoriert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "Diese Authentifizierungsregel hat ein Henne-Ei-Problem zur Folge: Wie authentifizieren wir den ersten Commit? Und damit zusammenhängend: Was tun wir, wenn die Historie eines Kanal-Repositorys @emph{nicht} signierte Commits enthält und eine @file{.guix-authorizations}-Datei fehlt? Und wie legen wir eine Abspaltung („Fork“) existierender Kanäle an?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "Kanaleinführung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "Kanaleinführungen beantworten diese Fragen, indem sie den ersten Commit eines Kanals angeben, der authentifiziert werden soll. Das erste Mal, wenn ein Kanal durch @command{guix pull} oder @command{guix time-machine} geladen wird, wird nachgeschaut, was der einführende Commit ist und ob er mit dem angegebenen OpenPGP-Schlüssel signiert wurde. Von da an werden Commits gemäß obiger Regel authentifiziert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "Außerdem muss Ihr Kanal alle OpenPGP-Schlüssel zur Verfügung stellen, die jemals in @file{.guix-authorizations} erwähnt wurden, gespeichert in Form von @file{.key}-Dateien, entweder als Binärdateien oder mit „ASCII-Hülle“. Nach Vorgabe wird nach diesen @file{.key}-Dateien im Branch namens @code{keyring} gesucht, aber Sie können wie hier einen anderen Branchnamen in @code{.guix-channel} angeben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11713,59 +11692,59 @@ msgstr "" " (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "Zusammenfassen haben Kanalautoren drei Dinge zu tun, damit Nutzer deren Code authentifizieren können:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "Exportieren Sie die OpenPGP-Schlüssel früherer und aktueller Commiter mittels @command{gpg --export} und speichern Sie sie in @file{.key}-Dateien, nach Vorgabe gespeichert in einem Branch namens @code{keyring} (wir empfehlen, dass Sie diesen als einen @dfn{verwaisten Branch}, d.h.@: einen „Orphan Branch“, anlegen)." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "Sie müssen eine anfängliche @file{.guix-authorizations}-Datei im Kanalrepository platzieren. Der Commit dazu muss signiert sein (siehe @ref{Commit Access} für Informationen, wie Sie Git-Commits signieren)." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "Sie müssen veröffentlichen, wie die Kanaleinführung aussieht, zum Beispiel auf der Webseite des Kanals. Die Kanaleinführung besteht, wie wir oben gesehen haben, aus einem Paar aus Commit und Schlüssel — für denjenigen Commit, der @file{.guix-authorizations} hinzugefügt hat, mit dem Fingerabdruck des OpenPGP-Schlüssels, mit dem er signiert wurde." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "Bevor Sie auf Ihr öffentliches Git-Repository pushen, können Sie @command{guix git-authenticate} ausführen, um zu überprüfen, dass Sie alle Commits, die Sie pushen würden, mit einem autorisierten Schlüssel signiert haben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "guix git authenticate @var{Commit} @var{Unterzeichner}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "Dabei sind @var{Commit} und @var{Unterzeichner} Ihre Kanaleinführung. Siehe @ref{Invoking guix git authenticate} für die Details." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "Um einen signierten Kanal anzubieten, ist Disziplin vonnöten: Jeder Fehler, wie z.B.@: ein unsignierter Commit oder ein mit einem unautorisierten Schlüssel signierter Commit, verhindert, das Nutzer den Kanal benutzen können — naja, das ist ja auch der Zweck der Authentifizierung! Passen Sie besonders bei Merges auf: Merge-Commits werden dann und nur dann als authentisch angesehen, wenn sie mit einem Schlüssel aus der @file{.guix-authorizations}-Datei @emph{beider} Branches signiert wurden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "primäre URL, bei Kanälen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "Kanalautoren können die primäre URL des Git-Repositorys ihres Kanals in der Datei @file{.guix-channel} hinterlegen, etwa so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11777,38 +11756,38 @@ msgstr "" " (url \"https://example.org/guix.git\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "Dadurch kann der Befehl @command{guix pull} feststellen, ob er Code von einem Spiegelserver des Kanals lädt. In diesem Fall wird der Benutzer davor gewarnt, dass Spiegelserver veraltete Versionen anbieten könnten, und die eigentliche, primäre URL anzeigen. Auf diese Weise wird verhindert, dass Nutzer manipuliert werden, Code von einem veralteten Spiegelserver zu benutzen, der keine Sicherheitsaktualisierungen bekommt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "Diese Funktionalität ergibt nur bei authentifizierbaren Repositorys Sinn, wie zum Beispiel dem offiziellen @code{guix}-Kanal, für den @command{guix pull} sicherstellt, dass geladener Code authentisch ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "Neuigkeiten, bei Kanälen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "Kanalautoren möchten ihren Nutzern vielleicht manchmal Informationen über wichtige Änderungen im Kanal zukommen lassen. Man könnte allen eine E-Mail schicken, aber das wäre unbequem." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "Stattdessen können Kanäle eine Datei mit Neuigkeiten („News File“) anbieten: Wenn die Kanalnutzer @command{guix pull} ausführen, wird diese Datei automatisch ausgelesen. Mit @command{guix pull --news} kann man sich die Ankündigungen anzeigen lassen, die den neu gepullten Commits entsprechen, falls es welche gibt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "Dazu müssen Kanalautoren zunächst den Namen der Datei mit Neuigkeiten in der Datei @file{.guix-channel} nennen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11820,12 +11799,12 @@ msgstr "" " (news-file \"etc/news.txt\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "Die Datei mit Neuigkeiten, @file{etc/news.txt} in diesem Beispiel, muss selbst etwa so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11853,127 +11832,127 @@ msgstr "" " (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "Obwohl die Datei für Neuigkeiten Scheme-Syntax verwendet, sollten Sie ihr keinen Dateinamen mit der Endung @file{.scm} geben, sonst wird sie bei der Erstellung des Kanals miteinbezogen und dann zu einem Fehler führen, weil es sich bei ihr um kein gültiges Modul handelt. Alternativ können Sie auch das Kanalmodul in einem Unterverzeichnis platzieren und die Datei für Neuigkeiten in einem Verzeichnis außerhalb platzieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "Die Datei setzt sich aus einer Liste von Einträgen mit Neuigkeiten („News Entries“) zusammen. Jeder Eintrag ist mit einem Commit oder einem Tag assoziiert und beschreibt die Änderungen, die in diesem oder auch vorangehenden Commits gemacht wurden. Benutzer sehen die Einträge nur beim erstmaligen Übernehmen des Commits, auf den sich der jeweilige Eintrag bezieht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "Das @code{title}-Feld sollte eine einzeilige Zusammenfassung sein, während @code{body} beliebig lang sein kann. Beide können Texinfo-Auszeichnungen enthalten (siehe @ref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Sowohl @code{title} als auch @code{body} sind dabei eine Liste aus Tupeln mit jeweils Sprachcode und Mitteilung, wodurch @command{guix pull} Neuigkeiten in derjenigen Sprache anzeigen kann, die der vom Nutzer eingestellten Locale entspricht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "Wenn Sie Neuigkeiten mit einem gettext-basierten Arbeitsablauf übersetzen möchten, können Sie übersetzbare Zeichenketten mit @command{xgettext} extrahieren (siehe @ref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). Unter der Annahme, dass Sie Einträge zu Neuigkeiten zunächst auf Englisch verfassen, können Sie mit diesem Befehl eine PO-Datei erzeugen, die die zu übersetzenden Zeichenketten enthält:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "Kurz gesagt, ja, Sie können Ihren Kanal sogar als Blog missbrauchen. Aber das ist @emph{nicht ganz}, was Ihre Nutzer erwarten dürften." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "Softwareentwicklung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "Wenn Sie ein Software-Entwickler sind, gibt Ihnen Guix Werkzeuge an die Hand, die Sie für hilfreich erachten dürften — ganz unabhängig davon, in welcher Sprache Sie entwickeln. Darum soll es in diesem Kapitel gehen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "Der Befehl @command{guix environment} stellt eine bequeme Möglichkeit dar, wie Sie eine @dfn{Entwicklungsumgebung} aufsetzen können, in der all die Abhängigkeiten und Werkzeuge enthalten sind, die Sie brauchen, wenn Sie an Ihrem Lieblingssoftwarepaket arbeiten. Der Befehl @command{guix pack} macht es Ihnen möglich, @dfn{Anwendungsbündel} zu erstellen, die leicht an Nutzer verteilt werden können, die kein Guix benutzen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "@command{guix environment} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "reproduzierbare Erstellungsumgebungen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "Entwicklungsumgebungen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "guix environment" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "Umgebung, Paketerstellungsumgebung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "Der Zweck von @command{guix environment} ist es, Hacker beim Aufbau einer reproduzierbaren Entwicklungsumgebung zu unterstützen, ohne dass diese ihr Paketprofil verunreinigen müssen. Das Werkzeug @command{guix environment} nimmt eines oder mehrere Pakete entgegen und erstellt erst all ihre Eingaben, um dann eine Shell-Umgebung herzustellen, in der diese benutzt werden können." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix environment @var{Optionen} @var{Paket}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "Folgendes Beispiel zeigt, wie eine neue Shell gestartet wird, auf der alles für die Entwicklung von GNU@tie{}Guile eingerichtet ist:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "guix environment guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "Wenn benötigte Abhängigkeiten noch nicht erstellt worden sind, wird @command{guix environment} sie automatisch erstellen lassen. Die Umgebung der neuen Shell ist eine ergänzte Version der Umgebung, in der @command{guix environment} ausgeführt wurde. Sie enthält neben den existierenden Umgebungsvariablen auch die nötigen Suchpfade, um das angegebene Paket erstellen zu können. Um eine „reine“ Umgebung zu erstellen, in der die ursprünglichen Umgebungsvariablen nicht mehr vorkommen, kann die Befehlszeilenoption @option{--pure} benutzt werden@footnote{Manchmal ergänzen Nutzer fälschlicherweise Umgebungsvariable wie @env{PATH} in ihrer @file{~/.bashrc}-Datei. Das hat zur Folge, dass wenn @command{guix environment} Bash startet, selbige @file{~/.bashrc} von Bash gelesen wird und die neuen Umgebungen somit „verunreinigt“. Es ist ein Fehler, solche Umgebungsvariable in @file{.bashrc} zu definieren, stattdessen sollten sie in @file{.bash_profile} geschrieben werden, was nur von Login-Shells mit „source“ geladen wird. Siehe @ref{Bash Startup Files,,, bash, Referenzhandbuch zu GNU Bash} für Details über beim Starten von Bash gelesene Dateien}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "Eine Guix-Umgebung zu verlassen ist gleichbedeutend mit dem Verlassen der Shell; danach findet sich der Benutzer in der alten Umgebung wieder, in der er sich vor dem Aufruf von @command{guix environment} befand. Beim nächsten Durchlauf des Müllsammlers (siehe @ref{Invoking guix gc}) werden Pakete von der Platte gelöscht, die innerhalb der Umgebung installiert worden sind und außerhalb nicht länger benutzt werden." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "@command{guix environment} definiert die Variable @env{GUIX_ENVIRONMENT} in der neu erzeugten Shell. Ihr Wert ist der Dateiname des Profils dieser neuen Umgebung. Das könnten Nutzer verwenden, um zum Beispiel eine besondere Prompt als Eingabeaufforderung für Entwicklungsumgebungen in ihrer @file{.bashrc} festzulegen (siehe @ref{Bash Startup Files,,, bash, Referenzhandbuch von GNU Bash}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11987,96 +11966,96 @@ msgstr "" "fi\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "…@: oder um ihr Profil durchzusehen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "Des Weiteren kann mehr als ein Paket angegeben werden. In diesem Fall wird die Vereinigung der Eingaben der jeweiligen Pakete zugänglich gemacht. Zum Beispiel erzeugt der folgende Befehl eine Shell, in der alle Abhängigkeiten von sowohl Guile als auch Emacs verfügbar sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "guix environment guile emacs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "Manchmal will man keine interaktive Shell-Sitzung. Ein beliebiger Befehl kann aufgerufen werden, indem Sie nach Angabe der Pakete noch @code{--} vor den gewünschten Befehl schreiben, um ihn von den übrigen Argumenten abzutrennen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "guix environment guile -- make -j4\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "In anderen Situationen ist es bequemer, aufzulisten, welche Pakete in der Umgebung benötigt werden. Zum Beispiel führt der folgende Befehl @command{python} aus einer Umgebung heraus aus, in der Python@tie{}2.7 und NumPy enthalten sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "Man kann auch sowohl die Abhängigkeiten eines Pakets haben wollen, als auch ein paar zusätzliche Pakete, die nicht Erstellungs- oder Laufzeitabhängigkeiten davon sind, aber trotzdem bei der Entwicklung nützlich sind. Deshalb hängt die Wirkung von der Position der Befehlszeilenoption @option{--ad-hoc} ab. Pakete, die links von @option{--ad-hoc} stehen, werden als Pakete interpretiert, deren Abhängigkeiten zur Umgebung hinzugefügt werden. Pakete, die rechts stehen, werden selbst zur Umgebung hinzugefügt. Zum Beispiel erzeugt der folgende Befehl eine Guix-Entwicklungsumgebung, die zusätzlich Git und strace umfasst:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "container" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "Manchmal ist es wünschenswert, die Umgebung so viel wie möglich zu isolieren, um maximale Reinheit und Reproduzierbarkeit zu bekommen. Insbesondere ist es wünschenswert, den Zugriff auf @file{/usr/bin} und andere Systemressourcen aus der Entwicklungsumgebung heraus zu verhindern, wenn man Guix auf einer fremden Wirtsdistribution benutzt, die nicht Guix System ist. Zum Beispiel startet der folgende Befehl eine Guile-REPL in einer isolierten Umgebung, einem sogenannten „Container“, in der nur der Store und das aktuelle Arbeitsverzeichnis eingebunden sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "Die Befehlszeilenoption @option{--container} funktioniert nur mit Linux-libre 3.19 oder neuer." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "Zertifikate" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "Ein weiterer typischer Anwendungsfall für Container ist, gegenüber Sicherheitslücken anfällige Anwendungen auszuführen, z.B.@: Webbrowser. Um Eolie auszuführen, müssen wir den Zugriff auf manche Dateien und Verzeichnisse über @option{--expose} und @option{--share} gewähren. Wir lassen @code{nss-certs} bereitstellen und machen @file{/etc/ssl/certs/} für die HTTPS-Authentifizierung sichtbar. Zu guter Letzt behalten wir die @env{DISPLAY}-Umgebungsvariable bei, weil isolierte grafische Anwendungen ohne sie nicht angezeigt werden können." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -12092,215 +12071,215 @@ msgstr "" " --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "Im Folgenden werden die verfügbaren Befehlszeilenoptionen zusammengefasst." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{Datei}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "persistente Umgebung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "Müllsammlerwurzel, für Umgebungen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "Die @var{Datei} zu einer symbolischen Verknüpfung auf das Profil dieser Umgebung machen und als eine Müllsammlerwurzel registrieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "Das ist nützlich, um seine Umgebung vor dem Müllsammler zu schützen und sie „persistent“ zu machen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Wird diese Option weggelassen, ist die Umgebung nur, solange die Sitzung von @command{guix environment} besteht, vor dem Müllsammler sicher. Das bedeutet, wenn Sie das nächste Mal dieselbe Umgebung neu erzeugen, müssen Sie vielleicht Pakete neu erstellen oder neu herunterladen. @ref{Invoking guix gc} hat mehr Informationen über Müllsammlerwurzeln." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "--expression=@var{Ausdruck}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "-e @var{Ausdruck}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "Eine Umgebung für das Paket oder die Liste von Paketen erzeugen, zu der der @var{Ausdruck} ausgewertet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "Zum Beispiel startet dies:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "eine Shell mit der Umgebung für eben diese bestimmte Variante des Pakets PETSc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "Wenn man dies ausführt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "bekommt man eine Shell, in der alle Basis-Pakete verfügbar sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "Die obigen Befehle benutzen nur die Standard-Ausgabe des jeweiligen Pakets. Um andere Ausgaben auszuwählen, können zweielementige Tupel spezifiziert werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Eine Umgebung erstellen für das Paket oder die Liste von Paketen, zu der der Code in der @var{Datei} ausgewertet wird." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Eine Umgebung für die Pakete erzeugen, die im Manifest-Objekt enthalten sind, das vom Scheme-Code in der @var{Datei} geliefert wird. Wenn diese Befehlszeilenoption mehrmals wiederholt angegeben wird, werden die Manifeste aneinandergehängt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "Dies verhält sich ähnlich wie die gleichnamige Option des Befehls @command{guix package} (siehe @ref{profile-manifest, @option{--manifest}}) und benutzt auch dieselben Manifestdateien." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "--ad-hoc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "Alle angegebenen Pakete in der resultierenden Umgebung einschließen, als wären sie Eingaben eines @i{ad hoc} definierten Pakets. Diese Befehlszeilenoption ist nützlich, um schnell Umgebungen aufzusetzen, ohne dafür einen Paketausdruck schreiben zu müssen, der die gewünschten Eingaben enthält." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "Zum Beispiel wird mit diesem Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "@command{guile} in einer Umgebung ausgeführt, in der sowohl Guile als auch Guile-SDL zur Verfügung stehen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Beachten Sie, dass in diesem Beispiel implizit die vorgegebene Ausgabe von @code{guile} und @code{guile-sdl} verwendet wird, es aber auch möglich ist, eine bestimmte Ausgabe auszuwählen — z.B.@: wird mit @code{glib:bin} die Ausgabe @code{bin} von @code{glib} gewählt (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "Diese Befehlszeilenoption kann mit dem standardmäßigen Verhalten von @command{guix environment} verbunden werden. Pakete, die vor @option{--ad-hoc} aufgeführt werden, werden als Pakete interpretiert, deren Abhängigkeiten zur Umgebung hinzugefügt werden, was dem standardmäßigen Verhalten entspricht. Pakete, die danach aufgeführt werden, werden selbst zur Umgebung hinzugefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "--pure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "Bestehende Umgebungsvariable deaktivieren, wenn die neue Umgebung erzeugt wird, mit Ausnahme der mit @option{--preserve} angegebenen Variablen (siehe unten). Dies bewirkt, dass eine Umgebung erzeugt wird, in der die Suchpfade nur Paketeingaben nennen und sonst nichts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "--preserve=@var{Regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "-E @var{Regexp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "Wenn das hier zusammen mit @option{--pure} angegeben wird, bleiben die zum regulären Ausdruck @var{Regexp} passenden Umgebungsvariablen erhalten — mit anderen Worten werden sie auf eine „weiße Liste“ von Umgebungsvariablen gesetzt, die erhalten bleiben müssen. Diese Befehlszeilenoption kann mehrmals wiederholt werden." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -12310,105 +12289,105 @@ msgstr "" " -- mpirun …\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "In diesem Beispiel wird @command{mpirun} in einem Kontext ausgeführt, in dem die einzig definierten Umgebungsvariablen @env{PATH} und solche sind, deren Name mit @samp{SLURM} beginnt, sowie die üblichen besonders „kostbaren“ Variablen (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "Die Umgebungsvariablendefinitionen anzeigen, aus denen die Umgebung besteht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Versuchen, für das angegebene @var{System} zu erstellen — z.B.@: @code{i686-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "--container" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "Den @var{Befehl} in einer isolierten Umgebung (einem sogenannten „Container“) ausführen. Das aktuelle Arbeitsverzeichnis außerhalb des Containers wird in den Container zugeordnet. Zusätzlich wird, wenn es mit der Befehlszeilenoption @option{--user} nicht anders spezifiziert wurde, ein stellvertretendes persönliches Verzeichnis erzeugt, dessen Inhalt der des wirklichen persönlichen Verzeichnisses ist, sowie eine passend konfigurierte Datei @file{/etc/passwd}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "Der erzeugte Prozess läuft außerhalb des Containers als der momentane Nutzer. Innerhalb des Containers hat er dieselbe UID und GID wie der momentane Nutzer, außer die Befehlszeilenoption @option{--user} wird übergeben (siehe unten)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "--network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "Bei isolierten Umgebungen („Containern“) wird hiermit der Netzwerk-Namensraum mit dem des Wirtssystems geteilt. Container, die ohne diese Befehlszeilenoption erzeugt wurden, haben nur Zugriff auf das Loopback-Gerät." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "--link-profile" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "-P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "Bei isolierten Umgebungen („Containern“) wird das Umgebungsprofil im Container als @file{~/.guix-profile} verknüpft und @file{~/.guix-profile} dann in @code{GUIX_ENVIRONMENT} gespeichert. Das ist äquivalent dazu, @file{~/.guix-profile} im Container zu einer symbolischen Verknüpfung auf das tatsächliche Profil zu machen. Wenn das Verzeichnis bereits existiert, schlägt das Verknüpfen fehl und die Umgebung wird nicht hergestellt. Dieser Fehler wird immer eintreten, wenn @command{guix environment} im persönlichen Verzeichnis des Benutzers aufgerufen wurde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "Bestimmte Pakete sind so eingerichtet, dass sie in @file{~/.guix-profile} nach Konfigurationsdateien und Daten suchen,@footnote{Zum Beispiel inspiziert das Paket @code{fontconfig} das Verzeichnis @file{~/.guix-profile/share/fonts}, um zusätzliche Schriftarten zu finden.} weshalb @option{--link-profile} benutzt werden kann, damit sich diese Programme auch in der isolierten Umgebung wie erwartet verhalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "--user=@var{Benutzer}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{Benutzer}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "Bei isolierten Umgebungen („Containern“) wird der Benutzername @var{Benutzer} anstelle des aktuellen Benutzers benutzt. Der erzeugte Eintrag in @file{/etc/passwd} im Container wird also den Namen @var{Benutzer} enthalten und das persönliche Verzeichnis wird den Namen @file{/home/BENUTZER} tragen; keine GECOS-Daten über den Nutzer werden in die Umgebung übernommen. Des Weiteren sind UID und GID innerhalb der isolierten Umgebung auf 1000 gesetzt. @var{Benutzer} muss auf dem System nicht existieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "Zusätzlich werden alle geteilten oder exponierten Pfade (siehe jeweils @option{--share} und @option{--expose}), deren Ziel innerhalb des persönlichen Verzeichnisses des aktuellen Benutzers liegt, relativ zu @file{/home/BENUTZER} erscheinen, einschließlich der automatischen Zuordnung des aktuellen Arbeitsverzeichnisses." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12424,106 +12403,106 @@ msgstr "" " --expose=/tmp/target=$HOME/target\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "Obwohl dies das Datenleck von Nutzerdaten durch Pfade im persönlichen Verzeichnis und die Benutzereinträge begrenzt, kann dies nur als Teil einer größeren Lösung für Datenschutz und Anonymität sinnvoll eingesetzt werden. Es sollte nicht für sich allein dazu eingesetzt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "--no-cwd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "In isolierten Umgebungen („Containern“) ist das vorgegebene Verhalten, das aktuelle Arbeitsverzeichnis mit dem isolierten Container zu teilen und in der Umgebung sofort in dieses Verzeichnis zu wechseln. Wenn das nicht gewünscht wird, kann das Angeben von @option{--no-cwd} dafür sorgen, dass das Arbeitsverzeichnis @emph{nicht} automatisch geteilt wird und stattdessen in das Persönliche Verzeichnis („Home“-Verzeichnis) gewechselt wird. Siehe auch @option{--user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{Quelle}[=@var{Ziel}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{Quelle}[=@var{Ziel}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "Bei isolierten Umgebungen („Containern“) wird das Dateisystem unter @var{Quelle} vom Wirtssystem als Nur-Lese-Dateisystem @var{Ziel} (bzw.@: für @option{--share} auch mit Schreibrechten) im Container zugänglich gemacht. Wenn kein @var{Ziel} angegeben wurde, wird die @var{Quelle} auch als Ziel-Einhängepunkt in der isolierten Umgebung benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "Im folgenden Beispiel wird eine Guile-REPL in einer isolierten Umgebung gestartet, in der das persönliche Verzeichnis des Benutzers als Verzeichnis @file{/austausch} nur für Lesezugriffe zugänglich gemacht wurde:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/austausch --ad-hoc guile -- guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "@command{guix environment} unterstützt auch alle gemeinsamen Erstellungsoptionen, die von @command{guix build} unterstützt werden (siehe @ref{Common Build Options}), und die Paketumwandlungsoptionen (siehe @ref{Package Transformation Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "@command{guix pack} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "Manchmal möchten Sie Software an Leute weitergeben, die (noch!) nicht das Glück haben, Guix zu benutzen. Mit Guix würden sie nur @command{guix package -i @var{irgendetwas}} einzutippen brauchen, aber wenn sie kein Guix haben, muss es anders gehen. Hier kommt @command{guix pack} ins Spiel." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "Wenn Sie aber nach einer Möglichkeit suchen, Binärdateien unter Maschinen auszutauschen, auf denen Guix bereits läuft, sollten Sie einen Blick auf die Abschnitte @ref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish} und @ref{Invoking guix archive} werfen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "Pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "Bündel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "Anwendungsbündel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "Software-Bündel" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "Der Befehl @command{guix pack} erzeugt ein gut verpacktes @dfn{Software-Bündel}: Konkret wird dadurch ein Tarball oder eine andere Art von Archiv mit den Binärdateien der Software erzeugt, die Sie sich gewünscht haben, zusammen mit all ihren Abhängigkeiten. Der resultierende Archiv kann auch auf jeder Maschine genutzt werden, die kein Guix hat, und jeder kann damit genau dieselben Binärdateien benutzen, die Ihnen unter Guix zur Verfügung stehen. Das Bündel wird dabei auf eine Bit für Bit reproduzierbare Art erzeugt, damit auch jeder nachprüfen kann, dass darin wirklich diejenigen Binärdateien enthalten sind, von denen Sie es behaupten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "Um zum Beispiel ein Bündel mit Guile, Emacs, Geiser und all ihren Abhängigkeiten zu erzeugen, führen Sie diesen Befehl aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12535,61 +12514,61 @@ msgstr "" "/gnu/store/…-pack.tar.gz\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Als Ergebnis erhalten Sie einen Tarball mit einem Verzeichnis @file{/gnu/store}, worin sich alles relevanten Pakete befinden. Der resultierende Tarball enthält auch ein @dfn{Profil} mit den drei angegebenen Paketen; es ist dieselbe Art von Profil, die auch @command{guix package -i} erzeugen würde. Mit diesem Mechanismus wird auch der binäre Tarball zur Installation von Guix erzeugt (siehe @ref{Binary Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "Benutzer des Bündels müssten dann aber zum Beispiel @file{/gnu/store/…-profile/bin/guile} eintippen, um Guile auszuführen, was Ihnen zu unbequem sein könnte. Ein Ausweg wäre, dass Sie etwa eine symbolische Verknüpfung @file{/opt/gnu/bin} auf das Profil anlegen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "Benutzer müssten dann nur noch @file{/opt/gnu/bin/guile} eintippen, um Guile zu genießen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "verschiebliche Binärdateien, mit @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "Doch was ist, wenn die Empfängerin Ihres Bündels keine Administratorrechte auf ihrer Maschine hat, das Bündel also nicht ins Wurzelverzeichnis ihres Dateisystems entpacken kann? Dann möchten Sie vielleicht die Befehlszeilenoption @option{--relocatable} benutzen (siehe weiter unten). Mit dieser Option werden @dfn{verschiebliche Binärdateien} erzeugt, die auch in einem beliebigen anderen Verzeichnis in der Dateisystemhierarchie abgelegt und von dort ausgeführt werden können. Man könnte sagen, sie sind pfad-agnostisch. In obigem Beispiel würden Benutzer Ihren Tarball in ihr Persönliches Verzeichnis (das „Home“-Verzeichnis) entpacken und von dort den Befehl @file{./opt/gnu/bin/guile} ausführen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "Docker, ein Abbild erstellen mit guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "Eine weitere Möglichkeit ist, das Bündel im Format eines Docker-Abbilds (englisch Docker-Image) zu erzeugen. Das geht mit dem folgenden Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "Das Ergebnis ist ein Tarball, der dem Befehl @command{docker load} übergeben werden kann, gefolgt von @code{docker run}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12599,142 +12578,142 @@ msgstr "" "docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "Dabei steht @var{Datei} für das durch @var{guix pack} gelieferte Abbild und @code{guile-guile-readline} für den „Image-Tag“, der diesem zugewiesen wurde. In der @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Dokumentation von Docker} finden Sie nähere Informationen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "Singularity, ein Abbild erstellen mit guix pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "SquashFS, ein Abbild erstellen mit guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "Und noch eine weitere Möglichkeit ist, dass Sie ein SquashFS-Abbild mit folgendem Befehl erzeugen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "Das Ergebnis ist ein SquashFS-Dateisystemabbild, dass entweder als Dateisystem eingebunden oder mit Hilfe der @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity-Container-Ausführungsumgebung} als Dateisystemcontainer benutzt werden kann, mit Befehlen wie @command{singularity shell} oder @command{singularity exec}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "Es gibt mehrere Befehlszeilenoptionen, mit denen Sie Ihr Bündel anpassen können:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "Generiert ein Bündel im angegebenen @var{Format}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "Die verfügbaren Formate sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "Das standardmäßig benutzte Format. Damit wird ein Tarball generiert, der alle angegebenen Binärdateien und symbolischen Verknüpfungen enthält." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "docker" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "Generiert einen Tarball gemäß der @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Spezifikation für Docker-Abbilder}. Der „Repository-Name“, wie er in der Ausgabe des Befehls @command{docker images} erscheint, wird anhand der Paketnamen berechnet, die auf der Befehlszeile oder in der Manifest-Datei angegeben wurden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "squashfs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "Generiert ein SquashFS-Abbild, das alle angegebenen Binärdateien und symbolischen Verknüpfungen enthält, sowie leere Einhängepunkte für virtuelle Dateisysteme wie procfs." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "Für Singularity @emph{müssen} Sie eine @file{/bin/sh} in das Abbild aufnehmen. Aus diesem Grund gilt für @command{guix pack -f squashfs} implizit immer auch @code{-S /bin=bin}. Daher muss Ihr Aufruf von @command{guix pack} immer ungefähr so beginnen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash …\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "Wenn Sie vergessen, das @code{bash}-Paket (oder etwas Ähnliches) zu bündeln, werden @command{singularity run} und @command{singularity exec} mit der wenig hilfreichen Meldung „Datei oder Verzeichnis nicht gefunden“ scheitern." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "verschiebliche Binärdateien" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "Erzeugt @dfn{verschiebliche Binärdateien} — also pfad-agnostische, „portable“ Binärdateien, die an einer beliebigen Stelle in der Dateisystemhierarchie platziert und von dort ausgeführt werden können." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "Wenn diese Befehlszeilenoption einmal übergeben wird, funktionieren die erzeugten Binärdateien nur dann, wenn @dfn{Benutzernamensräume} des Linux-Kernels unterstützt werden. Wenn sie @emph{zweimal}@footnote{Es gibt einen Trick, wie Sie sich das merken können: @code{-RR}, womit PRoot-Unterstützung hinzugefügt wird, kann man sich als Abkürzung für „Rundum Relocatable“ oder englisch „Really Relocatable“ vorstellen. Ist das nicht prima?} übergeben wird, laufen die Binärdateien notfalls mit anderen Methoden, wenn keine Benutzernamensräume zur Verfügung stehen, funktionieren also ziemlich überall — siehe unten für die Auswirkungen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "Zum Beispiel können Sie ein Bash enthalltendes Bündel erzeugen mit:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "…@: Sie können dieses dann auf eine Maschine ohne Guix kopieren und als normaler Nutzer aus Ihrem Persönlichen Verzeichnis (auch „Home“-Verzeichnis genannt) dann ausführen mit:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12744,121 +12723,121 @@ msgstr "" "./meine-bin/sh\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "Wenn Sie in der so gestarteten Shell dann @code{ls /gnu/store} eintippen, sehen Sie, dass Ihnen angezeigt wird, in @file{/gnu/store} befänden sich alle Abhängigkeiten von @code{bash}, obwohl auf der Maschine überhaupt kein Verzeichnis @file{/gnu/store} existiert! Dies ist vermutlich die einfachste Art, mit Guix erstellte Software für eine Maschine ohne Guix auszuliefern." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "Wenn die Voreinstellung verwendet wird, funktionieren verschiebliche Binärdateien nur mit @dfn{Benutzernamensräumen} (englisch @dfn{User namespaces}), einer Funktionalität des Linux-Kernels, mit der Benutzer ohne besondere Berechtigungen Dateisysteme einbinden (englisch „mount“) oder die Wurzel des Dateisystems wechseln können („change root“, kurz „chroot“). Alte Versionen von Linux haben diese Funktionalität noch nicht unterstützt und manche Distributionen von GNU/Linux schalten sie ab." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "Um verschiebliche Binärdateien zu erzeugen, die auch ohne Benutzernamensräume funktionieren, können Sie die Befehlszeilenoption @option{--relocatable} oder @option{-R} @emph{zweimal} angeben. In diesem Fall werden die Binärdateien zuerst überprüfen, ob Benutzernamensräume unterstützt werden, und sonst notfalls einen anderen @dfn{Ausführungstreiber} benutzen, um das Programm auszuführen, wenn Benutzernamensräume nicht unterstützt werden. Folgende Ausführungstreiber werden unterstützt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "default" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Es wird versucht, Benutzernamensräume zu verwenden. Sind Benutzernamensräume nicht verfügbar (siehe unten), wird auf PRoot zurückgegriffen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "performance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Es wird versucht, Benutzernamensräume zu verwenden. Sind Benutzernamensräume nicht verfügbar (siehe unten), wird auf Fakechroot zurückgegriffen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "userns" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "Das Programm wird mit Hilfe von Benutzernamensräumen ausgeführt. Wenn sie nicht unterstützt werden, bricht das Programm ab." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "proot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "Durch PRoot ausführen. Das Programm @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} bietet auch Unterstützung für Dateisystemvirtualisierung, indem der Systemaufruf @code{ptrace} auf das laufende Programm angewendet wird. Dieser Ansatz funktioniert auch ohne besondere Kernel-Unterstützung, aber das Programm braucht mehr Zeit, um selbst Systemaufrufe durchzuführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "fakechroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "Durch Fakechroot laufen lassen. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualisiert Dateisystemzugriffe, indem Aufrufe von Funktionen der C-Bibliothek wie @code{open}, @code{stat}, @code{exec} und so weiter abgefangen werden. Anders als bei PRoot entsteht dabei kaum Mehraufwand. Jedoch funktioniert das nicht immer, zum Beispiel werden manche Dateisystemzugriffe aus der C-Bibliothek heraus @emph{nicht} abgefangen, ebenso wenig wie Dateisystemaufrufe über direkte Systemaufrufe, was zu fehlerbehaftetem Verhalten führt." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "GUIX_EXECUTION_ENGINE" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "Wenn Sie ein verpacktes Programm ausführen, können Sie einen der oben angeführten Ausführungstreiber ausdrücklich anfordern, indem Sie die Umgebungsvariable @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} entsprechend festlegen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "Einsprungpunkt, für Docker-Abbilder" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "--entry-point=@var{Befehl}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "Den @var{Befehl} als den @dfn{Einsprungpunkt} des erzeugten Bündels verwenden, wenn das Bündelformat einen solchen unterstützt — derzeit tun das @code{docker} und @code{squashfs} (Singularity). Der @var{Befehl} wird relativ zum Profil ausgeführt, das sich im Bündel befindet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "Der Einsprungpunkt gibt den Befehl an, der mit @code{docker run} oder @code{singularity run} beim Start nach Voreinstellung automatisch ausgeführt wird. Zum Beispiel können Sie das hier benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "Dann kann das erzeugte Bündel mit z.B.@: @code{docker run} ohne weitere Befehlszeilenargumente einfach geladen und ausgeführt werden, um @code{bin/guile} zu starten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12868,398 +12847,398 @@ msgstr "" "docker run @var{Abbild-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "Als Paket benutzen, wozu der @var{Ausdruck} ausgewertet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "Der Zweck hiervon ist derselbe wie bei der gleichnamigen Befehlszeilenoption in @command{guix build} (siehe @ref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Die Pakete benutzen, die im Manifest-Objekt aufgeführt sind, das vom Scheme-Code in der angegebenen @var{Datei} geliefert wird. Wenn diese Befehlszeilenoption mehrmals wiederholt angegeben wird, werden die Manifeste aneinandergehängt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "Dies hat einen ähnlichen Zweck wie die gleichnamige Befehlszeilenoption in @command{guix package} (siehe @ref{profile-manifest, @option{--manifest}}) und benutzt dieselben Regeln für Manifest-Dateien. Damit können Sie eine Reihe von Paketen einmal definieren und dann sowohl zum Erzeugen von Profilesn als auch zum Erzeugen von Archiven benutzen, letztere für Maschinen, auf denen Guix nicht installiert ist. Beachten Sie, dass Sie @emph{entweder} eine Manifest-Datei @emph{oder} eine Liste von Paketen angeben können, aber nicht beides." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "--target=@var{Tripel}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "Cross-Kompilieren" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Lässt für das angegebene @var{Tripel} cross-erstellen, dieses muss ein gültiges GNU-Tripel wie z.B.@: @code{\"aarch64-linux-gnu\"} sein (siehe @ref{Specifying target triplets, GNU-Konfigurationstripel,, autoconf, Autoconf})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "--compression=@var{Werkzeug}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "-C @var{Werkzeug}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "Komprimiert den resultierenden Tarball mit dem angegebenen @var{Werkzeug} — dieses kann @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip} oder @code{none} für keine Kompression sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "--symlink=@var{Spezifikation}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "-S @var{Spezifikation}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "Fügt die in der @var{Spezifikation} festgelegten symbolischen Verknüpfungen zum Bündel hinzu. Diese Befehlszeilenoption darf mehrmals vorkommen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "Die @var{Spezifikation} muss von der Form @code{@var{Quellort}=@var{Zielort}} sein, wobei der @var{Quellort} der Ort der symbolischen Verknüpfung, die erstellt wird, und @var{Zielort} das Ziel der symbolischen Verknüpfung ist." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "Zum Beispiel wird mit @code{-S /opt/gnu/bin=bin} eine symbolische Verknüpfung @file{/opt/gnu/bin} auf das Unterverzeichnis @file{bin} im Profil erzeugt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "--save-provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "Provenienzinformationen für die auf der Befehlszeile übergebenen Pakete speichern. Zu den Provenienzinformationen gehören die URL und der Commit jedes benutzten Kanals (siehe @ref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "Provenienzinformationen werden in der Datei @file{/gnu/store/…-profile/manifest} im Bündel zusammen mit den üblichen Paketmetadaten abgespeichert — also Name und Version jedes Pakets, welche Eingaben dabei propagiert werden und so weiter. Die Informationen nützen den Empfängern des Bündels, weil sie dann wissen, woraus das Bündel (angeblich) besteht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "Der Vorgabe nach wird diese Befehlszeilenoption @emph{nicht} verwendet, weil Provenienzinformationen genau wie Zeitstempel nichts zum Erstellungsprozess beitragen. Mit anderen Worten gibt es unendlich viele Kanal-URLs und Commit-IDs, aus denen dasselbe Bündel stammen könnte. Wenn solche „stillen“ Metadaten Teil des Ausgabe sind, dann wird also die bitweise Reproduzierbarkeit von Quellcode zu Binärdateien eingeschränkt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "Müllsammlerwurzel, für Bündel" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "Die @var{Datei} zu einer symbolischen Verknüpfung auf das erzeugte Bündel machen und als Müllsammlerwurzel registrieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "--profile-name=@var{Name}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "Das „lokale Zustandsverzeichnis“ @file{/var/guix} ins resultierende Bündel aufnehmen, speziell auch das Profil @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{Name}} — der vorgegebene @var{Name} ist @code{guix-profile}, was @file{~root/.guix-profile} entspricht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "@file{/var/guix} enthält die Store-Datenbank (siehe @ref{The Store}) sowie die Müllsammlerwurzeln (siehe @ref{Invoking guix gc}). Es ins Bündel aufzunehmen, bedeutet, dass der enthaltene Store „vollständig“ ist und von Guix verwaltet werden kann, andernfalls wäre der Store im Bündel „tot“ und nach dem Auspacken des Bündels könnte Guix keine Objekte mehr dort hinzufügen oder entfernen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Ein Anwendungsfall hierfür ist der eigenständige, alle Komponenten umfassende binäre Tarball von Guix (siehe @ref{Binary Installation})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "--derivation" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "-d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "Den Namen der Ableitung ausgeben, die das Bündel erstellt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen. Diese Option ist nur für Guix-Entwickler nützlich." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Außerdem unterstützt @command{guix pack} alle gemeinsamen Erstellungsoptionen (siehe @ref{Common Build Options}) und alle Paketumwandlungsoptionen (siehe @ref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "GCC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "ld-wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "Wrapper für den Binder/Linker" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "Toolchain, für die Entwicklung mit C" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "Toolchain, für die Entwicklung mit Fortran" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "Wenn Sie einen vollständigen Werkzeugsatz zum Kompilieren und Binden von Quellcode in C oder C++ brauchen, werden Sie das Paket @code{gcc-toolchain} haben wollen. Das Paket bietet eine vollständige GCC-Toolchain für die Entwicklung mit C/C++, einschließlich GCC selbst, der GNU-C-Bibliothek (Header-Dateien und Binärdateien samt Symbolen zur Fehlersuche/Debugging in der @code{debug}-Ausgabe), Binutils und einen Wrapper für den Binder/Linker." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "Der Zweck des Wrappers ist, die an den Binder übergebenen Befehlszeilenoptionen mit @code{-L} und @code{-l} zu überprüfen und jeweils passende Argumente mit @code{-rpath} anzufügen, womit dann der echte Binder aufgerufen wird. Standardmäßig weigert sich der Binder-Wrapper, mit Bibliotheken außerhalb des Stores zu binden, um „Reinheit“ zu gewährleisten. Das kann aber stören, wenn man die Toolchain benutzt, um mit lokalen Bibliotheken zu binden. Um Referenzen auf Bibliotheken außerhalb des Stores zu erlauben, müssen Sie die Umgebungsvariable @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} setzen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "Das Paket @code{gfortran-toolchain} stellt eine vollständige GCC-Toolchain für die Entwicklung mit Fortran zur Verfügung. Pakete für die Entwicklung mit anderen Sprachen suchen Sie bitte mit @samp{guix search gcc toolchain} (siehe @ref{guix-search,, Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "@command{guix git authenticate} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "Der Befehl @command{guix git authenticate} authentifiziert ein Git-Checkout nach derselben Regel wie für Kanäle (siehe @ref{channel-authentication, Kanalauthentifizierung}). Das bedeutet, dass angefangen beim angegebenen Commit sichergestellt wird, dass alle nachfolgenden Commits mit einem OpenPGP-Schlüssel signiert worden sind, dessen Fingerabdruck in der @file{.guix-authorizations}-Datei seines bzw.@: seiner jeweiligen Elterncommits aufgeführt ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "Sie werden diesen Befehl zu schätzen wissen, wenn Sie einen Kanal betreuen. Tatsächlich ist dieser Authentifizierungsmechanismus aber auch bei weiteren Dingen nützlich; vielleicht möchten Sie ihn für Git-Repositorys einsetzen, die gar nichts mit Guix zu tun haben?" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "guix git authenticate @var{Commit} @var{Unterzeichner} [@var{Optionen}…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "Nach Vorgabe wird mit diesem Befehl das Git-Checkout im aktuellen Arbeitsverzeichnis authentifiziert. Es wird bei Erfolg nichts ausgegeben und der Exit-Status null zurückgeliefert; bei einem Fehler wird ein von null verschiedener Exit-Status zurückgeliefert. @var{Commit} gibt den ersten Commit an, der authentifiziert wird, und @var{Unterzeichner} ist der OpenPGP-Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels, mit dem der @var{Commit} signiert wurde. Zusammen bilden sie eine „Kanaleinführung“ (siehe @ref{channel-authentication, Kanaleinführung}). Mit den unten aufgeführten Befehlszeilenoptionen können Sie Feineinstellungen am Prozess vornehmen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "--repository=@var{Verzeichnis}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "-r @var{Verzeichnis}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "Das Git-Repository im @var{Verzeichnis} statt im aktuellen Verzeichnis öffnen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "--keyring=@var{Referenz}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "-k @var{Referenz}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "Den OpenPGP-Schlüsselbund („Keyring“) von der angegebenen @var{Referenz} laden, einem Verweis auf einen Branch wie @code{origin/keyring} oder @code{my-keyring}. Der Branch muss öffentliche Schlüssel im OpenPGP-Format in @file{.key}-Dateien enthalten, entweder als Binärdateien oder mit „ASCII-Hülle“. Nach Vorgabe wird der Schlüsselbund von einem Branch namens @code{keyring} geladen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "--stats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "Nach Abschluss Statistiken über die signierten Commits anzeigen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "--cache-key=@var{Schlüssel}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "Bereits authentifizierte Commits werden in einer Datei unter @file{~/.cache/guix/authentication} zwischengespeichert. Diese Option erzwingt, dass der Speicher innerhalb dieses Verzeichnisses in der Datei @var{Schlüssel} angelegt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "--historical-authorizations=@var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "Nach Vorgabe wird jeder Commit, dessen Elterncommit(s) die Datei @file{.guix-authorizations} fehlt, als gefälscht angesehen. Mit dieser Option werden dagegen die Autorisierungen in der @var{Datei} für jeden Commit ohne @file{.guix-authorizations} verwendet. Das Format der @var{Datei} ist dasselbe wie bei @file{.guix-authorizations} (siehe @ref{channel-authorizations, Format von @file{.guix-authorizations}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "GNU Guix bietet mehrere Programmierschnittstellen (APIs) in der Programmiersprache Scheme an, mit denen Software-Pakete definiert, erstellt und gesucht werden können. Die erste Schnittstelle erlaubt es Nutzern, ihre eigenen Paketdefinitionen in einer Hochsprache zu schreiben. Diese Definitionen nehmen Bezug auf geläufige Konzepte der Paketverwaltung, wie den Namen und die Version eines Pakets, sein Erstellungssystem (Build System) und seine Abhängigkeiten (Dependencies). Diese Definitionen können dann in konkrete Erstellungsaktionen umgewandelt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "Erstellungsaktionen werden vom Guix-Daemon für dessen Nutzer durchgeführt. Bei einer normalen Konfiguration hat der Daemon Schreibzugriff auf den Store, also das Verzeichnis @file{/gnu/store}, Nutzer hingegen nicht. Die empfohlene Konfiguration lässt den Daemon die Erstellungen in chroot-Umgebungen durchführen, mit eigenen Benutzerkonten für „Erstellungsbenutzer“, um gegenseitige Beeinflussung der Erstellung und des übrigen Systems zu minimieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "Systemnahe APIs stehen zur Verfügung, um mit dem Daemon und dem Store zu interagieren. Um den Daemon anzuweisen, eine Erstellungsaktion durchzuführen, versorgen ihn Nutzer jeweils mit einer @dfn{Ableitung}. Eine Ableitung ist, wie durchzuführende Erstellungsaktionen, sowie die Umgebungen, in denen sie durchzuführen sind, in Guix eigentlich intern dargestellt werden. Ableitungen verhalten sich zu Paketdefinitionen vergleichbar mit Assembler-Code zu C-Programmen. Der Begriff „Ableitung“ kommt daher, dass Erstellungsergebnisse daraus @emph{abgeleitet} werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "Dieses Kapitel beschreibt der Reihe nach all diese Programmierschnittstellen (APIs), angefangen mit hochsprachlichen Paketdefinitionen." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "Guix in Guile programmieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Aus Programmierersicht werden die Paketdefinitionen der GNU-Distribution als Guile-Module in Namensräumen wie @code{(gnu packages …)} sichtbar gemacht@footnote{Beachten Sie, dass Pakete unter dem Modulnamensraum @code{(gnu packages …)} nicht notwendigerweise auch „GNU-Pakete“ sind. Dieses Schema für die Benennung von Modulen folgt lediglich den üblichen Guile-Konventionen: @code{gnu} bedeutet, dass die Module als Teil des GNU-Systems ausgeliefert werden, und @code{packages} gruppiert Module mit Paketdefinitionen.} (siehe @ref{Modules, Guile-Module,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Zum Beispiel exportiert das Modul @code{(gnu packages emacs)} eine Variable namens @code{emacs}, die an ein @code{}-Objekt gebunden ist (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "Der Modulnamensraum @code{(gnu packages …)} wird von Befehlszeilenwerkzeugen automatisch nach Paketen durchsucht. Wenn Sie zum Beispiel @code{guix install emacs} ausführen, werden alle @code{(gnu packages …)}-Module durchlaufen, bis eines gefunden wird, das ein Paketobjekt mit dem Namen @code{emacs} exportiert. Diese Paketsuchfunktion ist im Modul @code{(gnu packages)} implementiert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "Paketmodulsuchpfad" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "Benutzer können Paketdefinitionen auch in Modulen mit anderen Namen unterbringen — z.B.@: @code{(my-packages emacs)}@footnote{Beachten Sie, dass Dateiname und Modulname übereinstimmen müssen. Zum Beispiel muss das Modul @code{(my-packages emacs)} in einer Datei @file{my-packages/emacs.scm} relativ zum mit @option{--load-path} oder @env{GUIX_PACKAGE_PATH} angegebenen Ladepfad stehen. Siehe @ref{Modules and the File System,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} für Details.}. Es gibt zwei Arten, solche Paketdefinitionen für die Benutzungsschnittstelle sichtbar zu machen:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "Eine Möglichkeit ist, das Verzeichnis, in dem Ihre Paketmodule stehen, mit der Befehlszeilenoption @code{-L} von @command{guix package} und anderen Befehlen (siehe @ref{Common Build Options}) oder durch Setzen der unten beschriebenen Umgebungsvariablen @env{GUIX_PACKAGE_PATH} zum Suchpfad hinzuzufügen." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "Die andere Möglichkeit ist, einen @dfn{Kanal} zu definieren und @command{guix pull} so zu konfigurieren, dass es davon seine Module bezieht. Ein Kanal ist im Kern nur ein Git-Repository, in welchem Paketmodule liegen. Siehe @ref{Channels} für mehr Informationen, wie Kanäle definiert und benutzt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} funktioniert ähnlich wie andere Variable mit Suchpfaden:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "{Umgebungsvariable} GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "Dies ist eine doppelpunktgetrennte Liste von Verzeichnissen, die nach zusätzlichen Paketmodulen durchsucht werden. In dieser Variablen aufgelistete Verzeichnisse haben Vorrang vor den Modulen, die zur Distribution gehören." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "Die Distribution wird komplett von Grund auf initialisiert — man sagt zur Initialisierung auch @dfn{Bootstrapping} — und sie ist @dfn{eigenständig} („self-contained“): Jedes Paket wird nur auf Basis von anderen Paketen in der Distribution erstellt. Die Wurzel dieses Abhängigkeitsgraphen ist ein kleiner Satz von Initialisierungsbinärdateien, den @dfn{Bootstrap-Binärdateien}, die im Modul @code{(gnu packages bootstrap)} verfügbar gemacht werden. Für mehr Informationen über Bootstrapping, siehe @ref{Bootstrapping}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "Mit den Modulen @code{(guix packages)} und @code{(guix build-system)} können Paketdefinitionen auf einer hohen Abstraktionsebene geschrieben werden. Zum Beispiel sieht die Paketdefinition bzw. das @dfn{Rezept} für das Paket von GNU Hello so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -13279,7 +13258,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -13321,344 +13300,344 @@ msgstr "" " (license gpl3+)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "Auch ohne ein Experte in Scheme zu sein, könnten Leser erraten haben, was die verschiedenen Felder dabei bedeuten. Dieser Ausdruck bindet die Variable @code{hello} an ein @code{}-Objekt, was an sich nur ein Verbund (Record) ist (siehe @ref{SRFI-9, Scheme-Verbünde,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Die Felder dieses Paket-Objekts lassen sich mit den Prozeduren aus dem Modul @code{(guix packages)} auslesen, zum Beispiel liefert @code{(package-name hello)} — Überraschung! — @code{\"hello\"}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "Mit etwas Glück können Sie die Definition vielleicht teilweise oder sogar ganz aus einer anderen Paketsammlung importieren, indem Sie den Befehl @code{guix import} verwenden (siehe @ref{Invoking guix import})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "In obigem Beispiel wurde @code{hello} in einem eigenen Modul ganz für sich alleine definiert, und zwar @code{(gnu packages hello)}. Technisch gesehen muss es nicht unbedingt in einem solchen Modul definiert werden, aber es ist bequem, denn alle Module unter @code{(gnu packages …)} werden automatisch von den Befehlszeilenwerkzeugen gefunden (siehe @ref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "Ein paar Dinge sind noch erwähnenswert in der obigen Paketdefinition:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "Das @code{source}-Feld für die Quelle des Pakets ist ein @code{}-Objekt, was den Paketursprung angibt (siehe @ref{origin Reference} für eine vollständige Referenz). Hier wird dafür die Methode @code{url-fetch} aus dem Modul @code{(guix download)} benutzt, d.h.@: die Quelle ist eine Datei, die über FTP oder HTTP heruntergeladen werden soll." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "Das Präfix @code{mirror://gnu} lässt @code{url-fetch} einen der GNU-Spiegelserver benutzen, die in @code{(guix download)} definiert sind." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Das Feld @code{sha256} legt den erwarteten SHA256-Hashwert der herunterzuladenden Datei fest. Ihn anzugeben ist Pflicht und er ermöglicht es Guix, die Integrität der Datei zu überprüfen. Die Form @code{(base32 …)} geht der base32-Darstellung des Hash-Wertes voraus. Sie finden die base32-Darstellung mit Hilfe der Befehle @code{guix download} (siehe @ref{Invoking guix download}) und @code{guix hash} (siehe @ref{Invoking guix hash})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "Patches" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "Wenn nötig kann in der @code{origin}-Form auch ein @code{patches}-Feld stehen, wo anzuwendende Patches aufgeführt werden, sowie ein @code{snippet}-Feld mit einem Scheme-Ausdruck mit den Anweisungen, wie der Quellcode zu modifizieren ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "GNU-Erstellungssystem" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "Das Feld @code{build-system} legt fest, mit welcher Prozedur das Paket erstellt werden soll (siehe @ref{Build Systems}). In diesem Beispiel steht @code{gnu-build-system} für das wohlbekannte GNU-Erstellungssystem, wo Pakete mit der üblichen Befehlsfolge @code{./configure && make && make check && make install} konfiguriert, erstellt und installiert werden." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "Sobald Sie anfangen, Pakete für nichttriviale Software zu schreiben, könnten Sie Werkzeuge benötigen, um jene Erstellungsphasen abzuändern, Dateien zu verändern oder Ähnliches. Siehe @ref{Build Utilities} für mehr Informationen dazu." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "Das Feld @code{arguments} gibt an, welche Optionen dem Erstellungssystem mitgegeben werden sollen (siehe @ref{Build Systems}). In diesem Fall interpretiert @code{gnu-build-system} diese als Auftrag, @file{configure} mit der Befehlszeilenoption @option{--enable-silent-rules} auszuführen." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "quote" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "Maskierung" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "'" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Was hat es mit diesen einfachen Anführungszeichen (@code{'}) auf sich? Sie gehören zur Syntax von Scheme und führen eine wörtlich zu interpretierende Datenlisten ein; dies nennt sich Maskierung oder Quotierung. @code{'} ist synonym mit @code{quote}. @ref{Expression Syntax, Quotierung,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} enthält weitere Details. Hierbei ist also der Wert des @code{arguments}-Feldes eine Liste von Argumenten, die an das Erstellungssystem weitergereicht werden, wie bei @code{apply} (siehe @ref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Ein Doppelkreuz gefolgt von einem Doppelpunkt (@code{#:}) definiert ein Scheme-@dfn{Schlüsselwort} (siehe @ref{Keywords,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) und @code{#:configure-flags} ist ein Schlüsselwort, um eine Befehlszeilenoption an das Erstellungssystem mitzugeben (siehe @ref{Coding With Keywords,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "Das Feld @code{inputs} legt Eingaben an den Erstellungsprozess fest — d.h.@: Abhängigkeiten des Pakets zur Erstellungs- oder Laufzeit. Hier definieren wir eine Eingabe namens @code{\"gawk\"}, deren Wert wir auf den Wert der @code{gawk}-Variablen festlegen; @var{gawk} ist auch selbst wiederum an ein @code{}-Objekt als Variablenwert gebunden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "Backquote (Quasimaskierung)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "`" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "quasiquote" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "Komma (Demaskierung)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "," #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "unquote" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr ",@@" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "unquote-splicing" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Auch mit @code{`} (einem Backquote, stattdessen kann man auch das längere Synonym @code{quasiquote} schreiben) können wir eine wörtlich als Daten interpretierte Liste im @code{inputs}-Feld einführen, aber bei dieser „Quasimaskierung“ kann @code{,} (ein Komma, oder dessen Synonym @code{unquote}) benutzt werden, um den ausgewerteten Wert eines Ausdrucks in diese Liste einzufügen (siehe @ref{Expression Syntax, unquote,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "Beachten Sie, dass GCC, Coreutils, Bash und andere essenzielle Werkzeuge hier nicht als Eingaben aufgeführt werden müssen. Stattdessen sorgt schon @code{gnu-build-system} dafür, dass diese vorhanden sein müssen (siehe @ref{Build Systems})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "Sämtliche anderen Abhängigkeiten müssen aber im @code{inputs}-Feld aufgezählt werden. Jede hier nicht angegebene Abhängigkeit wird während des Erstellungsprozesses schlicht nicht verfügbar sein, woraus ein Erstellungsfehler resultieren kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "Siehe @ref{package Reference} für eine umfassende Beschreibung aller erlaubten Felder." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "Sobald eine Paketdefinition eingesetzt wurde, können Sie das Paket mit Hilfe des Befehlszeilenwerkzeugs @code{guix build} dann auch tatsächlich erstellen (siehe @ref{Invoking guix build}) und dabei jegliche Erstellungsfehler, auf die Sie stoßen, beseitigen (siehe @ref{Debugging Build Failures}). Sie können den Befehl @command{guix edit} benutzen, um leicht zur Paketdefinition zurückzuspringen (siehe @ref{Invoking guix edit}). Unter @ref{Packaging Guidelines} finden Sie mehr Informationen darüber, wie Sie Paketdefinitionen testen, und unter @ref{Invoking guix lint} finden Sie Informationen, wie Sie prüfen, ob eine Definition alle Stilkonventionen einhält." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "Zuletzt finden Sie unter @ref{Channels} Informationen, wie Sie die Distribution um Ihre eigenen Pakete in einem „Kanal“ erweitern." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Zu all dem sei auch erwähnt, dass Sie das Aktualisieren einer Paketdefinition auf eine vom Anbieter neu veröffentlichte Version mit dem Befehl @command{guix refresh} teilweise automatisieren können (siehe @ref{Invoking guix refresh})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "Hinter den Kulissen wird die einem @code{}-Objekt entsprechende Ableitung zuerst durch @code{package-derivation} berechnet. Diese Ableitung wird in der @file{.drv}-Datei unter @file{/gnu/store} gespeichert. Die von ihr vorgeschriebenen Erstellungsaktionen können dann durch die Prozedur @code{build-derivations} umgesetzt werden (siehe @ref{The Store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-derivation @var{Store} @var{Paket} [@var{System}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "Das @code{}-Objekt zum @var{Paket} für das angegebene @var{System} liefern (siehe @ref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "Als @var{Paket} muss ein gültiges @code{}-Objekt angegeben werden und das @var{System} muss eine Zeichenkette sein, die das Zielsystem angibt — z.B.@: @code{\"x86_64-linux\"} für ein auf x86_64 laufendes, Linux-basiertes GNU-System. @var{Store} muss eine Verbindung zum Daemon sein, der die Operationen auf dem Store durchführt (siehe @ref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "Auf ähnliche Weise kann eine Ableitung berechnet werden, die ein Paket für ein anderes System cross-erstellt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-cross-derivation @var{Store} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "@var{Paket} @var{Ziel} [@var{System}] Liefert das @code{}-Objekt, um das @var{Paket} zu cross-erstellen vom @var{System} aus für das @var{Ziel}-System." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Als @var{Ziel} muss ein gültiges GNU-Tripel angegeben werden, was die Ziel-Hardware und das zugehörige Betriebssystem beschreibt, wie z.B.@: @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (siehe @ref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "Wenn Sie einmal Paketdefinitionen fertig verfasst haben, können Sie leicht @emph{Varianten} derselben Pakete definieren. Siehe @ref{Defining Package Variants} für mehr Informationen dazu." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "@code{package}-Referenz" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Dieser Abschnitt fasst alle in @code{package}-Deklarationen zur Verfügung stehenden Optionen zusammen (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "{Datentyp} package" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "Dieser Datentyp steht für ein Paketrezept." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "Der Name des Pakets als Zeichenkette." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "version" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "Die Version des Pakets als Zeichenkette." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "source" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "Ein Objekt, das beschreibt, wie der Quellcode des Pakets bezogen werden soll. Meistens ist es ein @code{origin}-Objekt, welches für eine aus dem Internet heruntergeladene Datei steht (siehe @ref{origin Reference}). Es kann aber auch ein beliebiges anderes „dateiähnliches“ Objekt sein, wie z.B.@: ein @code{local-file}, was eine Datei im lokalen Dateisystem bezeichnet (siehe @ref{G-Expressions, @code{local-file}})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "build-system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "Das Erstellungssystem, mit dem das Paket erstellt werden soll (siehe @ref{Build Systems})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "@code{arguments} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "Die Argumente, die an das Erstellungssystem übergeben werden sollen. Dies ist eine Liste, typischerweise eine Reihe von Schlüssel-Wert-Paaren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-inputs} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{propagated-inputs} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "Eingaben, von Paketen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "In diesen Feldern werden die Abhängigkeiten des Pakets aufgeführt. Jedes dieser Felder enthält eine Liste von Tupeln, wobei jedes Tupel eine Bezeichnung für die Eingabe (als Zeichenkette) als erstes Element, dann ein „package“-, „origin“- oder „derivation“-Objekt (Paket, Ursprung oder Ableitung) als zweites Element und optional die Benennung der davon zu benutzenden Ausgabe umfasst; letztere hat als Vorgabewert @code{\"out\"} (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs} für mehr Informationen zu Paketausgaben). Im folgenden Beispiel etwa werden drei Eingaben festgelegt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13670,171 +13649,171 @@ msgstr "" " (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;Ausgabe \"bin\" von Glib\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "Cross-Kompilieren, Paketabhängigkeiten" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "Die Unterscheidung zwischen @code{native-inputs} und @code{inputs} ist wichtig, damit Cross-Kompilieren möglich ist. Beim Cross-Kompilieren werden als @code{inputs} aufgeführte Abhängigkeiten für die Ziel-Prozessorarchitektur (@emph{target}) erstellt, andersherum werden als @code{native-inputs} aufgeführte Abhängigkeiten für die Prozessorarchitektur der erstellenden Maschine (@emph{build}) erstellt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "@code{native-inputs} listet typischerweise die Werkzeuge auf, die während der Erstellung gebraucht werden, aber nicht zur Laufzeit des Programms gebraucht werden. Beispiele sind Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext oder Bison. @command{guix lint} kann melden, ob wahrscheinlich Fehler in der Auflistung sind (siehe @ref{Invoking guix lint})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "package-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "Schließlich ist @code{propagated-inputs} ähnlich wie @code{inputs}, aber die angegebenen Pakete werden automatisch mit ins Profil installiert (siehe @ref{Features, die Rolle von Profilen in Guix}), wenn das Paket installiert wird, zu dem sie gehören (siehe @ref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}} für Informationen darüber, wie @command{guix package} mit propagierten Eingaben umgeht)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "Dies ist zum Beispiel nötig, wenn Sie ein Paket für eine C-/C++-Bibliothek schreiben, die Header-Dateien einer anderen Bibliothek braucht, um mit ihr kompilieren zu können, oder wenn sich eine pkg-config-Datei auf eine andere über ihren @code{Requires}-Eintrag bezieht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "Noch ein Beispiel, wo @code{propagated-inputs} nützlich ist, sind Sprachen, die den Laufzeit-Suchpfad @emph{nicht} zusammen mit dem Programm abspeichern (@emph{nicht} wie etwa im @code{RUNPATH} bei ELF-Dateien), also Sprachen wie Guile, Python, Perl und weitere. Wenn Sie ein Paket für eine in solchen Sprachen geschriebene Bibliothek schreiben, dann sorgen Sie dafür, dass es zur Laufzeit den von ihr benötigten Code finden kann, indem Sie ihre Laufzeit-Abhängigkeiten in @code{propagated-inputs} statt in @code{inputs} aufführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "@code{outputs} (Vorgabe: @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "Die Liste der Benennungen der Ausgaben des Pakets. Der Abschnitt @ref{Packages with Multiple Outputs} beschreibt übliche Nutzungen zusätzlicher Ausgaben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{search-paths} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "Eine Liste von @code{search-path-specification}-Objekten, die Umgebungsvariable für von diesem Paket beachtete Suchpfade („search paths“) beschreiben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "Dies muss entweder @code{#f} oder ein package-Objekt sein, das als Ersatz (@dfn{replacement}) dieses Pakets benutzt werden soll. Im Abschnitt zu @ref{Security Updates, Veredelungen} wird dies erklärt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "synopsis" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "Eine einzeilige Beschreibung des Pakets." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "Eine ausführlichere Beschreibung des Pakets." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "license" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "Lizenz, von Paketen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "Die Lizenz des Pakets; benutzt werden kann ein Wert aus dem Modul @code{(guix licenses)} oder eine Liste solcher Werte." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "home-page" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "Die URL, die die Homepage des Pakets angibt, als Zeichenkette." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "@code{supported-systems} (Vorgabe: @code{%supported-systems})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "Die Liste der vom Paket unterstützten Systeme als Zeichenketten der Form @code{Architektur-Kernel}, zum Beispiel @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "@code{location} (Vorgabe: die Stelle im Quellcode, wo die @code{package}-Form steht)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "Wo im Quellcode das Paket definiert wurde. Es ist sinnvoll, dieses Feld manuell zuzuweisen, wenn das Paket von einem anderen Paket erbt, weil dann dieses Feld nicht automatisch berichtigt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "{Scheme-Syntax} this-package" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "Wenn dies im @emph{lexikalischen Geltungsbereich} der Definition eines Feldes im Paket steht, bezieht sich dieser Bezeichner auf das Paket, das gerade definiert wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie man ein Paket als native Eingabe von sich selbst beim Cross-Kompilieren deklariert:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13848,7 +13827,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13865,39 +13844,39 @@ msgstr "" " '())))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "Es ist ein Fehler, außerhalb einer Paketdefinition auf @code{this-package} zu verweisen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "Weil Pakete herkömmliche Scheme-Objekte sind, die einen vollständigen Abhängigkeitsgraphen und die zugehörigen Erstellungsprozeduren umfassen, bietet es sich oftmals an, Prozeduren zu schreiben, die ein Paket entgegennehmen und in Abhängigkeit bestimmter Parameter eine abgeänderte Fassung desselben zurückliefern. Es folgen einige Beispiele." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "Toolchain, für ein Paket auswählen" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-with-c-toolchain @var{Paket} @var{Toolchain}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "Liefert eine Variante des @var{Paket}s, die die angegebene @var{Toolchain} anstelle der vorgegebenen GNU-C/C++-Toolchain benutzt. Als @var{Toolchain} muss eine Liste von Eingaben (als Tupel aus Bezeichnung und bezeichnetem Paket) angegeben werden, die eine gleichartige Funktion erfüllen, wie zum Beispiel das Paket @code{gcc-toolchain}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "Das folgende Beispiel liefert eine Variante des Pakets @code{hello}, die mit GCC@tie{}10.x und den übrigen Komponenten der GNU-Toolchain (Binutils und GNU-C-Bibliothek) erstellt wurde statt mit der vorgegebenen Toolchain:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13907,197 +13886,197 @@ msgstr "" " (package-with-c-toolchain hello `((\"toolchain\" ,toolchain))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "Die Erstellungs-Toolchain gehört zu den @dfn{impliziten Eingaben} von Paketen — sie wird normalerweise nicht ausdrücklich unter den verschiedenen „inputs“-Feldern mit verschiedenen Arten von Eingaben aufgeführt, stattdessen kommt sie über das Erstellungssystem dazu. Daher funktioniert diese Prozedur intern so, dass sie das Erstellungssystem des @var{Paket}s verändert, damit es die ausgewählte @var{Toolchain} statt der vorgegebenen benutzt. Siehe @ref{Build Systems} für weitere Informationen zu Erstellungssystemen." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "@code{origin}-Referenz" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "In diesem Abschnitt werden Paketursprünge — englisch @dfn{Origins} — beschrieben. Eine @code{origin}-Deklaration legt Daten fest, die „produziert“ werden müssen — normalerweise heißt das heruntergeladen. Die Hash-Prüfsumme von deren Inhalt muss dabei im Voraus bekannt sein. Ursprünge werden in erster Linie benutzt, um den Quellcode von Paketen zu repräsentieren (siehe @ref{Defining Packages}). Aus diesem Grund können Sie mit der @code{origin}-Form Patches angeben, die auf den ursprünglichen Quellcode angewandt werden sollen, oder auch Schnipsel von Code, der Veränderungen daran vornimmt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "{Datentyp} origin" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "Mit diesem Datentyp wird ein Ursprung, von dem Quellcode geladen werden kann, beschrieben." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "uri" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "Ein Objekt, was die URI des Quellcodes enthält. Der Objekttyp hängt von der @code{Methode} ab (siehe unten). Zum Beispiel sind, wenn die @var{url-fetch}-Methode aus @code{(guix download)} benutzt wird, die gültigen Werte für @code{uri}: eine URL dargestellt als Zeichenkette oder eine Liste solcher URLs." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "Ableitungen mit fester Ausgabe, zum Herunterladen" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "method" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "Eine monadische Prozedur, um die angegebene URL zu benutzen. Die Prozedur muss mindestens drei Argumente akzeptieren: den Wert des @code{uri}-Feldes, den Hash-Algorithmus und den Hash-Wert, der im @code{hash}-Feld angegeben wird. Sie muss ein Store-Objekt oder eine Ableitung in der Store-Monade liefern (siehe @ref{The Store Monad}). Die meisten Methoden liefern eine Ableitung mit fester Ausgabe (siehe @ref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "Zu den häufig benutzten Methoden gehören @code{url-fetch}, das Daten von einer URL lädt, und @code{git-fetch}, das Daten aus einem Git-Repository lädt (siehe unten)." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "sha256" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "Ein Byte-Vektor mit dem SHA-256-Hash des Quellcodes. Seine Funktion ist dieselbe wie das Angeben eines @code{content-hash}-SHA256-Objekts im weiter unten beschriebenen @code{hash}-Feld." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "hash" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "Das @code{content-hash}-Objekt des Quellcodes. Siehe unten für eine Erklärung, wie Sie @code{content-hash} benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Diese Informationen liefert Ihnen der Befehl @code{guix download} (siehe @ref{Invoking guix download}) oder @code{guix hash} (siehe @ref{Invoking guix hash})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file-name} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "Der Dateiname, unter dem der Quellcode abgespeichert werden soll. Wenn er auf @code{#f} steht, wird ein vernünftiger Name automatisch gewählt. Falls der Quellcode von einer URL geladen wird, wird der Dateiname aus der URL genommen. Wenn der Quellcode von einem Versionskontrollsystem bezogen wird, empfiehlt es sich, den Dateinamen ausdrücklich anzugeben, weil dann keine sprechende Benennung automatisch gefunden werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "@code{patches} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "Eine Liste von Dateinamen, Ursprüngen oder dateiähnlichen Objekten (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}) mit Patches, welche auf den Quellcode anzuwenden sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "Die Liste von Patches kann nicht von Parametern der Erstellung abhängen. Insbesondere kann sie nicht vom Wert von @code{%current-system} oder @code{%current-target-system} abḧängen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "Ein im Quellcode-Verzeichnis auszuführender G-Ausdruck (siehe @ref{G-Expressions}) oder S-Ausdruck. Hiermit kann der Quellcode bequem modifiziert werden, manchmal ist dies bequemer als mit einem Patch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "@code{patch-flags} (Vorgabe: @code{'(\"-p1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "Eine Liste der Befehlszeilenoptionen, die dem @code{patch}-Befehl übergeben werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-inputs} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "Eingabepakete oder -ableitungen für den Patch-Prozess. Bei @code{#f} werden die üblichen Patcheingaben wie GNU@tie{}Patch bereitgestellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "Eine Liste von Guile-Modulen, die während des Patch-Prozesses und während der Ausführung des @code{snippet}-Felds geladen sein sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-guile} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "Welches Guile-Paket für den Patch-Prozess benutzt werden soll. Bei @code{#f} wird ein vernünftiger Vorgabewert angenommen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "{Datentyp} content-hash @var{Wert} [@var{Algorithmus}]" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "Erzeugt ein Inhaltshash-Objekt für den gegebenen @var{Algorithmus} und benutzt dabei den @var{Wert} als dessen Hashwert. Wenn kein @var{Algorithmus} angegeben wird, wird @code{sha256} angenommen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "Als @var{Wert} kann ein Zeichenketten-Literal, was base32-dekodiert wird, oder ein Byte-Vektor angegeben werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "Folgende Formen sind äquivalent:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -14117,103 +14096,103 @@ msgstr "" " sha256)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "Als interne Implementierung wird für @code{content-hash} derzeit ein Makro benutzt. Es überprüft, wenn möglich, zum Zeitpunkt der Makroumschreibung, ob die Angaben in Ordnung sind, z.B.@: ob der @var{Wert} die richtige Größe für den angegebenen @var{Algorithmus} hat." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "Wie wir oben gesehen haben, hängt es von der im @code{method}-Feld angegebenen Methode ab, wie die in einem Paketursprung verwiesenen Daten geladen werden. Das Modul @code{(guix download)} stellt die am häufigsten benutzte Methode zur Verfügung, nämlich @code{url-fetch}, die im Folgenden beschrieben wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} url-fetch @var{URL} @var{Hash-Algo} @var{Hash} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "[name] [#:executable? #f] Liefert eine Ableitung mit fester Ausgabe, die Daten von der @var{URL} lädt (einer Zeichenkette oder Liste von Zeichenketten für alternativ mögliche URLs). Es wird erwartet, dass die Daten @var{Hash} als Prüfsumme haben, gemäß dem Algorithmus, der in @var{Hash-Algo} (einem Symbol) angegebenen wurde. Nach Vorgabe ergibt sich der Dateiname aus dem Basisnamen der URL; optional kann in @var{name} ein anderslautender Name festgelegt werden. Wenn @var{executable?} wahr ist, wird die heruntergeladene Datei als ausführbar markiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "Wenn eine der URL mit @code{mirror://} beginnt, wird der „Host Part“ an deren Anfang als Name eines Spiegelserver-Schemas aufgefasst, wie es in @file{%mirror-file} steht." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "Alternativ wird, wenn die URL mit @code{file://} beginnt, der zugehörige Dateiname in den Store eingefügt und zurückgeliefert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "Ebenso ist im Modul @code{(guix git-download)} die @code{git-fetch}-Methode für Paketursprünge definiert. Sie lädt Daten aus einem Repository des Versionskontrollsystems Git. Der Datentyp @code{git-reference} beschreibt dabei das Repository und den daraus zu ladenden Commit." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "{Scheme-Prozedur} git-fetch @var{Ref} @var{Hash-Algo} @var{Hash}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "Liefert eine Ableitung mit fester Ausgabe, die @var{Ref} lädt, ein @code{}-Objekt. Es wird erwartet, dass die Ausgabe rekursiv die Prüfsumme @var{Hash} aufweist (ein „rekursiver Hash“) gemäß dem Typ @var{Hash-Algo} (einem Symbol). Als Dateiname wird @var{name} verwendet, oder ein generischer Name, falls @var{name} @code{#f} ist." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "{Datentyp} git-reference" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "Dieser Datentyp steht für eine Git-Referenz, die @code{git-fetch} laden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "url" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "Die URL des zu klonenden Git-Repositorys." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "commit" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "Diese Zeichenkette gibt entweder den zu ladenden Commit an (eine Zeichenkette aus Hexadezimalzeichen, entweder der vollständige SHA1-Commit oder eine „kurze“ Commit-Zeichenkette, aber wir raten vom Verkürzen ab) oder sie entspricht dem zu ladenden Tag." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{recursive?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "Dieser boolesche Wert gibt an, ob Git-Submodule rekursiv geladen werden sollen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "Im folgenden Beispiel wird der Tag @code{v2.10} des Repositorys für GNU@tie{}Hello bezeichnet:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14225,12 +14204,12 @@ msgstr "" " (commit \"v2.10\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "Das ist äquivalent zu folgender Referenz, wo der Commit ausdrücklich benannt wird:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14242,56 +14221,56 @@ msgstr "" " (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "Bei Mercurial-Repositorys finden Sie im Modul @code{(guix hg-download)} Definitionen für die Methode @code{hg-fetch} für Paketursprünge sowie den Datentyp @code{hg-reference}. Mit ihnen wird das Versionskontrollsystem Mercurial unterstützt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} hg-fetch @var{Ref} @var{Hash-Algo} @var{Hash} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "[Name] Liefert eine Ableitung mit fester Ausgabe, die @var{Ref} lädt, ein @code{}-Objekt. Es wird erwartet, dass die Ausgabe rekursiv die Prüfsumme @var{Hash} aufweist (ein „rekursiver Hash“) gemäß dem Typ @var{Hash-Algo} (einem Symbol). Als Dateiname wird @var{Name} verwendet, oder ein generischer Name, falls @var{Name} @code{#false} ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "Pakete anpassen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "Varianten, von Paketen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "Eine der schönen Sachen an Guix ist, dass Sie aus einer Paketdefinition leicht Varianten desselben Pakets @emph{ableiten} können — solche, die vom Anbieter eine andere Paketversion nehmen, als im Guix-Repository angegeben, solche mit anderen Abhängigkeiten, anders gearteten Compiler-Optionen und mehr. Manche dieser eigenen Pakete lassen sich direkt aus der Befehlszeile definieren (siehe @ref{Package Transformation Options}). Dieser Abschnitt beschreibt, wie man Paketvarianten mit Code definiert. Das kann in „Manifesten“ nützlich sein (siehe @ref{profile-manifest, @option{--manifest}}) und in Ihrer eigenen Paketsammlung (siehe @ref{Creating a Channel}), unter anderem!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "inherit, für Paketdefinitionen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "Wie zuvor erörtert, sind Pakete Objekte erster Klasse in der Scheme-Sprache. Das Modul @code{(guix packages)} stellt das @code{package}-Konstrukt zur Verfügung, mit dem neue Paketobjekte definiert werden können (siehe @ref{package Reference}). Am einfachsten ist es, eine Paketvariante zu definieren, indem Sie das @code{inherit}-Schlüsselwort mit einem @code{package}-Objekt verwenden. Dadurch können Sie die Felder einer Paketdefinition erben lassen, aber die Felder selbst festlegen, die Sie festlegen möchten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "Betrachten wir zum Beispiel die Variable @code{hello}, die eine Definition für die aktuelle Version von GNU@tie{}Hello enthält. So können Sie eine Variante für Version 2.2 definieren (welche 2006 veröffentlicht wurde — ein guter Jahrgang!):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -14301,7 +14280,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -14329,17 +14308,17 @@ msgstr "" " \"0lappv4slgb5spyqbh6yl5r013zv72yqg2pcl30mginf3wdqd8k9\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "Das obige Beispiel entspricht dem, was Sie mit der Paketumwandlungsoption @option{--with-source} erreichen können. Im Kern erhält @code{hello-2.2} alle Felder von @code{hello} mit Ausnahme von @code{version} und @code{source}, die ersetzt werden (die beiden unterliegen einem „Override“). Beachten Sie, dass es die ursprüngliche @code{hello}-Variable weiterhin gibt, sie bleibt unverändert in dem Modul @code{(gnu packages base)}. Wenn Sie auf diese Weise ein eigenes Paket definieren, fügen Sie tatsächlich eine neue Paketdefinition hinzu; das Original bleibt erhalten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "Genauso gut können Sie Varianten mit einer anderen Menge von Abhängigkeiten als im ursprünglichen Paket definieren. Zum Beispiel hängt das vorgegebene @code{gdb}-Paket von @code{guile} ab, aber weil es eine optionale Abhängigkeit ist, können Sie eine Variante definieren, die jene Abhängigkeit entfernt, etwa so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -14351,7 +14330,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -14367,17 +14346,17 @@ msgstr "" " (package-inputs gdb)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Der obige Aufruf von @code{alist-delete} entfernt das Tupel aus dem @code{inputs}-Feld, dessen erstes Element @code{\"guile\"} ist (siehe @ref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "Manchmal bietet es sich an, Funktionen (also „Prozeduren“, wie Scheme-Anwender sagen) zu schreiben, die ein Paket abhängig von bestimmten Parametern zurückliefern. Als Beispiel betrachten wir die @code{luasocket}-Bibliothek für die Programmiersprache Lua. Wir möchten @code{luasocket}-Pakete für die hauptsächlichen Versionen von Lua verfügbar machen. Eine Möglichkeit, das zu erreichen, ist, eine Prozedur zu definieren, die ein Lua-Paket nimmt und ein von diesem abhängiges @code{luasocket}-Paket liefert." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -14403,7 +14382,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -14415,7 +14394,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -14425,34 +14404,34 @@ msgstr "" " (make-lua-socket \"lua5.2-socket\" lua-5.2))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "Damit haben wir Pakete @code{lua5.1-socket} und @code{lua5.2-socket} definiert, indem wir @code{make-lua-socket} mit verschiedenen Argumenten aufgerufen haben. Siehe @ref{Procedures,,, guile, Referenzhandbuch von GNU Guile} für mehr Informationen über Prozeduren. Weil wir mit @code{define-public} öffentlich sichtbare Definitionen auf oberster Ebene („top-level“) für diese beiden Pakete angegeben haben, kann man sie von der Befehlszeile aus benutzen (siehe @ref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "Paketumwandlungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "Bei diesen handelt es sich um sehr einfache Paketvarianten. Bequemer ist es dann, mit dem Modul @code{(guix transformations)} eine hochsprachliche Schnittstelle einzusetzen, die auf die komplexeren Paketumwandlungsoptionen direkt abbildet (siehe @ref{Package Transformation Options}):" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "{Scheme-Prozedur} options->transformation @var{Optionen}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "Liefert eine Prozedur, die gegeben ein zu erstellendes Objekt (ein Paket, eine Ableitung oder Ähnliches) die durch @var{Optionen} festgelegten Umwandlungen daran umsetzt und die sich ergebenden Objekte zurückliefert. @var{Optionen} muss eine Liste von Paaren aus Symbol und Zeichenkette sein wie:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14462,17 +14441,17 @@ msgstr "" " (without-tests . \"libgcrypt\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "Jedes Symbol benennt eine Umwandlung. Die entsprechende Zeichenkette ist ein Argument an diese Umwandlung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "Zum Beispiel wäre ein gleichwertiges Manifest zu diesem Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14484,12 +14463,12 @@ msgstr "" " --with-debug-info=zlib\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "… dieses hier:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -14499,7 +14478,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14517,7 +14496,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14527,50 +14506,50 @@ msgstr "" " (list (transform (specification->package \"guix\"))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "Eingaben umschreiben" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "Abhängigkeitsgraphen umschreiben" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "Die Prozedur @code{options->transformation} lässt sich einfach benutzen, ist aber vielleicht nicht so flexibel, wie Sie es sich wünschen. Wie sieht ihre Implementierung aus? Aufmerksamen Lesern mag aufgefallen sein, dass die meisten Paketumwandlungen die oberflächlichen Änderungen aus den ersten Beispielen in diesem Abschnitt übersteigen: Sie @dfn{schreiben Eingaben um}, was im Abhängigkeitsgraphen bestimmte Eingaben durch andere ersetzt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "Das Umschreiben des Abhängigkeitsgraphen, damit Pakete im Graphen ausgetauscht werden, ist in der Prozedur @code{package-input-rewriting} aus @code{(guix packages)} implementiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-input-rewriting @var{Ersetzungen} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "[@var{umgeschriebener-Name}] [#:deep? #t] Eine Prozedur liefern, die für ein ihr übergebenes Paket dessen direkte und indirekte Abhängigkeit gemäß den @var{Ersetzungen} umschreibt, einschließlich ihrer impliziten Eingaben, wenn @var{deep?} wahr ist. @var{Ersetzungen} ist eine Liste von Paketpaaren; das erste Element eines Paares ist das zu ersetzende Paket und das zweite ist, wodurch es ersetzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "Optional kann als @var{umgeschriebener-Name} eine ein Argument nehmende Prozedur angegeben werden, die einen Paketnamen nimmt und den Namen nach dem Umschreiben zurückliefert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "Betrachten Sie dieses Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14586,7 +14565,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -14596,33 +14575,33 @@ msgstr "" " (libressl-statt-openssl git))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "Hier definieren wir zuerst eine Umschreibeprozedur, die @var{openssl} durch @var{libressl} ersetzt. Dann definieren wir damit eine @dfn{Variante} des @var{git}-Pakets, die @var{libressl} statt @var{openssl} benutzt. Das ist genau, was auch die Befehlszeilenoption @option{--with-input} tut (siehe @ref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "Die folgende Variante von @code{package-input-rewriting} kann für die Ersetzung passende Pakete anhand ihres Namens finden, statt zu prüfen, ob der Wert identisch ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-input-rewriting/spec @var{Ersetzungen} [#:deep? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "Liefert eine Prozedur, die für ein gegebenes Paket die angegebenen @var{Ersetzungen} auf dessen gesamten Paketgraphen anwendet (einschließlich impliziter Eingaben, außer wenn @var{deep?} falsch ist). @var{Ersetzungen} muss dabei eine Liste von Paaren aus je einer Spezifikation und Prozedur sein. Dabei ist jede Spezifikation eine Paketspezifikation wie @code{\"gcc\"} oder @code{\"guile@@2\"} und jede Prozedur nimmt ein passendes Paket und liefert dafür einen Ersatz für das Paket." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "Das obige Beispiel könnte auch so geschrieben werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14634,867 +14613,867 @@ msgstr "" " (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "Der Hauptunterschied ist hier, dass diesmal Pakete zur Spezifikation passen müssen und nicht deren Wert identisch sein muss, damit sie ersetzt werden. Mit anderen Worten wird jedes Paket im Graphen ersetzt, das @code{openssl} heißt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "Eine allgemeiner anwendbare Prozedur, um den Abhängigkeitsgraphen eines Pakets umzuschreiben, ist @code{package-mapping}. Sie unterstützt beliebige Änderungen an den Knoten des Graphen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-mapping @var{Prozedur} [@var{Schnitt?}] [#:deep? #f]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "Liefert eine Prozedur, die, wenn ihr ein Paket übergeben wird, die an @code{package-mapping} übergebene @var{Prozedur} auf alle vom Paket abhängigen Pakete anwendet. Die Prozedur liefert das resultierende Paket. Wenn @var{Schnitt?} für ein Paket davon einen wahren Wert liefert, findet kein rekursiver Abstieg in dessen Abhängigkeiten statt. Steht @var{deep?} auf wahr, wird die @var{Prozedur} auch auf implizite Eingaben angewandt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "Erstellungssystem" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "Jede Paketdefinition legt ein @dfn{Erstellungssystem} („build system“) sowie dessen Argumente fest (siehe @ref{Defining Packages}). Das @code{build-system}-Feld steht für die Erstellungsprozedur des Pakets sowie für weitere implizite Eingaben für die Erstellungsprozedur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "Erstellungssysteme sind @code{}-Objekte. Die Schnittstelle, um solche zu erzeugen und zu verändern, ist im Modul @code{(guix build-system)} zu finden, und die eigentlichen Erstellungssysteme werden jeweils von ihren eigenen Modulen exportiert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "Bag (systemnahe Paketrepräsentation)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "Intern funktionieren Erstellungssysteme, indem erst Paketobjekte zu @dfn{Bags} kompiliert werden. Eine Bag (deutsch: Beutel, Sack) ist wie ein Paket, aber mit weniger Zierrat — anders gesagt ist eine Bag eine systemnähere Darstellung eines Pakets, die sämtliche Eingaben des Pakets einschließlich vom Erstellungssystem hinzugefügter Eingaben enthält. Diese Zwischendarstellung wird dann zur eigentlichen Ableitung kompiliert (siehe @ref{Derivations}). Die Prozedur @code{package-with-c-toolchain} ist zum Beispiel eine Möglichkeit, wie die durch das Erstellungssystem hinzugenommenen impliziten Eingaben abgeändert werden können (siehe @ref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "Erstellungssysteme akzeptieren optional eine Liste von @dfn{Argumenten}. In Paketdefinitionen werden diese über das @code{arguments}-Feld übergeben (siehe @ref{Defining Packages}). Sie sind in der Regel Schlüsselwort-Argumente (siehe @ref{Optional Arguments, Schlüsselwort-Argumente in Guile,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Der Wert dieser Argumente wird normalerweise vom Erstellungssystem in der @dfn{Erstellungsschicht} ausgewertet, d.h.@: von einem durch den Daemon gestarteten Guile-Prozess (siehe @ref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "Das häufigste Erstellungssystem ist @code{gnu-build-system}, was die übliche Erstellungsprozedur für GNU-Pakete und viele andere Pakete darstellt. Es wird vom Modul @code{(guix build-system gnu)} bereitgestellt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} gnu-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "@code{gnu-build-system} steht für das GNU-Erstellungssystem und Varianten desselben (siehe @ref{Configuration, Konfiguration und Makefile-Konventionen,, standards, GNU Coding Standards})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "Erstellungsphasen" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "Kurz gefasst werden Pakete, die es benutzen, konfiguriert, erstellt und installiert mit der üblichen Befehlsfolge @code{./configure && make && make check && make install}. In der Praxis braucht man oft noch ein paar weitere Schritte. Alle Schritte sind in voneinander getrennte @dfn{Phasen} unterteilt. Siehe @ref{Build Phases} für mehr Informationen zu Erstellungsphasen und wie man sie anpassen kann." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "Zusätzlich stellt dieses Erstellungssystem sicher, dass die „Standard“-Umgebung für GNU-Pakete zur Verfügung steht. Diese umfasst Werkzeuge wie GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep und sed (siehe das Modul @code{(guix build-system gnu)} für eine vollständige Liste). Wir bezeichnen sie als @dfn{implizite Eingaben} eines Pakets, weil Paketdefinitionen sie nicht aufführen müssen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "Dieses Erstellungssystem unterstützt eine Reihe von Schlüsselwortargumenten, die über das @code{arguments}-Feld eines Pakets übergeben werden können. Hier sind einige der wichtigen Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "#:phases" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "Mit diesem Argument wird erstellungsseitiger Code angegeben, der zu einer assoziativen Liste von Erstellungsphasen ausgewertet wird. Siehe @ref{Build Phases} für nähere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "#:configure-flags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "Diese Liste von Befehlszeilenoptionen (als Zeichenketten) werden dem @command{configure}-Skript übergeben. Siehe @ref{Defining Packages} für ein Beispiel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "#:make-flags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "Diese Zeichenkettenliste enthält Befehlszeilenoptionen, die als Argumente an @command{make}-Aufrufe in den Phasen @code{build}, @code{check} und @code{install} übergeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "#:out-of-source?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "Dieser Boolesche Ausdruck, nach Vorgabe steht er auf @code{#f}, zeigt an, ob Erstellungen in einem gesonderten Erstellungsverzeichnis abseits des Quellbaums ausgeführt werden sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "Wenn es auf wahr steht, wird in der @code{configure}-Phase eigens ein Erstellungsverzeichnis angelegt, dorthin gewechselt und das @code{configure}-Skript von dort ausgeführt. Das ist nützlich bei Paketen, die so etwas voraussetzen, wie @code{glibc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "#:tests?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "Dieser Boolesche Ausdruck, nach Vorgabe steht er auf @code{#t}, zeigt an, ob in der @code{check}-Phase der Testkatalog des Pakets ausgeführt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "#:test-target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "In dieser Zeichenkette, nach Vorgabe @code{\"check\"}, wird der Name des Makefile-Ziels angegeben, das die @code{check}-Phase benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "#:parallel-build?" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "#:parallel-tests?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "Mit diesen Booleschen Werten wird festgelegt, ob die Erstellung respektive der Testkatalog parallel ausgeführt werden soll, indem die Befehlszeilenoption @code{-j} an @command{make} übergeben wird. Wenn die Werte wahr sind, wird an @code{make} die Option @code{-j@var{n}} übergeben, wobei @var{n} die Zahl ist, die in der @option{--cores}-Befehlszeilenoption an @command{guix-daemon} oder an den @command{guix}-Clientbefehl übergeben wurde (siehe @ref{Common Build Options, @option{--cores}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "RUNPATH, Validierung" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "#:validate-runpath?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "Dieser Boolesche Ausdruck, nach Vorgabe @code{#t}, bestimmt, ob der in ELF-Binärdateien, die in der @code{install}-Phase installiert worden sind, eingetragene @code{RUNPATH} „validiert“ werden soll. ELF-Binärdateien sind gemeinsame Bibliotheken („Shared Libraries“ mit Dateiendung @code{.so}) sowie ausführbare Dateien." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "Die Validierung besteht darin, sicherzustellen, dass jede gemeinsame Bibliothek, die von einer ELF-Binärdatei gebraucht wird (sie sind in @code{DT_NEEDED}-Einträgen im @code{PT_DYNAMIC}-Segment der ELF-Datei aufgeführt), im @code{DT_RUNPATH}-Eintrag der Datei gefunden wird. Mit anderen Worten wird gewährleistet, dass es beim Ausführen oder Benutzen einer solchen Binärdatei nicht zur Laufzeit zu einem Fehler kommt, eine Datei würde nicht gefunden. Siehe @ref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker} für mehr Informationen zum @code{RUNPATH}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "#:substitutable?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "Dieser Boolesche Ausdruck, nach Vorgabe @code{#t}, sagt aus, ob Paketausgaben substituierbar sein sollen, d.h.@: ob Benutzer Substitute dafür beziehen können sollen statt sie lokal erstellen zu müssen (siehe @ref{Substitutes})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "#:allowed-references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "#:disallowed-references" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "Wenn für diese Argumente ein wahrer Wert angegeben wird, muss er einer Liste von Abhängigkeiten entsprechen, die @emph{nicht} unter den Referenzen der Erstellungsergebnisse vorkommen dürfen. Wenn nach dem Ende der Erstellung eine solche Referenz noch vorhanden ist, schlägt der Erstellungsvorgang fehl." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "Sie eignen sich, um zu garantieren, dass ein Paket nicht fälschlich seine Abhängigkeiten aus der Erstellungszeit weiter referenziert, wenn das, zum Beispiel, die Größe unnötig in die Höhe treiben würde." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "Auch die meisten anderen Erstellungssysteme unterstützen diese Schlüsselwortargumente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "Andere @code{}-Objekte werden definiert, um andere Konventionen und Werkzeuge von Paketen für freie Software zu unterstützen. Die anderen Erstellungssysteme erben den Großteil vom @code{gnu-build-system} und unterscheiden sich hauptsächlich darin, welche Eingaben dem Erstellungsprozess implizit hinzugefügt werden und welche Liste von Phasen durchlaufen wird. Manche dieser Erstellungssysteme sind im Folgenden aufgeführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system ant)} exportiert. Sie implementiert die Erstellungsprozedur für Java-Pakete, die mit dem @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool} erstellt werden können." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "Sowohl @code{ant} als auch der @dfn{Java Development Kit} (JDK), wie er vom Paket @code{icedtea} bereitgestellt wird, werden zu den Eingaben hinzugefügt. Wenn andere Pakete dafür benutzt werden sollen, können sie jeweils mit den Parametern @code{#:ant} und @code{#:jdk} festgelegt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "Falls das ursprüngliche Paket über keine nutzbare Ant-Erstellungsdatei („Ant-Buildfile“) verfügt, kann aus der Angabe im Parameter @code{#:jar-name} eine minimale Ant-Erstellungsdatei @file{build.xml} erzeugt werden, in der die für die Erstellung durchzuführenden Aufgaben (Tasks) für die Erstellung des angegebenen Jar-Archivs stehen. In diesem Fall kann der Parameter @code{#:source-dir} benutzt werden, um das Unterverzeichnis mit dem Quellcode anzugeben; sein Vorgabewert ist „src“." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "Der Parameter @code{#:main-class} kann mit einer minimalen Ant-Erstellungsdatei benutzt werden, um die Hauptklasse des resultierenden Jar-Archivs anzugeben. Dies ist nötig, wenn die Jar-Datei ausführbar sein soll. Mit dem Parameter @code{#:test-include} kann eine Liste angegeben werden, welche Junit-Tests auszuführen sind. Der Vorgabewert ist @code{(list \"**/*Test.java\")}. Mit @code{#:test-exclude} kann ein Teil der Testdateien ignoriert werden. Der Vorgabewert ist @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, weil abstrakte Klassen keine ausführbaren Tests enthalten können." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "Der Parameter @code{#:build-target} kann benutzt werden, um die Ant-Aufgabe (Task) anzugeben, die während der @code{build}-Phase ausgeführt werden soll. Vorgabe ist, dass die Aufgabe (Task) „jar“ ausgeführt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} android-ndk-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "Android-Distribution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "Android-NDK-Erstellungssystem" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "Diese Variable wird von @code{(guix build-system android-ndk)} exportiert. Sie implementiert eine Erstellungsprozedur für das Android NDK (Native Development Kit) benutzende Pakete mit einem Guix-spezifischen Erstellungsprozess." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "Für das Erstellungssystem wird angenommen, dass Pakete die zu ihrer öffentlichen Schnittstelle gehörenden Header-Dateien im Unterverzeichnis @file{include} der Ausgabe @code{out} und ihre Bibliotheken im Unterverzeichnis @file{lib} der Ausgabe @code{out} platzieren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "Ebenso wird angenommen, dass es keine im Konflikt stehenden Dateien unter der Vereinigung aller Abhängigkeiten gibt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "Derzeit wird Cross-Kompilieren hierfür nicht unterstützt, also wird dabei vorausgesetzt, dass Bibliotheken und Header-Dateien dieselben wie im Wirtssystem sind." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "{Scheme-Variable} asdf-build-system/source" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "{Scheme-Variable} asdf-build-system/sbcl" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "{Scheme-Variable} asdf-build-system/ecl" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "Diese Variablen, die vom Modul @code{(guix build-system asdf)} exportiert werden, implementieren Erstellungsprozeduren für Common-Lisp-Pakete, welche @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, „ASDF“} benutzen. ASDF dient der Systemdefinition für Common-Lisp-Programme und -Bibliotheken." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "Das Erstellungssystem @code{asdf-build-system/source} installiert die Pakete in Quellcode-Form und kann @i{via} ASDF mit jeder Common-Lisp-Implementierung geladen werden. Die anderen Erstellungssysteme wie @code{asdf-build-system/sbcl} installieren binäre Systeme in dem Format, das von einer bestimmten Implementierung verstanden wird. Diese Erstellungssysteme können auch benutzt werden, um ausführbare Programme zu erzeugen oder um Lisp-Abbilder mit einem vorab geladenen Satz von Paketen zu erzeugen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "Das Erstellungssystem benutzt gewisse Namenskonventionen. Bei Binärpaketen sollte dem Paketnamen die Lispimplementierung als Präfix vorangehen, z.B.@: @code{sbcl-} für @code{asdf-build-system/sbcl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "Zudem sollte das entsprechende Quellcode-Paket mit der Konvention wie bei Python-Paketen (siehe @ref{Python Modules}) ein @code{cl-} als Präfix bekommen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "Um ausführbare Programme und Abbilder zu erzeugen, können die erstellungsseitigen Prozeduren @code{build-program} und @code{build-image} benutzt werden. Sie sollten in einer Erstellungsphase nach der @code{create-asdf-configuration}-Phase aufgerufen werden, damit das gerade erstellte System Teil des resultierenden Abbilds sein kann. An @code{build-program} muss eine Liste von Common-Lisp-Ausdrücken über das Argument @code{#:entry-program} übergeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "Vorgegeben ist, alle @file{.asd}-Dateien im Quellverzeichnis zu lesen, um zu ermitteln, welche Systeme definiert sind. Mit dem Parameter @code{#:asd-files} kann die Liste zu lesender @file{.asd}-Dateien festgelegt werden. Außerdem wird bei Paketen, für deren Tests ein System in einer separaten Datei definiert wurde, dieses System geladen, bevor die Tests ablaufen, wenn es im Parameter @code{#:test-asd-file} steht. Ist dafür kein Wert gesetzt, werden die Dateien @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd} und @code{test.asd} durchsucht, wenn sie existieren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "Wenn aus irgendeinem Grund der Paketname nicht den Namenskonventionen folgen kann oder wenn mehrere Systeme kompiliert werden, kann der Parameter @code{#:asd-systems} benutzt werden, um die Liste der Systemnamen anzugeben." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} cargo-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "Rust-Programmiersprache" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "Cargo (Rust-Erstellungssystem)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system cargo)} exportiert. Damit können Pakete mit Cargo erstellt werden, dem Erstellungswerkzeug der @uref{https://www.rust-lang.org, Rust-Programmiersprache}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "Das Erstellungssystem fügt @code{rustc} und @code{cargo} zu den Eingaben hinzu. Ein anderes Rust-Paket kann mit dem Parameter @code{#:rust} angegeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "Normale cargo-Abhängigkeiten sollten so wie bei anderen Paketen in die Paketdefinition eingetragen werden; wenn sie nur zur Erstellungszeit gebraucht werden, gehören sie in @code{native-inputs}, sonst in @code{inputs}. Wenn die Abhängigkeiten Crates sind, die nur als Quellcode vorliegen, sollten sie zusätzlich über den Parameter @code{#:cargo-inputs} als eine Liste von Paaren aus Name und Spezifikation hinzugefügt, wobei als Spezifikation ein Paket oder eine Quellcode-Definition angegeben werden kann. Beachten Sie, dass die Spezifikation zu einem mit gzip komprimierten Tarball ausgewertet werden muss, der eine Datei @code{Cargo.toml} in seinem Wurzelverzeichnis enthält, ansonsten wird sie ignoriert. Analog sollten solche Abhängigkeiten, die in cargo als „dev-dependencies“ deklariert werden, zur Paketdefinition über den Parameter @code{#:cargo-development-inputs} hinzugefügt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "In seiner @code{configure}-Phase sorgt dieses Erstellungssystem dafür, dass cargo alle Quellcodeeingaben zur Verfügung stehen, die in den Parametern @code{#:cargo-inputs} und @code{#:cargo-development-inputs} angegeben wurden. Außerdem wird eine enthaltene @code{Cargo.lock}-Datei entfernt, damit @code{cargo} selbige während der @code{build}-Phase neu erzeugt. Die @code{package}-Phase führt @code{cargo package} aus, um eine Quellcode-Crate zur späteren Nutzung zu erzeugen. Die @code{install}-Phase installiert die in der Crate definierten Binärdateien. Wenn @emph{nicht} @code{install-source? #f} definiert ist, werden auch ein Verzeichnis mit dem eigenen Quellcode in einer Crate und auch der unverpackte Quellcode installiert, damit es leichter ist, später an Rust-Paketen zu hacken." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} chicken-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "Diese Variable wird von @code{(guix build-system chicken)} exportiert. Mit ihr werden Module von @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} kompiliert. Sie sind auch bekannt als „Eggs“ oder als „Erweiterungen“. CHICKEN erzeugt C-Quellcode, der dann von einem C-Compiler kompiliert wird; in diesem Fall vom GCC." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "Dieses Erstellungssystem fügt @code{chicken} neben den Paketen des @code{gnu-build-system} zu den Paketeingaben hinzu." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "Das Erstellungssystem kann den Namen des Eggs (noch) nicht automatisch herausfinden, also müssen Sie, ähnlich wie beim @code{#:import-path} des @code{go-build-system}, im @code{arguments}-Feld des Pakets den @code{#:egg-name} festlegen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "Zum Beispiel würden Sie so vorgehen, um ein Paket für das Egg @code{srfi-1} zu schreiben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "Abhängigkeiten von Eggs müssen in @code{propagated-inputs} genannt werden und @emph{nicht} in @code{inputs}, weil CHICKEN keine absoluten Referenzen in kompilierte Eggs einbettet. Abhängigkeiten für Tests sollten wie üblich in @code{native-inputs} stehen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} copy-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system copy)} exportiert. Damit können einfache Pakete erstellt werden, für die nur wenig kompiliert werden muss, sondern in erster Linie Dateien kopiert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "Dadurch wird ein Großteil der @code{gnu-build-system} zur Menge der Paketeingaben hinzugefügt. Deswegen kann man bei Nutzung des @code{copy-build-system} auf große Teile des Codes verzichten, der beim @code{trivial-build-system} anfallen würde." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "Um den Dateiinstallationsvorgang weiter zu vereinfachen, wird ein Argument @code{#:install-plan} zur Verfügung gestellt, mit dem der Paketautor angeben kann, welche Dateien wohin gehören. Der Installationsplan ist eine Liste aus @code{(@var{Quelle} @var{Ziel} [@var{Filter}])}. Die @var{Filter} sind optional." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "Wenn die @var{Quelle} einer Datei oder einem Verzeichnis ohne Schrägstrich am Ende entspricht, wird sie nach @var{Ziel} installiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "Hat das @var{Ziel} einen Schrägstrich am Ende, wird mit dem Basisnamen der @var{Quelle} innerhalb von @var{Ziel} installiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "Andernfalls wird die @var{Quelle} als @var{Ziel} installiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "Falls es sich bei der @var{Quelle} um ein Verzeichnis mit Schrägstrich am Ende handelt oder wenn @var{Filter} benutzt werden," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "so ist der Schrägstrich am Ende von @var{Ziel} mit der Bedeutung wie oben implizit." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "Ohne Angabe von @var{Filter}n wird der gesamte @emph{Inhalt} der @var{Quelle} nach @var{Ziel} installiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "Werden @var{Filter} als @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "oder @code{#:exclude-regexp} aufgeführt, werden je nach Filter nur die ausgewählten Dateien installiert. Jeder Filter wird als Liste von Zeichenketten angegeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "Bei @code{#:include} werden all die Dateien installiert, deren Pfad als Suffix" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "zu mindestens einem der Elemente der angegebenen Liste passt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "Bei @code{#:include-regexp} werden all die Dateien installiert, deren" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "Unterpfad zu mindestens einem der regulären Ausdrücke in der angegebenen Liste passt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "Die Filter @code{#:exclude} und @code{#:exclude-regexp}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "bewirken das Gegenteil ihrer Include-Entsprechungen. Ohne @code{#:include}-Angaben werden alle Dateien außer den zu den Exclude-Filtern passenden installiert. Werden sowohl @code{#:include} als auch @code{#:exclude} angegeben, werden zuerst die @code{#:include}-Angaben beachtet und danach wird durch @code{#:exclude} gefiltert." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "In jedem Fall bleiben die Pfade relativ zur @var{Quelle} innerhalb des @var{Ziel}s erhalten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Installiert @file{bar} nach @file{share/my-app/bar}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Installiert @file{bar} nach @file{share/my-app/baz}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Installiert den Inhalt von @file{foo} innerhalb von @file{share/my-app}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "Zum Beispiel wird @file{foo/sub/datei} nach @file{share/my-app/sub/datei} installiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/datei\"))}: Installiert nur @file{foo/sub/datei}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "nach @file{share/my-app/sub/datei}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"datei\"))}: Installiert @file{foo/sub/datei}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "nach @file{share/my-app/datei}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "Clojure (Programmiersprache)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "einfaches Clojure-Erstellungssystem" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} clojure-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "Diese Variable wird durch das Modul @code{(guix build-system clojure)} exportiert. Sie implementiert eine einfache Erstellungsprozedur für in @uref{https://clojure.org/, Clojure} geschriebene Pakete mit dem guten alten @code{compile} in Clojure. Cross-Kompilieren wird noch nicht unterstützt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "Das Erstellungssystem fügt @code{clojure}, @code{icedtea} und @code{zip} zu den Eingaben hinzu. Sollen stattdessen andere Pakete benutzt werden, können diese jeweils mit den Parametern @code{#:clojure}, @code{#:jdk} und @code{#:zip} spezifiziert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "Eine Liste der Quellcode-Verzeichnisse, Test-Verzeichnisse und Namen der Jar-Dateien können jeweils über die Parameter @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} und @code{#:jar-names} angegeben werden. Das Verzeichnis, in das kompiliert wird, sowie die Hauptklasse können jeweils mit den Parametern @code{#:compile-dir} und @code{#:main-class} angegeben werden. Andere Parameter sind im Folgenden dokumentiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Dieses Erstellungssystem ist eine Erweiterung des @code{ant-build-system}, bei der aber die folgenden Phasen geändert wurden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "build" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "Diese Phase ruft @code{compile} in Clojure auf, um Quelldateien zu kompilieren, und führt @command{jar} aus, um Jar-Dateien aus sowohl Quelldateien als auch kompilierten Dateien zu erzeugen, entsprechend der jeweils in @code{#:aot-include} und @code{#:aot-exclude} festgelegten Listen aus in der Menge der Quelldateien eingeschlossenen und ausgeschlossenen Bibliotheken. Die Ausschlussliste hat Vorrang vor der Einschlussliste. Diese Listen setzen sich aus Symbolen zusammen, die für Clojure-Bibliotheken stehen oder dem Schlüsselwort @code{#:all} entsprechen, was für alle im Quellverzeichis gefundenen Clojure-Bibliotheken steht. Der Parameter @code{#:omit-source?} entscheidet, ob Quelldateien in die Jar-Archive aufgenommen werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "check" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "In dieser Phase werden Tests auf die durch Einschluss- und Ausschlussliste @code{#:test-include} bzw. @code{#:test-exclude} angegebenen Dateien ausgeführt. Deren Bedeutung ist analog zu @code{#:aot-include} und @code{#:aot-exclude}, außer dass das besondere Schlüsselwort @code{#:all} jetzt für alle Clojure-Bibliotheken in den Test-Verzeichnissen steht. Der Parameter @code{#:tests?} entscheidet, ob Tests ausgeführt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "install" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "In dieser Phase werden alle zuvor erstellten Jar-Dateien installiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "Zusätzlich zu den bereits angegebenen enthält dieses Erstellungssystem noch eine weitere Phase." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "install-doc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "Diese Phase installiert alle Dateien auf oberster Ebene, deren Basisnamen ohne Verzeichnisangabe zu @code{%doc-regex} passen. Ein anderer regulärer Ausdruck kann mit dem Parameter @code{#:doc-regex} verwendet werden. All die so gefundenen oder (rekursiv) in den mit @code{#:doc-dirs} angegebenen Dokumentationsverzeichnissen liegenden Dateien werden installiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "Diese Variable wird von @code{(guix build-system cmake)} exportiert. Sie implementiert die Erstellungsprozedur für Pakete, die das @url{https://www.cmake.org, CMake-Erstellungswerkzeug} benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "Das Erstellungssystem fügt automatisch das Paket @code{cmake} zu den Eingaben hinzu. Welches Paket benutzt wird, kann mit dem Parameter @code{#:cmake} geändert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "Der Parameter @code{#:configure-flags} wird als Liste von Befehlszeilenoptionen aufgefasst, die an den Befehl @command{cmake} übergeben werden. Der Parameter @code{#:build-type} abstrahiert, welche Befehlszeilenoptionen dem Compiler übergeben werden; der Vorgabewert ist @code{\"RelWithDebInfo\"} (kurz für „release mode with debugging information“), d.h.@: kompiliert wird für eine Produktionsumgebung und Informationen zur Fehlerbehebung liegen bei, was ungefähr @code{-O2 -g} entspricht, wie bei der Vorgabe für Autoconf-basierte Pakete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} dune-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system dune)} exportiert. Sie unterstützt es, Pakete mit @uref{https://dune.build/, Dune} zu erstellen, einem Erstellungswerkzeug für die Programmiersprache OCaml, und ist als Erweiterung des unten beschriebenen OCaml-Erstellungssystems @code{ocaml-build-system} implementiert. Als solche können auch die Parameter @code{#:ocaml} und @code{#:findlib} an dieses Erstellungssystem übergeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "Das Erstellungssystem fügt automatisch das Paket @code{dune} zu den Eingaben hinzu. Welches Paket benutzt wird, kann mit dem Parameter @code{#:dune} geändert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "Es gibt keine @code{configure}-Phase, weil dune-Pakete typischerweise nicht konfiguriert werden müssen. Vom Parameter @code{#:build-flags} wird erwartet, dass es sich um eine Liste von Befehlszeilenoptionen handelt, die zur Erstellung an den @code{dune}-Befehl übergeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "Der Parameter @code{#:jbuild?} kann übergeben werden, um den Befehl @code{jbuild} anstelle des neueren @code{dune}-Befehls aufzurufen, um das Paket zu erstellen. Der Vorgabewert ist @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "Mit dem Parameter @code{#:package} kann ein Paketname angegeben werden, wenn im Paket mehrere Pakete enthalten sind und nur eines davon erstellt werden soll. Es ist äquivalent dazu, die Befehlszeilenoption @code{-p} an @code{dune} zu übergeben." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} go-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system go)} exportiert. Mit ihr ist eine Erstellungsprozedur für Go-Pakete implementiert, die dem normalen @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go-Erstellungsmechanismus} entspricht." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "Beim Aufruf wird ein Wert für den Schlüssel @code{#:import-path} und manchmal auch für @code{#:unpack-path} erwartet. Der @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, „import path“} entspricht dem Dateisystempfad, den die Erstellungsskripts des Pakets und darauf Bezug nehmende Pakete erwarten; durch ihn wird ein Go-Paket eindeutig bezeichnet. Typischerweise setzt er sich aus einer Kombination der entfernten URI des Paketquellcodes und der Dateisystemhierarchie zusammen. Manchmal ist es nötig, den Paketquellcode in ein anderes als das vom „import path“ bezeichnete Verzeichnis zu entpacken; diese andere Verzeichnisstruktur sollte dann als @code{#:unpack-path} angegeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "Pakete, die Go-Bibliotheken zur Verfügung stellen, sollten ihren Quellcode auch in die Erstellungsausgabe installieren. Der Schlüssel @code{#:install-source?}, sein Vorgabewert ist @code{#t}, steuert, ob Quellcode installiert wird. Bei Paketen, die nur ausführbare Dateien liefern, kann der Wert auf @code{#f} gesetzt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} glib-or-gtk-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system glib-or-gtk)} exportiert. Sie ist für Pakete gedacht, die GLib oder GTK benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "Dieses Erstellungssystem fügt die folgenden zwei Phasen zu denen von @code{gnu-build-system} hinzu:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "glib-or-gtk-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "Die Phase @code{glib-or-gtk-wrap} stellt sicher, dass Programme in @file{bin/} in der Lage sind, GLib-„Schemata“ und @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK-Module} zu finden. Dazu wird für das Programm ein Wrapper-Skript erzeugt, dass das eigentliche Programm mit den richtigen Werten für die Umgebungsvariablen @env{XDG_DATA_DIRS} und @env{GTK_PATH} aufruft." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "Es ist möglich, bestimmte Paketausgaben von diesem Wrapping-Prozess auszunehmen, indem Sie eine Liste ihrer Namen im Parameter @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} angeben. Das ist nützlich, wenn man von einer Ausgabe weiß, dass sie keine Binärdateien enthält, die GLib oder GTK benutzen, und diese Ausgabe durch das Wrappen ohne Not eine weitere Abhängigkeit von GLib und GTK bekäme." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "glib-or-gtk-compile-schemas" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "Mit der Phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} wird sichergestellt, dass alle @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings-Schemata} für GLib kompiliert werden. Dazu wird das Programm @command{glib-compile-schemas} ausgeführt. Es kommt aus dem Paket @code{glib:bin}, was automatisch vom Erstellungssystem importiert wird. Welches @code{glib}-Paket dieses @command{glib-compile-schemas} bereitstellt, kann mit dem Parameter @code{#:glib} spezifiziert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "Beide Phasen finden nach der @code{install}-Phase statt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} guile-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "Dieses Erstellungssystem ist für Guile-Pakete gedacht, die nur aus Scheme-Code bestehen und so schlicht sind, dass sie nicht einmal ein Makefile und erst recht keinen @file{configure}-Skript enthalten. Hierzu wird Scheme-Code mit @command{guild compile} kompiliert (siehe @ref{Compilation,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) und die @file{.scm}- und @file{.go}-Dateien an den richtigen Pfad installiert. Auch Dokumentation wird installiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "Das Erstellungssystem unterstützt Cross-Kompilieren durch die Befehlszeilenoption @option{--target} für @samp{guild compile}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "Mit @code{guile-build-system} erstellte Pakete müssen ein Guile-Paket in ihrem @code{native-inputs}-Feld aufführen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} julia-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system julia)} exportiert. Sie entspricht einer Implementierung der durch @uref{https://julialang.org/, Julia-Pakete} genutzten Erstellungsprozedur und verhält sich im Prinzip so, wie wenn man @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(paket)'} in einer Umgebung ausführt, in der die Umgebungsvariable @env{JULIA_LOAD_PATH} die Pfade aller Julia-Pakete unter den Paketeingaben enthält. Tests werden durch Aufruf von @code{/test/runtests.jl} ausgeführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "Der Name des Julia-Pakets wird aus der Datei @file{Project.toml} ausgelesen. Durch Angabe des Arguments @code{#:julia-package-name} kann ein anderer Wert verwendet werden (die Groß-/Kleinschreibung muss stimmen)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "Julia-Pakete verwalten ihre Abhängigkeiten zu Binärdateien für gewöhnlich mittels @code{JLLWrappers.jl}, einem Julia-Paket, das ein Modul erzeugt (benannt nach der Bibliothek, die zugänglich gemacht wird, gefolgt von @code{_jll.jl})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "Um die @code{_jll.jl}-Pakete mit den Pfaden zu Binärdateien hinzuzufügen, müssen Sie die Dateien in @file{src/wrappers/} patchen, um dem Aufruf an das Makro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header} noch ein zweites Argument mit dem Store-Pfad der Binärdatei mitzugeben." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "Zum Beispiel fügen wir für das MbedTLS-Julia-Paket eine Erstellungsphase hinzu (siehe @ref{Build Phases}), in der der absolute Dateiname des zugänglich gemachten MbedTLS-Pakets hinzugefügt wird:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -15521,639 +15500,639 @@ msgstr "" " (find-files \"src/wrappers/\" \"\\\\.jl$\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "Für manche ältere Pakete, die noch keine @file{Package.toml} benutzen, muss auch diese Datei erstellt werden. Die Funktion @code{julia-create-package-toml} hilft dabei. Sie müssen ihr nur die Ausgaben und die Quelle des Pakets übergeben sowie seinen Namen (derselbe wie beim Parameter @code{file-name}), die Paket-UUID, die Paketversion und eine Liste von Abhängigkeiten, jeweils angegeben über ihren Namen und ihre UUID." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} maven-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system maven)} exportiert. Darin wird eine Erstellungsprozedur für @uref{https://maven.apache.org, Maven-Pakete} implementiert. Maven ist ein Werkzeug zur Verwaltung der Abhängigkeiten und des „Lebenszyklus“ eines Java-Projekts. Um Maven zu benutzen, werden Abhängigkeiten und Plugins in einer Datei @file{pom.xml} angegeben, die Maven ausliest. Wenn Maven Abhängigkeiten oder Plugins fehlen, lädt es sie herunter und erstellt damit das Paket." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "Durch Guix’ Maven-Erstellungssystem wird gewährleistet, dass Maven im Offline-Modus läuft und somit nicht versucht, Abhängigkeiten herunterzuladen. Maven wird in einen Fehler laufen, wenn eine Abhängigkeit fehlt. Bevor Maven ausgeführt wird, wird der Inhalt der @file{pom.xml} (auch in Unterprojekten) so verändert, dass darin die diejenige Version von Abhängigkeiten und Plugins aufgeführt wird, die in Guix’ Erstellungsumgebung vorliegt. Abhängigkeiten und Plugins müssen in das vorgetäuschte Maven-Repository unter @file{lib/m2} installiert werden; bevor Maven ausgeführt wird, werden symbolische Verknüpfungen in ein echtes Repository hergestellt. Maven wird angewiesen, dieses Repository für die Erstellung zu verwenden und installiert erstellte Artefakte dorthin. Geänderte Dateien werden ins Verzeichnis @file{lib/m2} der Paketausgabe kopiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "Sie können eine @file{pom.xml}-Datei über das Argument @code{#:pom-file} festlegen oder die vom Erstellungssystem vorgegebene @file{pom.xml}-Datei im Quellverzeichnis verwenden lassen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "Sollten Sie die Version einer Abhängigkeit manuell angeben müssen, können Sie dafür das Argument @code{#:local-packages} benutzen. Es nimmt eine assoziative Liste entgegen, deren Schlüssel jeweils die @code{groupId} des Pakets und deren Wert eine assoziative Liste ist, deren Schlüssel wiederum die @code{artifactId} des Pakets und deren Wert die einzusetzende Version in @file{pom.xml} ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "Manche Pakete haben Abhängigkeiten oder Plugins, die weder zur Laufzeit noch zur Erstellungszeit in Guix sinnvoll sind. Sie können sie entfernen, indem Sie das @code{#:exclude}-Argument verwenden, um die @file{pom.xml}-Datei zu bearbeiten. Sein Wert ist eine assoziative Liste, deren Schlüssel die @code{groupId} des Plugins oder der Abhängigkeit ist, die Sie entfernen möchten, und deren Wert eine Liste von zu entfernenden @code{artifactId}-Vorkommen angibt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "Sie können statt der vorgegebenen @code{jdk}- und @code{maven}-Pakete andere Pakete mit dem entsprechenden Argument, @code{#:jdk} bzw.@: @code{#:maven}, verwenden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "Mit dem Argument @code{#:maven-plugins} geben Sie eine Liste von Maven-Plugins zur Nutzung während der Erstellung an, im gleichen Format wie das @code{inputs}-Feld der Paketdeklaration. Der Vorgabewert ist @code{(default-maven-plugins)}; diese Variable wird exportiert, falls Sie sie benutzen möchten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} minify-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system minify)} exportiert. Sie implementiert eine Prozedur zur Minifikation einfacher JavaScript-Pakete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "Es fügt @code{uglify-js} zur Menge der Eingaben hinzu und komprimiert damit alle JavaScript-Dateien im @file{src}-Verzeichnis. Ein anderes Programm zur Minifikation kann verwendet werden, indem es mit dem Parameter @code{#:uglify-js} angegeben wird; es wird erwartet, dass das angegebene Paket den minifizierten Code auf der Standardausgabe ausgibt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "Wenn die Eingabe-JavaScript-Dateien nicht alle im @file{src}-Verzeichnis liegen, kann mit dem Parameter @code{#:javascript-files} eine Liste der Dateinamen übergeben werden, auf die das Minifikationsprogramm aufgerufen wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} ocaml-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system ocaml)} exportiert. Mit ihr ist ein Erstellungssystem für @uref{https://ocaml.org, OCaml-Pakete} implementiert, was bedeutet, dass es die richtigen auszuführenden Befehle für das jeweilige Paket auswählt. OCaml-Pakete können sehr unterschiedliche Befehle erwarten. Dieses Erstellungssystem probiert manche davon durch." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "Wenn im Paket eine Datei @file{setup.ml} auf oberster Ebene vorhanden ist, wird @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} und @code{ocaml setup.ml -install} ausgeführt. Das Erstellungssystem wird annehmen, dass die Datei durch @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} erzeugt wurde, und wird das Präfix setzen und Tests aktivieren, wenn diese nicht abgeschaltet wurden. Sie können Befehlszeilenoptionen zum Konfigurieren und Erstellen mit den Parametern @code{#:configure-flags} und @code{#:build-flags} übergeben. Der Schlüssel @code{#:test-flags} kann übergeben werden, um die Befehlszeilenoptionen zu ändern, mit denen die Tests aktiviert werden. Mit dem Parameter @code{#:use-make?} kann dieses Erstellungssystem für die build- und install-Phasen abgeschaltet werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "Verfügt das Paket über eine @file{configure}-Datei, wird angenommen, dass diese von Hand geschrieben wurde mit einem anderen Format für Argumente als bei einem Skript des @code{gnu-build-system}. Sie können weitere Befehlszeilenoptionen mit dem Schlüssel @code{#:configure-flags} hinzufügen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "Falls dem Paket ein @file{Makefile} beiliegt (oder @code{#:use-make?} auf @code{#t} gesetzt wurde), wird dieses benutzt und weitere Befehlszeilenoptionen können mit dem Schlüssel @code{#:make-flags} zu den build- und install-Phasen hinzugefügt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "Letztlich gibt es in manchen Pakete keine solchen Dateien, sie halten sich aber an bestimmte Konventionen, wo ihr eigenes Erstellungssystem zu finden ist. In diesem Fall führt Guix’ OCaml-Erstellungssystem @code{ocaml pkg/pkg.ml} oder @code{ocaml pkg/build.ml} aus und kümmert sich darum, dass der Pfad zu dem benötigten findlib-Modul passt. Weitere Befehlszeilenoptionen können über den Schlüssel @code{#:build-flags} übergeben werden. Um die Installation kümmert sich @command{opam-installer}. In diesem Fall muss das @code{opam}-Paket im @code{native-inputs}-Feld der Paketdefinition stehen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "Beachten Sie, dass die meisten OCaml-Pakete davon ausgehen, dass sie in dasselbe Verzeichnis wie OCaml selbst installiert werden, was wir in Guix aber nicht so haben wollen. Solche Pakete installieren ihre @file{.so}-Dateien in das Verzeichnis ihres Moduls, was für die meisten anderen Einrichtungen funktioniert, weil es im OCaml-Compilerverzeichnis liegt. Jedoch können so in Guix die Bibliotheken nicht gefunden werden, deswegen benutzen wir @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. Diese Umgebungsvariable zeigt auf @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} und dorthin sollten @file{.so}-Bibliotheken installiert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} python-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system python)} exportiert. Sie implementiert mehr oder weniger die konventionelle Erstellungsprozedur, wie sie für Python-Pakete üblich ist, d.h.@: erst wird @code{python setup.py build} ausgeführt und dann @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/…}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "Für Pakete, die eigenständige Python-Programme nach @code{bin/} installieren, sorgt dieses Erstellungssystem dafür, dass die Programme in ein Wrapper-Skript verpackt werden, welches die eigentlichen Programme mit einer Umgebungsvariablen @env{PYTHONPATH} aufruft, die alle Python-Bibliotheken auflistet, von denen die Programme abhängen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "Welches Python-Paket benutzt wird, um die Erstellung durchzuführen, kann mit dem Parameter @code{#:python} bestimmt werden. Das ist nützlich, wenn wir erzwingen wollen, dass ein Paket mit einer bestimmten Version des Python-Interpretierers arbeitet. Das kann nötig sein, wenn das Programm nur mit einer einzigen Interpretiererversion kompatibel ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "Standardmäßig ruft Guix @code{setup.py} auf, was zu @code{setuptools} gehört, ähnlich wie es auch @command{pip} tut. Manche Pakete sind mit setuptools (und pip) inkompatibel, deswegen können Sie diese Einstellung abschalten, indem Sie den Parameter @code{#:use-setuptools?} auf @code{#f} setzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} perl-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system perl)} exportiert. Mit ihr wird die Standard-Erstellungsprozedur für Perl-Pakete implementiert, welche entweder darin besteht, @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/…} gefolgt von @code{Build} und @code{Build install} auszuführen, oder @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/…} gefolgt von @code{make} und @code{make install} auszuführen, je nachdem, ob eine Datei @code{Build.PL} oder eine Datei @code{Makefile.PL} in der Paketdistribution vorliegt. Den Vorrang hat erstere, wenn sowohl @code{Build.PL} als auch @code{Makefile.PL} in der Paketdistribution existieren. Der Vorrang kann umgekehrt werden, indem @code{#t} für den Parameter @code{#:make-maker?} angegeben wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "Der erste Aufruf von @code{perl Makefile.PL} oder @code{perl Build.PL} übergibt die im Parameter @code{#:make-maker-flags} bzw. @code{#:module-build-flags} angegebenen Befehlszeilenoptionen, je nachdem, was verwendet wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "Welches Perl-Paket dafür benutzt wird, kann mit @code{#:perl} angegeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} renpy-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system renpy)} exportiert. Sie implementiert mehr oder weniger die herkömmliche Erstellungsprozedur, die für Ren’py-Spiele benutzt wird. Das bedeutet, das @code{#:game} wird einmal geladen, wodurch Bytecode dafür erzeugt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "Des Weiteren wird ein Wrapper-Skript in @code{bin/} und eine *.desktop-Datei in @code{share/applications} erzeugt. Mit beiden davon kann man das Spiel starten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "Welches Ren’py-Paket benutzt wird, gibt man mit @code{#:renpy} an. Spiele können auch in andere Ausgaben als in „out“ installiert werden, indem man @code{#:output} benutzt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} qt-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system qt)} exportiert. Sie ist für Anwendungen gedacht, die Qt oder KDE benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "Dieses Erstellungssystem fügt die folgenden zwei Phasen zu denen von @code{cmake-build-system} hinzu:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "check-setup" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "Die Phase @code{check-setup} bereitet die Umgebung für Überprüfungen vor, wie sie von Qt-Test-Programmen üblicherweise benutzt werden. Zurzeit werden nur manche Umgebungsvariable gesetzt: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} und @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "Diese Phase wird vor der @code{check}-Phase hinzugefügt. Es handelt sich um eine eigene Phase, die nach Bedarf angepasst werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "qt-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "In der Phase @code{qt-wrap} wird nach Qt5-Plugin-Pfaden, QML-Pfaden und manchen XDG-Daten in den Ein- und Ausgaben gesucht. Wenn solch ein Pfad gefunden wird, werden für alle Programme in den Verzeichnissen @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} und @file{lib/libexec/} in der Ausgabe Wrapper-Skripte erzeugt, die die nötigen Umgebungsvariablen definieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "Es ist möglich, bestimmte Paketausgaben von diesem Wrapping-Prozess auszunehmen, indem Sie eine Liste ihrer Namen im Parameter @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} angeben. Das ist nützlich, wenn man von einer Ausgabe weiß, dass sie keine Qt-Binärdateien enthält, und diese Ausgabe durch das Wrappen ohne Not eine weitere Abhängigkeit von Qt, KDE oder Ähnlichem bekäme." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "Diese Phase wird nach der @code{install}-Phase hinzugefügt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system r)} exportiert. Sie entspricht einer Implementierung der durch @uref{https://r-project.org, R-Pakete} genutzten Erstellungsprozedur, die wenig mehr tut, als @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/…} in einer Umgebung auszuführen, in der die Umgebungsvariable @env{R_LIBS_SITE} die Pfade aller R-Pakete unter den Paketeingaben enthält. Tests werden nach der Installation mit der R-Funktion @code{tools::testInstalledPackage} ausgeführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} rakudo-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system rakudo)} exportiert. Sie implementiert die Erstellungsprozedur, die von @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} für @uref{https://perl6.org/, Perl6-Pakete} benutzt wird. Pakete werden ins Verzeichnis @code{/gnu/store/…/NAME-VERSION/share/perl6} abgelegt und Binärdateien, Bibliotheksdateien und Ressourcen werden installiert, zudem werden die Dateien im Verzeichnis @code{bin/} in Wrapper-Skripte verpackt. Tests können übersprungen werden, indem man @code{#f} im Parameter @code{tests?} übergibt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "Welches rakudo-Paket benutzt werden soll, kann mit dem Parameter @code{rakudo} angegeben werden. Das perl6-tap-harness-Paket, das für die Tests benutzt wird, kann mit @code{#:prove6} ausgewählt werden; es kann auch entfernt werden, indem man @code{#f} für den Parameter @code{with-prove6?} übergibt. Welches perl6-zef-Paket für Tests und Installation verwendet wird, kann mit dem Parameter @code{#:zef} angegeben werden; es kann auch entfernt werden, indem man @code{#f} für den Parameter @code{with-zef?} übergibt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} texlive-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system texlive)} exportiert. Mit ihr werden TeX-Pakete in Stapelverarbeitung („batch mode“) mit der angegebenen Engine erstellt. Das Erstellungssystem setzt die Variable @env{TEXINPUTS} so, dass alle TeX-Quelldateien unter den Eingaben gefunden werden können." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "Standardmäßig wird @code{luatex} auf allen Dateien mit der Dateiendung @code{ins} ausgeführt. Eine andere Engine oder ein anderes Format kann mit dem Argument @code{#:tex-format} angegeben werden. Verschiedene Erstellungsziele können mit dem Argument @code{#:build-targets} festgelegt werden, das eine Liste von Dateinamen erwartet. Das Erstellungssystem fügt nur @code{texlive-bin} und @code{texlive-latex-base} zu den Eingaben hinzu (beide kommen aus dem Modul @code{(gnu packages tex}). Für beide kann das zu benutzende Paket jeweils mit den Argumenten @code{#:texlive-bin} oder @code{#:texlive-latex-base} geändert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "Der Parameter @code{#:tex-directory} sagt dem Erstellungssystem, wohin die installierten Dateien im texmf-Verzeichnisbaum installiert werden sollen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} ruby-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system ruby)} exportiert. Sie steht für eine Implementierung der RubyGems-Erstellungsprozedur, die für Ruby-Pakete benutzt wird, wobei @code{gem build} gefolgt von @code{gem install} ausgeführt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "Das @code{source}-Feld eines Pakets, das dieses Erstellungssystem benutzt, verweist typischerweise auf ein Gem-Archiv, weil Ruby-Entwickler dieses Format benutzen, wenn sie ihre Software veröffentlichen. Das Erstellungssystem entpackt das Gem-Archiv, spielt eventuell Patches für den Quellcode ein, führt die Tests aus, verpackt alles wieder in ein Gem-Archiv und installiert dieses. Neben Gem-Archiven darf das Feld auch auf Verzeichnisse und Tarballs verweisen, damit es auch möglich ist, unveröffentlichte Gems aus einem Git-Repository oder traditionelle Quellcode-Veröffentlichungen zu benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "Welches Ruby-Paket benutzt werden soll, kann mit dem Parameter @code{#:ruby} festgelegt werden. Eine Liste zusätzlicher Befehlszeilenoptionen für den Aufruf des @command{gem}-Befehls kann mit dem Parameter @code{#:gem-flags} angegeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} waf-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "Diese Variable wird durch das Modul @code{(guix build-system waf)} exportiert. Damit ist eine Erstellungsprozedur rund um das @code{waf}-Skript implementiert. Die üblichen Phasen — @code{configure}, @code{build} und @code{install} — sind implementiert, indem deren Namen als Argumente an das @code{waf}-Skript übergeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "Das @code{waf}-Skript wird vom Python-Interpetierer ausgeführt. Mit welchem Python-Paket das Skript ausgeführt werden soll, kann mit dem Parameter @code{#:python} angegeben werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} scons-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system scons)} exportiert. Sie steht für eine Implementierung der Erstellungsprozedur, die das SCons-Softwarekonstruktionswerkzeug („software construction tool“) benutzt. Das Erstellungssystem führt @code{scons} aus, um das Paket zu erstellen, führt mit @code{scons test} Tests aus und benutzt @code{scons install}, um das Paket zu installieren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "Zusätzliche Optionen, die an @code{scons} übergeben werden sollen, können mit dem Parameter @code{#:scons-flags} angegeben werden. Die voreingestellten Erstellungs- und Installationsziele können jeweils durch @code{#:build-targets} und @code{#:install-targets} ersetzt werden. Die Python-Version, die benutzt werden soll, um SCons auszuführen, kann festgelegt werden, indem das passende SCons-Paket mit dem Parameter @code{#:scons} ausgewählt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} haskell-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system haskell)} exportiert. Sie bietet Zugang zur Cabal-Erstellungsprozedur, die von Haskell-Paketen benutzt wird, was bedeutet, @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/…} und @code{runhaskell Setup.hs build} auszuführen. Statt das Paket mit dem Befehl @code{runhaskell Setup.hs install} zu installieren, benutzt das Erstellungssystem @code{runhaskell Setup.hs copy} gefolgt von @code{runhaskell Setup.hs register}, um keine Bibliotheken im Store-Verzeichnis des Compilers zu speichern, auf dem keine Schreibberechtigung besteht. Zusätzlich generiert das Erstellungssystem Dokumentation durch Ausführen von @code{runhaskell Setup.hs haddock}, außer @code{#:haddock? #f} wurde übergeben. Optional können an Haddock Parameter mit Hilfe des Parameters @code{#:haddock-flags} übergeben werden. Wird die Datei @code{Setup.hs} nicht gefunden, sucht das Erstellungssystem stattdessen nach @code{Setup.lhs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "Welcher Haskell-Compiler benutzt werden soll, kann über den @code{#:haskell}-Parameter angegeben werden. Als Vorgabewert verwendet er @code{ghc}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} dub-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system dub)} exportiert. Sie verweist auf eine Implementierung des Dub-Erstellungssystems, das von D-Paketen benutzt wird. Dabei werden @code{dub build} und @code{dub run} ausgeführt. Die Installation wird durch manuelles Kopieren der Dateien durchgeführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "Welcher D-Compiler benutzt wird, kann mit dem Parameter @code{#:ldc} festgelegt werden, was als Vorgabewert @code{ldc} benutzt." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system emacs)} exportiert. Darin wird eine Installationsprozedur ähnlich der des Paketsystems von Emacs selbst implementiert (siehe @ref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "Zunächst wird eine Datei @code{@code{Paket}-autoloads.el} erzeugt, dann werden alle Emacs-Lisp-Dateien zu Bytecode kompiliert. Anders als beim Emacs-Paketsystem werden die Info-Dokumentationsdateien in das Standardverzeichnis für Dokumentation verschoben und die Datei @file{dir} gelöscht. Die Dateien des Elisp-Pakets werden direkt in @file{share/emacs/site-lisp} installiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} font-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system font)} exportiert. Mit ihr steht eine Installationsprozedur für Schriftarten-Pakete zur Verfügung für vom Anbieter vorkompilierte TrueType-, OpenType- und andere Schriftartendateien, die nur an die richtige Stelle kopiert werden müssen. Dieses Erstellungssystem kopiert die Schriftartendateien an den Konventionen folgende Orte im Ausgabeverzeichnis." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} meson-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system meson)} exportiert. Sie enthält die Erstellungsprozedur für Pakete, die @url{https://mesonbuild.com, Meson} als ihr Erstellungssystem benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "Mit ihr werden sowohl Meson als auch @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} zur Menge der Eingaben hinzugefügt; die Pakete dafür können mit den Parametern @code{#:meson} und @code{#:ninja} geändert werden, wenn nötig. Das vorgegebene Meson-Paket ist @code{meson-for-build}, ein besonderes Paket, dessen Besonderheit darin besteht, den @code{RUNPATH} von Binärdateien und Bibliotheken @emph{nicht} zu entfernen, wenn sie installiert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "Dieses Erstellungssystem ist eine Erweiterung für das @code{gnu-build-system}, aber mit Änderungen an den folgenden Phasen, die Meson-spezifisch sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "configure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "Diese Phase führt den @code{meson}-Befehl mit den in @code{#:configure-flags} angegebenen Befehlszeilenoptionen aus. Die Befehlszeilenoption @option{--build-type} wird immer auf @code{debugoptimized} gesetzt, solange nichts anderes mit dem Parameter @code{#:build-type} angegeben wurde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "Diese Phase ruft @code{ninja} auf, um das Paket standardmäßig parallel zu erstellen. Die Vorgabeeinstellung, dass parallel erstellt wird, kann verändert werden durch Setzen von @code{#:parallel-build?}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "Diese Phase führt @code{ninja} mit dem als @code{#:test-target} spezifizierten Ziel für Tests auf, der Vorgabewert ist das Ziel namens @code{\"test\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "Diese Phase führt @code{ninja install} aus und kann nicht verändert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "Dazu fügt das Erstellungssystem noch folgende neue Phasen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "fix-runpath" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "In dieser Phase wird sichergestellt, dass alle Binärdateien die von ihnen benötigten Bibliotheken finden können. Die benötigten Bibliotheken werden in den Unterverzeichnissen des Pakets, das erstellt wird, gesucht, und zum @code{RUNPATH} hinzugefügt, wann immer es nötig ist. Auch werden diejenigen Referenzen zu Bibliotheken aus der Erstellungsphase wieder entfernt, die bei @code{meson-for-build} hinzugefügt wurden, aber eigentlich zur Laufzeit nicht gebraucht werden, wie Abhängigkeiten nur für Tests." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "Diese Phase ist dieselbe, die auch im @code{glib-or-gtk-build-system} zur Verfügung gestellt wird, und mit Vorgabeeinstellungen wird sie nicht durchlaufen. Wenn sie gebraucht wird, kann sie mit dem Parameter @code{#:glib-or-gtk?} aktiviert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} linux-module-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "Mit @code{linux-module-build-system} können Linux-Kernelmodule erstellt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Dieses Erstellungssystem ist eine Erweiterung des @code{gnu-build-system}, bei der aber die folgenden Phasen geändert wurden:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "Diese Phase konfiguriert die Umgebung so, dass das externe Kernel-Modul durch das Makefile des Linux-Kernels erstellt werden kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "Diese Phase benutzt das Makefile des Linux-Kernels, um das externe Kernel-Modul zu erstellen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "Diese Phase benutzt das Makefile des Linux-Kernels zur Installation des externen Kernel-Moduls." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "Es ist möglich und hilfreich, den für die Erstellung des Moduls zu benutzenden Linux-Kernel anzugeben (in der @code{arguments}-Form eines Pakets, dass das @code{linux-module-build-system} als Erstellungssystem benutzt, wird dazu der Schlüssel @code{#:linux} benutzt)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} node-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system node)} exportiert. Sie stellt eine Implementierung der Erstellungsprozedur von @uref{https://nodejs.org, Node.js} dar, die annäherungsweise der Funktion des Befehls @code{npm install} gefolgt vom Befehl @code{npm test} entspricht." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "Welches Node.js-Paket zur Interpretation der @code{npm}-Befehle benutzt wird, kann mit dem Parameter @code{#:node} angegeben werden. Dessen Vorgabewert ist @code{node}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "Letztlich gibt es für die Pakete, die bei weitem nichts so komplexes brauchen, ein „triviales“ Erstellungssystem. Es ist in dem Sinn trivial, dass es praktisch keine Hilfestellungen gibt: Es fügt keine impliziten Eingaben hinzu und hat kein Konzept von Erstellungsphasen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "{Scheme-Variable} trivial-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "Diese Variable wird vom Modul @code{(guix build-system trivial)} exportiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "Diesem Erstellungssystem muss im Argument @code{#:builder} ein Scheme-Ausdruck übergeben werden, der die Paketausgabe(n) erstellt — wie bei @code{build-expression->derivation} (siehe @ref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "Erstellungsphasen, bei Paketen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "Fast alle Erstellungssysteme für Pakete implementieren ein Konzept von @dfn{Erstellungsphasen}: einer Abfolge von Aktionen, die vom Erstellungssystem ausgeführt werden, wenn Sie das Paket erstellen. Dabei fallen in den Store installierte Nebenerzeugnisse an. Eine Ausnahme ist der Erwähnung wert: das magere @code{trivial-build-system} (siehe @ref{Build Systems})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "Wie im letzten Abschnitt erläutert, stellen diese Erstellungssysteme eine standardisierte Liste von Phasen zur Verfügung. Für @code{gnu-build-system} sind dies die hauptsächlichen Erstellungsphasen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "unpack" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "Den Quell-Tarball entpacken und das Arbeitsverzeichnis wechseln in den entpackten Quellbaum. Wenn die Quelle bereits ein Verzeichnis ist, wird es in den Quellbaum kopiert und dorthin gewechselt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "patch-source-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "„Shebangs“ in Quelldateien beheben, damit Sie sich auf die richtigen Store-Dateipfade beziehen. Zum Beispiel könnte @code{#!/bin/sh} zu @code{#!/gnu/store/…-bash-4.3/bin/sh} geändert werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "Das Skript @file{configure} mit einigen vorgegebenen Befehlszeilenoptionen ausführen, wie z.B.@: mit @option{--prefix=/gnu/store/…}, sowie mit den im @code{#:configure-flags}-Argument angegebenen Optionen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "@code{make} ausführen mit den Optionen aus der Liste in @code{#:make-flags}. Wenn das Argument @code{#:parallel-build?} auf wahr gesetzt ist (was der Vorgabewert ist), wird @code{make -j} zum Erstellen ausgeführt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "@code{make check} (oder statt @code{check} ein anderes bei @code{#:test-target} angegebenes Ziel) ausführen, außer falls @code{#:tests? #f} gesetzt ist. Wenn das Argument @code{#:parallel-tests?} auf wahr gesetzt ist (der Vorgabewert), führe @code{make check -j} aus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "@code{make install} mit den in @code{#:make-flags} aufgelisteten Optionen ausführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "patch-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "Shebangs in den installierten ausführbaren Dateien beheben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "strip" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Symbole zur Fehlerbehebung aus ELF-Dateien entfernen (außer @code{#:strip-binaries?} ist auf falsch gesetzt) und in die @code{debug}-Ausgabe kopieren, falls diese verfügbar ist (siehe @ref{Installing Debugging Files})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Andere Erstellungssysteme haben ähnliche, aber etwas unterschiedliche Phasen. Zum Beispiel hat das @code{cmake-build-system} gleichnamige Phasen, aber seine @code{configure}-Phase führt @command{cmake} statt @command{./configure} aus. Andere Erstellungssysteme wie z.B.@: @code{python-build-system} haben eine völlig andere Liste von Standardphasen. Dieser gesamte Code läuft @dfn{erstellungsseitig}: Er wird dann ausgewertet, wenn Sie das Paket wirklich erstellen, in einem eigenen Erstellungprozess nur dafür, den der Erstellungs-Daemon erzeugt (siehe @ref{Invoking guix-daemon})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "Erstellungsphasen werden durch assoziative Listen (kurz „Alists“) repräsentiert (siehe @ref{Association Lists,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) wo jeder Schlüssel ein Symbol für den Namen der Phase ist und der assoziierte Wert eine Prozedur ist, die eine beliebige Anzahl von Argumenten nimmt. Nach Konvention empfangen diese Prozeduren dadurch Informationen über die Erstellung in Form von @dfn{Schlüsselwort-Parametern}, die darin benutzt oder ignoriert werden können." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "%standard-phases" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "Zum Beispiel werden die @code{%standard-phases}, das ist die Variable mit der Alist der Erstellungsphasen, in @code{(guix build gnu-build-system)} so definiert@footnote{Wir stellen hier nur eine vereinfachte Sicht auf diese Erstellungsphasen vor. Wenn Sie alle Details wollen, schauen Sie sich @code{(guix build gnu-build-system)} an!}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -16163,7 +16142,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -16177,7 +16156,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -16195,7 +16174,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -16209,7 +16188,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -16229,7 +16208,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -16243,7 +16222,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -16265,38 +16244,38 @@ msgstr "" " (cons 'install install)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "Hier sieht man wie @code{%standard-phases} als eine Liste von Paaren aus Symbol und Prozedur (siehe @ref{Pairs,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) definiert ist. Das erste Paar assoziiert die @code{unpack}-Prozedur mit dem @code{unpack}-Symbol — es gibt einen Namen an. Das zweite Paar definiert die @code{configure}-Phase auf ähnliche Weise, ebenso die anderen. Wenn ein Paket erstellt wird, das @code{gnu-build-system} benutzt, werden diese Phasen der Reihe nach ausgeführt. Sie können beim Erstellen von Paketen im Erstellungsprotokoll den Namen jeder gestarteten und abgeschlossenen Phase sehen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Schauen wir uns jetzt die Prozeduren selbst an. Jede davon wird mit @code{define*} definiert, dadurch können bei @code{#:key} die Schlüsselwortparameter aufgelistet werden, die die Prozedur annimmt, wenn gewünscht auch zusammen mit einem Vorgabewert, und durch @code{#:allow-other-keys} wird veranlasst, dass andere Schlüsselwortparameter ignoriert werden (siehe @ref{Optional Arguments,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "Die @code{unpack}-Prozedur berücksichtigt den @code{source}-Parameter; das Erstellungssystem benutzt ihn, um den Dateinamen des Quell-Tarballs (oder des Checkouts aus einer Versionskontrolle) zu finden. Die anderen Parameter ignoriert sie. Die @code{configure}-Phase interessiert sich nur für den @code{outputs}-Parameter, eine Alist, die die Namen von Paketausgaben auf ihre Dateinamen im Store abbildet (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}). Sie extrahiert den Dateinamen für @code{out}, die Standardausgabe, und gibt ihn an @command{./configure} als das Installationspräfix weiter, wodurch @command{make install} zum Schluss alle Dateien in dieses Verzeichnis kopieren wird (siehe @ref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} und @code{install} ignorieren all ihre Argumente. @code{check} berücksichtigt das Argument @code{test-target}, worin der Name des Makefile-Ziels angegeben wird, um die Tests auszuführen. Es wird stattdessen eine Nachricht angezeigt und die Tests übersprungen, wenn @code{tests?} falsch ist." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "Erstellungsphasen, Anpassen der" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "Die Liste der Phasen, die für ein bestimmtes Paket benutzt werden, kann über den @code{#:phases}-Parameter an das Erstellungssystem geändert werden. Das Ändern des Satzes von Erstellungsphasen funktioniert so, dass eine neue Alist von Phasen aus der oben beschriebenen @code{%standard-phases}-Alist heraus erzeugt wird. Dazu können die Standardprozeduren zur Bearbeitung von assoziativen Listen wie @code{alist-delete} benutzt werden (siehe @ref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}), aber es ist bequemer, dafür die Prozedur @code{modify-phases} zu benutzen (siehe @ref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "Hier ist ein Beispiel für eine Paketdefinition, die die @code{configure}-Phase aus @code{%standard-phases} entfernt und eine neue Phase vor der @code{build}-Phase namens @code{set-prefix-in-makefile} einfügt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -16338,44 +16317,44 @@ msgstr "" " #true))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "Die neu eingefügte Phase wurde als anonyme Prozedur geschrieben. Solche namenlosen Prozeduren schreibt man mit @code{lambda*}. Oben berücksichtigt sie den @code{outputs}-Parameter, den wir zuvor gesehen haben. Siehe @ref{Build Utilities} für mehr Informationen über die in dieser Phase benutzten Hilfsmittel und für mehr Beispiele zu @code{modify-phases}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "Code-Staging" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "Staging, von Code" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "Sie sollten im Kopf behalten, dass Erstellungsphasen aus Code bestehen, der erst dann ausgewertet wird, wenn das Paket erstellt wird. Das ist der Grund, warum der gesamte @code{modify-phases}-Ausdruck oben quotiert wird. Quotiert heißt, er steht nach einem @code{'} oder Apostrophenzeichen: Er wird nicht sofort als Code ausgewertet, sondern nur zur späteren Ausführung vorgemerkt (wir sagen @dfn{staged}, siehe @ref{G-Expressions} für eine Erläuterung von Code-Staging und den beteiligten @dfn{Code-Schichten} (oder „Strata“)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "Sobald Sie anfangen, nichttriviale Paketdefinitionen (siehe @ref{Defining Packages}) oder andere Erstellungsaktionen (siehe @ref{G-Expressions}) zu schreiben, würden Sie sich wahrscheinlich darüber freuen, Helferlein für „Shell-artige“ Aktionen vordefiniert zu bekommen, also Code, den Sie benutzen können, um Verzeichnisse anzulegen, Dateien rekursiv zu kopieren oder zu löschen, Erstellungsphasen anzupassen und Ähnliches. Das Modul @code{(guix build utils)} macht solche nützlichen Werkzeugprozeduren verfügbar." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "Die meisten Erstellungssysteme laden @code{(guix build utils)} (siehe @ref{Build Systems}). Wenn Sie also eigene Erstellungsphasen für Ihre Paketdefinitionen schreiben, können Sie in den meisten Fällen annehmen, dass diese Prozeduren bei der Auswertung sichtbar sein werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "Beim Schreiben von G-Ausdrücken können Sie auf der „Erstellungsseite“ @code{(guix build utils)} mit @code{with-imported-modules} importieren und anschließend mit der @code{use-modules}-Form sichtbar machen (siehe @ref{Using Guile Modules,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -16393,7 +16372,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -16403,238 +16382,238 @@ msgstr "" " (mkdir-p (string-append #$output \"/a/b/c\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "Der Rest dieses Abschnitts stellt eine Referenz der meisten Werkzeugprozeduren dar, die @code{(guix build utils)} anbietet." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "Umgehen mit Store-Dateinamen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "Dieser Abschnitt dokumentiert Prozeduren, die sich mit Dateinamen von Store-Objekten befassen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "{Scheme-Prozedur} %store-directory" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "Liefert den Verzeichnisnamen des Stores." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} store-file-name? @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "Liefert wahr zurück, wenn sich @var{Datei} innerhalb des Stores befindet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} strip-store-file-name @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "Liefert den Namen der @var{Datei}, die im Store liegt, ohne den Anfang @file{/gnu/store} und ohne die Prüfsumme am Namensanfang. Als Ergebnis ergibt sich typischerweise eine Zeichenkette aus @code{\"@var{Paket}-@var{Version}\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "{Scheme-Prozedur} package-name->name+version @var{Name}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "Liefert für den Paket-@var{Name}n (so etwas wie @code{\"foo-0.9.1b\"}) zwei Werte zurück: zum einen @code{\"foo\"} und zum anderen @code{\"0.9.1b\"}. Wenn der Teil mit der Version fehlt, werden der @var{Name} und @code{#f} zurückgeliefert. Am ersten Bindestrich, auf den eine Ziffer folgt, wird der Versionsteil abgetrennt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "Dateitypen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "Bei den folgenden Prozeduren geht es um Dateien und Dateitypen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "{Scheme-Prozedur} directory-exists? @var{Verzeichnis}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn das @var{Verzeichnis} existiert und ein Verzeichnis ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} executable-file? @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn die @var{Datei} existiert und ausführbar ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} symbolic-link? @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn die @var{Datei} eine symbolische Verknüpfung ist (auch bekannt als „Symlink“)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} elf-file? @var{Datei}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} ar-file? @var{Datei}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} gzip-file? @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn die @var{Datei} jeweils eine ELF-Datei, ein @code{ar}-Archiv (etwa eine statische Bibliothek mit @file{.a}) oder eine gzip-Datei ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "{Scheme-Prozedur} reset-gzip-timestamp @var{Datei} [#:keep-mtime? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "Wenn die @var{Datei} eine gzip-Datei ist, wird ihr eingebetteter Zeitstempel zurückgesetzt (wie bei @command{gzip --no-name}) und wahr geliefert. Ansonsten wird @code{#f} geliefert. Wenn @var{keep-mtime?} wahr ist, wird der Zeitstempel der letzten Modifikation von @var{Datei} beibehalten." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "Änderungen an Dateien" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Die folgenden Prozeduren und Makros helfen beim Erstellen, Ändern und Löschen von Dateien. Sie machen Funktionen ähnlich zu Shell-Werkzeugen wie @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r} und @command{sed} verfügbar. Sie ergänzen Guiles ausgiebige aber kleinschrittige Dateisystemschnittstelle (siehe @ref{POSIX,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} with-directory-excursion @var{Verzeichnis} @var{Rumpf}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "Den @var{Rumpf} ausführen mit dem @var{Verzeichnis} als aktuellem Verzeichnis des Prozesses." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "Im Grunde ändert das Makro das aktuelle Arbeitsverzeichnis auf @var{Verzeichnis} bevor der @var{Rumpf} ausgewertet wird, mittels @code{chdir} (siehe @ref{Processes,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Wenn der dynamische Bereich von @var{Rumpf} wieder verlassen wird, wechselt es wieder ins anfängliche Verzeichnis zurück, egal ob der @var{Rumpf} durch normales Zurückliefern eines Ergebnisses oder durch einen nichtlokalen Sprung wie etwa eine Ausnahme verlassen wurde." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "{Scheme-Prozedur} mkdir-p @var{Verzeichnis}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "Das @var{Verzeichnis} und all seine Vorgänger erstellen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "{Scheme-Prozedur} install-file @var{Datei} @var{Verzeichnis}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "@var{Verzeichnis} erstellen, wenn es noch nicht existiert, und die @var{Datei} mit ihrem Namen dorthin kopieren." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "{Scheme-Prozedur} make-file-writable @var{Datei}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "Dem Besitzer der @var{Datei} Schreibberechtigung darauf erteilen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} copy-recursively @var{Quelle} @var{Zielort} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Das Verzeichnis @var{Quelle} rekursiv an den @var{Zielort} kopieren. Wenn @var{follow-symlinks?} wahr ist, folgt die Rekursion symbolischen Verknüpfungen, ansonsten werden die Verknüpfungen als solche beibehalten. Wenn @var{keep-mtime?} wahr ist, bleibt der Zeitstempel der letzten Änderung an den Dateien in @var{Quelle} dabei bei denen am @var{Zielort} erhalten. Ein ausführliches Protokoll wird in den bei @var{log} angegebenen Port geschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} delete-file-recursively @var{Verzeichnis} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "[#:follow-mounts? #f] Das @var{Verzeichnis} rekursiv löschen, wie bei @command{rm -rf}, ohne symbolischen Verknüpfungen zu folgen. Auch Einhängepunkten wird @emph{nicht} gefolgt, außer falls @var{follow-mounts?} wahr ist. Fehler dabei werden angezeigt aber ignoriert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "{Scheme-Syntax} substitute* @var{Datei} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "((@var{Regexp} @var{Muster-Variable}@dots{}) @var{Rumpf}…) … Den regulären Ausdruck @var{Regexp} in der @var{Datei} durch die durch @var{Rumpf} berechnete Zeichenkette ersetzen. Bei der Auswertung von @var{Rumpf} wird jede @var{Muster-Variable} an den Teilausdruck an der entsprechenden Position der Regexp gebunden. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -16650,71 +16629,71 @@ msgstr "" " (string-append \"baz\" Buchstaben Ende)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "Jedes Mal, wenn eine Zeile in der @var{Datei} den Text @code{Hallo} enthält, wird dieser durch @code{Guten Morgen} ersetzt. Jedes Mal, wenn eine Zeile zum zweiten regulären Ausdruck passt, wird @code{alles} an die vollständige Übereinstimmung gebunden, @code{Buchstaben} wird an den ersten Teilausdruck gebunden und @code{Ende} an den letzten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "Wird für eine @var{Muster-Variable} nur @code{_} geschrieben, so wird keine Variable an die Teilzeichenkette an der entsprechenden Position im Muster gebunden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "Alternativ kann statt einer @var{Datei} auch eine Liste von Dateinamen angegeben werden. In diesem Fall wird jede davon den Substitutionen unterzogen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung von @code{$}, um auf das Ende einer Zeile zu passen. @code{$} passt nämlich @emph{nicht} auf den Zeilenumbruch am Ende einer Zeile." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "Dateien suchen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "Dateien, suchen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt Prozeduren, um Dateien zu suchen und zu filtern." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "{Scheme-Prozedur} file-name-predicate @var{Regexp}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "Liefert ein Prädikat, das gegeben einen Dateinamen, dessen Basisnamen auf @var{Regexp} passt, wahr liefert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} find-files @var{Verzeichnis} [@var{Prädikat}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Liefert die lexikografisch sortierte Liste der Dateien innerhalb @var{Verzeichnis}, für die das @var{Prädikat} wahr liefert. An @var{Prädikat} werden zwei Argumente übergeben: Der absolute Dateiname und der zugehörige Stat-Puffer. Das vorgegebene Prädikat liefert immer wahr. Als @var{Prädikat} kann auch ein regulärer Ausdruck benutzt werden; in diesem Fall ist er äquivalent zu @code{(file-name-predicate @var{Prädikat})}. Mit @var{stat} werden Informationen über die Datei ermittelt; wenn dafür @code{lstat} benutzt wird, bedeutet das, dass symbolische Verknüpfungen nicht verfolgt werden. Wenn @var{directories?} wahr ist, dann werden auch Verzeichnisse aufgezählt. Wenn @var{fail-on-error?} wahr ist, dann wird bei einem Fehler eine Ausnahme ausgelöst." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "Nun folgen ein paar Beispiele, wobei wir annehmen, dass das aktuelle Verzeichnis der Wurzel des Guix-Quellbaums entspricht." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16728,7 +16707,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16742,7 +16721,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16754,45 +16733,45 @@ msgstr "" "@result{} (\"./libformat.a\" \"./libstore.a\" …)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "{Scheme-Prozedur} which @var{Programm}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "Liefert den vollständigen Dateinamen für das @var{Programm}, der in @code{$PATH} gesucht wird, oder @code{#f}, wenn das @var{Programm} nicht gefunden werden konnte." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "@code{(guix build utils)} enthält auch Werkzeuge, um die von Erstellungssystemen benutzten Erstellungsphasen zu verändern (siehe @ref{Build Systems}). Erstellungsphasen werden durch assoziative Listen oder „Alists“ repräsentiert (siehe @ref{Association Lists,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}), wo jeder Schlüssel ein Symbol ist, das den Namen der Phase angibt, und der assoziierte Wert eine Prozedur ist (siehe @ref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "Die zum Kern von Guile („Guile core“) gehörenden Prozeduren und das Modul @code{(srfi srfi-1)} stellen beide Werkzeuge zum Bearbeiten von Alists zur Verfügung. Das Modul @code{(guix build utils)} ergänzt sie um Werkzeuge, die speziell für Erstellungsphasen gedacht sind." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "Erstellungsphasen, Ändern von" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} modify-phases @var{Phasen} @var{Klausel}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "Die @var{Phasen} der Reihe nach entsprechend jeder @var{Klausel} ändern. Die Klauseln dürfen eine der folgenden Formen haben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16806,17 +16785,17 @@ msgstr "" "(add-after @var{alter-Phasenname} @var{neuer-Phasenname} @var{neue-Phase})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "Jeder @var{Phasenname} oben ist ein Ausdruck, der zu einem Symbol auswertet, und @var{neue-Phase} ist ein Ausdruck, der zu einer Prozedur auswertet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "Folgendes Beispiel stammt aus der Definition des @code{grep}-Pakets. Es fügt eine neue Phase namens @code{egrep-und-fgrep-korrigieren} hinzu, die auf die @code{install}-Phase folgen soll. Diese Phase ist eine Prozedur (@code{lambda*} bedeutet, sie ist eine Prozedur ohne eigenen Namen), die ein Schlüsselwort @code{#:outputs} bekommt und die restlichen Schlüsselwortargumente ignoriert (siehe @ref{Optional Arguments,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} für mehr Informationen zu @code{lambda*} und optionalen sowie Schlüsselwort-Argumenten). In der Phase wird @code{substitute*} benutzt, um die installierten Skripte @file{egrep} und @file{fgrep} so zu verändern, dass sie @code{grep} anhand seines absoluten Dateinamens aufrufen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16846,12 +16825,12 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "In dem Beispiel, das nun folgt, werden Phasen auf zweierlei Art geändert: Die Standard-@code{configure}-Phase wird gelöscht, meistens weil das Paket über kein @file{configure}-Skript oder etwas Ähnliches verfügt, und die vorgegebene @code{install}-Phase wird durch eine ersetzt, in der die zu installierenden ausführbaren Dateien manuell kopiert werden." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16879,383 +16858,383 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "Store-Objekte" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "Store-Pfade" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "Konzeptionell ist der @dfn{Store} der Ort, wo Ableitungen nach erfolgreicher Erstellung gespeichert werden — standardmäßig finden Sie ihn in @file{/gnu/store}. Unterverzeichnisse im Store werden @dfn{Store-Objekte} oder manchmal auch @dfn{Store-Pfade} genannt. Mit dem Store ist eine Datenbank assoziiert, die Informationen enthält wie zum Beispiel, welche Store-Pfade jeder Store-Pfad jeweils referenziert, und eine Liste, welche Store-Objekte @emph{gültig} sind, also Ergebnisse erfolgreicher Erstellungen sind. Die Datenbank befindet sich in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, wobei @var{localstatedir} das mit @option{--localstatedir} bei der Ausführung von „configure“ angegebene Zustandsverzeichnis ist, normalerweise @file{/var}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "Auf den Store wird @emph{nur} durch den Daemon im Auftrag seiner Clients zugegriffen (siehe @ref{Invoking guix-daemon}). Um den Store zu verändern, verbinden sich Clients über einen Unix-Socket mit dem Daemon, senden ihm entsprechende Anfragen und lesen dann dessen Antwort — so etwas nennt sich entfernter Prozeduraufruf (englisch „Remote Procedure Call“ oder kurz RPC)." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "Benutzer dürfen @emph{niemals} Dateien in @file{/gnu/store} direkt verändern, sonst wären diese nicht mehr konsistent und die Grundannahmen im funktionalen Modell von Guix, dass die Objekte unveränderlich sind, wären dahin (siehe @ref{Introduction})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "Siehe @ref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}} für Informationen, wie die Integrität des Stores überprüft und nach versehentlichen Veränderungen unter Umständen wiederhergestellt werden kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "Das Modul @code{(guix store)} bietet Prozeduren an, um sich mit dem Daemon zu verbinden und entfernte Prozeduraufrufe durchzuführen. Diese werden im Folgenden beschrieben. Das vorgegebene Verhalten von @code{open-connection}, und daher allen @command{guix}-Befehlen, ist, sich mit dem lokalen Daemon oder dem an der in der Umgebungsvariablen @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} angegeben URL zu verbinden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "{Umgebungsvariable} GUIX_DAEMON_SOCKET" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "Ist diese Variable gesetzt, dann sollte ihr Wert ein Dateipfad oder eine URI sein, worüber man sich mit dem Daemon verbinden kann. Ist der Wert der Pfad zu einer Datei, bezeichnet dieser einen Unix-Socket, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Ist er eine URI, so werden folgende URI-Schemata unterstützt:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "file" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Für Unix-Sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} kann gleichbedeutend auch als @file{/var/guix/daemon-socket/socket} angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "Solche URIs benennen Verbindungen über TCP/IP ohne Verschlüsselung oder Authentifizierung des entfernten Rechners. Die URI muss den Hostnamen, also den Rechnernamen des entfernten Rechners, und optional eine Port-Nummer angeben (sonst wird als Vorgabe der Port 44146 benutzt):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "guix://master.guix.example.org:1234\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "Diese Konfiguration ist für lokale Netzwerke wie etwa in Rechen-Clustern geeignet, wo sich nur vertrauenswürdige Knoten mit dem Erstellungs-Daemon z.B.@: unter @code{master.guix.example.org} verbinden können." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "Die Befehlszeilenoption @option{--listen} von @command{guix-daemon} kann benutzt werden, damit er auf TCP-Verbindungen lauscht (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "SSH-Zugriff auf Erstellungs-Daemons" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "Mit solchen URIs kann eine Verbindung zu einem entfernten Daemon über SSH hergestellt werden. Diese Funktionalität setzt Guile-SSH voraus (siehe @ref{Requirements}) sowie eine funktionierende @command{guile}-Binärdatei, deren Ort im @env{PATH} der Zielmaschine eingetragen ist. Authentisierung über einen öffentlichen Schlüssel oder GSSAPI ist möglich. Eine typische URL sieht so aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Was @command{guix copy} betrifft, richtet es sich nach den üblichen OpenSSH-Client-Konfigurationsdateien (siehe @ref{Invoking guix copy})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "In Zukunft könnten weitere URI-Schemata unterstützt werden." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "Die Fähigkeit, sich mit entfernten Erstellungs-Daemons zu verbinden, sehen wir als experimentell an, Stand @value{VERSION}. Bitte diskutieren Sie mit uns jegliche Probleme oder Vorschläge, die Sie haben könnten (siehe @ref{Contributing})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "{Scheme-Prozedur} open-connection [@var{Uri}] [#:reserve-space? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "Sich mit dem Daemon über den Unix-Socket an @var{Uri} verbinden (einer Zeichenkette). Wenn @var{reserve-space?} wahr ist, lässt ihn das etwas zusätzlichen Speicher im Dateisystem reservieren, damit der Müllsammler auch dann noch funktioniert, wenn die Platte zu voll wird. Liefert ein Server-Objekt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "@var{Uri} nimmt standardmäßig den Wert von @code{%default-socket-path} an, was dem bei der Installation mit dem Aufruf von @command{configure} ausgewählten Vorgabeort entspricht, gemäß den Befehlszeilenoptionen, mit denen @command{configure} aufgerufen wurde." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "{Scheme-Prozedur} close-connection @var{Server}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "Die Verbindung zum @var{Server} trennen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "{Scheme-Variable} current-build-output-port" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "Diese Variable ist an einen SRFI-39-Parameter gebunden, der auf den Scheme-Port verweist, an den vom Daemon empfangene Erstellungsprotokolle und Fehlerprotokolle geschrieben werden sollen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "Prozeduren, die entfernte Prozeduraufrufe durchführen, nehmen immer ein Server-Objekt als ihr erstes Argument." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "{Scheme-Prozedur} valid-path? @var{Server} @var{Pfad}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "ungültige Store-Objekte" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn der @var{Pfad} ein gültiges Store-Objekt benennt, und sonst @code{#f} (ein ungültiges Objekt kann auf der Platte gespeichert sein, tatsächlich aber ungültig sein, zum Beispiel weil es das Ergebnis einer abgebrochenen oder fehlgeschlagenen Erstellung ist)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "Ein @code{&store-protocol-error}-Fehlerzustand wird ausgelöst, wenn der @var{Pfad} nicht mit dem Store-Verzeichnis als Präfix beginnt (@file{/gnu/store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} add-text-to-store @var{Server} @var{Name} @var{Text} [@var{Referenzen}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "Den @var{Text} im Store in einer Datei namens @var{Name} ablegen und ihren Store-Pfad zurückliefern. @var{Referenzen} ist die Liste der Store-Pfade, die der Store-Pfad dann referenzieren soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} build-derivations @var{Store} @var{Ableitungen} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "[@var{Modus}] Die @var{Ableitungen} erstellen (eine Liste von @code{}-Objekten, @file{.drv}-Dateinamen oder Paaren aus je Ableitung und Ausgabe. Dabei gilt der angegebene @var{Modus} — vorgegeben ist @code{(build-mode normal)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "Es sei erwähnt, dass im Modul @code{(guix monads)} eine Monade sowie monadische Versionen obiger Prozeduren angeboten werden, damit an Code, der auf den Store zugreift, bequemer gearbeitet werden kann (siehe @ref{The Store Monad})." #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "Dieser Abschnitt ist im Moment noch unvollständig." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "Ableitungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "Systemnahe Erstellungsaktionen sowie die Umgebung, in der selbige durchzuführen sind, werden durch @dfn{Ableitungen} dargestellt. Eine Ableitung enthält folgende Informationen:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "Die Ausgaben, die die Ableitung hat. Ableitungen erzeugen mindestens eine Datei bzw. ein Verzeichnis im Store, können aber auch mehrere erzeugen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "Erstellungszeitabhängigkeiten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "Abhängigkeiten zur Erstellungszeit" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "Die Eingaben der Ableitung, also Abhängigkeiten zur Zeit ihrer Erstellung, die entweder andere Ableitungen oder einfache Dateien im Store sind (wie Patches, Erstellungsskripts usw.)." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "Das System, wofür mit der Ableitung erstellt wird, also ihr Ziel — z.B.@: @code{x86_64-linux}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "Der Dateiname eines Erstellungsskripts im Store, zusammen mit den Argumenten, mit denen es aufgerufen werden soll." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "Eine Liste zu definierender Umgebungsvariabler." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "Ableitungspfad" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "Ableitungen ermöglichen es den Clients des Daemons, diesem Erstellungsaktionen für den Store mitzuteilen. Es gibt davon zwei Arten, sowohl Darstellungen im Arbeitsspeicher jeweils für Client und Daemon, als auch Dateien im Store, deren Namen auf @file{.drv} enden — diese Dateien werden als @dfn{Ableitungspfade} bezeichnet. Ableitungspfade können an die Prozedur @code{build-derivations} übergeben werden, damit die darin niedergeschriebenen Erstellungsaktionen durchgeführt werden (siehe @ref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "Ableitungen mit fester Ausgabe" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "Operationen wie das Herunterladen von Dateien und Checkouts von unter Versionskontrolle stehenden Quelldateien, bei denen der Hash des Inhalts im Voraus bekannt ist, werden als @dfn{Ableitungen mit fester Ausgabe} modelliert. Anders als reguläre Ableitungen sind die Ausgaben von Ableitungen mit fester Ausgabe unabhängig von ihren Eingaben — z.B.@: liefert das Herunterladen desselben Quellcodes dasselbe Ergebnis unabhängig davon, mit welcher Methode und welchen Werkzeugen er heruntergeladen wurde." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "references" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "Laufzeitabhängigkeiten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "Abhängigkeiten, zur Laufzeit" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "Den Ausgaben von Ableitungen — d.h.@: Erstellungergebnissen — ist eine Liste von @dfn{Referenzen} zugeordnet, die auch der entfernte Prozeduraufruf @code{references} oder der Befehl @command{guix gc --references} liefert (siehe @ref{Invoking guix gc}). Referenzen sind die Menge der Laufzeitabhängigkeiten von Erstellungsergebnissen. Referenzen sind eine Teilmenge der Eingaben von Ableitungen; die Teilmenge wird automatisch ermittelt, indem der Erstellungsdaemon alle Dateien unter den Ausgaben nach Referenzen durchsucht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "Das Modul @code{(guix derivations)} stellt eine Repräsentation von Ableitungen als Scheme-Objekte zur Verfügung, zusammen mit Prozeduren, um Ableitungen zu erzeugen und zu manipulieren. Die am wenigsten abstrahierte Methode, eine Ableitung zu erzeugen, ist mit der Prozedur @code{derivation}:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} derivation @var{Store} @var{Name} @var{Ersteller} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "@var{Argumente} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Eine Ableitungen mit den @var{Argumente}n erstellen und das resultierende @code{}-Objekt liefern." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "Wurden @var{hash} und @var{hash-algo} angegeben, wird eine @dfn{Ableitung mit fester Ausgabe} erzeugt — d.h.@: eine, deren Ausgabe schon im Voraus bekannt ist, wie z.B.@: beim Herunterladen einer Datei. Wenn des Weiteren auch @var{recursive?} wahr ist, darf die Ableitung mit fester Ausgabe eine ausführbare Datei oder ein Verzeichnis sein und @var{hash} muss die Prüfsumme eines Archivs mit dieser Ausgabe sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "Ist @var{references-graphs} wahr, dann muss es eine Liste von Paaren aus je einem Dateinamen und einem Store-Pfad sein. In diesem Fall wird der Referenzengraph jedes Store-Pfads in einer Datei mit dem angegebenen Namen in der Erstellungsumgebung zugänglich gemacht, in einem einfachen Text-Format." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "Ist @var{allowed-references} ein wahr, muss es eine Liste von Store-Objekten oder Ausgaben sein, die die Ausgabe der Ableitung referenzieren darf. Ebenso muss @var{disallowed-references}, wenn es auf wahr gesetzt ist, eine Liste von Dingen bezeichnen, die die Ausgaben @emph{nicht} referenzieren dürfen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "Ist @var{leaked-env-vars} wahr, muss es eine Liste von Zeichenketten sein, die Umgebungsvariable benennen, die aus der Umgebung des Daemons in die Erstellungsumgebung überlaufen — ein „Leck“, englisch „leak“. Dies kann nur in Ableitungen mit fester Ausgabe benutzt werden, also wenn @var{hash} wahr ist. So ein Leck kann zum Beispiel benutzt werden, um Variable wie @code{http_proxy} an Ableitungen zu übergeben, die darüber Dateien herunterladen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "Ist @var{local-build?} wahr, wird die Ableitung als schlechter Kandidat für das Auslagern deklariert, der besser lokal erstellt werden sollte (siehe @ref{Daemon Offload Setup}). Dies betrifft kleine Ableitungen, wo das Übertragen der Daten aufwendiger als ihre Erstellung ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "Ist @var{substitutable?} falsch, wird deklariert, dass für die Ausgabe der Ableitung keine Substitute benutzt werden sollen (siehe @ref{Substitutes}). Das ist nützlich, wenn Pakete erstellt werden, die Details über den Prozessorbefehlssatz des Wirtssystems auslesen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "@var{properties} muss eine assoziative Liste enthalten, die „Eigenschaften“ der Ableitungen beschreibt. Sie wird genau so, wie sie ist, in der Ableitung gespeichert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "Hier ist ein Beispiel mit einem Shell-Skript, das als Ersteller benutzt wird. Es wird angenommen, dass @var{Store} eine offene Verbindung zum Daemon ist und @var{bash} auf eine ausführbare Bash im Store verweist:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -17269,7 +17248,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -17291,48 +17270,48 @@ msgstr "" "@result{} # /gnu/store/…-foo>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "Wie man sehen kann, ist es umständlich, diese grundlegende Methode direkt zu benutzen. Natürlich ist es besser, Erstellungsskripts in Scheme zu schreiben! Am besten schreibt man den Erstellungscode als „G-Ausdruck“ und übergibt ihn an @code{gexp->derivation}. Mehr Informationen finden Sie im Abschnitt @ref{G-Expressions}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "Doch es gab einmal eine Zeit, zu der @code{gexp->derivation} noch nicht existiert hatte und wo das Zusammenstellen von Ableitungen mit Scheme-Erstellungscode noch mit @code{build-expression->derivation} bewerkstelligt wurde, was im Folgenden beschrieben wird. Diese Prozedur gilt als veraltet und man sollte nunmehr die viel schönere Prozedur @code{gexp->derivation} benutzen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} build-expression->derivation @var{Store} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "@var{Name} @var{Ausdruck} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Liefert eine Ableitung, die den Scheme-Ausdruck @var{Ausdruck} als Ersteller einer Ableitung namens @var{Name} ausführt. @var{inputs} muss die Liste der Eingaben enthalten, jeweils als Tupel @code{(Name Ableitungspfad Unterableitung)}; wird keine @var{Unterableitung} angegeben, wird @code{\"out\"} angenommen. @var{Module} ist eine Liste der Namen von Guile-Modulen im momentanen Suchpfad, die in den Store kopiert, kompiliert und zur Verfügung gestellt werden, wenn der @var{Ausdruck} ausgeführt wird — z.B.@: @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "Der @var{Ausdruck} wird in einer Umgebung ausgewertet, in der @code{%outputs} an eine Liste von Ausgabe-/Pfad-Paaren gebunden wurde und in der @code{%build-inputs} an eine Liste von Zeichenkette-/Ausgabepfad-Paaren gebunden wurde, die aus den @var{inputs}-Eingaben konstruiert worden ist. Optional kann in @var{env-vars} eine Liste von Paaren aus Zeichenketten stehen, die Name und Wert von für den Ersteller sichtbaren Umgebungsvariablen angeben. Der Ersteller terminiert, indem er @code{exit} mit dem Ergebnis des @var{Ausdruck}s aufruft; wenn also der @var{Ausdruck} den Wert @code{#f} liefert, wird angenommen, dass die Erstellung fehlgeschlagen ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "@var{Ausdruck} wird mit einer Ableitung @var{guile-for-build} erstellt. Wird kein @var{guile-for-build} angegeben oder steht es auf @code{#f}, wird stattdessen der Wert der Fluiden @code{%guile-for-build} benutzt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "Siehe die Erklärungen zur Prozedur @code{derivation} für die Bedeutung von @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?} und @var{substitutable?}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "Hier ist ein Beispiel einer Ableitung mit nur einer Ausgabe, die ein Verzeichnis erzeugt, in dem eine einzelne Datei enthalten ist:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -17353,51 +17332,51 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "@result{} # …>\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "Monade" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "Die auf dem Store arbeitenden Prozeduren, die in den vorigen Abschnitten beschrieben wurden, nehmen alle eine offene Verbindung zum Erstellungs-Daemon als ihr erstes Argument entgegen. Obwohl das ihnen zu Grunde liegende Modell funktional ist, weisen sie doch alle Nebenwirkungen auf oder hängen vom momentanen Zustand des Stores ab." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "Ersteres ist umständlich, weil die Verbindung zum Erstellungs-Daemon zwischen all diesen Funktionen durchgereicht werden muss, so dass eine Komposition mit Funktionen ohne diesen Parameter unmöglich wird. Letzteres kann problematisch sein, weil Operationen auf dem Store Nebenwirkungen und/oder Abhängigkeiten von externem Zustand haben und ihre Ausführungsreihenfolge deswegen eine Rolle spielt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "monadische Werte" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "monadische Funktionen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "Hier kommt das Modul @code{(guix monads)} ins Spiel. Im Rahmen dieses Moduls können @dfn{Monaden} benutzt werden und dazu gehört insbesondere eine für unsere Zwecke sehr nützliche Monade, die @dfn{Store-Monade}. Monaden sind ein Konstrukt, mit dem zwei Dinge möglich sind: eine Assoziation von Werten mit einem „Kontext“ (in unserem Fall ist das die Verbindung zum Store) und das Festlegen einer Reihenfolge für Berechnungen (hiermit sind auch Zugriffe auf den Store gemeint). Werte in einer Monade — solche, die mit weiterem Kontext assoziiert sind — werden @dfn{monadische Werte} genannt; Prozeduren, die solche Werte liefern, heißen @dfn{monadische Prozeduren}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "Betrachten Sie folgende „normale“ Prozedur:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -17418,12 +17397,12 @@ msgstr "" " `(symlink ,sh %output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "Unter Verwendung von @code{(guix monads)} und @code{(guix gexp)} lässt sie sich als monadische Funktion aufschreiben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17441,17 +17420,17 @@ msgstr "" " #$output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "An der zweiten Version lassen sich mehrere Dinge beobachten: Der Parameter @code{Store} ist jetzt implizit geworden und wurde in die Aufrufe der monadischen Prozeduren @code{package->derivation} und @code{gexp->derivation} „eingefädelt“ und der von @code{package->derivation} gelieferte monadische Wert wurde mit @code{mlet} statt einem einfachen @code{let} @dfn{gebunden}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Wie sich herausstellt, muss man den Aufruf von @code{package->derivation} nicht einmal aufschreiben, weil er implizit geschieht, wie wir später sehen werden (siehe @ref{G-Expressions}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17465,12 +17444,12 @@ msgstr "" " #$output)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "Die monadische @code{sh-symlink} einfach aufzurufen, bewirkt nichts. Wie jemand einst sagte: „Mit einer Monade geht man um, wie mit Gefangenen, gegen die man keine Beweise hat: Man muss sie laufen lassen.“ Um also aus der Monade auszubrechen und die gewünschte Wirkung zu erzielen, muss man @code{run-with-store} benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -17480,12 +17459,12 @@ msgstr "" "@result{} /gnu/store/…-sh-symlink\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "Erwähnenswert ist, dass das Modul @code{(guix monad-repl)} die REPL von Guile um neue „Meta-Befehle“ erweitert, mit denen es leichter ist, mit monadischen Prozeduren umzugehen: @code{run-in-store} und @code{enter-store-monad}. Mit Ersterer wird ein einzelner monadischer Wert durch den Store „laufen gelassen“:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -17495,12 +17474,12 @@ msgstr "" "$1 = # …>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "Mit Letzterer wird rekursiv eine weitere REPL betreten, in der alle Rückgabewerte automatisch durch den Store laufen gelassen werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -17520,50 +17499,50 @@ msgstr "" "scheme@@(guile-user)>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "Beachten Sie, dass in einer @code{store-monad}-REPL keine nicht-monadischen Werte zurückgeliefert werden können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "Die wichtigsten syntaktischen Formen, um mit Monaden im Allgemeinen umzugehen, werden im Modul @code{(guix monads)} bereitgestellt und sind im Folgenden beschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "{Scheme-Syntax} with-monad @var{Monade} @var{Rumpf} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "Alle @code{>>=}- oder @code{return}-Formen im @var{Rumpf} in der @var{Monade} auswerten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "{Scheme-Syntax} return @var{Wert}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "Einen monadischen Wert liefern, der den übergebenen @var{Wert} kapselt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "{Scheme-Syntax} >>= @var{mWert} @var{mProz} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "Den monadischen Wert @var{mWert} @dfn{binden}, wobei sein „Inhalt“ an die monadischen Prozeduren @var{mProz}…@: übergeben wird@footnote{Diese Operation wird gemeinhin „bind“ genannt, aber mit diesem Begriff wird in Guile eine völlig andere Prozedur bezeichnet, die nichts damit zu tun hat. Also benutzen wir dieses etwas kryptische Symbol als Erbe der Haskell-Programmiersprache.}. Es kann eine einzelne @var{mProz} oder mehrere davon geben, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -17583,7 +17562,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -17593,99 +17572,99 @@ msgstr "" "@result{} irgendein-Zustand\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Scheme-Syntax} mlet @var{Monade} ((@var{Variable} @var{mWert}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "@var{Rumpf} ..." #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Scheme-Syntax} mlet* @var{Monade} ((@var{Variable} @var{mWert}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "@var{Rumpf} ... Die @var{Variable}n an die monadischen Werte @var{mWert} im @var{Rumpf} binden, der eine Folge von Ausdrücken ist. Wie beim bind-Operator kann man es sich vorstellen als „Auspacken“ des rohen, nicht-monadischen Werts, der im @var{mWert} steckt, wobei anschließend dieser rohe, nicht-monadische Wert im Sichtbarkeitsbereich des @var{Rumpf}s von der @var{Variable}n bezeichnet wird. Die Form (@var{Variable} -> @var{Wert}) bindet die @var{Variable} an den „normalen“ @var{Wert}, wie es @code{let} tun würde. Die Bindungsoperation geschieht in der Reihenfolge von links nach rechts. Der letzte Ausdruck des @var{Rumpfs} muss ein monadischer Ausdruck sein und dessen Ergebnis wird das Ergebnis von @code{mlet} oder @code{mlet*} werden, wenn es durch die @var{Monad} laufen gelassen wurde." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "@code{mlet*} verhält sich gegenüber @code{mlet} wie @code{let*} gegenüber @code{let} (siehe @ref{Local Bindings,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "{Scheme-System} mbegin @var{Monade} @var{mAusdruck} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Der Reihe nach den @var{mAusdruck} und die nachfolgenden monadischen Ausdrücke binden und als Ergebnis das des letzten Ausdrucks liefern. Jeder Ausdruck in der Abfolge muss ein monadischer Ausdruck sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "Dies verhält sich ähnlich wie @code{mlet}, außer dass die Rückgabewerte der monadischen Prozeduren ignoriert werden. In diesem Sinn verhält es sich analog zu @code{begin}, nur auf monadischen Ausdrücken." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Scheme-System} mwhen @var{Bedingung} @var{mAusdr0} @var{mAusdr*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Wenn die @var{Bedingung} wahr ist, wird die Folge monadischer Ausdrücke @var{mAusdr0}..@var{mAusdr*} wie bei @code{mbegin} ausgewertet. Wenn die @var{Bedingung} falsch ist, wird @code{*unspecified*} („unbestimmt“) in der momentanen Monade zurückgeliefert. Jeder Ausdruck in der Folge muss ein monadischer Ausdruck sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Scheme-System} munless @var{Bedingung} @var{mAusdr0} @var{mAusdr*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Wenn die @var{Bedingung} falsch ist, wird die Folge monadischer Ausdrücke @var{mAusdr0}..@var{mAusdr*} wie bei @code{mbegin} ausgewertet. Wenn die @var{Bedingung} wahr ist, wird @code{*unspecified*} („unbestimmt“) in der momentanen Monade zurückgeliefert. Jeder Ausdruck in der Folge muss ein monadischer Ausdruck sein." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "Zustandsmonade" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "Das Modul @code{(guix monads)} macht die @dfn{Zustandsmonade} (englisch „state monad“) verfügbar, mit der ein zusätzlicher Wert — der Zustand — durch die monadischen Prozeduraufrufe @emph{gefädelt} werden kann." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "{Scheme-Variable} %state-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "Die Zustandsmonade. Prozeduren in der Zustandsmonade können auf den gefädelten Zustand zugreifen und ihn verändern." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "Betrachten Sie das folgende Beispiel. Die Prozedur @code{Quadrat} liefert einen Wert in der Zustandsmonade zurück. Sie liefert das Quadrat ihres Arguments, aber sie inkrementiert auch den momentanen Zustandswert:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -17703,7 +17682,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -17715,147 +17694,147 @@ msgstr "" "@result{} 3\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "Wird das „durch“ die Zustandsmonade @code{%state-monad} laufen gelassen, erhalten wir jenen zusätzlichen Zustandswert, der der Anzahl der Aufrufe von @code{Quadrat} entspricht." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "{Monadische Prozedur} current-state" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "Liefert den momentanen Zustand als einen monadischen Wert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "{Monadische Prozedur} set-current-state @var{Wert}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "Setzt den momentanen Zustand auf @var{Wert} und liefert den vorherigen Zustand als einen monadischen Wert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "{Monadische Prozedur} state-push @var{Wert}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "Hängt den @var{Wert} vorne an den momentanen Zustand an, der eine Liste sein muss. Liefert den vorherigen Zustand als monadischen Wert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "{Monadische Prozedur} state-pop" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "Entfernt einen Wert vorne vom momentanen Zustand und liefert ihn als monadischen Wert zurück. Dabei wird angenommen, dass es sich beim Zustand um eine Liste handelt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} run-with-state @var{mWert} [@var{Zustand}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "Den monadischen Wert @var{mWert} mit @var{Zustand} als initialem Zustand laufen lassen. Dies liefert zwei Werte: den Ergebniswert und den Ergebniszustand." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "Die zentrale Schnittstelle zur Store-Monade, wie sie vom Modul @code{(guix store)} angeboten wird, ist die Folgende:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "{Scheme-Variable} %store-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "Die Store-Monade — ein anderer Name für @code{%state-monad}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "Werte in der Store-Monade kapseln Zugriffe auf den Store. Sobald ihre Wirkung gebraucht wird, muss ein Wert der Store-Monade „ausgewertet“ werden, indem er an die Prozedur @code{run-with-store} übergeben wird (siehe unten)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "{Scheme-Prozedur} run-with-store @var{Store} @var{mWert} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "Den @var{mWert}, einen monadischen Wert in der Store-Monade, in der offenen Verbindung @var{Store} laufen lassen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Monadische Prozedur} text-file @var{Name} @var{Text} [@var{Referenzen}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Als monadischen Wert den absoluten Dateinamen im Store für eine Datei liefern, deren Inhalt der der Zeichenkette @var{Text} ist. @var{Referenzen} ist dabei eine Liste von Store-Objekten, die die Ergebnis-Textdatei referenzieren wird; der Vorgabewert ist die leere Liste." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "{Monadische Prozedur} binary-file @var{Name} @var{Daten} [@var{Referenzen}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Den absoluten Dateinamen im Store als monadischen Wert für eine Datei liefern, deren Inhalt der des Byte-Vektors @var{Daten} ist. @var{Referenzen} ist dabei eine Liste von Store-Objekten, die die Ergebnis-Binärdatei referenzieren wird; der Vorgabewert ist die leere Liste." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Monadische Prozedur} interned-file @var{Datei} [@var{Name}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Liefert den Namen der @var{Datei}, nachdem sie in den Store interniert wurde. Dabei wird der @var{Name} als ihr Store-Name verwendet, oder, wenn kein @var{Name} angegeben wurde, der Basisname der @var{Datei}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "Ist @var{recursive?} wahr, werden in der @var{Datei} enthaltene Dateien rekursiv hinzugefügt; ist die @var{Datei} eine flache Datei und @var{recursive?} ist wahr, wird ihr Inhalt in den Store eingelagert und ihre Berechtigungs-Bits übernommen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "Steht @var{recursive?} auf wahr, wird @code{(@var{select?} @var{Datei} @var{Stat})} für jeden Verzeichniseintrag aufgerufen, wobei @var{Datei} der absolute Dateiname und @var{Stat} das Ergebnis von @code{lstat} ist, außer auf den Einträgen, wo @var{select?} keinen wahren Wert liefert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "Folgendes Beispiel fügt eine Datei unter zwei verschiedenen Namen in den Store ein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17871,120 +17850,120 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "@result{} (\"/gnu/store/rwm…-README\" \"/gnu/store/44i…-LEGU-MIN\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "Das Modul @code{(guix packages)} exportiert die folgenden paketbezogenen monadischen Prozeduren:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "{Monadische Prozedur} package-file @var{Paket} [@var{Datei}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Liefert als monadischen Wert den absoluten Dateinamen der @var{Datei} innerhalb des Ausgabeverzeichnisses @var{output} des @var{Paket}s. Wird keine @var{Datei} angegeben, wird der Name des Ausgabeverzeichnisses @var{output} für das @var{Paket} zurückgeliefert. Ist @var{target} wahr, wird sein Wert als das Zielsystem bezeichnendes Tripel zum Cross-Kompilieren benutzt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "Beachten Sie, dass durch diese Prozedur das @var{Paket} @emph{nicht} erstellt wird, also muss ihr Ergebnis keine bereits existierende Datei bezeichnen, kann aber. Wir empfehlen, diese Prozedur nur dann zu benutzen, wenn Sie wissen, was Sie tun." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Monadische Prozedur} package->derivation @var{Paket} [@var{System}]" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "{Monadische Prozedur} package->cross-derivation @var{Paket} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "@var{Ziel} [@var{System}] Monadische Version von @code{package-derivation} und @code{package-cross-derivation} (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "G-Ausdruck" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "Erstellungscode maskieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Es gibt also „Ableitungen“, die eine Abfolge von Erstellungsaktionen repräsentieren, die durchgeführt werden müssen, um ein Objekt im Store zu erzeugen (siehe @ref{Derivations}). Diese Erstellungsaktionen werden durchgeführt, nachdem der Daemon gebeten wurde, die Ableitungen tatsächlich zu erstellen; dann führt der Daemon sie in einer isolierten Umgebung (einem sogenannten Container) aus (siehe @ref{Invoking guix-daemon})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "Schichten von Code" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "Wenig überraschend ist, dass wir diese Erstellungsaktionen gerne in Scheme schreiben würden. Wenn wir das tun, bekommen wir zwei verschiedene @dfn{Schichten} von Scheme-Code@footnote{Der Begriff @dfn{Schicht}, englisch Stratum, wurde in diesem Kontext von Manuel Serrano et al.@: in ihrer Arbeit an Hop geprägt. Oleg Kiselyov, der aufschlussreiche @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, Essays und Code zu diesem Thema} geschrieben hat, nennt diese Art der Code-Generierung @dfn{Staging}, deutsch etwa Inszenierung bzw.@: Aufführung.}: den „wirtsseitigen Code“ („host code“) — also Code, der Pakete definiert, mit dem Daemon kommuniziert etc.@: — und den „erstellungsseitigen Code“ („build code“) — also Code, der die Erstellungsaktionen auch wirklich umsetzt, indem Dateien erstellt werden, @command{make} aufgerufen wird und so weiter (siehe @ref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "Um eine Ableitung und ihre Erstellungsaktionen zu beschreiben, muss man normalerweise erstellungsseitigen Code im wirtsseitigen Code einbetten. Das bedeutet, man behandelt den erstellungsseitigen Code als Daten, was wegen der Homoikonizität von Scheme — dass Code genauso als Daten repräsentiert werden kann — sehr praktisch ist. Doch brauchen wir hier mehr als nur den normalen Quasimaskierungsmechanismus mit @code{quasiquote} in Scheme, wenn wir Erstellungsausdrücke konstruieren möchten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "Das Modul @code{(guix gexp)} implementiert @dfn{G-Ausdrücke}, eine Form von S-Ausdrücken, die zu Erstellungsausdrücken angepasst wurden. G-Ausdrücke (englisch „G-expressions“, kurz @dfn{Gexps}) setzen sich grundlegend aus drei syntaktischen Formen zusammen: @code{gexp}, @code{ungexp} und @code{ungexp-splicing} (alternativ einfach: @code{#~}, @code{#$} und @code{#$@@}), die jeweils mit @code{quasiquote}, @code{unquote} und @code{unquote-splicing} vergleichbar sind (siehe @ref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Es gibt aber auch erhebliche Unterschiede:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "G-Ausdrücke sind dafür gedacht, in eine Datei geschrieben zu werden, wo sie von anderen Prozessen ausgeführt oder manipuliert werden können." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "Wenn ein abstraktes Objekt wie ein Paket oder eine Ableitung innerhalb eines G-Ausdrucks demaskiert wird, ist das Ergebnis davon dasselbe, wie wenn dessen Ausgabedateiname genannt worden wäre." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "G-Ausdrücke tragen Informationen über die Pakete oder Ableitungen mit sich, auf die sie sich beziehen, und diese Abhängigkeiten werden automatisch zu den sie benutzenden Erstellungsprozessen als Eingaben hinzugefügt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "Herunterbrechen, von abstrakten Objekten in G-Ausdrücken" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "Dieser Mechanismus ist nicht auf Pakete und Ableitung beschränkt: Es können @dfn{Compiler} definiert werden, die weitere abstrakte, hochsprachliche Objekte auf Ableitungen oder Dateien im Store „herunterbrechen“, womit diese Objekte dann auch in G-Ausdrücken eingefügt werden können. Zum Beispiel sind „dateiartige Objekte“ ein nützlicher Typ solcher abstrakter Objekte. Mit ihnen können Dateien leicht in den Store eingefügt und von Ableitungen und anderem referenziert werden (siehe unten @code{local-file} und @code{plain-file})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "Zur Veranschaulichung dieser Idee soll uns dieses Beispiel eines G-Ausdrucks dienen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -18002,34 +17981,34 @@ msgstr "" " \"list-files\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "Indem wir diesen G-Ausdruck an @code{gexp->derivation} übergeben, bekommen wir eine Ableitung, die ein Verzeichnis mit genau einer symbolischen Verknüpfung auf @file{/gnu/store/…-coreutils-8.22/bin/ls} erstellt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "(gexp->derivation \"das-ding\" build-exp)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "Wie man es erwarten würde, wird die Zeichenkette @code{\"/gnu/store/…-coreutils-8.22\"} anstelle der Referenzen auf das Paket @var{coreutils} im eigentlichen Erstellungscode eingefügt und @var{coreutils} automatisch zu einer Eingabe der Ableitung gemacht. Genauso wird auch @code{#$output} (was äquivalent zur Schreibweise @code{(ungexp output)} ist) ersetzt durch eine Zeichenkette mit dem Namen der Ausgabe der Ableitung." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "Cross-Kompilieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "Im Kontext der Cross-Kompilierung bietet es sich an, zwischen Referenzen auf die @emph{native} Erstellung eines Pakets — also der, die auf dem Wirtssystem ausgeführt werden kann — und Referenzen auf Cross-Erstellungen eines Pakets zu unterscheiden. Hierfür spielt @code{#+} dieselbe Rolle wie @code{#$}, steht aber für eine Referenz auf eine native Paketerstellung." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -18053,29 +18032,29 @@ msgstr "" " #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "Im obigen Beispiel wird die native Erstellung der @var{coreutils} benutzt, damit @command{ln} tatsächlich auf dem Wirtssystem ausgeführt werden kann, aber danach die cross-kompilierte Erstellung von @var{emacs} referenziert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "importierte Module, in G-Ausdrücken" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "with-imported-modules" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "Eine weitere Funktionalität von G-Ausdrücken stellen @dfn{importierte Module} dar. Manchmal will man bestimmte Guile-Module von der „wirtsseitigen Umgebung“ im G-Ausdruck benutzen können, deswegen sollten diese Module in die „erstellungsseitige Umgebung“ importiert werden. Die @code{with-imported-modules}-Form macht das möglich:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -18099,29 +18078,29 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "In diesem Beispiel wird das Modul @code{(guix build utils)} automatisch in die isolierte Erstellungsumgebung unseres G-Ausdrucks geholt, so dass @code{(use-modules (guix build utils))} wie erwartet funktioniert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "Modulabschluss" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "source-module-closure" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "Normalerweise möchten Sie, dass der @emph{Abschluss} eines Moduls importiert wird — also das Modul und alle Module, von denen es abhängt — statt nur das Modul selbst. Ansonsten scheitern Versuche, das Modul zu benutzen, weil seine Modulabhängigkeiten fehlen. Die Prozedur @code{source-module-closure} berechnet den Abschluss eines Moduls, indem es den Kopf seiner Quelldatei analysiert, deswegen schafft die Prozedur hier Abhilfe:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -18131,7 +18110,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -18153,24 +18132,24 @@ msgstr "" " …)))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "Erweiterungen, für G-Ausdrücke" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "with-extensions" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "Auf die gleiche Art können Sie auch vorgehen, wenn Sie nicht bloß reine Scheme-Module importieren möchten, sondern auch „Erweiterungen“ wie Guile-Anbindungen von C-Bibliotheken oder andere „vollumfängliche“ Pakete. Sagen wir, Sie bräuchten das Paket @code{guile-json} auf der Erstellungsseite, dann könnten Sie es hiermit bekommen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -18180,7 +18159,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -18196,184 +18175,184 @@ msgstr "" " …)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "Die syntaktische Form, in der G-Ausdrücke konstruiert werden, ist im Folgenden zusammengefasst." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "{Scheme-Syntax} #~@var{Ausdruck}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "{Scheme-Syntax} (gexp @var{Ausdruck})" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "Liefert einen G-Ausdruck, der den @var{Ausdruck} enthält. Der @var{Ausdruck} kann eine oder mehrere der folgenden Formen enthalten:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "#$@var{Objekt}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "(ungexp @var{Objekt})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "Eine Referenz auf das @var{Objekt} einführen. Das @var{Objekt} kann einen der unterstützten Typen haben, zum Beispiel ein Paket oder eine Ableitung, so dass die @code{ungexp}-Form durch deren Ausgabedateiname ersetzt wird — z.B.@: @code{\"/gnu/store/…-coreutils-8.22}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "Wenn das @var{Objekt} eine Liste ist, wird diese durchlaufen und alle unterstützten Objekte darin auf diese Weise ersetzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "Wenn das @var{Objekt} ein anderer G-Ausdruck ist, wird sein Inhalt eingefügt und seine Abhängigkeiten zu denen des äußeren G-Ausdrucks hinzugefügt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "Wenn das @var{Objekt} eine andere Art von Objekt ist, wird es so wie es ist eingefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "#$@var{Objekt}:@var{Ausgabe}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp @var{Objekt} @var{Ausgabe})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Dies verhält sich wie die Form oben, bezieht sich aber ausdrücklich auf die angegebene @var{Ausgabe} des @var{Objekt}s — dies ist nützlich, wenn das @var{Objekt} mehrere Ausgaben generiert (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "#+@var{Objekt}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "#+@var{Objekt}:@var{Ausgabe}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "(ungexp-native @var{Objekt})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp-native @var{Objekt} @var{Ausgabe})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "Das Gleiche wie @code{ungexp}, jedoch wird im Kontext einer Cross-Kompilierung eine Referenz auf die @emph{native} Erstellung des @var{Objekt}s eingefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "#$output[:@var{Ausgabe}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "(ungexp output [@var{Ausgabe}])" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "Fügt eine Referenz auf die angegebene @var{Ausgabe} dieser Ableitung ein, oder auf die Hauptausgabe, wenn keine @var{Ausgabe} angegeben wurde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "Dies ist nur bei G-Ausdrücken sinnvoll, die an @code{gexp->derivation} übergeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "#$@@@var{Liste}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-splicing @var{Liste})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "Das Gleiche wie oben, jedoch wird nur der Inhalt der @var{Liste} in die äußere Liste eingespleißt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "#+@@@var{Liste}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-native-splicing @var{Liste})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "Das Gleiche, aber referenziert werden native Erstellungen der Objekte in der @var{Liste}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "G-Ausdrücke, die mit @code{gexp} oder @code{#~} erzeugt wurden, sind zur Laufzeit Objekte vom Typ @code{gexp?} (siehe unten)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} with-imported-modules @var{Module} @var{Rumpf}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "Markiert die in @var{Rumpf}…@: definierten G-Ausdrücke, dass sie in ihrer Ausführungsumgebung die angegebenen @var{Module} brauchen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "Jedes Objekt unter den @var{Module}n kann der Name eines Moduls wie @code{(guix build utils)} sein, oder es kann nacheinander ein Modulname, ein Pfeil und ein dateiartiges Objekt sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -18387,80 +18366,80 @@ msgstr "" " #~(define-module …))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "Im Beispiel oben werden die ersten beiden Module vom Suchpfad genommen und das letzte aus dem angegebenen dateiartigen Objekt erzeugt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "Diese Form hat einen @emph{lexikalischen} Sichtbarkeitsbereich: Sie wirkt sich auf die direkt in @var{Rumpf}…@: definierten G-Ausdrücke aus, aber nicht auf jene, die, sagen wir, in aus @var{Rumpf}…@: heraus aufgerufenen Prozeduren definiert wurden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} with-extensions @var{Erweiterungen} @var{Rumpf}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "Markiert die in @var{Rumpf}…@: definierten G-Ausdrücke, dass sie @var{Erweiterungen} in ihrer Erstellungs- und Ausführungsumgebung benötigen. @var{Erweiterungen} sind typischerweise eine Liste von Paketobjekten wie zum Beispiel die im Modul @code{(gnu packages guile)} definierten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "Konkret werden die unter den @var{Erweiterungen} aufgeführten Pakete zum Ladepfad hinzugefügt, während die in @var{Rumpf}…@: aufgeführten importierten Module kompiliert werden und sie werden auch zum Ladepfad des von @var{Rumpf}…@: gelieferten G-Ausdrucks hinzugefügt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "{Scheme-Prozedur} gexp? @var{Objekt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "Liefert @code{#t}, wenn das @var{Objekt} ein G-Ausdruck ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "G-Ausdrücke sind dazu gedacht, auf die Platte geschrieben zu werden, entweder als Code, der eine Ableitung erstellt, oder als einfache Dateien im Store. Die monadischen Prozeduren unten ermöglichen Ihnen das (siehe @ref{The Store Monad}, wenn Sie mehr Informationen über Monaden suchen)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Monadische Prozedur} gexp->derivation @var{Name} @var{Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{Name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Liefert eine Ableitung unter dem @var{Name}n, die jeden @var{Ausdruck} (ein G-Ausdruck) mit @var{guile-for-build} (eine Ableitung) für das @var{System} erstellt; der @var{Ausdruck} wird dabei in einer Datei namens @var{script-name} gespeichert. Wenn „@var{target}“ wahr ist, wird es beim Cross-Kompilieren als Zieltripel für mit @var{Ausdruck} bezeichnete Pakete benutzt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "@var{modules} gilt als veraltet; stattdessen sollte @code{with-imported-modules} benutzt werden. Die Bedeutung ist, dass die @var{Module} im Ausführungskontext des @var{Ausdruck}s verfügbar gemacht werden; @var{modules} ist dabei eine Liste von Namen von Guile-Modulen, die im Modulpfad @var{module-path} gesucht werden, um sie in den Store zu kopieren, zu kompilieren und im Ladepfad während der Ausführung des @var{Ausdruck}s verfügbar zu machen — z.B.@: @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "@var{effective-version} bestimmt, unter welcher Zeichenkette die Erweiterungen des @var{Ausdruck}s zum Suchpfad hinzugefügt werden (siehe @code{with-extensions}) — z.B.@: @code{\"2.2\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "@var{graft?} bestimmt, ob vom @var{Ausdruck} benannte Pakete veredelt werden sollen, falls Veredelungen zur Verfügung stehen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "Ist @var{references-graphs} wahr, muss es eine Liste von Tupeln in einer der folgenden Formen sein:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -18476,38 +18455,38 @@ msgstr "" "(@var{Dateiname} @var{Store-Objekt})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "Bei jedem Element von @var{references-graphs} wird das rechts Stehende automatisch zu einer Eingabe des Erstellungsprozesses vom @var{Ausdruck} gemacht. In der Erstellungsumgebung enthält das, was mit @var{Dateiname} bezeichnet wird, den Referenzgraphen des entsprechenden Objekts in einem einfachen Textformat." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "@var{allowed-references} muss entweder @code{#f} oder eine Liste von Ausgabenamen und Paketen sein. Eine solche Liste benennt Store-Objekte, die das Ergebnis referenzieren darf. Jede Referenz auf ein nicht dort aufgeführtes Store-Objekt löst einen Erstellungsfehler aus. Genauso funktioniert @var{disallowed-references}, was eine Liste von Objekten sein kann, die von den Ausgaben nicht referenziert werden dürfen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "@var{deprecation-warnings} bestimmt, ob beim Kompilieren von Modulen Warnungen angezeigt werden sollen, wenn auf als veraltet markierten Code zugegriffen wird. @var{deprecation-warnings} kann @code{#f}, @code{#t} oder @code{'detailed} (detailliert) sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "Die anderen Argumente verhalten sich wie bei @code{derivation} (siehe @ref{Derivations})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "dateiartige Objekte" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "Die im Folgenden erklärten Prozeduren @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file} und @code{scheme-file} liefern @dfn{dateiartige Objekte}. Das bedeutet, dass diese Objekte, wenn sie in einem G-Ausdruck demaskiert werden, zu einer Datei im Store führen. Betrachten Sie zum Beispiel diesen G-Ausdruck:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -18517,76 +18496,76 @@ msgstr "" " #$(local-file \"/tmp/my-nscd.conf\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "Der Effekt hiervon ist, dass @file{/tmp/my-nscd.conf} „interniert“ wird, indem es in den Store kopiert wird. Sobald er umgeschrieben wurde, zum Beispiel über @code{gexp->derivation}, referenziert der G-Ausdruck diese Kopie im @file{/gnu/store}. Die Datei in @file{/tmp} zu bearbeiten oder zu löschen, hat dann keinen Effekt mehr darauf, was der G-Ausdruck tut. @code{plain-file} kann in ähnlicher Weise benutzt werden, es unterscheidet sich aber darin, dass dort der Prozedur der Inhalt der Datei als eine Zeichenkette übergeben wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} local-file @var{Datei} [@var{Name}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Liefert ein Objekt, dass die lokale Datei @var{Datei} repräsentiert und sie zum Store hinzufügen lässt; dieses Objekt kann in einem G-Ausdruck benutzt werden. Wurde für die @var{Datei} ein relativer Dateiname als literaler Ausdruck angegeben, wird sie relativ zur Quelldatei gesucht, in der diese Form steht. Wurde die @var{Datei} @emph{nicht} als literale Zeichenkette angegeben, wird sie zur Laufzeit relativ zum aktuellen Arbeitsverzeichnis gesucht. Die @var{Datei} wird unter dem angegebenen @var{Name}n im Store abgelegt — als Vorgabe wird dabei der Basisname der @var{Datei} genommen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zur monadischen Prozedur @code{interned-file} (siehe @ref{The Store Monad, @code{interned-file}})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "{Scheme-Prozedur} plain-file @var{Name} @var{Inhalt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "Liefert ein Objekt, das eine Textdatei mit dem angegebenen @var{Name}n repräsentiert, die den angegebenen @var{Inhalt} hat (eine Zeichenkette oder ein Bytevektor), welche zum Store hinzugefügt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zu @code{text-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} computed-file @var{Name} @var{G-Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "[#:local-build? #t] [#:options '()] Liefert ein Objekt, das das Store-Objekt mit dem @var{Name}n repräsentiert, eine Datei oder ein Verzeichnis, das vom @var{G-Ausdruck} berechnet wurde. Wenn @var{local-build?} auf wahr steht (wie vorgegeben), wird auf der lokalen Maschine erstellt. @var{options} ist eine Liste zusätzlicher Argumente, die an @code{gexp->derivation} übergeben werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zu @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Monadische Prozedur} gexp->script @var{Name} @var{Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Liefert ein ausführbares Skript namens @var{Name}, das den @var{Ausdruck} mit dem angegebenen @var{guile} ausführt, wobei vom @var{Ausdruck} importierte Module in seinem Suchpfad stehen. Die Module des @var{Ausdruck}s werden dazu im Modulpfad @var{module-path} gesucht." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "Folgendes Beispiel erstellt ein Skript, das einfach nur den Befehl @command{ls} ausführt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -18596,7 +18575,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -18608,12 +18587,12 @@ msgstr "" " \"ls\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "Lässt man es durch den Store „laufen“ (siehe @ref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), erhalten wir eine Ableitung, die eine ausführbare Datei @file{/gnu/store/…-list-files} generiert, ungefähr so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -18625,76 +18604,76 @@ msgstr "" "(execl \"/gnu/store/…-coreutils-8.22\"/bin/ls\" \"ls\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} program-file @var{Name} @var{G-Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Liefert ein Objekt, das eine ausführbare Store-Datei @var{Name} repräsentiert, die den @var{G-Ausdruck} ausführt. @var{guile} ist das zu verwendende Guile-Paket, mit dem das Skript ausgeführt werden kann. Importierte Module des @var{G-Ausdruck}s werden im Modulpfad @var{module-path} gesucht." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zu @code{gexp->script}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Monadische Prozedur} gexp->file @var{Name} @var{G-Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Liefert eine Ableitung, die eine Datei @var{Name} erstellen wird, deren Inhalt der @var{G-Ausdruck} ist. Ist @var{splice?} wahr, dann wird @var{G-Ausdruck} stattdessen als eine Liste von mehreren G-Ausdrücken behandelt, die alle in die resultierende Datei gespleißt werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "Ist @var{set-load-path?} wahr, wird in die resultierende Datei Code hinzugefügt, der den Ladepfad @code{%load-path} und den Ladepfad für kompilierte Dateien @code{%load-compiled-path} festlegt, die für die importierten Module des @var{G-Ausdruck}s nötig sind. Die Module des @var{G-Ausdruck}s werden im Modulpfad @var{module-path} gesucht." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "Die resultierende Datei referenziert alle Abhängigkeiten des @var{G-Ausdruck}s oder eine Teilmenge davon." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} scheme-file @var{Name} @var{Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Liefert ein Objekt, das die Scheme-Datei @var{Name} mit dem @var{G-Ausdruck} als Inhalt repräsentiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zu @code{gexp->file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Monadische Prozedur} text-file* @var{Name} @var{Text} …" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "Liefert eine Ableitung als monadischen Wert, welche eine Textdatei erstellt, in der der gesamte @var{Text} enthalten ist. @var{Text} kann eine Folge nicht nur von Zeichenketten, sondern auch Objekten beliebigen Typs sein, die in einem G-Ausdruck benutzt werden können, also Paketen, Ableitungen, Objekte lokaler Dateien und so weiter. Die resultierende Store-Datei referenziert alle davon." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "Diese Variante sollte gegenüber @code{text-file} bevorzugt verwendet werden, wann immer die zu erstellende Datei Objekte im Store referenzieren wird. Typischerweise ist das der Fall, wenn eine Konfigurationsdatei erstellt wird, die Namen von Store-Dateien enthält, so wie hier:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -18712,23 +18691,23 @@ msgstr "" " grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "In diesem Beispiel wird die resultierende Datei @file{/gnu/store/…-profile.sh} sowohl @var{coreutils}, @var{grep} als auch @var{sed} referenzieren, so dass der Müllsammler diese nicht löscht, während die resultierende Datei noch lebendig ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Scheme-Prozedur} mixed-text-file @var{Name} @var{Text} …" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "Liefert ein Objekt, was die Store-Datei @var{Name} repräsentiert, die @var{Text} enthält. @var{Text} ist dabei eine Folge von Zeichenketten und dateiartigen Objekten wie zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -18738,23 +18717,23 @@ msgstr "" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "Dies ist das deklarative Gegenstück zu @code{text-file*}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "{Scheme-Prozedur} file-union @var{Name} @var{Dateien}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "Liefert ein @code{}, das ein Verzeichnis mit allen @var{Dateien} enthält. Jedes Objekt in @var{Dateien} muss eine zweielementige Liste sein, deren erstes Element der im neuen Verzeichnis zu benutzende Dateiname ist und deren zweites Element ein G-Ausdruck ist, der die Zieldatei benennt. Hier ist ein Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -18770,50 +18749,50 @@ msgstr "" " \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "Dies liefert ein Verzeichnis @code{etc}, das zwei Dateien enthält." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "{Scheme-Prozedur} directory-union @var{Name} @var{Dinge}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "Liefert ein Verzeichnis, was die Vereinigung (englisch „Union“) der @var{Dinge} darstellt, wobei @var{Dinge} eine Liste dateiartiger Objekte sein muss, die Verzeichnisse bezeichnen. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "Das liefert ein Verzeichnis, welches die Vereinigung der Pakete @code{guile} und @code{emacs} ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "{Scheme-Prozedur} file-append @var{Objekt} @var{Suffix} …" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "Liefert ein dateiartiges Objekt, das zur Aneinanderreihung von @var{Objekt} und @var{Suffix} umgeschrieben wird, wobei das @var{Objekt} ein herunterbrechbares Objekt und jedes @var{Suffix} eine Zeichenkette sein muss." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "Betrachten Sie zum Beispiel diesen G-Ausdruck:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18825,12 +18804,12 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "Denselben Effekt könnte man erreichen mit:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18842,39 +18821,39 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "Es gibt jedoch einen Unterschied, nämlich enthält das resultierende Skript bei @code{file-append} tatsächlich den absoluten Dateinamen als Zeichenkette, während im anderen Fall das resultierende Skript einen Ausdruck @code{(string-append …)} enthält, der den Dateinamen erst @emph{zur Laufzeit} zusammensetzt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} let-system @var{System} @var{Rumpf}…" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme-Syntax} let-system (@var{System} @var{Zielsystem}) @var{Rumpf}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "@var{System} an das System binden, für das momentan erstellt wird — z.B.@: @code{\"x86_64-linux\"} —, während der @var{Rumpf} ausgeführt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "In der zweiten Form wird zusätzlich das @var{Ziel} an das aktuelle Ziel („Target“) bei der Cross-Kompilierung gebunden. Dabei handelt es sich um ein GNU-Tripel wie z.B.@: @code{\"arm-linux-gnueabihf\"} — oder um @code{#f}, wenn nicht cross-kompiliert wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "@code{let-system} zu benutzen, bietet sich dann an, wenn einmal das in den G-Ausdruck gespleißte Objekt vom Zielsystem abhängen sollte, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18898,23 +18877,23 @@ msgstr "" " \"-net\" \"user\" #$image)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "{Scheme-Syntax} with-parameters ((@var{Parameter} @var{Wert}) …) @var{Ausdruck}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "Mit diesem Makro verhält es sich ähnlich wie mit der @code{parameterize}-Form für dynamisch gebundene @dfn{Parameter} (siehe @ref{Parameters,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Der Hauptunterschied ist, dass es sich erst auswirkt, wenn das vom @var{Ausdruck} zurückgelieferte dateiartige Objekt auf eine Ableitung oder ein Store-Objekt heruntergebrochen wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "Eine typische Anwendung von @code{with-parameters} ist, den für ein bestimmtes Objekt geltenden Systemtyp zwingend festzulegen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18924,83 +18903,83 @@ msgstr "" " coreutils)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "Obiges Beispiel liefert ein Objekt, das der Erstellung von Coreutils für die i686-Architektur entspricht, egal was der aktuelle Wert von @code{%current-system} ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "Natürlich gibt es zusätzlich zu in „wirtsseitigem“ Code eingebetteten G-Ausdrücken auch Module mit „erstellungsseitig“ nutzbaren Werkzeugen. Um klarzustellen, dass sie dafür gedacht sind, in der Erstellungsschicht benutzt zu werden, bleiben diese Module im Namensraum @code{(guix build …)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "Intern werden hochsprachliche, abstrakte Objekte mit ihrem Compiler entweder zu Ableitungen oder zu Store-Objekten @dfn{heruntergebrochen}. Wird zum Beispiel ein Paket heruntergebrochen, bekommt man eine Ableitung, während ein @code{plain-file} zu einem Store-Objekt heruntergebrochen wird. Das wird mit der monadischen Prozedur @code{lower-object} bewerkstelligt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "{Monadische Prozedur} lower-object @var{Objekt} [@var{System}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "[#:target #f] Liefert die Ableitung oder das Store-Objekt, das dem @var{Objekt} für @var{System} als Wert in der Store-Monade @code{%store-monad} entspricht, cross-kompiliert für das Zieltripel @var{target}, wenn @var{target} wahr ist. Das @var{Objekt} muss ein Objekt sein, für das es einen mit ihm assoziierten G-Ausdruck-Compiler gibt, wie zum Beispiel ein @code{}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "@command{guix repl} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "REPL (Lese-Auswerten-Schreiben-Schleife) und Skripts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "Der Befehl @command{guix repl} erleichtert es, Guix von Guile aus zu programmieren. Dazu startet er eine Guile-REPL (@dfn{Read-Eval-Print Loop}, kurz REPL, deutsch Lese-Auswerten-Schreiben-Schleife) zur interaktiven Programmierung (siehe @ref{Using Guile Interactively,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) oder er führt Guile-Skripts aus (siehe @ref{Running Guile Scripts,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Im Vergleich dazu, einfach den Befehl @command{guile} aufzurufen, garantiert @command{guix repl}, dass alle Guix-Module und deren Abhängigkeiten im Suchpfad verfügbar sind." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "guix repl @var{Optionen} [@var{Datei} @var{Argumente}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "Wird ein @var{Datei}-Argument angegeben, wird die angegebene @var{Datei} als Guile-Skript ausgeführt." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "guix repl my-script.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "Um Argumente an das Skript zu übergeben, geben Sie davor @code{--} an, damit Sie nicht als Argumente an @command{guix repl} verstanden werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "Wenn Sie möchten, dass ein Skript direkt aus der Shell heraus ausgeführt werden kann und diejenige ausführbare Datei von Guix benutzt wird, die sich im Suchpfad des Benutzers befindet, dann fügen Sie die folgenden zwei Zeilen ganz oben ins Skript ein." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -19010,12 +18989,12 @@ msgstr "" "@code{!#}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "Ohne einen Dateinamen als Argument wird eine Guile-REPL gestartet:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -19029,167 +19008,167 @@ msgstr "" "$1 = #\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "@command{guix repl} implementiert zusätzlich ein einfaches maschinenlesbares Protokoll für die REPL, das von @code{(guix inferior)} benutzt wird, um mit @dfn{Untergeordneten} zu interagieren, also mit getrennten Prozessen einer womöglich anderen Version von Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "Folgende @var{Optionen} gibt es:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "--type=@var{Typ}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "-t @var{Typ}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "Startet eine REPL des angegebenen @var{Typ}s, der einer der Folgenden sein darf:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "guile" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "Die Voreinstellung, mit der eine normale, voll funktionsfähige Guile-REPL gestartet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "Startet eine REPL, die ein maschinenlesbares Protokoll benutzt. Dieses Protokoll wird vom Modul @code{(guix inferior)} gesprochen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "Der Vorgabe nach würde @command{guix repl} von der Standardeingabe lesen und auf die Standardausgabe schreiben. Wird diese Befehlszeilenoption angegeben, lauscht die REPL stattdessen auf dem @var{Endpunkt} auf Verbindungen. Hier sind Beispiele gültiger Befehlszeilenoptionen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "--listen=tcp:37146" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "Verbindungen mit dem „localhost“ auf Port 37146 akzeptieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "--listen=unix:/tmp/socket" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "Verbindungen zum Unix-Socket @file{/tmp/socket} akzeptieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "--load-path=@var{Verzeichnis}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{Verzeichnis}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "Das @var{Verzeichnis} vorne an den Suchpfad für Paketmodule anfügen (siehe @ref{Package Modules})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "Damit können Nutzer dafür sorgen, dass ihre eigenen selbstdefinierten Pakete für Skript oder REPL sichtbar sind." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "-q" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "Das Laden der @file{~/.guile}-Datei unterdrücken. Nach Voreinstellung würde diese Konfigurationsdatei beim Erzeugen einer REPL für @code{guile} geladen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die Befehlszeilenwerkzeuge von Guix. Manche davon richten sich hauptsächlich an Entwickler und solche Nutzer, die neue Paketdefinitionen schreiben, andere sind auch für ein breiteres Publikum nützlich. Sie ergänzen die Scheme-Programmierschnittstelle um bequeme Befehle." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "Paketerstellung" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "guix build" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "Der Befehl @command{guix build} lässt Pakete oder Ableitungen samt ihrer Abhängigkeiten erstellen und gibt die resultierenden Pfade im Store aus. Beachten Sie, dass das Nutzerprofil dadurch nicht modifiziert wird — eine solche Installation bewirkt der Befehl @command{guix package} (siehe @ref{Invoking guix package}). @command{guix build} wird also hauptsächlich von Entwicklern der Distribution benutzt." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "guix build @var{Optionen} @var{Paket-oder-Ableitung}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "Zum Beispiel wird mit folgendem Befehl die neueste Version von Emacs und von Guile erstellt, das zugehörige Erstellungsprotokoll angezeigt und letztendlich werden die resultierenden Verzeichnisse ausgegeben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "guix build emacs guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "Folgender Befehl erstellt alle Pakete, die zur Verfügung stehen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -19199,319 +19178,319 @@ msgstr "" " $(guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "Als @var{Paket-oder-Ableitung} muss entweder der Name eines in der Software-Distribution zu findenden Pakets, wie etwa @code{coreutils} oder @code{coreutils@@8.20}, oder eine Ableitung wie @file{/gnu/store/…-coreutils-8.19.drv} sein. Im ersten Fall wird nach einem Paket mit entsprechendem Namen (und optional der entsprechenden Version) in den Modulen der GNU-Distribution gesucht (siehe @ref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "Alternativ kann die Befehlszeilenoption @option{--expression} benutzt werden, um einen Scheme-Ausdruck anzugeben, der zu einem Paket ausgewertet wird; dies ist nützlich, wenn zwischen mehreren gleichnamigen Paketen oder Paket-Varianten unterschieden werden muss." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "Null oder mehr @var{Optionen} können angegeben werden. Zur Verfügung stehen die in den folgenden Unterabschnitten beschriebenen Befehlszeilenoptionen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "Einige dieser Befehlszeilenoptionen zur Steuerung des Erstellungsprozess haben @command{guix build} und andere Befehle, mit denen Erstellungen ausgelöst werden können, wie @command{guix package} oder @command{guix archive}, gemeinsam. Das sind folgende:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "Damit können Nutzer dafür sorgen, dass ihre eigenen selbstdefinierten Pakete für die Befehlszeilenwerkzeuge sichtbar sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "-K" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "Den Verzeichnisbaum, in dem fehlgeschlagene Erstellungen durchgeführt wurden, behalten. Wenn also eine Erstellung fehlschlägt, bleibt ihr Erstellungsbaum in @file{/tmp} erhalten. Der Name dieses Unterverzeichnisses wird am Ende dem Erstellungsprotokolls ausgegeben. Dies hilft bei der Suche nach Fehlern in Erstellungen. Der Abschnitt @ref{Debugging Build Failures} zeigt Ihnen Hinweise und Tricks, wie Erstellungsfehler untersucht werden können." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "Diese Option impliziert @option{--no-offload} und sie hat keine Auswirkungen, wenn eine Verbindung zu einem entfernten Daemon über eine @code{guix://}-URI verwendet wurde (siehe @ref{The Store, die @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}-Variable})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "-k" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "Weitermachen, auch wenn ein Teil der Erstellungen fehlschlägt. Das bedeutet, dass der Befehl erst terminiert, wenn alle Erstellungen erfolgreich oder mit Fehler durchgeführt wurden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "Das normale Verhalten ist, abzubrechen, sobald eine der angegebenen Ableitungen fehlschlägt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "Die Ableitungen nicht erstellen." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "fallback-option" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "Wenn das Substituieren vorerstellter Binärdateien fehlschlägt, diese ersatzweise lokal selbst erstellen (siehe @ref{Substitution Failure})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "client-substitute-urls" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "Die @var{urls} als durch Leerraumzeichen getrennte Liste von Quell-URLs für Substitute anstelle der vorgegebenen URL-Liste für den @command{guix-daemon} verwenden (siehe @ref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "Das heißt, die Substitute dürfen von den @var{urls} heruntergeladen werden, sofern sie mit einem durch den Systemadministrator autorisierten Schlüssel signiert worden sind (siehe @ref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "Wenn als @var{urls} eine leere Zeichenkette angegeben wurde, verhält es sich, als wären Substitute abgeschaltet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Pakete nicht „veredeln“ (engl. „graft“). Praktisch heißt das, dass als Veredelungen verfügbare Paketaktualisierungen nicht angewandt werden. Der Abschnitt @ref{Security Updates} hat weitere Informationen zu Veredelungen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Jede Ableitung @var{n}-mal nacheinander erstellen und einen Fehler melden, wenn die aufeinanderfolgenden Erstellungsergebnisse nicht Bit für Bit identisch sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "Das ist eine nützliche Methode, um nicht-deterministische Erstellungsprozesse zu erkennen. Nicht-deterministische Erstellungsprozesse sind ein Problem, weil Nutzer dadurch praktisch nicht @emph{verifizieren} können, ob von Drittanbietern bereitgestellte Binärdateien unverfälscht sind. Der Abschnitt @ref{Invoking guix challenge} erklärt dies genauer." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "Standardmäßig wird die Einstellung für den Daemon benutzt (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "Standardmäßig wird die Einstellung für den Daemon benutzt (siehe @ref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "Ausführlichkeit der Befehlszeilenwerkzeuge" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "Erstellungsprotokolle, Ausführlichkeit" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "-v @var{Stufe}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "--verbosity=@var{Stufe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "Die angegebene Ausführlichkeitsstufe verwenden. Als @var{Stufe} muss eine ganze Zahl angegeben werden. Wird 0 gewählt, wird keine Ausgabe zur Fehlersuche angezeigt, 1 bedeutet eine knappe Ausgabe, 2 ist wie 1, aber zeigt zusätzlich an, von welcher URL heruntergeladen wird, und 3 lässt alle Erstellungsprotokollausgaben auf die Standardfehlerausgabe schreiben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "Die Nutzung von bis zu @var{n} Prozessorkernen für die Erstellungen gestatten. Der besondere Wert @code{0} bedeutet, dass so viele wie möglich benutzt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "Höchstens @var{n} gleichzeitige Erstellungsaufträge erlauben. Im Abschnitt @ref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}} finden Sie Details zu dieser Option und der äquivalenten Option des @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "--debug=@var{Stufe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "Ein Protokoll zur Fehlersuche ausgeben, das vom Erstellungsdaemon kommt. Als @var{Stufe} muss eine ganze Zahl zwischen 0 und 5 angegeben werden; höhere Zahlen stehen für ausführlichere Ausgaben. Stufe 4 oder höher zu wählen, kann bei der Suche nach Fehlern, wie der Erstellungs-Daemon eingerichtet ist, helfen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "Intern ist @command{guix build} im Kern eine Schnittstelle zur Prozedur @code{package-derivation} aus dem Modul @code{(guix packages)} und zu der Prozedur @code{build-derivations} des Moduls @code{(guix derivations)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "Neben auf der Befehlszeile übergebenen Optionen beachten @command{guix build} und andere @command{guix}-Befehle, die Erstellungen durchführen lassen, die Umgebungsvariable @env{GUIX_BUILD_OPTIONS}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "{Umgebungsvariable} GUIX_BUILD_OPTIONS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "Nutzer können diese Variable auf eine Liste von Befehlszeilenoptionen definieren, die automatisch von @command{guix build} und anderen @command{guix}-Befehlen, die Erstellungen durchführen lassen, benutzt wird, wie in folgendem Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "Diese Befehlszeilenoptionen werden unabhängig von den auf der Befehlszeile übergebenen Befehlszeilenoptionen grammatikalisch analysiert und das Ergebnis an die bereits analysierten auf der Befehlszeile übergebenen Befehlszeilenoptionen angehängt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "Paketvarianten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Eine weitere Gruppe von Befehlszeilenoptionen, die @command{guix build} und auch @command{guix package} unterstützen, sind @dfn{Paketumwandlungsoptionen}. Diese Optionen ermöglichen es, @dfn{Paketvarianten} zu definieren — zum Beispiel können Pakete aus einem anderen Quellcode als normalerweise erstellt werden. Damit ist es leicht, angepasste Pakete schnell zu erstellen, ohne die vollständigen Definitionen von Paketvarianten einzutippen (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "Paketumwandlungsoptionen bleiben über Aktualisierungen hinweg erhalten: @command{guix upgrade} versucht, Umwandlungsoptionen, die vorher zur Erstellung des Profils benutzt wurden, auf die aktualisierten Pakete anzuwenden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "Im Folgenden finden Sie die verfügbaren Befehlszeilenoptionen. Die meisten Befehle unterstützen sie ebenso wie eine Option @option{--help-transform}, mit der all die verfügbaren Optionen und je eine Kurzbeschreibung dazu angezeigt werden. (Diese Optionen werden der Kürze wegen nicht in der Ausgabe von @option{--help} aufgeführt.)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{Quelle}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{Paket}=@var{Quelle}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{Paket}@@@var{Version}=@var{Quelle}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "Den Paketquellcode für das @var{Paket} von der angegebenen @var{Quelle} holen und die @var{Version} als seine Versionsnummer verwenden. Die @var{Quelle} muss ein Dateiname oder eine URL sein wie bei @command{guix download} (siehe @ref{Invoking guix download})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "Wird kein @var{Paket} angegeben, wird als Paketname derjenige auf der Befehlszeile angegebene Paketname angenommen, der zur Basis am Ende der @var{Quelle} passt — wenn z.B.@: als @var{Quelle} die Datei @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz} angegeben wurde, entspricht das dem @code{guile}-Paket." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "Ebenso wird, wenn keine @var{Version} angegeben wurde, die Version als Zeichenkette aus der @var{Quelle} abgeleitet; im vorherigen Beispiel wäre sie @code{2.0.10}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "Mit dieser Option können Nutzer versuchen, eine andere Version ihres Pakets auszuprobieren, als die in der Distribution enthaltene Version. Folgendes Beispiel lädt @file{ed-1.7.tar.gz} von einem GNU-Spiegelserver herunter und benutzt es als Quelle für das @code{ed}-Paket:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "Für Entwickler wird es einem durch @option{--with-source} leicht gemacht, „Release Candidates“, also Vorabversionen, zu testen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "…@: oder ein Checkout eines versionskontrollierten Repositorys in einer isolierten Umgebung zu erstellen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -19521,126 +19500,126 @@ msgstr "" "$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{Paket}=@var{Ersatz}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "Abhängigkeiten vom @var{Paket} durch eine Abhängigkeit vom @var{Ersatz}-Paket ersetzen. Als @var{Paket} muss ein Paketname angegeben werden und als @var{Ersatz} eine Paketspezifikation wie @code{guile} oder @code{guile@@1.8}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "Mit folgendem Befehl wird zum Beispiel Guix erstellt, aber statt der aktuellen stabilen Guile-Version hängt es von der alten Guile-Version @code{guile@@2.0} ab:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "Die Ersetzung ist rekursiv und umfassend. In diesem Beispiel würde nicht nur @code{guix}, sondern auch seine Abhängigkeit @code{guile-json} (was auch von @code{guile} abhängt) für @code{guile@@2.0} neu erstellt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "Implementiert wird das alles mit der Scheme-Prozedur @code{package-input-rewriting} (siehe @ref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-graft=@var{Paket}=@var{Ersatz}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Dies verhält sich ähnlich wie mit @option{--with-input}, aber mit dem wichtigen Unterschied, dass nicht die gesamte Abhängigkeitskette neu erstellt wird, sondern das @var{Ersatz}-Paket erstellt und die ursprünglichen Binärdateien, die auf das @var{Paket} verwiesen haben, damit @dfn{veredelt} werden. Im Abschnitt @ref{Security Updates} finden Sie weitere Informationen über Veredelungen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "Zum Beispiel veredelt folgender Befehl Wget und alle Abhängigkeiten davon mit der Version 3.5.4 von GnuTLS, indem Verweise auf die ursprünglich verwendete GnuTLS-Version ersetzt werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "Das hat den Vorteil, dass es viel schneller geht, als alles neu zu erstellen. Die Sache hat aber einen Haken: Veredelung funktioniert nur, wenn das @var{Paket} und sein @var{Ersatz} miteinander streng kompatibel sind — zum Beispiel muss, wenn diese eine Programmbibliothek zur Verfügung stellen, deren Binärschnittstelle („Application Binary Interface“, kurz ABI) kompatibel sein. Wenn das @var{Ersatz}-Paket auf irgendeine Art inkompatibel mit dem @var{Paket} ist, könnte das Ergebnispaket unbrauchbar sein. Vorsicht ist also geboten!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "Dateien zur Fehlersuche, neu erstellen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "--with-debug-info=@var{Paket}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Das @var{Paket} auf eine Weise erstellen, die Informationen zur Fehlersuche enthält, und von ihm abhängige Pakete damit veredeln. Das ist nützlich, wenn das @var{Paket} noch keine Fehlersuchinformationen als installierbare @code{debug}-Ausgabe enthält (siehe @ref{Installing Debugging Files})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "Als Beispiel nehmen wir an, Inkscape stürzt bei Ihnen ab und Sie möchten wissen, was dabei in GLib passiert. Die GLib-Bibliothek liegt tief im Abhängigkeitsgraphen von Inkscape und verfügt nicht über eine @code{debug}-Ausgabe; das erschwert die Fehlersuche. Glücklicherweise können Sie GLib mit Informationen zur Fehlersuche neu erstellen und an Inkscape anheften:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "Nur GLib muss neu kompiliert werden, was in vernünftiger Zeit möglich ist. Siehe @ref{Installing Debugging Files} für mehr Informationen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "Intern funktioniert diese Option, indem @samp{#:strip-binaries? #f} an das Erstellungssystem des betreffenden Pakets übergeben wird (siehe @ref{Build Systems}). Die meisten Erstellungssysteme unterstützen diese Option, manche aber nicht. In diesem Fall wird ein Fehler gemeldet." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "Auch wenn ein in C/C++ geschriebenes Paket ohne @code{-g} erstellt wird (was selten der Fall ist), werden Informationen zur Fehlersuche weiterhin fehlen, obwohl @code{#:strip-binaries?} auf falsch steht." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "Toolchain, die Erstellungs-Toolchain eines Pakets ändern" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "--with-c-toolchain=@var{Paket}=@var{Toolchain}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "Mit dieser Befehlszeilenoption wird die Kompilierung des @var{Paket}s und aller davon abhängigen Objekte angepasst, so dass mit der @var{Toolchain} statt der vorgegebenen GNU-Toolchain für C/C++ erstellt wird." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -19652,17 +19631,17 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "Mit dem obigen Befehl wird eine Variante der Pakete @code{fftw} und @code{fftwf} mit Version 10 der @code{gcc-toolchain} anstelle der vorgegebenen Toolchain erstellt, um damit anschließend eine diese benutzende Variante des GNU-Octave-Befehlszeilenprogramms zu erstellen. Auch GNU@tie{}Octave selbst wird mit @code{gcc-toolchain@@10} erstellt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "Das zweite Beispiel bewirkt eine Erstellung der „Hardware Locality“-Bibliothek (@code{hwloc}) sowie ihrer abhängigen Objekte bis einschließlich @code{intel-mpi-benchmarks} mit dem Clang-C-Compiler:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -19672,40 +19651,40 @@ msgstr "" " intel-mpi-benchmarks\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "Es kann vorkommen, dass die Anwendungsbinärschnittstellen („Application Binary Interfaces“, kurz ABIs) der Toolchains inkompatibel sind. Das tritt vor allem bei der C++-Standardbibliothek und Bibliotheken zur Laufzeitunterstützung wie denen von OpenMP auf. Indem alle abhängigen Objekte mit derselben Toolchain erstellt werden, minimiert @option{--with-c-toolchain} das Risiko, dass es zu Inkompatibilitäten kommt, aber es kann nicht ganz ausgeschlossen werden. Bedenken Sie, für welches @var{Paket} Sie dies benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{Paket}=@var{URL}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "Git, den neuesten Commit benutzen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "neuester Commit, davon erstellen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "Das @var{Paket} aus dem neuesten Commit im @code{master}-Branch des unter der @var{URL} befindlichen Git-Repositorys erstellen. Git-Submodule des Repositorys werden dabei rekursiv geladen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "Zum Beispiel erstellt der folgende Befehl die NumPy-Python-Bibliothek unter Verwendung des neuesten Commits von Python auf dessen „master“-Branch." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -19715,324 +19694,324 @@ msgstr "" " --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "Diese Befehlszeilenoption kann auch mit @option{--with-branch} oder @option{--with-commit} kombiniert werden (siehe unten)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "Kontinuierliche Integration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "Da es den neuesten Commit auf dem verwendeten Branch benutzt, ändert sich das Ergebnis natürlich mit der Zeit. Nichtsdestoweniger ist es eine bequeme Möglichkeit, ganze Softwarestapel auf dem neuesten Commit von einem oder mehr Paketen aufbauen zu lassen. Es ist besonders nützlich im Kontext Kontinuierlicher Integration (englisch „Continuous Integration“, kurz CI)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "Checkouts bleiben zwischengespeichert als @file{~/.cache/guix/checkouts}, damit danach schneller auf dasselbe Repository zugegriffen werden kann. Eventuell möchten Sie das Verzeichnis ab und zu bereinigen, um Plattenplatz zu sparen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{Paket}=@var{Branch}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "Das @var{Paket} aus dem neuesten Commit auf dem @var{Branch} erstellen. Wenn das @code{source}-Feld des @var{Paket}s ein origin-Objekt mit der Methode @code{git-fetch} (siehe @ref{origin Reference}) oder ein @code{git-checkout}-Objekt ist, wird die URL des Repositorys vom @code{source}-Feld genommen. Andernfalls müssen Sie die Befehlszeilenoption @option{--with-git-url} benutzen, um die URL des Git-Repositorys anzugeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "Zum Beispiel wird mit dem folgenden Befehl @code{guile-sqlite3} aus dem neuesten Commit seines @code{master}-Branches erstellt und anschließend @code{guix} (was von @code{guile-sqlite3} abhängt) und @code{cuirass} (was von @code{guix} abhängt) unter Nutzung genau dieser @code{guile-sqlite3}-Erstellung erstellt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{Paket}=@var{Commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "Dies verhält sich ähnlich wie @option{--with-branch}, außer dass es den angegebenen @var{Commit} benutzt statt die Spitze eines angegebenen Branches. Als @var{Commit} muss ein gültiger SHA1-Bezeichner oder ein Tag für einen Git-Commit angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "--with-patch=@var{Paket}=@var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "Die @var{Datei} zur Liste der auf das @var{Paket} anzuwendenden Patches hinzufügen. Als @var{Paket} muss eine Spezifikation wie @code{python@@3.8} oder @code{glibc} benutzt werden. In der @var{Datei} muss ein Patch enthalten sein; er wird mit den im Ursprung (@code{origin}) des @var{Paket}s angegebenen Befehlszeilenoptionen angewandt (siehe @ref{origin Reference}). Die vorgegebenen Optionen enthalten @code{-p1} (siehe @ref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "Zum Beispiel wird mit dem folgenden Befehl für die Neuerstellung von Coreutils die GNU-C-Bibliothek (glibc) wie angegeben gepatcht:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "In diesem Beispiel wird glibc selbst und alles, was im Abhängigkeitsgraphen auf dem Weg zu Coreutils liegt, neu erstellt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "Anbieter von Paketen (Upstream), neueste Version" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "--with-latest=@var{Paket}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Sie hätten gerne das Neueste vom Neuen? Dann ist diese Befehlszeilenoption das Richtige für Sie! Damit wird jedes Vorkommen von @var{Paket} im Abhängigkeitsgraphen durch dessen neueste angebotene Version ersetzt, wie sie auch von @command{guix refresh} gemeldet würde (siehe @ref{Invoking guix refresh})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "Dazu wird die neueste angebotene Version des @var{Paket}s ermittelt (wenn möglich), heruntergeladen und, @emph{wenn} eine OpenPGP-Signatur mit dabei ist, es damit authentifiziert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "Zum Beispiel wird durch folgenden Befehl Guix mit der neuesten Version von Guile-JSON erstellt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "guix build guix --with-latest=guile-json\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "Es gibt jedoch Einschränkungen. Erstens gehen Sie in dem Fall, dass das Werkzeug nicht in der Lage ist oder nicht weiß, wie es den Quellcode authentifiziert, das Risiko ein, dass bösartiger Code ausgeführt wird; Ihnen wird dann eine Warnung angezeigt. Zweitens wird mit dieser Option einfach der Quellcode ausgetauscht und die übrige Paketdefinition bleibt erhalten. Manchmal reicht das nicht; es könnte sein, dass neue Abhängigkeiten hinzugefügt oder neue Patches angewandt werden müssen oder dass ganz allgemein Arbeiten zur Qualitätssicherung, die Guix-Entwickler normalerweise leisten, fehlen werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "Sie sind gewarnt worden! Wenn aber kein Problem auftritt, können Sie das Paket zackig auf den neuesten Stand bringen. Wir ermutigen Sie dazu, Patches einzureichen, die die eigentliche Paketdefinition aktualisieren, sobald Sie die neue Version erfolgreich getestet haben (siehe @ref{Contributing})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "Testkatalog, überspringen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{Paket}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "Das @var{Paket} erstellen, ohne seine Tests zu durchlaufen. Das erweist sich als nützlich, wenn Sie Testkataloge überspringen möchten, die viel Zeit in Anspruch nehmen, oder wenn der Testkatalog eines Pakets nichtdeterministisch fehlschlägt. Dies sollte mit Bedacht eingesetzt werden, denn das Ausführen des Testkatalogs sichert zu, dass ein Paket wie gewollt funktioniert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "Wenn die Tests abgeschaltet werden, ergibt sich ein anderes Store-Objekt. Dadurch muss, wenn diese Option benutzt wird, auch alles, was vom Paket abhängt, neu erstellt werden, wie Sie in diesem Beispiel sehen können:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "guix install --without-tests=python python-notebook\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "Mit obigem Befehl wird @code{python-notebook} für ein @code{python} installiert, dessen Testkatalog nicht ausgeführt wurde. Dazu wird auch alles neu erstellt, was von @code{python} abhängt, einschließlich @code{python-notebook}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "Intern funktioniert @option{--without-tests}, indem es die Option @code{#:tests?} der @code{check}-Phase eines Pakets abändert (siehe @ref{Build Systems}). Beachten Sie, dass manche Pakete eine angepasste @code{check}-Phase benutzen, die eine Einstellung wie @code{#:tests? #f} nicht berücksichtigt. Deshalb wirkt sich @option{--without-tests} auf diese Pakete nicht aus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "Sie fragen sich sicher, wie Sie dieselbe Wirkung mit Scheme-Code erzielen können, zum Beispiel wenn Sie Ihr Manifest oder eine eigene Paketumwandlung schreiben? Siehe @ref{Defining Package Variants} für eine Übersicht über verfügbare Programmierschnittstellen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "Die unten aufgeführten Befehlszeilenoptionen funktionieren nur mit @command{guix build}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "--quiet" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "Schweigend erstellen, ohne das Erstellungsprotokoll anzuzeigen — dies ist äquivalent zu @option{--verbosity=0}. Nach Abschluss der Erstellung ist das Protokoll in @file{/var} (oder einem entsprechenden Ort) einsehbar und kann jederzeit mit der Befehlszeilenoption @option{--log-file} gefunden werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "--file=@var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Das Paket, die Ableitung oder das dateiähnliche Objekt erstellen, zu dem der Code in der @var{Datei} ausgewertet wird (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Zum Beispiel könnte in der @var{Datei} so eine Paketdefinition stehen (siehe @ref{Defining Packages}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "Die @var{Datei} darf auch eine JSON-Darstellung von einer oder mehreren Paketdefinitionen sein. Wenn wir @code{guix build -f} auf einer @file{hello.json}-Datei mit dem folgenden Inhalt ausführen würden, würden die Pakete @code{myhello} und @code{greeter} erstellt werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "--manifest=@var{Manifest}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "-m @var{Manifest}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "Alle Pakete erstellen, die im angegebenen @var{Manifest} stehen (siehe @ref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "Das Paket oder die Ableitung erstellen, zu der der @var{Ausdruck} ausgewertet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "Zum Beispiel kann der @var{Ausdruck} @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)} sein, was diese bestimmte Variante der Version 1.8 von Guile eindeutig bezeichnet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Alternativ kann der @var{Ausdruck} ein G-Ausdruck sein. In diesem Fall wird er als Erstellungsprogramm an @code{gexp->derivation} übergeben (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "Zudem kann der @var{Ausdruck} eine monadische Prozedur mit null Argumenten bezeichnen (siehe @ref{The Store Monad}). Die Prozedur muss eine Ableitung als monadischen Wert zurückliefern, die dann durch @code{run-with-store} laufen gelassen wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "--source" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "-S" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "Die Quellcode-Ableitung der Pakete statt die Pakete selbst erstellen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "Zum Beispiel liefert @code{guix build -S gcc} etwas in der Art von @file{/gnu/store/…-gcc-4.7.2.tar.bz2}, also den Tarball mit dem GCC-Quellcode." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Der gelieferte Quell-Tarball ist das Ergebnis davon, alle Patches und Code-Schnipsel aufzuspielen, die im @code{origin}-Objekt des Pakets festgelegt wurden (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "Quellcode, überprüfen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "Wie andere Arten von Ableitung kann auch das Ergebnis einer Quellcode-Ableitung mit der Befehlszeilenoption @option{--check} geprüft werden (siehe @ref{build-check}). Das ist nützlich, um zu überprüfen, ob ein (vielleicht bereits erstellter oder substituierter, also zwischengespeicherter) Paketquellcode zu ihrer deklarierten Hash-Prüfsumme passt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "Beachten Sie, dass @command{guix build -S} nur für die angegebenen Pakete den Quellcode herunterlädt. Dazu gehört @emph{nicht} der Quellcode statisch gebundener Abhängigkeiten und der Quellcode alleine reicht nicht aus, um die Pakete zu reproduzieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "--sources" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "Den Quellcode für @var{Paket-oder-Ableitung} und alle Abhängigkeiten davon rekursiv herunterladen und zurückliefern. Dies ist eine praktische Methode, eine lokale Kopie des gesamten Quellcodes zu beziehen, der nötig ist, um die Pakete zu erstellen, damit Sie diese später auch ohne Netzwerkzugang erstellen lassen können. Es handelt sich um eine Erweiterung der Befehlszeilenoption @option{--source}, die jeden der folgenden Argumentwerte akzeptiert:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "Mit diesem Wert verhält sich die Befehlszeilenoption @option{--sources} auf genau die gleiche Weise wie die Befehlszeilenoption @option{--source}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "all" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "Erstellt die Quellcode-Ableitungen aller Pakete einschließlich allen Quellcodes, der als Teil der Eingaben im @code{inputs}-Feld aufgelistet ist. Dies ist der vorgegebene Wert, wenn sonst keiner angegeben wird." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -20046,18 +20025,18 @@ msgstr "" " /gnu/store/…-tzcode2015b.tar.gz.drv\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "Die Quellcode-Ableitungen aller Pakete sowie aller transitiven Eingaben der Pakete erstellen. Damit kann z.B.@: Paket-Quellcode vorab heruntergeladen und später offline erstellt werden." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -20081,152 +20060,152 @@ msgstr "" "…\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "Versuchen, für das angegebene @var{System} — z.B.@: @code{i686-linux} — statt für denselben Systemtyp wie auf dem Wirtssystem zu erstellen. Beim Befehl @command{guix build} können Sie diese Befehlszeilenoption mehrmals wiederholen, wodurch für jedes angegebene System eine Erstellung durchgeführt wird; andere Befehle ignorieren überzählige @option{-s}-Befehlszeilenoptionen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "Die Befehlszeilenoption @option{--system} dient der @emph{nativen} Kompilierung (nicht zu verwechseln mit Cross-Kompilierung). Siehe @option{--target} unten für Informationen zur Cross-Kompilierung." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "Ein Beispiel sind Linux-basierte Systeme, die verschiedene Persönlichkeiten emulieren können. Zum Beispiel können Sie @option{--system=i686-linux} auf einem @code{x86_64-linux}-System oder @option{--system=armhf-linux} auf einem @code{aarch64-linux}-System angeben, um Pakete in einer vollständigen 32-Bit-Umgebung zu erstellen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "Das Erstellen für ein @code{armhf-linux}-System ist ungeprüft auf allen @code{aarch64-linux}-Maschinen aktiviert, obwohl bestimmte aarch64-Chipsätze diese Funktionalität nicht unterstützen, darunter auch ThunderX." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "Ebenso können Sie, wenn transparente Emulation mit QEMU und @code{binfmt_misc} aktiviert sind (siehe @ref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), für jedes System Erstellungen durchführen, für das ein QEMU-@code{binfmt_misc}-Handler installiert ist." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "Erstellungen für ein anderes System, das nicht dem System der Maschine, die Sie benutzen, entspricht, können auch auf eine entfernte Maschine mit der richtigen Architektur ausgelagert werden. Siehe @ref{Daemon Offload Setup} für mehr Informationen über das Auslagern." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Lässt für das angegebene @var{Tripel} cross-erstellen. Dieses muss ein gültiges GNU-Tripel wie z.B.@: @code{\"aarch64-linux-gnu\"} sein (siehe @ref{Specifying Target Triplets, GNU-Konfigurationstripel,, autoconf, Autoconf})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "build-check" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "--check" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "Determinismus, Überprüfung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "Reproduzierbarkeit, Überprüfung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "@var{Paket-oder-Ableitung} erneut erstellen, wenn diese bereits im Store verfügbar ist, und einen Fehler melden, wenn die Erstellungsergebnisse nicht Bit für Bit identisch sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "Mit diesem Mechanismus können Sie überprüfen, ob zuvor installierte Substitute unverfälscht sind (siehe @ref{Substitutes}) oder auch ob das Erstellungsergebnis eines Pakets deterministisch ist. Siehe @ref{Invoking guix challenge} für mehr Hintergrundinformationen und Werkzeuge." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "--repair" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "Reparieren von Store-Objekten" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "Versuchen, die angegebenen Store-Objekte zu reparieren, wenn sie beschädigt sind, indem sie neu heruntergeladen oder neu erstellt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "Diese Operation ist nicht atomar und nur der Administratornutzer @code{root} kann sie verwenden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "--derivations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "Liefert die Ableitungspfade und @emph{nicht} die Ausgabepfade für die angegebenen Pakete." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "GC-Wurzeln, Hinzufügen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "Müllsammlerwurzeln, Hinzufügen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "Die @var{Datei} zu einer symbolischen Verknüpfung auf das Ergebnis machen und als Müllsammlerwurzel registrieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Dadurch wird das Ergebnis dieses Aufrufs von @command{guix build} vor dem Müllsammler geschützt, bis die @var{Datei} gelöscht wird. Wird diese Befehlszeilenoption @emph{nicht} angegeben, können Erstellungsergebnisse vom Müllsammler geholt werden, sobald die Erstellung abgeschlossen ist. Siehe @ref{Invoking guix gc} für mehr Informationen zu Müllsammlerwurzeln." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "--log-file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "Erstellungsprotokolle, Zugriff" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "Liefert die Dateinamen oder URLs der Erstellungsprotokolle für das angegebene @var{Paket-oder-Ableitung} oder meldet einen Fehler, falls Protokolldateien fehlen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "Dies funktioniert, egal wie die Pakete oder Ableitungen angegeben werden. Zum Beispiel sind folgende Aufrufe alle äquivalent:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -20240,17 +20219,17 @@ msgstr "" "guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "Wenn ein Protokoll lokal nicht verfügbar ist und sofern @option{--no-substitutes} nicht übergeben wurde, sucht der Befehl nach einem entsprechenden Protokoll auf einem der Substitutserver (die mit @option{--substitute-urls} angegeben werden können)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "Stellen Sie sich zum Beispiel vor, sie wollten das Erstellungsprotokoll von GDB auf einem MIPS-System sehen, benutzen aber selbst eine @code{x86_64}-Maschine:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -20260,33 +20239,33 @@ msgstr "" "https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/log/…-gdb-7.10\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "So haben Sie umsonst Zugriff auf eine riesige Bibliothek von Erstellungsprotokollen!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "Erstellungsfehler, Fehlersuche" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "Wenn Sie ein neues Paket definieren (siehe @ref{Defining Packages}), werden Sie sich vermutlich einige Zeit mit der Fehlersuche beschäftigen und die Erstellung so lange anpassen, bis sie funktioniert. Dazu müssen Sie die Erstellungsbefehle selbst in einer Umgebung benutzen, die der, die der Erstellungsdaemon aufbaut, so ähnlich wie möglich ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Das Erste, was Sie dafür tun müssen, ist die Befehlszeilenoption @option{--keep-failed} oder @option{-K} von @command{guix build} einzusetzen, wodurch Verzeichnisbäume fehlgeschlagener Erstellungen in @file{/tmp} oder dem von Ihnen als @env{TMPDIR} ausgewiesenen Verzeichnis erhalten und nicht gelöscht werden (siehe @ref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "Im Anschluss können Sie mit @command{cd} in die Verzeichnisse dieses fehlgeschlagenen Erstellungsbaums wechseln und mit @command{source} dessen @file{environment-variables}-Datei laden, die alle Umgebungsvariablendefinitionen enthält, die zum Zeitpunkt des Fehlschlags der Erstellung galten. Sagen wir, Sie suchen Fehler in einem Paket @code{foo}, dann würde eine typische Sitzung so aussehen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -20302,22 +20281,22 @@ msgstr "" "$ cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "Nun können Sie Befehle (fast) so aufrufen, als wären Sie der Daemon, und Fehlerursachen in Ihrem Erstellungsprozess ermitteln." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "Manchmal passiert es, dass zum Beispiel die Tests eines Pakets erfolgreich sind, wenn Sie sie manuell aufrufen, aber scheitern, wenn der Daemon sie ausführt. Das kann passieren, weil der Daemon Erstellungen in isolierten Umgebungen („Containern“) durchführt, wo, anders als in der obigen Umgebung, kein Netzwerkzugang möglich ist, @file{/bin/sh} nicht exisiert usw.@: (siehe @ref{Build Environment Setup})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "In solchen Fällen müssen Sie den Erstellungsprozess womöglich aus einer zu der des Daemons ähnlichen isolierten Umgebung heraus ausprobieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -20335,289 +20314,289 @@ msgstr "" "[env]# cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "Hierbei erzeugt @command{guix environment -C} eine isolierte Umgebung und öffnet darin eine Shell (siehe @ref{Invoking guix environment}). Der Teil mit @command{--ad-hoc strace gdb} fügt die Befehle @command{strace} und @command{gdb} zur isolierten Umgebung hinzu, die Sie gut gebrauchen können, während Sie Fehler suchen. Wegen der Befehlszeilenoption @option{--no-grafts} bekommen Sie haargenau dieselbe Umgebung ohne veredelte Pakete (siehe @ref{Security Updates} für mehr Informationen zu Veredelungen)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "Um der isolierten Umgebung des Erstellungsdaemons noch näher zu kommen, können wir @file{/bin/sh} entfernen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "[env]# rm /bin/sh\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "(Keine Sorge, das ist harmlos: All dies passiert nur in der zuvor von @command{guix environment} erzeugten Wegwerf-Umgebung.)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "Der Befehl @command{strace} befindet sich wahrscheinlich nicht in Ihrem Suchpfad, aber wir können ihn so benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "Auf diese Weise haben Sie nicht nur die Umgebungsvariablen, die der Daemon benutzt, nachgebildet, sondern lassen auch den Erstellungsprozess in einer isolierten Umgebung ähnlich der des Daemons laufen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "@command{guix edit} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "guix edit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "Paketdefinition, Bearbeiten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "So viele Pakete, so viele Quelldateien! Der Befehl @command{guix edit} erleichtert das Leben von sowohl Nutzern als auch Paketentwicklern, indem er Ihren Editor anweist, die Quelldatei mit der Definition des jeweiligen Pakets zu bearbeiten. Zum Beispiel startet dies:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "guix edit gcc@@4.9 vim\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "das mit der Umgebungsvariablen @env{VISUAL} oder @env{EDITOR} angegebene Programm und lässt es das Rezept von GCC@tie{}4.9.3 und von Vim anzeigen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "Wenn Sie ein Git-Checkout von Guix benutzen (siehe @ref{Building from Git}) oder Ihre eigenen Pakete im @env{GUIX_PACKAGE_PATH} erstellt haben (siehe @ref{Package Modules}), werden Sie damit die Paketrezepte auch bearbeiten können. Andernfalls werden Sie zumindest in die Lage versetzt, die nur lesbaren Rezepte für sich im Moment im Store befindliche Pakete zu untersuchen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "Statt @env{GUIX_PACKAGE_PATH} zu benutzen, können Sie mit der Befehlszeilenoption @option{--load-path=@var{Verzeichnis}} (oder kurz @option{-L @var{Verzeichnis}}) das @var{Verzeichnis} vorne an den Paketmodul-Suchpfad anhängen und so Ihre eigenen Pakete sichtbar machen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "@command{guix download} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "guix download" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "Paketquellcode herunterladen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "Wenn Entwickler einer Paketdefinition selbige schreiben, müssen diese normalerweise einen Quellcode-Tarball herunterladen, seinen SHA256-Hash als Prüfsumme berechnen und diese in der Paketdefinition eintragen (siehe @ref{Defining Packages}). Das Werkzeug @command{guix download} hilft bei dieser Aufgabe: Damit wird eine Datei von der angegebenen URI heruntergeladen, in den Store eingelagert und sowohl ihr Dateiname im Store als auch ihr SHA256-Hash als Prüfsumme angezeigt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Dadurch, dass die heruntergeladene Datei in den Store eingefügt wird, wird Bandbreite gespart: Wenn der Entwickler schließlich versucht, das neu definierte Paket mit @command{guix build} zu erstellen, muss der Quell-Tarball nicht erneut heruntergeladen werden, weil er sich bereits im Store befindet. Es ist auch eine bequeme Methode, Dateien temporär aufzubewahren, die letztlich irgendwann gelöscht werden (siehe @ref{Invoking guix gc})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "Der Befehl @command{guix download} unterstützt dieselben URIs, die in Paketdefinitionen verwendet werden. Insbesondere unterstützt er @code{mirror://}-URIs. @code{https}-URIs (HTTP über TLS) werden unterstützt, @emph{vorausgesetzt} die Guile-Anbindungen für GnuTLS sind in der Umgebung des Benutzers verfügbar; wenn nicht, wird ein Fehler gemeldet. Siehe @ref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, hat mehr Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "Mit @command{guix download} werden HTTPS-Serverzertifikate verifiziert, indem die Zertifikate der X.509-Autoritäten in das durch die Umgebungsvariable @env{SSL_CERT_DIR} bezeichnete Verzeichnis heruntergeladen werden (siehe @ref{X.509 Certificates}), außer @option{--no-check-certificate} wird benutzt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "Folgende Befehlszeilenoptionen stehen zur Verfügung:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "--hash=@var{Algorithmus}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "-H @var{Algorithmus}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "Einen Hash mit dem angegebenen @var{Algorithmus} berechnen. Siehe @ref{Invoking guix hash} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "--format=@var{Format}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "-f @var{Format}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "Die Hash-Prüfsumme im angegebenen @var{Format} ausgeben. Für weitere Informationen, was gültige Werte für das @var{Format} sind, siehe @ref{Invoking guix hash}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "--no-check-certificate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "X.509-Zertifikate von HTTPS-Servern @emph{nicht} validieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "Wenn Sie diese Befehlszeilenoption benutzen, haben Sie @emph{keinerlei Garantie}, dass Sie tatsächlich mit dem authentischen Server, der für die angegebene URL verantwortlich ist, kommunizieren. Das macht Sie anfällig gegen sogenannte „Man-in-the-Middle“-Angriffe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "Die heruntergeladene Datei @emph{nicht} in den Store, sondern in die angegebene @var{Datei} abspeichern." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "@command{guix hash} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "guix hash" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Der Befehl @command{guix hash} berechnet den Hash einer Datei. Er ist primär ein Werkzeug, dass es bequemer macht, etwas zur Distribution beizusteuern: Damit wird die kryptografische Hash-Prüfsumme berechnet, die bei der Definition eines Pakets benutzt werden kann (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "guix hash @var{Option} @var{Datei}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "Wird als @var{Datei} ein Bindestrich @code{-} angegeben, berechnet @command{guix hash} den Hash der von der Standardeingabe gelesenen Daten. @command{guix hash} unterstützt die folgenden Optionen:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "Mit dem angegebenen @var{Algorithmus} einen Hash berechnen. Die Vorgabe ist, @code{sha256} zu benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "@var{Algorithmus} muss der Name eines durch Libgcrypt über Guile-Gcrypt zur Verfügung gestellten kryptografischen Hashalgorithmus sein, z.B.@: @code{sha512} oder @code{sha3-256} (siehe @ref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Referenzhandbuch zu Guile-Gcrypt})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "Gibt die Prüfsumme im angegebenen @var{Format} aus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "Unterstützte Formate: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} und @code{hexadecimal} können auch benutzt werden)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "Wird keine Befehlszeilenoption @option{--format} angegeben, wird @command{guix hash} die Prüfsumme im @code{nix-base32}-Format ausgeben. Diese Darstellung wird bei der Definition von Paketen benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "Die Prüfsumme der @var{Datei} rekursiv berechnen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "In diesem Fall wird die Prüfsumme eines Archivs berechnet, das die @var{Datei} enthält, und auch ihre Kinder, wenn es sich um ein Verzeichnis handelt. Einige der Metadaten der @var{Datei} sind Teil dieses Archivs. Zum Beispiel unterscheidet sich die berechnete Prüfsumme, wenn die @var{Datei} eine reguläre Datei ist, je nachdem, ob die @var{Datei} ausführbar ist oder nicht. Metadaten wie der Zeitstempel haben keinen Einfluss auf die Prüfsumme (siehe @ref{Invoking guix archive})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "--exclude-vcs" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "-x" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "Wenn dies zusammen mit der Befehlszeilenoption @option{--recursive} angegeben wird, werden Verzeichnisse zur Versionskontrolle (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)@: vom Archiv ausgenommen." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "git-fetch" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "Zum Beispiel würden Sie auf diese Art die Prüfsumme eines Git-Checkouts berechnen, was nützlich ist, wenn Sie die Prüfsumme für die Methode @code{git-fetch} benutzen (siehe @ref{origin Reference}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -20629,330 +20608,330 @@ msgstr "" "$ guix hash -rx .\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "@command{guix import} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "Pakete importieren" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "Paketimport" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "Pakete an Guix anpassen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Der Befehl @command{guix import} ist für Leute hilfreich, die ein Paket gerne mit so wenig Arbeit wie möglich zur Distribution hinzufügen würden — ein legitimer Anspruch. Der Befehl kennt ein paar Sammlungen, aus denen mit ihm Paketmetadaten „importiert“ werden können. Das Ergebnis ist eine Paketdefinition oder eine Vorlage dafür in dem uns bekannten Format (siehe @ref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix import @var{Importer} @var{Optionen}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "Der @var{Importer} gibt die Quelle an, aus der Paketmetadaten importiert werden, und die @var{Optionen} geben eine Paketbezeichnung und andere vom @var{Importer} abhängige Daten an." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Manche Importer setzen voraus, dass der Befehl @command{gpgv} ausgeführt werden kann. Sie funktionieren nur, wenn GnuPG installiert und im @code{$PATH} enthalten ist; falls nötig können Sie @code{guix install gnupg} ausführen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "Derzeit sind folgende „Importer“ verfügbar:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "Metadaten für das angegebene GNU-Paket importieren. Damit wird eine Vorlage für die neueste Version dieses GNU-Pakets zur Verfügung gestellt, einschließlich der Prüfsumme seines Quellcode-Tarballs, seiner kanonischen Zusammenfassung und seiner Beschreibung." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "Zusätzliche Informationen wie Paketabhängigkeiten und seine Lizenz müssen noch manuell ermittelt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "Zum Beispiel liefert der folgende Befehl eine Paketdefinition für GNU@tie{}Hello:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "guix import gnu hello\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "Speziell für diesen Importer stehen noch folgende Befehlszeilenoptionen zur Verfügung:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "--key-download=@var{Richtlinie}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "Die Richtlinie zum Umgang mit fehlenden OpenPGP-Schlüsseln beim Verifizieren der Paketsignatur (auch „Beglaubigung“ genannt) festlegen, wie bei @command{guix refresh}. Siehe @ref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "pypi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "Metadaten aus dem @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index} importieren. Informationen stammen aus der JSON-formatierten Beschreibung, die unter @code{pypi.python.org} verfügbar ist, und enthalten meistens alle relevanten Informationen einschließlich der Abhängigkeiten des Pakets. Für maximale Effizienz wird empfohlen, das Hilfsprogramm @command{unzip} zu installieren, damit der Importer „Python Wheels“ entpacken und daraus Daten beziehen kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für das Python-Paket namens @code{itsdangerous}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "guix import pypi itsdangerous\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Den Abhängigkeitsgraphen des angegebenen Pakets beim Anbieter rekursiv durchlaufen und Paketausdrücke für alle solchen Pakete erzeugen, die es in Guix noch nicht gibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "gem" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "Metadaten von @uref{https://rubygems.org/, RubyGems} importieren. Informationen kommen aus der JSON-formatierten Beschreibung, die auf @code{rubygems.org} verfügbar ist, und enthält die relevantesten Informationen einschließlich der Laufzeitabhängigkeiten. Dies hat aber auch Schattenseiten — die Metadaten unterscheiden nicht zwischen Zusammenfassungen und Beschreibungen, daher wird dieselbe Zeichenkette für beides eingesetzt. Zudem fehlen Informationen zu nicht in Ruby geschriebenen Abhängigkeiten, die benötigt werden, um native Erweiterungen zu in Ruby geschriebenem Code zu erstellen. Diese herauszufinden bleibt dem Paketentwickler überlassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten aus dem Ruby-Paket @code{rails}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "guix import gem rails\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "cpan" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "CPAN" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "Importiert Metadaten von @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Informationen werden aus den JSON-formatierten Metadaten genommen, die über die @uref{https://fastapi.metacpan.org/, Programmierschnittstelle („API“) von MetaCPAN} angeboten werden, und enthalten die relevantesten Informationen wie zum Beispiel Modulabhängigkeiten. Lizenzinformationen sollten genau nachgeprüft werden. Wenn Perl im Store verfügbar ist, wird das Werkzeug @code{corelist} benutzt, um Kernmodule in der Abhängigkeitsliste wegzulassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "Folgender Befehl importiert Metadaten für das Perl-Modul Acme::Boolean:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "guix import cpan Acme::Boolean\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "cran" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "CRAN" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "Bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "Metadaten aus dem @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} importieren, der zentralen Sammlung für die @uref{https://r-project.org, statistische und grafische Umgebung GNU@tie{}R}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "Informationen werden aus der Datei namens @file{DESCRIPTION} des Pakets extrahiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für das Cairo-R-Paket:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "guix import cran Cairo\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Wird zudem @option{--recursive} angegeben, wird der Importer den Abhängigkeitsgraphen des angegebenen Pakets beim Anbieter rekursiv durchlaufen und Paketausdrücke für all die Pakete erzeugen, die noch nicht Teil von Guix sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "Wird @option{--style=specification} angegeben, wird der Importer Paketdefinitionen erzeugen, deren Eingaben als Paketspezifikationen statt als Referenzen auf Paketvariable vorliegen. Das ist nützlich, wenn die erzeugten Paketdefinitionen in bestehende, nutzereigene Module eingefügt werden, weil dann die Liste der benutzten Paketmodule nicht angepasst werden muss. Die Vorgabe ist @option{--style=variable}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "Wird @option{--archive=bioconductor} angegeben, werden Metadaten vom @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} importiert, einer Sammlung von R-Paketen zur Analyse und zum Verständnis von großen Mengen genetischer Daten in der Bioinformatik." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "Informationen werden aus der Datei namens @file{DESCRIPTION} im Archiv des Pakets extrahiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für das R-Paket GenomicRanges:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "Schließlich können Sie auch solche R-Pakete importieren, die noch nicht auf CRAN oder im Bioconductor veröffentlicht wurden, solange sie in einem Git-Repository stehen. Benutzen Sie @option{--archive=git} gefolgt von der URL des Git-Repositorys." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "texlive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "TeX Live" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "CTAN" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "Metadaten aus @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, dem umfassenden TeX-Archivnetzwerk, herunterladen, was für TeX-Pakete benutzt wird, die Teil der @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX-Live-Distribution} sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "Informationen über das Paket werden über die von CTAN angebotene XML-Programmierschnittstelle bezogen, wohingegen der Quellcode aus dem SVN-Repository des TeX-Live-Projekts heruntergeladen wird. Das wird so gemacht, weil CTAN keine versionierten Archive vorhält." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für das TeX-Paket @code{fontspec}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "guix import texlive fontspec\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "Wenn @option{--archive=@var{Verzeichnis}} angegeben wird, wird der Quellcode @emph{nicht} aus dem Unterverzeichnis @file{latex} des @file{texmf-dist/source}-Baums im SVN-Repository von TeX Live heruntergeladen, sondern aus dem angegebenen Schwester-@var{Verzeichnis} im selben Wurzelverzeichnis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für das Paket @code{ifxetex} aus CTAN und lädt die Quelldateien aus dem Verzeichnis @file{texmf/source/generic}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "JSON, Import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "Paketmetadaten aus einer lokalen JSON-Datei importieren. Betrachten Sie folgende Beispiel-Paketdefinition im JSON-Format:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20980,17 +20959,17 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "Die Felder sind genauso benannt wie bei einem @code{}-Verbundstyp (siehe @ref{Defining Packages}). Referenzen zu anderen Paketen stehen darin als JSON-Liste von mit Anführungszeichen quotierten Zeichenketten wie @code{guile} oder @code{guile@@2.0}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "Der Importer unterstützt auch eine ausdrücklichere Definition der Quelldateien mit den üblichen Feldern eines @code{}-Verbunds:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21018,382 +20997,339 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "Der folgende Befehl liest Metadaten aus der JSON-Datei @code{hello.json} und gibt einen Paketausdruck aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "guix import json hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "nix" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "Metadaten aus einer lokalen Kopie des Quellcodes der @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs-Distribution} importieren@footnote{Dazu wird der Befehl @command{nix-instantiate} von @uref{https://nixos.org/nix/, Nix} verwendet.}. Paketdefinitionen in Nixpkgs werden typischerweise in einer Mischung aus der Sprache von Nix und aus Bash-Code geschrieben. Dieser Befehl wird nur die abstrakte Paketstruktur, die in der Nix-Sprache geschrieben ist, importieren. Dazu gehören normalerweise alle grundlegenden Felder einer Paketdefinition." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "Beim Importieren eines GNU-Pakets werden Zusammenfassung und Beschreibung stattdessen durch deren kanonische Variante bei GNU ersetzt." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "Normalerweise würden Sie zunächst dies ausführen:" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "damit @command{nix-instantiate} nicht versucht, die Nix-Datenbank zu öffnen." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "Zum Beispiel importiert der Befehl unten die Paketdefinition von LibreOffice (genauer gesagt importiert er die Definition des an das Attribut @code{libreoffice} auf oberster Ebene gebundenen Pakets):" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "hackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "Metadaten aus @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}, dem zentralen Paketarchiv der Haskell-Gemeinde, importieren. Informationen werden aus Cabal-Dateien ausgelesen. Darin sind alle relevanten Informationen einschließlich der Paketabhängigkeiten enthalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "--stdin" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "Eine Cabal-Datei von der Standardeingabe lesen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "--no-test-dependencies" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "Keine Abhängigkeiten übernehmen, die nur von Testkatalogen benötigt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "--cabal-environment=@var{Aliste}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "-e @var{Aliste}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "@var{Aliste} muss eine assoziative Liste der Scheme-Programmiersprache sein, die die Umgebung definiert, in der bedingte Ausdrücke von Cabal ausgewertet werden. Dabei werden folgende Schlüssel akzeptiert: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} und eine Zeichenkette, die dem Namen einer Option (einer „Flag“) entspricht. Der mit einer „Flag“ assoziierte Wert muss entweder das Symbol @code{true} oder @code{false} sein. Der anderen Schlüsseln zugeordnete Wert muss mit der Definition des Cabal-Dateiformats konform sein. Der vorgegebene Wert zu den Schlüsseln @code{os}, @code{arch} and @code{impl} ist jeweils @samp{linux}, @samp{x86_64} bzw. @samp{ghc}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für die neuste Version des Haskell-„HTTP“-Pakets, ohne Testabhängigkeiten zu übernehmen und bei Übergabe von @code{false} als Wert der Flag @samp{network-uri}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "Eine ganz bestimmte Paketversion kann optional ausgewählt werden, indem man nach dem Paketnamen anschließend ein At-Zeichen und eine Versionsnummer angibt wie in folgendem Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "stackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "Der @code{stackage}-Importer ist ein Wrapper um den @code{hackage}-Importer. Er nimmt einen Paketnamen und schaut dafür die Paketversion nach, die Teil einer @uref{https://www.stackage.org, Stackage-Veröffentlichung} mit Langzeitunterstützung (englisch „Long-Term Support“, kurz LTS) ist, deren Metadaten er dann mit dem @code{hackage}-Importer bezieht. Beachten Sie, dass es Ihre Aufgabe ist, eine LTS-Veröffentlichung auszuwählen, die mit dem von Guix benutzten GHC-Compiler kompatibel ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{Version}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{Version}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "@var{Version} ist die gewünschte Version der LTS-Veröffentlichung. Wird keine angegeben, wird die neueste benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "Der folgende Befehl importiert Metadaten für dasjenige Haskell-„HTTP“-Paket, das in der LTS-Stackage-Veröffentlichung mit Version 7.18 vorkommt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Metadaten aus der Paketsammlung „Emacs Lisp Package Archive“ (ELPA) importieren (siehe @ref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "--archive=@var{Repo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "-a @var{Repo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "Mit @var{Repo} wird die Archiv-Sammlung (ein „Repository“) bezeichnet, von dem die Informationen bezogen werden sollen. Derzeit sind die unterstützten Repositorys und ihre Bezeichnungen folgende:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, bezeichnet mit @code{gnu}. Dies ist die Vorgabe." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Pakete aus @code{elpa.gnu.org} wurden mit einem der Schlüssel im GnuPG-Schlüsselbund in @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (oder einem ähnlichen Pfad) des @code{emacs}-Pakets signiert (siehe @ref{Package Installation, ELPA-Paketsignaturen,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, bezeichnet mit @code{melpa-stable}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, bezeichnet mit @code{melpa}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "crate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "Metadaten aus der Paketsammlung crates.io für Rust importieren @uref{https://crates.io, crates.io}, wie Sie in diesem Beispiel sehen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "guix import crate blake2-rfc\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "Mit dem Crate-Importer können Sie auch eine Version als Zeichenkette angeben:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "Zu den zusätzlichen Optionen gehören:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "opam" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "OPAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "Metadaten aus der Paketsammlung @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} der OCaml-Gemeinde importieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "--repo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "Die angegebene Paketsammlung benutzen (anzugeben ist der Repository-Name). Zu den möglichen Werten gehören:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "@code{opam}, das standardmäßige opam-Repository," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "@code{coq} oder @code{coq-released}, die stabile Paketsammlung von coq-Paketen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "@code{coq-core-dev}, die Paketsammlung mit Entwicklungsversionen von coq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "@code{coq-extra-dev}, die Paketsammlung mit Entwicklungsversionen von" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "coq-Paketen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "go" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "Metadaten für ein Go-Modul von @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org} importieren." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "Es ist möglich, bei der Paketspezifikation ein Suffix @code{@@VERSION} anzugeben, um diese bestimmte Version zu importieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "--pin-versions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "Wenn Sie diese Option verwenden, behält der Importer genau diese Version der Go-Modul-Abhängigkeiten bei, statt die neuesten verfügbaren Versionen zu benutzen. Das kann hilfreich sein, wenn Sie versuchen, Pakete zu importieren, die für deren Erstellung rekursiv von alten Versionen ihrer selbst abhängen. Wenn Sie diesen Modus nutzen, wird das Symbol für das Paket durch Anhängen der Versionsnummer an seinen Namen gebildet, damit mehrere Versionen desselben Pakets gleichzeitig existieren können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "@command{guix import} verfügt über eine modulare Code-Struktur. Mehr Importer für andere Paketformate zu haben, wäre nützlich, und Ihre Hilfe ist hierbei gerne gesehen (siehe @ref{Contributing})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "@command{guix refresh} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "guix refresh" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "Die Zielgruppe des Befehls @command{guix refresh} zum Auffrischen von Paketen sind in erster Linie Paketautoren. Als Nutzer könnten Sie an der Befehlszeilenoption @option{--with-latest} Interesse haben, die auf @command{guix refresh} aufbaut, um Ihnen Superkräfte bei der Paketaktualisierung zu verleihen (siehe @ref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). Nach Vorgabe werden mit @command{guix refresh} alle Pakete in der Distribution gemeldet, die nicht der neuesten Version des Anbieters entsprechen, indem Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -21405,12 +21341,12 @@ msgstr "" "gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "Alternativ können die zu betrachtenden Pakete dabei angegeben werden, was zur Ausgabe einer Warnung führt, wenn es für Pakete kein Aktualisierungsprogramm gibt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -21422,17 +21358,17 @@ msgstr "" "gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "@command{guix refresh} durchsucht die Paketsammlung beim Anbieter jedes Pakets und bestimmt, was die höchste Versionsnummer ist, zu der es dort eine Veröffentlichung gibt. Zum Befehl gehören Aktualisierungsprogramme, mit denen bestimmte Typen von Paketen automatisch aktualisiert werden können: GNU-Pakete, ELPA-Pakete usw.@: — siehe die Dokumentation von @option{--type} unten. Es gibt jedoch auch viele Pakete, für die noch keine Methode enthalten ist, um das Vorhandensein einer neuen Veröffentlichung zu prüfen. Der Mechanismus ist aber erweiterbar, also können Sie gerne mit uns in Kontakt treten, wenn Sie eine neue Methode hinzufügen möchten!" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "Hiermit werden die angegebenen Pakete betrachtet und außerdem alle Pakete, von denen sie abhängen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -21450,12 +21386,12 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "Manchmal unterscheidet sich der vom Anbieter benutzte Name von dem Paketnamen, der in Guix verwendet wird, so dass @command{guix refresh} etwas Unterstützung braucht. Die meisten Aktualisierungsprogramme folgen der Eigenschaft @code{upstream-name} in Paketdefinitionen, die diese Unterstützung bieten kann." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -21471,275 +21407,275 @@ msgstr "" " (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Wenn @option{--update} übergeben wird, werden die Quelldateien der Distribution verändert, so dass für diese Paketrezepte die aktuelle Version und die aktuelle Hash-Prüfsumme des Quellcode-Tarballs eingetragen wird (siehe @ref{Defining Packages}). Dazu werden der neueste Quellcode-Tarball jedes Pakets sowie die jeweils zugehörige OpenPGP-Signatur heruntergeladen; mit Letzterer wird der heruntergeladene Tarball gegen seine Signatur mit @command{gpgv} authentifiziert und schließlich dessen Hash berechnet. Beachten Sie, dass GnuPG dazu installiert sein und in @code{$PATH} vorkommen muss. Falls dies nicht der Fall ist, führen Sie @code{guix install gnupg} aus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "Wenn der öffentliche Schlüssel, mit dem der Tarball signiert wurde, im Schlüsselbund des Benutzers fehlt, wird versucht, ihn automatisch von einem Schlüssel-Server zu holen. Wenn das klappt, wird der Schlüssel zum Schlüsselbund des Benutzers hinzugefügt, ansonsten meldet @command{guix refresh} einen Fehler." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "Die folgenden Befehlszeilenoptionen werden unterstützt:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "Dies ist nützlich, um genau ein bestimmtes Paket zu referenzieren, wie in diesem Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "Dieser Befehls listet auf, was alles von der „endgültigen“ Erstellung von libc abhängt (praktisch alle Pakete)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "--update" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "Die Quelldateien der Distribution (die Paketrezepte) werden direkt „in place“ verändert. Normalerweise führen Sie dies aus einem Checkout des Guix-Quellbaums heraus aus (siehe @ref{Running Guix Before It Is Installed}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "Siehe @ref{Defining Packages} für mehr Informationen zu Paketdefinitionen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "--select=[@var{Teilmenge}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "-s @var{Teilmenge}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "Wählt alle Pakete aus der @var{Teilmenge} aus, die entweder @code{core} oder @code{non-core} sein muss." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "Die @code{core}-Teilmenge bezieht sich auf alle Pakete, die den Kern der Distribution ausmachen, d.h.@: Pakete, aus denen heraus „alles andere“ erstellt wird. Dazu gehören GCC, libc, Binutils, Bash und so weiter. In der Regel ist die Folge einer Änderung an einem dieser Pakete in der Distribution, dass alle anderen neu erstellt werden müssen. Daher sind solche Änderungen unangenehm für Nutzer, weil sie einiges an Erstellungszeit oder Bandbreite investieren müssen, um die Aktualisierung abzuschließen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "Die @code{non-core}-Teilmenge bezieht sich auf die übrigen Pakete. Sie wird typischerweise dann benutzt, wenn eine Aktualisierung der Kernpakete zu viele Umstände machen würde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "Wählt alle Pakete im in der @var{Datei} stehenden Manifest aus. Das ist nützlich, um zu überprüfen, welche Pakete aus dem Manifest des Nutzers aktualisiert werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "--type=@var{Aktualisierungsprogramm}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "-t @var{Aktualisierungsprogramm}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "Nur solche Pakete auswählen, die vom angegebenen @var{Aktualisierungsprogramm} behandelt werden. Es darf auch eine kommagetrennte Liste mehrerer Aktualisierungsprogramme angegeben werden. Zurzeit kann als @var{Aktualisierungsprogramm} eines der folgenden angegeben werden:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "savannah" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "Aktualisierungsprogramm auf @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah} angebotener Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "sourceforge" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "Aktualisierungsprogramm auf @uref{https://sourceforge.net, SourceForge} angebotener Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNOME-Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "kde" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für KDE-Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "kernel.org" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "Aktualisierungsprogramm auf kernel.org angebotener Pakete," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA-Pakete}," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN-Pakete}," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für R-Pakete vom @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://www.cpan.org/, CPAN-Pakete}," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://pypi.python.org, PyPI-Pakete}," #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://rubygems.org, RubyGems-Pakete}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "github" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://github.com, GitHub-Pakete}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage-Pakete}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://www.stackage.org, Stackage-Pakete}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://crates.io, Crates-Pakete}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "launchpad" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "Aktualisierungsprogramm für @uref{https://launchpad.net, Launchpad}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "generic-html" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "allgemeines Aktualisierungsprogramm, das mit einem Webcrawler die HTML-Seite, auf der der Quell-Tarball des Pakets angeboten wird, falls vorhanden, durchsucht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "Zum Beispiel prüft folgender Befehl nur auf mögliche Aktualisierungen von auf @code{elpa.gnu.org} angebotenen Emacs-Paketen und von CRAN-Paketen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -21751,45 +21687,45 @@ msgstr "" "gnu/packages/emacs.scm:856:13: emacs-auctex would be upgraded from 11.88.6 to 11.88.9\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "--list-updaters" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "-L" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "Eine Liste verfügbarer Aktualisierungsprogramme anzeigen und terminieren (siehe @option{--type} oben)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "Für jedes Aktualisierungsprogramm den Anteil der davon betroffenen Pakete anzeigen; zum Schluss wird der Gesamtanteil von irgendeinem Aktualisierungsprogramm betroffener Pakete angezeigt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "An @command{guix refresh} können auch ein oder mehrere Paketnamen übergeben werden wie in diesem Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "Der Befehl oben aktualisiert speziell das @code{emacs}- und das @code{idutils}-Paket. Eine Befehlszeilenoption @option{--select} hätte dann keine Wirkung. Vielleicht möchten Sie auch die Definitionen zu den in Ihr Profil installierten Paketen aktualisieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -21799,39 +21735,39 @@ msgstr "" " $(guix package --list-installed | cut -f1)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "Wenn Sie sich fragen, ob ein Paket aktualisiert werden sollte oder nicht, kann es helfen, sich anzuschauen, welche Pakete von der Aktualisierung betroffen wären und auf Kompatibilität hin geprüft werden sollten. Dazu kann die folgende Befehlszeilenoption zusammen mit einem oder mehreren Paketnamen an @command{guix refresh} übergeben werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "--list-dependent" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "-l" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "Auflisten, welche abhängigen Pakete auf oberster Ebene neu erstellt werden müssten, wenn eines oder mehrere Pakete aktualisiert würden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "Siehe @ref{Invoking guix graph, den @code{reverse-package}-Typ von @command{guix graph}} für Informationen dazu, wie Sie die Liste der Abhängigen eines Pakets visualisieren können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "Bedenken Sie, dass die Befehlszeilenoption @option{--list-dependent} das Ausmaß der nach einer Aktualisierungen benötigten Neuerstellungen nur @emph{annähert}. Es könnten auch unter Umständen mehr Neuerstellungen anfallen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -21843,23 +21779,23 @@ msgstr "" "hop@@2.4.0 geiser@@0.4 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 …\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "Der oben stehende Befehl gibt einen Satz von Paketen aus, die Sie erstellen wollen könnten, um die Kompatibilität einer Aktualisierung des @code{flex}-Pakets beurteilen zu können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "--list-transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "Die Pakete auflisten, von denen eines oder mehrere Pakete abhängen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -21871,60 +21807,60 @@ msgstr "" "bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 …\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "Der oben stehende Befehl gibt einen Satz von Paketen aus, die, wenn sie geändert würden, eine Neuerstellung des @code{flex}-Pakets auslösen würden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "Mit den folgenden Befehlszeilenoptionen können Sie das Verhalten von GnuPG anpassen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "--gpg=@var{Befehl}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "Den @var{Befehl} als GnuPG-2.x-Befehl einsetzen. Der @var{Befehl} wird im @code{$PATH} gesucht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "--keyring=@var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "Die @var{Datei} als Schlüsselbund mit Anbieterschlüsseln verwenden. Die @var{Datei} muss im @dfn{Keybox-Format} vorliegen. Keybox-Dateien haben normalerweise einen Namen, der auf @file{.kbx} endet. Sie können mit Hilfe von GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) bearbeitet werden (siehe @ref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard} für Informationen über ein Werkzeug zum Bearbeiten von Keybox-Dateien)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "Wenn diese Befehlszeilenoption nicht angegeben wird, benutzt @command{guix refresh} die Keybox-Datei @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} als Schlüsselbund für Signierschlüssel von Anbietern. OpenPGP-Signaturen werden mit Schlüsseln aus diesem Schlüsselbund überprüft; fehlende Schlüssel werden auch in diesen Schlüsselbund heruntergeladen (siehe @option{--key-download} unten)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "Sie können Schlüssel aus Ihrem normalerweise benutzten GPG-Schlüsselbund in eine Keybox-Datei exportieren, indem Sie Befehle wie diesen benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "Ebenso können Sie wie folgt Schlüssel in eine bestimmte Keybox-Datei herunterladen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -21934,241 +21870,241 @@ msgstr "" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "Siehe @ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard} für mehr Informationen zur Befehlszeilenoption @option{--keyring} von GPG." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "Fehlende OpenPGP-Schlüssel gemäß dieser @var{Richtlinie} behandeln, für die eine der Folgenden angegeben werden kann:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "always" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "Immer fehlende OpenPGP-Schlüssel herunterladen und zum GnuPG-Schlüsselbund des Nutzers hinzufügen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "never" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "Niemals fehlende OpenPGP-Schlüssel herunterladen, sondern einfach abbrechen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "interactive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "Ist ein Paket mit einem unbekannten OpenPGP-Schlüssel signiert, wird der Nutzer gefragt, ob der Schlüssel heruntergeladen werden soll oder nicht. Dies entspricht dem vorgegebenen Verhalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "--key-server=@var{Host}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "Den mit @var{Host} bezeichneten Rechner als Schlüsselserver für OpenPGP benutzen, wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "Das @code{github}-Aktualisierungsprogramm benutzt die @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub-Programmierschnittstelle} (die „Github-API“), um Informationen über neue Veröffentlichungen einzuholen. Geschieht dies oft, z.B.@: beim Auffrischen aller Pakete, so wird GitHub irgendwann aufhören, weitere API-Anfragen zu beantworten. Normalerweise sind 60 API-Anfragen pro Stunde erlaubt, für eine vollständige Auffrischung aller GitHub-Pakete in Guix werden aber mehr benötigt. Wenn Sie sich bei GitHub mit Ihrem eigenen API-Token authentisieren, gelten weniger einschränkende Grenzwerte. Um einen API-Token zu benutzen, setzen Sie die Umgebungsvariable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} auf einen von @uref{https://github.com/settings/tokens} oder anderweitig bezogenen API-Token." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "@command{guix lint} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "guix lint" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "Pakete, auf Fehler prüfen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "Den Befehl @command{guix lint} gibt es, um Paketentwicklern beim Vermeiden häufiger Fehler und bei der Einhaltung eines konsistenten Code-Stils zu helfen. Er führt eine Reihe von Prüfungen auf einer angegebenen Menge von Paketen durch, um in deren Definition häufige Fehler aufzuspüren. Zu den verfügbaren @dfn{Prüfern} gehören (siehe @option{--list-checkers} für eine vollständige Liste):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "Überprüfen, ob bestimmte typografische und stilistische Regeln in Paketbeschreibungen und -zusammenfassungen eingehalten wurden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "inputs-should-be-native" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "Eingaben identifizieren, die wahrscheinlich native Eingaben sein sollten." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "mirror-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "github-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "source-file-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "Die URLs für die Felder @code{home-page} und @code{source} anrufen und nicht erreichbare URLs melden. Wenn passend, wird eine @code{mirror://}-URL vorgeschlagen. Wenn die Quell-URL auf eine GitHub-URL weiterleitet, wird eine Empfehlung ausgegeben, direkt letztere zu verwenden. Es wird geprüft, dass der Quell-Dateiname aussagekräftig ist, dass er also z.B.@: nicht nur aus einer Versionsnummer besteht oder als „git-checkout“ angegeben wurde, ohne dass ein @code{Dateiname} deklariert wurde (siehe @ref{origin Reference})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "source-unstable-tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "Analysiert die @code{source}-URL, um zu bestimmen, ob der Tarball von GitHub automatisch generiert wurde oder zu einer Veröffentlichung gehört. Leider werden GitHubs automatisch generierte Tarballs manchmal neu generiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "Prüft, ob die Ableitung der angegebenen Pakete auf allen unterstützten Systmen erfolgreich berechnet werden kann (siehe @ref{Derivations})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "profile-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "Prüft, ob die Installation der angegebenen Pakete in ein Profil zu Kollisionen führen würde. Kollisionen treten auf, wenn mehrere Pakete mit demselben Namen aber anderer Versionsnummer oder anderem Store-Dateinamen propagiert werden. Siehe @ref{package Reference, @code{propagated-inputs}} für weitere Informationen zu propagierten Eingaben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "archival" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "Software Heritage, Quellcode-Archiv" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "Archivierung von Quellcode, Software Heritage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "Überprüft, ob der Quellcode des Pakets bei der @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage} archiviert ist." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "Wenn der noch nicht archivierte Quellcode aus einem Versionskontrollsystem („Version Control System“, VCS) stammt, wenn er also z.B.@: mit @code{git-fetch} bezogen wird, wird eine Anfrage an Software Heritage gestellt, diesen zu speichern („Save“), damit sie ihn irgendwann in deren Archiv aufnehmen. So wird gewährleistet, dass der Quellcode langfristig verfügbar bleibt und Guix notfalls auf Software Heritage zurückgreifen kann, falls der Quellcode bei seinem ursprünglichen Anbieter verschwindet. Der Status kürzlicher Archivierungsanfragen kann @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, online eingesehen werden}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "Wenn der Quellcode in Form eines über @code{url-fetch} zu beziehenden Tarballs vorliegt, wird bloß eine Nachricht ausgegeben, wenn er nicht archiviert ist. Zum Zeitpunkt, wo dies geschrieben wurde, ermöglicht Software Heritage keine Anfragen, beliebige Tarballs zu archivieren; wir arbeiten an Möglichkeiten wie auch @emph{nicht} versionskontrollierter Quellcode archiviert werden kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, beschränkt}, wie schnell dieselbe IP-Adresse Anfragen stellen kann. Ist das Limit erreicht, gibt @command{guix lint} eine Mitteilung aus und der @code{archival}-Prüfer steht so lange still, bis die Beschränkung wieder zurückgesetzt wurde." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "cve" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "Sicherheitslücken" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "Bekannte Sicherheitslücken melden, die in den Datenbanken der „Common Vulnerabilities and Exposures“ (CVE) aus diesem und dem letzten Jahr vorkommen, @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, wie sie von der US-amerikanischen NIST veröffentlicht werden}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "Um Informationen über eine bestimmte Sicherheitslücke angezeigt zu bekommen, besuchen Sie Webseiten wie:" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "wobei Sie statt @code{CVE-YYYY-ABCD} die CVE-Kennnummer angeben — z.B.@: @code{CVE-2015-7554}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "Paketentwickler können in ihren Paketrezepten den Namen und die Version des Pakets in der @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} angeben, falls sich diese von dem in Guix benutzten Namen und der Version unterscheiden, zum Beispiel so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22186,12 +22122,12 @@ msgstr "" " (cpe-version . \"2.3\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "Manche Einträge in der CVE-Datenbank geben die Version des Pakets nicht an, auf das sie sich beziehen, und würden daher bis in alle Ewigkeit Warnungen auslösen. Paketentwickler, die CVE-Warnmeldungen gefunden und geprüft haben, dass diese ignoriert werden können, können sie wie in diesem Beispiel deklarieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22214,113 +22150,113 @@ msgstr "" " \"CVE-2011-5244\")))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "Formatierung" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "Offensichtliche Fehler bei der Formatierung von Quellcode melden, z.B.@: Leerraum-Zeichen am Zeilenende oder Nutzung von Tabulatorzeichen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix lint @var{Optionen} @var{Pakete}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "Wird kein Paket auf der Befehlszeile angegeben, dann werden alle Pakete geprüft, die es gibt. Als @var{Optionen} können null oder mehr der folgenden Befehlszeilenoptionen übergeben werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "--list-checkers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "Alle verfügbaren Prüfer für die Pakete auflisten und beschreiben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "--checkers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "-c" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "Nur die Prüfer aktivieren, die hiernach in einer kommagetrennten Liste aus von @option{--list-checkers} aufgeführten Prüfern vorkommen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "--exclude" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "Nur die Prüfer deaktivieren, die hiernach in einer kommagetrennten Liste aus von @option{--list-checkers} aufgeführten Prüfern vorkommen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "--no-network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "Nur die Prüfer aktivieren, die keinen Internetzugang benötigen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "@command{guix size} aufrufen" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "Größe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "Paketgröße" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "guix size" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "Der Befehl @command{guix size} hilft Paketentwicklern dabei, den Plattenplatzverbrauch von Paketen zu profilieren. Es ist leicht, die Auswirkungen zu unterschätzen, die das Hinzufügen zusätzlicher Abhängigkeiten zu einem Paket hat oder die das Verwenden einer einzelnen Ausgabe für ein leicht aufteilbares Paket ausmacht (siehe @ref{Packages with Multiple Outputs}). Das sind typische Probleme, auf die @command{guix size} aufmerksam machen kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "Dem Befehl können eine oder mehrere Paketspezifikationen wie @code{gcc@@4.8} oder @code{guile:debug} übergeben werden, oder ein Dateiname im Store. Betrachten Sie dieses Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -22348,54 +22284,54 @@ msgstr "" "Gesamt: 78.9 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "Die hier aufgelisteten Store-Objekte bilden den @dfn{transitiven Abschluss} der Coreutils — d.h.@: die Coreutils und all ihre Abhängigkeiten und deren Abhängigkeiten, rekursiv —, wie sie hiervon angezeigt würden: dag.pdf\n" msgstr "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "Die Ausgabe sieht so aus:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-graph,2in,,Abhängigkeitsgraph der GNU Coreutils}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "Ein netter, kleiner Graph, oder?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "Vielleicht ist es Ihnen aber lieber, den Graphen interaktiv mit dem @command{xdot}-Programm anzuschauen (aus dem Paket @code{xdot}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "guix graph coreutils | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "Aber es gibt mehr als eine Art von Graph! Der Graph oben ist kurz und knapp: Es ist der Graph der Paketobjekte, ohne implizite Eingaben wie GCC, libc, grep und so weiter. Oft möchte man einen knappen Graphen sehen, aber manchmal will man auch mehr Details sehen. @command{guix graph} unterstützt mehrere Typen von Graphen; Sie können den Detailgrad auswählen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "Der vorgegebene Typ aus dem Beispiel oben. Er zeigt den DAG der Paketobjekte ohne implizite Abhängigkeiten. Er ist knapp, filtert aber viele Details heraus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "reverse-package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "Dies zeigt den @emph{umgekehrten} DAG der Pakete. Zum Beispiel liefert" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "…@: den Graphen der Pakete, die @emph{explizit} von OCaml abhängen (wenn Sie auch an Fällen interessiert sind, bei denen OCaml eine implizite Abhängigkeit ist, siehe @code{reverse-bag} weiter unten)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "Beachten Sie, dass für Kernpakete damit gigantische Graphen entstehen können. Wenn Sie nur die Anzahl der Pakete wissen wollen, die von einem gegebenen Paket abhängen, benutzen Sie @command{guix refresh --list-dependent} (siehe @ref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "bag-emerged" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "Dies ist der Paket-DAG @emph{einschließlich} impliziter Eingaben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "Zum Beispiel liefert der folgende Befehl" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "…@: diesen größeren Graphen:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detaillierter Abhängigkeitsgraph der GNU Coreutils}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "Am unteren Rand des Graphen sehen wir alle impliziten Eingaben des @var{gnu-build-system} (siehe @ref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "Beachten Sie dabei aber, dass auch hier die Abhängigkeiten dieser impliziten Eingaben — d.h.@: die @dfn{Bootstrap-Abhängigkeiten} (siehe @ref{Bootstrapping}) — nicht gezeigt werden, damit der Graph knapper bleibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "Ähnlich wie @code{bag-emerged}, aber diesmal mit allen Bootstrap-Abhängigkeiten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "bag-with-origins" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "Ähnlich wie @code{bag}, aber auch mit den Ursprüngen und deren Abhängigkeiten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "reverse-bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "Dies zeigt den @emph{umgekehrten} DAG der Pakete. Anders als @code{reverse-package} werden auch implizite Abhängigkeiten berücksichtigt. Zum Beispiel liefert" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "guix graph -t reverse-bag dune\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "…@: den Graphen aller Pakete, die von Dune direkt oder indirekt abhängen. Weil Dune eine @emph{implizite} Abhängigkeit von vielen Paketen über das @code{dune-build-system} ist, zeigt er eine große Zahl von Paketen, während bei @code{reverse-package} nur sehr wenige bis gar keine zu sehen sind." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "Diese Darstellung ist am detailliertesten: Sie zeigt den DAG der Ableitungen (siehe @ref{Derivations}) und der einfachen Store-Objekte. Verglichen mit obiger Darstellung sieht man viele zusätzliche Knoten einschließlich Erstellungs-Skripts, Patches, Guile-Module usw." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "Für diesen Typ Graph kann auch der Name einer @file{.drv}-Datei anstelle eines Paketnamens angegeben werden, etwa so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "Modul" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "Dies ist der Graph der @dfn{Paketmodule} (siehe @ref{Package Modules}). Zum Beispiel zeigt der folgende Befehl den Graphen für das Paketmodul an, das das @code{guile}-Paket definiert:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "guix graph -t module guile | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "Alle oben genannten Typen entsprechen @emph{Abhängigkeiten zur Erstellungszeit}. Der folgende Graphtyp repräsentiert die @emph{Abhängigkeiten zur Laufzeit}:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Dies ist der Graph der @dfn{Referenzen} einer Paketausgabe, wie @command{guix gc --references} sie liefert (siehe @ref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "Wenn die angegebene Paketausgabe im Store nicht verfügbar ist, versucht @command{guix graph}, die Abhängigkeitsinformationen aus Substituten zu holen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "Hierbei können Sie auch einen Store-Dateinamen statt eines Paketnamens angeben. Zum Beispiel generiert der Befehl unten den Referenzgraphen Ihres Profils (der sehr groß werden kann!):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "referrers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Dies ist der Graph der ein Store-Objekt @dfn{referenzierenden} Objekte, wie @command{guix gc --referrers} sie liefern würde (siehe @ref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "Er basiert ausschließlich auf lokalen Informationen aus Ihrem Store. Nehmen wir zum Beispiel an, dass das aktuelle Inkscape in 10 Profilen verfügbar ist, dann wird @command{guix graph -t referrers inkscape} einen Graph zeigen, der bei Inkscape gewurzelt ist und Kanten zu diesen 10 Profilen hat." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "Ein solcher Graph kann dabei helfen, herauszufinden, weshalb ein Store-Objekt nicht vom Müllsammler abgeholt werden kann." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "kürzester Pfad, zwischen Paketen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "Oftmals passt der Graph des Pakets, für das Sie sich interessieren, nicht auf Ihren Bildschirm, und überhaupt möchten Sie ja nur wissen, @emph{warum} das Paket von einem anderen abhängt, das scheinbar nichts damit zu tun hat. Die Befehlszeilenoption @option{--path} weist @command{guix graph} an, den kürzesten Pfad zwischen zwei Paketen (oder Ableitungen, Store-Objekten etc.)@: anzuzeigen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -22805,72 +22741,72 @@ msgstr "" "/gnu/store/…-libunistring-0.9.10\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "Folgendes sind die verfügbaren Befehlszeilenoptionen:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "Eine Graph-Ausgabe dieses @var{Typ}s generieren. Dieser @var{Typ} muss einer der oben genannten Werte sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "--list-types" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "Die unterstützten Graph-Typen auflisten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "--backend=@var{Backend}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "-b @var{Backend}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "Einen Graph mit Hilfe des ausgewählten @var{Backend}s generieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "Die unterstützten Graph-Backends auflisten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "Derzeit sind die verfügbaren Backends Graphviz und d3.js." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "--path" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "Den kürzesten Pfad zwischen zwei Knoten anzeigen, die den mit @option{--type} angegebenen Typ aufweisen. Im Beispiel unten wird der kürzeste Pfad zwischen @code{libreoffice} und @code{llvm} anhand der Referenzen von @code{libreoffice} angezeigt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -22886,382 +22822,382 @@ msgstr "" "/gnu/store/…-llvm-9.0.1\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Den Graphen für das @var{System} anzeigen — z.B.@: @code{i686-linux}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "Der Abhängigkeitsgraph ist größtenteils von der Systemarchitektur unabhängig, aber ein paar architekturabhängige Teile können Ihnen mit dieser Befehlszeilenoption visualisiert werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "Hinzu kommt, dass @command{guix graph} auch all die üblichen Paketumwandlungsoptionen unterstützt (siehe @ref{Package Transformation Options}). Somit ist es kein Problem, die Folgen einer den Paketgraphen umschreibenden Umwandlung wie @option{--with-input} zu erkennen. Zum Beispiel gibt der folgende Befehl den Graphen von @code{git} aus, nachdem @code{openssl} an allen Stellen im Graphen durch @code{libressl} ersetzt wurde:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "Ihrem Vergnügen sind keine Grenzen gesetzt!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "@command{guix publish} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "guix publish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "Der Zweck von @command{guix publish} ist, es Nutzern zu ermöglichen, ihren Store auf einfache Weise mit anderen zu teilen, die ihn dann als Substitutserver einsetzen können (siehe @ref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "Wenn @command{guix publish} ausgeführt wird, wird dadurch ein HTTP-Server gestartet, so dass jeder mit Netzwerkzugang davon Substitute beziehen kann. Das bedeutet, dass jede Maschine, auf der Guix läuft, auch als Erstellungsfarm fungieren kann, weil die HTTP-Schnittstelle mit Cuirass, der Software, mit der die offizielle Erstellungsfarm @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} betrieben wird, kompatibel ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "Um Sicherheit zu gewährleisten, wird jedes Substitut signiert, so dass Empfänger dessen Authentizität und Integrität nachprüfen können (siehe @ref{Substitutes}). Weil @command{guix publish} den Signierschlüssel des Systems benutzt, der nur vom Systemadministrator gelesen werden kann, muss es als der Administratornutzer „root“ gestartet werden. Mit der Befehlszeilenoption @option{--user} werden Administratorrechte bald nach dem Start wieder abgelegt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "Das Schlüsselpaar zum Signieren muss erzeugt werden, bevor @command{guix publish} gestartet wird. Dazu können Sie @command{guix archive --generate-key} ausführen (siehe @ref{Invoking guix archive})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "Wird die Befehlszeilenoption @option{--advertise} übergeben, teilt der Server anderen Rechnern im lokalen Netzwerk seine Verfügbarkeit mit, über Multicast-DNS (mDNS) und DNS-Service-Discovery (DNS-SD), zurzeit mittels Guile-Avahi (siehe @ref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix publish @var{Optionen}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "Wird @command{guix publish} ohne weitere Argumente ausgeführt, wird damit ein HTTP-Server gestartet, der auf Port 8080 lauscht:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "guix publish\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "Sobald ein Server zum Veröffentlichen autorisiert wurde, kann der Daemon davon Substitute herunterladen. Siehe @ref{Getting Substitutes from Other Servers}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "Nach den Voreinstellungen komprimiert @command{guix publish} Archive erst dann, wenn sie angefragt werden. Dieser „dynamische“ Modus bietet sich an, weil so nichts weiter eingerichtet werden muss und er direkt verfügbar ist. Wenn Sie allerdings viele Clients bedienen wollen, empfehlen wir, dass Sie die Befehlszeilenoption @option{--cache} benutzen, die das Zwischenspeichern der komprimierten Archive aktiviert, bevor diese an die Clients geschickt werden — siehe unten für Details. Mit dem Befehl @command{guix weather} haben Sie eine praktische Methode zur Hand, zu überprüfen, was so ein Server anbietet (siehe @ref{Invoking guix weather})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "Als Bonus dient @command{guix publish} auch als inhaltsadressierbarer Spiegelserver für Quelldateien, die in @code{origin}-Verbundsobjekten eingetragen sind (siehe @ref{origin Reference}). Wenn wir zum Beispiel annehmen, dass @command{guix publish} auf @code{example.org} läuft, liefert folgende URL die rohe @file{hello-2.10.tar.gz}-Datei mit dem angegebenen SHA256-Hash als ihre Prüfsumme (dargestellt im @code{nix-base32}-Format, siehe @ref{Invoking guix hash}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1…ndq1i\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "Offensichtlich funktionieren diese URLs nur mit solchen Dateien, die auch im Store vorliegen; in anderen Fällen werden sie 404 („Nicht gefunden“) zurückliefern." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "Erstellungsprotokolle, Veröffentlichen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "Erstellungsprotokolle sind unter @code{/log}-URLs abrufbar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "http://example.org/log/gwspk…-guile-2.2.3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "Ist der @command{guix-daemon} so eingestellt, dass er Erstellungsprotokolle komprimiert abspeichert, wie es voreingestellt ist (siehe @ref{Invoking guix-daemon}), liefern @code{/log}-URLs das unveränderte komprimierte Protokoll, mit einer entsprechenden @code{Content-Type}- und/oder @code{Content-Encoding}-Kopfzeile. Wir empfehlen dabei, dass Sie den @command{guix-daemon} mit @option{--log-compression=gzip} ausführen, weil Web-Browser dieses Format automatisch dekomprimieren können, was bei Bzip2-Kompression nicht der Fall ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "--port=@var{Port}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "-p @var{Port}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "Auf HTTP-Anfragen auf diesem @var{Port} lauschen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "--listen=@var{Host}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "Auf der Netzwerkschnittstelle für den angegebenen @var{Host}, also der angegebenen Rechneradresse, lauschen. Vorgegeben ist, Verbindungen mit jeder Schnittstelle zu akzeptieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "So früh wie möglich alle über die Berechtigungen des @var{Benutzer}s hinausgehenden Berechtigungen ablegen — d.h.@: sobald der Server-Socket geöffnet und der Signierschlüssel gelesen wurde." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "--compression[=@var{Methode}[:@var{Stufe}]]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "-C [@var{Methode}[:@var{Stufe}]]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "Daten auf der angegebenen Kompressions-@var{Stufe} mit der angegebenen @var{Methode} komprimieren. Als @var{Methode} kann entweder @code{lzip}, @code{zstd} oder @code{gzip} angegeben werden. Wird keine @var{Methode} angegeben, wird @code{gzip} benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "Daten auf der angegebenen Kompressions-@var{Stufe} komprimieren. Wird als @var{Stufe} null angegeben, wird Kompression deaktiviert. Der Bereich von 1 bis 9 entspricht unterschiedlichen Kompressionsstufen: 1 ist am schnellsten, während 9 am besten komprimiert (aber den Prozessor mehr auslastet). Der Vorgabewert ist 3." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "Normalerweise ist die Kompression mit @code{lzip} wesentlich besser als bei @code{gzip}, dafür wird der Prozessor geringfügig stärker ausgelastet; siehe @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,Vergleichswerte auf dem Webauftritt von lzip}. @code{lzip} erreicht jedoch nur einen niedrigen Durchsatz bei der Dekompression (in der Größenordnung von 50@tie{}MiB/s auf moderner Hardware), was einen Engpass beim Herunterladen über schnelle Netzwerkverbindungen darstellen kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "Das Kompressionsverhältnis von @code{zstd} liegt zwischen dem von @code{lzip} und dem von @code{gzip}; sein größter Vorteil ist eine @uref{https://facebook.github.io/zstd/,hohe Geschwindigkeit bei der Dekompression}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "Wenn @option{--cache} nicht übergeben wird, werden Daten dynamisch immer erst dann komprimiert, wenn sie abgeschickt werden; komprimierte Datenströme landen in keinem Zwischenspeicher. Um also die Auslastung der Maschine, auf der @command{guix publish} läuft, zu reduzieren, kann es eine gute Idee sein, eine niedrige Kompressionsstufe zu wählen, @command{guix publish} einen Proxy mit Zwischenspeicher (einen „Caching Proxy“) voranzuschalten, oder @option{--cache} zu benutzen. @option{--cache} zu benutzen, hat den Vorteil, dass @command{guix publish} damit eine @code{Content-Length}-HTTP-Kopfzeile seinen Antworten beifügen kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "Wenn diese Befehlszeilenoption mehrfach angegeben wird, wird jedes Substitut mit allen ausgewählten Methoden komprimiert und jede davon wird bei Anfragen mitgeteilt. Das ist nützlich, weil Benutzer, bei denen nicht alle Kompressionsmethoden unterstützt werden, die passende wählen können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "--cache=@var{Verzeichnis}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "-c @var{Verzeichnis}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "Archive und Metadaten (@code{.narinfo}-URLs) in das @var{Verzeichnis} zwischenspeichern und nur solche Archive versenden, die im Zwischenspeicher vorliegen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "Wird diese Befehlszeilenoption weggelassen, dann werden Archive und Metadaten „dynamisch“ erst auf eine Anfrage hin erzeugt. Dadurch kann die verfügbare Bandbreite reduziert werden, besonders wenn Kompression aktiviert ist, weil die Operation dann durch die Prozessorleistung beschränkt sein kann. Noch ein Nachteil des voreingestellten Modus ist, dass die Länge der Archive nicht im Voraus bekannt ist, @command{guix publish} also keine @code{Content-Length}-HTTP-Kopfzeile an seine Antworten anfügt, wodurch Clients nicht wissen können, welche Datenmenge noch heruntergeladen werden muss." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "Im Gegensatz dazu löst, wenn @option{--cache} benutzt wird, die erste Anfrage nach einem Store-Objekt (über dessen @code{.narinfo}-URL) den Start eines Hintergrundprozesses aus, der das Archiv in den Zwischenspeicher einlagert (auf Englisch sagen wir „bake the archive“), d.h.@: seine @code{.narinfo} wird berechnet und das Archiv, falls nötig, komprimiert. Sobald das Archiv im @var{Verzeichnis} zwischengespeichert wurde, werden nachfolgende Anfragen erfolgreich sein und direkt aus dem Zwischenspeicher bedient, der garantiert, dass Clients optimale Bandbreite genießen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "Die erste Anfrage nach einer @code{.narinfo} wird trotzdem 200 zurückliefern, wenn das angefragte Store-Objekt „klein genug“ ist, also kleiner als der Schwellwert für die Zwischenspeicherumgehung, siehe @option{--cache-bypass-threshold} unten. So müssen Clients nicht darauf warten, dass das Archiv eingelagert wurde. Bei größeren Store-Objekten liefert die erste @code{.narinfo}-Anfrage 404 zurück, was bedeutet, dass Clients warten müssen, bis das Archiv eingelagert wurde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "Der Prozess zum Einlagern wird durch Worker-Threads umgesetzt. Der Vorgabe entsprechend wird dazu pro Prozessorkern ein Thread erzeugt, aber dieses Verhalten kann angepasst werden. Siehe @option{--workers} weiter unten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "Wird @option{--ttl} verwendet, werden zwischengespeicherte Einträge automatisch gelöscht, sobald die dabei angegebene Zeit abgelaufen ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "--workers=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "Wird @option{--cache} benutzt, wird die Reservierung von @var{N} Worker-Threads angefragt, um Archive einzulagern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "--ttl=@var{ttl}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "@code{Cache-Control}-HTTP-Kopfzeilen erzeugen, die eine Time-to-live (TTL) von @var{ttl} signalisieren. Für @var{ttl} muss eine Dauer (mit dem Anfangsbuchstaben der Maßeinheit der Dauer im Englischen) angegeben werden: @code{5d} bedeutet 5 Tage, @code{1m} bedeutet 1 Monat und so weiter." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "Das ermöglicht es Guix, Substitutinformationen @var{ttl} lang zwischenzuspeichern. Beachten Sie allerdings, dass @code{guix publish} selbst @emph{nicht} garantiert, dass die davon angebotenen Store-Objekte so lange verfügbar bleiben, wie es die @var{ttl} vorsieht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "Des Weiteren können bei Nutzung von @option{--cache} die zwischengespeicherten Einträge gelöscht werden, wenn auf sie @var{ttl} lang nicht zugegriffen wurde und kein ihnen entsprechendes Objekt mehr im Store existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "--cache-bypass-threshold=@var{Größe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "Wird dies in Verbindung mit @option{--cache} angegeben, werden Store-Objekte kleiner als die @var{Größe} sofort verfügbar sein, obwohl sie noch nicht in den Zwischenspeicher eingelagert wurden. Die @var{Größe} gibt die Größe in Bytes an oder ist mit einem Suffix @code{M} für Megabyte und so weiter versehen. Die Vorgabe ist @code{10M}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "Durch diese „Zwischenspeicherumgehung“ lässt sich die Verzögerung bis zur Veröffentlichung an Clients reduzieren, auf Kosten zusätzlicher Ein-/Ausgaben und CPU-Auslastung für den Server. Je nachdem, welche Zugriffsmuster Clients haben, werden diese Store-Objekte vielleicht mehrfach zur Einlagerung vorbereitet, ehe eine Kopie davon im Zwischenspeicher verfügbar wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "Wenn ein Anbieter nur wenige Nutzer unterhält, kann es helfen, den Schwellwert zu erhöhen, oder auch wenn garantiert werden soll, dass es auch für wenig beliebte Store-Objekte Substitute gibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "--nar-path=@var{Pfad}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "Den @var{Pfad} als Präfix für die URLs von „nar“-Dateien benutzen (siehe @ref{Invoking guix archive, Normalisierte Archive})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "Vorgegeben ist, dass Nars unter einer URL mit @code{/nar/gzip/…-coreutils-8.25} angeboten werden. Mit dieser Befehlszeilenoption können Sie den @code{/nar}-Teil durch den angegebenen @var{Pfad} ersetzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "--public-key=@var{Datei}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "--private-key=@var{Datei}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "Die angegebenen @var{Datei}en als das Paar aus öffentlichem und privatem Schlüssel zum Signieren veröffentlichter Store-Objekte benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "Die Dateien müssen demselben Schlüsselpaar entsprechen (der private Schlüssel wird zum Signieren benutzt, der öffentliche Schlüssel wird lediglich in den Metadaten der Signatur aufgeführt). Die Dateien müssen Schlüssel im kanonischen („canonical“) S-Ausdruck-Format enthalten, wie es von @command{guix archive --generate-key} erzeugt wird (siehe @ref{Invoking guix archive}). Vorgegeben ist, dass @file{/etc/guix/signing-key.pub} und @file{/etc/guix/signing-key.sec} benutzt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "--repl[=@var{Port}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "-r [@var{Port}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "Einen Guile-REPL-Server (siehe @ref{REPL Servers,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) auf diesem @var{Port} starten (37146 ist voreingestellt). Dies kann zur Fehlersuche auf einem laufenden „@command{guix publish}“-Server benutzt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "@command{guix publish} auf einem „Guix System“-System zu aktivieren ist ein Einzeiler: Instanziieren Sie einfach einen @code{guix-publish-service-type}-Dienst im @code{services}-Feld Ihres @code{operating-system}-Objekts zur Betriebssystemdeklaration (siehe @ref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "Falls Sie Guix aber auf einer „Fremddistribution“ laufen lassen, folgen Sie folgenden Anweisungen:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "Wenn Ihre Wirtsdistribution systemd als „init“-System benutzt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -23273,7 +23209,7 @@ msgstr "" "# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -23283,56 +23219,56 @@ msgstr "" "# start guix-publish\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "Verfahren Sie andernfalls auf die gleiche Art für das „init“-System, das Ihre Distribution verwendet." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "@command{guix challenge} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "verifizierbare Erstellungen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "guix challenge" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "Anfechten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "Entsprechen die von diesem Server gelieferten Binärdateien tatsächlich dem Quellcode, aus dem sie angeblich erzeugt wurden? Ist ein Paketerstellungsprozess deterministisch? Diese Fragen versucht @command{guix challenge} zu beantworten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "Die erste Frage ist offensichtlich wichtig: Bevor man einen Substitutserver benutzt (siehe @ref{Substitutes}), @emph{verifiziert} man besser, dass er die richtigen Binärdateien liefert, d.h.@: man @emph{fechtet sie an}. Die letzte Frage macht die erste möglich: Wenn Paketerstellungen deterministisch sind, müssten voneinander unabhängige Erstellungen genau dasselbe Ergebnis liefern, Bit für Bit; wenn ein Server mit einer anderen Binärdatei als der lokal erstellten Binärdatei antwortet, ist diese entweder beschädigt oder bösartig." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "Wir wissen, dass die in @file{/gnu/store}-Dateinamen auftauchende Hash-Prüfsumme der Hash aller Eingaben des Prozesses ist, mit dem die Datei oder das Verzeichnis erstellt wurde — Compiler, Bibliotheken, Erstellungsskripts und so weiter (siehe @ref{Introduction}). Wenn wir von deterministischen Erstellungen ausgehen, sollte ein Store-Dateiname also auf genau eine Erstellungsausgabe abgebildet werden. Mit @command{guix challenge} prüft man, ob es tatsächlich eine eindeutige Abbildung gibt, indem die Erstellungsausgaben mehrerer unabhängiger Erstellungen jedes angegebenen Store-Objekts verglichen werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "Die Ausgabe des Befehls sieht so aus:" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -23360,7 +23296,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -23380,7 +23316,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -23400,7 +23336,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -23410,7 +23346,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -23424,28 +23360,28 @@ msgstr "" " — 1,132 (17.7%) blieben ergebnislos\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "In diesem Beispiel wird mit @command{guix challenge} zuerst die Menge lokal erstellter Ableitungen im Store ermittelt — im Gegensatz zu von einem Substitserver heruntergeladenen Store-Objekten — und dann werden alle Substitutserver angefragt. Diejenigen Store-Objekte, bei denen der Server ein anderes Ergebnis berechnet hat als die lokale Erstellung, werden gemeldet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "Nichtdeterminismus, in Paketerstellungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "Nehmen wir zum Beispiel an, @code{guix.example.org} gibt uns immer eine verschiedene Antwort, aber @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} stimmt mit lokalen Erstellungen überein, @emph{außer} im Fall von Git. Das könnte ein Hinweis sein, dass der Erstellungsprozess von Git nichtdeterministisch ist; das bedeutet, seine Ausgabe variiert abhängig von verschiedenen Umständen, die Guix nicht vollends kontrollieren kann, obwohl es Pakete in isolierten Umgebungen erstellt (siehe @ref{Features}). Zu den häufigsten Quellen von Nichtdeterminismus gehören das Einsetzen von Zeitstempeln innerhalb der Erstellungsgebnisse, das Einsetzen von Zufallszahlen und von Auflistungen eines Verzeichnisinhalts sortiert nach der Inode-Nummer. Siehe @uref{https://reproducible-builds.org/docs/} für mehr Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "Um herauszufinden, was mit dieser Git-Binärdatei nicht stimmt, ist es am leichtesten, einfach diesen Befehl auszuführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -23457,17 +23393,17 @@ msgstr "" " --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "Dadurch wird @command{diffoscope} automatisch aufgerufen, um detaillierte Informationen über sich unterscheidende Dateien anzuzeigen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Alternativ können wir so etwas machen (siehe @ref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -23479,167 +23415,167 @@ msgstr "" "$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/…-git.2.5.0 /tmp/git\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Unterschiede zwischen den Dateien, die sich aus der lokalen Erstellung ergeben, und den Dateien, die sich aus der Erstellung auf @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ergeben (siehe @ref{Overview, Dateien vergleichen und zusammenführen,, diffutils, Comparing and Merging Files}). Der Befehl @command{diff} funktioniert großartig für Textdateien. Wenn sich Binärdateien unterscheiden, ist @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope} die bessere Wahl: Es ist ein hilfreiches Werkzeug, das Unterschiede in allen Arten von Dateien visualisiert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "Sobald Sie mit dieser Arbeit fertig sind, können Sie erkennen, ob die Unterschiede aufgrund eines nichtdeterministischen Erstellungsprozesses oder wegen einem bösartigen Server zustande kommen. Wir geben uns Mühe, Quellen von Nichtdeterminismus in Paketen zu entfernen, damit Substitute leichter verifiziert werden können, aber natürlich ist an diesem Prozess nicht nur Guix, sondern ein großer Teil der Freie-Software-Gemeinschaft beteiligt. In der Zwischenzeit ist @command{guix challenge} eines der Werkzeuge, die das Problem anzugehen helfen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "Wenn Sie ein Paket für Guix schreiben, ermutigen wir Sie, zu überprüfen, ob @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} und andere Substitutserver dasselbe Erstellungsergebnis bekommen, das Sie bekommen haben. Das geht so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "$ guix challenge @var{Paket}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "Dabei wird mit @var{Paket} eine Paketspezifikation wie @code{guile@@2.0} oder @code{glibc:debug} bezeichnet." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix challenge @var{Optionen} [@var{Pakete}…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "Wird ein Unterschied zwischen der Hash-Prüfsumme des lokal erstellten Objekts und dem vom Server gelieferten Substitut festgestellt, oder zwischen den Substituten von unterschiedlichen Servern, dann wird der Befehl dies wie im obigen Beispiel anzeigen und mit dem Exit-Code 2 terminieren (andere Exit-Codes außer null stehen für andere Arten von Fehlern)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "Die eine, wichtige Befehlszeilenoption ist:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "Die @var{URLs} als durch Leerraumzeichen getrennte Liste von Substitut-Quell-URLs benutzen. mit denen verglichen wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "--diff=@var{Modus}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "Wenn sich Dateien unterscheiden, diese Unterschiede entsprechend dem @var{Modus} anzeigen. Dieser kann einer der folgenden sein:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "@code{simple} (die Vorgabe)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "Zeige die Liste sich unterscheidender Dateien." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "diffoscope" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "Befehl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "@uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope} aufrufen und ihm zwei Verzeichnisse mit verschiedenem Inhalt übergeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "Wenn der @var{Befehl} ein absoluter Dateiname ist, wird der @var{Befehl} anstelle von Diffoscope ausgeführt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "none" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "Keine näheren Details zu Unterschieden anzeigen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "Solange kein @option{--diff=none} angegeben wird, werden durch @command{guix challenge} also Store-Objekte von den festgelegten Substitutservern heruntergeladen, damit diese verglichen werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "-v" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "Details auch zu Übereinstimmungen (deren Inhalt identisch ist) ausgeben, zusätzlich zu Informationen über Unterschiede." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "@command{guix copy} aufrufen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "Kopieren, von Store-Objekten, über SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "SSH, Kopieren von Store-Objekten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "Store-Objekte zwischen Maschinen teilen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "Übertragen von Store-Objekten zwischen Maschinen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "Der Befehl @command{guix copy} kopiert Objekte aus dem Store einer Maschine in den Store einer anderen Maschine mittels einer Secure-Shell-Verbindung (kurz SSH-Verbindung)@footnote{Dieser Befehl steht nur dann zur Verfügung, wenn Guile-SSH gefunden werden kann. Siehe @ref{Requirements} für Details.}. Zum Beispiel kopiert der folgende Befehl das Paket @code{coreutils}, das Profil des Benutzers und all deren Abhängigkeiten auf den anderen @var{Rechner}, dazu meldet sich Guix als @var{Benutzer} an:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -23649,192 +23585,192 @@ msgstr "" " coreutils $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "Wenn manche der zu kopierenden Objekte schon auf dem anderen @var{Rechner} vorliegen, werden sie tatsächlich @emph{nicht} übertragen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "Der folgende Befehl bezieht @code{libreoffice} und @code{gimp} von dem @var{Rechner}, vorausgesetzt sie sind dort verfügbar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "Die SSH-Verbindung wird mit dem Guile-SSH-Client hergestellt, der mit OpenSSH kompatibel ist: Er berücksichtigt @file{~/.ssh/known_hosts} und @file{~/.ssh/config} und verwendet den SSH-Agenten zur Authentifizierung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "Der Schlüssel, mit dem gesendete Objekte signiert sind, muss von der entfernten Maschine akzeptiert werden. Ebenso muss der Schlüssel, mit dem die Objekte signiert sind, die Sie von der entfernten Maschine empfangen, in Ihrer Datei @file{/etc/guix/acl} eingetragen sein, damit Ihr Daemon sie akzeptiert. Siehe @ref{Invoking guix archive} für mehr Informationen über die Authentifizierung von Store-Objekten." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "guix copy [--to=@var{Spezifikation}|--from=@var{Spezifikation}] @var{Objekte}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "Sie müssen immer eine der folgenden Befehlszeilenoptionen angeben:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "--to=@var{Spezifikation}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "--from=@var{Spezifikation}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "Gibt den Rechner (den „Host“) an, an den oder von dem gesendet bzw. empfangen wird. Die @var{Spezifikation} muss eine SSH-Spezifikation sein wie @code{example.org}, @code{charlie@@example.org} oder @code{charlie@@example.org:2222}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "Die @var{Objekte} können entweder Paketnamen wie @code{gimp} oder Store-Objekte wie @file{/gnu/store/…-idutils-4.6} sein." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Wenn ein zu sendendes Paket mit Namen angegeben wird, wird es erst erstellt, falls es nicht im Store vorliegt, außer @option{--dry-run} wurde angegeben wurde. Alle gemeinsamen Erstellungsoptionen werden unterstützt (siehe @ref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "@command{guix container} aufrufen" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "guix container" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "Dieses Werkzeug ist noch experimentell, Stand Version @value{VERSION}. Die Schnittstelle wird sich in Zukunft grundlegend verändern." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "Der Zweck von @command{guix container} ist, in einer isolierten Umgebung (gemeinhin als „Container“ bezeichnet) laufende Prozesse zu manipulieren, die typischerweise durch die Befehle @command{guix environment} (siehe @ref{Invoking guix environment}) und @command{guix system container} (siehe @ref{Invoking guix system}) erzeugt werden." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix container @var{Aktion} @var{Optionen}…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "Mit @var{Aktion} wird die Operation angegeben, die in der isolierten Umgebung durchgeführt werden soll, und mit @var{Optionen} werden die kontextabhängigen Argumente an die Aktion angegeben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "Folgende Aktionen sind verfügbar:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "exec" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "Führt einen Befehl im Kontext der laufenden isolierten Umgebung aus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "Die Syntax ist:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "guix container exec @var{PID} @var{Programm} @var{Argumente}…\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "@var{PID} gibt die Prozess-ID der laufenden isolierten Umgebung an. Als @var{Programm} muss eine ausführbare Datei im Wurzeldateisystem der isolierten Umgebung angegeben werden. Die @var{Argumente} sind die zusätzlichen Befehlszeilenoptionen, die an das @var{Programm} übergeben werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "Der folgende Befehl startet eine interaktive Anmelde-Shell innerhalb einer isolierten Guix-Systemumgebung, gestartet durch @command{guix system container}, dessen Prozess-ID 9001 ist:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "Beachten Sie, dass die @var{PID} nicht der Elternprozess der isolierten Umgebung sein darf, sondern PID 1 in der isolierten Umgebung oder einer seiner Kindprozesse sein muss." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "@command{guix weather} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "Manchmal werden Sie schlecht gelaunt sein, weil es zu wenige Substitute gibt und die Pakete bei Ihnen selbst erstellt werden müssen (siehe @ref{Substitutes}). Der Befehl @command{guix weather} zeigt einen Bericht über die Verfügbarkeit von Substituten auf den angegebenen Servern an, damit Sie sich eine Vorstellung davon machen können, wie es heute um Ihre Laune bestellt sein wird. Manchmal bekommt man als Nutzer so hilfreiche Informationen, aber in erster Linie nützt der Befehl den Leuten, die @command{guix publish} benutzen (siehe @ref{Invoking guix publish})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "Statistik, für Substitute" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "Verfügbarkeit von Substituten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "Substitutverfügbarkeit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "Wetter, Substitutverfügbarkeit" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "Hier ist ein Beispiel für einen Aufruf davon:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -23862,7 +23798,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -23886,76 +23822,76 @@ msgstr "" " aarch64-linux: 6,41 Erstellungen pro Stunde\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "Kontinuierliche Integration, Statistik" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "Wie Sie sehen können, wird der Anteil unter allen Paketen angezeigt, für die auf dem Server Substitute verfügbar sind — unabhängig davon, ob Substitute aktiviert sind, und unabhängig davon, ob der Signierschlüssel des Servers autorisiert ist. Es wird auch über die Größe der komprimierten Archive (die „Nars“) berichtet, die vom Server angeboten werden, sowie über die Größe, die die zugehörigen Store-Objekte im Store belegen würden (unter der Annahme, dass Deduplizierung abgeschaltet ist) und über den Durchsatz des Servers. Der zweite Teil sind Statistiken zur Kontinuierlichen Integration (englisch „Continuous Integration“, kurz CI), wenn der Server dies unterstützt. Des Weiteren kann @command{guix weather}, wenn es mit der Befehlszeilenoption @option{--coverage} aufgerufen wird, „wichtige“ Paketsubstitute, die auf dem Server fehlen, auflisten (siehe unten)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "Dazu werden mit @command{guix weather} Anfragen über HTTP(S) zu Metadaten (@dfn{Narinfos}) für alle relevanten Store-Objekte gestellt. Wie @command{guix challenge} werden die Signaturen auf den Substituten ignoriert, was harmlos ist, weil der Befehl nur Statistiken sammelt und keine Substitute installieren kann." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix weather @var{Optionen}…@: [@var{Pakete}…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "Wenn keine @var{Pakete} angegeben werden, prüft @command{guix weather} für @emph{alle} Pakete bzw.@: für die Pakete mit @option{--manifest} angegebenen Manifest, ob Substitute zur Verfügung stehen. Ansonsten wird es nur für die angegebenen Pakete geprüft. Es ist auch möglich, die Suche mit @option{--system} auf bestimmte Systemtypen einzuschränken. Der Rückgabewert von @command{guix weather} ist @emph{nicht} null, wenn weniger als 100% Substitute verfügbar sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "Die verfügbaren Befehlszeilenoptionen folgen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "@var{URLs} ist eine leerzeichengetrennte Liste anzufragender Substitutserver-URLs. Wird diese Befehlszeilenoption weggelassen, wird die vorgegebene Menge an Substitutservern angefragt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "Substitute für das @var{System} anfragen — z.B.@: für @code{aarch64-linux}. Diese Befehlszeilenoption kann mehrmals angegeben werden, wodurch @command{guix weather} die Substitute für mehrere Systemtypen anfragt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Anstatt die Substitute für alle Pakete anzufragen, werden nur die in der @var{Datei} angegebenen Pakete erfragt. Die @var{Datei} muss ein @dfn{Manifest} enthalten, wie bei der Befehlszeilenoption @code{-m} von @command{guix package} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Wenn diese Befehlszeilenoption mehrmals wiederholt angegeben wird, werden die Manifeste aneinandergehängt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "--coverage[=@var{Anzahl}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "-c [@var{Anzahl}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "Einen Bericht über die Substitutabdeckung für Pakete ausgeben, d.h.@: Pakete mit mindestens @var{Anzahl}-vielen Abhängigen (voreingestellt mindestens null) anzeigen, für die keine Substitute verfügbar sind. Die abhängigen Pakete werden selbst nicht aufgeführt: Wenn @var{b} von @var{a} abhängt und Substitute für @var{a} fehlen, wird nur @var{a} aufgeführt, obwohl dann in der Regel auch die Substitute für @var{b} fehlen. Das Ergebnis sieht so aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -23985,39 +23921,39 @@ msgstr "" " …\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "Was man hier in diesem Beispiel sehen kann, ist, dass es für @code{kcoreaddons} und vermutlich die 58 Pakete, die davon abhängen, auf @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} keine Substitute gibt; Gleiches gilt für @code{qgpgme} und die 46 Pakete, die davon abhängen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "Wenn Sie ein Guix-Entwickler sind oder sich um diese Erstellungsfarm kümmern, wollen Sie sich diese Pakete vielleicht genauer anschauen. Es kann sein, dass sie schlicht nie erfolgreich erstellt werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "--display-missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "Eine Liste derjenigen Store-Objekte anzeigen, für die @emph{keine} Substitute verfügbar sind." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "@command{guix processes} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "Der Befehl @command{guix processes} kann sich für Entwickler und Systemadministratoren als nützlich erweisen, besonders auf Maschinen mit mehreren Nutzern und auf Erstellungsfarmen. Damit werden die aktuellen Sitzungen (also Verbindungen zum Daemon) sowie Informationen über die beteiligten Prozesse aufgelistet@footnote{Entfernte Sitzungen, wenn @command{guix-daemon} mit @option{--listen} unter Angabe eines TCP-Endpunkts gestartet wurde, werden @emph{nicht} aufgelistet.}. Hier ist ein Beispiel für die davon gelieferten Informationen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -24033,7 +23969,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -24047,7 +23983,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -24077,22 +24013,22 @@ msgstr "" "ChildCommand: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "In diesem Beispiel sehen wir, dass @command{guix-daemon} drei Clients hat: @command{guix environment}, @command{guix publish} und das Werkzeug Cuirass zur Kontinuierlichen Integration. Deren Prozesskennung (PID) ist jeweils im @code{ClientPID}-Feld zu sehen. Das Feld @code{SessionPID} zeigt die PID des @command{guix-daemon}-Unterprozesses dieser bestimmten Sitzung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "Das Feld @code{LockHeld} zeigt an, welche Store-Objekte derzeit durch die Sitzung gesperrt sind, d.h.@: welche Store-Objekte zurzeit erstellt oder substituiert werden (das @code{LockHeld}-Feld wird nicht angezeigt, wenn @command{guix processes} nicht als Administratornutzer root ausgeführt wird). Letztlich sehen wir an den Feldern @code{ChildPID} und @code{ChildCommand} oben, dass diese drei Erstellungen hier ausgelagert (englisch „offloaded“) werden (siehe @ref{Daemon Offload Setup})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "Die Ausgabe ist im Recutils-Format, damit wir den praktischen @command{recsel}-Befehl benutzen können, um uns interessierende Sitzungen auszuwählen (siehe @ref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). Zum Beispiel zeigt dieser Befehl die Befehlszeile und PID des Clients an, der die Erstellung des Perl-Pakets ausgelöst hat:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -24106,28 +24042,28 @@ msgstr "" "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass …\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "Weitere Befehlszeilenoptionen folgen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "Diese Option entspricht der Vorgabe. Sitzungen werden als „Session“-Datensätze im recutils-Format ausgegeben; dabei steht jeweils ein Feld @code{ChildProcess} für jeden Kindprozess." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "normalized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "Normalisiert die ausgegebenen Datensätze nach Typ (als „Record Sets“, siehe @ref{Record Sets,,, recutils, Handbuch von GNU recutils}). Dadurch, dass die Datensatztypen in der Ausgabe stehen, wird eine Verknüpfung („Join“) zwischen den Datensatztypen möglich. Im folgenden Beispiel würde die PID jedes Kindprozesses (mit Typ @code{ChildProcess}) mit der PID der ihn erzeugt habenden Sitzung (Typ @code{Session}) angezeigt, vorausgesetzt die Sitzung wurde mit @command{guix build} gestartet." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -24151,7 +24087,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -24163,7 +24099,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -24173,90 +24109,90 @@ msgstr "" "Session_PID: 4278\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "Systemkonfiguration" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "Guix System unterstützt einen Mechanismus zur konsistenten Konfiguration des gesamten Systems. Damit meinen wir, dass alle Aspekte der globalen Systemkonfiguration an einem Ort stehen, d.h.@: die zur Verfügung gestellten Systemdienste, die Zeitzone und Einstellungen zur Locale (also die Anpassung an regionale Gepflogenheiten und Sprachen) sowie Benutzerkonten. Sie alle werden an derselben Stelle deklariert. So eine @dfn{Systemkonfiguration} kann @dfn{instanziiert}, also umgesetzt, werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "Einer der Vorteile, die ganze Systemkonfiguration unter die Kontrolle von Guix zu stellen, ist, dass so transaktionelle Systemaktualisierungen möglich werden und dass diese rückgängig gemacht werden können, wenn das aktualisierte System nicht richtig funktioniert (siehe @ref{Features}). Ein anderer Vorteil ist, dass dieselbe Systemkonfiguration leicht auf einer anderen Maschine oder zu einem späteren Zeitpunkt benutzt werden kann, ohne dazu eine weitere Schicht administrativer Werkzeuge über den systemeigenen Werkzeugen einsetzen zu müssen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "In diesem Abschnitt wird dieser Mechanismus beschrieben. Zunächst betrachten wir ihn aus der Perspektive eines Administrators. Dabei wird erklärt, wie das System konfiguriert und instanziiert werden kann. Dann folgt eine Demonstration, wie der Mechanismus erweitert werden kann, etwa um neue Systemdienste zu unterstützen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "Das Betriebssystem können Sie konfigurieren, indem Sie eine @code{operating-system}-Deklaration in einer Datei speichern, die Sie dann dem Befehl @command{guix system} übergeben (siehe @ref{Invoking guix system}). Eine einfache Konfiguration mit den vorgegebenen Systemdiensten und dem vorgegebenen Linux-Libre als Kernel und mit einer initialen RAM-Disk und einem Bootloader sieht so aus:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "operating-system" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "Dieses Beispiel sollte selbsterklärend sein. Manche der Felder oben, wie etwa @code{host-name} und @code{bootloader}, müssen angegeben werden. Andere sind optional, wie etwa @code{packages} und @code{services}, sind optional; werden sie nicht angegeben, nehmen sie einen Vorgabewert an." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "Im Folgenden werden die Effekte von einigen der wichtigsten Feldern erläutert (siehe @ref{operating-system Reference} für Details zu allen verfügbaren Feldern), dann wird beschrieben, wie man das Betriebssystem mit @command{guix system} @dfn{instanziieren} kann." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "Legacy-Boot, auf Intel-Maschinen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "BIOS-Boot, auf Intel-Maschinen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "UEFI-Boot" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "EFI-Boot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "Das @code{bootloader}-Feld beschreibt, mit welcher Methode Ihr System „gebootet“ werden soll. Maschinen, die auf Intel-Prozessoren basieren, können im alten „Legacy“-BIOS-Modus gebootet werden, wie es im obigen Beispiel der Fall wäre. Neuere Maschinen benutzen stattdessen das @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) zum Booten. In diesem Fall sollte das @code{bootloader}-Feld in etwa so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -24268,29 +24204,29 @@ msgstr "" " (target \"/boot/efi\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "Siehe den Abschnitt @ref{Bootloader Configuration} für weitere Informationen zu den verfügbaren Konfigurationsoptionen." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "global sichtbare Pakete" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "%base-packages" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "Im Feld @code{packages} werden Pakete aufgeführt, die auf dem System für alle Benutzerkonten global sichtbar sein sollen, d.h.@: in der @env{PATH}-Umgebungsvariablen jedes Nutzers, zusätzlich zu den nutzereigenen Profilen (siehe @ref{Invoking guix package}). Die Variable @code{%base-packages} bietet alle Werkzeuge, die man für grundlegende Nutzer- und Administratortätigkeiten erwarten würde, einschließlich der GNU Core Utilities, der GNU Networking Utilities, des leichtgewichtigen Texteditors GNU Zile, @command{find}, @command{grep} und so weiter. Obiges Beispiel fügt zu diesen noch das Programm GNU@tie{}Screen hinzu, welches aus dem Modul @code{(gnu packages screen)} genommen wird (siehe @ref{Package Modules}). Die Syntax @code{(list package output)} kann benutzt werden, um eine bestimmte Ausgabe eines Pakets auszuwählen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24302,7 +24238,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24316,18 +24252,18 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "specification->package" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "Sich auf Pakete anhand ihres Variablennamens zu beziehen, wie oben bei @code{bind}, hat den Vorteil, dass der Name eindeutig ist; Tippfehler werden direkt als „unbound variables“ gemeldet. Der Nachteil ist, dass man wissen muss, in welchem Modul ein Paket definiert wird, um die Zeile mit @code{use-package-modules} entsprechend zu ergänzen. Um dies zu vermeiden, kann man auch die Prozedur @code{specification->package} aus dem Modul @code{(gnu packages)} aufrufen, welche das einem angegebenen Namen oder Name-Versions-Paar zu Grunde liegende Paket liefert:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24337,7 +24273,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24353,53 +24289,53 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "Systemdienste" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "services" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "%base-services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "Das Feld @code{services} listet @dfn{Systemdienste} auf, die zur Verfügung stehen sollen, wenn das System startet (siehe @ref{Services}). Die @code{operating-system}-Deklaration oben legt fest, dass wir neben den grundlegenden Basis-Diensten auch wollen, dass der OpenSSH-Secure-Shell-Daemon auf Port 2222 lauscht (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Intern sorgt der @code{openssh-service-type} dafür, dass @code{sshd} mit den richtigen Befehlszeilenoptionen aufgerufen wird, je nach Systemkonfiguration werden auch für dessen Betrieb nötige Konfigurationsdateien erstellt (siehe @ref{Defining Services})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "Anpassung, von Diensten" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "modify-services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "Gelegentlich werden Sie die Basis-Dienste nicht einfach so, wie sie sind, benutzen, sondern anpassen wollen. Benutzen Sie @code{modify-services} (siehe @ref{Service Reference, @code{modify-services}}), um die Liste der Basis-Dienste zu modifizieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "Wenn Sie zum Beispiel @code{guix-daemon} und Mingetty (das Programm, womit Sie sich auf der Konsole anmelden) in der @code{%base-services}-Liste modifizieren möchten (siehe @ref{Base Services, @code{%base-services}}), schreiben Sie das Folgende in Ihre Betriebssystemdeklaration:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -24437,7 +24373,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24449,49 +24385,49 @@ msgstr "" " (services %my-services))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "Dadurch ändert sich die Konfiguration — d.h.@: die Dienst-Parameter — der @code{guix-service-type}-Instanz und die aller @code{mingetty-service-type}-Instanzen in der @code{%base-services}-Liste. Das funktioniert so: Zunächst arrangieren wir, dass die ursprüngliche Konfiguration an den Bezeichner @code{config} im @var{Rumpf} gebunden wird, dann schreiben wir den @var{Rumpf}, damit er zur gewünschten Konfiguration ausgewertet wird. Beachten Sie insbesondere, wie wir mit @code{inherit} eine neue Konfiguration erzeugen, die dieselben Werte wie die alte Konfiguration hat, aber mit ein paar Modifikationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "Die Konfiguration für typische Nutzung auf Heim- und Arbeitsrechnern, mit einer verschlüsselten Partition für das Wurzeldateisystem, einem X11-Anzeigeserver, GNOME und Xfce (Benutzer können im Anmeldebildschirm auswählen, welche dieser Arbeitsumgebungen sie möchten, indem sie die Taste @kbd{F1} drücken), Netzwerkverwaltung, Verwaltungswerkzeugen für den Energieverbrauch, und Weiteres, würde so aussehen:" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "os-config-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "Ein grafisches System mit einer Auswahl an leichtgewichtigen Fenster-Managern statt voll ausgestatteten Arbeitsumgebungen würde so aussehen:" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "os-config-lightweight-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "Dieses Beispiel bezieht sich auf das Dateisystem hinter @file{/boot/efi} über dessen UUID, @code{1234-ABCD}. Schreiben Sie statt dieser UUID die richtige UUID für Ihr System, wie sie der Befehl @command{blkid} liefert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "Im Abschnitt @ref{Desktop Services} finden Sie eine genaue Liste der unter @code{%desktop-services} angebotenen Dienste. Der Abschnitt @ref{X.509 Certificates} hat Hintergrundinformationen über das @code{nss-certs}-Paket, das hier benutzt wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "Beachten Sie, dass @code{%desktop-services} nur eine Liste von die Dienste repräsentierenden service-Objekten ist. Wenn Sie Dienste daraus entfernen möchten, können Sie dazu die Prozeduren zum Filtern von Listen benutzen (siehe @ref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}). Beispielsweise liefert der folgende Ausdruck eine Liste mit allen Diensten von @code{%desktop-services} außer dem Avahi-Dienst." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -24503,12 +24439,12 @@ msgstr "" " %desktop-services)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "Alternativ können Sie das Makro @code{modify-services} benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -24518,411 +24454,411 @@ msgstr "" " (delete avahi-service-type))\n" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "Das System instanziieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Angenommen, Sie haben die @code{operating-system}-Deklaration in einer Datei @file{my-system-config.scm} gespeichert, dann instanziiert der Befehl @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} diese Konfiguration und macht sie zum voreingestellten GRUB-Boot-Eintrag (siehe @ref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "Der normale Weg, die Systemkonfiguration nachträglich zu ändern, ist, die Datei zu aktualisieren und @command{guix system reconfigure} erneut auszuführen. Man sollte nie die Dateien in @file{/etc} bearbeiten oder den Systemzustand mit Befehlen wie @command{useradd} oder @command{grub-install} verändern. Tatsächlich müssen Sie das ausdrücklich vermeiden, sonst verfällt nicht nur Ihre Garantie, sondern Sie können Ihr System auch nicht mehr auf eine alte Version des Systems zurücksetzen, falls das jemals notwendig wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "Zurücksetzen, des Betriebssystems" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "Zurücksetzen bezieht sich hierbei darauf, dass jedes Mal, wenn Sie @command{guix system reconfigure} ausführen, eine neue @dfn{Generation} des Systems erzeugt wird — ohne vorherige Generationen zu verändern. Alte Systemgenerationen bekommen einen Eintrag im Boot-Menü des Bootloaders, womit Sie alte Generationen beim Starten des Rechners auswählen können, wenn mit der neuesten Generation etwas nicht stimmt. Eine beruhigende Vorstellung, oder? Der Befehl @command{guix system list-generations} führt die auf der Platte verfügbaren Systemgenerationen auf. Es ist auch möglich, das System mit den Befehlen @command{guix system roll-back} und @command{guix system switch-generation} zurückzusetzen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Obwohl der Befehl @command{guix system reconfigure} vorherige Generationen nicht verändern wird, müssen Sie Acht geben, dass wenn die momentan aktuelle Generation nicht die neueste ist (z.B.@: nach einem Aufruf von @command{guix system roll-back}), weil @command{guix system reconfigure} alle neueren Generationen überschreibt (siehe @ref{Invoking guix system})." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "Die Programmierschnittstelle" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "Auf der Ebene von Scheme wird der Großteil der @code{operating-system}-Deklaration mit der folgenden monadischen Prozedur instanziiert (siehe @ref{The Store Monad}):" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "{Monadische Prozedur} operating-system-derivation os" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "Liefert eine Ableitung, mit der ein @code{operating-system}-Objekt @var{os} erstellt wird (siehe @ref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "Die Ausgabe der Ableitung ist ein einzelnes Verzeichnis mit Verweisen auf alle Pakete, Konfigurationsdateien und andere unterstützenden Dateien, die nötig sind, um @var{os} zu instanziieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "Diese Prozedur wird vom Modul @code{(gnu system)} angeboten. Zusammen mit @code{(gnu services)} (siehe @ref{Services}) deckt dieses Modul den Kern von „Guix System“ ab. Schauen Sie es sich mal an!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "@code{operating-system}-Referenz" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Dieser Abschnitt fasst alle Optionen zusammen, die für @code{operating-system}-Deklarationen zur Verfügung stehen (siehe @ref{Using the Configuration System})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "{Datentyp} operating-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Der die Betriebssystemkonfiguration repräsentierende Datentyp. Damit meinen wir die globale Konfiguration des Systems und nicht die, die sich nur auf einzelne Nutzer bezieht (siehe @ref{Using the Configuration System})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "@code{kernel} (Vorgabe: @code{linux-libre})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "Das Paket für den zu nutzenden Betriebssystem-Kernel als „package“-Objekt@footnote{Derzeit wird nur der Kernel Linux-libre vollständig unterstützt. Die Nutzung von GNU@tie{}mach mit GNU@tie{}Hurd ist experimentell und steht nur zur Erstellung eines Disk-Image für virtuelle Maschinen bereit.}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "hurd" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hurd} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "Das Paketobjekt derjenigen Hurd, die der Kernel starten soll. Wenn dieses Feld gesetzt ist, wird ein GNU/Hurd-Betriebssystem erzeugt. In diesem Fall muss als @code{kernel} das @code{gnumach}-Paket (das ist der Microkernel, auf dem Hurd läuft) ausgewählt sein." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "Diese Funktionalität ist experimentell und wird nur für Disk-Images unterstützt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "@code{kernel-loadable-modules} (Vorgabe: '())" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "Eine Liste von Objekten (normalerweise Pakete), aus denen Kernel-Module geladen werden können, zum Beispiel @code{(list ddcci-driver-linux)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "@code{kernel-arguments} (Vorgabe: @code{%default-kernel-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "Eine Liste aus Zeichenketten oder G-Ausdrücken, die für zusätzliche Argumente an den Kernel stehen, die ihm auf seiner Befehlszeile übergeben werden — wie z.B.@: @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "Das Konfigurationsobjekt für den Bootloader, mit dem das System gestartet wird. Siehe @ref{Bootloader Configuration}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "Diese Bezeichnung (eine Zeichenkette) wird für den Menüeintrag im Bootloader verwendet. Die Vorgabe ist eine Bezeichnung, die den Namen des Kernels und seine Version enthält." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keyboard-layout} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "Dieses Feld gibt an, welche Tastaturbelegung auf der Konsole benutzt werden soll. Es kann entweder auf @code{#f} gesetzt sein, damit die voreingestellte Tastaturbelegung benutzt wird (in der Regel ist diese „US English“), oder ein @code{}-Verbundsobjekt sein. Siehe @ref{Keyboard Layout} für weitere Informationen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Diese Tastaturbelegung wird benutzt, sobald der Kernel gebootet wurde. Diese Tastaturbelegung wird zum Beispiel auch verwendet, wenn Sie eine Passphrase eintippen, falls sich Ihr Wurzeldateisystem auf einem mit @code{luks-device-mapping} zugeordneten Gerät befindet (siehe @ref{Mapped Devices})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "Damit wird @emph{nicht} angegeben, welche Tastaturbelegung der Bootloader benutzt, und auch nicht, welche der grafische Anzeigeserver verwendet. Siehe @ref{Bootloader Configuration} für Informationen darüber, wie Sie die Tastaturbelegung des Bootloaders angeben können. Siehe @ref{X Window} für Informationen darüber, wie Sie die Tastaturbelegung angeben können, die das X-Fenstersystem verwendet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "@code{initrd-modules} (Vorgabe: @code{%base-initrd-modules})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "initrd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "initiale RAM-Disk" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "Die Liste der Linux-Kernel-Module, die in der initialen RAM-Disk zur Verfügung stehen sollen. Siehe @ref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "@code{initrd} (Vorgabe: @code{base-initrd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "Eine Prozedur, die eine initiale RAM-Disk für den Linux-Kernel liefert. Dieses Feld gibt es, damit auch sehr systemnahe Anpassungen vorgenommen werden können, aber für die normale Nutzung sollten Sie es kaum brauchen. Siehe @ref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "@code{firmware} (Vorgabe: @code{%base-firmware})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "Firmware" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "Eine Liste der Firmware-Pakete, die vom Betriebssystem-Kernel geladen werden können." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "Vorgegeben ist, dass für Atheros- und Broadcom-basierte WLAN-Geräte nötige Firmware geladen werden kann (genauer jeweils die Linux-libre-Module @code{ath9k} und @code{b43-open}). Siehe den Abschnitt @ref{Hardware Considerations} für mehr Informationen zu unterstützter Hardware." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "host-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "Der Rechnername." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "hosts-file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "hosts-Datei" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "Ein dateiartiges Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}), das für @file{/etc/hosts} benutzt werden soll (siehe @ref{Host Names,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Der Vorgabewert ist eine Datei mit Einträgen für @code{localhost} und @var{host-name}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{mapped-devices} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "Eine Liste zugeordneter Geräte („mapped devices“). Siehe @ref{Mapped Devices}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "file-systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "Eine Liste von Dateisystemen. Siehe @ref{File Systems}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "Swap-Geräte" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "Swap-Speicher" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{swap-devices} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "Eine Liste von UUIDs, Dateisystembezeichnungen oder Zeichenketten, die als Swap-Speicher zu nutzende Geräte bzw. Dateien identifizieren (siehe @ref{Memory Concepts,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Hier sind einige Beispiele:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "Die Swap-Partition mit der angegebenen UUID verwenden. Sie können die UUID einer Linux-Swap-Partition erfahren, indem Sie @command{swaplabel @var{Gerät}} ausführen, wobei @var{Gerät} der Dateiname unter @file{/dev} für die Partition ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "(list (file-system-label \"swap\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "Die Swap-Partition mit der Bezeichnung @code{swap} verwenden. Auch hier können Sie mittels @command{swaplabel}-Befehls die Bezeichnung einer Linux-Swap-Partition einsehen und ändern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "(list \"/swapfile\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "Die Datei @file{/swapfile} als Swap-Speicher benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "Die Partitionen @file{/dev/sda3} und @file{/dev/sdb2} als Swap-Speicher benutzen. Wir raten davon ab und empfehlen, auf die Swap-Geräte stattdessen wie oben gezeigt über UUIDs oder über Bezeichnungen zu verweisen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "Es ist möglich, eine Swap-Datei auf einem Dateisystem eines zugeordneten Geräts anzugeben, sofern auch die Gerätezuordnung und das Dateisystem mit angegeben werden. Siehe @ref{Mapped Devices} und @ref{File Systems}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "@code{users} (Vorgabe: @code{%base-user-accounts})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "@code{groups} (Vorgabe: @code{%base-groups})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "Liste der Benutzerkonten und Benutzergruppen. Siehe @ref{User Accounts}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "Wenn in der @code{users}-Liste kein Benutzerkonto mit der UID-Kennung@tie{}0 aufgeführt wird, wird automatisch für den Administrator ein „root“-Benutzerkonto mit UID-Kennung@tie{}0 hinzugefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "@code{skeletons} (Vorgabe: @code{(default-skeletons)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "Eine Liste von Tupeln aus je einem Ziel-Dateinamen und einem dateiähnlichen Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}). Diese Objekte werden als Skeleton-Dateien im Persönlichen Verzeichnis („Home“-Verzeichnis) jedes neuen Benutzerkontos angelegt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "Ein gültiger Wert könnte zum Beispiel so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -24936,29 +24872,29 @@ msgstr "" " (activate-readline)\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "@code{issue} (Vorgabe: @code{%default-issue})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "Eine Zeichenkette, die als Inhalt der Datei @file{/etc/issue} verwendet werden soll, der jedes Mal angezeigt wird, wenn sich ein Nutzer auf einer Textkonsole anmeldet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "@code{packages} (Vorgabe: @code{%base-packages})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "Eine Liste von Paketen, die ins globale Profil installiert werden sollen, welches unter @file{/run/current-system/profile} zu finden ist. Jedes Element ist entweder eine Paketvariable oder ein Tupel aus einem Paket und dessen gewünschter Ausgabe. Hier ist ein Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -24970,172 +24906,172 @@ msgstr "" " %base-packages) ; die normale Paketmenge\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Die vorgegebene Paketmenge umfasst zum Kern des Systems gehörende Werkzeuge („core utilities“). Es ist empfehlenswert, nicht zum Kern gehörende Werkzeuge („non-core“) stattdessen in Nutzerprofile zu installieren (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "timezone" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "Eine Zeichenkette, die die Zeitzone bezeichnet, wie z.B.@: @code{\"Europe/Berlin\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "Mit dem Befehl @command{tzselect} können Sie herausfinden, welche Zeichenkette der Zeitzone Ihrer Region entspricht. Wenn Sie eine ungültige Zeichenkette angeben, schlägt @command{guix system} fehl." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "@code{locale} (Vorgabe: @code{\"en_US.utf8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "Der Name der als Voreinstellung zu verwendenden Locale (siehe @ref{Locale Names,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Siehe @ref{Locales} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "@code{locale-definitions} (Vorgabe: @code{%default-locale-definitions})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "Die Liste der Locale-Definitionen, die kompiliert werden sollen und dann im laufenden System benutzt werden können. Siehe @ref{Locales}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "@code{locale-libcs} (Vorgabe: @code{(list @var{glibc})})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "Die Liste der GNU-libc-Pakete, deren Locale-Daten und -Werkzeuge zum Erzeugen der Locale-Definitionen verwendet werden sollen. Siehe @ref{Locales} für eine Erläuterung der Kompatibilitätsauswirkungen, deretwegen man diese Option benutzen wollen könnte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "@code{name-service-switch} (Vorgabe: @code{%default-nss})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "Die Konfiguration des Name Service Switch (NSS) der libc — ein @code{}-Objekt. Siehe @ref{Name Service Switch} für Details." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "@code{services} (Vorgabe: @code{%base-services})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "Eine Liste von „service“-Objekten, die die Systemdienste repräsentieren. Siehe @ref{Services}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "essenzielle Dienste" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "@code{essential-services} (Vorgabe: …)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "Die Liste „essenzieller Dienste“ — d.h.@: Dinge wie Instanzen von @code{system-service-type} und @code{host-name-service-type} (siehe @ref{Service Reference}), die aus der Betriebssystemdefinition an sich abgeleitet werden. Als normaler Benutzer sollten Sie dieses Feld @emph{niemals} ändern müssen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "@code{pam-services} (Vorgabe: @code{(base-pam-services)})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "PAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "Pluggable Authentication Modules" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "Dienste für @dfn{Pluggable Authentication Modules} (PAM) von Linux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "@code{setuid-programs} (Vorgabe: @code{%setuid-programs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "Eine Liste von Zeichenketten liefernden G-Ausdrücken, die setuid-Programme bezeichnen. Siehe @ref{Setuid Programs}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "@code{sudoers-file} (Vorgabe: @code{%sudoers-specification})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "sudoers-Datei" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "Der Inhalt der Datei @file{/etc/sudoers} als ein dateiähnliches Objekt (siehe @ref{G-Expressions, @code{local-file} und @code{plain-file}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "Diese Datei gibt an, welche Nutzer den Befehl @command{sudo} benutzen dürfen, was sie damit tun und welche Berechtigungen sie so erhalten können. Die Vorgabe ist, dass nur der Administratornutzer @code{root} und Mitglieder der Benutzergruppe @code{wheel} den @code{sudo}-Befehl verwenden dürfen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "{Scheme-Syntax} this-operating-system" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "Wenn dies im @emph{lexikalischen Geltungsbereich} der Definition eines Feldes im Betriebssystem steht, bezieht sich dieser Bezeichner auf das Betriebssystem, das gerade definiert wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie man auf das Betriebssystem, das gerade definiert wird, verweist, während man die Definition des @code{label}-Felds schreibt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -25145,7 +25081,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25159,17 +25095,17 @@ msgstr "" " (operating-system-kernel this-operating-system))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "Es ist ein Fehler, außerhalb einer Betriebssystemdefinition auf @code{this-operating-system} zu verweisen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "Die Liste der Dateisysteme, die eingebunden werden sollen, steht im @code{file-systems}-Feld der Betriebssystemdeklaration (siehe @ref{Using the Configuration System}). Jedes Dateisystem wird mit der @code{file-system}-Form deklariert, etwa so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25183,67 +25119,67 @@ msgstr "" " (type \"ext4\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "Wie immer müssen manche Felder angegeben werden — die, die im Beispiel oben stehen —, während andere optional sind. Die Felder werden nun beschrieben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "{Datentyp} file-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "Objekte dieses Typs repräsentieren einzubindende Dateisysteme. Sie weisen folgende Komponenten auf:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "Eine Zeichenkette, die den Typ des Dateisystems spezifiziert, z.B.@: @code{\"ext4\"}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "mount-point" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "Der Einhängepunkt, d.h.@: der Pfad, an dem das Dateisystem eingebunden werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "device" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "Hiermit wird die „Quelle“ des Dateisystems bezeichnet. Sie kann eines von drei Dingen sein: die Bezeichnung („Labels“) eines Dateisystems, die UUID-Kennung des Dateisystems oder der Name eines @file{/dev}-Knotens. Mit Bezeichnungen und UUIDs können Sie Dateisysteme benennen, ohne den Gerätenamen festzuschreiben@footnote{Beachten Sie: Obwohl es verführerisch ist, mit @file{/dev/disk/by-uuid} und ähnlichen Gerätenamen dasselbe Resultat bekommen zu wollen, raten wir davon ab: Diese speziellen Geräte werden erst vom udev-Daemon erzeugt und sind, wenn die Geräte eingebunden werden, vielleicht noch nicht verfügbar.}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "file-system-label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "Dateisystem-Bezeichnungen („Labels“) werden mit der Prozedur @code{file-system-label} erzeugt und UUID-Kennungen werden mit @code{uuid} erzeugt, während Knoten in @file{/dev} mit ihrem Pfad als einfache Zeichenketten aufgeführt werden. Hier ist ein Beispiel, wie wir ein Dateisystem anhand seiner Bezeichnung aufführen, wie sie vom Befehl @command{e2label} angezeigt wird:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25257,19 +25193,19 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "uuid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "UUID-Kennungen werden mit der @code{uuid}-Form von ihrer Darstellung als Zeichenkette (wie sie vom Befehl @command{tune2fs -l} angezeigt wird) konvertiert@footnote{Die @code{uuid}-Form nimmt 16-Byte-UUIDs entgegen, wie sie in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122} definiert sind. Diese Form der UUID wird unter anderem von der ext2-Familie von Dateisystemen verwendet, sie unterscheidet sich jedoch zum Beispiel von den „UUID“ genannten Kennungen, wie man sie bei FAT-Dateisystemen findet.} wie hier:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25283,121 +25219,121 @@ msgstr "" " (device (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "Wenn die Quelle eines Dateisystems ein zugeordnetes Gerät (siehe @ref{Mapped Devices}) ist, @emph{muss} sich das @code{device}-Feld auf den zugeordneten Gerätenamen beziehen — z.B.@: @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. Das ist nötig, damit das System weiß, dass das Einbinden des Dateisystems davon abhängt, die entsprechende Gerätezuordnung hergestellt zu haben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "@code{flags} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "Eine Liste von Symbolen, die Einbinde-Flags („mount flags“) bezeichnen. Erkannt werden unter anderem @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (Zugang zu besonderen Dateien verweigern), @code{no-suid} (setuid- und setgid-Bits ignorieren), @code{no-atime} (Dateizugriffs-Zeitstempel @emph{nicht} aktualisieren), @code{strict-atime} (Dateizugriffs-Zeitstempel immer aktualisieren), @code{lazy-time} (Zeitstempel nur auf zwischengespeicherten Datei-Inodes im Arbeitsspeicher aktualisieren) und @code{no-exec} (Programmausführungen verweigern). Siehe @ref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek} für mehr Informationen zu diesen Einbinde-Optionen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{options} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "Entweder @code{#f} oder eine Zeichenkette mit Einbinde-Optionen („mount options“), die an den Dateisystemtreiber übergeben werden. Siehe @ref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek} für Details; führen Sie @command{man 8 mount} aus, um die Einbinde-Optionen verschiedener Dateisysteme zu sehen. Beachten Sie, dass die Prozeduren @code{file-system-options->alist} und @code{alist->file-system-options} aus @code{(gnu system file-systems)} benutzt werden können, um als assoziative Liste dargestellte Dateisystemoptionen in eine Darstellung als Zeichenkette umzuwandeln und umgekehrt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mount?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "Dieser Wert zeigt an, ob das Dateisystem automatisch eingebunden werden soll, wenn das System gestartet wird. Ist der Wert @code{#f}, dann erhält das Dateisystem nur einen Eintrag in der Datei @file{/etc/fstab} (welche vom @command{mount}-Befehl zum Einbinden gelesen wird), es wird aber nicht automatisch eingebunden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{needed-for-boot?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "Dieser boolesche Wert gibt an, ob das Dateisystem zum Hochfahren des Systems notwendig ist. In diesem Fall wird das Dateisystem eingebunden, wenn die initiale RAM-Disk (initrd) geladen wird. Für zum Beispiel das Wurzeldateisystem ist dies ohnehin immer der Fall." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "Dieser boolesche Wert sagt aus, ob das Dateisystem vor dem Einbinden auf Fehler hin geprüft werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{create-mount-point?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "Steht dies auf wahr, wird der Einhängepunkt vor dem Einbinden erstellt, wenn er noch nicht existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mount-may-fail?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "Wenn dies auf wahr steht, bedeutet es, dass das Einbinden dieses Dateisystems scheitern kann, dies aber nicht als Fehler aufgefasst werden soll. Das braucht man in besonderen Fällen, zum Beispiel wird es für @code{efivarfs} benutzt, einem Dateisystem, das nur auf EFI-/UEFI-Systemen eingebunden werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "@code{dependencies} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "Dies ist eine Liste von @code{}- oder @code{}-Objekten, die Dateisysteme repräsentieren, die vor diesem Dateisystem eingebunden oder zugeordnet werden müssen (und nach diesem ausgehängt oder geschlossen werden müssen)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "Betrachten Sie zum Beispiel eine Hierarchie von Einbindungen: @file{/sys/fs/cgroup} ist eine Abhängigkeit von @file{/sys/fs/cgroup/cpu} und @file{/sys/fs/cgroup/memory}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Ein weiteres Beispiel ist ein Dateisystem, was von einem zugeordneten Gerät abhängt, zum Beispiel zur Verschlüsselung einer Partition (siehe @ref{Mapped Devices})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "{Scheme-Prozedur} file-system-label @var{Zeichenkette}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "Diese Prozedur kapselt die @var{Zeichenkette} in einer opaken Dateisystembezeichnung:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -25407,104 +25343,104 @@ msgstr "" "@result{} #\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "Mit Dateisystembezeichnungen werden Dateisysteme anhand ihrer Bezeichnung („Label“) statt ihres Gerätenamens („Device Name“) identifiziert. Siehe die Beispiele oben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "Das Modul @code{(gnu system file-systems)} exportiert die folgenden nützlichen Variablen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "{Scheme-Variable} %base-file-systems" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "Hiermit werden essenzielle Dateisysteme bezeichnet, die für normale Systeme unverzichtbar sind, wie zum Beispiel @code{%pseudo-terminal-file-system} und @code{%immutable-store} (siehe unten). Betriebssystemdeklaration sollten auf jeden Fall mindestens diese enthalten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "{Scheme-Variable} %pseudo-terminal-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "Das als @file{/dev/pts} einzubindende Dateisystem. Es unterstützt über @code{openpty} und ähnliche Funktionen erstellte @dfn{Pseudo-Terminals} (siehe @ref{Pseudo-Terminals,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Pseudo-Terminals werden von Terminal-Emulatoren wie @command{xterm} benutzt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "{Scheme-Variable} %shared-memory-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Dieses Dateisystem wird als @file{/dev/shm} eingebunden, um Speicher zwischen Prozessen teilen zu können (siehe @ref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "{Scheme-Variable} %immutable-store" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "Dieses Dateisystem vollzieht einen „bind mount“ des @file{/gnu/store}, um ihn für alle Nutzer einschließlich des Administratornutzers @code{root} nur lesbar zu machen, d.h.@: Schreibrechte zu entziehen. Dadurch kann als @code{root} ausgeführte Software, oder der Systemadministrator, nicht aus Versehen den Store modifizieren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "Der Daemon kann weiterhin in den Store schreiben, indem er ihn selbst mit Schreibrechten in seinem eigenen „Namensraum“ einbindet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "{Scheme-Variable} %binary-format-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "Das @code{binfmt_misc}-Dateisystem, durch das beliebige Dateitypen als ausführbare Dateien auf der Anwendungsebene (dem User Space) zugänglich gemacht werden können. Es setzt voraus, dass das Kernel-Modul @code{binfmt.ko} geladen wurde." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "{Scheme-Variable} %fuse-control-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "Das @code{fusectl}-Dateisystem, womit „unprivilegierte“ Nutzer ohne besondere Berechtigungen im User Space FUSE-Dateisysteme einbinden und aushängen können. Dazu muss das Kernel-Modul @code{fuse.ko} geladen sein." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "Das Modul @code{(gnu system uuid)} stellt Werkzeug zur Verfügung, um mit eindeutigen Identifikatoren für Dateisysteme umzugehen (sogenannten „Unique Identifiers“, UUIDs)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} uuid @var{Zeichenkette} [@var{Typ}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "Liefert eine eindeutige UUID (Unique Identifier) als opakes Objekt des angegebenen @var{Typ}s (ein Symbol), indem die @var{Zeichenkette} verarbeitet wird:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -25516,7 +25452,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -25526,33 +25462,33 @@ msgstr "" "@result{} #< type: fat bv: …>\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "Als @var{Typ} kann entweder @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs} oder eines der üblichen Synonyme dafür angegeben werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "UUIDs bieten eine andere Möglichkeit, sich in der Betriebssystemkonfiguration ohne Mehrdeutigkeiten auf eines der Dateisysteme zu beziehen. Siehe die Beispiele oben." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "Btrfs-Dateisystem" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "Das Btrfs-Dateisystem bietet besondere Funktionalitäten, wie z.B.@: Unterlaufwerke („Subvolumes“), die eine detailliertere Erklärung verdienen. Im folgenden Abschnitt wird versucht, grundlegende sowie komplexe Anwendungsmöglichkeiten eines Btrfs-Dateisystem für Guix System abzudecken." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "Im einfachsten Fall kann ein Btrfs-Dateisystem durch einen Ausdruck wie hier beschrieben werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25566,12 +25502,12 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "Nun folgt ein komplexeres Beispiel, bei dem ein Btrfs-Unterlaufwerk namens @code{rootfs} benutzt wird. Dessen Eltern-Btrfs-Dateisystem wird mit @code{my-btrfs-pool} bezeichnet und befindet sich auf einem verschlüsselten Gerät (daher die Abhängigkeit von @code{mapped-devices}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25589,17 +25525,17 @@ msgstr "" " (dependencies mapped-devices))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "Manche Bootloader, wie zum Beispiel GRUB, binden von einer Btrfs-Partition zuerst beim frühen Boot („early boot“) nur die oberste Ebene ein und verlassen sich darauf, dass ihre Konfiguration den korrekten Pfad samt Unterlaufwerk innerhalb dieser obersten Ebene enthält. Auf diese Weise arbeitende Bootloader erzeugen ihre Konfiguration normalerweise auf einem laufenden System, auf dem die Btrfs-Partitionen bereits eingebunden sind und die Informationen über die Unterlaufwerke zur Verfügung stehen. Zum Beispiel liest @command{grub-mkconfig}, der bei GRUB mitgelieferte Befehl zur Erzeugung von Konfigurationsdateien, aus @file{/proc/self/mountinfo}, um festzustellen, was auf oberster Ebene der Pfad zum Unterlaufwerk ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "Guix System hingegen erzeugt eine Bootloader-Konfiguration mit der Betriebssystemkonfiguration als einzige Eingabe. Daher muss der Name des Unterlaufwerks, auf dem sich @file{/gnu/store} befindet (falls Sie eines benutzen) aus derselben Betriebssystemkonfiguration kommen. Um das besser zu veranschaulichen, betrachten Sie ein Unterlaufwerk namens „rootfs“, das die Daten des Wurzeldateisystems speichert. In einer solchen Situation würde der GRUB-Bootloader nur die oberste Ebene der Wurzel-Btrfs-Partition sehen, z.B.:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25615,17 +25551,17 @@ msgstr "" "[…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "Deswegen muss der Name des Unterlaufwerks dem @file{/gnu/store}-Pfad des Kernels, der initrd und jeder anderen Datei vorangestellt werden, die die GRUB-Konfiguration referenziert und während des frühen Boots gefunden werden können muss." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "Das nächste Beispiel zeigt eine verschachtelte Hierarchie aus Unterlaufwerken und Verzeichnissen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25641,17 +25577,17 @@ msgstr "" "[…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "Dieses Szenario würde ohne Einbinden des „store“-Unterlaufwerks funktionieren. „rootfs“ genügt, weil der Name des Unterlaufwerks dem dafür vorgesehenen Einhängepunkt in der Dateisystemhierarchie entspricht. Alternativ könnte man das „store“-Unterlaufwerk durch Festlegen der @code{subvol}-Option auf entweder @code{/rootfs/gnu/store} oder @code{rootfs/gnu/store} verwenden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "Abschließend folgt ein ausgeklügelteres Beispiel verschachtelter Unterlaufwerke:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25667,12 +25603,12 @@ msgstr "" "[…]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "Hier stimmt das „guix-store“-Unterlaufwerk nicht mit dem vorgesehenen Einhängepunkt überein, daher muss es eingebunden werden. Das Unterlaufwerk muss vollständig spezifiziert werden, indem sein Dateiname an die @code{subvol}-Option übergeben wird. Eine Möglichkeit wäre, das „guix-store“-Unterlaufwerk als @file{/gnu/store} über eine solche Dateisystemdeklaration einzubinden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25690,128 +25626,128 @@ msgstr "" "compress-force=zstd,space_cache=v2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "Gerätezuordnung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "zugeordnete Geräte" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "Der Linux-Kernel unterstützt das Konzept der @dfn{Gerätezuordnung}: Ein blockorientiertes Gerät wie eine Festplattenpartition kann einem neuen Gerät @dfn{zugeordnet} werden, gewöhnlich unter @code{/dev/mapper/}, wobei das neue Gerät durchlaufende Daten zusätzlicher Verarbeitung unterzogen werden@footnote{Beachten Sie, dass mit GNU@tie{}Hurd kein Unterschied zwischen dem Konzept eines „zugeordneten Geräts“ und dem eines Dateisystems besteht: Dort werden bei beiden Ein- und Ausgabeoperationen auf eine Datei in Operationen auf dessen Hintergrundspeicher @emph{übersetzt}. Hurd implementiert zugeordnete Geräte genau wie Dateisysteme mit dem generischen @dfn{Übersetzer}-Mechanismus (siehe @ref{Translators,,, hurd, Referenzhandbuch von GNU Hurd}).}. Ein typisches Beispiel ist eine Gerätezuordnung zur Verschlüsselung: Jeder Schreibzugriff auf das zugeordnete Gerät wird transparent verschlüsselt und jeder Lesezugriff ebenso entschlüsselt. Guix erweitert dieses Konzept, indem es darunter jedes Gerät und jede Menge von Geräten versteht, die auf irgendeine Weise @dfn{umgewandelt} wird, um ein neues Gerät zu bilden; zum Beispiel entstehen auch RAID-Geräte aus einem @dfn{Verbund} mehrerer anderer Geräte, wie etwa Festplatten oder Partition zu einem einzelnen Gerät, das sich wie eine Partition verhält." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "Zugeordnete Geräte werden mittels einer @code{mapped-device}-Form deklariert, die wie folgt definiert ist; Beispiele folgen weiter unten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "{Datentyp} mapped-device" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "Objekte dieses Typs repräsentieren Gerätezuordnungen, die gemacht werden, wenn das System hochfährt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "Es handelt sich entweder um eine Zeichenkette, die den Namen eines zuzuordnenden blockorientierten Geräts angibt, wie @code{\"/dev/sda3\"}, oder um eine Liste solcher Zeichenketten, sofern mehrere Geräts zu einem neuen Gerät verbunden werden. Im Fall von LVM ist es eine Zeichenkette, die den Namen der zuzuordnenden Datenträgergruppe (Volume Group) angibt." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "Diese Zeichenkette gibt den Namen des neuen zugeordneten Geräts an. Bei Kernel-Zuordnern, wie verschlüsselten Geräten vom Typ @code{luks-device-mapping}, wird durch Angabe von @code{\"my-partition\"} ein Gerät @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} erzeugt. Bei RAID-Geräten vom Typ @code{raid-device-mapping} muss der Gerätename als voller Pfad wie zum Beispiel @code{\"/dev/md0\"} angegeben werden. Logische Datenträger von LVM („LVM logical volumes“) vom Typ @code{lvm-device-mapping} müssen angegeben werden als @code{\"DATENTRÄGERGRUPPENNAME-LOGISCHERDATENTRÄGERNAME\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "targets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "Diese Liste von Zeichenketten gibt die Namen der neuen zugeordneten Geräte an, wenn es mehrere davon gibt. Das Format ist mit @var{target} identisch." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "Dies muss ein @code{mapped-device-kind}-Objekt sein, das angibt, wie die Quelle @var{source} dem Ziel @var{target} zugeordnet wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "{Scheme-Variable} luks-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "Hiermit wird ein blockorientiertes Gerät mit LUKS verschlüsselt, mit Hilfe des Befehls @command{cryptsetup} aus dem gleichnamigen Paket. Dazu wird das Linux-Kernel-Modul @code{dm-crypt} vorausgesetzt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "{Scheme-Variable} raid-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "Dies definiert ein RAID-Gerät, das mit dem Befehl @code{mdadm} aus dem gleichnamigen Paket als Verbund zusammengestellt wird. Es setzt voraus, dass das Linux-Kernel-Modul für das entsprechende RAID-Level geladen ist, z.B.@: @code{raid456} für RAID-4, RAID-5 oder RAID-6, oder @code{raid10} für RAID-10." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "LVM, Logical Volume Manager (Verwaltung logischer Datenträger)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "{Scheme-Variable} lvm-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "Hiermit wird ein oder mehrere logische Datenträger („Logical Volumes“) für den @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)} für Linux definiert. Die Datenträgergruppe („Volume Group“) wird durch den Befehl @command{vgchange} aus dem @code{lvm2}-Paket aktiviert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "Laufwerksverschlüsselung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "Das folgende Beispiel gibt eine Zuordnung von @file{/dev/sda3} auf @file{/dev/mapper/home} mit LUKS an — dem @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, einem Standardmechanismus zur Plattenverschlüsselung. Das Gerät @file{/dev/mapper/home} kann dann als @code{device} einer @code{file-system}-Deklaration benutzt werden (siehe @ref{File Systems})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25825,23 +25761,23 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "Um nicht davon abhängig zu sein, wie Ihre Geräte nummeriert werden, können Sie auch die LUKS-UUID (@dfn{unique identifier}, d.h.@: den eindeutigen Bezeichner) des Quellgeräts auf der Befehlszeile ermitteln:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "und wie folgt benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25855,23 +25791,23 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "Swap-Verschlüsselung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "Es ist auch wünschenswert, Swap-Speicher zu verschlüsseln, da in den Swap-Speicher sensible Daten ausgelagert werden können. Eine Möglichkeit ist, eine Swap-Datei auf einem mit LUKS-Verschlüsselung zugeordneten Dateisystem zu verwenden. Dann wird die Swap-Datei verschlüsselt, weil das ganze Gerät verschlüsselt wird. Ein Beispiel finden Sie im Abschnitt @ref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "Ein RAID-Gerät als Verbund der Partitionen @file{/dev/sda1} und @file{/dev/sdb1} kann wie folgt deklariert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25885,17 +25821,17 @@ msgstr "" " (type raid-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "Das Gerät @file{/dev/md0} kann als @code{device} in einer @code{file-system}-Deklaration dienen (siehe @ref{File Systems}). Beachten Sie, dass das RAID-Level dabei nicht angegeben werden muss; es wird während der initialen Erstellung und Formatierung des RAID-Geräts festgelegt und später automatisch bestimmt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "Logische Datenträger von LVM namens „alpha“ und „beta“ aus der Datenträgergruppe (Volume Group) „vg0“ können wie folgt deklariert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25909,35 +25845,35 @@ msgstr "" " (type lvm-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "Die Geräte @file{/dev/mapper/vg0-alpha} und @file{/dev/mapper/vg0-beta} können dann im @code{device}-Feld einer @code{file-system}-Deklaration verwendet werden (siehe @ref{File Systems})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "Benutzer" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "Konten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "Benutzerkonten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "Benutzerkonten und Gruppen werden allein durch die @code{operating-system}-Deklaration des Betriebssystems verwaltet. Sie werden mit den @code{user-account}- und @code{user-group}-Formen angegeben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25959,12 +25895,12 @@ msgstr "" " (comment \"Bobs Schwester\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "Hier sehen Sie ein Benutzerkonto, das eine andere Shell und ein geändertes Persönliches Verzeichnis benutzt (die Vorgabe wäre @file{\"/home/bob\"}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25982,166 +25918,166 @@ msgstr "" " (home-directory \"/home/robert\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "Beim Hochfahren oder nach Abschluss von @command{guix system reconfigure} stellt das System sicher, dass nur die in der @code{operating-system}-Deklaration angegebenen Benutzerkonten und Gruppen existieren, mit genau den angegebenen Eigenschaften. Daher gehen durch direkten Aufruf von Befehlen wie @command{useradd} erwirkte Erstellungen oder Modifikationen von Konten oder Gruppen verloren, sobald rekonfiguriert oder neugestartet wird. So wird sichergestellt, dass das System genau so funktioniert, wie es deklariert wurde." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "{Datentyp} user-account" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "Objekte dieses Typs repräsentieren Benutzerkonten. Darin können folgende Komponenten aufgeführt werden:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "Der Name des Benutzerkontos." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "group" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "Gruppen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "Dies ist der Name (als Zeichenkette) oder die Bezeichnung (als Zahl) der Benutzergruppe, zu der dieses Konto gehört." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "@code{supplementary-groups} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "Dies kann optional als Liste von Gruppennamen angegeben werden, zu denen dieses Konto auch gehört." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "@code{uid} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "Dies ist entweder der Benutzeridentifikator dieses Kontos (seine „User ID“) als Zahl oder @code{#f}. Bei Letzterem wird vom System automatisch eine Zahl gewählt, wenn das Benutzerkonto erstellt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{comment} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "Ein Kommentar zu dem Konto, wie etwa der vollständige Name des Kontoinhabers." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "home-directory" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "Der Name des Persönlichen Verzeichnisses („Home“-Verzeichnis) für dieses Konto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{create-home-directory?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "Zeigt an, ob das Persönliche Verzeichnis für das Konto automatisch erstellt werden soll, falls es noch nicht existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "@code{shell} (Vorgabe: Bash)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "Ein G-Ausdruck, der den Dateinamen des Programms angibt, das dem Benutzer als Shell dienen soll (siehe @ref{G-Expressions}). Auf die Programmdatei der Bash-Shell würden Sie zum Beispiel so verweisen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "…@: und so auf die Programmdatei von Zsh:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{system?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "Dieser boolesche Wert zeigt an, ob das Konto ein „System“-Benutzerkonto ist. Systemkonten werden manchmal anders behandelt, zum Beispiel werden sie auf grafischen Anmeldebildschirmen nicht aufgeführt." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "user-account-password" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "Passwort, für Benutzerkonten" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "@code{password} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "Normalerweise lassen Sie dieses Feld auf @code{#f} und initialisieren Benutzerpasswörter als @code{root} mit dem @command{passwd}-Befehl. Die Benutzer lässt man ihr eigenes Passwort dann mit @command{passwd} ändern. Mit @command{passwd} festgelegte Passwörter bleiben natürlich beim Neustarten und beim Rekonfigurieren erhalten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "Wenn Sie aber @emph{doch} ein anfängliches Passwort für ein Konto voreinstellen möchten, muss dieses Feld hier das verschlüsselte Passwort als Zeichenkette enthalten. Sie können dazu die Prozedur @code{crypt} benutzen." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26155,7 +26091,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -26165,171 +26101,171 @@ msgstr "" " (password (crypt \"InitialPassword!\" \"$6$abc\")))\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "Der Hash dieses initialen Passworts wird in einer Datei im @file{/gnu/store} abgelegt, auf die alle Benutzer Lesezugriff haben, daher ist Vorsicht geboten, wenn Sie diese Methode verwenden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "Siehe @ref{Passphrase Storage,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek} für weitere Informationen über Passwortverschlüsselung und @ref{Encryption,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} für Informationen über die Prozedur @code{crypt} in Guile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "Benutzergruppen-Deklarationen sind noch einfacher aufgebaut:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "(user-group (name \"students\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "{Datentyp} user-group" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "Dieser Typ gibt, nun ja, eine Benutzergruppe an. Es gibt darin nur ein paar Felder:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "Der Name der Gruppe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "Der Gruppenbezeichner (eine Zahl). Wird er als @code{#f} angegeben, wird automatisch eine neue Zahl reserviert, wenn die Gruppe erstellt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "Dieser boolesche Wert gibt an, ob es sich um eine „System“-Gruppe handelt. Systemgruppen sind solche mit einer kleinen Zahl als Bezeichner." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "Wie, Benutzergruppen können ein Passwort haben? Nun ja, anscheinend schon. Wenn es nicht auf @code{#f} steht, gibt dieses Feld das Passwort der Gruppe an." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "Um Ihnen das Leben zu erleichtern, gibt es eine Variable, worin alle grundlegenden Benutzergruppen aufgeführt sind, die man erwarten könnte:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "{Scheme-Variable} %base-groups" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "Die Liste von Basis-Benutzergruppen, von denen Benutzer und/oder Pakete erwarten könnten, dass sie auf dem System existieren. Dazu gehören Gruppen wie „root“, „wheel“ und „users“, sowie Gruppen, um den Zugriff auf bestimmte Geräte einzuschränken, wie „audio“, „disk“ und „cdrom“." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "{Scheme-Variable} %base-user-accounts" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "Diese Liste enthält Basis-Systembenutzerkonten, von denen Programme erwarten können, dass sie auf einem GNU/Linux-System existieren, wie das Konto „nobody“." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "Beachten Sie, dass das Konto „root“ für den Administratornutzer nicht dazugehört. Es ist ein Sonderfall und wird automatisch erzeugt, egal ob es spezifiziert wurde oder nicht." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "Keymap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "Um anzugeben, was jede Taste auf Ihrer Tastatur tut, müssen Sie angeben, welche @dfn{Tastaturbelegung} das Betriebssystem benutzen soll. Wenn nichts angegeben wird, ist die „US English“-QWERTY-Tastaturbelegung für PC-Tastaturen mit 105 Tasten voreingestellt. Allerdings bevorzugen Deutsch sprechende Nutzer meistens die deutsche QWERTZ-Tastaturbelegung, Französisch sprechende haben lieber die AZERTY-Belegung und so weiter; Hacker wollen vielleicht Dvorak oder Bépo als Tastaturbelegung benutzen oder sogar eigene Anpassungen bei manchen Tasten vornehmen. Dieser Abschnitt erklärt, wie das geht." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "Tastaturbelegung, Definition" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "Die Informationen über Ihre Tastaturbelegung werden an drei Stellen gebraucht:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "Der @emph{Bootloader} muss auslesen können, welche Tastaturbelegung Sie benutzen möchten (siehe @ref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). Das ist praktisch, wenn Sie zum Beispiel die Passphrase Ihrer verschlüsselten Wurzelpartition mit der richtigen Tastaturbelegung eintippen wollen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "Der @emph{Kernel des Betriebssystems}, Linux, braucht die Information, damit die Konsole richtig eingestellt ist (siehe @ref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "Der @emph{grafische Anzeigeserver}, meistens ist das Xorg, hat auch seine eigene Konfiguration der Tastaturbelegung (siehe @ref{X Window, @code{keyboard-layout}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "Mit Guix können Sie alle drei Komponenten separat konfigurieren, aber zum Glück können Sie damit auch dieselbe Konfiguration der Tastaturbelegung für alle drei benutzen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "XKB, Tastaturbelegungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "Tastaturbelegungen werden durch Verbundsobjekte repräsentiert, die mit der Prozedur @code{keyboard-layout} aus dem Modul @code{(gnu system keyboard)} angelegt werden. Entsprechend der „X-Keyboard“-Erweiterung (XKB) verfügt jede Tastaturbelegung über vier Attribute: einen Namen (oft ist das ein Sprachkürzel wie „fi“ für Finnisch oder „jp“ für Japanisch), ein optionaler Variantenname, ein optionaler Tastaturmodellname und eine möglicherweise leere Liste zusätzlicher Optionen. In den meisten Fällen interessiert Sie nur der Name der Tastaturbelegung." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} keyboard-layout @var{Name} [@var{Variante}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "[#:model] [#:options '()] Liefert eine neue Tastaturbelegung mit dem angegebenen @var{Name}n in der @var{Variante}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "Der @var{Name} muss eine Zeichenkette wie @code{\"fr\"} sein und die @var{Variante} eine Zeichenkette wie @code{\"bepo\"} oder @code{\"nodeadkeys\"}. Siehe das Paket @code{xkeyboard-config} für Informationen, welche Optionen gültig sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "Hier sind ein paar Beispiele:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -26343,7 +26279,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -26355,7 +26291,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -26367,7 +26303,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -26379,7 +26315,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -26400,7 +26336,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -26412,7 +26348,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -26426,29 +26362,29 @@ msgstr "" "(keyboard-layout \"us\" \"intl\" #:model \"macbook78\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "Im Verzeichnis @file{share/X11/xkb} des @code{xkeyboard-config}-Pakets finden Sie eine vollständige Liste der unterstützten Tastaturbelegungen, Varianten und Modelle." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "Tastaturbelegung, Konfiguration" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "Sagen wir, Sie würden gerne die türkische Tastaturbelegung für Ihr gesamtes System — Bootloader, Konsole und Xorg — verwenden. Dann würde Ihre Systemkonfiguration so aussehen:" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "set-xorg-configuration" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -26460,7 +26396,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26488,76 +26424,76 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "Im obigen Beispiel beziehen wir uns für GRUB und Xorg einfach auf das @code{keyboard-layout}-Feld, was wir darüber definiert haben, wir könnten aber auch eine andere Tastaturbelegung angeben. Die Prozedur @code{set-xorg-configuration} kommuniziert an die grafische Anmeldeverwaltung (d.h.@: nach Vorgabe an GDM), welche Xorg-Konfiguration verwendet werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "Wir haben uns bisher damit auseinandergesetzt, wie die @emph{Voreinstellung} für die Tastaturbelegung ausgewählt werden kann, die das System annimmt, wenn es startet, aber zur Laufzeit kann sie geändert werden:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "Wenn Sie GNOME benutzen, können Sie in den Einstellungen dazu einen Eintrag „Region und Sprache“ finden, in dem Sie eine oder mehrere Tastaturbelegungen auswählen können." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "Unter Xorg können Sie den Befehl @command{setxkbmap} (aus dem gleichnamigen Paket) zum Anpassen der momentan aktiven Tastaturbelegung benutzen. Zum Beispiel würden Sie so die Belegung auf US Dvorak wechseln:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "setxkbmap us dvorak\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "Mit dem Befehl @code{loadkeys} ändern Sie die für die Linux-Konsole geltende Tastaturbelegung. Allerdings ist zu beachten, dass @code{loadkeys} @emph{nicht} die Kategorisierung der Tastaturbelegungen von XKB benutzt. Der Befehl, um die französische Bépo-Belegung zu laden, wäre folgender:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "loadkeys fr-bepo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "Locale" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "Eine @dfn{Locale} legt die kulturellen Konventionen einer bestimmten Sprache und Region auf der Welt fest (siehe @ref{Locales,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Jede Locale hat einen Namen, der typischerweise von der Form @code{@var{Sprache}_@var{Gebiet}.@var{Kodierung}} — z.B.@: benennt @code{fr_LU.utf8} die Locale für französische Sprache mit den kulturellen Konventionen aus Luxemburg unter Verwendung der UTF-8-Kodierung." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "Locale-Definition" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "Normalerweise werden Sie eine standardmäßig zu verwendende Locale für die Maschine vorgeben wollen, indem Sie das @code{locale}-Feld der @code{operating-system}-Deklaration verwenden (siehe @ref{operating-system Reference, @code{locale}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "Die ausgewählte Locale wird automatisch zu den dem System bekannten @dfn{Locale-Definitionen} hinzugefügt, falls nötig, und ihre Kodierung wird aus dem Namen hergeleitet — z.B.@: wird angenommen, dass @code{bo_CN.utf8} als Kodierung @code{UTF-8} verwendet. Zusätzliche Locale-Definitionen können im Feld @code{locale-definitions} vom @code{operating-system} festgelegt werden — das ist zum Beispiel dann nützlich, wenn die Kodierung nicht aus dem Locale-Namen hergeleitet werden konnte. Die vorgegebene Menge an Locale-Definitionen enthält manche weit verbreiteten Locales, aber um Platz zu sparen, nicht alle verfügbaren Locales." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "Um zum Beispiel die nordfriesische Locale für Deutschland hinzuzufügen, könnte der Wert des Feldes wie folgt aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -26569,12 +26505,12 @@ msgstr "" " %default-locale-definitions)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "Um Platz zu sparen, könnte man auch wollen, dass @code{locale-definitions} nur die tatsächlich benutzen Locales aufführt, wie etwa:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -26586,114 +26522,114 @@ msgstr "" " (charset \"EUC-JP\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Die kompilierten Locale-Definitionen sind unter @file{/run/current-system/locale/X.Y} verfügbar, wobei @code{X.Y} die Version von libc bezeichnet. Dies entspricht dem Pfad, an dem eine von Guix ausgelieferte GNU@tie{}libc standardmäßig nach Locale-Daten sucht. Er kann überschrieben werden durch die Umgebungsvariable @env{LOCPATH} (siehe @ref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} und Locale-Pakete})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "Die @code{locale-definition}-Form wird vom Modul @code{(gnu system locale)} zur Verfügung gestellt. Details folgen unten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "{Datentyp} locale-definition" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "Dies ist der Datentyp einer Locale-Definition." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "Der Name der Locale. Siehe @ref{Locale Names,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek} für mehr Informationen zu Locale-Namen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "Der Name der Quelle der Locale. Typischerweise ist das der Teil @code{@var{Sprache}_@var{Gebiet}} des Locale-Namens." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "@code{charset} (Vorgabe: @code{\"UTF-8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "Der „Zeichensatz“ oder das „Code set“, d.h.@: die Kodierung dieser Locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, wie die IANA sie definiert}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "{Scheme-Variable} %default-locale-definitions" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "Eine Liste häufig benutzter UTF-8-Locales, die als Vorgabewert des @code{locale-definitions}-Feldes in @code{operating-system}-Deklarationen benutzt wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "Locale-Name" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "Normalisiertes Codeset in Locale-Namen" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "Diese Locale-Definitionen benutzen das @dfn{normalisierte Codeset} für den Teil des Namens, der nach dem Punkt steht (siehe @ref{Using gettextized software, normalisiertes Codeset,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Zum Beispiel ist @code{uk_UA.utf8} enthalten, dagegen ist etwa @code{uk_UA.UTF-8} darin @emph{nicht} enthalten." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "Kompatibilität der Locale-Daten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "Inkompatibilität, von Locale-Daten" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "@code{operating-system}-Deklarationen verfügen über ein @code{locale-libcs}-Feld, um die GNU@tie{}libc-Pakete anzugeben, die zum Kompilieren von Locale-Deklarationen verwendet werden sollen (siehe @ref{operating-system Reference}). „Was interessiert mich das?“, könnten Sie fragen. Naja, leider ist das binäre Format der Locale-Daten von einer libc-Version auf die nächste manchmal nicht miteinander kompatibel." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "Zum Beispiel kann ein an die libc-Version 2.21 gebundenes Programm keine mit libc 2.22 erzeugten Locale-Daten lesen; schlimmer noch, das Programm @emph{terminiert} statt einfach die inkompatiblen Locale-Daten zu ignorieren@footnote{Versionen 2.23 von GNU@tie{}libc und neuere werden inkompatible Locale-Daten nur mehr überspringen, was schon einmal eine Verbesserung ist.}. Ähnlich kann ein an libc 2.22 gebundenes Programm die meisten, aber nicht alle, Locale-Daten von libc 2.21 lesen (Daten zu @env{LC_COLLATE} sind aber zum Beispiel inkompatibel); somit schlagen Aufrufe von @code{setlocale} vielleicht fehl, aber das Programm läuft weiter." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "Das „Problem“ mit Guix ist, dass Nutzer viel Freiheit genießen: Sie können wählen, ob und wann sie die Software in ihren Profilen aktualisieren und benutzen vielleicht eine andere libc-Version als sie der Systemadministrator benutzt hat, um die systemweiten Locale-Daten zu erstellen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Glücklicherweise können „unprivilegierte“ Nutzer ohne zusätzliche Berechtigungen dann zumindest ihre eigenen Locale-Daten installieren und @env{GUIX_LOCPATH} entsprechend definieren (siehe @ref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} und Locale-Pakete})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "Trotzdem ist es am besten, wenn die systemweiten Locale-Daten unter @file{/run/current-system/locale} für alle libc-Versionen erstellt werden, die auf dem System noch benutzt werden, damit alle Programme auf sie zugreifen können — was auf einem Mehrbenutzersystem ganz besonders wichtig ist. Dazu kann der Administrator des Systems mehrere libc-Pakete im @code{locale-libcs}-Feld vom @code{operating-system} angeben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -26703,7 +26639,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26715,39 +26651,39 @@ msgstr "" " (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "Mit diesem Beispiel ergäbe sich ein System, was Locale-Definitionen sowohl für libc 2.21 als auch die aktuelle Version von libc in @file{/run/current-system/locale} hat." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "Systemdienste" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "Ein wichtiger Bestandteil des Schreibens einer @code{operating-system}-Deklaration ist das Auflisten der @dfn{Systemdienste} und ihrer Konfiguration (siehe @ref{Using the Configuration System}). Systemdienste sind typischerweise im Hintergrund laufende Daemon-Programme, die beim Hochfahren des Systems gestartet werden, oder andere Aktionen, die zu dieser Zeit durchgeführt werden müssen — wie das Konfigurieren des Netzwerkzugangs." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "Guix hat eine weit gefasste Definition, was ein „Dienst“ ist (siehe @ref{Service Composition}), aber viele Dienste sind solche, die von GNU@tie{}Shepherd verwaltet werden (siehe @ref{Shepherd Services}). Auf einem laufenden System kann der @command{herd}-Befehl benutzt werden, um verfügbare Dienste aufzulisten, ihren Status anzuzeigen, sie zu starten und zu stoppen oder andere angebotene Operationen durchzuführen (siehe @ref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "# herd status\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "Dieser Befehl, durchgeführt als @code{root}, listet die momentan definierten Dienste auf. Der Befehl @command{herd doc} fasst kurz zusammen, was ein gegebener Dienst ist und welche Aktionen mit ihm assoziiert sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -26759,7 +26695,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -26769,12 +26705,12 @@ msgstr "" "invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "Die Unterbefehle @command{start}, @command{stop} und @command{restart} haben die Wirkung, die man erwarten würde. Zum Beispiel kann mit folgenden Befehlen der nscd-Dienst angehalten und der Xorg-Anzeigeserver neu gestartet werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -26790,45 +26726,45 @@ msgstr "" "Service xorg-server has been started.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "Die folgenden Abschnitte dokumentieren die verfügbaren Dienste, die in einer @code{operating-system}-Deklaration benutzt werden können, angefangen mit den Diensten im Kern des Systems („core services“)" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "Dateientauschdienste" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "File Sharing." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "Das Modul @code{(gnu services base)} stellt Definitionen für Basis-Dienste zur Verfügung, von denen man erwartet, dass das System sie anbietet. Im Folgenden sind die von diesem Modul exportierten Dienste aufgeführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "{Scheme-Variable} %base-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "Diese Variable enthält eine Liste von Basis-Diensten, die man auf einem System vorzufinden erwartet (siehe @ref{Service Types and Services} für weitere Informationen zu Dienstobjekten): ein Anmeldungsdienst (mingetty) auf jeder Konsole (jedem „tty“), syslogd, den Name Service Cache Daemon (nscd) von libc, die udev-Geräteverwaltung und weitere." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "Dies ist der Vorgabewert für das @code{services}-Feld für die Dienste von @code{operating-system}-Deklarationen. Normalerweise werden Sie, wenn Sie ein Betriebssystem anpassen, Dienste an die @code{%base-services}-Liste anhängen, wie hier gezeigt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -26840,58 +26776,58 @@ msgstr "" " %base-services)\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} special-files-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "Dieser Dienst richtet „besondere Dateien“ wie @file{/bin/sh} ein; eine Instanz des Dienstes ist Teil der @code{%base-services}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "Der mit @code{special-files-service-type}-Diensten assoziierte Wert muss eine Liste von Tupeln sein, deren erstes Element eine „besondere Datei“ und deren zweites Element deren Zielpfad ist. Der Vorgabewert ist:" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "/bin/sh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "@file{sh}, in @file{/bin}" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "/usr/bin/env" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "@file{env}, in @file{/usr/bin}" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "Wenn Sie zum Beispiel auch @code{/usr/bin/env} zu Ihrem System hinzufügen möchten, können Sie den Wert ändern auf:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -26901,28 +26837,28 @@ msgstr "" " (\"/usr/bin/env\" ,(file-append coreutils \"/bin/env\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "Da dieser Dienst Teil der @code{%base-services} ist, können Sie @code{modify-services} benutzen, um die Liste besonderer Dateien abzuändern (siehe @ref{Service Reference, @code{modify-services}}). Die leichte Alternative, um eine besondere Datei hinzuzufügen, ist über die Prozedur @code{extra-special-file} (siehe unten)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "{Scheme-Prozedur} extra-special-file @var{Datei} @var{Ziel}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "Das @var{Ziel} als „besondere Datei“ @var{Datei} verwenden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "Beispielsweise können Sie die folgenden Zeilen in das @code{services}-Feld Ihrer Betriebssystemdeklaration einfügen für eine symbolische Verknüpfung @file{/usr/bin/env}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -26932,29 +26868,29 @@ msgstr "" " (file-append coreutils \"/bin/env\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "{Scheme-Prozedur} host-name-service @var{Name}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "Liefert einen Dienst, der den Rechnernamen (den „Host“-Namen des Rechners) als @var{Name} festlegt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} console-font-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "Installiert die angegebenen Schriftarten auf den festgelegten TTYs (auf dem Linux-Kernel werden Schriftarten für jede virtuelle Konsole einzeln festgelegt). Als Wert nimmt dieser Dienst eine Liste von Paaren aus TTY und Schriftart. Als Schriftart kann der Name einer vom @code{kbd}-Paket zur Verfügung gestellten Schriftart oder ein beliebiges gültiges Argument für @command{setfont} dienen. Ein Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -26974,1099 +26910,1099 @@ msgstr "" " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; für HiDPI\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "{Scheme-Prozedur} login-service @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "Liefert einen Dienst, der die Benutzeranmeldung möglich macht. Dazu verwendet er die angegebene @var{Konfiguration}, ein @code{}-Objekt, das unter anderem die beim Anmelden angezeigte Mitteilung des Tages („Message of the Day“) festlegt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "{Datentyp} login-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "Dies ist der Datentyp, der die Anmeldekonfiguration repräsentiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "motd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "Message of the Day" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "Ein dateiartiges Objekt, das die „Message of the Day“ enthält." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "Leere Passwörter standardmäßig zulassen, damit sich neue Anwender anmelden können, direkt nachdem das Benutzerkonto „root“ für den Administrator angelegt wurde." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "{Scheme-Prozedur} mingetty-service @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Liefert einen Dienst, der mingetty nach den Vorgaben der @var{Konfiguration} ausführt, einem @code{}-Objekt, das unter anderem die Konsole (das „tty“) festlegt, auf der mingetty laufen soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "{Datentyp} mingetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration von Mingetty, der vorgegebenen Implementierung zur Anmeldung auf einer virtuellen Konsole." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Der Name der Konsole, auf der diese Mingetty-Instanz läuft — z.B.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "Steht dieses Feld auf wahr, muss es eine Zeichenkette sein, die den Benutzernamen angibt, als der man vom System automatisch angemeldet wird. Ist es @code{#f}, so muss zur Anmeldung ein Benutzername und ein Passwort eingegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-program} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "Dies muss entweder @code{#f} sein, dann wird das voreingestellte Anmeldeprogramm benutzt (@command{login} aus dem Shadow-Werkzeugsatz) oder der Name des Anmeldeprogramms als G-Ausdruck." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "Ist es auf @code{#t} gesetzt, sorgt es in Verbindung mit @var{auto-login} dafür, dass der Benutzer eine Taste drücken muss, ehe eine Anmelde-Shell gestartet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{clear-on-logout?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird der Bildschirm nach der Abmeldung @emph{nicht} gelöscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "@code{mingetty} (Vorgabe: @var{mingetty})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "Welches Mingetty-Paket benutzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "{Scheme-Prozedur} agetty-service @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Liefert einen Dienst, um agetty entsprechend der @var{Konfiguration} auszuführen, welche ein @code{}-Objekt sein muss, das unter anderem festlegt, auf welchem tty es laufen soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "{Datentyp} agetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "Dies ist der Datentyp, der die Konfiguration von agetty repräsentiert, was Anmeldungen auf einer virtuellen oder seriellen Konsole implementiert. Siehe die Handbuchseite @code{agetty(8)} für mehr Informationen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "Der Name der Konsole, auf der diese Instanz von agetty läuft, als Zeichenkette — z.B.@: @code{\"ttyS0\"}. Dieses Argument ist optional, sein Vorgabewert ist eine vernünftige Wahl unter den seriellen Schnittstellen, auf deren Benutzung der Linux-Kernel eingestellt ist." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Hierzu wird, wenn in der Kernel-Befehlszeile ein Wert für eine Option namens @code{agetty.tty} festgelegt wurde, der Gerätename daraus für agetty extrahiert und benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Andernfalls wird agetty, falls auf der Kernel-Befehlszeile eine Option @code{console} mit einem tty vorkommt, den daraus extrahierten Gerätenamen der seriellen Schnittstelle benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "In beiden Fällen wird agetty nichts an den anderen Einstellungen für serielle Geräte verändern (Baud-Rate etc.), in der Hoffnung, dass Linux sie auf die korrekten Werte festgelegt hat." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{baud-rate} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "Eine Zeichenkette, die aus einer kommagetrennten Liste von einer oder mehreren Baud-Raten besteht, absteigend sortiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "Eine Zeichenkette, die den Wert enthält, der für die Umgebungsvariable @env{TERM} benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{eight-bits?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "Steht dies auf @code{#t}, wird angenommen, dass das tty 8-Bit-korrekt ist, so dass die Paritätserkennung abgeschaltet wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "Wird hier ein Anmeldename als eine Zeichenkette übergeben, wird der angegebene Nutzer automatisch angemeldet, ohne nach einem Anmeldenamen oder Passwort zu fragen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "Steht dies auf @code{#t}, werden die Cflags des Terminals (d.h.@: dessen Steuermodi) nicht zurückgesetzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "Dies akzeptiert eine Zeichenkette mit dem einzutragenden Anmeldungs-Rechnernamen („login_host“), der in die Datei @file{/var/run/utmpx} geschrieben wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird in Verbindung mit @var{host} eine Befehlszeilenoption @code{-r} für einen falschen Rechnernamen („Fakehost“) in der Befehlszeile des mit @var{login-program} angegebenen Anmeldeprogramms übergeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{flow-control?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird Hardware-Flusssteuerung (RTS/CTS) aktiviert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-issue?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird der Inhalt der Datei @file{/etc/issue} @emph{nicht} angezeigt, bevor die Anmeldeaufforderung zu sehen ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "@code{init-string} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "Dies akzeptiert eine Zeichenkette, die zum tty oder zum Modem zuerst vor allem anderen gesendet wird. Es kann benutzt werden, um ein Modem zu initialisieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-clear?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird agetty den Bildschirm @emph{nicht} löschen, bevor es die Anmeldeaufforderung anzeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "@code{login-program} (Vorgabe: (file-append shadow \"/bin/login\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Hier muss entweder ein G-Ausdruck mit dem Namen eines Anmeldeprogramms übergeben werden, oder dieses Feld wird nicht gesetzt, so dass als Vorgabewert das Programm @command{login} aus dem Shadow-Werkzeugsatz verwendet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "@code{local-line} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "Steuert den Leitungsschalter CLOCAL@. Hierfür wird eines von drei Symbolen als Argument akzeptiert, @code{'auto}, @code{'always} oder @code{'never}. Für @code{#f} wählt agetty als Vorgabewert @code{'auto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extract-baud?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, so wird agetty angewiesen, die Baud-Rate aus den Statusmeldungen mancher Arten von Modem abzulesen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{skip-login?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird der Benutzer nicht aufgefordert, einen Anmeldenamen einzugeben. Dies kann zusammen mit dem @var{login-program}-Feld benutzt werden, um nicht standardkonforme Anmeldesysteme zu benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-newline?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird @emph{kein} Zeilenumbruch ausgegeben, bevor die Datei @file{/etc/issue} ausgegeben wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-options} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine Zeichenkette mit den Befehlszeilenoptionen für das Anmeldeprogramm. Beachten Sie, dass bei einem selbst gewählten @var{login-program} ein böswilliger Nutzer versuchen könnte, als Anmeldenamen etwas mit eingebetteten Befehlszeilenoptionen anzugeben, die vom Anmeldeprogramm interpretiert werden könnten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird auf das Drücken einer beliebigen Taste gewartet, bevor die Anmeldeaufforderung angezeigt wird. Hiermit kann in Verbindung mit @var{auto-login} weniger Speicher verbraucht werden, indem man Shells erst erzeugt, wenn sie benötigt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chroot} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "Wechselt die Wurzel des Dateisystems auf das angegebene Verzeichnis. Dieses Feld akzeptiert einen Verzeichnispfad als Zeichenkette." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "Mit dem Linux-Systemaufruf @code{vhangup} auf dem angegebenen Terminal virtuell auflegen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keep-baud?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird versucht, die bestehende Baud-Rate beizubehalten. Die Baud-Raten aus dem Feld @var{baud-rate} werden benutzt, wenn agetty ein @key{BREAK}-Zeichen empfängt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{timeout} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "Ist dies auf einen ganzzahligen Wert gesetzt, wird terminiert, falls kein Benutzername innerhalb von @var{timeout} Sekunden eingelesen werden konnte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{detect-case?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "Ist dies auf @code{#t} gesetzt, wird Unterstützung für die Erkennung von Terminals aktiviert, die nur Großschreibung beherrschen. Mit dieser Einstellung wird, wenn ein Anmeldename nur aus Großbuchstaben besteht, dieser als Anzeichen dafür aufgefasst, dass das Terminal nur Großbuchstaben beherrscht, und einige Umwandlungen von Groß- in Kleinbuchstaben aktiviert. Beachten Sie, dass dabei @emph{keine} Unicode-Zeichen unterstützt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wait-cr?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "Wenn dies auf @code{#t} gesetzt ist, wird gewartet, bis der Benutzer oder das Modem einen Wagenrücklauf („Carriage Return“) oder einen Zeilenvorschub („Linefeed“) absendet, ehe @file{/etc/issue} oder eine Anmeldeaufforderung angezeigt wird. Dies wird typischerweise zusammen mit dem Feld @var{init-string} benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hints?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "Ist es auf @code{#t} gesetzt, werden @emph{keine} Hinweise zu den Feststelltasten Num-Taste, Umschaltsperre („Caps Lock“) und Rollen-Taste („Scroll Lock“) angezeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hostname?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "Das vorgegebene Verhalten ist, den Rechnernamen auszugeben. Ist dieses Feld auf @code{#t} gesetzt, wird überhaupt kein Rechnername angezeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{long-hostname?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "Das vorgegebene Verhalten ist, den Rechnernamen nur bis zu seinem ersten Punkt anzuzeigen. Ist dieses Feld auf @code{#t} gesetzt, wird der vollständige Rechnername (der „Fully Qualified Hostname“), wie ihn @code{gethostname} oder @code{getaddrinfo} liefern, angezeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{erase-characters} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine Zeichenkette aus Zeichen, die auch als Rücktaste (zum Löschen) interpretiert werden sollen, wenn der Benutzer seinen Anmeldenamen eintippt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kill-characters} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine Zeichenkette aus Zeichen, deren Eingabe als „ignoriere alle vorherigen Zeichen“ interpretiert werden soll (auch „Kill“-Zeichen genannt), wenn der Benutzer seinen Anmeldenamen eintippt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine Zeichenkette, die einen Verzeichnispfad angibt, zu dem vor der Anmeldung gewechselt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "@code{delay} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine ganze Zahl mit der Anzahl Sekunden, die gewartet werden soll, bis ein tty geöffnet und die Anmeldeaufforderung angezeigt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nice} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "Dieses Feld akzeptiert eine ganze Zahl mit dem „nice“-Wert, mit dem das Anmeldeprogramm ausgeführt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-options} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "Dieses Feld ist ein „Notausstieg“, mit dem Nutzer beliebige Befehlszeilenoptionen direkt an @command{agetty} übergeben können. Diese müssen hier als eine Liste von Zeichenketten angegeben werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "{Scheme-Prozedur} kmscon-service-type @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Liefert einen Dienst, um @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} entsprechend der @var{Konfiguration} auszuführen. Diese ist ein @code{}-Objekt, das unter anderem angibt, auf welchem tty es ausgeführt werden soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "{Datentyp} kmscon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration von Kmscon, die das Anmelden auf virtuellen Konsolen ermöglicht." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "virtual-terminal" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Der Name der Konsole, auf der diese Kmscon läuft — z.B.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "@code{login-program} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Ein G-Ausdruck, der den Namen des Anmeldeprogramms angibt. Als Vorgabe wird das Anmeldeprogramm @command{login} aus dem Shadow-Werkzeugsatz verwendet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "@code{login-arguments} (Vorgabe: @code{'(\"-p\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "Eine Liste der Argumente, die an @command{login} übergeben werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "@code{hardware-acceleration?} (Vorgabe: #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "Ob Hardware-Beschleunigung verwendet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{font-engine} (Vorgabe: @code{\"pango\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "Welcher Schriftartentreiber in Kmscon benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{font-size} (Vorgabe: @code{12})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "Welche Schriftgröße in Kmscon benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "@code{kmscon} (Vorgabe: @var{kmscon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "Das Kmscon-Paket, das benutzt werden soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "Name Service Cache Daemon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "nscd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} nscd-service [@var{Konfiguration}] [#:glibc glibc] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "[#:name-services '()] Liefert einen Dienst, der den Name Service Cache Daemon (nscd) von libc mit der angegebenen @var{Konfiguration} ausführt — diese muss ein @code{}-Objekt sein. Siehe @ref{Name Service Switch} für ein Beispiel." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "Der Einfachheit halber bietet der Shepherd-Dienst für nscd die folgenden Aktionen an:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "invalidate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "Zwischenspeicher ungültig machen, nscd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "nscd, Ungültigmachen des Zwischenspeichers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "Dies macht den angegebenen Zwischenspeicher ungültig. Wenn Sie zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "herd invalidate nscd hosts\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "ausführen, wird der Zwischenspeicher für die Auflösung von Rechnernamen (von „Host“-Namen) des nscd ungültig." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "statistics" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "Wenn Sie @command{herd statistics nscd} ausführen, werden Ihnen Informationen angezeigt, welche Ihnen Informationen über den nscd-Zustand und die Zwischenspeicher angezeigt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "{Scheme-Variable} %nscd-default-configuration" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "Dies ist der vorgegebene Wert für die @code{} (siehe unten), die @code{nscd-service} benutzt. Die Konfiguration benutzt die Zwischenspeicher, die in @code{%nscd-default-caches} definiert sind; siehe unten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "{Datentyp} nscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des Name Service Caching Daemon (kurz „nscd“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{name-services} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "Liste von Paketen, die @dfn{Namensdienste} bezeichnen, die für den nscd sichtbar sein müssen, z.B.@: @code{(list @var{nss-mdns})}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "@code{glibc} (Vorgabe: @var{glibc})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "Ein Paket-Objekt, das die GNU-C-Bibliothek angibt, woraus der @command{nscd}-Befehl genommen werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "Name der nscd-Protokolldatei. Hierhin werden Ausgaben zur Fehlersuche geschrieben, falls @code{debug-level} echt positiv ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "@code{debug-level} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "Eine ganze Zahl, die den Detailgrad der Ausgabe zur Fehlersuche angibt. Größere Zahlen bewirken eine ausführlichere Ausgabe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "@code{caches} (Vorgabe: @code{%nscd-default-caches})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "Liste der @code{}-Objekte, die repräsentieren, was alles zwischengespeichert werden soll; siehe unten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "{Datentyp} nscd-cache" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "Ein Datentyp, der eine Zwischenspeicher-Datenbank von nscd mitsamt ihren Parametern definiert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "Datenbank" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Dies ist ein Symbol, was den Namen der Datenbank repräsentiert, die zwischengespeichert werden soll. Gültige Werte sind @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts} und @code{services}, womit jeweils die entsprechende NSS-Datenbank bezeichnet wird (siehe @ref{NSS Basics,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "positive-time-to-live" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "@code{negative-time-to-live} (Vorgabe: @code{20})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "Eine Zahl, die für die Anzahl an Sekunden steht, die ein erfolgreiches (positives) oder erfolgloses (negatives) Nachschlageresultat im Zwischenspeicher verbleibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check-files?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "Ob auf Änderungen an den der @var{database} entsprechenden Dateien reagiert werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "Wenn @var{database} zum Beispiel @code{hosts} ist, wird, wenn dieses Feld gesetzt ist, nscd Änderungen an @file{/etc/hosts} beobachten und berücksichtigen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{persistent?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "Ob der Zwischenspeicher dauerhaft auf der Platte gespeichert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "Ob der Zwischenspeicher zwischen den Nutzern geteilt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "@code{max-database-size} (Vorgabe: 32@tie{}MiB)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "Die Maximalgröße des Datenbank-Zwischenspeichers in Bytes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "{Scheme-Variable} %nscd-default-caches" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "Liste von @code{}-Objekten, die von der vorgegebenen @code{nscd-configuration} benutzt werden (siehe oben)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "Damit wird dauerhaftes und aggressives Zwischenspeichern beim Nachschlagen von Dienst- und Rechnernamen („Host“-Namen) aktiviert. Letzteres verbessert die Leistungsfähigkeit beim Nachschlagen von Rechnernamen, sorgt für mehr Widerstandsfähigkeit gegenüber unverlässlichen Namens-Servern und bietet außerdem einen besseren Datenschutz — oftmals befindet sich das Ergebnis einer Anfrage nach einem Rechnernamen bereits im lokalen Zwischenspeicher und externe Namens-Server müssen nicht miteinbezogen werden." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "syslog-configuration-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "syslog" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "Protokollierung" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "{Datentyp} syslog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des syslog-Daemons." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "@code{syslogd} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "Welcher Syslog-Daemon benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{%default-syslog.conf})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "Die zu benutzende syslog-Konfigurationsdatei." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "syslog-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "{Scheme-Prozedur} syslog-service @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "Liefert einen Dienst, der einen syslog-Daemon entsprechend der @var{Konfiguration} ausführt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "Siehe @ref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils} für weitere Informationen über die Syntax der Konfiguration." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "Dies ist der Typ für den Dienst, der den Erstellungs-Daemon @command{guix-daemon} ausführt (siehe @ref{Invoking guix-daemon}). Als Wert muss ein @code{guix-configuration}-Verbundsobjekt verwendet werden, wie unten beschrieben." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "guix-configuration-type" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des Erstellungs-Daemons von Guix. Siehe @ref{Invoking guix-daemon} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "@code{guix} (Vorgabe: @var{guix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "Das zu verwendende Guix-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "@code{build-group} (Vorgabe: @code{\"guixbuild\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "Der Name der Gruppe, zu der die Erstellungs-Benutzerkonten gehören." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "@code{build-accounts} (Vorgabe: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "Die Anzahl zu erzeugender Erstellungs-Benutzerkonten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize-key?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "Ob die unter @code{authorized-keys} aufgelisteten Substitutschlüssel autorisiert werden sollen — vorgegeben ist, den von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} zu autorisieren (siehe @ref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "Wenn @code{authorize-key?} wahr ist, kann @file{/etc/guix/acl} durch einen Aufruf von @command{guix archive --authorize} @emph{nicht} verändert werden. Sie müssen stattdessen die @code{guix-configuration} wie gewünscht anpassen und das System rekonfigurieren. Dadurch wird sichergestellt, dass die Betriebssystemkonfigurationsdatei eigenständig ist." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "Wenn Sie ein System mit auf wahr gesetztem @code{authorize-key?} starten oder dahin rekonfigurieren, wird eine Sicherungskopie der bestehenden @file{/etc/guix/acl} als @file{/etc/guix/acl.bak} angelegt, wenn festgestellt wurde, dass jemand die Datei von Hand verändert hatte. Das passiert, um die Migration von früheren Versionen zu erleichtern, als eine direkte Modifikation der Datei @file{/etc/guix/acl}, „in place“, noch möglich war." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "%default-authorized-guix-keys" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "@code{authorized-keys} (Vorgabe: @code{%default-authorized-guix-keys})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "Die Liste der Dateien mit autorisierten Schlüsseln, d.h.@: eine Liste von Zeichenketten als G-Ausdrücke (siehe @ref{Invoking guix archive}). Der vorgegebene Inhalt ist der Schlüssel von @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (siehe @ref{Substitutes}). Siehe im Folgenden @code{substitute-urls} für ein Beispiel, wie Sie sie ändern können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-substitutes?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "Ob Substitute benutzt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "@code{substitute-urls} (Vorgabe: @code{%default-substitute-urls})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "Die Liste der URLs, auf denen nach Substituten gesucht wird, wenn nicht anders angegeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "Wenn Sie zum Beispiel gerne Substitute von @code{guix.example.org} zusätzlich zu @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} laden würden, müssen Sie zwei Dinge tun: Erstens @code{guix.example.org} zu den @code{substitute-urls} hinzufügen und zweitens dessen Signierschlüssel autorisieren, nachdem Sie ihn hinreichend geprüft haben (siehe @ref{Substitute Server Authorization}). Mit der Konfiguration unten wird das erledigt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -28086,150 +28022,150 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "In diesem Beispiel wird angenommen, dass die Datei @file{./guix.example.org-key.pub} den öffentlichen Schlüssel enthält, mit dem auf @code{guix.example.org} Substitute signiert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "@code{max-silent-time} (Vorgabe: @code{0})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "@code{timeout} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "Die Anzahl an Sekunden, die jeweils nichts in die Ausgabe geschrieben werden darf bzw. die es insgesamt dauern darf, bis ein Erstellungsprozess abgebrochen wird. Beim Wert null wird nie abgebrochen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "@code{log-compression} (Vorgabe: @code{'bzip2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Die für Erstellungsprotokolle zu benutzende Kompressionsmethode — entweder @code{gzip}, @code{bzip2} oder @code{none}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{discover?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "Eine Liste zusätzlicher Befehlszeilenoptionen zu @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "Die Datei, in die die Standardausgabe und die Standardfehlerausgabe von @command{guix-daemon} geschrieben werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "HTTP-Proxy, für @code{guix-daemon}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "Proxy, für HTTP-Zugriffe durch @code{guix-daemon}" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-proxy} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "Die URL des für das Herunterladen von Ableitungen mit fester Ausgabe und von Substituten zu verwendenden HTTP- und HTTPS-Proxys." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "Sie können den für den Daemon benutzten Proxy auch zur Laufzeit ändern, indem Sie die @code{set-http-proxy}-Aktion aufrufen, wodurch er neu gestartet wird." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "Um die Proxy-Einstellungen zu löschen, führen Sie dies aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tmpdir} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "Ein Verzeichnispfad, der angibt, wo @command{guix-daemon} seine Erstellungen durchführt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "Führt @var{udev} aus, was zur Laufzeit Gerätedateien ins Verzeichnis @file{/dev} einfügt. udev-Regeln können über die @var{rules}-Variable als eine Liste von Dateien übergeben werden. Die Prozeduren @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} und @code{file->udev-rule} aus @code{(gnu services base)} vereinfachen die Erstellung einer solchen Regeldatei." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "Der Befehl @command{herd rules udev} liefert, wenn er als Administratornutzer „root“ ausgeführt wird, Namen und Verzeichnis von allen aktiven udev-Regeln." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} udev-rule [@var{Dateiname} @var{Inhalt}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "Liefert eine udev-Regeldatei mit dem angegebenen @var{Dateiname}n, in der die vom Literal @var{Inhalt} definierten Regeln stehen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "Im folgenden Beispiel wird eine Regel für ein USB-Gerät definiert und in der Datei @file{90-usb-ding.rules} gespeichert. Mit der Regel wird ein Skript ausgeführt, sobald ein USB-Gerät mit der angegebenen Produktkennung erkannt wird." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -28247,23 +28183,23 @@ msgstr "" " \"RUN+=\\\"/pfad/zum/skript\\\"\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} udev-rules-service [@var{Name} @var{Regeln}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "[#:groups @var{Gruppen}] Liefert einen Dienst, der den Dienst vom Typ @code{udev-service-type} um die @var{Regeln} erweitert und den Dienst vom Typ @code{account-service-type} um die @var{Gruppen} in Form von Systembenutzergruppen. Dazu wird ein Diensttyp @code{@var{name}-udev-rules} für den einmaligen Gebrauch erzeugt, den der zurückgelieferte Dienst instanziiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "Hier zeigen wir, wie damit @code{udev-service-type} um die vorher definierte Regel @code{%example-udev-rule} erweitert werden kann." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28279,23 +28215,23 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} file->udev-rule [@var{Dateiname} @var{Datei}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "Liefert eine udev-Datei mit dem angegebenen @var{Dateiname}n, in der alle in der @var{Datei}, einem dateiartigen Objekt, definierten Regeln stehen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "Folgendes Beispiel stellt dar, wie wir eine bestehende Regeldatei verwenden können." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -28309,7 +28245,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -28335,17 +28271,17 @@ msgstr "" " (base32 \"0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "Zusätzlich können Guix-Paketdefinitionen unter den @var{rules} aufgeführt werden, um die udev-Regeln um diejenigen Definitionen zu ergänzen, die im Unterverzeichnis @file{lib/udev/rules.d} des jeweiligen Pakets aufgeführt sind. Statt des bisherigen Beispiels zu @var{file->udev-rule} hätten wir also auch das Paket @var{android-udev-rules} benutzen können, das in Guix im Modul @code{(gnu packages android)} vorhanden ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "Das folgende Beispiel zeit, wie dieses Paket @code{android-udev-rules} benutzt werden kann, damit das „Android-Tool“ @command{adb} Geräte erkennen kann, ohne dafür Administratorrechte vorauszusetzen. Man sieht hier auch, wie die Benutzergruppe @code{adbusers} erstellt werden kann, die existieren muss, damit die im Paket @code{android-udev-rules} definierten Regeln richtig funktionieren. Um so eine Benutzergruppe zu erzeugen, müssen wir sie sowohl unter den @code{supplementary-groups} unserer @code{user-account}-Deklaration aufführen, als auch sie im @code{groups}-Feld der @code{udev-rules-service}-Prozedur aufführen." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -28359,7 +28295,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28389,327 +28325,327 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} urandom-seed-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "Etwas Entropie in der Datei @code{%random-seed-file} aufsparen, die als Startwert (als sogenannter „Seed“) für @file{/dev/urandom} dienen kann, nachdem das System neu gestartet wurde. Es wird auch versucht, @file{/dev/urandom} beim Hochfahren mit Werten aus @file{/dev/hwrng} zu starten, falls @file{/dev/hwrng} existiert und lesbar ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "{Scheme-Variable} %random-seed-file" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "Der Name der Datei, in der einige zufällige Bytes vom @var{urandom-seed-service} abgespeichert werden, um sie nach einem Neustart von dort als Startwert für @file{/dev/urandom} auslesen zu können. Als Vorgabe wird @file{/var/lib/random-seed} verwendet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "Maus" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "gpm" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gpm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "Dieser Typ wird für den Dienst verwendet, der GPM ausführt, den @dfn{General-Purpose Mouse Daemon}, welcher zur Linux-Konsole Mausunterstützung hinzufügt. GPM ermöglicht es seinen Benutzern, auch in der Konsole die Maus zu benutzen und damit etwa Text auszuwählen, zu kopieren und einzufügen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "Der Wert für Dienste dieses Typs muss eine @code{gpm-configuration} sein (siehe unten). Dieser Dienst gehört @emph{nicht} zu den @code{%base-services}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "{Datentyp} gpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration von GPM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "@code{options} (Vorgabe: @code{%default-gpm-options})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "Befehlszeilenoptionen, die an @command{gpm} übergeben werden. Die vorgegebenen Optionen weisen @command{gpm} an, auf Maus-Ereignisse auf der Datei @file{/dev/input/mice} zu lauschen. Siehe @ref{Command Line,,, gpm, gpm manual} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "@code{gpm} (Vorgabe: @code{gpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "Das GPM-Paket, was benutzt werden soll." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "Dies ist der Diensttyp für @command{guix publish} (siehe @ref{Invoking guix publish}). Sein Wert muss ein @code{guix-publish-configuration}-Objekt sein, wie im Folgenden beschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "Hierbei wird angenommen, dass @file{/etc/guix} bereits ein mit @command{guix archive --generate-key} erzeugtes Schlüsselpaar zum Signieren enthält (siehe @ref{Invoking guix archive}). Falls nicht, wird der Dienst beim Starten fehlschlagen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-publish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des „@code{guix publish}“-Dienstes repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "@code{guix} (Vorgabe: @code{guix})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{80})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "Der TCP-Port, auf dem auf Verbindungen gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "@code{host} (Vorgabe: @code{\"localhost\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "Unter welcher Rechneradresse (welchem „Host“, also welcher Netzwerkschnittstelle) auf Verbindungen gelauscht wird. Benutzen Sie @code{\"0.0.0.0\"}, wenn auf allen verfügbaren Netzwerkschnittstellen gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{advertise?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "Steht dies auf wahr, wird anderen Rechnern im lokalen Netzwerk über das Protokoll DNS-SD unter Verwendung von Avahi mitgeteilt, dass dieser Dienst zur Verfügung steht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "Dadurch können in der Nähe befindliche Guix-Maschinen mit eingeschalteter Ermittlung (siehe oben die @code{guix-configuration}) diese Instanz von @command{guix publish} entdecken und Substitute darüber beziehen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression} (Vorgabe: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "Dies ist eine Liste von Tupeln aus Kompressionsmethode und -stufe, die zur Kompression von Substituten benutzt werden. Um zum Beispiel alle Substitute mit @emph{beiden}, sowohl lzip auf Stufe 7 und gzip auf Stufe 9, zu komprimieren, schreiben Sie:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "Auf Stufe 9 ist das Kompressionsverhältnis am besten, auf Kosten von hoher Prozessorauslastung, während auf Stufe 1 eine schnelle Kompression erreicht wird. Siehe @ref{Invoking guix publish} für weitere Informationen zu den verfügbaren Kompressionsmethoden und ihren jeweiligen Vor- und Nachteilen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "Wird eine leere Liste angegeben, wird Kompression abgeschaltet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "@code{nar-path} (Vorgabe: @code{\"nar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "Der URL-Pfad, unter dem „Nars“ zum Herunterladen angeboten werden. Siehe @ref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}} für Details." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cache} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "Wenn dies @code{#f} ist, werden Archive nicht zwischengespeichert, sondern erst bei einer Anfrage erzeugt. Andernfalls sollte dies der Name eines Verzeichnisses sein — z.B.@: @code{\"/var/cache/guix/publish\"} —, in das @command{guix publish} fertige Archive und Metadaten zwischenspeichern soll. Siehe @ref{Invoking guix publish, @option{--cache}} für weitere Informationen über die jeweiligen Vor- und Nachteile." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "@code{workers} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "Ist dies eine ganze Zahl, gibt es die Anzahl der Worker-Threads an, die zum Zwischenspeichern benutzt werden; ist es @code{#f}, werden so viele benutzt, wie es Prozessoren gibt. Siehe @ref{Invoking guix publish, @option{--workers}} für mehr Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "@code{cache-bypass-threshold} (Vorgabe: 10 MiB)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "Wenn @code{cache} wahr ist, ist dies die Maximalgröße in Bytes, die ein Store-Objekt haben darf, damit @command{guix publish} den Zwischenspeicher umgehen darf, falls eine Suche darin mit negativem Ergebnis ausfällt („Cache Miss“). Siehe @ref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ttl} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "Wenn dies eine ganze Zahl ist, bezeichnet sie die @dfn{Time-to-live} als die Anzahl der Sekunden, die heruntergeladene veröffentlichte Archive zwischengespeichert werden dürfen. Siehe @ref{Invoking guix publish, @option{--ttl}} für mehr Informationen." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "rngd-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "[#:device \"/dev/hwrng\"] Liefert einen Dienst, der das @command{rngd}-Programm aus den @var{rng-tools} benutzt, um das mit @var{device} bezeichnete Gerät zum Entropie-Pool des Kernels hinzuzufügen. Dieser Dienst wird fehlschlagen, falls das mit @var{device} bezeichnete Gerät nicht existiert." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "pam-limits-service" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "Sitzungs-Limits" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "ulimit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "Priorität" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "Echtzeit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "jackd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "nofile" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "offene Dateideskriptoren" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "Liefert einen Dienst, der eine Konfigurationsdatei für das @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits}-Modul} installiert. Diese Prozedur nimmt optional eine Liste von @code{pam-limits-entry}-Werten entgegen, die benutzt werden können, um @code{ulimit}-Limits und @code{nice}-Prioritäten für Benutzersitzungen festzulegen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "Die folgenden Limit-Definitionen setzen zwei harte und weiche Limits für alle Anmeldesitzungen für Benutzer in der @code{realtime}-Gruppe." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28723,17 +28659,17 @@ msgstr "" " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "Der erste Eintrag erhöht die maximale Echtzeit-Priorität für unprivilegierte Prozesse ohne zusätzliche Berechtigungen; der zweite Eintrag hebt jegliche Einschränkungen des maximalen Adressbereichs auf, der im Speicher reserviert werden darf. Diese Einstellungen werden in dieser Form oft für Echtzeit-Audio-Systeme verwendet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "Ein weiteres nützliches Beispiel stellt das Erhöhen der Begrenzung dar, wie viele geöffnete Dateideskriptoren auf einmal benutzt werden können:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28745,40 +28681,40 @@ msgstr "" " (pam-limits-entry \"*\" 'both 'nofile 100000)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "Im Beispiel oben steht das Sternchen dafür, dass die Beschränkung für alle Benutzer gelten soll. Es ist wichtig, dass Sie darauf achten, dass der Wert @emph{nicht} größer als der Höchstwert des Systems ist, der in der Datei @file{/proc/sys/fs/file-max} zu finden ist, denn sonst könnten sich Benutzer @emph{nicht} mehr anmelden. Weitere Informationen über Schranken im Pluggable Authentication Module (PAM) bekommen Sie, wenn Sie die Handbuchseite im @code{linux-pam}-Paket lesen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "cron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "mcron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "Planen von Aufträgen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "Das Modul @code{(gnu services mcron)} enthält eine Schnittstelle zu GNU@tie{}mcron, einem Daemon, der gemäß einem vorher festgelegten Zeitplan Aufträge (sogenannte „Jobs“) ausführt (siehe @ref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron ist ähnlich zum traditionellen @command{cron}-Daemon aus Unix; der größte Unterschied ist, dass mcron in Guile Scheme implementiert ist, wodurch einem viel Flexibilität bei der Spezifikation von Aufträgen und ihren Aktionen offen steht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Das folgende Beispiel definiert ein Betriebssystem, das täglich die Befehle @command{updatedb} (siehe @ref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) und @command{guix gc} (siehe @ref{Invoking guix gc}) ausführt sowie den Befehl @command{mkid} im Namen eines „unprivilegierten“ Nutzers ohne besondere Berechtigungen laufen lässt (siehe @ref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). Zum Anlegen von Auftragsdefinitionen benutzt es G-Ausdrücke, die dann an mcron übergeben werden (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -28790,7 +28726,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -28814,7 +28750,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -28832,7 +28768,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -28853,7 +28789,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28865,7 +28801,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -28889,12 +28825,12 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "Wenn Sie einen komplexeren Auftrag mit Scheme-Code auf oberster Ebene festlegen möchten, um zum Beispiel eine @code{use-modules}-Form einzuführen, können Sie Ihren Code in ein separates Programm verschieben, indem Sie die Prozedur @code{program-file} aus dem Modul @code{(guix gexp)} benutzen (siehe @ref{G-Expressions}). Das folgende Beispiel veranschaulicht dies." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -28929,7 +28865,7 @@ msgstr "" " (srfi srfi-2))\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -28937,7 +28873,7 @@ msgid "" msgstr " (define %min-niveau 20)\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -28963,105 +28899,105 @@ msgstr "" " (invoke #$(file-append beep \"/bin/beep\") \"-r5\")))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "Siehe @ref{Guile Syntax, mcron-Auftragsspezifikationen,, mcron, GNU@tie{}mcron} für weitere Informationen zu mcron-Auftragsspezifikationen. Nun folgt die Referenz des mcron-Dienstes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "Wenn das System läuft, können Sie mit der Aktion @code{schedule} des Dienstes visualisieren lassen, welche mcron-Aufträge als Nächstes ausgeführt werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "# herd schedule mcron\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "Das vorangehende Beispiel listet die nächsten fünf Aufgaben auf, die ausgeführt werden, aber Sie können auch angeben, wie viele Aufgaben angezeigt werden sollen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "# herd schedule mcron 10\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} mcron-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "Dies ist der Diensttyp des @code{mcron}-Dienstes. Als Wert verwendet er ein @code{mcron-configuration}-Objekt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "Dieser Diensttyp kann als Ziel einer Diensterweiterung verwendet werden, die ihn mit zusätzlichen Auftragsspezifikationen versorgt (siehe @ref{Service Composition}). Mit anderen Worten ist es möglich, Dienste zu definieren, die weitere mcron-Aufträge ausführen lassen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "{Datentyp} mcron-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von mcron repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "@code{mcron} (Vorgabe: @var{mcron})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "Welches mcron-Paket benutzt werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "jobs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "Dies muss eine Liste von G-Ausdrücken sein (siehe @ref{G-Expressions}), die jeweils einer mcron-Auftragsspezifikation (der Spezifikation eines „Jobs“) entsprechen (siehe @ref{Syntax, mcron-Auftragsspezifikationen,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "rottlog" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "Log-Rotation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "Protokolldateien wie die in @file{/var/log} neigen dazu, bis ins Unendliche zu wachsen, deshalb ist es eine gute Idee, sie von Zeit zu Zeit zu @dfn{rotieren} — d.h.@: ihren Inhalt in separaten Dateien zu archivieren, welche optional auch komprimiert werden. Das Modul @code{(gnu services admin)} stellt eine Schnittstelle zu GNU@tie{}Rot[t]log bereit, einem Werkzeug, um Protokolldateien („Log“-Dateien) zu rotieren (siehe @ref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "Dieser Dienst ist Teil der @code{%base-services} und daher standardmäßig mit seinen Vorgabeeinstellungen für übliche Log-Dateien aktiv. Das Beispiel unten zeigt, wie Sie ihn um eine weitere @dfn{rotation} erweitern können, wenn dies nötig wird (normalerweise kümmern sich darum schon die Dienste, die die Log-Dateien erzeugen):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -29073,7 +29009,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -29087,7 +29023,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29109,93 +29045,93 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} rottlog-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "Dies ist der Typ des Rottlog-Dienstes, dessen Wert ein @code{rottlog-configuration}-Objekt ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "Andere Dienste können diesen Dienst um neue @code{log-rotation}-Objekte erweitern (siehe unten), wodurch die Auswahl an zu rotierenden Dateien ausgeweitet wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "Dieser Diensttyp kann mcron-Aufträge definieren (siehe @ref{Scheduled Job Execution}), die den rottlog-Dienst ausführen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "{Datentyp} rottlog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von rottlog repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "@code{rottlog} (Vorgabe: @code{rottlog})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "Das Rottlog-Paket, das verwendet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "@code{rc-file} (Vorgabe: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "Die zu benutzende Rottlog-Konfigurationsdatei (siehe @ref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "@code{rotations} (Vorgabe: @code{%default-rotations})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "Eine Liste von @code{log-rotation}-Objekten, wie wir sie weiter unten definieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "Dies ist eine Liste von G-Ausdrücken. Jeder G-Ausdruck darin entspricht einer mcron-Auftragsspezifikation (siehe @ref{Scheduled Job Execution})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "{Datentyp} log-rotation" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "Datentyp, der die Rotation einer Gruppe von Protokolldateien repräsentiert." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "Um ein Beispiel aus dem Rottlog-Handbuch (siehe @ref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}) aufzugreifen: Eine Log-Rotation kann auf folgende Art definiert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -29215,111 +29151,111 @@ msgstr "" " \"nocompress\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "Die Liste der Felder ist folgendermaßen aufgebaut:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "@code{frequency} (Vorgabe: @code{'weekly})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "Die Häufigkeit der Log-Rotation, dargestellt als englischsprachiges Symbol." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "files" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "Die Liste der Dateien oder Glob-Muster für Dateien, die rotiert werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{options} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "Die Liste der Rottlog-Optionen für diese Rotation (siehe @ref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{post-rotate} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "Entweder @code{#f} oder ein G-Ausdruck, der nach Abschluss der Rotation einmal ausgeführt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "{Scheme-Variable} %default-rotations" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "Gibt wöchentliche Rotationen der @code{%rotated-files} und von @file{/var/log/guix-daemon.log} an." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "{Scheme-Variable} %rotated-files" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "Die Liste der von Syslog verwalteten Dateien, die rotiert werden sollen. Vorgegeben ist @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \"/var/log/maillog\")}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "Das Modul @code{(gnu services networking)} bietet Dienste zum Konfigurieren des Netzwerks an." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "DHCP, Netzwerkdienst" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} dhcp-client-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Dienst, der @var{dhcp} ausführt, einen Client für das „Dynamic Host Configuration Protocol“ (DHCP), der auf allen Netzwerkschnittstellen außer „loopback“ läuft. Sein Wert ist das zu verwendende DHCP-Client-Paket; vorgegeben ist @code{isc-dhcp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "{Scheme-Prozedur} dhcpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "Dieser Diensttyp definiert einen Dienst, der einen DHCP-Daemon ausführt. Um einen Dienst zu diesem Typ anzugeben, müssen Sie eine @code{} bereitstellen. Zum Beispiel so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -29333,112 +29269,112 @@ msgstr "" " (interfaces '(\"enp0s25\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "{Datentyp} dhcpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{isc-dhcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "Das Paket, das den DHCP-Daemon zur Verfügung stellt. Von diesem Paket wird erwartet, dass es den Daemon unter dem Pfad @file{sbin/dhcpd} relativ zum Verzeichnis der Paketausgabe bereitstellt. Das vorgegebene Paket ist @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, der DHCP-Server vom ISC}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "Die Konfigurationsdatei, die benutzt werden soll. Sie @emph{muss} angegeben werden und wird an @code{dhcpd} mittels seiner Befehlszeilenoption @code{-cf} übergeben. Ein beliebiges „dateiartiges“ Objekt kann dafür angegeben werden (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}). Siehe @code{man dhcpd.conf} für Details, welcher Syntax die Konfigurationsdatei genügen muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "@code{version} (Vorgabe: @code{\"4\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "Die DHCP-Version, die benutzt werden soll. Der ISC-DHCP-Server unterstützt die Werte „4“, „6“ und „4o6“. Das Feld entspricht den Befehlszeilenoptionen @code{-4}, @code{-6} und @code{-4o6} von @code{dhcpd}. Siehe @code{man dhcpd} für Details." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "@code{run-directory} (Vorgabe: @code{\"/run/dhcpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "Das zu benutzende Laufzeit-Verzeichnis („run“-Verzeichnis). Wenn der Dienst aktiviert wird, wird dieses Verzeichnis erzeugt, wenn es noch nicht existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "Die zu benutzende PID-Datei. Dieses Feld entspricht der Befehlszeilenoption @code{-pf} von @code{dhcpd}. Siehe @code{man dhcpd} für Details." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "@code{interfaces} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "Die Namen der Netzwerkschnittstelle, auf der dhcpd auf Broadcast-Nachrichten lauscht. Wenn diese Liste nicht leer ist, werden ihre Elemente (diese müssen Zeichenketten sein) an den @code{dhcpd}-Aufruf beim Starten des Daemons angehängt. Es ist unter Umständen @emph{nicht} nötig, hier Schnittstellen ausdrücklich anzugeben; siehe @code{man dhcpd} für Details." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} static-networking-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "Dies ist der Typ für statisch konfigurierte Netzwerkschnittstellen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} static-networking-service @var{Schnittstelle} @var{IP} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Liefert einen Dienst, der die @var{Schnittstelle} auf dieser @var{IP}-Adresse startet. Wenn @var{netmask} wahr ist, wird es als Netzwerkmaske benutzt. Wenn @var{gateway} wahr ist, muss es eine Zeichenkette sein, die den voreingestellten Netzwerk-Zugang („Netzwerk-Gateway“) angibt. Als @var{requirement} („Anforderung“) können Abhängigkeiten von anderen Diensten deklariert werden, die vor dem Konfigurieren der Schnittstelle gestartet sein müssen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "Diese Prozedur kann mehrmals aufgerufen werden, einmal pro Netzwerkschnittstelle, die Sie möchten. Intern funktioniert sie, indem sie @code{static-networking-service-type} mit zusätzlichen Netzwerkschnittstellen erweitert, um die sich der Dienst kümmern soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -29450,228 +29386,228 @@ msgstr "" " #:name-servers '(\"192.168.1.2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "wicd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "Netzwerkverwaltung" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "Liefert einen Dienst, der @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd} ausführt, einen Netzwerkverwaltungsdaemon, um ein einfacheres Einrichten kabelgebundener und drahtloser Netzwerkanbindungen zu ermöglichen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "Dieser Dienst fügt das @var{wicd}-Paket zum globalen Profil hinzu und stellt dadurch mehrere Befehle zur Verfügung, um mit dem Daemon zu interagieren und Netzwerke einzurichten: @command{wicd-client}, eine grafische Benutzeroberfläche, und die Benutzungsschnittstellen @command{wicd-cli} und @command{wicd-curses}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} modem-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager-Dienst}. Der Wert dieses Diensttyps ist ein @code{modem-manager-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "Dieser Dienst gehört zu den @code{%desktop-services} (siehe @ref{Desktop Services})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "{Datentyp} modem-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration vom ModemManager." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "@code{modem-manager} (Vorgabe: @code{modem-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "Das ModemManager-Paket, was benutzt werden soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "USB_ModeSwitch" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "Modeswitching" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} usb-modeswitch-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch-Dienst}. Der Wert dieses Diensttyps ist ein @code{usb-modeswitch-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "Wenn sie eingesteckt werden, geben sich manche USB-Modems (und andere USB-Geräte) zunächst als Nur-Lese-Speichermedien und nicht als Modem aus. Sie müssen erst einem Moduswechsel („Modeswitching“) unterzogen werden, bevor sie benutzt werden können. Der USB_ModeSwitch-Diensttyp installiert udev-Regeln, um bei diesen Geräten automatisch ein Modeswitching durchzuführen, wenn sie eingesteckt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "{Datentyp} usb-modeswitch-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von USB_ModeSwitch repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "@code{usb-modeswitch} (Vorgabe: @code{usb-modeswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "Das USB_ModeSwitch-Paket, das die Programmdateien für das Modeswitching enthält." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "@code{usb-modeswitch-data} (Vorgabe: @code{usb-modeswitch-data})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "Das Paket, in dem die Gerätedaten und die udev-Regeldatei stehen, die USB_ModeSwitch benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "Welche Konfigurationsdatei das USB_ModeSwitch-Aufrufprogramm („Dispatcher“) benutzt. Nach Vorgabe wird die mit USB_ModeSwitch ausgelieferte Konfigurationsdatei benutzt, die neben anderen Voreinstellungen die Protokollierung nach @file{/var/log} abschaltet. Wenn @code{#f} festgelegt wird, wird keine Konfigurationsdatei benutzt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} network-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager-Dienst}. Der Wert dieses Diensttyps ist ein @code{network-manager-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "{Datentyp} network-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von NetworkManager repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "@code{network-manager} (Vorgabe: @code{network-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "Das zu verwendende NetworkManager-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{dns} (Vorgabe: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "Der Verarbeitungsmodus für DNS-Anfragen. Er hat Einfluss darauf, wie NetworkManager mit der Konfigurationsdatei @code{resolv.conf} verfährt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "NetworkManager aktualisiert @code{resolv.conf}, damit sie die Nameserver enthält, die von zurzeit aktiven Verbindungen benutzt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "dnsmasq" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "NetworkManager führt @code{dnsmasq} als lokal zwischenspeichernden Nameserver aus und aktualisiert @code{resolv.conf} so, dass es auf den lokalen Nameserver verweist. Falls Sie mit einem VPN verbunden sind, wird dafür eine getrennte DNS-Auflösung verwendet („Conditional Forwarding“)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Netzwerkverbindung teilen. Wenn Sie sie zum Beispiel mit einem anderen Laptop über ein Ethernet-Kabel teilen möchten, können Sie @command{nm-connection-editor} öffnen und die Methode der Ethernet-Verbindung für IPv4 und IPv6 auf „Gemeinsam mit anderen Rechnern“ stellen und daraufhin die Verbindung neu herstellen (oder Ihren Rechner neu starten)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "Sie können so auch eine Verbindung vom Wirts- zum Gastsystem in virtuellen Maschinen mit QEMU (siehe @ref{Installing Guix in a VM}) herstellen, d.h.@: eine „Host-to-Guest Connection“). Mit einer solchen Wirt-nach-Gast-Verbindung können Sie z.B.@: von einem Webbrowser auf Ihrem Wirtssystem auf einen Web-Server zugreifen, der auf der VM läuft (siehe @ref{Web Services}). Sie können sich damit auch über SSH mit der virtuellen Maschine verbinden (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Um eine Wirt-nach-Gast-Verbindung einzurichten, führen Sie einmal diesen Befehl aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -29687,50 +29623,50 @@ msgstr "" " ipv4.addresses 172.28.112.1/24\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "Danach geben Sie bei jedem Start Ihrer virtuellen QEMU-Maschine (siehe @ref{Running Guix in a VM}) die Befehlszeilenoption @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} an @command{qemu-system-…} mit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "NetworkManager verändert @code{resolv.conf} nicht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{vpn-plugins} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "Dies ist die Liste der verfügbaren Plugins für virtuelle private Netzwerke (VPN). Zum Beispiel kann das Paket @code{network-manager-openvpn} angegeben werden, womit NetworkManager virtuelle private Netzwerke mit OpenVPN verwalten kann." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "Connman" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} connman-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "Mit diesem Diensttyp wird @url{https://01.org/connman,Connman} ausgeführt, ein Programm zum Verwalten von Netzwerkverbindungen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "Sein Wert muss ein @code{connman-configuration}-Verbundsobjekt wie im folgenden Beispiel sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -29742,167 +29678,167 @@ msgstr "" " (disable-vpn? #t)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "Weiter unten werden Details der @code{connman-configuration} erklärt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "{Datentyp} connman-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von Connman repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "@code{connman} (Vorgabe: @var{connman})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "Das zu verwendende Connman-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-vpn?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "Falls dies auf wahr gesetzt ist, wird Connmans VPN-Plugin deaktiviert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "WPA-Supplikant" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} wpa-supplicant-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "Dies ist der Diensttyp, um @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA Supplicant} auszuführen. Dabei handelt es sich um einen Authentisierungsdaemon, der notwendig ist, um sich gegenüber verschlüsselten WLAN- oder Ethernet-Netzwerken zu authentisieren." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "{Datentyp} wpa-supplicant-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration des WPA-Supplikanten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "Sie hat folgende Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "@code{wpa-supplicant} (Vorgabe: @code{wpa-supplicant})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "Das WPA-Supplicant-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "@code{requirement} (Vorgabe: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "Die Liste der Dienste, die vor dem WPA-Supplikanten bereits gestartet sein sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dbus?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "Ob auf Anfragen auf D-Bus gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "Wo die PID-Datei abgelegt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "@code{interface} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "Wenn dieses Feld gesetzt ist, muss es den Namen einer Netzwerkschnittstelle angeben, die von WPA Supplicant verwaltet werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "Optionale Konfigurationsdatei." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "Liste zusätzlicher Befehlszeilenoptionen, die an den Daemon übergeben werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "hostapd-Dienst, für WLAN-Zugangspunkte (Access Points)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "WLAN-Zugangspunkte (Access Points), hostapd-Dienst" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} hostapd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd-Daemon}, mit dem ein WLAN-Zugangspunkt (ein „Access Point“ gemäß IEEE 802.11) und Authentifizierungsserver eingerichtet werden kann. Sein zugewiesener Wert muss eine @code{hostapd-configuration} sein wie im folgenden Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -29920,129 +29856,129 @@ msgstr "" " (channel 12)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "{Datentyp} hostapd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des hostapd-Dienstes. Er hat folgende Felder:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{hostapd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "Das zu benutzende hostapd-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "@code{interface} (Vorgabe: @code{\"wlan0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle, auf der der WLAN-Zugangspunkt betrieben wird." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "ssid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "Die SSID (@dfn{Service Set Identifier}), eine das Netzwerk identifizierende Zeichenkette." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{broadcast-ssid?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "Ob diese SSID allgemein sichtbar sein soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "@code{channel} (Vorlage: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "Der zu verwendende WLAN-Kanal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "@code{driver} (Vorgabe: @code{\"nl80211\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "Über welchen Schnittstellentyp der Treiber angesprochen wird. @code{\"nl80211\"} wird von allen Linux-mac80211-Treibern benutzt. Schreiben Sie @code{\"none\"}, wenn hostapd für einen eigenständigen RADIUS-Server erstellt wird, der keine Draht- oder Drahtlosverbindung steuert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-settings} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "Weitere Einstellungen, die wie sie sind an die Konfigurationsdatei von hostapd angehängt werden. Siehe @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} für eine Referenz der Konfigurationsdatei." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} simulated-wifi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "Dies ist der Diensttyp für einen Dienst, um ein WLAN-Netzwerk zu simulieren. Das kann auf virtuellen Maschinen zu Testzwecken eingesetzt werden. Der Dienst lädt das @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim}-Modul} in den Linux-Kernel und startet hostapd, um ein Pseudo-WLAN-Netzwerk vorzutäuschen, das nach Vorgabe als @code{wlan0} sichtbar ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "Der Wert des Dienstes ist ein @code{hostapd-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "iptables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} iptables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "Mit diesem Diensttyp wird eine iptables-Konfiguration eingerichtet. iptables ist ein Rahmen für Netzwerkpaketfilter, der vom Linux-Kernel unterstützt wird. Der Dienst unterstützt die Konfiguration von iptables für sowohl IPv4 als auch IPv6. Eine einfache Beispielkonfiguration, die alle eingehenden Verbindungen verweigert, die nicht an den SSH-Port 22 gehen, können Sie hier sehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -30084,241 +30020,241 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "{Datentyp} iptables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "Repräsentiert die iptables-Konfiguration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "@code{iptables} (Vorgabe: @code{iptables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "Das zu benutzende iptables-Paket, das @code{iptables-restore} und @code{ip6tables-restore} zur Verfügung stellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv4-rules} (Vorgabe: @code{%iptables-accept-all-rules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Die zu benutzenden iptables-Regeln. Diese werden an @code{iptables-restore} übergeben. Als Regeln kann jedes „dateiartige“ Objekt angegeben werden (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv6-rules} (Vorgabe: @code{%iptables-accept-all-rules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Die zu benutzenden ip6tables-Regeln. Diese werden an @code{ip6tables-restore} übergeben. Als Regeln kann jedes „dateiartige“ Objekt angegeben werden (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "nftables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} nftables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "Dieser Dienst richtet eine Konfiguration von nftables ein. nftables ist als Projekt ein Teil von Netfilter mit dem Ziel, den bestehenden Aufbau aus iptables, ip6tables, arptables und ebtables zu ersetzen. Es stellt einen neuen Rahmen für Netzwerkpaketfilter bereit sowie ein neues Werkzeug @command{nft} auf Anwendungsebene und eine Kompatibilitätsschicht für iptables. Dieser Dienst wird zusammen mit @code{%default-nftables-ruleset} ausgeliefert, einem vorgegebenen Satz von Regeln, der alle eingehenden Verbindungen außer auf dem SSH-Port 22 ablehnt. Um ihn zu benutzen, schreiben Sie einfach:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "(service nftables-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "{Datentyp} nftables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "Datentyp, der die nftables-Konfiguration repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{nftables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "Das nftables-Paket, das @command{nft} zur Verfügung stellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "@code{ruleset} (Vorgabe: @code{%default-nftables-ruleset})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Die zu benutzenden nftables-Regeln. Als Regeln kann jedes „dateiartige“ Objekt angegeben werden (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "NTP (Network Time Protocol), Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "ntpd, Dienst für den Network-Time-Protocol-Daemon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "Echtzeituhr" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ntp-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, der den @command{ntpd}-Daemon für das @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol}, kurz NTP, ausführt. Mit diesem Daemon wird die Systemuhr mit der Uhr auf den angegebenen NTP-Servern synchronisiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "Der Wert dieses Dienstes ist ein @code{ntpd-configuration}-Objekt, wie im Folgenden beschrieben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "{Datentyp} ntp-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "Der Datentyp für die Dienstkonfiguration des NTP-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "@code{servers} (Vorgabe: @code{%ntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "Dies ist die Liste der Server (@code{}-Verbundsobjekte), mit denen @command{ntpd} synchronisiert wird. Siehe die Definition des @code{ntp-server}-Datentyps weiter unten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-large-adjustment?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "Hiermit wird festgelegt, ob @command{ntpd} die Uhr beim ersten Umstellen um mehr als 1.000 Sekunden ändern darf." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "@code{ntp} (Vorgabe: @code{ntp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "Das NTP-Paket, was benutzt werden soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "{Scheme-Variable} %ntp-servers" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "Liste der Rechnernamen („Host“-Namen), die als vorgegebene NTP-Server benutzt werden. Dabei handelt es sich um die Server des @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "{Datentyp} ntp-server" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines NTP-Servers repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "@code{type} (Vorgabe: @code{'server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "Die Art des NTP-Servers als Symbol, entweder @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} oder @code{'manycastclient}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "address" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "Die Adresse des Servers als Zeichenkette." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "options" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "NTPD-Optionen, die für diesen bestimmten Server gelten sollen, angegeben als Liste von Optionsnamen und/oder Tupeln aus je Optionsname und -wert. Im folgenden Beispiel wird ein Server definiert, der die Optionen @option{iburst} und @option{prefer} sowie @option{version} 3 und eine @option{maxpoll}-Zeit von 16 Sekunden benutzen soll." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -30332,24 +30268,24 @@ msgstr "" " (options `(iburst (version 3) (maxpoll 16) prefer))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "OpenNTPD" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "{Scheme-Prozedur} openntpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "Hiermit wird @command{ntpd}, der Network-Time-Protocol-Daemon (NTP-Daemon), ausgeführt, in seiner @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD-Implementierung}. Der Daemon sorgt dafür, dass die Systemuhr mit den Uhren der eingestellten Server synchron bleibt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30371,134 +30307,134 @@ msgstr "" "\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "{Scheme-Variable} %openntpd-servers" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "Diese Variable bezeichnet eine Liste von Serveradressen, die in @code{%ntp-servers} definiert sind." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "{Datentyp} openntpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "@code{openntpd} (Vorgabe: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "Das openntpd-Programm, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "@code{listen-on} (Vorgabe: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "Eine Liste von lokalen IP-Adressen oder Rechnernamen („Host“-Namen), auf denen der ntpd-Daemon lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{query-from} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "Eine Liste von lokalen IP-Adressen, die der ntpd-Daemon für ausgehende Anfragen benutzen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "@code{sensor} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "Hiermit geben Sie eine Liste von Zeitdifferenz-Sensorgeräten an, die ntpd benutzen soll. @code{ntpd} wird auf jeden Sensor lauschen, der auch tatsächlich existiert, und solche, die nicht existieren, ignorieren. Siehe die @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, Dokumentation beim Anbieter} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "Hiermit geben Sie eine Liste von IP-Adressen oder Rechnernamen von NTP-Servern an, mit denen synchronisiert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "@code{servers} (Vorgabe: @code{%openntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "Hiermit geben Sie eine Liste von IP-Adressen oder Rechnernamen von NTP-Pools an, mit denen synchronisiert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraint-from} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "@code{ntpd} kann so eingestellt werden, dass es das Datum aus der „Date“-Kopfzeile bei mit TLS übermittelten Anfragen an HTTPS-Server, denen vertraut wird, ausliest. Diese Zeitinformation wird nicht für Genauigkeit benutzt, sondern um mit authentifizierten Informationen die Auswirkungen eines Man-in-the-Middle-Angriffs auf unauthentifizierte NTP-Kommunikation einzuschränken. Geben Sie hierzu eine Liste von URLs, IP-Adressen oder Rechnernamen („Host“-Namen) von HTTPS-Servern an, um eine solche Beschränkung („Constraint“) einzurichten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraints-from} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "Wie bei @code{constraint-from} geben Sie auch hier eine Liste von URLs, IP-Adressen oder Rechnernamen von HTTPS-Servern an, um eine Beschränkung einzurichten. Falls der Rechnername zu mehreren IP-Adressen aufgelöst wird, berechnet @code{ntpd} den Median von allen als Beschränkung." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "inetd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} inetd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "Dieser Dienst führt den @command{inetd}-Daemon aus (siehe @ref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}). @command{inetd} lauscht auf Verbindungen mit Internet-Sockets und startet bei Bedarf das entsprechende Server-Programm, sobald eine Verbindung mit einem dieser Sockets hergestellt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "Der Wert dieses Dienstes ist ein @code{inetd-configuration}-Objekt. Im folgenden Beispiel wird der @command{inetd}-Daemon konfiguriert, um den eingebauten @command{echo}-Dienst sowie einen SMTP-Dienst anzubieten, wobei letzterer SMTP-Kommunikation über SSH an einen Server @code{smtp-server} über einen vom @code{rechnername}n bezeichneten Zugang („Gateway“) weiterleitet:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30546,231 +30482,231 @@ msgstr "" " \"-W\" \"smtp-server:25\" \"benutzer@@rechnername\")))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "Siehe unten für mehr Details über @code{inetd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "{Datentyp} inetd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von @command{inetd} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "@code{program} (Vorgabe: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "Das @command{inetd}-Programm, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "@code{entries} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "Eine Liste von @command{inetd}-Diensteinträgen. Jeder Eintrag sollte von einem @code{inetd-entry}-Konstruktor erzeugt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "{Datentyp} inetd-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "Datentyp, der einen Eintrag in der @command{inetd}-Konfiguration repräsentiert. Jeder Eintrag entspricht einem Socket, auf dem @command{inetd} auf Anfragen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "@code{node} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "Optional sollte hier als Zeichenkette eine kommagetrennte Liste lokaler Adressen angegeben werden, die @command{inetd} benutzen soll, wenn er stellvertretend für den angegebenen Dienst lauscht. Siehe @ref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} für eine vollständige Beschreibung aller Optionen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "Eine Zeichenkette. Dieser Name muss einem Eintrag in @code{/etc/services} entsprechen." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "socket-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "Entweder @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} oder @code{'seqpacket}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "protocol" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "Eine Zeichenkette, die einem Eintrag in @code{/etc/protocols} entsprechen muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wait?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "Ob @command{inetd} warten soll, bis der Server beendet ist, bevor es wieder auf neue Anfragen an den Dienst lauscht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "Eine Zeichenkette mit dem Benutzernamen (und optional dem Gruppennamen) des Benutzers, als der dieser Server ausgeführt werden soll. Der Gruppenname kann als Suffix angegeben werden, getrennt durch einen Doppelpunkt oder Punkt, d.h.@: @code{\"benutzer\"}, @code{\"benutzer:gruppe\"} oder @code{\"benutzer.gruppe\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "@code{program} (Vorgabe: @code{\"internal\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "Das Serverprogramm, das die Anfragen bedienen soll, oder @code{\"internal\"}, wenn @command{inetd} einen eingebauten Dienst verwenden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "Eine Liste von Zeichenketten oder dateiartigen Objekten, die dem Serverprogramm als Argumente übergeben werden, angefangen mit dem nullten Argument, d.h.@: dem Namen selbigen Serverprogramms. Bei in @command{inetd} eingebauten Diensten muss dieser Eintrag auf @code{'()} oder @code{'(\"internal\")} gesetzt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "Siehe @ref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} für eine mehr ins Detail gehende Erörterung jedes Konfigurationsfeldes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "Tor" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} tor-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Dienst, der den @uref{https://torproject.org, Tor-Daemon} für anonyme Netzwerkrouten ausführt. Der Dienst benutzt für seine Konfiguration ein @code{}-Verbundsobjekt. Vorgegeben ist, dass der Tor-Daemon als „unprivilegierter“ Nutzer @code{tor} ausgeführt wird, einem Mitglied der @code{tor}-Benutzergruppe ohne besondere Berechtigungen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "{Datentyp} tor-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "@code{tor} (Vorgabe: @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "Das Paket, das den Tor-Daemon zur Verfügung stellt. Von diesem Paket wird erwartet, dass es den Daemon unter dem Pfad @file{bin/tor} relativ zum Ausgabeverzeichnis verfügbar macht. Das vorgegebene Paket ist die Implementierung des @uref{https://www.torproject.org, Tor-Projekts}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "Die Konfigurationsdatei, die benutzt werden soll. Sie wird an eine vorgegebene Konfigurationsdatei angehängt und die sich daraus ergebende Konfigurationsdatei wird dann an @code{tor} über dessen Befehlszeilenoption @code{-f} übergeben. Hier kann jedes „dateiartige“ Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}) angegeben werden. Siehe @code{man tor} für Details zur Syntax der Konfigurationsdatei." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{hidden-services} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "Die Liste der zu benutzenden „versteckten Dienste“ als @code{}-Verbundsobjekte. Für jeden versteckten Dienst, den Sie in dieser Liste eintragen, werden automatisch entsprechende Einstellungen zur vorgefertigten Konfigurationsdatei hinzugefügt. Sie können @code{}-Verbundsobjekte bequem mit der unten beschriebenen Prozedur @code{tor-hidden-service} erzeugen lassen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "@code{socks-socket-type} (Vorgabe: @code{'tcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "Welche Art von Socket Tor für seinen SOCKS-Socket in der Voreinstellung benutzen soll. Dafür muss entweder @code{'tcp} oder @code{'unix} angegeben werden. Für @code{'tcp} wird Tor nach Voreinstellung auf dem TCP-Port 9050 auf der loopback-Schnittstelle (d.h.@: localhost) lauschen. Für @code{'unix} wird Tor auf dem UNIX-Socket @file{/var/run/tor/socks-sock} lauschen, auf den Mitglieder der @code{tor}-Benutzergruppe Schreibberechtigung erhalten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "Wenn Sie detailliertere Anpassungen am SOCKS-Socket vornehmen wollen, belassen Sie @code{socks-socket-type} bei seinem vorgegebenen Wert @code{'tcp} und benutzen Sie @code{config-file}, um diese Voreinstellung mit Ihrer eigenen @code{SocksPort}-Option zu überspielen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{control-socket?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "Ob ein „Steuerungs-Socket“ bereitgestellt werden soll, über den Tor angesteuert werden kann, um zum Beispiel Onion-Dienste zur Laufzeit zu instanziieren. Wird hier @code{#t} angegeben, nimmt Tor Steuerungsbefehle auf dem Unix-Socket @file{/var/run/tor/control-sock} entgegen, auf den Mitglieder der @code{tor}-Benutzergruppe Schreibzugriff bekommen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "versteckter Dienst" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "{Scheme-Prozedur} tor-hidden-service @var{Name} @var{Zuordnung}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "Hiermit wird ein neuer @dfn{versteckter Dienst} von Tor mit diesem @var{Name}n definiert, der die @var{Zuordnung} herstellt. Die @var{Zuordnung} ist eine Liste von Port-/Rechner-Tupeln wie hier:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -30780,246 +30716,246 @@ msgstr "" " (80 \"127.0.0.1:8080\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "In diesem Beispiel wird Port 22 des versteckten Dienstes an den ihm zugeordneten lokalen Port 22 weitergeleitet und Port 80 wird an den lokalen Port 8080 weitergeleitet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "Dadurch wird ein Verzeichnis @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{Name}} erstellt, worin sich in der Datei @file{hostname} der @code{.onion}-Rechnername („Host“-Name) des versteckten Dienstes befindet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "Siehe @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, die Dokumentation des Tor-Projekts} für weitere Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "Das Modul @code{(gnu services rsync)} bietet die folgenden Dienste an:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "Sie könnten einen rsync-Daemon einsetzen wollen, um Dateien verfügbar zu machen, damit jeder (oder nur Sie) bestehende Dateien herunterladen oder neue Dateien hochladen kann." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} rsync-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://rsync.samba.org, rsync-Daemon}, er benutzt ein @command{rsync-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "(service rsync-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "Siehe unten für Details zur @code{rsync-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "{Datentyp} rsync-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration für den @code{rsync-service} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "Zu benutzendes @code{rsync}-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "@code{port-number} (Vorgabe: @code{873})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "Der TCP-Port, auf dem @command{rsync} auf eingehende Verbindungen lauscht. Wenn die Portnummer kleiner als @code{1024} ist, muss @command{rsync} als Administratornutzer @code{root} und auch mit dieser Benutzergruppe gestartet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "Der Name der Datei, in die @command{rsync} seine PID schreibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "@code{lock-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "Der Name der Datei, die @command{rsync} als seine Sperrdatei verwendet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "Der Name der Datei, in die @command{rsync} seine Protokolle schreibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{use-chroot?} (Vorgabe: @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "Ob chroot auf das über @command{rsync} geteilte Verzeichnis angewandt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "@code{share-path} (Vorgabe: @file{/srv/rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Der Ort des Verzeichnisses, das @command{rsync} teilt, d.h.@: seine „Shared Directory“." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "@code{share-comment} (Vorgabe: @code{\"Rsync share\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Kommentar zum von @command{rsync} geteilten Verzeichnis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{read-only?} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "Bestimmt die Lese- und Schreibberechtigungen für das gemeinsame Verzeichnis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "@code{timeout} (Vorgabe: @code{300})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "Ein-/Ausgabe-Zeitbeschränkung in Sekunden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "Das Benutzerkonto, dem der @code{rsync}-Prozess gehören soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "Die Benutzergruppe des @code{rsync}-Prozesses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{uid} (Vorgabe: @var{\"rsyncd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "Der Benutzername oder der Benutzeridentifikator (d.h.@: die „User-ID“), mit dem Dateiübertragungen zum und vom Modul stattfinden sollen, wenn der Daemon als Administratornutzer @code{root} läuft." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{gid} (Vorgabe: @var{\"rsyncd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "Benutzergruppenname oder Gruppenidentifikator („Group-ID“), mit dem auf das Modul zugegriffen wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "Das Modul @code{(gnu services syncthing)} bietet die folgenden Dienste an:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "syncthing" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "Sie könnten einen syncthing-Daemon benutzen wollen, wenn Sie Dateien auf zwei oder mehr Rechnern haben und diese in Echtzeit synchronisieren wollen, geschützt vor neugierigen Blicken." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} syncthing-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://syncthing.net/, syncthing-Daemon}, er benutzt ein @command{syncthing-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -31029,160 +30965,160 @@ msgstr "" " (syncthing-configuration (user \"alice\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "Siehe unten für Details zur @code{syncthing-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "{Datentyp} syncthing-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration für den @code{syncthing-service-type} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "@code{syncthing} (Vorgabe: @var{syncthing})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "Zu benutzendes @code{syncthing}-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "@code{arguments} (Vorgabe: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "Liste der Befehlszeilenoptionen, die an das @code{syncthing}-Programm übergeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "@code{logflags} (Vorgabe: @var{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "Die Summe aus den Protokollierungsoptionen, siehe die @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Dokumentation von Syncthing zu logflags}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem der Syncthing-Dienst ausgeführt wird. Es wird vorausgesetzt, dass der angegebene Benutzer existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @var{\"users\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "Die Gruppe, mit der der Syncthing-Dienst ausgeführt wird. Es wird vorausgesetzt, dass die angegebene Gruppe existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "@code{home} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "Das gemeinsame Verzeichnis für sowohl Konfiguration als auch Daten. In der Vorgabeeinstellung würde das in @file{$HOME} gespeicherte Verzeichnis das Konfigurationsverzeichnis des mit @code{user} festgelegten Syncthing-Nutzers." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "Des Weiteren bietet das Modul @code{(gnu services ssh)} die folgenden Dienste an." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "SSH-Server" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Das @command{lshd}-Programm auf dem @var{lsh}-Paket so ausführen, dass es auf dem Port mit Portnummer @var{port-number} lauscht. @var{host-key} muss eine Datei angeben, die den Wirtsschlüssel enthält, die nur für den Administratornutzer lesbar sein darf." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "Wenn @var{daemonic?} wahr ist, entkoppelt sich @command{lshd} vom Terminal, auf dem er läuft, und schickt seine Protokolle an syslogd, außer @var{syslog-output?} ist auf falsch gesetzt. Selbstverständlich hängt der lsh-service dann auch von der Existenz eines syslogd-Dienstes ab. Wenn @var{pid-file?} wahr ist, schreibt @command{lshd} seine PID in die Datei namens @var{pid-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "Wenn @var{initialize?} wahr ist, wird der Startwert zur Verschlüsselung ebenso wie der Wirtsschlüssel bei der Dienstaktivierung erstellt, falls sie noch nicht existieren. Das kann lange dauern und Anwenderinteraktion kann dabei erforderlich sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "Wenn @var{initialize?} falsch ist, bleibt es dem Nutzer überlassen, den Zufallsgenerator zu initialisieren (siehe @ref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}) und ein Schlüsselpaar zu erzeugen, dessen privater Schlüssel in der mit @var{host-key} angegebenen Datei steht (siehe @ref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "Wenn @var{interfaces} leer ist, lauscht lshd an allen Netzwerkschnittstellen auf Verbindungen, andernfalls muss @var{interfaces} eine Liste von Rechnernamen („Host“-Namen) oder Adressen bezeichnen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "@var{allow-empty-passwords?} gibt an, ob Anmeldungen mit leeren Passwörtern akzeptiert werden sollen, und @var{root-login?} gibt an, ob Anmeldungen als Administratornutzer „root“ akzeptiert werden sollen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "Die anderen Felder sollten selbsterklärend sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} openssh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH-Secure-Shell-Daemon}, @command{sshd}. Sein Wert muss ein @code{openssh-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31202,17 +31138,17 @@ msgstr "" " (\"bob\" ,(local-file \"bob.pub\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "Siehe unten für Details zur @code{openssh-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "Dieser Dienst kann mit weiteren autorisierten Schlüsseln erweitert werden, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -31224,203 +31160,203 @@ msgstr "" " ,(local-file \"charlie.pub\")))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "{Datentyp} openssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "Dies ist der Verbundstyp für die Konfiguration von OpenSSHs @command{sshd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "@code{openssh} (Vorgabe: @var{openssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "Das zu benutzende OpenSSH-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "Der Name der Datei, in die @command{sshd} seine PID schreibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "@code{port-number} (Vorgabe: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "Der TCP-Port, auf dem @command{sshd} auf eingehende Verbindungen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{permit-root-login} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "Dieses Feld bestimmt, ob und wann Anmeldungen als Administratornutzer „root“ erlaubt sind. Wenn es @code{#f} ist, sind Anmeldungen als Administrator gesperrt, bei @code{#t} sind sie erlaubt. Wird hier das Symbol @code{'without-password} angegeben, dann sind Anmeldungen als Administrator erlaubt, aber nur, wenn keine passwortbasierte Authentifizierung verwendet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "Wenn dies auf wahr gesetzt ist, können sich Nutzer, deren Passwort leer ist, anmelden. Ist es falsch, können sie es nicht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{password-authentication?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "Wenn dies wahr ist, können sich Benutzer mit ihrem Passwort anmelden. Wenn es falsch ist, müssen sie andere Authentisierungsmethoden benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{public-key-authentication?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "Wenn dies wahr ist, können Benutzer zur Anmeldung mit ihrem öffentlichen Schlüssel authentifiziert werden. Wenn es falsch ist, müssen sie andere Authentisierungsmethoden benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "Autorisierte öffentliche Schlüssel werden in @file{~/.ssh/authorized_keys} gespeichert. Dies wird nur für Protokollversion 2 benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{x11-forwarding?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "Wenn dies auf wahr gesetzt ist, ist das Weiterleiten von Verbindungen an grafische X11-Clients erlaubt — mit anderen Worten funktionieren dann die @command{ssh}-Befehlszeilenoptionen @option{-X} und @option{-Y}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-agent-forwarding?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "Ob Weiterleitung an den SSH-Agenten zugelassen werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-tcp-forwarding?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "Ob Weiterleitung von TCP-Kommunikation zugelassen werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{gateway-ports?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "Ob Ports als Zugang für eingehende Verbindungen („Gateway-Ports“) weitergeleitet werden dürfen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge-response-authentication?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "Gibt an, ob „Challenge-Response“-Authentifizierung zugelassen wird (z.B.@: über PAM)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-pam?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "Aktiviert die Pluggable-Authentication-Module-Schnittstelle. Wenn es auf @code{#t} gesetzt ist, wird dadurch PAM-Authentisierung über @code{challenge-response-authentication?} und @code{password-authentication?} aktiviert, zusätzlich zur Verarbeitung von PAM-Konten und Sitzungsmodulen für alle Authentisierungsarten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "Weil PAM-Challenge-Response-Authentisierung oft für dieselben Zwecke wie Passwortauthentisierung eingesetzt wird, sollten Sie entweder @code{challenge-response-authentication?} oder @code{password-authentication?} deaktivieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{print-last-log?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "Hiermit wird angegeben, ob @command{sshd} Datum und Uhrzeit der letzten Anmeldung anzeigen soll, wenn sich ein Benutzer interaktiv anmeldet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "@code{subsystems} (Vorgabe: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "Hiermit werden externe Subsysteme konfiguriert (z.B.@: ein Dateiübertragungsdaemon)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "Diese werden als Liste von zweielementigen Listen angegeben, von denen jede den Namen des Subsystems und einen Befehl (mit optionalen Befehlszeilenargumenten) benennt, der bei einer Anfrage an das Subsystem ausgeführt werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "Der Befehl @command{internal-sftp} implementiert einen SFTP-Server im selben Prozess. Alternativ kann man den @command{sftp-server}-Befehl angeben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31434,28 +31370,28 @@ msgstr "" " `((\"sftp\" ,(file-append openssh \"/libexec/sftp-server\"))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "@code{accepted-environment} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "Eine Liste von Zeichenketten, die die Umgebungsvariablen benennen, die exportiert werden dürfen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "Jede Zeichenkette wird zu einer eigenen Zeile in der Konfigurationsdatei. Siehe die Option @code{AcceptEnv} in @code{man sshd_config}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "Mit diesem Beispiel können SSH-Clients die Umgebungsvariable @env{COLORTERM} exportieren. Sie wird von Terminal-Emulatoren gesetzt, die Farben unterstützen. Sie können Sie in der Ressourcendatei Ihrer Shell benutzen, um Farben in der Eingabeaufforderung und in Befehlen zu aktivieren, wenn diese Variable gesetzt ist." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31467,30 +31403,30 @@ msgstr "" " (accepted-environment '(\"COLORTERM\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{authorized-keys} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "Autorisierte Schlüssel, SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "SSH, autorisierte Schlüssel" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "Dies ist die Liste der autorisierten Schlüssel. Jedes Element der Liste ist ein Benutzername gefolgt von einem oder mehr dateiartigen Objekten, die öffentliche SSH-Schlüssel repräsentieren. Zum Beispiel werden mit" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31506,45 +31442,45 @@ msgstr "" " (\"root\" ,(local-file \"rekado.pub\") ,(local-file \"chris.pub\")))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "die angegebenen öffentlichen Schlüssel für die Benutzerkonten @code{rekado}, @code{chris} und @code{root} registriert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "Weitere autorisierte Schlüssel können als @code{service-extension} hinzugefügt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "Beachten Sie, dass das hier neben @file{~/.ssh/authorized_keys} @emph{ohne} sich zu stören benutzt werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "@code{log-level} (Vorgabe: @code{'info})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "Dieses Symbol gibt die Stufe der Protokollierung an: @code{quiet} (schweigsam), @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose} (ausführlich), @code{debug} (Fehlersuche) etc. Siehe die Handbuchseite für @file{sshd_config} für die vollständige Liste der Stufenbezeichnungen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-content} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "Dieses Feld kann benutzt werden, um beliebigen Text an die Konfigurationsdatei anzuhängen. Es ist besonders bei ausgeklügelten Konfigurationen nützlich, die anders nicht ausgedrückt werden können. Zum Beispiel würden mit dieser Konfiguration Anmeldungen als Administratornutzer „root“ grundsätzlich untersagt, lediglich für eine bestimmte IP-Adresse wären sie zugelassen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31558,23 +31494,23 @@ msgstr "" " PermitRootLogin yes\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} dropbear-service [@var{Konfiguration}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "Den @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear-SSH-Daemon} mit der angegebenen @var{Konfiguration} ausführen, einem @code{}-Objekt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Wenn Sie zum Beispiel einen Dropbear-Dienst angeben möchten, der auf Port 1234 lauscht, dann fügen Sie diesen Aufruf ins @code{services}-Feld des Betriebssystems ein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -31584,110 +31520,110 @@ msgstr "" " (port-number 1234)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "{Datentyp} dropbear-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration eines Dropbear-SSH-Daemons." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "@code{dropbear} (Vorgabe: @var{dropbear})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "Das zu benutzende Dropbear-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "@code{port-number} (Vorgabe: 22)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "Die Portnummer des TCP-Ports, auf dem der Daemon auf eingehende Verbindungen wartet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{syslog-output?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "Ob eine Ausgabe für Syslog aktiviert sein soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "Der Dateiname der PID-Datei des Daemons." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{root-login?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "Ob Anmeldungen als Administratornutzer @code{root} möglich sein sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "Ob leere Passwörter zugelassen sein sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "Ob passwortbasierte Authentisierung zugelassen sein soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "AutoSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} autossh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "Dies ist der Diensttyp für das @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH-Programm}, das eine Kopie von @command{ssh} ausführt und diese überwacht. Bei Bedarf wird sie neugestartet, für den Fall, dass sie abstürzt oder keine Kommunikation mehr verarbeitet. AutoSSH kann von Hand aus der Befehlszeile heraus aufgerufen werden, indem man Argumente an die Binärdatei @command{autossh} aus dem Paket @code{autossh} übergibt, aber es kann auch als ein Guix-Dienst ausgeführt werden. Letzteres wird hier beschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "AutoSSH kann benutzt werden, um an den lokalen Rechner gerichtete Kommunikation an eine entfernte Maschine über einen SSH-Tunnel weiterzuleiten. Dabei gilt die @file{~/.ssh/config}-Datei des AutoSSH ausführenden Benutzers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Um zum Beispiel einen Dienst anzugeben, der autossh mit dem Benutzerkonto @code{pino} ausführt und alle lokalen Verbindungen auf Port @code{8081} an @code{entfernt:8081} über einen SSH-Tunnel durchzureichen, fügen Sie folgenden Aufruf in das @code{services}-Feld des Betriebssystems ein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -31701,139 +31637,139 @@ msgstr "" " (ssh-options (list \"-T\" \"-N\" \"-L\" \"8081:localhost:8081\" \"entfernt.net\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "{Datentyp} autossh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des AutoSSH-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"autossh\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem der AutoSSH-Dienst ausgeführt wird. Es wird vorausgesetzt, dass der angegebene Benutzer existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "@code{poll} (Vorgabe: @code{600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "Gibt an, wie oft die Verbindung geprüft wird („Poll Time“), in Sekunden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "@code{first-poll} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "Gibt an, wie viele Sekunden AutoSSH vor der ersten Verbindungsprüfung abwartet. Nach dieser ersten Prüfung werden weitere Prüfungen mit der in @code{poll} angegebenen Regelmäßigkeit durchgeführt. Wenn dies auf @code{#f} gesetzt ist, erfährt die erste Verbindungsprüfung keine Sonderbehandlung, sondern benutzt die gleichen Zeitabstände, die auch mit @code{poll} festgelegt wurden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "@code{gate-time} (Vorgabe: @code{30})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "Gibt an, wie viele Sekunden lang eine SSH-Verbindung aktiv sein muss, bis sie als erfolgreich angesehen wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "@code{log-level} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "Die Protokollierungsstufe. Sie entspricht den bei Syslog verwendeten Stufen, d.h.@: @code{0} verschweigt die meisten Ausgaben, während @code{7} die gesprächigste Stufe ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "@code{max-start} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "Wie oft SSH (neu) gestartet werden darf, bevor AutoSSH aufgibt und sich beendet. Steht dies auf @code{#f}, gibt es keine Begrenzung und AutoSSH kann endlos neu starten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "@code{message} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "Welche Nachricht beim Prüfen von Verbindungen an die zurückkommende Echo-Nachricht angehängt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{\"0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "Welche Ports zum Überprüfen der Verbindung benutzt werden. Steht dies auf @code{\"0\"}, werden keine Überprüfungen durchgeführt. Steht es auf @code{\"@var{n}\"} für eine positive ganze Zahl @var{n}, werden die Ports @var{n} und @var{n}+1 zum Überwachen der Verbindung eingesetzt, wobei auf Port @var{n} Daten dafür gesendet werden und Port @code{n+1} deren Echo empfangen soll. Steht es auf @code{\"@var{n}:@var{m}\"} für positive ganze Zahlen @var{n} und @var{m}, werden Ports @var{n} und @var{m} zur Überprüfung eingesetzt, wozu Port @var{n} zum Senden der Prüfdaten eingesetzt wird und Port @var{m} das Echo empfängt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "@code{ssh-options} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "Die Liste der Befehlszeilenargumente, die an @command{ssh} weitergegeben werden sollen, wenn es ausgeführt wird. Die Befehlszeilenoptionen @option{-f} und @option{-M} sind AutoSSH vorbehalten; sie anzugeben, führt zu undefiniertem Verhalten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "WebSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} webssh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "Dies ist der Diensttyp für das Programm @uref{@uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH}}, das einen webbasierten SSH-Client ausführt. WebSSH kann von Hand aus der Befehlszeile heraus aufgerufen werden, indem man Argumente an die Binärdatei @command{wssh} aus dem Paket @code{webssh} übergibt, aber es kann auch als ein Guix-Dienst ausgeführt werden. Letzteres wird hier beschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Um zum Beispiel einen Dienst anzugeben, der WebSSH an der Loopback-Schnittstelle auf Port @code{8888} ausführt, wobei die Richtlinie ist, dass Verbindungen abgelehnt werden außer zu einer Liste von erlaubten Rechnern, und eine auf HTTPS-Verbindungen lauschende NGINX als inversen Proxy dafür fungieren zu lassen, fügen Sie folgende Aufrufe in das @code{services}-Feld des Betriebssystems ein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -31853,7 +31789,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -31889,128 +31825,128 @@ msgstr "" " (nginx-server-configuration-locations %webssh-configuration-nginx))))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "{Datentyp} webssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration für den Dienst @code{webssh-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{webssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "Zu benutzendes @code{webssh}-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{user-name} (Vorgabe: @code{\"webssh\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "Der Benutzername oder der Benutzeridentifikator (d.h.@: die „User-ID“), mit dem Dateiübertragungen zum und vom Modul stattfinden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{group-name} (Vorgabe: @code{\"webssh\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "@code{address} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Die IP-Adresse, auf der @command{webssh} auf eingehende Verbindungen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{8888})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Der TCP-Port, auf dem @command{webssh} auf eingehende Verbindungen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "@code{policy} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "Die Verbindungsrichtlinie @code{reject} setzt voraus, dass erlaubte Rechner in @var{known-hosts} eingetragen werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "@code{known-hosts} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "Eine Liste der Rechner, die für eine SSH-Verbindung aus @command{webssh} zugelassen sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "Der Name der Datei, in die @command{webssh} seine Protokolle schreibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "@code{log-level} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "Das Protokollierungsniveau." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "{Scheme-Variable} %facebook-host-aliases" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "Diese Variable enthält eine Zeichenkette, die Sie für @file{/etc/hosts} benutzen können (siehe @ref{Host Names,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Jede Zeile enthält einen Eintrag, der einen bekannten Servernamen des Facebook-Online-Dienstes — z.B.@: @code{www.facebook.com} — an den lokalen Rechner umleitet — also an @code{127.0.0.1} oder dessen IPv6-Gegenstück @code{::1}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "Normalerweise wird diese Variable im Feld @code{hosts-file} einer @code{operating-system}-Betriebssystemdeklaration benutzt (siehe @ref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -32036,176 +31972,176 @@ msgstr "" " %facebook-host-aliases))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "Dieser Mechanismus kann verhindern, dass lokal laufende Programme, wie z.B.@: Web-Browser, auf Facebook zugreifen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "Das Modul @code{(gnu services avahi)} stellt die folgende Definition zur Verfügung." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} avahi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "Dieser Dienst führt den @command{avahi-daemon} aus, einen systemweiten mDNS-/DNS-SD-Anbieter, mit dem im lokalen Netzwerk befindliche Geräte erkannt werden können („Service Discovery“) und Rechnernamen selbstständig aufgelöst werden können („Zero-Configuration“) (siehe @uref{https://avahi.org/}). Sein Wert muss ein @code{avahi-configuration}-Verbundsobjekt sein — siehe unten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "Dieser Dienst erweitert den Name Service Cache Daemon (nscd), damit er @code{.local}-Rechnernamen mit @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns} auflösen kann. Siehe @ref{Name Service Switch} für Informationen zur Auflösung von Rechnernamen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "Des Weiteren wird das @var{avahi}-Paket zum Systemprofil hinzugefügt, damit Befehle wie @command{avahi-browse} einfach benutzt werden können." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "{Datentyp} avahi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration von Avahi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-name} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "Wenn dies auf etwas anderes als @code{#f} gesetzt ist, wird es anderen als Rechnername für diese Maschine mitgeteilt, andernfalls wird der tatsächliche Rechnername anderen mitgeteilt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "Wenn es auf wahr gesetzt ist, dürfen Rechnernamen und Avahi-Dienste über das Netzwerk mitgeteilt werden (als Broadcast)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish-workstation?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "Wenn es auf wahr gesetzt ist, teilt @command{avahi-daemon} den Rechnernamen dieser Maschine und die IP-Adresse über mDNS auf dem lokalen Netzwerk öffentlich mit. Um die auf Ihrem lokalen Netzwerk mitgeteilten Rechnernamen zu sehen, können Sie das hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "avahi-browse _workstation._tcp\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wide-area?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "Wenn dies auf wahr gesetzt ist, ist DNS-SD über „Unicast DNS“ aktiviert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv6?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "Mit diesen Feldern wird festgelegt, ob IPv4-/IPv6-Sockets verwendet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "@code{domains-to-browse} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "Dies ist eine Liste von Domänen, die durchsucht werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} openvswitch-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "Dies ist der Diensttyp des @uref{https://www.openvswitch.org, Open-vSwitch-Dienstes}, der als Wert ein @code{openvswitch-configuration}-Objekt hat." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "{Datentyp} openvswitch-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von Open vSwitch repräsentiert, einem auf mehreren Schichten arbeitenden („multilayer“) virtuellen Switch, der für massenhafte Netzwerkautomatisierung durch programmatische Erweiterungen eingesetzt werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{openvswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "Das Paketobjekt vom Open vSwitch." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pagekite-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://memcached.org/, PageKite-Dienst}, einem Angebot zur getunnelten Netzwerkumleitung, womit bloß auf localhost lauschende Server öffentlich erreichbar gemacht werden können. Mit PageKite werden die Server für andere erreichbar, selbst wenn Ihre Maschine nur über eine restriktive Firewall oder eine Netzwerkadressübersetzung („Network Address Translation“, NAT) ohne Portweiterleitung mit dem Internet verbunden ist. Der Wert dieses Dienstes ist ein @code{pagekite-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "Hier ist ein Beispiel, wodurch die lokal laufenden HTTP- und SSH-Daemons zugänglich gemacht werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -32221,110 +32157,110 @@ msgstr "" " (extra-file \"/etc/pagekite.rc\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "{Datentyp} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von PageKite repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{pagekite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "Paketobjekt von PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitename} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "PageKite-Name, um sich gegenüber dem Vordergrundserver zu authentisieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitesecret} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "Das gemeinsame Geheimnis, das eine Authentisierung gegenüber dem Vordergrundserver ermöglicht. Wahrscheinlich sollten Sie es besser als Teil von @code{extra-file} angeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{frontend} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "Eine Verbindung zum angegebenen PageKite-Vordergrundserver herstellen statt zu dem Dienst von @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "@code{kites} (Vorgabe: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "Die Liste der zu benutzenden „Kites“ für Dienste. Nach Vorgabe wird der HTTP-Server auf Port 80 nach außen hin zugänglich gemacht. Dienste sind im Format @code{protokoll:kitename:rechnername:port:geheimnis} anzugeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extra-file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "Eine Konfigurationsdatei, die zusätzlich eingelesen werden soll. Es wird erwartet, dass Sie diese manuell erstellen. Benutzen Sie sie, wenn Sie zusätzliche Optionen angeben möchten und um gemeinsame Geheimnisse abseits von Guix’ Zuständigkeitsbereich zu verwalten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} yggdrasil-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "Der Diensttyp, um eine Verbindung mit dem @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil-Netzwerk} herzustellen, einer frühen Implementierungsstufe eines völlig Ende-zu-Ende-verschlüsselten IPv6-Netzwerks." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "Die Wegfindung im Yggdrasil-Netzwerk verläuft unabhängig vom Namen der Netzwerkknoten („Name-independent Routing“) und verwendet kryptografisch erzeugte Adressen. Durch die statische Adressierung können Sie dieselbe Adresse so lange weiterbenutzen, wie Sie möchten, selbst wenn Sie sich an einem anderen Ort befinden als vorher, und Sie können auch, wann immer Sie möchten, eine neue Adresse erzeugen (durch Erzeugung neuer Schlüssel). Siehe @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "Übergeben Sie einen Wert vom Typ @code{yggdrasil-configuration}, um ihn eine Verbindung zu öffentlichen und/oder lokalen Netzwerkteilnehmern („Peers“) herstellen zu lassen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "Hier ist ein Beispiel für die Nutzung mit öffentlichen Peers und einer statischen Adresse. Die statischen Schlüssel zum Signieren und Verschlüsseln werden in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} definiert (dies ist die Vorgabe für @code{config-file})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -32350,7 +32286,7 @@ msgstr "" " ))\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -32369,7 +32305,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32381,7 +32317,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -32395,7 +32331,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32407,124 +32343,124 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "{Datentyp} yggdrasil-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration von Yggdrasil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{yggdrasil})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "Paketobjekt von Yggdrasil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{json-config} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "Der Inhalt von @file{/etc/yggdrasil.conf}. Er wird mit @file{/etc/yggdrasil-private.conf} zusammengelegt. Beachten Sie, dass diese Einstellungen im Guix-Store gespeichert werden, auf den alle Nutzer Zugriff haben. @strong{Speichern Sie dort nicht Ihre privaten Schlüssel}. Siehe die Ausgabe von @code{yggdrasil -genconf} für eine kurze Übersicht über gültige Schlüssel und ihre Vorgabewerte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{autoconf?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "Ob der automatische Modus benutzt werden soll. Ihn zu aktivieren, bedeutet, dass Yggdrasil eine dynamische IP-Adresse benutzt und sich mit IPv6-Nachbarn verbindet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "Wie detailliert die Protokolle sein sollen. Schreiben Sie @code{'debug} für einen höheren Detailgrad." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "@code{log-to} (Vorgabe: @code{'stdout})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "Wohin Protokolle geschickt werden. Die Vorgabe ist, dass der Dienst ein Protokoll seiner Standardausgabe in @file{/var/log/yggdrasil.log} schreibt. Die Alternative ist @code{'syslog}, wodurch die Ausgabe an den laufenden syslog-Dienst geschickt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "Wo die HJSON-Datei liegt, aus der sensible Daten geladen werden. Hier sollten private Schlüssel gespeichert werden, wodurch nicht nach jedem Neustart eine zufällige Adresse benutzt wird. Verwenden Sie @code{#f} zum Deaktivieren. In dieser Datei festgelegte Optionen haben Vorrang vor @code{json-config}. Tragen Sie anfangs die Ausgabe von @code{yggdrasil -genconf} ein. Um eine statische Adresse zu benutzen, löschen Sie alles außer den folgenden Optionen:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "EncryptionPublicKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "EncryptionPrivateKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "SigningPublicKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "SigningPrivateKey" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "IPFS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ipfs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "Der Diensttyp, um sich mit dem @uref{https://ipfs.io,IPFS-Netzwerk} zu verbinden, einem weltweiten, versionierten, von einem Netzwerkteilnehmer zum anderen („peer-to-peer“) verteilten Dateisystem. Geben Sie ein @code{ipfs-configuration}-Verbundsobjekt an, um die für den Netzwerkzugang (Gateway) und die Anwendungsschnittstelle (API) verwendeten Ports zu ändern." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "Hier ist eine Beispielkonfiguration, um nicht standardmäßige Ports einzusetzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -32538,68 +32474,68 @@ msgstr "" " (api \"/ip4/127.0.0.1/tcp/8881\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "{Datentyp} ipfs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration des IPFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{go-ipfs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "Paketobjekt von IPFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{gateway} (Vorgabe: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "Die Adresse des Netzwerkzugangs im Format einer Multiadresse („multiaddress“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{api} (Vorgabe: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "Die Adresse des API-Endpunkts im Format einer Multiadresse („multiaddress“)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "keepalived" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} keepalived-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für die Software @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} für virtuelle Router, @command{keepalived}. Sein Wert muss ein @code{keepalived-configuration}-Verbundsobjekt sein, wie in diesem Beispiel für die Maschine erster Wahl (Master):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32611,12 +32547,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-master.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "Dabei enthält @file{keepalived-master.conf}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32642,12 +32578,12 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "Für die Ersatzmaschine (Backup):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32659,12 +32595,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-backup.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "Dort enthält @file{keepalived-backup.conf}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32690,135 +32626,135 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "unbeaufsichtigte Aktualisierungen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "Aktualisierungen, unbeaufsichtigt" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "Guix stellt einen Dienst zum Durchführen @emph{unbeaufsichtigter Aktualisierungen} zur Verfügung: Das System rekonfiguriert sich selbst in regelmäßigen Abständen mit der neuesten Version von Guix. Guix System verfügt über mehrere Eigenschaften, durch die unbeaufsichtigtes Aktualisieren zu einer sicheren Angelegenheit wird:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "Aktualisierungen sind transaktionell: Entweder ist die Aktualisierung erfolgreich oder sie schlägt fehl, aber Sie können sich nicht in einem Systemzustand „dazwischen“ wiederfinden." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "Ein Protokoll über die Aktualisierungen liegt vor — Sie können es mit @command{guix system list-generations} einsehen — und Rücksetzungen auf vorherige Generationen sind möglich, für den Fall, dass das System nach der Aktualisierung nicht mehr funktioniert oder sich nicht wie gewollt verhält." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "Der Code für Kanäle wird authentifiziert, wodurch Sie sich sicher sein können, dass Sie nur unverfälschten Code ausführen (siehe @ref{Channels})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "@command{guix system reconfigure} verweigert ein Herabstufen auf alte Versionen; das macht @dfn{Herabstufungsangriffe} („Downgrade Attacks“) unmöglich." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "Um unbeaufsichtigte Aktualisierungen einzurichten, fügen Sie eine Instanz des Diensttyps @code{unattended-upgrade-service-type} wie im folgenden Beispiel zur Liste Ihrer Betriebssystemdienste hinzu:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "(service unattended-upgrade-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "Durch die Vorgabeeinstellungen hat dies wöchentliche Aktualisierungen zur Folge, jeden Sonntag um Mitternacht. Sie müssen keine Betriebssystemkonfigurationsdatei angeben: @file{/run/current-system/configuration.scm} wird benutzt, wodurch immer Ihre letzte Konfiguration weiter verwendet wird — siehe den @ref{provenance-service-type} für mehr Informationen über diese Datei." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "Mehrere Dinge können konfiguriert werden, insbesondere die Zeitabstände zwischen Aktualisierungen und die Dienste (also die Daemons), die nach Abschluss neu gestartet werden sollen. Wenn die Aktualisierung erfolgreich ist, dann stellt das System sicher, dass Systemgenerationen mit einem Alter größer als ein festgelegter Schwellwert gelöscht werden, wie bei @command{guix system delete-generations}. Siehe die folgende Referenz der Konfigurationsmöglichkeiten für Näheres." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "Um sicherzugehen, dass unbeaufsichtigte Aktualisierungen auch tatsächlich durchgeführt werden, können Sie @command{guix system describe} ausführen. Um Fehlschläge zu untersuchen, schauen Sie in die Protokolldatei für unbeaufsichtigte Aktualisierungen (siehe unten)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} unattended-upgrade-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "Dies ist der Diensttyp für unbeaufsichtigte Aktualisierungen. Damit wird ein mcron-Auftrag eingerichtet (siehe @ref{Scheduled Job Execution}), der @command{guix system reconfigure} mit der neuesten Version der angegebenen Kanäle ausführt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "Sein Wert muss ein @code{unattended-upgrade-configuration}-Verbundsobjekt sein (siehe unten)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "{Datentyp} unattended-upgrade-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des Dienstes für unbeaufsichtigte Aktualisierungen. Folgende Felder stehen zur Verfügung:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "@code{schedule} (Vorgabe: @code{\"30 01 * * 0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "Dies ist der Aktualisierungsplan, ausgedrückt als ein G-Ausdruck mit einem mcron-Auftragsplan (siehe @ref{Guile Syntax, mcron-Auftragsspezifikationen,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "@code{channels} (Vorgabe: @code{#~%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "Dieser G-Ausdruck gibt an, welche Kanäle für die Aktualisierung benutzt werden sollen (siehe @ref{Channels}). Nach Vorgabe wird die Spitze des offiziellen @code{guix}-Kanals benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "@code{operating-system-file} (Vorgabe: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "Dieses Feld gibt an, welche Betriebssystemkonfigurationsdatei verwendet werden soll. Nach Vorgabe wird die Konfigurationsdatei der aktuellen Konfiguration wiederverwendet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "Es gibt jedoch Fälle, wo es nicht ausreicht, auf @file{/run/current-system/configuration.scm} zu verweisen, zum Beispiel weil sich diese mit @code{local-file} oder Ähnlichem auf weitere Dateien wie öffentliche SSH-Schlüssel, andere Konfigurationsdateien usw.@: bezieht. Dann empfehlen wir, etwas wie hier zu schreiben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -32832,286 +32768,286 @@ msgstr "" " \"/config.scm\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "Das bewirkt, dass das ganze aktuelle Verzeichnis in den Store importiert wird und Bezug auf die @file{config.scm} darin genommen wird. So funktioniert die Nutzung von @code{local-file} in @file{config.scm} wie erwartet. Siehe @ref{G-Expressions} für Informationen zu @code{local-file} und @code{file-append}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "@code{services-to-restart} (Vorgabe: @code{'(mcron)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "Dieses Feld gibt die Shepherd-Dienste an, die nach Abschluss der Aktualisierung neu gestartet werden sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "Die Dienste werden direkt nach Abschluss neu gestartet, so wie es @command{herd restart} tun würde. Dadurch wird sichergestellt, dass die neueste Version läuft — bedenken Sie, dass @command{guix system reconfigure} nach Vorgabe nur diejenigen Dienste neu startet, die zurzeit nicht laufen, was einem konservativen Verhalten entspricht: Störungen werden minimiert, aber veraltete Dienste laufen weiter." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "Führen Sie @command{herd status} aus, um herauszufinden, welche Dienste Sie neu starten lassen können. Siehe @ref{Services} für allgemeine Informationen über Dienste. Oft würde man Dienste wie unter anderem @code{ntpd} und @code{ssh-daemon} neu starten lassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "Nach Vorgabe wird nur der @code{mcron}-Dienst neu gestartet. Dadurch wird beim nächsten Mal sicherlich die neueste Version des Auftrags für unbeaufsichtigte Aktualisierungen benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "@code{system-expiration} (Vorgabe: @code{(* 3 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "Nach wie vielen Sekunden Systemgenerationen auslaufen. Systemgenerationen, die dieses Alter überschritten haben, werden über @command{guix system delete-generations} gelöscht, nachdem eine Aktualisierung abgeschlossen wurde." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "Der Dienst für unbeaufsichtigte Aktualisierungen lässt jedoch den Müllsammler nicht laufen. Sie möchten wahrscheinlich Ihren eigenen mcron-Auftrag einrichten, der regelmäßig @command{guix gc} ausführt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "@code{maximum-duration} (Vorgabe: @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "Wie viele Sekunden eine Aktualisierung höchstens dauern darf. Nach dieser Zeit wird die Aktualisierung abgebrochen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "Diese Begrenzung dient vor allem dazu, zu verhindern, dass „die ganze Welt“ neu erstellt oder neu heruntergeladen wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "Die Datei, in die über unbeaufsichtigte Aktualisierungen Protokoll geführt wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "X11" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "X Window System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "Anmeldeverwaltung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "Unterstützung für das grafische Anzeigesystem X Window — insbesondere Xorg — wird vom Modul @code{(gnu services xorg)} zur Verfügung gestellt. Beachten Sie, dass es @emph{keine} @code{xorg-service}-Prozedur gibt, sondern der X-Server durch eine Software zur @dfn{Anmeldeverwaltung} gestartet wird (ein „Login Manager“). Vorgegeben ist, dass zur Anzeigenverwaltung der GNOME Display Manager (GDM) benutzt wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "GDM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "GNOME, Anmeldeverwaltung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "GDM ermöglicht es seinen Nutzern natürlich auch, sich bei anderen Fensterverwaltungssystemen und Arbeitsumgebungen als GNOME anzumelden. Wer GNOME benutzt, kann Funktionalitäten wie eine automatische Bildschirmsperre nur verwenden, wenn die Anmeldung über GDM läuft." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "Fensterverwaltung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "Um X11 zu benutzen, müssen Sie ein Programme zur @dfn{Fensterverwaltung} („Window-Manager“) oder mehrere davon installieren — zum Beispiel die Pakete @code{windowmaker} oder @code{openbox} —, vorzugsweise indem Sie sie in das @code{packages}-Feld Ihrer Betriebssystemdefinition eintragen (siehe @ref{operating-system Reference, global sichtbare Pakete})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gdm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager}, GDM, ein Programm zur Verwaltung grafischer Anzeigeserver, das grafische Benutzeranmeldungen durchführt. Sein Wert muss eine @code{gdm-configuration} sein (siehe unten)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "Sitzungstypen (X11)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "X11-Sitzungstypen" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "GDM liest die in den @file{.desktop}-Dateien in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} befindlichen @dfn{Sitzungstypen} ein und stellt diese seinen Nutzern zur Auswahl auf dem Anmeldebildschirm. Pakete wie @code{gnome}, @code{xfce} und @code{i3} stellen @file{.desktop}-Dateien bereit; wenn diese Pakete zu den systemweit verfügbaren Paketen hinzugefügt werden, werden diese automatisch auf dem Anmeldebildschirm angezeigt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "Des Weiteren werden @file{~/.xsession}-Dateien berücksichtigt. Wenn es vorhanden ist, muss @file{~/.xsession} eine ausführbare Datei sein, die ein Programm zur Fensterverwaltung und/oder andere X-Clients startet." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "{Datentyp} gdm-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-user} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "Wenn @code{auto-login?} falsch ist, zeigt GDM einen Anmeldebildschirm an." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Wenn @code{auto-login?} wahr ist, meldet GDM automatisch den in @code{default-user} angegebenen voreingestellten Benutzer an." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "Wenn es wahr ist, schreibt GDM Informationen zur Fehlersuche in sein Protokoll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "@code{gnome-shell-assets} (Vorgabe: …)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "Liste der GNOME-Shell-„Assets“, die GDM benötigt, d.h.@: Symbolthema, Schriftarten etc." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (Vorgabe: @code{(xorg-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "Xorg-Server für grafische Oberflächen konfigurieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "@code{xsession} (Vorgabe: @code{(xinitrc)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "Das Skript, das vor dem Starten einer X-Sitzung ausgeführt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "@code{dbus-daemon} (Vorgabe: @code{dbus-daemon-wrapper})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "Der Dateiname der ausführbaren Datei des @code{dbus-daemon}-Programms." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "@code{gdm} (Vorgabe: @code{gdm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "Das GDM-Paket, was benutzt werden soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} slim-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "Dies ist der Diensttyp für die schlanke grafische Anmeldungsverwaltung SLiM für X11." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "Wie GDM liest SLiM die in @file{.desktop}-Dateien beschriebenen Sitzungstypen aus und ermöglicht es Nutzern, eine Sitzung darunter im Anmeldebildschirm durch Drücken von @kbd{F1} auszuwählen. Auch @file{~/.xsession}-Dateien können benutzt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "Anders als GDM wird durch SLiM die Benutzersitzung nicht auf einem anderen virtuellen Terminal gestartet, nachdem man sich anmeldet. Die Folge davon ist, dass man nur eine einzige grafische Sitzung starten kann. Wenn Sie mehrere, gleichzeitig laufende grafische Sitzungen starten können möchten, müssen Sie mehrere SLiM-Dienste zu ihren Systemdiensten hinzufügen. Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie den vorgegebenen GDM-Dienst durch zwei SLiM-Dienste auf tty7 und tty8 ersetzen." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -33127,7 +33063,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -33153,480 +33089,480 @@ msgstr "" " (delete gdm-service-type)))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "{Datentyp} slim-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des @code{slim-service-type} repräsentiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "Ob Anmeldungen mit leeren Passwörtern möglich sein sollen." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{default-user} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "Wenn @code{auto-login?} falsch ist, zeigt SLiM einen Anmeldebildschirm an." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Wenn @code{auto-login?} wahr ist, meldet SLiM automatisch den in @code{default-user} angegebenen voreingestellten Benutzer an." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "@code{theme} (Vorgabe: @code{%default-slim-theme})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "@code{theme-name} (Vorgabe: @code{%default-slim-theme-name})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "Das grafische Thema, was benutzt werden soll, mit seinem Namen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login-session} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "Wenn es wahr ist, muss es den Namen der ausführbaren Datei angeben, die als voreingestellte Sitzung gestartet werden soll — z.B.@: @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "Wenn es falsch ist, wird eine von einer der @file{.desktop}-Dateien in @code{/run/current-system/profile} und @code{~/.guix-profile} beschriebenen Sitzungen benutzt." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "Sie müssen mindestens ein Fensterverwaltungsprogramm in das Systemprofil oder Ihr Benutzerprofil installieren, ansonsten können Sie sich, sofern @code{auto-login-session} falsch ist, nicht anmelden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (Vorgabe: @code{(xorg-configuration)})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "@code{display} (Vorgabe: @code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "Die Anzeige, auf welcher der Xorg-Server für grafische Oberflächen gestartet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "@code{vt} (Vorgabe: @code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "Das virtuelle Terminal, auf dem der Xorg-Server für grafische Oberflächen gestartet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "@code{xauth} (Vorgabe: @code{xauth})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "Das XAuth-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{shepherd} (Vorgabe: @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "Das Shepherd-Paket, das benutzt wird, wenn @command{halt} und @command{reboot} aufgerufen werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "@code{sessreg} (Vorgabe: @code{sessreg})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "Das sessreg-Paket, das zum Registrieren der Sitzung benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "@code{slim} (Vorgabe: @code{slim})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "Das zu benutzende SLiM-Paket." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "{Scheme-Variable} %default-theme" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "{Scheme-Variable} %default-theme-name" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "Das vorgegebene Thema für das Aussehen von SLiM mit seinem Namen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "{Datentyp} sddm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des SDDM-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "@code{display-server} (Vorgabe: \"x11\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "Einen Anzeigeserver auswählen, der für den Anmeldebildschirm verwendet werden soll. Zulässige Werte sind @samp{\"x11\"} oder @samp{\"wayland\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "@code{numlock} (Vorgabe: \"on\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "Gültige Werte sind @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} oder @samp{\"none\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "@code{halt-command} (Vorgabe: @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "Der Befehl, der zum Anhalten des Systems ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "@code{reboot-command} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "Der Befehl, der zum Neustarten des Systems ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "@code{theme} (Vorgabe: \"maldives\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "Welches Thema für das Aussehen benutzt werden soll. Mit SDDM mitgelieferte Themen sind @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} und @samp{\"maya\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "@code{themes-directory} (Vorgabe: \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "Verzeichnis, wo Themen gefunden werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "@code{faces-directory} (Vorgabe: \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "Verzeichnis, wo Avatarbilder gefunden werden können.<" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "@code{default-path} (Vorgabe: \"/run/current-system/profile/bin\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "Welcher PATH voreingestellt sein soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "@code{minimum-uid} (Vorgabe: 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "Der kleinste Benutzeridentifikator (UID), mit dem Benutzer in SDDM angezeigt werden und sich anmelden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "@code{maximum-uid} (Vorgabe: 2000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "Der größte Benutzeridentifikator (UID), mit dem Benutzer in SDDM angezeigt werden.<" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-user?} (Vorgabe: #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "Den zuletzt ausgewählten Benutzer voreinstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-session?} (Vorgabe: #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "Die zuletzt ausgewählte Sitzung voreinstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "@code{hide-users} (Vorgabe: \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "Benutzernamen, die in SDDM @emph{nicht} sichtbar sein sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "@code{hide-shells} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "Benutzerkonten, für die als Shell eine davon eingestellt ist, wird SDDM @emph{nicht} anzeigen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "@code{session-command} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "Das Skript, das vor dem Starten einer Wayland-Sitzung ausgeführt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "@code{sessions-directory} (Vorgabe: \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "Verzeichnis, das nach .desktop-Dateien zum Starten von Wayland-Sitzungen durchsucht wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "@code{xauth-path} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "Pfad von xauth." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "@code{xephyr-path} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "Pfad von Xephyr." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "@code{xdisplay-start} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "Skript, das nach dem Starten vom Xorg-Server ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "@code{xdisplay-stop} (Vorgabe: @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "Skript, das vor dem Stoppen vom Xorg-Server ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "@code{xsession-command} (Vorgabe: @code{xinitrc})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "@code{xsessions-directory} (Vorgabe: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "Verzeichnis, das nach .desktop-Dateien zum Starten von X-Sitzungen durchsucht wird.<" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "@code{minimum-vt} (Vorgabe: 7)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "Das kleinste virtuelle Terminal, das benutzt werden darf." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-user} (Vorgabe: \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "Benutzer, der bei automatischer Anmeldung angemeldet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-session} (Vorgabe: \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "Desktop-Datei für die automatische Anmeldung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "@code{relogin?} (Vorgabe: #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "Ob nach dem Abmelden neu angemeldet werden soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "X11-Anmeldung" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} sddm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, mit dem der @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM-Anzeigeserver} gestartet wird. Sein Wert muss ein @code{sddm-configuration}-Verbundsobjekt sein (siehe unten)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "Hier ist ein Beispiel für seine Verwendung:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -33640,265 +33576,265 @@ msgstr "" " (auto-login-session \"xfce.desktop\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration der SDDM-Anmeldeverwaltung. Die verfügbaren Felder sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "@code{sddm} (Vorgabe: @code{sddm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "Das SDDM-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "@code{display-server} (Vorgabe: @code{\"x11\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "Hier muss entweder @code{\"x11\"} oder @code{\"wayland\"} angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-user} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "Wenn es nicht leer ist, enthält dieses Feld das Benutzerkonto, mit dem man automatisch angemeldet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-session} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "Wenn es nicht leer ist, gibt dieses Feld den Namen der @file{.desktop}-Datei an, die bei automatischer Anmeldung für die Sitzung verwendet wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "Xorg, Konfiguration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "{Datentyp} xorg-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des grafischen Anzeigeservers Xorg. Beachten Sie, dass es keinen Xorg-Dienst gibt, sondern der X-Server von einer „Anzeigenverwaltung“ wie GDM, SDDM oder SLiM gestartet wird. Deswegen wird aus der Konfiguration dieser Anzeigenverwaltungen ein @code{xorg-configuration}-Verbundsobjekt konstruiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "@code{modules} (Vorgabe: @code{%default-xorg-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "Dies ist eine Liste von @dfn{Modulpaketen}, die vom Xorg-Server geladen werden — z.B.@: @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard} und so weiter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "@code{fonts} (Vorgabe: @code{%default-xorg-fonts})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "Dies ist eine Liste von Verzeichnissen mit Schriftarten, die zum Schriftartensuchpfad („Font Path“) des Servers hinzugefügt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{drivers} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "Dies muss entweder die leere Liste sein — in diesem Fall wird durch Xorg automatisch ein Grafiktreiber ausgewählt — oder eine Liste von Treibernamen, die in dieser Reihenfolge durchprobiert werden — z.B.@: @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{resolutions} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "Wenn @code{resolutions} die leere Liste ist, wird automatisch durch Xorg eine passende Bildschirmauflösung gewählt. Andernfalls muss hier eine Liste von Bildschirmauflösungen angegeben werden — z.B.@: @code{((1024 768) (640 480))}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "Tastaturbelegung, für Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "Keymap, für Xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "Wenn es auf @code{#f} gesetzt ist, benutzt Xorg die voreingestellte Tastaturbelegung, also normalerweise US English („QWERTY“) für eine PC-Tastatur mit 105 Tasten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "Andernfalls muss hier ein @code{keyboard-layout}-Objekt stehen, das angibt, welche Tastaturbelegung aktiv sein soll, während Xorg läuft. Siehe @ref{Keyboard Layout} für mehr Informationen, wie die Tastaturbelegung angegeben werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-config} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "Dies ist eine Liste von Zeichenketten oder Objekten, die an die Konfigurationsdatei angehängt werden. Mit ihnen wird zusätzlicher Text wortwörtlich zur Konfigurationsdatei hinzugefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "@code{server} (Vorgabe: @code{xorg-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "Dieses Paket stellt den Xorg-Server zur Verfügung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "@code{server-arguments} (Vorgabe: @code{%default-xorg-server-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "Dies ist die Liste der Befehlszeilenargumente, die an den X-Server übergeben werden. Die Vorgabe ist @code{-nolisten tcp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} set-xorg-configuration @var{Konfiguration} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "[@var{login-manager-service-type}] Benennt, welche @var{Konfiguration} die Anmeldeverwaltung (vom Typ @var{login-manager-service-type}) benutzen soll, als ein @code{}-Verbundsobjekt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "Da die Xorg-Konfiguration in die Konfiguration der Anmeldeverwaltung eingebettet ist — z.B.@: in einer @code{gdm-configuration} —, bietet diese Prozedur eine Kurzschreibweise zum Ändern der Xorg-Konfiguration." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} xorg-start-command [@var{Konfiguration}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "Hier wird ein @code{startx}-Skript geliefert, in welchem die Module, Schriftarten usw.@: verfügbar sind, die in der @var{Konfiguration} angegeben wurden. Das Ergebnis soll anstelle von @code{startx} benutzt werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "Normalerweise wird der X-Server von der Anmeldeverwaltung gestartet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} screen-locker-service @var{Paket} [@var{Programm}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "Das @var{Paket} zur Menge der setuid-Programme hinzufügen, worin sich ein Programm zum Sperren des Bildschirms oder ein Bildschirmschoner befinden muss, der mit dem Befehl @var{Programm} gestartet wird, und einen PAM-Eintrag dafür hinzufügen. Zum Beispiel macht" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "das gute alte XlockMore benutzbar." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "Druckerunterstützung mit CUPS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "Das Modul @code{(gnu services cups)} stellt eine Guix-Dienstdefinition für den CUPS-Druckdienst zur Verfügung. Wenn Sie Druckerunterstützung zu einem Guix-System hinzufügen möchten, dann fügen Sie einen @code{cups-service}-Dienst in die Betriebssystemdefinition ein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} cups-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "Der Diensttyp für den CUPS-Druckserver. Als Wert muss eine gültige CUPS-Konfiguration angegeben werden (siehe unten). Um die Voreinstellungen zu verwenden, schreiben Sie einfach nur:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "(service cups-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "Mit der CUPS-Konfiguration stellen Sie die grundlegenden Merkmale Ihrer CUPS-Installation ein: Auf welcher Schnittstelle sie lauscht, wie mit einem fehlgeschlagenen Druckauftrag umzugehen ist, wie viel in Protokolle geschrieben werden soll und so weiter. Um einen Drucker hinzuzufügen, müssen Sie jedoch die URL @url{http://localhost:631} besuchen oder ein Werkzeug wie die Druckereinstellungsdienste von GNOME benutzen. Die Vorgabe ist, dass beim Konfigurieren eines CUPS-Dienstes ein selbstsigniertes Zertifikat erzeugt wird, um sichere Verbindungen mit dem Druckserver zu ermöglichen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "Nehmen wir an, Sie wollen die Weboberfläche von CUPS aktivieren und Unterstützung für Epson-Drucker über das @code{epson-inkjet-printer-escpr}-Paket und für HP-Drucker über das @code{hplip-minimal}-Paket aktivieren. Sie können das auf diese Weise gleich machen (dazu müssen Sie vorher angeben, dass das Modul @code{(gnu packages cups)} benutzt werden soll):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33914,1619 +33850,1619 @@ msgstr "" " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "Anmerkung: Wenn Sie die Qt5-basierte grafische Benutzeroberfläche benutzen möchten, die dem hplip-Paket beiliegt, sollten Sie das @code{hplip}-Paket installieren, entweder in die Konfigurationsdatei Ihres Betriebssystems oder für Ihr Benutzerkonto." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "Im Folgenden sehen Sie die verfügbaren Konfigurationsparameter. Vor jeder Parameterdefinition wird ihr Typ angegeben, zum Beispiel steht @samp{Zeichenketten-Liste foo} für einen Parameter @code{foo}, der als Liste von Zeichenketten angegeben werden muss. Sie können die Konfiguration aber auch in einer einzigen Zeichenkette angeben, wenn Sie eine alte @code{cupsd.conf}-Datei von einem anderen System weiterbenutzen möchten; siehe das Abschnittsende für mehr Details." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "Die verfügbaren @code{cups-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} „package“ cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "Das CUPS-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} „package“-Liste extensions (Vorgabe: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "Treiber und andere Erweiterungen für das CUPS-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} „files-configuration“ files-configuration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "Konfiguration, wo Protokolle abgelegt werden sollen, welche Verzeichnisse für Druckspoolerwarteschlangen benutzt werden sollen und ähnliche Berechtigungen erfordernde Konfigurationsparameter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare Felder einer @code{files-configuration} sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Protokollpfad access-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "Hiermit wird der Dateiname des Zugriffsprotokolls („Access Log“) festgelegt. Wenn ein leerer Name angegeben wird, wird kein Protokoll erzeugt. Der Wert @code{stderr} lässt Protokolleinträge in die Standardfehlerdatei schreiben, wenn das Druckplanungsprogramm im Vordergrund läuft, oder an den Systemprotokolldaemon (also Syslog), wenn es im Hintergrund läuft. Der Wert @code{syslog} bewirkt, dass Protokolleinträge an den Systemprotokolldaemon geschickt werden. Der Servername darf in Dateinamen als die Zeichenkette @code{%s} angegeben werden, so kann etwa @code{/var/log/cups/%s-access_log} angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Dateiname cache-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "Wo CUPS zwischengespeicherte Daten ablegen soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/cache/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette config-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "Gibt die Berechtigungen für alle Konfigurationsdateien an, die das Planungsprogramm schreibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "Beachten Sie, dass auf die Berechtigungen der Datei printers.conf eine Maske gelegt wird, wodurch Zugriffe nur durch das planende Benutzerkonto erlaubt werden (in der Regel der Administratornutzer „root“). Der Grund dafür ist, dass Druckergeräte-URIs manchmal sensible Authentisierungsdaten enthalten, die nicht allgemein auf dem System bekannt sein sollten. Es gibt keine Möglichkeit, diese Sicherheitsmaßnahme abzuschalten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"0640\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Protokollpfad error-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "Hiermit wird der Dateiname des Fehlerprotokolls („Error Log“) festgelegt. Wenn ein leerer Name angegeben wird, wird kein Fehlerprotokoll erzeugt. Der Wert @code{stderr} lässt Protokolleinträge in die Standardfehlerdatei schreiben, wenn das Planungsprogramm im Vordergrund läuft, oder an den Systemprotokolldaemon (also Syslog), wenn es im Hintergrund läuft. Der Wert @code{syslog} bewirkt, dass Protokolleinträge an den Systemprotokolldaemon geschickt werden. Der Servername darf in Dateinamen als die Zeichenkette @code{%s} angegeben werden, so kann etwa @code{/var/log/cups/%s-error_log} angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette fatal-errors" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "Gibt an, bei welchen Fehlern das Druckplanungsprogramm terminieren soll. Die Zeichenketten für die Arten sind:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "Keine Fehler führen zur Beendigung." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "Jeder der im Folgenden aufgeführten Fehler terminiert den Druckplaner." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "browse" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "Fehler bei der Suche während der Initialisierung terminieren den Druckplaner, zum Beispiel wenn keine Verbindung zum DNS-SD-Daemon aufgebaut werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei terminieren den Druckplaner." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "listen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "Fehler beim Lauschen oder Portfehler (entsprechend der Direktiven „Listen“ oder „Port“) terminieren den Druckplaner; ausgenommen sind Fehler bei IPv6 auf Loopback- oder @code{any}-Adressen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "log" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "Fehler beim Erzeugen von Protokolldateien terminieren den Druckplaner." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "permissions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "Falsche Zugriffsberechtigungen auf zum Starten benötigten Dateien terminieren den Druckplaner, zum Beispiel wenn auf gemeinsame TLS-Zertifikats- und Schlüsseldateien von allen lesend zugegriffen werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"all -browse\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck file-device?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "Gibt an, welches Pseudogerät für neue Druckerwarteschlangen benutzt werden kann. Die URI @uref{file:///dev/null} wird immer zugelassen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "Vorgegeben ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "Gibt Namen oder Identifikator der Benutzergruppe an, die zum Ausführen von externen Programmen verwendet wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"lp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "Gibt die Berechtigungen für alle Protokolldateien an, die das Planungsprogramm schreibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"0644\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} log-location page-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "Hiermit wird der Dateiname des Seitenprotokolls („Page Log“) festgelegt. Wenn ein leerer Name angegeben wird, wird kein Seitenprotokoll erzeugt. Der Wert @code{stderr} lässt Protokolleinträge in die Standardfehlerdatei schreiben, wenn das Planungsprogramm im Vordergrund läuft, oder an den Systemprotokolldaemon (also Syslog), wenn es im Hintergrund läuft. Der Wert @code{syslog} bewirkt, dass Protokolleinträge an den Systemprotokolldaemon geschickt werden. Der Servername darf in Dateinamen als die Zeichenkette @code{%s} angegeben werden, so kann etwa @code{/var/log/cups/%s-page_log} angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette remote-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "Gibt den Benutzernamen an, der für unauthentifizierte Zugriffe durch Clients verwendet wird, die sich als der Administratornutzer „root“ anmelden. Vorgegeben ist @code{remroot}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"remroot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Dateiname request-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "Gibt das Verzeichnis an, in dem Druckaufträge und andere Daten zu HTTP-Anfragen abgelegt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/spool/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Isolierung sandboxing" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "Gibt die Stufe der Sicherheitsisolierung („Sandboxing“) an, die auf Druckfilter, Hintergrundsysteme (Backends) und andere Kindprozesse des Planungsprogramms angewandt wird; entweder @code{relaxed} („locker“) oder @code{strict} („strikt“). Diese Direktive wird zurzeit nur auf macOS benutzt/unterstützt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{strict}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Dateiname server-keychain" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "Gibt an, wo TLS-Zertifikate und private Schlüssel gespeichert sind. CUPS wird in diesem Verzeichnis öffentliche und private Schlüssel suchen: @file{.crt}-Dateien für PEM-kodierte Zertifikate und zugehörige @file{.key}-Dateien für PEM-kodierte private Schlüssel." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Dateiname server-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "Gibt das Verzeichnis an, das die Serverkonfigurationsdateien enthält." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck sync-on-close?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "Gibt an, ob das Planungsprogramm fsync(2) aufrufen soll, nachdem es in Konfigurations- oder Zustandsdateien geschrieben hat." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste system-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "Gibt die Benutzergruppe(n) an, die als die @code{@@SYSTEM}-Gruppen für die Authentisierung benutzt werden können." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Dateiname temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "Gibt das Verzeichnis an, in das temporäre Dateien gespeichert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "Gibt den Benutzernamen oder -identifikator an, mit dessen Benutzerkonto externe Programme ausgeführt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "{@code{files-configuration}-Parameter} Zeichenkette set-env" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "Legt die angegebene Umgebungsvariable auf einen Wert (englisch „Value“) fest, die an Kindprozesse übergeben wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"variable value\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zugriffsprotokollstufe access-log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "Gibt an, mit welcher Detailstufe das Protokoll in der AccessLog-Datei geführt wird. Bei der Stufe @code{config} wird protokolliert, wenn Drucker und Klassen hinzugefügt, entfernt oder verändert werden, und wenn auf Konfigurationsdateien zugegriffen oder sie aktualisiert werden. Bei der Stufe @code{actions} wird protokolliert, wenn Druckaufträge eingereicht, gehalten, freigegeben, geändert oder abgebrochen werden sowie alles, was bei @code{config} Protokollierung auslöst. Bei der Stufe @code{all} wird jede Anfrage protokolliert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{actions}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auto-purge-jobs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "Gibt an, ob Daten über den Auftragsverlauf automatisch gelöscht werden sollen, wenn Sie nicht mehr zur Berechnung von Druckkontingenten benötigt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Kommagetrennte-Zeichenketten-Liste browse-dns-sd-sub-types" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "Gibt eine Liste von DNS-SD-Subtypen an, die anderen für jeden geteilten Drucker mitgeteilt werden sollen. Zum Beispiel wird bei @samp{\"_cups\" \"_print\"} den Netzwerk-Clients mitgeteilt, dass sowohl Teilen zwischen CUPS als auch IPP Everywhere unterstützt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"_cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Protokolle-zur-lokalen-Suche browse-local-protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "Gibt an, welche Protokolle zum lokalen Teilen („Freigeben“) von Druckern benutzt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{dnssd}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck browse-web-if?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "Gibt an, ob die Weboberfläche von CUPS anderen mitgeteilt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck browsing?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "Gibt an, ob geteilte Drucker bei Druckersuchen mitgeteilt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette classification" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "Gibt die Geheimhaltungsstufe des Servers an. Jeder gültige Deckblattname („Banner“-Name) kann benutzt werden, einschließlich @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"} und @samp{\"unclassified\"}. Wird kein Deckblatt angegeben, werden Funktionen für sicheres Drucken abgeschaltet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck classify-override?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "Gibt an, ob Nutzer bei einzelnen Druckaufträgen eine andere als die voreingestellte Geheimhaltungsstufe (für das Deckblatt) vorgeben können, indem sie die Option @code{job-sheets} einstellen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Voreingestelle-Authentifizierungsart default-auth-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "Gibt an, wie man nach Voreinstellung authentifiziert wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{Basic}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Voreingestellte-Verschlüsselung default-encryption" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "Gibt an, ob für authentifizierte Anfragen Verschlüsselung benutzt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{Required}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette default-language" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "Gibt an, welche Sprache für Text und Weboberfläche voreingestellt benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"en\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette default-paper-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "Gibt das voreingestellte Papierformat für neue Druckwarteschlangen an. Bei @samp{\"Auto\"} wird eine der Locale entsprechende Voreinstellung gewählt, während bei @samp{\"None\"} kein Papierformat voreingestellt ist. Verfügbare Formatbezeichnungen sind typischerweise @samp{\"Letter\"} oder @samp{\"A4\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"Auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette default-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "Gibt die voreingestellte Zugriffsrichtlinie an, die benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"default\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck default-shared?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "Gibt an, ob lokale Drucker nach Voreinstellung geteilt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl dirty-clean-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "Gibt an, mit welcher Verzögerung Konfigurations- und Zustandsdateien aktualisiert werden sollen. Der Wert 0 lässt die Aktualisierung so bald wie möglich stattfinden, in der Regel nach ein paar Millisekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{30}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Fehlerrichtlinie error-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "Gibt an, wie beim Auftreten eines Fehlers verfahren werden soll. Mögliche Werte sind @code{abort-job}, wodurch der fehlgeschlagene Druckauftrag verworfen wird, @code{retry-job}, wodurch der Druckauftrag später erneut versucht wird, @code{retry-current-job}, wodurch der fehlgeschlagene Druckauftrag sofort erneut versucht wird, und @code{stop-printer}, wodurch der Drucker angehalten wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{stop-printer}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl filter-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "Gibt die Maximalkosten von Filtern an, die nebenläufig ausgeführt werden, wodurch Probleme durch Platten-, Arbeitsspeicher- und Prozessorressourcennutzung minimiert werden können. Eine Beschränkung von 0 deaktiviert die Filterbeschränkung. Ein durchschnittlicher Druck mit einem Nicht-PostScript-Drucker erfordert eine Filterbeschränkung von mindestens ungefähr 200. Ein PostScript-Drucker erfordert eine halb so hohe Filterbeschränkung (100). Wird die Beschränkung unterhalb dieser Schwellwerte angesetzt, kann das Planungsprogramm effektiv nur noch einen einzelnen Druckauftrag gleichzeitig abarbeiten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl filter-nice" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "Gibt die Planungspriorität von Filtern an, die zum Drucken eines Druckauftrags ausgeführt werden. Der nice-Wert kann zwischen 0, der höchsten Priorität, und 19, der niedrigsten Priorität, liegen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Rechnernamensauflösungen host-name-lookups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "Gibt an, ob inverse Namensauflösungen („Reverse Lookups“) bei sich verbindenden Clients durchgeführt werden sollen. Die Einstellung @code{double} lässt @code{cupsd} verifizieren, dass der anhand der Adresse aufgelöste Rechnername zu einer der für den Rechnernamen zurückgelieferten Adressen passt. „Double“-Namensauflösungen verhindern auch, dass sich Clients mit unregistrierten Adressen mit Ihrem Server verbinden können. Setzen Sie diese Option nur dann auf @code{#t} oder @code{double}, wenn es unbedingt notwendig ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl job-kill-delay" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "Gibt die Anzahl an Sekunden an, wie lange vor dem Abwürgen der mit einem abgebrochenen oder gehaltenen Druckauftrag assoziierten Filter- und Hintergrundprozesse (dem „Backend“) gewartet wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl job-retry-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Gibt das Zeitintervall zwischen erneuten Versuchen von Druckaufträgen in Sekunden an. Dies wird in der Regel für Fax-Warteschlangen benutzt, kann aber auch für normale Druckwarteschlangen benutzt werden, deren Fehlerrichtlinie @code{retry-job} oder @code{retry-current-job} ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl job-retry-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Gibt die Anzahl an, wie oft ein Druckauftrag erneut versucht wird. Dies wird in der Regel für Fax-Warteschlangen benutzt, kann aber auch für normale Druckwarteschlangen benutzt werden, deren Fehlerrichtlinie @code{retry-job} oder @code{retry-current-job} ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{5}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck keep-alive?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "Gibt an, ob HTTP-„keep-alive“ für Verbindungen unterstützt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl keep-alive-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "Gibt an, wie lange eine Clientverbindung ohne Aktivität offen bleibt, in Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl limit-request-body" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "Gibt die Maximalgröße von zu druckenden Dateien, IPP-Anfragen und HTML-Formulardaten an. Eine Beschränkung von 0 deaktiviert die Beschränkung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Mehrzeilige-Zeichenketten-Liste listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "Lauscht auf den angegebenen Schnittstellen auf Verbindungen. Gültige Werte haben die Form @var{Adresse}:@var{Port}, wobei die @var{Adresse} entweder eine von eckigen Klammern umschlossene IPv6-Adresse, eine IPv4-Adresse oder @code{*} ist; letztere steht für alle Adressen. Werte können auch Dateinamen lokaler UNIX-Sockets sein. Die Listen-Direktive ähnelt der Port-Direktive, macht es aber möglich, den Zugriff für bestimmte Schnittstellen oder Netzwerke einzuschränken." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl listen-back-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "Gibt die Anzahl ausstehender Verbindungen an, die möglich sein soll. Normalerweise betrifft dies nur sehr ausgelastete Server, die die MaxClients-Beschränkung erreicht haben. Es kann aber auch eine Rolle spielen, wenn versucht wird, gleichzeitig sehr viele Verbindungen herzustellen. Wenn die Beschränkung erreicht wird, sperrt das Betriebssystem den Aufbau weiterer Verbindungen, bis das Druckplanungsprogramm die ausstehenden akzeptieren konnte." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{128}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} „location-access-controls“-Liste location-access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "Gibt eine Liste zusätzlicher Zugriffssteuerungen („Access Controls“) an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{location-access-controls}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "{@code{location-access-controls}-Parameter} Dateiname path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "Gibt den URI-Pfad an, für den die Zugriffssteuerung gilt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{@code{location-access-controls}-Parameter} Zugriffssteuerungs-Liste access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "Zugriffssteuerungen für jeden Zugriff auf diesen Pfad, im selben Format wie die @code{access-controls} bei @code{operation-access-control}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "{@code{location-access-controls}-Parameter} „method-access-controls“-Liste method-access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "Zugriffssteuerungen für methodenspezifische Zugriffe auf diesen Pfad." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{method-access-controls}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "{@code{method-access-controls}-Parameter} Boolescher-Ausdruck reverse?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "Falls dies @code{#t} ist, gelten die Zugriffssteuerungen für alle Methoden außer den aufgelisteten Methoden. Andernfalls gelten sie nur für die aufgelisteten Methoden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "{@code{method-access-controls}-Parameter} Methoden-Liste methods" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "Methoden, für die diese Zugriffssteuerung gilt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{@code{method-access-controls}-Parameter} Zugriffssteuerungs-Liste access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "Zugriffssteuerungsdirektiven als eine Liste von Zeichenketten. Jede Zeichenkette steht für eine Direktive wie z.B.@: @samp{\"Order allow,deny\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl log-debug-history" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "Gibt die Anzahl der Nachrichten zur Fehlersuche an, die für Protokolle vorgehalten werden, wenn ein Fehler in einem Druckauftrag auftritt. Nachrichten zur Fehlersuche werden unabhängig von der LogLevel-Einstellung protokolliert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{100}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Protokollstufe log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "Gibt die Stufe der Protokollierung in die ErrorLog-Datei an. Der Wert @code{none} stoppt alle Protokollierung, während @code{debug2} alles protokollieren lässt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{info}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Protokollzeitformat log-time-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "Gibt das Format von Datum und Uhrzeit in Protokolldateien an. Der Wert @code{standard} lässt ganze Sekunden ins Protokoll schreiben, während bei @code{usecs} Mikrosekunden protokolliert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{standard}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "Gibt die Maximalzahl gleichzeitig bedienter Clients an, die vom Planer zugelassen werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-clients-per-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "Gibt die Maximalzahl gleichzeitiger Clients von derselben Adresse an, die zugelassen werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-copies" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "Gibt die Maximalzahl der Kopien an, die ein Nutzer vom selben Druckauftrag ausdrucken lassen kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{9999}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-hold-time" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "Gibt die maximale Zeitdauer an, die ein Druckauftrag im Haltezustand @code{indefinite} bleiben darf, bevor er abgebrochen wird. Ein Wert von 0 deaktiviert ein Abbrechen gehaltener Druckaufträge." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-jobs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "Gibt die Maximalzahl gleichzeitiger Druckaufträge an, die noch zugelassen wird. Wenn Sie es auf 0 setzen, wird die Anzahl Druckaufträge @emph{nicht} beschränkt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-jobs-per-printer" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "Gibt die Maximalzahl gleichzeitiger Druckaufträge an, die pro Drucker zugelassen werden. Ein Wert von 0 lässt bis zu MaxJobs-viele Druckaufträge pro Drucker zu." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-jobs-per-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "Gibt die Maximalzahl gleichzeitiger Druckaufträge an, die pro Benutzer zugelassen werden. Ein Wert von 0 lässt bis zu MaxJobs-viele Druckaufträge pro Benutzer zu." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-job-time" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "Gibt die maximale Anzahl an, wie oft das Drucken eines Druckauftrags versucht werden kann, bis er abgebrochen wird, in Sekunden. Wenn Sie es auf 0 setzen, wird das Abbrechen „feststeckender“ Druckaufträge deaktiviert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{10800}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-log-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "Gibt die Maximalgröße der Protokolldateien an, bevor sie rotiert werden, in Bytes. Beim Wert 0 wird Protokollrotation deaktiviert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{1048576}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl multiple-operation-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "Gibt die maximale Zeitdauer an, wie lange es zwischen Dateien in einem Druckauftrag mit mehreren Dateien dauern darf, in Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{300}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette page-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "Gibt das Format der Zeilen im PageLog-Seitenprotokoll an. Folgen, die mit Prozentzeichen (@samp{%}) beginnen, werden durch die jeweils zugehörigen Informationen ersetzt, während alle anderen Zeichen wortwörtlich übernommen werden. Die folgenden Prozentfolgen werden erkannt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "%%" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "ein einzelnes Prozentzeichen einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "%@{name@}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "den Wert des angegebenen IPP-Attributs einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "%C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "die Anzahl der Kopien der aktuellen Seite einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "%P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "die aktuelle Seitenzahl einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "%T" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "das aktuelle Datum und Uhrzeit im allgemeinen Protokollformat einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "%j" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "den Druckauftragsidentifikator („Job-ID“) einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "%p" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "den Druckernamen einfügen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "%u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "den Benutzernamen einfügen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "Wird die leere Zeichenkette als Wert angegeben, wird Seitenprotokollierung abgeschaltet. Die Zeichenkette @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} erzeugt ein Seitenprotokoll mit den üblichen Elementen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Umgebungsvariable environment-variables" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "Übergibt die angegebene(n) Umgebungsvariable(n) an Kindprozesse, als Liste von Zeichenketten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} „policy-configuration“-Liste policies" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "Gibt die benannten Zugriffssteuerungsrichtlinien an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{policy-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "Der Name der Richtlinie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} Zeichenkette job-private-access" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Gibt eine Zugriffsliste der privaten Werte eines Druckauftrags an. @code{@@ACL} wird auf die Werte von requesting-user-name-allowed oder requesting-user-name-denied des Druckers abgebildet. @code{@@OWNER} wird auf den Besitzer des Druckauftrags abgebildet. @code{@@SYSTEM} wird auf die Gruppen abgebildet, die im @code{system-group}-Feld der @code{files-config}-Konfiguration aufgelistet sind, aus der die Datei @code{cups-files.conf(5)} erzeugt wird. Zu den anderen möglichen Elementen der Zugriffsliste gehören Namen bestimmer Benutzerkonten und @code{@@@var{Benutzergruppe}}, was für Mitglieder einer bestimmten Benutzergruppe steht. Die Zugriffsliste kann auch einfach als @code{all} oder @code{default} festgelegt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} Zeichenkette job-private-values" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "Gibt die Liste der Druckauftragswerte an, die geschützt werden sollten, oder @code{all}, @code{default} oder @code{none}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} Zeichenkette subscription-private-access" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Gibt eine Zugriffsliste für die privaten Werte eines Abonnements an. @code{@@ACL} wird auf die Werte von requesting-user-name-allowed oder requesting-user-name-denied des Druckers abgebildet. @code{@@OWNER} wird auf den Besitzer des Druckauftrags abgebildet. @code{@@SYSTEM} wird auf die Gruppen abgebildet, die im @code{system-group}-Feld der @code{files-config}-Konfiguration aufgelistet sind, aus der die Datei @code{cups-files.conf(5)} erzeugt wird. Zu den anderen möglichen Elementen der Zugriffsliste gehören Namen bestimmer Benutzerkonten und @code{@@@var{Benutzergruppe}}, was für Mitglieder einer bestimmten Benutzergruppe steht. Die Zugriffsliste kann auch einfach als @code{all} oder @code{default} festgelegt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} Zeichenkette subscription-private-values" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "{@code{policy-configuration}-Parameter} „operation-access-controls“-Liste access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "Zugriffssteuerung durch IPP-Betrieb." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck-oder-Nichtnegative-ganze-Zahl preserve-job-files" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "Gibt an, ob die Dateien eines Druckauftrags (Dokumente) erhalten bleiben, nachdem ein Druckauftrag ausgedruckt wurde. Wenn eine Zahl angegeben wird, bleiben die Dateien des Druckauftrags für die angegebene Zahl von Sekunden nach dem Drucken erhalten. Ein boolescher Wert bestimmt ansonsten, ob sie auf unbestimmte Zeit erhalten bleiben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{86400}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck-oder-Nichtnegative-ganze-Zahl preserve-job-history" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "Gibt an, ob der Druckauftragsverlauf nach dem Drucken eines Druckauftrags erhalten bleibt. Wenn eine Zahl angegeben wird, bleibt der Druckauftragsverlauf für die angegebene Zahl von Sekunden nach dem Drucken erhalten. Bei @code{#t} bleibt der Druckauftragsverlauf so lange erhalten, bis die MaxJobs-Beschränkung erreicht wurde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl reload-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "Gibt an, wie lange vor dem Neustart des Planungsprogramms auf den Abschluss eines Druckauftrages gewartet wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette rip-cache" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "Gibt die maximale Menge an genutztem Arbeitsspeicher für das Konvertieren von Dokumenten in eine Rastergrafik (eine „Bitmap“) für einen Drucker an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"128m\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette server-admin" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "Gibt die E-Mail-Adresse des Serveradministrators an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Rechnernamens-Liste-oder-* server-alias" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "Die ServerAlias-Direktive wird zur Prüfung der HTTP-Host-Kopfzeile benutzt, wenn sich Clients mit dem Planungsprogramm über externe Schnittstellen verbinden. Wenn der besondere Name @code{*} benutzt wird, könnte Ihr System möglicherweise bekannten browserbasierten DNS-Rebinding-Angriffen ausgesetzt werden, selbst wenn auf die Angebote nur über eine Firewall zugegriffen wird. Wenn alternative Namen nicht automatisch erkannt werden, empfehlen wir, jeden alternativen Namen in der ServerAlias-Direktive aufzulisten, statt @code{*} zu benutzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette server-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "Gibt den vollständigen Rechnernamen („Fully-Qualified Host Name“) des Servers an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"localhost\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Server-Tokens server-tokens" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "Gibt an, welche Informationen in der Server-Kopfzeile von HTTP-Antworten vorkommen. @code{None} deaktiviert die Server-Kopfzeile. @code{ProductOnly} liefert @code{CUPS}. @code{Major} liefert @code{CUPS 2}. @code{Minor} liefert @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} liefert @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} liefert @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})}, wobei @var{uname} die Ausgabe des Befehls @code{uname} ist. @code{Full} liefert @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{Minimal}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Mehrzeilige-Zeichenketten-Liste ssl-listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "Lauscht auf den angegebenen Schnittstellen auf verschlüsselte Verbindungen. Gültige Werte haben die Form @var{Adresse}:@var{Port}, wobei die @var{Adresse} entweder eine von eckigen Klammern umschlossene IPv6-Adresse, eine IPv4-Adresse oder @code{*} ist; letztere steht für alle Adressen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} SSL-Optionen ssl-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "Legt Verschlüsselungsoptionen fest. Nach Vorgabe unterstützt CUPS nur Verschlüsselung mit TLS v1.0 oder höher mit bekannten, sicheren „Cipher Suites“. Es ist weniger sicher, Optionen mit @code{Allow} („erlauben“) zu verwenden, und es erhöht die Sicherheit, Optionen mit @code{Deny} („verweigern“) zu benutzen. Die Option @code{AllowRC4} aktiviert die 128-Bit-RC4-Cipher-Suites, die manche alten Clients brauchen. Die Option @code{AllowSSL3} aktiviert SSL v3.0, das manche alte Clients brauchen, die TLS v1.0 nicht implementieren. Die Option @code{DenyCBC} deaktiviert alle CBC-Cipher-Suites. Die Option @code{DenyTLS1.0} deaktiviert Unterstützung für TLS v1.0 — dadurch wird TLS v1.1 zur kleinsten noch unterstützten Protokollversion." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck strict-conformance?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "Gibt an, ob das Druckplanungsprogramm von Clients fordert, dass sie sich strikt an die IPP-Spezifikationen halten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "Gibt die Zeitbeschränkung für HTTP-Anfragen an, in Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "{@code{cups-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck web-interface?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "Gibt an, ob die Weboberfläche zur Verfügung gestellt wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "Mittlerweile denken Sie wahrscheinlich: „Ich bitte dich, Guix-Handbuch, ich mag dich, aber kannst du jetzt bitte mit den Konfigurationsoptionen aufhören?“ Damit hätten Sie recht. Allerdings sollte ein weitere Punkt noch erwähnt werden: Vielleicht haben Sie eine bestehende @code{cupsd.conf}, die Sie verwenden möchten. In diesem Fall können Sie eine @code{opaque-cups-configuration} als die Konfiguration eines @code{cups-service-type} übergeben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{opaque-cups-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{@code{opaque-cups-configuration}-Parameter} „package“ cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "{@code{opaque-cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette cupsd.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "Der Inhalt der Datei @code{cupsd.conf} als eine Zeichenkette." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "{@code{opaque-cups-configuration}-Parameter} Zeichenkette cups-files.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "Der Inhalt der Datei @code{cups-files.conf} als eine Zeichenkette." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "Wenn Ihre @code{cupsd.conf} und @code{cups-files.conf} zum Beispiel in Zeichenketten mit dem entsprechenden Namen definiert sind, könnten Sie auf diese Weise einen CUPS-Dienst instanziieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -35540,238 +35476,238 @@ msgstr "" " (cups-files.conf cups-files.conf)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "Das Modul @code{(gnu services desktop)} stellt Dienste zur Verfügung, die meistens bei „Desktop“-Einrichtungen für grafische Nutzung praktisch sind — also auf einer Maschine mit einem grafischem Anzeigeserver, vielleicht mit einer grafischen Benutzeroberfläche, usw. Im Modul werden auch Dienste definiert, die bestimmte Arbeitsumgebungen wie GNOME, Xfce oder MATE bereitstellen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "Um es einfacher zu machen, definiert das Modul auch eine Variable mit denjenigen Diensten, die man auf einer Maschine mit einer grafischen Umgebung und Netzwerkunterstützung erwarten würde:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "{Scheme-Variable} %desktop-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "Dies ist eine Liste von Diensten, die @code{%base-services} ergänzt und weitere Dienste hinzufügt oder bestehende anpasst, um für eine normale „Desktop“-Nutzung geeignet zu sein." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "Insbesondere wird eine grafische Anmeldeverwaltung hinzugefügt (siehe @ref{X Window, @code{gdm-service-type}}), ebenso Programme zur Bildschirmsperre, ein Werkzeug zur Netzwerkverwaltung (siehe @ref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) mit Unterstützung für Modems (siehe @ref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), Energieverbrauchs- und Farbverwaltungsdienste, Anmeldungs- und Sitzungsverwaltung über @code{elogind}, der Berechtigungsdienst Polkit, der Ortungsdienst GeoClue, der AccountsService-Daemon, mit dem autorisierte Benutzer Systempasswörter ändern können, ein NTP-Client (siehe @ref{Networking Services}) und der Avahi-Daemon. Außerdem wird der Name Service Switch konfiguriert, damit er @code{nss-mdns} benutzt (siehe @ref{Name Service Switch, mDNS})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "Die @code{%desktop-services}-Variable kann als das @code{services}-Feld einer @code{operating-system}-Deklaration genutzt werden (siehe @ref{operating-system Reference, @code{services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "Daneben können die Prozeduren @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} und @code{enlightenment-desktop-service-type} jeweils GNOME, Xfce, MATE und/oder Enlightenment zu einem System hinzufügen. „GNOME hinzufügen“ bedeutet, dass Dienste auf Systemebene wie z.B.@: Hilfsprogramme zur Anpassung der Hintergrundbeleuchtung und des Energieverbrauchs zum System hinzugefügt werden und @code{polkit} und @code{dbus} entsprechend erweitert werden, wodurch GNOME mit erhöhten Berechtigungen auf eine begrenzte Zahl von speziellen Systemschnittstellen zugreifen kann. Zusätzlich bedeutet das Hinzufügen eines durch @code{gnome-desktop-service-type} erzeugten Dienstes, dass das GNOME-Metapaket ins Systemprofil eingefügt wird. Genauso wird beim Einfügen des Xfce-Dienstes nicht nur das @code{xfce}-Metapaket zum Systemprofil hinzugefügt, sondern dem Thunar-Dateiverwaltungsprogramm wird auch die Berechtigung gegeben, ein Fenster mit Administratorrechten zu öffnen, wenn der Benutzer sich mit dem Administratorpasswort über die standardmäßige grafische Oberfläche von Polkit authentisiert. „MATE hinzufügen“ bedeutet, dass @code{polkit} und @code{dbus} entsprechend erweitert werden, wodurch MATE mit erhöhten Berechtigungen auf eine begrenzte Zahl von speziellen Systemschnittstellen zugreifen kann. Zusätzlich bedeutet das Hinzufügen eines durch @code{mate-desktop-service-type} erzeugten Dienstes, dass das MATE-Metapaket ins Systemprofil eingefügt wird. „Enlightenment hinzufügen“ bedeutet, dass @code{dbus} entsprechend erweitert wird und mehrere Binärdateien von Enlightenment als setuid eingerichtet werden, wodurch das Programm zum Sperren des Bildschirms und andere Funktionen von Enlightenment wie erwartet funktionieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "Die Arbeitsumgebungen in Guix benutzen standardmäßig den Xorg-Anzeigeserver. Falls Sie das neuere Anzeigeserverprotokoll namens Wayland benutzen möchten, müssen Sie den Dienst @code{sddm-service} anstelle von GDM für die grafische Anmeldeverwaltung einrichten. Dann sollten Sie in SDDM die Sitzung „GNOME (Wayland)“ auswählen. Alternativ können Sie auch versuchen, GNOME mit Wayland manuell aus einer Konsole (TTY) mit dem Befehl „XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session“ zu starten. Derzeit wird Wayland nur von GNOME unterstützt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gnome-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, der die @uref{https://www.gnome.org, GNOME-Arbeitsumgebung} bereitstellt. Sein Wert ist ein @code{gnome-desktop-configuration}-Objekt (siehe unten)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "Dieser Dienst fügt das @code{gnome}-Paket zum Systemprofil hinzu und erweitert Polkit um die von @code{gnome-settings-daemon} benötigten Aktionen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "{Datentyp} gnome-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "Verbundsobjekt für die Konfiguration der GNOME-Arbeitsumgebung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "@code{gnome} (Vorgabe: @code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "Welches GNOME-Paket benutzt werden soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} xfce-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Der Typ des Dienstes, um die @uref{https://xfce.org/, Xfce-Arbeitsumgebung} auszuführen. Sein Wert ist ein @code{xfce-desktop-configuration}-Objekt (siehe unten)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "Dieser Dienst fügt das Paket @code{xfce} zum Systemprofil hinzu und erweitert Polkit, damit @code{thunar} befähigt wird, das Dateisystem aus einer Benutzersitzung heraus mit Administratorrechten zu bearbeiten, nachdem sich der Benutzer mit dem Administratorpasswort authentisiert hat." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "Bedenken Sie, dass @code{xfce4-panel} und seine Plugin-Pakete in dasselbe Profil installiert werden sollten, um sicherzugehen, dass sie kompatibel sind. Wenn Sie diesen Dienst benutzen, sollten Sie zusätzliche Plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin} usw.) ins @code{packages}-Feld Ihres @code{operating-system} eintragen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "{Datentyp} xfce-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "Verbundstyp für Einstellungen zur Xfce-Arbeitsumgebung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce} (Vorgabe: @code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "Das Xfce-Paket, was benutzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} mate-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, um die @uref{https://mate-desktop.org/, MATE-Arbeitsumgebung} auszuführen. Sein Wert ist ein @code{mate-desktop-configuration}-Objekt (siehe unten)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "Dieser Dienst fügt das Paket @code{mate} ins Systemprofil ein und erweitert Polkit um die Aktionen aus dem @code{mate-settings-daemon}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "{Datentyp} mate-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "Verbundstyp für die Einstellungen der MATE-Arbeitsumgebung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "@code{mate} (Vorgabe: @code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "Das MATE-Paket, was benutzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} lxqt-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, um die @uref{https://lxqt.github.io, LXQt-Arbeitsumgebung} auszuführen. Sein Wert ist ein @code{lxqt-desktop-configuration}-Objekt (siehe unten)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "Dieser Dienst fügt das Paket @code{lxqt} ins Systemprofil ein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "{Datentyp} lxqt-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "Verbundstyp für Einstellungen zur LXQt-Arbeitsumgebung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "@code{lxqt} (Vorgabe: @code{lxqt})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "Das LXQT-Paket, was benutzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} enlightenment-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "Liefert einen Dienst, der das @code{enlightenment}-Paket zum Systemprofil hinzufügt und D-Bus mit den Aktionen aus @code{efl} erweitert." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "{Datentyp} enlightenment-desktop-service-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "@code{enlightenment} (Vorgabe: @code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "Das Enlightenment-Paket, was benutzt werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "Weil die Desktopdienste GNOME, Xfce und MATE so viele Pakete ins System mitnehmen, gehören diese nicht zu den Vorgaben in der @code{%desktop-services}-Variablen. Um GNOME, Xfce oder MATE hinzuzufügen, benutzen Sie einfach @code{cons} zum Anhängen an die @code{%desktop-services} im @code{services}-Feld Ihrer @code{operating-system}-Deklaration:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -35795,576 +35731,576 @@ msgstr "" " …)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "Diese Arbeitsumgebungen stehen dann im grafischen Anmeldefenster zur Auswahl." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "Die eigentlichen Dienstdefinitionen, die in @code{%desktop-services} stehen und durch @code{(gnu services dbus)} und @code{(gnu services desktop)} zur Verfügung gestellt werden, werden im Folgenden beschrieben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "{Scheme-Prozedur} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "Liefert einen Dienst, der den „Systembus“ mit @var{dbus} ausführt, mit Unterstützung für die als @var{services} übergebenen Dienste." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} ist eine Einrichtung zur Interprozesskommunikation. Deren Systembus wird benutzt, damit Systemdienste miteinander kommunizieren können und damit sie bei systemweiten Ereignissen benachrichtigt werden können." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "Als @var{services} muss eine Liste von Paketen übergeben werden, die ein Verzeichnis @file{etc/dbus-1/system.d} mit zusätzlichen D-Bus-Konfigurations- und Richtliniendateien enthalten. Damit zum Beispiel der Avahi-Daemon den Systembus benutzen kann, muss @var{services} gleich @code{(list avahi)} sein." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} elogind-service [#:config @var{Konfiguration}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "Liefert einen Dienst, der den Anmelde- und Sitzungsdaemon @code{elogind} ausführt. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} stellt eine D-Bus-Schnittstelle bereit, über die ausgelesen werden kann, welche Benutzer angemeldet sind und welche Sitzungen sie geöffnet haben, und außerdem das System in Bereitschaft versetzt werden kann, der Bereitschaftsmodus unterdrückt werden kann, das System neu gestartet werden kann und anderes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "Die meisten Energieereignisse auf Systemebene in einem Rechner werden von elogind behandelt, wie etwa ein Versetzen des Systems in Bereitschaft, wenn der Rechner zugeklappt wird, oder ein Herunterfahren beim Drücken des Stromschalters." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "Das @var{config}-Schlüsselwort gibt die Konfiguration für elogind an und sollte das Ergebnis eines Aufrufs von @code{(elogind-configuration (@var{Parameter} @var{Wert})...)} sein. Verfügbare Parameter und ihre Vorgabewerte sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "kill-user-processes?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "#f" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "kill-only-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "()" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "kill-exclude-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "(\"root\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "inhibit-delay-max-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "5" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "handle-power-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "poweroff" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "handle-suspend-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "suspend" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "handle-hibernate-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "hibernate" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "handle-lid-switch" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "handle-lid-switch-docked" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "ignore" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "handle-lid-switch-external-power" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "power-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "suspend-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "hibernate-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "lid-switch-ignore-inhibited?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "#t" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "holdoff-timeout-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "30" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "idle-action" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "idle-action-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "(* 30 60)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "runtime-directory-size-percent" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "10" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "runtime-directory-size" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "remove-ipc?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "suspend-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "suspend-mode" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "hibernate-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "(\"disk\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "hibernate-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"platform\" \"shutdown\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "hybrid-sleep-state" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "hybrid-sleep-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "{Scheme-Prozedur} accountsservice-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Liefert einen Dienst, der AccountsService ausführt. Dabei handelt es sich um einen Systemdienst, mit dem verfügbare Benutzerkonten aufgelistet und deren Passwörter geändert werden können, und Ähnliches. AccountsService arbeitet mit PolicyKit zusammen, um es Benutzern ohne besondere Berechtigungen zu ermöglichen, ihre Systemkonfiguration zu ändern. Siehe @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, den Webauftritt von AccountsService} für weitere Informationen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "Das Schlüsselwortargument @var{accountsservice} gibt das @code{accountsservice}-Paket an, das als Dienst verfügbar gemacht wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "{Scheme-Prozedur} polkit-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "[#:polkit @var{polkit}] Liefert einen Dienst, der @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit als Dienst zur Verwaltung von Berechtigungen} ausführt, wodurch Systemadministratoren auf strukturierte Weise den Zugang zu „privilegierten“ Operationen gewähren können, die erweiterte Berechtigungen erfordern. Indem der Polkit-Dienst angefragt wird, kann eine mit Berechtigungen ausgestattete Systemkomponente die Information erhalten, ob normalen Benutzern Berechtigungen gewährt werden dürfen. Zum Beispiel kann einer normalen Nutzerin die Berechtigung gegeben werden, das System in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, unter der Voraussetzung, dass sie lokal vor Ort angemeldet ist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "{Scheme-Variable} polkit-wheel-service" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "Dieser Dienst richtet die @code{wheel}-Benutzergruppe als Administratoren für den Polkit-Dienst ein. Der Zweck davon ist, dass Benutzer in der @code{wheel}-Benutzergruppe nach ihren eigenen Passwörtern gefragt werden statt dem Passwort des Administratornutzers @code{root}, wenn sie administrative Tätigkeiten durchführen, ähnlich dem, wie sich @code{sudo} verhält." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} upower-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "Typ des Dienstes, der @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}} ausführt, ein Programm zur systemweiten Überwachung des Energieverbrauchs und der Akkuladung. Er hat die angegebenen Konfigurationseinstellungen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "Er implementiert die D-Bus-Schnittstelle @code{org.freedesktop.UPower}. Insbesondere wird UPower auch von GNOME benutzt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "{Datentyp} upower-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration von UPower." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "@code{upower} (Vorgabe: @var{upower})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "Das Paket, das für @code{upower} benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{watts-up-pro?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "Aktiviert das Watts-Up-Pro-Gerät." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{poll-batteries?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "Aktiviert das regelmäßige Abfragen des Kernels bezüglich Änderungen am Stand der Akku-Ladung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-lid?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "Ignorieren, ob der Rechner zugeklappt ist. Das kann gewünscht sein, wenn Auf- und Zuklappen nicht richtig erkannt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-percentage-for-policy?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "Ob sich die Richtlinie am Akku-Ladestand in Prozent orientieren soll. Die Vorgabe ist, sich an der verbleibenden Zeit zu orientieren. Wenn Sie sie auf @code{#t} ändern, dient der Prozentstand als Orientierung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "@code{percentage-low} (Vorgabe: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#t} gesetzt ist, wird hiermit der Prozentstand festgelegt, ab dem der Akku-Ladestand als niedrig gilt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "@code{percentage-critical} (Vorgabe: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#t} gesetzt ist, wird hiermit der Prozentstand festgelegt, ab dem der Akku-Ladestand als kritisch gilt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "@code{percentage-action} (Vorgabe: @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#t} gesetzt ist, wird hiermit der Prozentstand festgelegt, ab dem Maßnahmen eingeleitet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "@code{time-low} (Vorgabe: @code{1200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#f} gesetzt ist, wird hiermit die verbleibende Zeit in Sekunden festgelegt, ab der der Akku-Ladestand als niedrig gilt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "@code{time-critical} (Vorgabe: @code{300})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#f} gesetzt ist, wird hiermit die verbleibende Zeit in Sekunden festgelegt, ab der der Akku-Ladestand als kritisch gilt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "@code{time-action} (Vorgabe: @code{120})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "Wenn @code{use-percentage-for-policy?} auf @code{#f} gesetzt ist, wird hiermit die verbleibende Zeit in Sekunden festgelegt, ab der Maßnahmen eingeleitet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "@code{critical-power-action} (Vorgabe: @code{'hybrid-sleep})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "Welche Maßnahme eingeleitet wird, wenn die @code{percentage-action} oder @code{time-action} erreicht wurde (je nachdem, wie @code{use-percentage-for-policy?} eingestellt wurde)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "Mögliche Werte sind:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "'power-off" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "'hibernate" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "@code{'hybrid-sleep}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "Liefert einen Dienst für @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, einen Daemon zur @dfn{Datenträgerverwaltung}, der Benutzeroberflächen mit Benachrichtigungen und Möglichkeiten zum Einbinden und Aushängen von Datenträgern versorgt. Zu den Programmen, die mit UDisks kommunizieren, gehört der Befehl @command{udisksctl}, der Teil von UDisks ist, sowie GNOME Disks. Beachten Sie, dass Udisks über den Befehl @command{mount} funktioniert; man kann damit also nur die Dateisystemwerkzeuge benutzen, die ins Systemprofil installiert sind. Wenn Sie also NTFS-Dateisysteme zum Lesen und Schreiben öffnen können möchten, müssen Sie @code{ntfs-3g} systemweit installiert haben." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} colord-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, der @command{colord} ausführt. Dabei handelt es sich um einen Systemdienst mit einer D-Bus-Schnittstelle, um die Farbprofile von Ein- und Ausgabegeräten wie Bildschirmen oder Scannern zu verwalten. Insbesondere wird colord vom grafischen GNOME-Farbverwaltungswerkzeug benutzt. Siehe @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, den Webauftritt von colord} für weitere Informationen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "Scanner, Zugriff auf" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "Mit diesem Dienst wird Zugriff auf Scanner über @uref{http://www.sane-project.org, SANE} möglich, indem er die nötigen udev-Regeln installiert. Er ist Teil von @code{%desktop-services} (siehe @ref{Desktop Services}) und verwendet in den Vorgabeeinstellungen das Paket @code{sane-backends-minimal} (siehe unten) für die Hardwareunterstützung." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "{Scheme-Variable} sane-backends-minimal" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "Das vorgegebene Paket, das durch den @code{sane-service-type} installiert wird. Es unterstützt viele aktuelle Scanner." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "{Scheme-Variable} sane-backends" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "Dieses Paket bietet Unterstützung für alle Scanner, die @code{sane-backends-minimal} unterstützt, und außerdem für ältere Hewlett-Packard-Scanner, die das Paket @code{hplip} unterstützt. Um es auf einem System zu benutzen, das auf den @code{%desktop-services} aufbaut, können Sie @code{modify-services} benutzen (siehe @ref{Service Reference, @code{modify-services}}), etwa so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -36386,7 +36322,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -36403,7 +36339,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -36415,214 +36351,214 @@ msgstr "" " (services %my-desktop-services)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "{Scheme-Prozedur} geoclue-application Name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "Liefert eine Konfiguration, mit der eine Anwendung auf Ortungsdaten von GeoClue zugreifen kann. Als @var{Name} wird die Desktop-ID der Anwendung angegeben, ohne die Pfadkomponente mit @code{.desktop}-Endung. Wenn @var{allowed?} wahr ist, hat die Anwendung standardmäßig Zugriff auf Ortungsinformationen. Der boolesche Wert @var{system?} zeigt an, ob die Anwendung eine Systemkomponente ist oder nicht. Zum Schluss wird für @var{users} eine Liste von Benutzeridentifikatoren (UIDs) aller Benutzerkonten angegeben, für die diese Anwendung Zugriff auf Ortungsinformationen gewährt bekommt. Eine leere Benutzerliste bedeutet, dass dies für alle Benutzer gewährt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "{Scheme-Variable} %standard-geoclue-applications" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "Die Standardliste wohlbekannter GeoClue-Anwendungskonfigurationen, mit der das GNOME-Werkzeug für Datum und Uhrzeit die Berechtigung bekommt, den aktuellen Ort abzufragen, um die Zeitzone festzulegen, und die Webbrowser IceCat und Epiphany Ortsinformationen abfragen dürfen. IceCat und Epiphany fragen beide zuerst beim Benutzer nach, bevor sie einer Webseite gestatten, den Ort des Benutzer abzufragen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Liefert einen Dienst, der den Ortungsdienst GeoClue ausführt. Dieser Dienst bietet eine D-Bus-Schnittstelle an, mit der Anwendungen Zugriff auf den physischen Ort eines Benutzers anfragen können, und optional Informationen in Online-Ortsdatenbanken eintragen können. Siehe @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, den Webauftritt von GeoClue} für weitere Informationen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "[@w{#:auto-enable? #f}] Liefert einen Dienst, der den @command{bluetoothd}-Daemon ausführt, welcher alle Bluetooth-Geräte verwaltet, und eine Reihe von D-Bus-Schnittstellen zur Verfügung stellt. Wenn AUTO-ENABLE? wahr ist, wird die Bluetooth-Steuerung automatisch beim Hochfahren gestartet, was sich als nützlich erweisen kann, wenn man eine Bluetooth-Tastatur oder -Maus benutzt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "Benutzer müssen zur @code{lp}-Benutzergruppe gehören, damit sie Zugriff auf den D-Bus-Dienst bekommen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gnome-keyring-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes, der den @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME-Schlüsselbund} bereitstellt. Sein Wert ist ein @code{gnome-keyring-configuration}-Objekt (siehe unten)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "Dieser Dienst fügt das @code{gnome-keyring}-Paket zum Systemprofil hinzu und erweitert PAM um Einträge zur Nutzung von @code{pam_gnome_keyring.so}, wodurch der Schlüsselbund von Nutzern entsperrt wird, wenn sie sich anmelden, und passwd auch das Passwort des Schlüsselbunds festlegt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "{Datentyp} gnome-keyring-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "Verbundsobjekt für die Konfiguration des GNOME-Schlüsselbunddienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "@code{keyring} (Vorgabe: @code{gnome-keyring})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "Welches GNOME-Schlüsselbund-Paket benutzt werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "pam-services" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "Eine Liste von Paaren aus @code{(@var{Dienst} . @var{Typ})}, die zu erweiternde PAM-Dienste bezeichnen. Dabei steht @var{Dienst} für den Namen eines bestehenden Dienstes, der erweitert werden soll, und als @var{Typ} kann @code{login} oder @code{passwd} angegeben werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "Wenn @code{login} angegeben wird, wird ein optionales @code{pam_gnome_keyring.so} zum Auth-Block ohne Argumente und zum Session-Block mit @code{auto_start} hinzugefügt. Wenn @code{passwd} angegeben wird, wird ein optionales @code{pam_gnome_keyring.so} zum Password-Block ohne Argumente hinzugefügt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "Der vorgegebene Inhalt ist „gdm-password“ mit dem Wert @code{login} und „passwd“ mit dem Wert @code{passwd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "Sound-Unterstützung" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "PulseAudio, Sound-Unterstützung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "Das Modul @code{(gnu services sound)} stellt einen Dienst zur Verfügung, um das Advanced-Linux-Sound-Architecture-System (ALSA) zu konfigurieren, so dass PulseAudio als bevorzugter ALSA-Ausgabetreiber benutzt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} alsa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "Dies ist der Typ des Dienstes für das als @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)} bekannte System, das die Konfigurationsdatei @file{/etc/asound.conf} erzeugt. Der Wert für diesen Diensttyp ist ein @command{alsa-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "(service alsa-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "Siehe die folgenden Details zur @code{alsa-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "{Datentyp} alsa-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration für den Dienst @code{alsa-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "@code{alsa-plugins} (Vorgabe: @var{alsa-plugins})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "@code{alsa-plugins}-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{pulseaudio?} (Vorgabe: @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "Ob ALSA-Anwendungen transparent den @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio-Audioserver} benutzen sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "Wenn PulseAudio benutzt wird, können Sie gleichzeitig mehrere Anwendungen mit Tonausgabe ausführen und sie unter anderem mit @command{pavucontrol} einzeln einstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "@code{extra-options} (Vorgabe: @var{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "Die Zeichenkette, die an die Datei @file{/etc/asound.conf} angehängt werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "Wenn einzelne Benutzer von ALSAs Systemkonfiguration abweichende Einstellungen vornehmen möchten, können Sie das mit der Konfigurationsdatei @file{~/.asoundrc} tun:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -36638,7 +36574,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -36662,7 +36598,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -36680,7 +36616,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -36698,104 +36634,104 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "Siehe @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} für die Details." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pulseaudio-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @url{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio-Soundserver}. Mit ihm können die Voreinstellungen systemweit abgeändert werden. Dazu benutzen Sie eine @code{pulseaudio-configuration}, siehe unten." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "Durch diesen Dienst werden Einstellungen vorgenommen, die Vorrang vor den Konfigurationsdateien des Benutzers haben. Wenn PulseAudio Konfigurationsdateien in @file{~/.config/pulse} beachten soll, müssen Sie die Umgebungsvariablen @env{PULSE_CONFIG} und @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in Ihrer @file{~/.bash_profile} deaktivieren." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "Dieser Dienst sorgt alleine noch nicht dafür, dass auf ihrer Maschine das @code{pulseaudio}-Paket vorliegt. Er fügt bloß Konfigurationsdateien dafür hinzu, wie im Folgenden beschrieben. Für den (zugegebenermaßen unwahrscheinlichen) Fall, dass Ihnen ein @code{pulseaudio}-Paket fehlt, möchten Sie es vielleicht durch den oben genannten @code{alsa-service-type} aktivieren." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "{Datentyp} pulseaudio-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration für den Dienst @code{pulseaudio-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "@code{client-conf} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "Eine Liste der Einstellungen, die in @file{client.conf} vorgenommen werden. Hierfür wird eine Liste von entweder Zeichenketten oder Symbol-Wert-Paaren akzeptiert. Eine Zeichenkette wird so, wie sie ist, eingefügt, mit einem Zeilenumbruch danach. Ein Paar wird als „Schlüssel = Wert“ formatiert, auch hier gefolgt von einem Zeilenumbruch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "@code{daemon-conf} (Vorgabe: @code{'((flat-volumes . no))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "Eine Liste der Einstellungen, die in @file{daemon.conf} vorgenommen werden, im gleichen Format wie @var{client-conf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "@code{script-file} (Vorgabe: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "Welche Skriptdatei als @file{default.pa} verwendet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "@code{system-script-file} (Vorgabe: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "Welche Skriptdatei als @file{system.pa} verwendet werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ladspa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "Der Diensttyp für den Dienst, der die @var{LADSPA_PATH}-Variable festlegt, damit sie beachtende Programme, z.B.@: PulseAudio, LADSPA-Plugins laden können." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "Das folgende Beispiel wird den Dienst so einrichten, dass Module aus dem @code{swh-plugins}-Paket aktiviert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -36805,34 +36741,34 @@ msgstr "" " (ladspa-configuration (plugins (list swh-plugins))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "Siehe @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} für die Details." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "SQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "Das Modul @code{(gnu services databases)} stellt die folgenden Dienste zur Verfügung." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "Das folgende Beispiel zeigt einen PostgreSQL-Dienst in seiner Vorgabekonfiguration." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -36844,17 +36780,17 @@ msgstr "" " (postgresql postgresql-10)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "Wenn diese Dienste nicht starten können, ist vielleicht bereits ein inkompatibler Datenbankverbund („Cluster“) in @var{data-directory} vorhanden. Ändern Sie dann den Wert dafür (oder falls Sie den Verbund nicht mehr brauchen, löschen Sie @var{data-directory} einfach) und starten Sie den Dienst neu." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "Nach Voreinstellung müssen sich normale Benutzerkonten des Guix-Systems, die mit PostgreSQL kommunizieren, sogenannte „Peers“, zunächst authentifizieren. Allerdings ist für das @code{postgres}-Benutzerkonto keine Shell eingestellt, wodurch keine @code{psql}-Befehle durch diesen Benutzer ausgeführt werden können. Um @code{psql} benutzen zu können, können Sie sich vorläufig als der @code{postgres}-Nutzer unter Angabe einer Shell anmelden, ein Konto für einen PostgreSQL-Administrator (einen „Superuser“) mit demselben Namen wie einer der Benutzer des Systems einrichten und dann die zugehörige Datenbank erstellen." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -36866,101 +36802,101 @@ msgstr "" "createdb $BENUTZER_ANMELDENAME # muss angepasst werden\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "{Datentyp} postgresql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "Der Datentyp repräsentiert die Konfiguration für den @code{postgresql-service-type}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "postgresql" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "Das PostgreSQL-Paket, was für diesen Dienst benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{5432})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "Der Port, auf dem PostgreSQL lauschen soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "Welche Regions- und Spracheinstellung („Locale“) beim Erstellen des Datenbankverbunds voreingestellt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{(postgresql-config-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "Aus welcher Konfigurationsdatei die Laufzeitkonfiguration von PostgreSQL geladen werden soll. Vorgegeben ist, die Einstellungen aus einem postgresql-config-file-Verbundsobjekt mit Vorgabewerten zu nehmen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "@code{log-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/log/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "In welchem Verzeichnis die Ausgabe von @command{pg_ctl} in eine Datei namens @code{\"pg_ctl.log\"} geschrieben wird. Diese Datei kann zum Beispiel dabei helfen, Fehler in der Konfiguration von PostgreSQL zu finden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "@code{data-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Daten gespeichert werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extension-packages} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "PostgreSQL-Erweiterungspakete" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "Zusätzliche Erweiterungen werden aus den unter @var{extension-packages} aufgeführten Paketen geladen. Erweiterungen sind zur Laufzeit verfügbar. Zum Beispiel kann ein Nutzer den postgresql-service-Dienst wie in diesem Beispiel konfigurieren, um eine geografische Datenbank mit Hilfe der @code{postgis}-Erweiterung zu erzeugen:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "postgis" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -36970,7 +36906,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -37000,12 +36936,12 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "Dann wird die Erweiterung sichtbar und Sie können eine leere geografische Datenbak auf diese Weise initialisieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -37021,23 +36957,23 @@ msgstr "" "> create extension postgis_topology;\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "Es ist nicht notwendig, dieses Feld für contrib-Erweiterungen wie hstore oder dblink hinzuzufügen, weil sie bereits durch postgresql geladen werden können. Dieses Feld wird nur benötigt, um Erweiterungen hinzuzufügen, die von anderen Paketen zur Verfügung gestellt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "{Datentyp} postgresql-config-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "Der Datentyp, der die Konfigurationsdatei von PostgreSQL repräsentiert. Wie im folgenden Beispiel gezeigt, kann er benutzt werden, um die Konfiguration von PostgreSQL anzupassen. Es sei darauf hingewiesen, dass Sie jeden beliebigen G-Ausdruck oder Dateinamen anstelle dieses Verbunds angeben können, etwa wenn Sie lieber eine bestehende Konfigurationsdatei benutzen möchten." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -37079,77 +37015,77 @@ msgstr "" " (\"log_directory\" \"/var/log/postgresql\")))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "@code{log-destination} (Vorgabe: @code{\"syslog\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "Welche Protokollierungsmethode für PostgreSQL benutzt werden soll. Hier können mehrere Werte kommagetrennt angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "@code{hba-file} (Vorgabe: @code{%default-postgres-hba})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "Ein Dateiname oder G-Ausdruck für die Konfiguration der Authentifizierung durch den Server („Host-based Authentication“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "@code{ident-file} (Vorgabe: @code{%default-postgres-ident})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "Ein Dateiname oder G-Ausdruck für die Konfiguration der Benutzernamensabbildung („User name mapping“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{socket-directory} (Vorgabe: @code{#false})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "Gibt an, in welchem Verzeichnis der oder die Unix-Socket(s) zu finden sind, auf denen PostgreSQL auf Verbindungen von Client-Anwendungen lauscht. Ist dies auf @code{\"\"} gesetzt, so lauscht PostgreSQL auf gar keinem Unix-Socket, so dass Verbindungen zum Server nur mit TCP/IP-Sockets aufgebaut werden können." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "Der Vorgabewert @code{#false} bedeutet, dass der voreingestellte Wert von PostgreSQL benutzt wird. Derzeit ist die Voreinstellung @samp{/tmp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "Eine Liste zusätzlicher Schlüssel-Wert-Kombinationen, die in die PostgreSQL-Konfigurationsdatei aufgenommen werden sollen. Jeder Eintrag in der Liste muss eine Liste von Listen sein, deren erstes Element dem Schlüssel entspricht und deren übrige Elemente die Werte angeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "Als Werte können Zahlen, Boolesche Ausdrücke oder Zeichenketten dienen. Sie werden auf die Parametertypen von PostgreSQL, @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} und @code{Enumerated}, abgebildet, die @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, hier} beschrieben werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} postgresql-role-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "Mit diesem Dienst können PostgreSQL-Rollen und -Datenbanken erzeugt werden, nachdem der PostgreSQL-Dienst gestartet worden ist. Hier ist ein Beispiel, wie man ihn benutzt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -37167,12 +37103,12 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "Dieser Dienst kann mit weiteren Rollen erweitert werden, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -37186,387 +37122,387 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "{Datentyp} postgresql-role" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "PostgreSQL verwaltet Zugriffsrechte auf Datenbanken mit dem Rollenkonzept. Eine Rolle kann als entweder ein Datenbanknutzer oder eine Gruppe von Datenbanknutzern verstanden werden, je nachdem, wie die Rolle eingerichtet wurde. Rollen können Eigentümer von Datenbankobjekten sein (zum Beispiel von Tabellen) und sie können anderen Rollen Berechtigungen auf diese Objekte zuweisen oder steuern, wer auf welche Objekte Zugriff hat." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "Der Rollenname." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "@code{permissions} (Vorgabe: @code{'(createdb login)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "Die Liste der Berechtigungen der Rolle. Unterstützte Berechtigungen sind @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} und @code{superuser}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{create-database?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "Ob eine Datenbank mit demselben Namen wie die Rolle erzeugt werden soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "{Datentyp} postgresql-role-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des @var{postgresql-role-service-type} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{host} (Vorgabe: @code{\"/var/run/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "Mit welchem PostgreSQL-Host eine Verbindung hergestellt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "@code{log} (Vorgabe: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "Der Dateiname der Protokolldatei." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "@code{roles} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "Welche PostgreSQL-Rollen von Anfang an erzeugt werden sollen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "MariaDB/MySQL" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} mysql-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "Dies ist der Diensttyp für einen Datenbankserver zu MySQL oder MariaDB@. Sein Wert ist ein @code{mysql-configuration}-Objekt, das das zu nutzende Paket sowie verschiedene Einstellungen für den @command{mysqld}-Daemon festlegt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "{Datentyp} mysql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des @var{mysql-service-type} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "@code{mysql} (Vorgabe: @var{mariadb})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "Das Paketobjekt des MySQL-Datenbankservers; es kann entweder @var{mariadb} oder @var{mysql} sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "Für MySQL wird bei der Aktivierung des Dienstes ein temporäres Administratorpasswort („root“-Passwort) angezeigt. Für MariaDB ist das „root“-Passwort leer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind-address} (Vorgabe: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "Auf welcher IP-Adresse auf Verbindungen gelauscht wird. Benutzen Sie @code{\"0.0.0.0\"}, wenn sich der Server an alle verfügbaren Netzwerkschnittstellen binden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{3306})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "Der TCP-Port, auf dem der Datenbankserver auf eingehende Verbindungen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "@code{socket} (Vorgabe: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "Welche Socket-Datei für lokale Verbindungen (die also nicht über ein Netzwerk laufen) benutzt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "Weitere Einstellungen für die Konfigurationsdatei @file{my.cnf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-upgrade?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "Ob nach dem Starten des Dienstes @command{mysql_upgrade} automatisch ausgeführt werden soll. Das ist nötig, um das @dfn{Systemschema} nach „großen“ Aktualisierungen auf den neuen Stand zu bringen (etwa beim Umstieg von MariaDB 10.4 auf 10.5), aber Sie können es abschalten, wenn Sie das lieber manuell vornehmen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} memcached-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://memcached.org/, Memcached-Dienst}, der einen verteilten Zwischenspeicher im Arbeitsspeicher (einen „In-Memory-Cache“) zur Verfügung stellt. Der Wert dieses Dienstes ist ein @code{memcached-configuration}-Objekt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "(service memcached-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "{Datentyp} memcached-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von memcached repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "@code{memcached} (Vorgabe: @code{memcached})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "Das Memcached-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "@code{interfaces} (Vorgabe: @code{'(\"0.0.0.0\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "Auf welchen Netzwerkschnittstellen gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{tcp-port} (Vorgabe: @code{11211})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "Der Port, auf dem Verbindungen akzeptiert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{udp-port} (Vorgabe: @code{11211})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "Der Port, auf dem UDP-Verbindungen akzeptiert werden. Ist der Wert 0, wird @emph{nicht} auf einem UDP-Socket gelauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{additional-options} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen, die an @code{memcached} übergeben werden." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "Redis" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} redis-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Schlüssel-/Wert-Speicher @uref{https://redis.io/, Redis}, dessen Wert ein @code{redis-configuration}-Objekt ist." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "{Datentyp} redis-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von redis repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "@code{redis} (Vorgabe: @code{redis})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "Das zu benutzende Redis-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind} (Vorgabe: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle, auf der gelauscht wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{6379})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "Der Port, auf dem Verbindungen akzeptiert werden. Ist der Wert 0, wird das Lauschen auf einem TCP-Socket deaktiviert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "@code{working-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/redis\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Datenbank und damit zu tun habende Dateien gespeichert werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "Mail" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "email" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "Das Modul @code{(gnu services mail)} stellt Guix-Dienstdefinitionen für E-Mail-Dienste zur Verfügung: IMAP-, POP3- und LMTP-Server sowie Mail Transport Agents (MTAs). Jede Menge Akronyme! Auf diese Dienste wird in den folgenden Unterabschnitten im Detail eingegangen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "Dovecot-Dienst" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "{Scheme-Prozedur} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "Liefert einen Dienst, der den IMAP-/POP3-/LMTP-Mailserver Dovecot ausführt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "Normalerweise muss für Dovecot nicht viel eingestellt werden; das vorgegebene Konfigurationsobjekt, das mit @code{(dovecot-configuration)} erzeugt wird, wird genügen, wenn Ihre Mails in @code{~/Maildir} gespeichert werden. Ein selbstsigniertes Zertifikat wird für durch TLS geschützte Verbindungen generiert, aber Dovecot lauscht nach Vorgabe auch auf unverschlüsselten Ports. Es gibt jedoch eine Reihe von Optionen, die Mail-Administratoren unter Umständen ändern müssen, was Guix — wie auch bei anderen Diensten — mit einer einheitlichen Scheme-Schnittstelle möglich macht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "Um zum Beispiel anzugeben, dass sich Mails in @code{maildir~/.mail} befinden, würde man den Dovecot-Dienst wie folgt instanziieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -37578,2379 +37514,2379 @@ msgstr "" " (mail-location \"maildir:~/.mail\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "Im Folgenden sehen Sie die verfügbaren Konfigurationsparameter. Jeder Parameterdefinition ist ihr Typ vorangestellt; zum Beispiel bedeutet @samp{Zeichenketten-Liste foo}, dass der Parameter @code{foo} als eine Liste von Zeichenketten angegeben werden sollte. Es ist auch möglich, die Konfiguration als Zeichenkette anzugeben, wenn Sie eine alte @code{dovecot.conf}-Datei haben, die Sie von einem anderen System übernehmen möchten; am Ende finden Sie mehr Details dazu." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{dovecot-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „package“ dovecot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "Das Dovecot-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Kommagetrennte-Zeichenketten-Liste listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "Eine Liste der IPs oder der Rechnernamen („Hosts“), auf denen auf Verbindungen gelauscht wird. @samp{*} bedeutet, auf allen IPv4-Schnittstellen zu lauschen; @samp{::} lässt auf allen IPv6-Schnittstellen lauschen. Wenn Sie nicht der Vorgabe entsprechende Ports oder komplexere Einstellungen festlegen möchten, sollten Sie die Adress- und Portfelder des @samp{inet-listener} beim jeweiligen Dienst anpassen, für den Sie sich interessieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „protocol-configuration“-Liste protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "Die Liste der Protokolle, die angeboten werden sollen. Zu den verfügbaren Protokollen gehören @samp{imap}, @samp{pop3} und @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{protocol-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{protocol-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "Der Name des Protokolls." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "{@code{protocol-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "Der Pfad des UNIX-Sockets zum Hauptauthentifizierungsserver, um Benutzer zu finden. Er wird von imap (für geteilte Benutzer) und lda benutzt. Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{@code{protocol-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "Leerzeichengetrennte Liste der zu ladenden Plugins." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "{@code{protocol-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mail-max-userip-connections" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "Die Maximalzahl der IMAP-Verbindungen, die jeder Nutzer von derselben IP-Adresse aus benutzen kann. @emph{Anmerkung}: Beim Vergleichen des Benutzernamens wird Groß- und Kleinschreibung unterschieden. Die Vorgabe ist @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „service-configuration“-Liste services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "Die Liste der zu aktivierenden Dienste. Zu den verfügbaren Diensten gehören @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth} und @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{service-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Zeichenkette kind" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "Die Dienstart (englisch „kind“). Zu den gültigen Werten gehören @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning} oder alles andere." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} „listener-configuration“-Liste listeners" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "„Listener“ für den Dienst, also Lauscher auf neue Verbindungen. Als Listener kann entweder eine @code{unix-listener-configuration}, eine @code{fifo-listener-configuration} oder eine @code{inet-listener-configuration} angegeben werden. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{unix-listener-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{@code{unix-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "Der Pfad zur Datei, relativ zum Feld @code{base-dir}. Er wird auch als der Abschnittsname verwendet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{@code{unix-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "Der Zugriffsmodus des Sockets. Die Vorgabe ist @samp{\"0600\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{unix-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Der Benutzer, dem der Socket gehört. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{@code{unix-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Gruppe, der der Socket gehört. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{fifo-listener-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{@code{fifo-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{@code{fifo-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{fifo-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{@code{fifo-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{inet-listener-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "{@code{inet-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette protocol" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "Das Protokoll, auf das gelauscht wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "{@code{inet-listener-configuration}-Parameter} Zeichenkette address" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Adresse, auf der gelauscht wird. Bleibt das Feld leer, wird auf allen Adressen gelauscht. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "{@code{inet-listener-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "Der Port, auf dem gelauscht werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "{@code{inet-listener-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob für diesen Dienst SSL benutzt werden kann: @samp{yes} für ja, @samp{no} für nein oder @samp{required} für „verpflichtend“. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "Die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen mit Clients pro Prozess. Sobald diese Anzahl von Verbindungen eingegangen ist, bewirkt das Eingehen der nächsten Verbindung, dass Dovecot einen weiteren Prozess startet. Ist sie auf 0 gesetzt, benutzt Dovecot stattdessen @code{default-client-limit}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl service-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "Die Anzahl Verbindungen, die behandelt werden, bevor ein neuer Prozess gestartet wird. Typischerweise sind die einzig sinnvollen Werte 0 (unbeschränkt) oder 1. 1 ist sicherer, aber 0 ist schneller. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "Die maximale Anzahl von Prozessen, die für diesen Dienst existieren können. Wenn sie auf 0 gesetzt ist, benutzt Dovecot stattdessen @code{default-process-limit}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl process-min-avail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "Die Anzahl der Prozesse, mit denen immer auf neue Verbindungen gewartet wird. Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "{@code{service-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "Wenn Sie @samp{service-count 0} festlegen, müssen Sie hierfür wahrscheinlich eine größere Zahl wählen. Die Vorgabe ist @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} dict-configuration dict" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "Die Wörterbuchkonfiguration, wie sie der @code{dict-configuration}-Konstruktor erzeugt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{dict-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "{@code{dict-configuration}-Parameter} Formlose-Felder entries" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "Eine Liste von Schlüssel-Wert-Paaren, die in diesem Wörterbuch enthalten sein sollen. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „passdb-configuration“-Liste passdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "Eine Liste von Passwortdatenbankkonfigurationen, die jeweils mit dem @code{passdb-configuration}-Konstruktor erzeugt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{passdb-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{@code{passdb-configuration}-Parameter} Zeichenkette driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "Der Treiber, den die Passwortdatenbank benutzen soll. Zu den gültigen Werten gehören @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth} und @samp{static}. Die Vorgabe ist @samp{\"pam\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{@code{passdb-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Leerzeichengetrennte Liste der Argumente an den Passwortdatenbanktreiber. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „userdb-configuration“-Liste userdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "Liste der Benutzerdatenbankkonfigurationen, die jeweils mit dem @code{userdb-configuration}-Konstruktor erzeugt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{userdb-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{@code{userdb-configuration}-Parameter} Zeichenkette driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "Der Treiber, den die Benutzerdatenbank benutzen soll. Zu den gültigen Werten gehören @samp{passwd} und @samp{static}. Die Vorgabe ist @samp{\"passwd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{@code{userdb-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Leerzeichengetrennte Liste der Argumente an den Benutzerdatenbanktreiber. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "{@code{userdb-configuration}-Parameter} Formlose-Argumente override-fields" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "Einträge, die Vorrang vor den Feldern aus passwd haben. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „plugin-configuration“ plugin-configuration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "Die Plugin-Konfiguration, die vom @code{plugin-configuration}-Konstruktor erzeugt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} „namespace-configuration“-Liste namespaces" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "Liste der Namensräume. Jedes Objekt in der Liste wird durch den @code{namespace-configuration}-Konstruktor erzeugt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{namespace-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "Der Name dieses Namensraums." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Zeichenkette type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "Namensraum-Typ: @samp{private}, @samp{shared} oder @samp{public}. Die Vorgabe ist @samp{\"private\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Zeichenkette separator" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Welche Trennzeichen in der Hierarchie von Namensräumen benutzt werden sollen. Sie sollten denselben Trenner für alle Namensräume benutzen, sonst führt es zu Verwirrung bei manchen Clients. Meistens ist @samp{/} eine gute Wahl, die Voreinstellung ist allerdings abhängig vom darunterliegenden Mail-Speicher-Format. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Zeichenkette prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Das Präfix, das für Zugang auf diesen Namensraum angegeben werden muss. Es muss für jeden Namensraum ein anderes gewählt werden. Ein Beispiel ist @samp{Public/}. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Zeichenkette location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Der physische Ort, an dem sich dieses Postfach („Mailbox“) befindet. Das Format ist dasselbe wie beim Mail-Ort („mail location“), der auch als Voreinstellung hierfür benutzt wird. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck inbox?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Es kann nur eine INBOX geben; hiermit wird festgelegt, zu welchem Namensraum sie gehört. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck hidden?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Wenn der Namensraum versteckt ist, wird er Clients gegenüber @emph{nicht} über die NAMESPACE-Erweiterung mitgeteilt. Wahrscheinlich möchten Sie auch @samp{list? #f} festlegen. Das ist in erster Linie dann nützlich, wenn Sie von einem anderen Server mit anderen Namensräumen umziehen, die Sie ersetzen möchten, die aber trotzdem noch weiterhin funktionieren sollen. Zum Beispiel können Sie versteckte Namensräume mit Präfixen @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} und @samp{mail/} anlegen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck list?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob die Postfächer („Mailboxes“) unter diesem Namensraum mit dem LIST-Befehl angezeigt werden können. Dadurch wird der Namensraum für Clients sichtbar, die die NAMESPACE-Erweiterung nicht unterstützen. Mit dem besonderen Wert @code{children} werden auch Kind-Postfächer aufgelistet, aber das Namensraumpräfix verborgen. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck subscriptions?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "Die Abonnements werden im Namensraum selbst behandelt. Wenn es auf @code{#f} gesetzt ist, werden sie im Elternnamensraum behandelt. Das leere Präfix sollte hier immer @code{#t} haben. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "{@code{namespace-configuration}-Parameter} „mailbox-configuration“-Liste mailboxes" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der in diesem Namensraum vordefinierten Postfächer. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{mailbox-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{mailbox-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "Der Name dieses Postfachs (dieser „Mailbox“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "{@code{mailbox-configuration}-Parameter} Zeichenkette auto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "Bei @samp{create} wird dieses Postfach automatisch erzeugt. Bei @samp{subscribe} wird dieses Postfach sowohl automatisch erzeugt als auch automatisch abonniert. Die Vorgabe ist @samp{\"no\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "{@code{mailbox-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste special-use" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste der @code{SPECIAL-USE}-Attribute von IMAP, wie sie im RFC 6154 festgelegt wurden. Gültige Werte sind @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent} und @code{\\Trash}. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Dateiname base-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "Das Basisverzeichnis, in dem Laufzeitdaten gespeichert werden. Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette login-greeting" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "Begrüßungsnachricht für Clients. Die Vorgabe ist @samp{\"Dovecot ready.\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste login-trusted-networks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der Netzwerkbereiche, denen vertraut wird. Für Verbindungen von diesen IP-Adressen können abweichende IP-Adressen und Ports angegeben werden (zur Protokollierung und zur Authentifizierung). @samp{disable-plaintext-auth} wird für diese Netzwerke außerdem ignoriert. Normalerweise würden Sie hier Ihre IMAP-Proxy-Server eintragen. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste login-access-sockets" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der Sockets zur Zugriffsprüfung beim Anmelden (z.B.@: tcpwrap). Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck verbose-proctitle?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ausführlichere Prozessnamen anzeigen (mit „ps“). Nach Voreinstellung werden Benutzername und IP-Adresse angezeigt. Die Einstellung ist nützlich, wenn man sehen können will, wer tatsächlich IMAP-Prozesse benutzt (z.B.@: gemeinsam genutzte Postfächer oder wenn derselbe Benutzeridentifikator/„UID“ für mehrere Konten benutzt wird). Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck shutdown-clients?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob alle Prozesse abgewürgt werden sollen, wenn der Haupt-Dovecot-Prozess terminiert. Ist dies auf @code{#f} gesetzt, kann Dovecot aktualisiert werden, ohne dass bestehende Client-Verbindungen zwangsweise geschlossen werden (jedoch kann das problematisch sein, wenn die Aktualisierung z.B.@: eine Sicherheitslücke schließen soll). Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl doveadm-worker-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "Ist dies @emph{nicht} null, werden Mail-Befehle über die angegebene Anzahl von Verbindungen an den doveadm-Server geschickt, statt sie direkt im selben Prozess auszuführen. Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette doveadm-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "Der UNIX-Socket oder das „Host:Port“-Paar, mit dem Verbindungen zum doveadm-Server hergestellt werden. Die Vorgabe ist @samp{\"doveadm-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste import-environment" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "Die Liste der Umgebungsvariablen, die beim Starten von Dovecot erhalten bleiben und allen Kindprozessen davon mitgegeben werden. Sie können auch „Schlüssel=Wert“-Paare angeben, um wie immer bestimmte Zuweisungen festzulegen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck disable-plaintext-auth?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Deaktiviert den LOGIN-Befehl und alle anderen Klartext-Authentisierungsverfahren, solange kein SSL/TLS benutzt wird (die LOGINDISABLED-Capability). Beachten Sie, dass, wenn die entfernte IP-Adresse mit der lokalen IP-Adresse identisch ist (Sie sich also vom selben Rechner aus verbinden), die Verbindung als sicher aufgefasst und Klartext-Authentisierung möglich ist. Siehe auch die „ssl=required“-Einstellung. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl auth-cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "Die Größe des Zwischenspeichers für Authentifizierungen (z.B.@: @samp{#e10e6}). Bei 0 ist er deaktiviert. Beachten Sie, dass für bsdauth, PAM und vpopmail die Einstellung @samp{cache-key} festgelegt sein muss, damit ein Zwischenspeicher benutzt wird. Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-cache-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "Wie lange Daten im Zwischenspeicher gültig bleiben („Time to live“). Nachdem die TTL ausläuft, wird der zwischengespeicherte Eintrag nicht mehr benutzt, @emph{außer} wenn eine Auflösung über die Hauptdatenbank zu einem internen Fehler führt. Dovecot versucht zudem, Passwortänderungen automatisch zu behandeln: Wenn die letzte Authentisierung erfolgreich war, diese jetzt aber nicht, wird der Zwischenspeicher @emph{nicht} benutzt. Derzeit funktioniert dies nur bei Klartext-Authentisierung. Die Vorgabe ist @samp{\"1 hour\"} für 1 Stunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-cache-negative-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "TTL beim Zwischenspeichern negativer Ergebnisse („negative Hits“, z.B.@: wenn der Benutzer nicht gefunden wurde oder das Passwort nicht stimmt). 0 deaktiviert das Zwischenspeichern davon vollständig. Die Vorgabe ist @samp{\"1 hour\"} für 1 Stunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste auth-realms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der Administrationsbereiche („Realms“) für SASL-Authentisierungsmechanismen, die solche benötigen. Sie können dieses Feld leer lassen, wenn Sie @emph{keine} Unterstützung für mehrere Administrationsbereiche wollen. Viele Clients benutzen den ersten hier aufgelisteten Administrationsbereich, also sollte der als Voreinstellung gewünschte Bereich vorne stehen. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-default-realm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Der voreingestellte Administrationsbereich bzw.@: die Domain, falls keiner angegeben wurde. Dies wird sowohl für SASL-Administrationsbereiche als auch zum Anhängen von @@domain an den Benutzernamen bei Klartextanmeldungen benutzt. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-username-chars" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "Die Liste der in Benutzernamen zulässigen Zeichen. Wenn der vom Benutzer angegebene Benutzername ein hier nicht aufgelistetes Zeichen enthält, wird die Authentisierung automatisch abgelehnt. Dies dient bloß als eine weitere Überprüfung, um zu gewährleisten, dass mögliche Schwachstellen bei der Maskierung von Anführungszeichen in SQL-/LDAP-Datenbanken nicht ausgenutzt werden können. Wenn Sie alle Zeichen zulassen möchten, setzen Sie dieses Feld auf eine leere Zeichenkette. Die Vorgabe ist @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-username-translation" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Wie Zeichen in Benutzernamen ersetzt werden sollen, bevor der Name mit Datenbanken aufgelöst wird. Der Wert besteht aus einer Reihe von Angaben, welches Zeichen durch welches zu ersetzen ist. Zum Beispiel werden für @samp{#@@/@@} die Zeichen @samp{#} und @samp{/} beide durch @samp{@@} ersetzt. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-username-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "Formatierungsanweisungen, die auf jeden Benutzernamen angewandt werden, bevor er mit einer Datenbank aufgelöst wird. Sie können hierzu die Standardvariablen verwenden, z.B.@: würde %Lu den Benutzernamen in Kleinbuchstaben umschreiben („lowercase“), %n würde den Domainnamen weglassen, wenn einer angegeben wurde, und @samp{%n-AT-%d} würde alle @samp{@@} durch @samp{-AT-} ersetzen. Diese Übersetzung wird durchgeführt, nachdem die Änderungen aus @samp{auth-username-translation} angewandt wurden. Die Vorgabe ist @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-master-user-separator" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Wenn Sie es für „Master“-Benutzer erlauben möchten, sich durch Angeben des Master-Benutzernamens als Teil einer normalen Benutzernamens-Zeichenkette als jemand anders anzumelden (also ohne Verwendung der Unterstützung davon durch den SASL-Mechanismus), können Sie hier die Trennzeichen dazwischen angeben. Das Format ist dann . UW-IMAP benutzt @samp{*} als Trennzeichen, also könnte das eine gute Wahl sein. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-anonymous-username" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "Der Benutzername, der verwendet wird, wenn sich Benutzer mit dem SASL-Mechanismus „ANONYMOUS“ anmelden. Die Vorgabe ist @samp{\"anonymous\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl auth-worker-max-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "Die maximale Anzahl von dovecot-auth-Arbeiterprozessen. Diese werden benutzt, um blockierende Anfragen an die Passwortdatenbank („passdb“) und an die Benutzerdatenbank („userdb“) zu stellen (z.B.@: MySQL und PAM). Sie werden automatisch erzeugt und gelöscht, je nachdem, wann sie gebraucht werden. Die Vorgabe ist @samp{30}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-gssapi-hostname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Der Rechnername, der in GSSAPI-Prinzipalnamen benutzt wird. Nach Voreinstellung wird der durch gethostname() zurückgelieferte Name verwendet. Benutzen Sie @samp{$ALL} (mit Anführungszeichen), damit alle Einträge in der Schlüsseltabelle („Keytab“) akzeptiert werden. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-krb5-keytab" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Kerberos-Schlüsseltabelle („Keytab“), die für den GSSAPI-Mechanismus benutzt werden soll. Wenn sie nicht angegeben wird, wird die Voreinstellung des Systems benutzt (in der Regel @file{/etc/krb5.keytab}). Eventuell müssen Sie den Auth-Dienst als Administratornutzer „root“ ausführen lassen, um Lesezugriffe auf diese Datei zu ermöglichen. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-use-winbind?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "NTLM-Authentifizierung und GSS-SPNEGO-Authentifizierung mit dem winbind-Daemon und dem @samp{ntlm-auth}-Hilfsprogramm von Samba durchführen. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Dateiname auth-winbind-helper-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "Der Pfad zur Binärdatei @samp{ntlm-auth} von Samba. Die Vorgabe ist @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-failure-delay" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "Die Zeit, wie lange vor der Antwort auf eine fehlgeschlagene Authentisierung gewartet wird. Die Vorgabe ist @samp{\"2 secs\"} für 2 Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-ssl-require-client-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Es wird ein gültiges SSL-Client-Zertifikat verlangt, andernfalls schlägt die Authentisierung fehl. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-ssl-username-from-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob der Benutzername aus dem SSL-Zertifikat des Clients ausgelesen werden soll, indem @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} benutzt wird, um den Distinguished Name („DN“) als Gebräuchlicher Name („CommonName“) des Zertifikatinhabers („Subject“) auszulesen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste auth-mechanisms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "Die Liste der erwünschten Authentisierungsmechanismen. Unterstützte Mechanismen sind: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey} und @samp{gss-spnego}. @emph{Anmerkung}: Siehe auch die Einstellung zu @samp{disable-plaintext-auth}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste director-servers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der IP-Adressen oder Rechnernamen („Hostnames“) für alle Direktorserver, einschließlich dieses Servers selbst. Ports können wie in „IP:Port“ angegeben werden. Der voreingestellte Port ist derselbe wie der, der beim @samp{inet-listener} des Direktordienstes benutzt wird. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste director-mail-servers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der IP-Adressen oder Rechnernamen („Hostnames“), um alle Hintergrund-Mailserver zu erreichen. Auch Bereiche können angegeben werden, wie 10.0.0.10-10.0.0.30. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette director-user-expire" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "Wie lange Benutzer zum selben Server weitergeleitet werden, sobald dieser keine Verbindungen mehr hat. Die Vorgabe ist @samp{\"15 min\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette director-username-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "Wie der Benutzername umgeschrieben wird, bevor er gehasht wird. Zu den sinnvollen Werten gehören %Ln, wenn der Nutzer sich mit oder ohne @@domain anmelden kann, oder %Ld, wenn Postfächer innerhalb der Domain gemeinsam genutzt werden. Die Vorgabe ist @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "Die Protokolldatei, die für Fehlermeldungen benutzt werden soll. Bei @samp{syslog} wird das Protokoll an syslog geschrieben, bei @samp{/dev/stderr} an die Standardfehlerausgabe. Die Vorgabe ist @samp{\"syslog\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette info-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Protokolldatei, die für Informationsmeldungen benutzt werden soll. Die Voreinstellung ist @samp{log-path}. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette debug-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Protokolldatei, die für Meldungen zur Fehlersuche benutzt werden soll. Die Voreinstellung ist @samp{info-log-path}. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette syslog-facility" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "Als welche Syslog-Einrichtung Protokolle an Syslog übermittelt werden sollen. Falls Sie @samp{mail} hierbei @emph{nicht} benutzen wollen, eignen sich normalerweise local0–local7. Andere Standardeinrichtungen werden auch unterstützt. Die Vorgabe ist @samp{\"mail\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-verbose?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob gescheiterte Anmeldeversuche und die Gründe, warum diese nicht erfolgreich waren, protokolliert werden sollen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-verbose-passwords" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "Ob bei falschen Passwörtern das versuchte falsche Passwort ins Protokoll geschrieben werden soll. Gültige Werte sind \"no\" („nein“), \"plain\" (als Klartext) und \"sha1\". Den SHA1-Hash zu speichern kann nützlich sein, um zu erkennen, wenn jemand versucht, sehr viele Passwörter durchzuprobieren (ein „Brute-Force“-Angriff) oder ob Benutzer einfach nur dasselbe Passwort immer wieder probieren. Sie können auch nur die ersten n Zeichen des Wertes protokollieren, indem Sie \":n\" anhängen (z.B.@: sha1:6). Die Vorgabe ist @samp{\"no\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-debug?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob zur Fehlersuche noch ausführlichere Protokolle geschrieben werden sollen. Zum Beispiel werden SQL-Anfragen protokolliert. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck auth-debug-passwords?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob bei falschen Passwörtern das versuchte falsche Passwort und das benutzte Passwortschema ins Protokoll geschrieben werden soll, damit das Problem untersucht werden kann. Wenn dies aktiviert wird, wird auch @samp{auth-debug} aktiviert. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mail-debug?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob die Fehlersuche beim Mail-Prozess ermöglicht werden soll. Dies kann Ihnen dabei helfen, herauszufinden, warum Dovecot Ihre E-Mails nicht findet. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck verbose-ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "SSL-Fehler auf Protokollebene anzeigen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-timestamp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "Das Präfix für jede Zeile, die ins Protokoll geschrieben wird. %-Codes sind im Format von strftime(3). Die Vorgabe ist @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste login-log-format-elements" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "Eine Liste der Elemente, die protokolliert werden sollen. Die Elemente, deren Variablenwerte nicht leer sind, werden zu einer kommagetrennten Zeichenkette zusammengefügt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette login-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "Das Format des Anmeldeprogramms. %s umfasst die Zeichenkette @samp{login-log-format-elements}, %$ enthält die Daten, die man protokollieren lassen möchte. Die Vorgabe ist @samp{\"%$: %s\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-log-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "Das Präfix, das Protokollen für Mailprozesse vorangestellt wird. Siehe doc/wiki/Variables.txt für eine Liste der benutzbaren Variablen. Die Vorgabe ist @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette deliver-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "Welches Format zur Protokollierung von Mailzustellungen verwendet werden soll. Sie können die folgenden Variablen benutzen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "%$" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "Zustellungsstatusnachricht (z.B.@: @samp{saved to INBOX})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "%m" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "Nachrichtenidentifikator („Message-ID“)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "%s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "Betreff („Subject“)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "%f" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "Absendeadresse („From“)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "Physische Größe" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "%w" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "Virtuelle Größe." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"msgid=%m: %$\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "Wo die Postfächer (die „Mailboxes“) der Benutzer gespeichert sind. Die Vorgabe ist die leere Zeichenkette, was bedeutet, dass Dovecot die Postfächer automatisch zu finden versucht. Das funktioniert nur, wenn der Nutzer bereits E-Mails gespeichert hat, also sollten Sie Dovecot den vollständigen Pfad mitteilen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "Wenn Sie das mbox-Format benutzen, genügt es @emph{nicht}, den Pfad zur INBOX-Datei (z.B.@: @file{/var/mail/%u}) anzugeben. Sie müssen Dovecot @emph{auch} mitteilen, wo die anderen Postfächer gespeichert sind. Dieses Verzeichnis nennt sich @emph{Wurzelmailverzeichnis} („Root Mail Directory“) und es muss als erster Pfad in der @samp{mail-location}-Einstellung angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "Es gibt ein paar besondere Variable, die Sie verwenden können, z.B.:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "Benutzername" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "%n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "Benutzerteil in Benutzer@@Domain; sonst dasselbe wie %u, wenn es keine Domain gibt" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "%d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "Domainteil in Benutzer@@Domain; sonst leer, wenn es keine Domain gibt" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "%h" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "Persönliches Verzeichnis" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "Siehe doc/wiki/Variables.txt für die vollständige Liste. Einige Beispiele:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "maildir:~/Maildir" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Systembenutzer und -gruppe, die benutzt werden sollen, um auf Mails zuzugreifen. Wenn Sie mehrere Benutzerkonten verwenden, kann auch die Benutzerdatenbank „userdb“ vorrangig verwendet werden, indem sie zu Benutzer- oder Gruppenidentifikatoren (UIDs und GIDs) auflöst. Sie können hier Zahlen oder Namen angeben. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-privileged-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Die Benutzergruppe, die zwischenzeitlich benutzt wird, um Operationen mit besonderen Berechtigungen auszuführen. Derzeit wird dies nur mit dem INBOX-Postfach benutzt, wenn dessen anfängliche Erzeugung oder Sperrung per „Dotlocking“-Datei fehlschlägt. Typischerweise wird es auf @samp{\"mail\"} gesetzt, damit Zugriffe auf @file{/var/mail} möglich sind. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-access-groups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Mail-Prozessen Zugriff auf diese zusätzlichen Benutzergruppen gewähren. Typischerweise werden sie benutzt, um gemeinsam genutzte Postfächer („Mailboxes“) so einzurichten, dass alle aus der Gruppe zugreifen können. Beachten Sie, dass es gefährlich sein kann, dies zu erlauben, wenn Benutzer symbolische Verknüpfungen einrichten können (z.B.@: kann jeder, wenn hier die @samp{mail}-Gruppe festgelegt wurde, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} benutzen, um die Postfächer der anderen zu löschen, oder @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox}, um sie zu lesen). Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mail-full-filesystem-access?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Clients vollen Dateisystemzugriff gestatten. Damit gibt es keine Zugriffsüberprüfungen mehr, abgesehen von denen, die das Betriebssystem für die aktiven Benutzer- und Gruppenidentifikatoren (UID und GID) durchführt. Es ist sowohl für maildir- als auch mbox-Formate verwendbar und Sie können dadurch für Namen von Postfächern („Mailboxes“) Präfixe wie z.B.@: @file{/pfad/} oder @file{~benutzer/} wählen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mmap-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Überhaupt kein @code{mmap()} benutzen. Das ist erforderlich, wenn Sie Indexe auf geteilten Dateisystemen speichern (wie NFS oder Cluster-Dateisystemen). Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck dotlock-use-excl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob sich Dovecot darauf verlassen kann, dass @samp{O_EXCL} funktioniert, wenn es Sperrdateien als „Dotlock“ erstellt. NFS unterstützt @samp{O_EXCL} seit Version 3, also sollte es heutzutage kein Problem mehr sein, dies als Voreinstellung zu benutzen. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-fsync" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "Wann fsync() oder fdatasync() aufgerufen werden soll:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "optimized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "Wann immer es nötig ist, um keine wichtigen Daten zu verlieren" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "Praktisch bei z.B.@: NFS, wenn Schreibzugriffe mit @code{write()} verzögert sind" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "Niemals benutzen (ist am schnellsten, aber Abstürze können zu Datenverlusten führen)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"optimized\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mail-nfs-storage?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Mails werden in NFS gespeichert. Setzen Sie dies auf ja, damit Dovecot NFS-Zwischenspeicher zurückschreiben kann, wann immer es nötig ist. Wenn Sie nur einen einzigen Mail-Server benutzen, brauchen Sie es @emph{nicht}. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mail-nfs-index?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob die Index-Dateien für Mails auch in NFS gespeichert sind. Wenn dies auf ja gesetzt ist, muss @samp{mmap-disable? #t} und @samp{fsync-disable? #f} gesetzt sein. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette lock-method" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "Die Sperrmethode für Indexdateien. Die Alternativen sind fcntl, flock und dotlock. Bei Dotlocking werden ein paar Tricks benutzt, die mehr Plattenein- und -ausgaben als andere Sperrmethoden zur Folge haben. Für NFS-Benutzer gilt: flock funktioniert nicht, also denken Sie bitte daran, @samp{mmap-disable} zu ändern. Die Vorgabe ist @samp{\"fcntl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Dateiname mail-temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "Das Verzeichnis, in dem LDA/LMTP zwischenzeitlich eingehende E-Mails >128 kB speichert. Die Vorgabe ist @samp{\"/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl first-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "Der Bereich, in dem die Benutzerkennungen („UIDs“) von sich bei Dovecot anmeldenden Benutzern liegen müssen. Das dient hauptsächlich dazu, sicherzustellen, dass sich Anwender nicht mit den Benutzerkonten von Daemons oder sonstigen Systembenutzerkonten anmelden können. Beachten Sie, dass eine Anmeldung als Administrator „root“ grundsätzlich vom Code des Dovecot-Programms verboten wird und selbst dann @emph{nicht} möglich ist, wenn Sie @samp{first-valid-uid} auf 0 setzen. Die Vorgabe ist @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl last-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl first-valid-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "Der Bereich, in dem die Gruppenkennungen („GIDs“) von sich bei Dovecot anmeldenden Benutzern liegen müssen. Benutzerkonten, deren primäre Gruppe keine gültige GID hat, können sich nicht anmelden. Wenn das Benutzerkonto zu zusätzlichen Gruppen mit ungültiger GID gehört, werden diese Gruppen-Berechtigungen von Dovecot wieder abgegeben. Die Vorgabe ist @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl last-valid-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mail-max-keyword-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "Die maximale zulässige Länge eines Mail-Schlüsselwort-Namens. Sie wirkt sich nur aus, wenn Sie neue Schlüsselwörter anzulegen versuchen. Die Vorgabe ist @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Doppelpunktgetrennte-Dateinamen-Liste valid-chroot-dirs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der Verzeichnisse, in die Mail-Prozesse per „chroot“ das Wurzelverzeichnis wechseln können (d.h.@: für @file{/var/mail} wird auch ein chroot nach @file{/var/mail/foo/bar} möglich). Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf @samp{login-chroot}, @samp{mail-chroot} oder Authentifizierungs-„chroot“-Einstellungen. Wenn diese Einstellung leer gelassen wird, werden chroots per @samp{/./} in Persönlichen Verzeichnissen ignoriert. @emph{Warnung}: Fügen Sie niemals Verzeichnisse hinzu, die lokale Benutzer verändern können, weil diese dann eventuell über eine Rechteausweitung Administratorrechte an sich reißen können. In der Regel sollte man ein solches Verzeichnis nur eintragen, wenn Nutzer keinen Shell-Zugriff erhalten können. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-chroot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Das voreingestellte „chroot“-Verzeichnis für Mail-Prozesse. Es kann für einzelne Nutzer in der Benutzerdatenbank außer Kraft gesetzt werden, indem @samp{/./} als Teil der Angabe zum Persönlichen Verzeichnis des Benutzers verwendet wird (z.B.@: lässt @samp{/home/./benutzer} das Wurzelverzeichnis per „chroot“ nach @file{/home} wechseln). Beachten Sie, dass es in der Regel @emph{nicht} unbedingt notwendig ist, Chrooting zu betreiben, weil Dovecot es Benutzern ohnehin nicht erlaubt, auf Dateien außerhalb ihres Mail-Verzeichnisses zuzugreifen. Wenn Ihren Persönlichen Verzeichnissen das Chroot-Verzeichnis vorangestellt ist, sollten Sie @samp{/.}@: an @samp{mail-chroot} anhängen. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Dateiname auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "Der UNIX-Socket-Pfad, unter dem der Hauptauthentifizierungsserver zu finden ist, mit dem Nutzer gefunden werden können. Er wird von IMAP (für gemeinsame Benutzerkonten) und von LDA benutzt. Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Dateiname mail-plugin-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "Das Verzeichnis, in dem Mailplugins zu finden sind. Die Vorgabe ist @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "Die Liste der Plugins, die für alle Dienste geladen werden sollen. Plugins, die nur für IMAP, LDA, etc.@: gedacht sind, werden in ihren eigenen .conf-Dateien zu dieser Liste hinzugefügt. Die Vorgabe ist @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mail-cache-min-mail-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "Die kleinste Anzahl an Mails in einem Postfach, bevor Aktualisierungen an der Zwischenspeicherdatei vorgenommen werden. Damit kann das Verhalten von Dovecot optimiert werden, um weniger Schreibzugriffe auf die Platte durchzuführen, wofür allerdings mehr Lesezugriffe notwendig werden. Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mailbox-idle-check-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "Während der IDLE-Befehl läuft, wird ab und zu im Postfach (der „Mailbox“) nachgeschaut, ob es neue Mails oder andere Änderungen gibt. Mit dieser Einstellung wird festgelegt, wie lange zwischen diesen Überprüfungen höchstens gewartet wird. Dovecot kann auch dnotify, inotify und kqueue benutzen, um sofort über Änderungen informiert zu werden. Die Vorgabe ist @samp{\"30 secs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mail-save-crlf?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob Mails mit CR+LF-Kodierung für Zeilenumbrüche statt einfacher LF gespeichert werden sollen. Dadurch wird das Versenden dieser Mails den Prozessor weniger beanspruchen, dies gilt besonders für den Systemaufruf sendfile() unter Linux und FreeBSD@. Allerdings werden auch ein bisschen mehr Ein- und Ausgaben auf der Platte notwendig, wodurch es insgesamt langsamer werden könnte. Beachten Sie außerdem, dass andere Software, die die mboxes/maildirs ausliest, mit den CRs falsch umgehen und Probleme verursachen könnte. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck maildir-stat-dirs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Nach Voreinstellung liefert der LIST-Befehl alle Einträge im Mailverzeichnis („Maildir“), die mit einem Punkt beginnen. Wenn diese Option aktiviert wird, liefert Dovecot nur solche Einträge, die für Verzeichnisse stehen. Dazu wird auf jedem Eintrag stat() aufgerufen, wodurch mehr Ein- und Ausgaben auf der Platte anfallen. (Bei Systemen, die einen Struktureintrag @samp{dirent->d_type} machen, ist diese Überprüfung unnötig, daher werden dort nur Verzeichnisse geliefert, egal was hier eingestellt ist.) Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck maildir-copy-with-hardlinks?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob zum Kopieren einer Nachricht statt einer Kopie so weit möglich harte Verknüpfungen („Hard Links“) verwendet werden sollen. Dadurch wird das System wesentlich weniger ausgelastet und Nebenwirkungen sind unwahrscheinlich. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck maildir-very-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob Dovecot annehmen darf, dass es der einzige MUA ist, der auf Maildir zugreift. Dann wird das cur/-Verzeichnis nur bei unerwarteten Änderungen an seiner mtime durchsucht oder wenn die Mail sonst nicht gefunden werden kann. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste mbox-read-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "Welche Sperrmethoden zum Sperren des mbox-Postfachs (der „Mailbox“) benutzt werden. Es stehen vier Methoden zur Auswahl:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "dotlock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "Hier wird eine Datei namens .lock erzeugt. Es handelt sich um die älteste und am ehesten mit NFS verwendbare Lösung. Wenn Sie ein Verzeichnis wie /var/mail/ benutzen, müssen die Benutzer Schreibzugriff darauf haben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "dotlock-try" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "Genau wie dotlock, aber wenn es mangels Berechtigungen fehlschlägt oder nicht genug Plattenplatz verfügbar ist, wird einfach nicht gesperrt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "fcntl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "Benutzen Sie diese Einstellung wenn möglich. Sie funktioniert auch mit NFS, sofern lockd benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "flock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "Existiert vielleicht nicht auf allen Systemen. Funktioniert nicht mit NFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "lockf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "Sie können mehrere Sperrmethoden angeben; wenn ja, dann ist deren Reihenfolge entscheidend, um Verklemmungen („Deadlocks“) zu vermeiden, wenn andere MTAs/MUAs auch mehrere Sperrmethoden benutzen. Manche Betriebssysteme erlauben es nicht, manche davon gleichzeitig zu benutzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste mbox-write-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mbox-lock-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "Wie lange höchstens auf Sperren (irgendeiner Art) gewartet wird, bevor abgebrochen wird. Die Vorgabe ist @samp{\"5 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mbox-dotlock-change-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "Wenn eine Dotlock-Sperrdatei existiert, das Postfach (die „Mailbox“) aber auf keine Weise geändert wurde, wird die Sperrdatei nach der hier angegebenen Zeit außer Kraft gesetzt. Die Vorgabe ist @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mbox-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Wenn sich das mbox-Postfach unerwartet ändert, müssen wir es gänzlich neu einlesen, um herauszufinden, was sich geändert hat. Wenn die mbox groß ist, kann das viel Zeit in Anspruch nehmen. Weil es sich bei der Änderung meistens nur um eine neu angefügte Mail handelt, wäre es schneller, nur die neuen Mails zu lesen. Wenn diese Einstellung hier aktiviert ist, arbeitet Dovecot nach dem eben beschriebenen Prinzip, liest aber doch die ganze mbox-Datei neu ein, sobald es etwas nicht wie erwartet vorfindet. Der einzige wirkliche Nachteil bei dieser Einstellung ist, dass es Dovecot nicht sofort erkennt, wenn ein anderer MUA die Statusindikatoren („Flags“) ändert. Beachten Sie, dass eine komplette Synchronisation bei den Befehlen SELECT, EXAMINE, EXPUNGE und CHECK durchgeführt wird. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mbox-very-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Wie @samp{mbox-dirty-syncs}, aber ohne dass komplette Synchronisationen selbst bei den Befehlen SELECT, EXAMINE, EXPUNGE oder CHECK durchgeführt werden. Wenn dies hier aktiviert ist, wird @samp{mbox-dirty-syncs} ignoriert. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mbox-lazy-writes?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Ob das Schreiben von mbox-Kopfzeilen hinausgezögert wird, bis eine komplette Schreibsynchronisation durchgeführt wird (bei den Befehlen EXPUNGE und CHECK, und beim Schließen des Postfachs, d.h.@: der „Mailbox“). Das wird besonders nützlich, wenn Clients POP3 verwenden, wo es oft vorkommt, dass die Clients alle Mails löschen. Der Nachteil ist, dass Dovecots Änderungen nicht sofort für andere MUAs sichtbar werden. Die Vorgabe ist @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mbox-min-index-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "Wenn die Größe des mbox-Postfaches kleiner als die angegebene Größe (z.B.@: 100k) ist, werden keine Index-Dateien geschrieben. Wenn bereits eine Index-Datei existiert, wird sie weiterhin gelesen und nur nicht aktualisiert. Die Vorgabe ist @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mdbox-rotate-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "Die maximale Größe der dbox-Datei, bis sie rotiert wird. Die Vorgabe ist @samp{10000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mdbox-rotate-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "Das maximale Alter der dbox-Datei, bis sie rotiert wird. Typischerweise wird es in Tagen angegeben. Der Tag beginnt um Mitternacht, also steht 1d für heute, 2d für gestern, etc. 0 heißt, die Überprüfung ist abgeschaltet. Die Vorgabe ist @samp{\"1d\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mdbox-preallocate-space?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob beim Erstellen neuer mdbox-Postfachdateien gleich am Anfang eine Datei der Größe @samp{mdbox-rotate-size} vorab angelegt werden soll. Diese Einstellung funktioniert derzeit nur mit Linux auf manchen Dateisystemen (ext4, xfs). Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-attachment-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "Postfächer in den Formaten sdbox und mdbox unterstützen es, Mail-Anhänge in externen Dateien zu speichern, wodurch sie mit Einzelinstanz-Speicherung („Single-Instance Storage“) dedupliziert werden können. Andere Hintergrundsysteme („Backends“) bieten dafür noch keine Unterstützung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "@emph{Warnung}: Diese Funktionalität wurde noch nicht ausgiebig getestet. Benutzen Sie sie auf eigene Gefahr." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Das Wurzelverzeichnis, in dem Mail-Anhänge gespeichert werden. Wenn es leer gelassen wird, ist es deaktiviert. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl mail-attachment-min-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "Anhänge, die kleiner sind als hier angegeben, werden @emph{nicht} extern gespeichert. Es ist auch möglich, ein Plugin zu schreiben, das externes Speichern bestimmter Anhänge deaktiviert. Die Vorgabe ist @samp{128000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-attachment-fs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "Ein Dateisystemhintergrundprogramm, mit dem Anhänge gespeichert werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "Dovecot führt keine Einzelinstanzspeicherung durch (aber das Dateisystem kann so leichter selbst deduplizieren)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "sis posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "Einzelinstanzspeicherung wird durch einen sofortigen Byte-für-Byte-Vergleich beim Speichern umgesetzt" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "sis-queue posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "Einzelinstanzspeicherung mit verzögertem Vergleich und Deduplizierung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"sis posix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-attachment-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "Welches Hash-Format die Dateinamen von Anhängen bestimmt. Sie können beliebigen Text und Variable beifügen: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Es können auch nur Teile der Variablen benutzt werden, z.B.@: liefert @code{%@{sha256:80@}} nur die ersten 80 Bits. Die Vorgabe ist @samp{\"%@{sha1@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl default-process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl default-client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{1000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl default-vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "Die vorgegebene Beschränkung der VSZ („Virtual Memory Size“, virtuelle Speichergröße) für Dienstprozesse. Dies ist hauptsächlich dafür gedacht, Prozessen, die ein Speicherleck aufweisen, rechtzeitig Einhalt zu gebieten und sie abzuwürgen, bevor sie allen Speicher aufbrauchen. Die Vorgabe ist @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette default-login-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "Der Anmeldebenutzer, der intern von Anmeldeprozessen benutzt wird. Der Anmeldebenutzer ist derjenige Benutzer im Dovecot-System, dem am wenigsten Vertrauen zugeschrieben wird. Er sollte auf überhaupt nichts Zugriff haben. Die Vorgabe ist @samp{\"dovenull\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette default-internal-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "Der interne Benutzer, der von Prozessen ohne besondere Berechtigungen benutzt wird. Er sollte sich vom Anmeldebenutzer unterscheiden, damit Anmeldeprozesse keine anderen Prozesse stören können. Die Vorgabe ist @samp{\"dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "SSL/TLS-Unterstützung: yes für ja, no für nein, oder required, wenn SSL/TLS verpflichtend benutzt werden muss. Siehe . Die Vorgabe ist @samp{\"required\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette ssl-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette recipient-delimiter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "Trennzeichen zwischen dem eigentlichen Lokalteil („local-part“) und Detailangaben in der E-Mail-Adresse. Die Vorgabe ist @samp{\"+\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette lda-original-recipient-header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Aus welcher Kopfzeile die Adresse des Ursprünglichen Empfängers (SMTPs „RCPT TO:“-Adresse) genommen wird, wenn sie nicht anderweitig eingetragen ist. Wird die Befehlszeilenoption @option{-a} von dovecot-lda angegeben, hat sie Vorrang vor diesem Feld. Oft wird die Kopfzeile X-Original-To hierfür verwendet. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck lda-mailbox-autocreate?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob ein nicht existierendes Postfach (eine „Mailbox“) automatisch erzeugt werden soll, wenn eine Mail darin abgespeichert wird. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck lda-mailbox-autosubscribe?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ob automatisch erzeugte Postfächer („Mailboxes“) auch automatisch abonniert werden sollen. Die Vorgabe ist @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl imap-max-line-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "Die maximale Länge einer IMAP-Befehlszeile. Manche Clients erzeugen sehr lange Befehlszeilen bei riesigen Postfächern, daher müssen Sie diesen Wert gegebenenfalls anheben, wenn Sie Fehlermeldungen wie „Too long argument“ oder „IMAP command line too large“ häufig sehen. Die Vorgabe ist @samp{64000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette imap-logout-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "Formatzeichenkette für das Abmelden bei IMAP:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "%i" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "Gesamtzahl vom Client empfangener Bytes" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "%o" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "Gesamtzahl zum Client versandter Bytes" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "Siehe @file{doc/wiki/Variables.txt} für eine Liste aller Variablen, die Sie benutzen können. Die Vorgabe ist @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette imap-capability" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Ersetzt die Antworten auf IMAP-CAPABILITY-Anfragen. Wenn der Wert mit „+“ beginnt, werden die angegebenen Capabilitys zu den voreingestellten hinzugefügt (z.B.@: +XFOO XBAR). Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette imap-idle-notify-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "Wie lange zwischen „OK Still here“-Benachrichtigungen gewartet wird, wenn der Client auf IDLE steht. Die Vorgabe ist @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette imap-id-send" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "ID-Feldnamen und -werte, die an Clients versandt werden sollen. Wenn * als der Wert angegeben wird, benutzt Dovecot dafür den voreingestellten Wert. Die folgenden Felder verfügen derzeit über voreingestellte Werte: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Zeichenkette imap-id-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Welche vom Client übermittelten ID-Felder protokolliert werden. * bedeutet alle. Die Vorgabe ist @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "{@code{dovecot-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste imap-client-workarounds" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "Maßnahmen, um verschiedene Fehler in Clients zu umgehen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "delay-newmail" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Cipher-Zeichenkette mit „openssl ciphers “ prüfen, bevor Sie sie hier einsetzen, um ein Gefühl dafür zu bekommen, was für eine Cipher-Suite sie damit bekommen. Nachdem Sie diese Option festgelegt haben, wird empfohlen, dass Sie Ihr Murmur-Protokoll durchsehen und sicherstellen, dass Murmur auch wirklich die Cipher-Suites benutzt, die Sie erwarten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "Beachten Sie: Änderungen hieran können die Rückwärtskompatibilität Ihres Murmur-Servers beeinträchtigen; dadurch kann es für ältere Mumblie-Clients unmöglich werden, sich damit zu verbinden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{public-registration} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "Hier muss ein @code{}-Verbundsobjekt oder @code{#f} angegeben werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "Sie können Ihren Server optional in die öffentliche Serverliste eintragen lassen, die der Mumble-Client @code{mumble} beim Start anzeigt. Sie können Ihren Server nicht registrieren, wenn Sie ein @code{server-password} festgelegt oder @code{allow-ping} auf @code{#f} gesetzt haben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "Es könnte ein paar Stunden dauern, bis er in der öffentlichen Liste zu finden ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "Optional kann hier eine vorrangig benutzte alternative Konfiguration festgelegt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "{Datentyp} murmur-public-registration-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "Konfiguration für das öffentliche Registrieren eines Murmur-Dienstes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "Dies ist ein Anzeigename für Ihren Server. Er ist nicht zu verwechseln mit dem Rechnernamen („Hostname“)." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "password" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "Ein Passwort, um Ihre Registrierung zu identifizieren. Nachfolgende Aktualisierungen müssen dasselbe Passwort benutzen. Verlieren Sie Ihr Passwort nicht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "Dies sollte ein Link mit @code{http://} oder @code{https://} auf Ihren Webauftritt sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hostname} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "Nach Vorgabe wird Ihr Server über seine IP-Adresse aufgeführt. Wenn dies gesetzt ist, wird er stattdessen mit diesem Rechnernamen verknüpft." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "Im Modul @code{(gnu services file-sharing)} werden Dienste bereitgestellt, die beim Übertragen von Dateien zwischen Netzwerkteilnehmern untereinander helfen („peer-to-peer“)." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "Transmission-Daemon-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} ist ein vielseitiger BitTorrent-Client, der eine Vielzahl grafischer und befehlszeilenbasierter Benutzeroberflächen bereitstellt. Ein Dienst vom Typ @code{transmission-daemon-service-type} macht die Variante für die Nutzung ohne Oberfläche zugänglich, nämlich @command{transmission-daemon}, als ein Systemdienst, mit dem Benutzer Dateien über BitTorrent teilen können, selbst wenn sie gerade nicht angemeldet sind." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} transmission-daemon-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "Der Diensttyp für den BitTorrent-Client „Transmission Daemon“. Sein Wert muss ein @code{transmission-daemon-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -42272,7 +42208,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -42288,7 +42224,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -42302,7 +42238,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -42320,49 +42256,49 @@ msgstr "" " (+ (* 60 (+ 12 5)) 30)))) ; 5:30 nachmittags / abends\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "Sobald der Dienst gestartet wurde, können Benutzer mit dem Daemon über seine Webschnittstelle interagieren (auf @code{http://localhost:9091/}) oder indem sie das Werkzeug @command{transmission-remote} auf der Befehlszeile aufrufen. Es ist Teil des Pakets @code{transmission}. (Emacs-Nutzer möchten vielleicht einen Blick auf das Paket @code{emacs-transmission} werfen.) Beide kommunizieren mit dem Daemon über seine Schnittstelle für entfernte Prozeduraufrufe (Remote Procedure Calls, RPC), was nach Vorgabe jedem Nutzer auf dem System zur Verfügung steht. Sie könnten das ändern wollen, indem Sie die Einstellungen @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} und @code{rpc-password} anpassen, wie oben gezeigt und im Folgenden beschrieben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "Als Wert für @code{rpc-password} muss ein Passwort in der Art angegeben werden, die Transmission-Clients erzeugen und nutzen. Sie können es aus einer bestehenden Datei @file{settings.json} exakt kopieren, wenn bereits ein anderer Transmission-Client benutzt wurde. Andernfalls können Sie mit den Prozeduren @code{transmission-password-hash} und @code{transmission-random-salt} aus diesem Modul einen geeigneten Hash-Wert bestimmen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "{Scheme-Prozedur} transmission-password-hash @var{Passwort} @var{Salt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "Liefert eine Zeichenkette mit dem Hash von @var{Passwort} zusammen mit dem @var{Salt} in dem Format, das Clients für Transmission für deren @code{rpc-password}-Einstellung erkennen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "Das @var{Salt} muss eine acht Zeichen lange Zeichenkette sein. Die Prozedur @code{transmission-random-salt} kann benutzt werden, um einen geeigneten Salt-Wert zufällig zu erzeugen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "{Scheme-Prozedur} transmission-random-salt" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "Liefert eine Zeichenkette mit einem zufälligen, acht Zeichen langen Salt-Wert von der Art, wie sie Clients für Transmission erzeugen und benutzen. Sie ist dafür geeignet, an die Prozedur @code{transmission-password-hash} übergeben zu werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "Diese Prozeduren sind aus einer über den Befehl @command{guix repl} gestarteten Guile-REPL heraus zugänglich (siehe @ref{Invoking guix repl}). Sie eignen sich dafür, einen zufälligen Salt-Wert zu bekommen, der als der zweite Parameter an „transmission-password-hash“ übergeben werden kann. Zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -42376,12 +42312,12 @@ msgstr "" "$1 = \"uKd1uMs9\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "Alternativ kann ein vollständiger Passwort-Hash in einem einzigen Schritt erzeugt werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -42393,523 +42329,523 @@ msgstr "" "$2 = \"@{c8bbc6d1740cd8dc819a6e25563b67812c1c19c9VtFPfdsX\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "Die sich ergebende Zeichenkette kann so, wie sie ist, als der Wert von @code{rpc-password} eingesetzt werden. Dadurch kann das Passwort geheim gehalten werden, selbst in einer Betriebssystemkonfiguration." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "Vom Daemon heruntergeladene Torrent-Dateien sind nur für die Benutzer in der Benutzergruppe „transmission“ direkt zugänglich. Sie haben auf das in der Einstellung @code{download-dir} angegebene Verzeichnis nur Lesezugriff (und auf das in @code{incomplete-dir} angegebene Verzeichnis, sofern @code{incomplete-dir-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist). Heruntergeladene Dateien können in beliebige Verzeichnisse verschoben oder ganz gelöscht werden, indem Sie @command{transmission-remote} mit den Befehlszeilenoptionen @code{--move} zum Verschieben und @code{--remove-and-delete} zum Löschen benutzen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "Wenn die Einstellung @code{watch-dir-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist, haben die Benutzer in der Gruppe „transmission“ auch die Möglichkeit, @file{.torrent}-Dateien in dem über @code{watch-dir} angegebenen Verzeichnis zu platzieren. Dadurch fügt der Daemon die entsprechenden Torrents hinzu. (Mit der Einstellung @code{trash-original-torrent-files?} wird festgelegt, ob der Daemon diese Dateien löschen soll, wenn er mit ihnen fertig ist.)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "Manche der Einstellungen des Daemons können zeitweilig über @command{transmission-remote} und ähnliche Werkzeuge geändert werden. Sie können solche Änderungen rückgängig machen, indem Sie die @code{reload}-Aktion des Dienstes aufrufen. Dann lädt der Daemon seine Einstellungen neu von der Platte:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "# herd reload transmission-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "Die vollständige Menge der Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Definition des Datentyps @code{transmission-daemon-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "{Datentyp} transmission-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Einstellungen für den Transmission-Daemon. Sie entsprechen direkt den Einstellungen, die Clients für Transmission aus deren Datei @file{settings.json} erkennen können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{transmission-daemon-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} „package“ transmission" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "Das Transmission-Paket, das benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl stop-wait-period" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "Wie viele Sekunden gewartet werden soll, wenn der Dienst für @command{transmission-daemon} gestoppt wird, bis dieser sich beendet, bevor sein Prozess zwangsweise abgewürgt wird. Dadurch wird dem Daemon etwas Zeit gegeben, seine Daten in Ordnung zu bringen und seinen Trackern ein letztes Mal Bescheid zu geben, wenn er herunterfährt. Auf langsamen Rechnern oder Rechnern mit einer langsamen Netzwerkanbindung könnte es besser sein, diesen Wert zu erhöhen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenkette download-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "Das Verzeichnis, wohin Torrent-Dateien heruntergeladen werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck incomplete-dir-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden Dateien in @code{incomplete-dir} zwischengespeichert, während ihr Torrent heruntergeladen wird, und nach Abschluss des Torrents nach @code{download-dir} verschoben. Andernfalls werden Dateien für alle Torrents gleich in @code{download-dir} gespeichert (einschließlich derer, bei denen das Herunterladen noch im Gange ist)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette incomplete-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "In welchem Verzeichnis die Dateien bei noch nicht abgeschlossenem Herunterladen zwischengespeichert werden, falls @code{incomplete-dir-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "Der Vorgabewert ist @samp{disabled} (d.h.@: deaktiviert)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} umask umask" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "Die Dateimodusmaske, mit der heruntergeladene Dateien erzeugt werden. (Siehe die Handbuchseite von @command{umask} für mehr Informationen.)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{18}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck rename-partial-files?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird an die Namen teilweise heruntergeladener Dateien „.part“ angehängt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zuweisungsmodus preallocation" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "Auf welche Art vorab Speicher für heruntergeladene Dateien zugewiesen werden soll. Entweder @code{none} (gar nicht), @code{fast} (schnell) bzw.@: gleichbedeutend @code{sparse} (dünnbesetzt/kompakt) oder @code{full} (gänzlich). Bei @code{full} fragmentiert die Platte am wenigsten, aber es dauert länger, die Datei zu erzeugen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "Vorgegeben ist @samp{fast}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck watch-dir-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "Ist es @code{#t}, wird das in @code{watch-dir} angegebene Verzeichnis beobachtet, ob dort neue @file{.torrent}-Dateien eingefügt werden. Die darin beschriebenen Torrents werden automatisch hinzugefügt (und die ursprünglichen Dateien werden entfernt, wenn @code{trash-original-torrent-files?} auf @code{#t} steht)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette watch-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "Welches Verzeichnis beobachtet wird, ob dort neue @file{.torrent}-Dateien eingefügt werden, die neu hinzuzufügende Torrents anzeigen, falls @code{watch-dir-enabled} auf @code{#t} steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck trash-original-torrent-files?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden @file{.torrent}-Dateien aus dem beobachteten Verzeichnis gelöscht, sobald ihr Torrent hinzugefügt worden ist (siehe @code{watch-directory-enabled?})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck speed-limit-down-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird die Geschwindigkeit beim Herunterladen durch den Daemon durch die in @code{speed-limit-down} angegebene Rate beschränkt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl speed-limit-down" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "Die standardmäßige globale Höchstgeschwindigkeit für das Herunterladen, in Kilobyte pro Sekunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck speed-limit-up-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird die Geschwindigkeit des Daemons beim Hochladen durch die in @code{speed-limit-up} eingestellte Rate beschränkt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl speed-limit-up" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "Die standardmäßige globale Höchstgeschwindigkeit für das Hochladen, in Kilobyte pro Sekunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck alt-speed-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, gelten die alternativen Höchstgeschwindigkeiten @code{alt-speed-down} und @code{alt-speed-up} (statt @code{speed-limit-down} und @code{speed-limit-up}, wenn sie aktiviert sind), um die Bandbreitennutzung des Daemons einzuschränken. Sie können einen Plan festlegen, zu welchen Zeiten in der Woche sie automatisch aktiviert werden; siehe @code{alt-speed-time-enabled?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl alt-speed-down" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "Die alternative globale Höchstgeschwindigkeit für das Herunterladen, in Kilobyte pro Sekunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl alt-speed-up" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "Die alternative globale Höchstgeschwindigkeit für das Hochladen, in Kilobyte pro Sekunde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck alt-speed-time-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden die alternativen Höchstgeschwindigkeiten @code{alt-speed-down} und @code{alt-speed-up} automatisch während bestimmter Zeitperioden aktiviert, entsprechend der Einstellungen für @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} und @code{alt-speed-time-end}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Tage-Liste alt-speed-time-day" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "An welchen Wochentagen die alternative Höchstgeschwindigkeitsplanung benutzt werden soll. Anzugeben ist entweder eine Liste der englischen Namen der Wochentage (@code{sunday}, @code{monday} und so weiter) oder eines der Symbole @code{weekdays} (unter der Woche), @code{weekends} (an Wochenenden) oder @code{all}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{all}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl alt-speed-time-begin" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "Zu welcher Uhrzeit die alternativen Höchstgeschwindigkeiten in Kraft treten, als Anzahl der Minuten seit Mitternacht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{540}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl alt-speed-time-end" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "Ab welcher Uhrzeit die alternativen Höchstgeschwindigkeiten nicht mehr gelten, als Anzahl der Minuten seit Mitternacht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{1020}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenkette bind-address-ipv4" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "Auf welcher IP-Adresse auf Verbindungen von anderen Netzwerkteilnehmern (Peers) gelauscht wird. Benutzen Sie „@code{0.0.0.0}“, wenn auf allen verfügbaren IP-Adressen gelauscht werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"0.0.0.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenkette bind-address-ipv6" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "Auf welcher IPv6-Adresse auf Verbindungen von anderen Netzwerkteilnehmern (Peers) gelauscht wird. Benutzen Sie „@code{::}“, wenn auf allen verfügbaren IPv6-Adressen gelauscht werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"::\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck peer-port-random-on-start?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wählt der Daemon bei seinem Start einen Port mit zufälliger Portnummer, auf dem er auf Verbindungen durch andere Netzwerkteilnehmer lauscht. Die Nummer liegt zwischen (einschließlich) den Angaben in @code{peer-port-random-low} und @code{peer-port-random-high}. Ansonsten wird er auf dem in @code{peer-port} angegebenen Port lauschen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Portnummer peer-port-random-low" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "Die niedrigste Portnummer, die ausgewählt werden kann, wenn @code{peer-port-random-on-start?} auf @code{#t} steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{49152}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Portnummer peer-port-random-high" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "Die höchste Portnummer, die ausgewählt werden kann, wenn @code{peer-port-random-on-start?} auf @code{#t} steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{65535}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Portnummer peer-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "Auf welchem Port auf Verbindungsversuche anderer Netzwerkteilnehmer gelauscht wird, wenn @code{peer-port-random-on-start?} auf @code{#f} steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{51413}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck port-forwarding-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon versuchen, eine Weiterleitung benötigter Ports beim Internetzugang (Gateway), an dem der Rechner angeschlossen ist, automatisch über UPnP und NAT-PMP einzurichten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Verschlüsselungsmodus encryption" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "Ob Verbindungen zu anderen Netzwerkteilnehmern (Peers) verschlüsselt werden sollen; entweder @code{prefer-unencrypted-connections} (unverschlüsselte Verbindungen bevorzugen), @code{prefer-encrypted-connections} (verschlüsselte Verbindungen bevorzugen) oder @code{require-encrypted-connections} (nur verschlüsselte Verbindungen benutzen)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{prefer-encrypted-connections}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette peer-congestion-algorithm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "Der Algorithmus zur TCP-Staukontrolle, der für Verbindungen zu anderen Netzwerkteilnehmern (Peers) verwendet werden soll. Anzugeben ist eine Zeichenkette, die das Betriebssystem für Aufrufe an @code{setsockopt} zulässt (oder @code{disabled}, damit die Voreinstellung des Betriebssystems angewandt wird)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "Es ist anzumerken, dass der Kernel auf GNU/Linux-Systemen so konfiguriert werden muss, dass Prozesse zur Nutzung eines nicht standardmäßigen Algorithmus zur Staukontrolle berechtigt sind, andernfalls wird er solche Anfragen mit „Die Operation ist nicht erlaubt“ ablehnen. Um die auf Ihrem System verfügbaren und zur Nutzung freigegebenen Algorithmen zu sehen, schauen Sie sich den Inhalt der Dateien @file{tcp_available_congestion_control} und @file{tcp_allowed_congestion_control} im Verzeichnis @file{/proc/sys/net/ipv4} an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "Wenn Sie zum Beispiel den Transmission-Daemon zusammen mit dem @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,TCP-LP-Algorithmus} („TCP Low Priority“) zur Staukontrolle benutzen möchten, müssen Sie Ihre Kernelkonfiguration anpassen, damit Unterstützung für den Algorithmus eingebaut wird. Anschließend müssen Sie Ihre Betriebssystemkonfiguration anpassen, um dessen Nutzung zu erlauben, indem Sie einen Dienst des Typs @code{sysctl-service-type} hinzufügen (bzw.@: die Konfiguration des bestehenden Dienstes anpassen). Fügen Sie Zeilen ähnlich der folgenden hinzu:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -42925,529 +42861,529 @@ msgstr "" " \"reno cubic lp\"))))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "Dann können Sie die Konfiguration des Transmission-Daemons aktualisieren zu" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "und das System rekonfigurieren, damit die Änderungen in Kraft treten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} TCP-Type-Of-Service peer-socket-tos" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "Welcher Type-Of-Service in ausgehenden TCP-Paketen angefragt werden soll; entweder @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} oder @code{reliability}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl peer-limit-global" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "Die globale Höchstgrenze für die Anzahl verbundener Netzwerkteilnehmer (Peers)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{200}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl peer-limit-per-torrent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "Die Höchstgrenze pro Torrent für die Anzahl verbundener Netzwerkteilnehmer (Peers)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl upload-slots-per-torrent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "An wie viele Netzwerkteilnehmer der Daemon höchstens für denselben Torrent gleichzeitig Daten hochlädt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{14}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl peer-id-ttl-hours" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "Wie viele Stunden die jedem öffentlichen Torrent zugewiesene Peer-ID höchstens benutzt wird, bevor sie neu erzeugt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{6}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck blocklist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon in der Sperrliste vorkommende Netzwerkteilnehmer ignorieren. Die Sperrliste lädt er von der @code{blocklist-url} herunter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette blocklist-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Die URL zu einer Filterliste zu sperrender Netzwerkteilnehmer (Peers) im P2P-Plaintext-Format oder im eMule-@file{.dat}-Format. Sie wird regelmäßig neu heruntergeladen und angewandt, wenn @code{blocklist-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck download-queue-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon höchstens @code{download-queue-size} @emph{nicht} stillstehende Torrents gleichzeitig herunterladen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl download-queue-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Die Größe der Warteschlange herunterzuladender Torrents. Sie ist die Höchstzahl @emph{nicht} stillstehender Torrents, die gleichzeitig heruntergeladen werden, wenn @code{download-queue-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck seed-queue-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon höchstens @code{seed-queue-size} @emph{nicht} stillstehende Torrents gleichzeitig verteilen („seeden“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl seed-queue-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Die Größe der Warteschlange zu verteilender Torrents. Sie ist die Höchstzahl @emph{nicht} stillstehender Torrents, die gleichzeitig verteilt werden, wenn @code{seed-queue-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck queue-stalled-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon solche Torrents als stillstehend erachten, für die er in den letzten @code{queue-stalled-minutes} Minuten @emph{keine} Daten geteilt hat, und diese bei Beachtung der Beschränkungen in @code{download-queue-size} und @code{seed-queue-size} @emph{nicht} berücksichtigen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl queue-stalled-minutes" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Für wie viele Minuten ein Torrent höchstens inaktiv sein darf, bevor er als stillstehend gilt, sofern @code{queue-stalled-enabled?} auf @code{#t} steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck ratio-limit-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden Torrents, die verteilt („geseedet“) werden, automatisch pausiert, sobald das in @code{ratio-limit} festgelegte Verhältnis erreicht ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-rationale-Zahl ratio-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Das Verhältnis, ab dem ein Torrent, der verteilt wird, pausiert wird, wenn @code{ratio-limit-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{2.0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck idle-seeding-limit-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden Torrents, die verteilt werden, automatisch pausiert, sobald sie für @code{idle-seeding-limit} Minuten inaktiv waren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl idle-seeding-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Wie viele Minuten ein Torrent, der verteilt wird, höchstens inaktiv sein darf, bevor er pausiert wird, wenn @code{idle-seeding-limit-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck dht-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "Das @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,DHT-Protokoll} zum Einsatz einer verteilten Hashtabelle (Distributed Hash Table, DHT) zur Unterstützung trackerloser Torrents aktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck lpd-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "@uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,Local Peer Discovery} (LPD) aktivieren, d.h.@: Netzwerkteilnehmer im lokalen Netz werden ermittelt, wodurch vielleicht weniger Daten über das öffentliche Internet gesendet werden müssen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck pex-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "@uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,Peer Exchange} (PEX) aktivieren, wodurch der Daemon weniger von externen Trackern abhängt und vielleicht schneller ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck utp-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "Das @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,Mikro-Transport-Protokoll} (uTP) aktivieren, damit BitTorrent-Datenverkehr andere Netzwerknutzungen im lokalen Netzwerk weniger beeinträchtigt, die verfügbare Bandbreite aber möglichst voll ausgeschöpft wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck rpc-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird die Fernsteuerung des Daemons über die Schnittstelle entfernter Prozeduraufrufe (Remote Procedure Call, RPC) zugelassen. Dadurch kann man ihn über seine Weboberfläche, über den Befehlszeilen-Client @command{transmission-remote} oder über ähnliche Werkzeuge steuern." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenkette rpc-bind-address" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "Auf welcher IP-Adresse auf RPC-Verbindungen gelauscht wird. Benutzen Sie „@code{0.0.0.0}“, wenn auf allen verfügbaren IP-Adressen gelauscht werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Portnummer rpc-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "Auf welchem Port auf RPC-Verbindungen gelauscht werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{9091}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenkette rpc-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "Das Präfix für die Pfade in den URLs des RPC-Endpunkts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/transmission/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck rpc-authentication-required?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, müssen sich Clients bei der RPC-Schnittstelle authentifizieren (siehe @code{rpc-username} und @code{rpc-password}). Anzumerken ist, dass dann die Liste erlaubter Rechnernamen ignoriert wird (siehe @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette rpc-username" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "Welchen Benutzernamen Clients verwenden müssen, um über die RPC-Schnittstelle zugreifen zu dürfen, wenn @code{rpc-authentication-required?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Transmissionpasswort-Hash rpc-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "Welches Passwort Clients brauchen, um über die RPC-Schnittstelle zugreifen zu dürfen, wenn @code{rpc-authentication-required?} auf @code{#t} gesetzt ist. Es muss als Passwort-Hash im von Transmission-Clients erkannten Format angegeben werden. Kopieren Sie es entweder aus einer bestehenden @file{settings.json}-Datei oder lassen Sie es mit der Prozedur @code{transmission-password-hash} erzeugen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck rpc-whitelist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden RPC-Anfragen nur dann akzeptiert, wenn sie von einer in @code{rpc-whitelist} angegebenen Adresse kommen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenketten-Liste rpc-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "Die Liste der IP- und IPv6-Adressen, von denen RPC-Anfragen angenommen werden, wenn @code{rpc-whitelist-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist. Hierbei kann @samp{*} als Platzhalter verwendet werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck rpc-host-whitelist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden RPC-Anfragen nur dann angenommen, wenn sie an einen Rechnernamen aus der Liste @code{rpc-host-whitelist} adressiert sind. Allerdings werden Anfragen an „localhost“ oder „localhost.“ oder eine numerische Adresse immer angenommen, egal was hier eingestellt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "Anzumerken ist, dass diese Funktionalität ignoriert wird, wenn @code{rpc-authentication-required?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Zeichenketten-Liste rpc-host-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Die Liste der Rechnernamen, auf die der RPC-Server reagiert, wenn @code{rpc-host-whitelist-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Meldungsstufe message-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "Ab welcher Schwerestufe der Daemon Meldungen ins Protokoll (in @file{/var/log/transmission.log}) aufnimmt, entweder @code{none} (gar nicht), @code{error} (nur Fehler), @code{info} oder @code{debug}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck start-added-torrents?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, werden Torrents gestartet, sobald sie hinzugefügt wurden, ansonsten sind sie nach dem Hinzufügen im pausierten Zustand." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck script-torrent-done-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird immer dann, wenn ein Torrent abgeschlossen wurde, das durch @code{script-torrent-done-filename} angegebene Skript aufgerufen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Vielleicht-Dateiobjekt script-torrent-done-filename" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Ein Dateiname oder ein dateiartiges Objekt eines Skripts, das nach Abschluss eines Torrents aufgerufen werden soll, wenn @code{script-torrent-done-enabled?} auf @code{#t} gesetzt ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck scrape-paused-torrents-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon selbst dann auf Trackern nach einem Torrent suchen, wenn der Torrent pausiert ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl cache-size-mb" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "Wie viele Megabyte Speicher für den im Arbeitsspeicher liegenden Zwischenspeicher des Daemons reserviert werden sollen. Ein größerer Wert kann eine höhere Leistung bedeuten, indem weniger oft auf die Platte zugegriffen werden muss." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{4}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "{@code{transmission-daemon-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck prefetch-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "Wenn es @code{#t} ist, wird der Daemon versuchen, die Ein-/Ausgabeleistung zu verbessern, indem er dem Betriebssystem Hinweise gibt, auf welche Daten er wahrscheinlich als Nächstes zugreift, um den Anfragen anderer Netzwerkteilnehmer nachzukommen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "Tailon-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} ist eine Web-Anwendung, um Protokolldateien zu betrachten und zu durchsuchen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie den Dienst mit den Vorgabewerten konfigurieren. Nach Vorgabe kann auf Tailon auf Port 8080 zugegriffen werden (@code{http://localhost:8080})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "(service tailon-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "Im folgenden Beispiel werden mehr Anpassungen an der Tailon-Konfiguration vorgenommen: @command{sed} gehört dort auch zur Liste der erlaubten Befehle dazu." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43463,34 +43399,34 @@ msgstr "" " (allowed-commands '(\"tail\" \"grep\" \"awk\" \"sed\"))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "{Datentyp} tailon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von Tailon repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{(tailon-configuration-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Die Konfigurationsdatei, die für Tailon benutzt werden soll. Als Wert kann ein @dfn{tailon-configuration-file}-Verbundsobjekt oder ein beliebiger G-Ausdruck dienen (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "Um zum Beispiel stattdessen eine lokale Datei zu benutzen, kann von der Funktion @code{local-file} Gebrauch gemacht werden." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43502,144 +43438,144 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./my-tailon.conf\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{tailon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "Das tailon-Paket, das benutzt werden soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "{Datentyp} tailon-configuration-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfigurationsoptionen für Tailon repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "@code{files} (Vorgabe: @code{(list \"/var/log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "Die Liste der anzuzeigenden Dateien. In der Liste dürfen Zeichenketten stehen, die jeweils für eine einzelne Datei oder ein Verzeichnis stehen, oder auch Listen, deren erstes Element den Namen eines Unterbereichs angibt und deren übrige Elemente die Dateien oder Verzeichnisse in diesem Unterbereich benennen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{bind} (Vorgabe: @code{\"localhost:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "Adresse und Port, an die sich Tailon binden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{relative-root} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "Welcher URL-Pfad für Tailon benutzt werden soll. Wenn Sie hierfür @code{#f} angeben, wird kein Pfad benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-transfers?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "Ob es möglich sein soll, die Protokolldateien über die Weboberfläche herunterzuladen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{follow-names?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "Ob noch nicht existierende Dateien „getailt“ werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "@code{tail-lines} (Vorgabe: @code{200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "Wie viele Zeilen am Anfang aus jeder Datei gelesen werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "@code{allowed-commands} (Vorgabe: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "Welche Befehle ausgeführt werden dürfen. Nach Vorgabe wird @code{sed} @emph{nicht} erlaubt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "Legen Sie @code{debug?} als @code{#t} fest, um Nachrichten zur Fehlersuche anzuzeigen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wrap-lines} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "Ob lange Zeilen nach der Anfangseinstellung in der Weboberfläche umgebrochen werden sollen. Setzen Sie es auf @code{#t}, werden Zeilen in der Anfangseinstellung umgebrochen (die Vorgabe), bei @code{#f} werden sie anfänglich nicht umgebrochen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-auth} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "Welcher HTTP-Authentifizierungstyp benutzt werden soll. Setzen Sie dies auf @code{#f}, damit sich Benutzer nicht authentisieren müssen (die Vorgabe). Unterstützte Werte sind @code{\"digest\"} oder @code{\"basic\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "Wenn HTTP-Authentifizierung aktiviert ist (siehe @code{http-auth}), wird der Zugriff nur gewährt, nachdem die hier angegebenen Zugangsinformationen eingegeben wurden. Um Nutzer hinzuzufügen, geben Sie hier eine Liste von Paaren an, deren erstes Element jeweils der Benutzername und deren zweites Element das Passwort ist." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -43653,35 +43589,35 @@ msgstr "" " (\"benutzer2\" . \"passwort2\"))))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "Darkstat-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "darkstat" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "Darkstat ist ein Netzwerkanalyseprogramm, das Pakete im Datenverkehr aufzeichnet, Statistiken zur Netzwerknutzung berechnet und über HTTP Berichte dazu bereitstellt." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} darkstat-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat-Dienst}. Sein Wert muss ein @code{darkstat-configuration}-Verbundsobjekt sein, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -43693,715 +43629,715 @@ msgstr "" " (interface \"eno1\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "{Datentyp} darkstat-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von @command{darkstat} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{darkstat})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "Welches darkstat-Paket verwendet werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "interface" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "Datenverkehr an der angegebenen Netzwerkschnittstelle mitschneiden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{\"667\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "Bindet die Weboberfläche an den angegebenen Port." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "Bindet die Weboberfläche an die angegebene Adresse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "@code{base} (Vorgabe: @code{\"/\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "Geben Sie den Pfad der Basis-URL an. Das kann nützlich sein, wenn auf @command{darkstat} über einen inversen Proxy („Reverse Proxy“) zugegriffen wird." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "Prometheus-Node-Exporter-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "prometheus-node-exporter" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "Der Prometheus-„Node-Exporter“ stellt Statistiken über Hardware und Betriebssystem für das Prometheus-Systemüberwachungssystem bereit, die vom Linux-Kernel geliefert werden. Dieser Dienst sollte auf allen physischen Netzwerkknoten und virtuellen Maschinen installiert werden, für die eine Überwachung ihrer Statistiken gewünscht wird." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} prometheus-node-exporter-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, „prometheus-node-exporter“-Dienst}. Sein Wert muss ein @code{prometheus-node-exporter-configuration}-Verbundsobjekt sein." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "{Datentyp} prometheus-node-exporter-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration von @command{node_exporter}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "Das Paket für den prometheus-node-exporter, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "@code{web-listen-address} (Vorgabe: @code{\":9100\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "@code{textfile-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "In dieses Verzeichnis können maschinenspezifische Metriken exportiert werden. Hier hinein sollten Dateien mit Metriken im Textformat platziert werden, die die Dateiendung @code{.prom} haben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen, die an den prometheus-node-exporter übergeben werden sollen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "Zabbix-Server" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "Zabbix, Zabbix-Server" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "Zabbix stellt Metriken zur Systemüberwachung zur Verfügung, unter anderem die Netzwerk- und Prozessorauslastung sowie den Plattenplatzverbrauch, und bietet dabei:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "Hohe Leistungsfähigkeit und hohe Kapazität (hunderttausende Geräte können überwacht werden)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "Automatische Erkennung von Servern, Netzwerkgeräten und -schnittstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "Systemnahe Erkennung, wodurch automatisch mit der Überwachung neuer Objekte, Dateisysteme, Netzwerkschnittstellen und anderer Dinge begonnen werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "Verteilte Überwachung mit zentralisierter Web-Administrierbarkeit." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "Native Hochleistungsagenten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "Berichte zum SLA und über ITIL-KPI-Metriken." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "Überblickssicht (geschäftlich) auf die überwachten Ressourcen über benutzerdefinierte visuelle Konsolenbildschirme und Dashboards." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "Entfernte Befehlsausführung über Zabbix-Proxys." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{zabbix-server-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} „package“ zabbix-server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "Das zabbix-server-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem der Zabbix-Server ausgeführt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"zabbix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Gruppe group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "Die Gruppe, mit der der Zabbix-Server ausgeführt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "Rechnername der Datenbank." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"127.0.0.1\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "Datenbankname." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "Benutzerkonto der Datenbank." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "Das Datenbankpasswort. Bitte benutzen Sie stattdessen @code{include-files} mit @code{DBPassword=SECRET} in einer angegebenen Datei." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zahl db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "Datenbank-Portnummer." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{5432}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "Gibt an, wohin Protokollnachrichten geschrieben werden." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "@code{system} - Syslog." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "@code{file} - Die im @code{log-file}-Parameter angegebene Datei." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "@code{console} - Standardausgabe." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "Protokolldateiname für den @code{file}-Parameter von @code{log-type}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "Name der PID-Datei." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette ssl-ca-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "Der Ort mit den Dateien über die Zertifikatsautoritäten (Certificate Authoritys, CAs) zur Prüfung der SSL-Serverzertifikate." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette ssl-cert-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "Der Ort mit den SSL-Client-Zertifikaten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "Zusätzliche Optionen werden an die Zabbix-Server-Konfigurationsdatei angehängt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{@code{zabbix-server-configuration}-Parameter} Einzubindende-Dateien include-files" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "Sie können einzelne Dateien oder alle Dateien in einem Verzeichnis in die Konfigurationsdatei einbinden." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "Zabbix-Agent" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "Zabbix, Zabbix-Agent" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "Der Zabbix-Agent sammelt Informationen für den Zabbix-Server." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{zabbix-agent-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} „package“ zabbix-agent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "Das zabbix-agent-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem der Zabbix-Agent ausgeführt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Gruppe group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "Die Gruppe, mit der der Zabbix-Agent ausgeführt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette hostname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "Der eindeutige Rechnername in richtiger Groß-/Kleinschreibung, der für aktive Überprüfungen benötigt wird und dem im Server eingestellten Rechnernamen entsprechen muss." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Liste server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "Die Liste der IP-Adressen, optional in CIDR-Notation angegeben, oder die Rechnernamen von Zabbix-Servern und Zabbix-Proxys. Eingehende Verbindungen werden nur dann angenommen, wenn sie von hier angegebenen Rechnern stammen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(\"127.0.0.1\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Liste server-active" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "Die Liste aus IP:Port-Paaren (oder Rechnername:Port-Paaren) von Zabbix-Servern und Zabbix-Proxys für aktive Überprüfungen. Wenn kein Port angegeben wurde, wird der Vorgabeport benutzt. Wenn dieser Parameter @emph{nicht} angegeben wird, werden aktive Überprüfungen deaktiviert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Zeichenkette extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{@code{zabbix-agent-configuration}-Parameter} Einzubindende-Dateien include-files" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "Zabbix-Frontend" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "Zabbix, Zabbix-Frontend" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "Dieser Dienst stellt eine Weboberfläche als Vordergrundsystem (@dfn{Frontend}) für den Zabbix-Server zur Verfügung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{zabbix-front-end-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} „nginx-server-configuration“-Liste nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "NGINX-Konfiguration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zahl db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "Das Datenbankpasswort. Bitte benutzen Sie stattdessen @code{db-secret-file}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette db-secret-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "In welcher Datei die geheimen Anmeldedaten für das Vordergrundsystem von Zabbix stehen. Als Wert muss ein lokaler Dateiname angegeben werden und @emph{kein} G-Ausdruck. Es wird erwartet, dass Sie diese Datei manuell erstellen. Ihr Inhalt wird als Wert von @code{$DB['PASSWORD']} in die @file{zabbix.conf.php} kopiert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zeichenkette zabbix-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "Zabbix-Server-Rechnername." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "{@code{zabbix-front-end-configuration}-Parameter} Zahl zabbix-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "Zabbix-Server-Port." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{10051}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "Das @code{(gnu services kerberos)}-Modul stellt Dienste zur Verfügung, die mit dem Authentifizierungsprotokoll @dfn{Kerberos} zu tun haben." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "Krb5-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "Programme, die eine Kerberos-Clientbibliothek benutzen, erwarten meist, dass sich eine Konfigurationsdatei in @file{/etc/krb5.conf} befindet. Dieser Dienst erzeugt eine solche Datei aus einer Definition, die in der Betriebssystemdeklaration angegebenen wurde. Durch ihn wird kein Daemon gestartet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "Keine „Schlüsseltabellen“-Dateien werden durch diesen Dienst zur Verfügung gestellt — Sie müssen sie ausdrücklich selbst anlegen. Dieser Dienst funktioniert bekanntermaßen mit der MIT-Clientbibliothek @code{mit-krb5}. Andere Implementierungen wurden nicht getestet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "Ein Diensttyp für Kerberos-5-Clients." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "Hier ist ein Beispiel, wie man ihn benutzt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -44433,206 +44369,206 @@ msgstr "" " (kdc \"keys.argrx.edu\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "Dieses Beispiel stellt eine Client-Konfiguration für Kerberos@tie{}5 zur Verfügung, mit der:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "Zwei Administrationsbereiche erkannt werden, nämlich: „EXAMPLE.COM“" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "und „ARGRX.EDU“, die beide verschiedene Administrationsserver und Schlüsselverteilungszentren haben," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "als Vorgabe der Administrationsbereich „EXAMPLE.COM“ verwendet wird," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "falls der Administrationsbereich von Clients nicht ausdrücklich angegeben wurde, und" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "auch Dienste angenommen werden, die nur Verschlüsselungstypen unterstützen, die bekanntermaßen schwach sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "Die Typen @code{krb5-realm} und @code{krb5-configuration} haben viele Felder. Hier werden nur die am häufigsten benutzten beschrieben. Eine vollständige Liste und jeweils detailliertere Erklärungen finden Sie in der Dokumentation von @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} vom MIT." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "{Datentyp} krb5-realm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "Administrationsbereich, Kerberos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "Dieses Feld enthält eine Zeichenkette, die den Namen des Administrationsbereichs bezeichnet. Üblich ist, den vollständigen DNS-Namen („Fully Qualified DNS Name“) Ihrer Organisation nur in Großbuchstaben zu benutzen." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "admin-server" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "Dieses Feld enthält eine Zeichenkette, die den Rechner benennt, auf dem der Administrationsserver läuft." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "kdc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "Dieses Feld enthält eine Zeichenkette, die das Schlüsselverteilungszentrum für den Administrationsbereich angibt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "{Datentyp} krb5-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-weak-crypto?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "Wenn diese Option auf @code{#t} gesetzt ist, werden auch Dienste akzeptiert, die nur Verschlüsselungsalgorithmen anbieten, die bekanntermaßen schwach sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-realm} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "Dieses Feld sollte eine Zeichenkette enthalten, die den voreingestellten Kerberos-Administrationsbereich für den Client angibt. Sie sollten in diesem Feld den Namen Ihres Kerberos-Administrationsbereichs eintragen. Wenn der Wert @code{#f} ist, dann muss ein Administrationsbereich mit jedem Kerberos-Prinzipal zusammen angegeben werden, wenn Programme wie @command{kinit} aufgerufen werden." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "realms" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "Hierin sollte eine nichtleere Liste von je einem @code{krb5-realm}-Objekt pro Administrationsbereich stehen, auf den Clients zugreifen können. Normalerweise hat einer davon ein @code{name}-Feld, das mit dem @code{default-realm}-Feld übereinstimmt." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "PAM-krb5-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "pam-krb5" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "Der @code{pam-krb5}-Dienst ermöglicht es, bei der Anmeldung und Passwortverwaltung Benutzer über Kerberos zu authentifizieren. Sie brauchen diesen Dienst, damit Anwendungen, die PAM benutzen können, Nutzer über Kerberos authentifizieren können." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pam-krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "Ein Diensttyp für das PAM-Modul zu Kerberos@tie{}5." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "{Datentyp} pam-krb5-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des PAM-Moduls für Kerberos 5 repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "@code{pam-krb5} (Vorgabe: @code{pam-krb5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "Das pam-krb5-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "@code{minimum-uid} (Vorgabe: @code{1000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "Der kleinste Benutzeridentifikator (UID), für den Authentifizierung über Kerberos versucht werden soll. Lokale Benutzerkonten mit niedrigeren Zahlwerten können sich nicht authentisieren und bekommen dazu keine Meldung angezeigt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "nslcd, LDAP-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "Das Modul @code{(gnu services authentication)} stellt den Diensttyp @code{nslcd-service-type} zur Verfügung, mit dem sich Benutzer gegenüber einem LDAP-Server authentisieren können. Sie möchten dabei wahrscheinlich nicht nur den Dienst konfigurieren, sondern auch @code{ldap} als einen Namensdienst („Name Service“) für den Name Service Switch hinzufügen. Siehe @ref{Name Service Switch} für Details." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "Hier ist ein Beispiel für eine einfache Betriebssystemdeklaration mit einer der Vorgabe entsprechenden Konfiguration des @code{nslcd-service-type} und einer Konfiguration des Name Service Switch, die den @code{ldap}-Namensdienst zuletzt prüft:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -44680,643 +44616,643 @@ msgstr "" " (gshadow services)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{nslcd-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} „package“ nss-pam-ldapd" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "Das @code{nss-pam-ldapd}-Paket, was benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl threads" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "Die Anzahl zu startender Threads, die Anfragen bearbeiten und LDAP-Abfragen durchführen können. Jeder Thread öffnet eine separate Verbindung zum LDAP-Server. Die Vorgabe ist, 5 Threads zu starten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Zeichenkette uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "Gibt den Benutzeridentifikator an, unter dem der Daemon ausgeführt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"nslcd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Zeichenkette gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "Gibt den Gruppenidentifikator an, unter dem der Daemon ausgeführt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Protokolleinstellung log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "Diese Einstellung steuert über eine Liste aus SCHEMA und STUFE, wie protokolliert wird. Als SCHEMA-Argument darf entweder eines der Symbole @samp{none} (keines) oder @samp{syslog} angegeben werden oder ein absoluter Dateiname. Das Argument STUFE ist optional und legt die Protokollierungsstufe fest. Die Protokollierungsstufe kann als eines der folgenden Symbole angegeben werden: @samp{crit} (kritisch), @samp{error} (Fehler), @samp{warning} (Warnung), @samp{notice} (Benachrichtigung), @samp{info} (Information) oder @samp{debug} (Fehlersuche). Alle Mitteilungen mit der angegebenen Protokollierungsstufe oder einer höheren werden protokolliert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Liste uri" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "Die Liste der LDAP-Server-URIs. Normalerweise wird nur der erste Server benutzt; nachfolgende Server dienen als Ersatz." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette ldap-version" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "Die zu benutzende Version des LDAP-Protokolls. Nach Vorgabe wird die höchste Version benutzt, die von der LDAP-Bibliothek unterstützt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette binddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "Gibt den „Distinguished Name“ an, der an den Verzeichnisserver („Directory Server“) gebunden wird, um Einträge aufzulösen. Nach Vorgabe wird anonym gebunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette bindpw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "Gibt die Zugangsinformationen an, mit denen gebunden wird. Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn sie mit binddn benutzt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette rootpwmoddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "Gibt den „Distinguished Name“ an, der benutzt wird, wenn der Administratornutzer „root“ versucht, das Passwort eines Benutzers mit Hilfe des PAM-Moduls zu verändern." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette rootpwmodpw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "Gibt die Zugangsinformationen an, die benutzt werden, wenn der Administratornutzer „root“ versucht, das Passwort eines Benutzers zu verändern. Diese Einstellung ist nur dann wirksam, wenn sie mit rootpwmoddn benutzt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette sasl-mech" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "Gibt an, welcher SASL-Mechanismus benutzt werden soll, um Authentifizierung über SASL durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette sasl-realm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "Gibt den SASL-Administrationsbereich an, um Authentifizierungen über SASL durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette sasl-authcid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Gibt die Authentisierungsidentität an, um Authentifizierungen über SASL durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette sasl-authzid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Gibt die Autorisierungsidentität an, um Authentifizierungen über SASL durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck sasl-canonicalize?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "Legt fest, ob der kanonische Rechnername („Hostname“) des LDAP-Servers ermittelt werden soll. Wenn ja, wird die LDAP-Bibliothek eine inverse Auflösung („Reverse Lookup“) des Rechnernamens durchführen. Die Vorgabe ist, es der LDAP-Bibliothek zu überlassen, ob eine solche Überprüfung durchgeführt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette krb5-ccname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "Legt den Namen für den Zwischenspeicher der GSS-API-Kerberos-Zugangsdaten fest." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Zeichenkette base" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "Basis für die Verzeichnissuche." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "Vorgegeben ist @samp{\"dc=example,dc=com\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Suchbereichs-Einstellung scope" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "Legt den Suchbereich fest als subtree (Teilbaum), onelevel (eine Ebene), base (Basis) oder children (Kinder). Die Vorgabe für den Suchbereich ist subtree; base ist fast nie geeignet für Namensdienstauflösungen; children wird nicht auf allen Servern unterstützt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(subtree)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Deref-Einstellung deref" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "Legt die Richtlinie für das Dereferenzieren von Alias-Namen fest. Die vorgegebene Richtlinie ist, Alias-Namen niemals zu dereferenzieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck referrals" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "Gibt an, ob Verweise („Referrals“) automatisch verfolgt werden sollen. Das vorgegebene Verhalten ist, sie zu verfolgen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Liste-von-Abbildungseinträgen maps" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "Diese Option ermöglicht es, eigene Attribute bei der Auflösung anstelle der vorgegebenen RFC-2307-Attribute zu verwenden. Es ist eine Liste von Abbildungen („Maps“), von denen jede aus dem Namen der Abbildung, dem abzubildenden RFC-2307-Attribut und einem Anfrageausdruck besteht, mit dem es anhand des Verzeichnisses aufgelöst wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Liste-von-Filtereinträgen filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "Eine Liste von Filtern, von denen jeder aus dem Namen einer Abbildung, auf die sich der Filter auswirkt, und einem LDAP-Suchfilter-Ausdruck besteht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl bind-timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "Gibt die Zeitbeschränkung in Sekunden an, wie lange eine Verbindung zum Verzeichnisserver dauern darf. Die Vorgabe ist 10 Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "Gibt die Zeitbeschränkung (in Sekunden) an, wie lange auf eine Antwort vom LDAP-Server gewartet wird. Ein Wert von null, was die Vorgabe ist, bewirkt, dass beliebig lange gewartet wird, bis Suchen abgeschlossen sind." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl idle-timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "Gibt an, wie lange bei Inaktivität gewartet wird (in Sekunden), bis die Verbindung zum LDAP-Server geschlossen wird. Die Vorgabe ist, dass es zu keiner Zeitüberschreitung bei Verbindungen kommen kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl reconnect-sleeptime" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "Gibt die Anzahl an Sekunden an, wie lange „schlafend“ gewartet wird, wenn zu @emph{keinem} LDAP-Server eine Verbindung hergestellt werden kann. Die Vorgabe ist, zwischen dem ersten Fehlversuch und dem ersten neuen Versuch 1@tie{}Sekunde zu warten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl reconnect-retrytime" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "Gibt an, nach wie viel Zeit der LDAP-Server als dauerhaft nicht verfügbar angesehen wird. Sobald dieser Fall eintritt, wird eine Verbindungsaufnahme nur noch einmal pro weiterem Ablauf dieser Zeitperiode versucht. Der Vorgabewert beträgt 10@tie{}Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-SSL-Einstellung ssl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "Gibt an, ob SSL/TLS benutzt werden soll oder nicht (die Vorgabe ist, es @emph{nicht} zu benutzen). Wenn 'start-tls angegeben wird, dann wird StartTLS statt schlichtem LDAP über SSL benutzt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-„tls-reqcert“-Einstellung tls-reqcert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "Gibt an, welche Überprüfungen auf einem vom Server empfangenen Zertifikat durchgeführt werden sollen. Die Bedeutung der Werte wird auf der Handbuchseite zu ldap.conf(5) beschrieben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-cacertdir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Gibt das Verzeichnis an, das X.509-Zertifikate zur Authentifikation von Kommunikationspartnern enthält. Dieser Parameter wird ignoriert, wenn Sie GnuTLS benutzen lassen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-cacertfile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "Gibt den Dateipfad zu dem X.509-Zertifikat zur Authentifikation von Kommunikationspartnern an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-randfile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Gibt den Pfad zu einer Entropiequelle an. Dieser Parameter wird ignoriert, wenn Sie GnuTLS benutzen lassen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-ciphers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "Gibt als eine Zeichenkette an, welche Ciphers für TLS benutzt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "Gibt den Pfad zu der Datei an, die das lokale Zertifikat zur TLS-Authentisierung als Client enthält." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette tls-key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "Gibt den Pfad zu der Datei an, die den privaten Schlüssel zur TLS-Authentisierung als Client enthält." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl pagesize" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "Geben Sie hier eine Zahl größer als 0 an, um beim LDAP-Server seitenweise Antworten anzufordern, entsprechend RFC2696. Die Vorgabe (0) fordert alle Ergebnisse auf einmal an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-„ignore-users“-Einstellung nss-initgroups-ignoreusers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "Diese Einstellung verhindert, dass für die angegebenen Benutzer die Gruppenmitgliedschaft über LDAP aufgelöst wird. Alternativ kann der Wert 'all-local verwendet werden. Für diesen Wert erzeugt nslcd eine vollständige Liste aller Nicht-LDAP-Benutzer, wenn es startet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl nss-min-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "Diese Einstellung lässt sicherstellen, dass LDAP-Benutzer, deren numerischer Benutzeridentifikator kleiner als der angegebene Wert ist, ignoriert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl nss-uid-offset" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "Diese Einstellung gibt einen Versatz an, der auf den numerischen Benutzeridentifikator jedes LDAP-Nutzers aufaddiert wird. Damit können Konflikte zwischen den Benutzeridentifikatoren lokaler Benutzerkonten und LDAP vermieden werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zahl nss-gid-offset" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "Diese Einstellung gibt einen Versatz an, der auf den numerischen Gruppenidentifikator jedes LDAP-Nutzers aufaddiert wird. Damit können Konflikte zwischen den Gruppenidentifikatoren lokaler Gruppen und LDAP vermieden werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck nss-nested-groups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, können die Attribute einer Gruppe auch wieder Verweise auf eine andere Gruppe sein. Attribute darin verschachtelter („nested“) Gruppen werden für die Gruppe auf höherer Ebene ebenfalls zurückgeliefert und Elterngruppen werden zurückgeliefert, wenn nach den Gruppen eines bestimmten Nutzers gesucht wird. Die Vorgabe ist, keine zusätzlichen Suchen nach verschachtelten Gruppen durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck nss-getgrent-skipmembers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Liste der Gruppenmitglieder beim Auflösen von Gruppen nicht angefragt. Zu welchen Gruppen ein Benutzer gehört, kann weiterhin angefragt werden, damit dem Benutzer bei der Anmeldung wahrscheinlich dennoch die richtigen Gruppen zugeordnet werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck nss-disable-enumeration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "Wenn diese Einstellung aktiviert ist, scheitern Funktionen, die alle Benutzer-/Gruppeneinträge aus dem Verzeichnis zu laden versuchen. Dadurch kann die Auslastung von LDAP-Servern wesentlich reduziert werden, wenn es eine große Anzahl von Benutzern und/oder Gruppen gibt. Diese Einstellung wird für die meisten Konfigurationen @emph{nicht} empfohlen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette validnames" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "Mit dieser Einstellung kann festgelegt werden, wie Benutzer- und Gruppennamen vom System geprüft werden. Das angegebene Muster wird zur Prüfung aller Benutzer- und Gruppennamen benutzt, die über LDAP angefragt und zurückgeliefert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck ignorecase" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "Hiermit wird festgelegt, ob bei Suchen nach passenden Einträgen @emph{nicht} auf Groß- und Kleinschreibung geachtet wird. Wenn Sie dies aktivieren, könnte es zu Sicherheitslücken kommen, mit denen Autorisierungen umgangen („Authorization Bypass“) oder der nscd-Zwischenspeicher vergiftet werden kann („Cache Poisoning“), was gezielte Überlastungen ermöglichen würde („Denial of Service“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck pam-authc-ppolicy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "Mit dieser Einstellung wird festgelegt, ob Passwortrichtliniensteuerung vom LDAP-Server angefragt und behandelt wird, wenn Nutzer authentifiziert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette pam-authc-search" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "Nach Vorgabe führt nslcd eine LDAP-Suche nach jeder BIND-Operation (zur Authentisierung) durch, um sicherzustellen, dass die BIND-Operation erfolgreich durchgeführt wurde. Die vorgegebene Suche ist eine einfache Überprüfung, ob der DN eines Benutzers existiert. Hier kann ein Suchfilter angegeben werden, der stattdessen benutzt werden soll. Er sollte mindestens einen Eintrag liefern." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette pam-authz-search" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "Diese Einstellung ermöglicht flexible Feineinstellungen an der durchzuführenden Autorisierungsprüfung. Der angegebene Suchfilter wird ausgeführt, woraufhin Zugriff gewährt wird, wenn mindestens ein Eintrag passt, andernfall wird der Zugriff verweigert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette pam-password-prohibit-message" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "Wenn diese Einstellung festgelegt wurde, werden Passwortänderungen über pam_ldap abgelehnt und dem Anwender wird stattdessen die festgelegte Nachricht gezeigt. Die Nachricht kann benutzt werden, um den Anwender auf alternative Methoden aufmerksam zu machen, wie er sein Passwort ändern kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "{@code{nslcd-configuration}-Parameter} Liste pam-services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "Die Liste der PAM-Dienstnamen, für die eine LDAP-Authentisierung als ausreichend gilt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "Web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "WWW" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "Das Modul @code{(gnu services web)} stellt den Apache-HTTP-Server, den nginx-Webserver und auch einen fastcgi-Wrapperdienst bereit." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache-HTTP-Server" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} httpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "Diensttyp für den @uref{https://httpd.apache.org/,Apache-HTTP-Server} @dfn{httpd}. Der Wert dieses Diensttyps ist ein @code{httpd-configuration}-Verbund." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "Es folgt ein einfaches Beispiel der Konfiguration." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45334,12 +45270,12 @@ msgstr "" " (document-root \"/srv/http/www.example.com\")))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "Andere Dienste können den @code{httpd-service-type} auch erweitern, um etwas zur Konfiguration hinzuzufügen." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -45359,115 +45295,115 @@ msgstr "" " \"\\n\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "Nun folgt eine Beschreibung der Verbundstypen @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} und @code{httpd-virtualhost}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "{Datentyp} httpd-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des httpd-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{httpd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "Das zu benutzende httpd-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{\"/var/run/httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "Die vom Shepherd-Dienst benutzte PID-Datei." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "@code{config} (Vorgabe: @code{(httpd-config-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "Die vom httpd-Dienst zu benutzende Konfigurationsdatei. Vorgegeben ist ein @code{httpd-config-file}-Verbundsobjekt, aber als Wert kann auch ein anderer G-Ausdruck benutzt werden, der eine Datei erzeugt, zum Beispiel ein @code{plain-file}. Es kann auch eine Datei außerhalb des Stores mit einer Zeichenkette angegeben werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "{Datentyp} httpd-module" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "Dieser Datentyp steht für ein Modul des httpd-Dienstes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "Der Name des Moduls." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "Die Datei, in der das Modul steht. Sie kann relativ zum benutzten httpd-Paket oder als absoluter Pfad einer Datei oder als ein G-Ausdruck für eine Datei im Store angegeben werden, zum Beispiel @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "{Scheme-Variable} %default-httpd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "Eine vorgegebene Liste von @code{httpd-module}-Objekten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "{Datentyp} httpd-config-file" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert eine Konfigurationsdatei für den httpd-Dienst." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "@code{modules} (Vorgabe: @code{%default-httpd-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "Welche Module geladen werden sollen. Zusätzliche Module können hier eingetragen werden oder durch eine zusätzliche Konfigurationsangabe geladen werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "Um zum Beispiel Anfragen nach PHP-Dateien zu behandeln, können Sie das Modul @code{mod_proxy_fcgi} von Apache zusammen mit @code{php-fpm-service-type} benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45513,165 +45449,165 @@ msgstr "" " (socket-group \"httpd\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{server-root} (Vorgabe: @code{httpd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "Die @code{ServerRoot} in der Konfigurationsdatei, vorgegeben ist das httpd-Paket. Direktiven wie @code{Include} und @code{LoadModule} werden relativ zur ServerRoot interpretiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-name} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "Der @code{ServerName} in der Konfigurationsdatei, mit dem das Anfrageschema (Request Scheme), der Rechnername (Hostname) und Port angegeben wird, mit denen sich der Server identifiziert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "Es muss nicht als Teil der Server-Konfiguration festgelegt werden, sondern kann auch in virtuellen Rechnern (Virtual Hosts) festgelegt werden. Vorgegeben ist @code{#f}, wodurch kein @code{ServerName} festgelegt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{document-root} (Vorgabe: @code{\"/srv/http\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "Das @code{DocumentRoot}-Verzeichnis, in dem sich die Dateien befinden, die man vom Server abrufen kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "@code{listen} (Vorgabe: @code{'(\"80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "Die Liste der Werte für die @code{Listen}-Direktive in der Konfigurationsdatei. Als Wert sollte eine Liste von Zeichenketten angegeben werden, die jeweils die Portnummer, auf der gelauscht wird, und optional auch die zu benutzende IP-Adresse und das Protokoll angeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "Hiermit wird die PID-Datei als @code{PidFile}-Direktive angegeben. Der Wert sollte mit der @code{pid-file}-Datei in der @code{httpd-configuration} übereinstimmen, damit der Shepherd-Dienst richtig konfiguriert ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "@code{error-log} (Vorgabe: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "Der Ort, an den der Server mit der @code{ErrorLog}-Direktive Fehlerprotokolle schreibt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "Der Benutzer, als der der Server durch die @code{User}-Direktive Anfragen beantwortet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "Die Gruppe, mit der der Server durch die @code{Group}-Direktive Anfragen beantwortet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "@code{extra-config} (Vorgabe: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "Eine flache Liste von Zeichenketten und G-Ausdrücken, die am Ende der Konfigurationsdatei hinzugefügt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "Alle Werte, mit denen dieser Dienst erweitert wird, werden an die Liste angehängt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "{Datentyp} httpd-virtualhost" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert einen Konfigurationsblock für einen virtuellen Rechner (Virtual Host) des httpd-Dienstes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "Sie sollten zur zusätzlichen Konfiguration extra-config des httpd-Dienstes hinzugefügt werden." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "addresses-and-ports" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "Adressen und Ports für die @code{VirtualHost}-Direktive." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "contents" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "Der Inhalt der @code{VirtualHost}-Direktive. Er sollte als Liste von Zeichenketten und G-Ausdrücken angegeben werden." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "NGINX" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} nginx-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "Diensttyp für den @uref{https://nginx.org/,NGinx-Webserver}. Der Wert des Dienstes ist ein @code{}-Verbundsobjekt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -45689,12 +45625,12 @@ msgstr "" " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "Außer durch direktes Hinzufügen von Server-Blöcken zur Dienstkonfiguration kann der Dienst auch durch andere Dienste erweitert werden, um Server-Blöcke hinzuzufügen, wie man im folgenden Beispiel sieht:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -45708,88 +45644,88 @@ msgstr "" " (try-files (list \"$uri\" \"$uri/index.html\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "Beim Starten hat @command{nginx} seine Konfigurationsdatei noch nicht gelesen und benutzt eine vorgegebene Datei, um Fehlermeldungen zu protokollieren. Wenn er seine Konfigurationsdatei nicht laden kann, landen Fehlermeldungen also dort. Nachdem die Konfigurationsdatei geladen ist, werden Fehlerprotokolle nach Voreinstellung in die Datei geschrieben, die in der Konfiguration angegeben ist. In unserem Fall können Sie Fehlermeldungen beim Starten in @file{/var/run/nginx/logs/error.log} finden und nachdem die Konfiguration eingelesen wurde, finden Sie sie in @file{/var/log/nginx/error.log}. Letzterer Ort kann mit der Konfigurationsoption @var{log-directory} geändert werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "{Datentyp} nginx-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration von NGinx. Ein Teil der Konfiguration kann hierüber und über die anderen zu Ihrer Verfügung stehenden Verbundstypen geschehen, alternativ können Sie eine Konfigurationsdatei mitgeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{nginx} (Vorgabe: @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "Das zu benutzende nginx-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "@code{log-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/log/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "In welches Verzeichnis NGinx Protokolldateien schreiben wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "@code{run-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/run/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "In welchem Verzeichnis NGinx eine PID-Datei anlegen und temporäre Dateien ablegen wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server-blocks} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Eine Liste von @dfn{Server-Blöcken}, die in der erzeugten Konfigurationsdatei stehen sollen. Die Elemente davon sollten den Typ @code{} haben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "Im folgenden Beispiel wäre NGinx so eingerichtet, dass Anfragen an @code{www.example.com} mit Dateien aus dem Verzeichnis @code{/srv/http/www.example.com} beantwortet werden, ohne HTTPS zu benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{upstream-blocks} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Eine Liste von @dfn{Upstream-Blöcken}, die in der erzeugten Konfigurationsdatei stehen sollen. Ihre Elemente sollten den Typ @code{} haben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "Upstreams als @code{upstream-blocks} zu konfigurieren, kann hilfreich sein, wenn es mit @code{locations} in @code{} verbunden wird. Das folgende Beispiel erzeugt eine Server-Konfiguration mit einer Location-Konfiguration, bei der Anfragen als Proxy entsprechend einer Upstream-Konfiguration weitergeleitet werden, wodurch zwei Server diese beantworten können." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -45829,44 +45765,44 @@ msgstr "" " \"server2.example.com\")))))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "Wenn eine Konfigurationsdatei als @var{file} angegeben wird, dann wird diese benutzt und @emph{keine} Konfigurationsdatei anhand der angegebenen @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} und @code{upstream-blocks} erzeugt. Trotzdem sollten diese Argumente bei einer richtigen Konfiguration mit denen in der Datei @var{file} übereinstimmen, damit die Verzeichnisse bei Aktivierung des Dienstes erzeugt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "Das kann nützlich sein, wenn Sie schon eine bestehende Konfigurationsdatei haben oder das, was Sie brauchen, nicht mit anderen Teilen eines nginx-configuration-Verbundsobjekts umgesetzt werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-size} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "Größe der Behälter (englisch „Buckets“) für die Hashtabelle der Servernamen; vorgegeben ist @code{#f}, wodurch die Größe der Cache-Lines des Prozessors verwendet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "Maximale Behältergröße für die Hashtabelle der Servernamen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "Die Liste zu ladender dynamisch gebundener Module für nginx. Die dynamischen Module sollten als Liste von Dateinamen ladbarer Module angegeben werden. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -45884,18 +45820,18 @@ msgstr "" "/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-path} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "Die Liste zu ladender nginx-Lua-Pakete. Hier sollte eine Liste von Paketnamen ladbarer Lua-Module angegeben werden. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -45911,35 +45847,35 @@ msgstr "" " lua-resty-shell))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-cpath} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "Die Liste zu ladender nginx-Lua-C-Pakete. Hier sollte eine Liste von Paketnamen ladbarer Lua-C-Module angegeben werden. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "@code{global-directives} (Vorgabe: @code{'((events . ()))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "Assoziative Liste von globalen Direktiven für die oberste Ebene der nginx-Konfiguration. Als Werte können wiederum assoziative Listen angegeben werden." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -45953,312 +45889,312 @@ msgstr "" " (events . ((worker_connections . 1024)))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "Zusätzlicher Inhalt des @code{http}-Blocks. Er sollte eine Zeichenkette oder ein zeichenkettenwertiger G-Ausdruck." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "{Datentyp} nginx-server-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines nginx-Serverblocks repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "@code{listen} (Vorgabe: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "Jede @code{listen}-Direktive legt Adresse und Port für eine IP fest oder gibt einen Unix-Socket an, auf dem der Server Anfragen beantwortet. Es können entweder sowohl Adresse als auch Port oder nur die Adresse oder nur der Port angegeben werden. Als Adresse kann auch ein Rechnername („Hostname“) angegeben werden, zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "@code{server-name} (Vorgabe: @code{(list 'default)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "Eine Liste von Servernamen, die dieser Server repräsentiert. @code{'default} repräsentiert den voreingestellten Server, der für Verbindungen verwendet wird, die zu keinem anderen Server passen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{root} (Vorgabe: @code{\"/srv/http\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "Wurzelverzeichnis des Webauftritts, der über nginx abgerufen werden kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "@code{locations} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "Eine Liste von @dfn{nginx-location-configuration}- oder @dfn{nginx-named-location-configuration}-Verbundsobjekten, die innerhalb des Serverblocks benutzt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "@code{index} (Vorgabe: @code{(list \"index.html\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "Index-Dateien, mit denen Anfragen nach einem Verzeichnis beantwortet werden. Wenn @emph{keine} davon gefunden wird, antwortet Nginx mit der Liste der Dateien im Verzeichnis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "@code{try-files} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "Eine Liste der Dateien, bei denen in der angegebenen Reihenfolge geprüft wird, ob sie existieren. @code{nginx} beantwortet die Anfrage mit der ersten Datei, die es findet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "Wo das Zertifikat für sichere Verbindungen gespeichert ist. Sie sollten es auf @code{#f} setzen, wenn Sie kein Zertifikat haben oder kein HTTPS benutzen möchten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate-key} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "Wo der private Schlüssel für sichere Verbindungen gespeichert ist. Sie sollten ihn auf @code{#f} setzen, wenn Sie keinen Schlüssel haben oder kein HTTPS benutzen möchten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-tokens?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "Ob der Server Informationen über seine Konfiguration bei Antworten beilegen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "@code{raw-content} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "Eine Liste von Zeilen, die unverändert in den Serverblock eingefügt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "{Datentyp} nginx-upstream-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines nginx-@code{upstream}-Blocks repräsentiert. Dieser Typ hat folgende Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "Der Name dieser Servergruppe." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "servers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "Gibt die Adressen der Server in der Gruppe an. Die Adresse kann als IP-Adresse (z.B.@: @samp{127.0.0.1}), Domänenname (z.B.@: @samp{backend1.example.com}) oder als Pfad eines Unix-Sockets mit dem vorangestellten Präfix @samp{unix:} angegeben werden. Wenn Adressen eine IP-Adresse oder einen Domänennamen benutzen, ist der voreingestellte Port 80, aber ein abweichender Port kann auch explizit angegeben werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "{Datentyp} nginx-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines nginx-@code{location}-Blocks angibt. Der Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "Die URI, die auf diesen Block passt." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "nginx-location-configuration body" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "body" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "Der Rumpf des location-Blocks, der als eine Liste von Zeichenketten angegeben werden muss. Er kann viele Konfigurationsdirektiven enthalten, zum Beispiel können Anfragen an eine Upstream-Servergruppe weitergeleitet werden, die mit einem @code{nginx-upstream-configuration}-Block angegeben wurde, indem diese Direktive im Rumpf angegeben wird: @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "{Datentyp} nginx-named-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp repräsentiert die Konfiguration eines mit Namen versehenen nginx-location-Blocks („Named Location Block“). Ein mit Namen versehener location-Block wird zur Umleitung von Anfragen benutzt und nicht für die normale Anfrageverarbeitung. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "Der Name, mit dem dieser location-Block identifiziert wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "Siehe @ref{nginx-location-configuration body}, weil der Rumpf („Body“) eines mit Namen versehenen location-Blocks wie ein @code{nginx-location-configuration body} benutzt werden kann. Eine Einschränkung ist, dass der Rumpf eines mit Namen versehenen location-Blocks keine location-Blöcke enthalten kann." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "Varnish Cache" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "Varnish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "Varnish ist ein schneller zwischenspeichernder Server, der zwischen Web-Anwendungen und deren Endbenutzern sitzt. Er leitet Anfragen von Clients weiter und lagert die URLs, auf die zugegriffen wird, in einen Zwischenspeicher ein, damit bei mehreren Anfragen auf dieselbe Ressource nur eine Anfrage an die Hintergrundanwendung gestellt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} varnish-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "Diensttyp für den Varnish-Daemon." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "{Datentyp} varnish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des @code{varnish}-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{varnish})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "Das Varnish-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{name} (Vorgabe: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "Ein Name für diese Varnish-Instanz. Varnish wird ein Verzeichnis in @file{/var/varnish/} mit diesem Namen erzeugen und dort temporäre Dateien speichern. Wenn der Name mit einem Schrägstrich beginnt, wird er als absoluter Verzeichnispfad interpretiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "Übergeben Sie die Befehlszeilenoption @code{-n} an andere Varnish-Programme, um sich mit der Instanz diesen Namens zu verbinden, z.B.@: @command{varnishncsa -n default}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{backend} (Vorgabe: @code{\"localhost:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "Welcher Hintergrunddienst benutzt werden soll. Diese Option wird ignoriert, wenn @code{vcl} gesetzt ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "@code{vcl} (Vorgabe: #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "Das @dfn{VCL}-Programm (in der Varnish Configuration Language), das ausgeführt werden soll. Ist dies auf @code{#f} gesetzt, fungiert Varnish als Proxy für den Hintergrunddienst @code{backend} mit der voreingestellten Konfiguration. Andernfalls muss dies ein dateiartiges Objekt mit gültiger VCL-Syntax sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "Um zum Beispiel mit VCL einen Spiegelserver für @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} einzurichten, können Sie so etwas benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -46274,7 +46210,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46294,82 +46230,82 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "Die Konfiguration einer bereits laufenden Varnish-Instanz kann mit dem Programm @command{varnishadm} eingesehen und verändert werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "Ziehen Sie die @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} und das @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} zu Rate, wenn Sie eine umfassende Dokumentation zu Varnish und seiner Konfigurationssprache suchen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "@code{listen} (Vorgabe: @code{'(\"localhost:80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "Liste der Adressen, auf denen Varnish lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "@code{storage} (Vorgabe: @code{'(\"malloc,128m\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "Liste der Speicher-Hintergrunddienste („Storage Backends“), die von der VCL aus benutzt werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "@code{parameters} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "Liste der Laufzeitparameter von der Form @code{'((\"Parameter\" . \"Wert\"))}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "Zusätzliche Argumente, die an den @command{varnishd}-Prozess übergeben werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "Patchwork" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "Patchwork ist ein System, um eingereichten Patches zu folgen. Es kann an eine Mailing-Liste geschickte Patches sammeln und auf einer Web-Oberfläche anzeigen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} patchwork-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "Diensttyp für Patchwork." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "Es folgt ein Minimalbeispiel für einen Patchwork-Dienst, der auf der Domain @code{patchwork.example.com} läuft." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -46413,806 +46349,806 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "Der Patchwork-Dienst wird über drei Verbundsobjekte konfiguriert. Die @code{} hat mit der Konfiguration von Patchwork innerhalb des HTTPD-Dienstes zu tun." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "Das @code{settings-module}-Feld innerhalb des @code{}-Verbundsobjekts kann mit einem @code{}-Verbundsobjekt ausgefüllt werden, das ein im Guix-Store angelegtes Einstellungsmodul beschreibt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "Für das @code{database-configuration}-Feld innerhalb des @code{} muss eine @code{} benutzt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "{Datentyp} patchwork-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Patchwork-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "@code{patchwork} (Vorgabe: @code{patchwork})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "Welches Patchwork-Paket benutzt werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "domain" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "Welche Domain für Patchwork benutzt werden soll. Sie findet Verwendung in Patchworks virtuellen Rechner („Virtual Host“) für den HTTPD-Dienst." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "settings-module" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "Das durch Patchwork benutzte Einstellungsmodul. Als eine Django-Anwendung wird Patchwork mit einem Python-Modul konfiguriert, das die Einstellungen speichert. Es kann entweder eine Instanz des @code{}-Verbundstyps sein, ein beliebiges anderes Verbundsobjekt sein, das die Einstellungen im Store repräsentiert, oder ein Verzeichnis außerhalb des Stores." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "@code{static-path} (Vorgabe: @code{\"/static/\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "Der Pfad, auf dem der HTTPD-Dienst die statischen Dateien anbieten soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "getmail-retriever-config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "Das durch Patchwork benutzte getmail-retriever-configuration-Verbundsobjekt. Getmail wird mit diesem Wert konfiguriert. Die Mitteilungen werden mit Patchwork als Empfänger zugestellt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "{Datentyp} patchwork-settings-module" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der das Einstellungsmodul für Patchwork repräsentiert. Manche dieser Einstellungen haben direkt mit Patchwork zu tun, andere beziehen sich auf Django, dem Web-Framework auf dem Patchwork aufsetzt, oder dessen Django-Rest-Framework-Bibliothek. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "@code{database-configuration} (Vorgabe: @code{(patchwork-database-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "Die für Patchwork benutzten Datenbankverbindungseinstellungen. Siehe den @code{}-Verbundstyp für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "@code{secret-key-file} (Vorgabe: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "Patchwork benutzt als eine Django-Webanwendung einen geheimen Schlüssel, um Werte kryptographisch zu signieren. Diese Datei sollte einen einzigartigen, unvorhersehbaren Wert enthalten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "Wenn diese Datei nicht existiert, wird sie erzeugt und ein zufälliger Wert wird durch den Shepherd-Dienst für patchwork-setup hineingeschrieben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "Diese Einstellung bezieht sich auf Django." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "allowed-hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "Eine Liste zulässiger Netzwerkschnittstellen (Hosts), auf denen dieser Patchwork-Dienst antwortet. Sie sollte wenigstens die im @code{}-Verbundsobjekt genannte Domain enthalten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "Dies ist eine Django-Einstellung." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "default-from-email" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "Die E-Mail-Adresse, von der aus Patchwork nach Voreinstellung E-Mails verschicken soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "Dies ist eine Patchwork-Einstellung." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{static-url} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "Die URL, über die statische Dokumente angeboten werden. Es kann eine teilweise URL oder eine vollständige URL angegeben werden, aber sie muss auf @code{/} enden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "Wenn der Vorgabewert benutzt wird, wird der @code{static-path}-Wert aus dem @code{}-Verbundsobjekt benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{admins} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "Die E-Mail-Adressen, an die Details zu auftretenden Fehlern versendet werden. Jeder Wert sollte eine zweielementige Liste mit dem Namen und der E-Mail-Adresse sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "Ob Patchwork im Fehlersuchmodus („Debug Mode“) ausgeführt werden soll. Wenn dies auf @code{#t} steht, werden detaillierte Fehlermeldungen angezeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-rest-api?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "Ob Patchworks REST-Programmschnittstelle („REST-API“) aktiviert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-xmlrpc?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "Ob die XML-Programmschnittstelle für entfernte Prozeduraufrufe („XML-RPC-API“) aktiviert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{force-https-links?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "Ob auf den Webseiten von Patchwork die Verweise auf andere Seiten HTTPS verwenden sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "Zusätzlicher Code, der am Ende des Patchwork-Einstellungsmoduls platziert werden soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "{Datentyp} patchwork-database-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "Der Datentyp, der die Datenbankkonfiguration für Patchwork repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "@code{engine} (Vorgabe: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "Welcher Datenbanktreiber („Engine“) benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "@code{name} (Vorgabe: @code{\"patchwork\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "Der Name der zu benutzenden Datenbank." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "Der Benutzer, als der sich Patchwork mit der Datenbank verbindet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{password} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "Das Passwort, das zum Herstellen einer Verbindung zur Datenbank verwendet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{host} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "Der Rechner, mit dem die Datenbankverbindung hergestellt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "Der Port, auf dem sich Patchwork mit der Datenbank verbindet." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "Mumi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "Mumi, Weboberfläche für Debbugs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "Debbugs, Mumi-Weboberfläche" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} ist eine Weboberfläche für Debbugs, einem System, um Fehlerberichte zu verwalten. Nach Vorgabe zeigt es @uref{https://bugs.gnu.org, die bei GNU angebotene Debbugs-Instanz}. Mumi ist ein Web-Server, er lädt aber auch E-Mails von Debbugs herunter und indiziert diese." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} mumi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "Dies ist der Diensttyp für Mumi." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "{Datentyp} mumi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Mumi-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Felder:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "@code{mumi} (Vorgabe: @code{mumi})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "Das zu verwendende Mumi-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "@code{mailer?} (Vorgabe: @code{#true})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "Ob die Komponente zum Mailversand aktiviert sein soll oder nicht." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "mumi-configuration-sender" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "Die E-Mail-Adresse, die bei Kommentaren als Absender angegeben wird." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "mumi-configuration-smtp" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "Eine URI, um die SMTP-Einstellungen für Mailutils einzurichten. Hierfür könnte etwas wie @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} angegeben werden, oder eine beliebige andere URI, die von Mailutils unterstützt wird. Siehe @ref{SMTP Mailboxes, SMTP-Postfächer,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "FastCGI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "fastcgi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "fcgiwrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "FastCGI ist eine Schnittstelle zwischen den Anwendungen im Vordergrund („Front-End“) und Hintergrund („Back-End“) eines Webdienstes. Die Rolle, die es ausübt, ist nicht mehr ganz aktuell, weil neue Webdienste im Allgemeinen einfach über HTTP zwischen Vorder- und Hintergrund kommunizieren sollten. Allerdings gibt es eine Menge von Hintergrunddiensten wie PHP oder den optimierten Git-Repository-Zugang über HTTP, welche FastCGI benutzen, also wird es auch in Guix unterstützt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "Um FastCGI zu benutzen, konfigurieren Sie den Webserver im Vordergrund (z.B.@: nginx) so, dass er eine Teilmenge der Anfragen an die fastcgi-Hintergrundanwendung weiterleitet, dass auf einem lokalen TCP- oder Unix-Socket lauscht. Ein dazwischenliegendes @code{fcgiwrap}-Programm sitzt zwischen dem eigentlichen Hintergrundprozess und dem Webserver. Vom Vordergrund wird angezeigt, welches Hintergrundprogramm ausgeführt werden soll. Diese Informationen werden an den @code{fcgiwrap}-Prozess übermittelt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} fcgiwrap-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "Ein Diensttyp für den @code{fcgiwrap}-FastCGI-Proxy." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "{Datentyp} fcgiwrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des @code{fcgiwrap}-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{fcgiwrap})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "Welches fcgiwrap-Paket benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{socket} (Vorgabe: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "Der Socket, auf dem der @code{fcgiwrap}-Prozess lauschen soll, als eine Zeichenkette. Gültige Werte für @var{socket} wären unter anderem @code{unix:@var{/pfad/zum/unix/socket}}, @code{tcp:@var{vier.teile.gepunkt.et}:@var{Port}} und @code{tcp6:[@var{IPv6-Adresse}]:Port}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{fcgiwrap})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{fcgiwrap})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "Die Benutzerkonten- und Gruppennamen als Zeichenketten, unter denen der @code{fcgiwrap}-Prozess ausgeführt werden soll. Der @code{fastcgi}-Dienst wird sicherstellen, dass, wenn der Nutzer den Benutzer- oder Gruppennamen @code{fcgiwrap} verlangt, der entsprechende Benutzer und/oder Gruppe auch auf dem System existiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "Es ist möglich, einen FastCGI-gestützten Webdienst so zu konfigurieren, dass er HTTP-Authentisierungsinformationen vom Vordergrundserver an das Hintergrundsystem weiterreicht und es @code{fcgiwrap} möglich macht, den Hintergrundprozess als ein entsprechender lokaler Nutzer auszuführen. Um dem Hintergrundsystem diese Funktionalität anzubieten, lassen Sie @code{fcgiwrap} als der Administratornutzer @code{root} mit selbiger Gruppe ausführen. Beachten Sie, dass die Funktionalität auch auf dem Vordergrundsystem erst eingerichtet werden muss." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "php-fpm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) ist eine alternative PHP-FastCGI-Implementierung, die über einige zusätzliche Funktionalitäten verfügt, die für Webauftritte jeder Größe nützlich sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "Zu diesen Funktionalitäten gehören:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "Prozesserzeugung nach Bedarf" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "Grundlegende Statistiken (ähnlich wie Apaches mod_status)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "Fortschrittliche Prozessverwaltung mit sanftem Stoppen und Starten" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "Die Möglichkeit, Arbeiter-Threads mit verschiedenen UIDs, GIDs, Chroot- oder Umgebungseinstellungen zu starten" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "und mit verschiedener php.ini (als Ersatz für safe_mode)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "Protokollierung der Standard- und Standardfehlerausgabe" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "Neustart im Notfall einer ungewollten Zerstörung des Befehlscode-Zwischenspeichers" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "Unterstützung für beschleunigtes Hochladen" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "Unterstützung für „langsames Protokollieren“ („slowlog“)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "Verbesserungen gegenüber FastCGI, wie z.B.@: fastcgi_finish_request() —" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "eine besondere Funktion, um eine Anfrage fertig abzuarbeiten und alle Daten zu Ende zu verarbeiten, während etwas Zeitintensives abläuft (Videokonvertierung, Statistikverarbeitung usw.)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "…@: und vieles mehr." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} php-fpm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "Ein Diensttyp für @code{php-fpm}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "{Datentyp} php-fpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "Datentyp für die Konfiguration des php-fpm-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "@code{php} (Vorgabe: @code{php})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "Das zu benutzende PHP-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "@code{socket} (Vorgabe: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "Die Adresse, auf der FastCGI-Anfragen angenommen werden. Gültige Syntax hierfür ist:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "\"ip.ad.res.se:Port\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "Lässt auf einem TCP-Socket auf der angegebenen Adresse auf dem angegebenen Port lauschen." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "\"port\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "Lässt auf einem TCP-Socket auf allen Adressen auf dem angegebenen Port lauschen." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "\"/pfad/zum/unix/socket\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "Lässt auf einem Unix-Socket lauschen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "Der Benutzer, dem die PHP-Arbeiterprozesse gehören werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "Die Gruppe für die Arbeiterprozesse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{socket-user} (Vorgabe: @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "Der Benutzer, der mit dem php-fpm-Socket kommunizieren kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{socket-group} (Vorgabe: @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "Die Gruppe, die mit dem php-fpm-Socket kommunizieren kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "@code{pid-file} (Vorgabe: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "Der Prozessidentifikator des php-fpm-Prozesses wird in diese Datei geschrieben, sobald der Dienst gestartet wurde." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "Wohin das Protokoll für den php-fpm-Hauptprozess geschrieben wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "@code{process-manager} (Vorgabe: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "Detaillierte Einstellungen für die php-fpm-Prozessverwaltung. Sie müssen eines der Folgenden sein:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "@code{display-errors} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "Legt fest, ob PHP-Fehler und Warnungen an Clients geschickt und in ihren Browsern angezeigt werden. Dies ist nützlich für lokale PHP-Entwicklung, aber ein Sicherheitsrisiko für öffentliche Webauftritte, weil Fehlermeldungen Passwörter und Passwortdaten offenlegen können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "@code{timezone} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "Legt den Parameter @code{php_admin_value[date.timezone]} fest." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "@code{workers-logfile} (Vorgabe: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "In dieser Datei werden @code{stderr}-Ausgaben von PHP-Arbeiterprozessen protokolliert. Das Feld kann auf @code{#f} gesetzt werden, damit nicht protokolliert wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "@code{file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Optional kann hier ein vorrangig benutzter Ersatz für die gesamte Konfigurationsdatei angegeben werden. Sie können dafür die @code{mixed-text-file}-Funktion oder einen absoluten Dateipfad verwenden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "@code{php-ini-file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Hier können optional die PHP-Voreinstellungen geändert werden. Geben Sie dazu eine beliebige Art von „dateiartigem“ Objekt an (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}). Sie können dafür die @code{mixed-text-file}-Funktion oder einen absoluten Dateipfad verwenden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "Bei der Entwicklung mit dem lokalen Rechner bietet es sich an, die Zeit- und Speicherbegrenzung erzeugter PHP-Prozesse anzuheben. Benutzen Sie dazu folgndes Code-Schnipsel in Ihrer Betriebssystemkonfiguration:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -47228,7 +47164,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -47246,118 +47182,118 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "Umfassende Dokumentation dazu, welche Direktiven Sie in der @file{php.ini} verwenden dürfen, sollten Sie unter den @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,php.ini-Kerndirektiven} nachschlagen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "{Datentyp} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "Datentyp für die @emph{dynamische} Prozessverwaltung durch php-fpm. Bei der @emph{dynamischen} Prozessverwaltung bleiben Arbeiterprozesse nach Abschluss ihrer Aufgabe weiterhin erhalten, solange die konfigurierten Beschränkungen eingehalten werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "@code{max-children} (Vorgabe: @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "Die maximale Anzahl an Arbeiterprozessen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "@code{start-servers} (Vorgabe: @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "Wie viele Arbeiterprozesse gleich zu Beginn gestartet werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "@code{min-spare-servers} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "Wie viele untätige Arbeiterprozesse mindestens weiterhin vorgehalten bleiben sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "@code{max-spare-servers} (Vorgabe: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "Wie viele untätige Arbeiterprozesse höchstens weiterhin vorgehalten bleiben sollen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "{Datentyp} php-fpm-static-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "Datentyp für die @emph{statische} Prozessverwaltung durch php-fpm. Bei der @emph{statischen} Prozessverwaltung wird eine unveränderliche Anzahl an Arbeiterprozessen erzeugt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "{Datentyp} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "Datentyp für die Prozessverwaltung @emph{nach Bedarf} durch php-fpm. Bei der Prozessverwaltung @emph{nach Bedarf} werden Arbeiterprozesse erst erzeugt, wenn Anfragen vorliegen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "@code{process-idle-timeout} (Vorgabe: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "Die Zeit in Sekunden, nach der ein Prozess ohne Anfragen abgewürgt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "{Scheme-Prozedur} nginx-php-location @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] Eine Hilfsfunktion, mit der in kurzer Zeit PHP zu einer @code{nginx-server-configuration} hinzugefügt werden kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "Eine einfache Art, die Dienste für nginx mit PHP einzurichten, kann so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -47387,34 +47323,34 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "cat-avatar-generator" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "Der Cat Avatar Generator („Katzenavatargenerator“) ist ein einfacher Dienst, um die Nutzung von php-fpm in @code{Nginx} zu demonstrieren. Mit ihm können Katzenavatarbilder aus einem Startwert („Seed“) heraus erzeugt werden, zum Beispiel aus dem Hash der E-Mail-Adresse eines Benutzers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "{Scheme-Prozedur} cat-avatar-generator-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Liefert ein nginx-server-configuration-Objekt, das von der in @code{configuration} angegebenen Konfiguration erbt. Es erweitert die Nginx-Konfiguration, indem es einen Server-Block hinzufügt, der die in @code{package} angegebene Version vom cat-avatar-generator anbietet. Bei der Ausführung wird dem cat-avatar-generator Zugriff auf sein in @code{cache-dir} angegebenes Zwischenspeicherverzeichnis gewährt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "Eine einfache Konfiguration des cat-avatar-generator kann so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -47432,155 +47368,155 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "Hpcguix-web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "hpcguix-web" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "Das Programm @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} ist eine anpassbare Weboberfläche, um Guix-Pakete zu suchen. Am Anfang war es für Nutzer von Hochleistungs-Rechenclustern gedacht („High-Performance Computing“, kurz HPC)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} hpcguix-web-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "Der Diensttyp für @code{hpcguix-web}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "{Datentyp} hpcguix-web-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "Datentyp für die Konfiguration des hpcguix-web-Dienstes." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "specs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "Ein G-Ausdruck (siehe @ref{G-Expressions}), der die Konfiguration des hpcguix-web-Dienstes festlegt. In dieser Spezifikation („Spec“) sollten vor allem diese Sachen angegeben werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "@code{title-prefix} (Vorgabe: @code{\"hpcguix | \"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "Das Präfix der Webseitentitel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "@code{guix-command} (Vorgabe: @code{\"guix\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "Der @command{guix}-Befehl." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "@code{package-filter-proc} (Vorgabe: @code{(const #t)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "Eine Prozedur, die festlegt, wie anzuzeigende Pakete gefiltert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "@code{package-page-extension-proc} (Vorgabe: @code{(const '())})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "Erweiterungspaket für @code{hpcguix-web}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "@code{menu} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "Zusätzlicher Eintrag auf der Menüseite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "@code{channels} (Vorgabe: @code{%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "Liste der Kanäle, aus denen die Paketliste erstellt wird (siehe @ref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "@code{package-list-expiration} (Vorgabe: @code{(* 12 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "Nach wie viel Zeit in Sekunden die Paketliste aus den neuesten Instanzen der angegebenen Kanäle neu erzeugt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "Siehe das Repository von hpcguix-web für ein @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, vollständiges Beispiel}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{hpcguix-web})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "Das hpcguix-web-Paket, was benutzt werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "Eine typische Deklaration eines hpcguix-web-Dienstes sieht so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -47600,39 +47536,39 @@ msgstr "" " (menu '((\"/about\" \"ABOUT\"))))))))\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "Der hpcguix-web-Dienst aktualisiert die Liste der Pakete, die er veröffentlicht, periodisch, indem er die Kanäle über einen Git-„Pull“ lädt. Dazu muss er auf X.509-Zertifikate zugreifen, damit Git-Server authentifiziert werden können, wenn mit diesen über HTTPS kommuniziert wird, wofür der Dienst davon ausgeht, dass sich jene Zertifikate in @file{/etc/ssl/certs} befinden." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "Stellen Sie also sicher, dass @code{nss-certs} oder ein anderes Zertifikatspaket im @code{packages}-Feld ihrer Konfiguration steht. Siehe @ref{X.509 Certificates} für weitere Informationen zu X.509-Zertifikaten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "gmnisrv" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "Das Programm @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} ist ein einfacher Server für das @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini-Protokoll}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gmnisrv-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des gmnisrv-Dienstes, dessen Wert ein @code{gmnisrv-configuration}-Objekt wie in diesem Beispiel sein sollte:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -47644,68 +47580,68 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./my-gmnisrv.ini\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "{Datentyp} gmnisrv-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von gmnisrv repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{gmnisrv})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "Das Paketobjekt des gmnisrv-Servers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "@code{config-file} (Vorgabe: @code{%default-gmnisrv-config-file})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "Ein dateiartiges Objekt mit der zu nutzenden gmnisrv-Konfigurationsdatei. Die Vorgabekonfiguration lauscht auf Port 1965 und bietet die Dateien in @file{/srv/gemini} an. Zertifikate werden in @file{/var/lib/gemini/certs} gespeichert. Führen Sie für mehr Informationen @command{man gmnisrv} und @command{man gmnisrv.ini} aus." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "Agate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "agate" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "Das Programm @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub-Seite über HTTPS}) ist ein einfacher Server für das @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini-Protokoll}, der in Rust geschrieben ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} agate-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des agate-Dienstes, dessen Wert ein @code{agate-configuration}-Objekt wie in diesem Beispiel sein sollte:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -47721,17 +47657,17 @@ msgstr "" " (key \"/srv/key.rsa\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "Das obige Beispiel steht für die minimalen Abänderungen, um Agate lauffähig zu machen. Den Pfad zum Zertifikat und zum Schlüssel anzugeben, ist auf jeden Fall nötig, denn das Gemini-Protokoll setzt standardmäßig TLS voraus." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "Um ein Zertifikat und einen Schlüssel zu bekommen, können Sie zum Beispiel OpenSSL benutzen. Das ginge mit einem Befehl ähnlich zu diesem Beispiel hier:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -47741,220 +47677,220 @@ msgstr "" " -days 3650 -nodes -subj \"/CN=beispiel.com\"\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "Natürlich müssen Sie statt @i{beispiel.com} Ihren eigenen Domainnamen angeben und dann die Konfiguration von Agate auf den Pfad des damit erzeugten Schlüssels und Zertifikats verweisen lassen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "{Datentyp} agate-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von Agate repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{agate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "Das Paketobjekt des Agate-Servers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "@code{content} (Vorgabe: @file{\"/srv/gemini\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "Aus welchem Verzeichnis Agate Dateien anbieten soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cert} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "Der Pfad zur PEM-Datei mit dem TLS-Zertifikat, das verschlüsselte Verbindungen ermöglicht. Hier muss ein Wert angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "Dateipfad zur Datei mit dem privaten PKCS8-Schlüssel, der für verschlüsselte Verbindungen benutzt wird. Hier muss ein Wert angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "@code{addr} (Vorgabe: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "Liste der Adressen, auf denen gelauscht werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "Der Domainname dieses Gemini-Servers. Optional." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "@code{lang} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "RFC-4646-Sprachcode(s) für Dokumente des Typs text/gemini. Optional." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{silent?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "Setzen Sie dies auf @code{#t}, um Protokollausgaben auszuschalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serve-secret?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "Setzen Sie dies auf @code{#t}, um geheime Dateien (mit einem Punkt beginnende Dateien und Verzeichnisse) anzubieten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{log-ip?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "Ob in die Protokolle auch IP-Adressen geschrieben werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"agate\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "Besitzer des @code{agate}-Prozesses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{\"agate\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "Gruppe des Besitzers des @code{agate}-Prozesses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @file{\"/var/log/agate.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "Die Datei, in die die Protokollierung von Agate ausgegeben werden soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "Web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "HTTP, HTTPS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "TLS-Zertifikate" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "Das Modul @code{(gnu services certbot)} stellt einen Dienst zur Verfügung, um automatisch ein gültiges TLS-Zertifikat von der Zertifikatsautorität Let’s Encrypt zu beziehen. Mit diesen Zertifikaten können Informationen sicher über HTTPS oder andere TLS-basierte Protokolle übertragen werden, im Wissen, dass der Client die Authentizität des Servers überprüfen wird können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "@url{https://letsencrypt.org/, Let’s Encrypt} macht das @code{certbot}-Werkzeug verfügbar, mit dem der Zertifizierungsvorgang automatisiert werden kann. Das Werkzeug erzeugt zunächst auf sichere Weise einen Schlüssel auf dem Server und stellt dann eine Anfrage an die Let’s-Encrypt-Zertifikatsautorität („Certificate Authority“, kurz CA), den Schlüssel zu signieren. Die Zertifikatsautorität prüft mit einem Challenge-Response-Protokoll, dass die Anfrage auch wirklich vom fraglichen Rechner (auch „Host“ genannt) kommt, wozu der Server über HTTP seine Antwort geben muss. Wenn dieses Protokoll erfolgreich befolgt wurde, signiert die Zertifikatsautorität den Schlüssel, woraus sich ein Zertifikat ergibt. Dieses Zertifikat ist eine begrenzte Zeit lang gültig, daher muss der Server für eine andauernde Bereitstellung von TLS-Leistungen immer wieder neu der Zertifikatsautorität eine Bitte um die Erneuerung der Signatur zukommen lassen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "Mit dem certbot-Dienst wird dieser Prozess automatisiert. Er sorgt dafür, dass am Anfang Schlüssel erzeugt werden und eine erste Zertifizierungsanfrage an den Dienst von Let’s Encrypt gestellt wird. Weiterhin ist das Challenge-/Response-Verfahren per Web-Server integriert. Das Zertifikat wird auf die Platte geschrieben und automatisch periodisch erneuert und bei der Erneuerung anfallende Aufgaben werden erledigt (z.B.@: das Neuladen von Diensten und das Kopieren von Schlüsseln mit entsprechenden Berechtigungen)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "Certbot wird zweimal täglich zu einer zufälligen Minute der Stunde ausgeführt. Es tut so lange nichts, bis eine Erneuerung Ihrer Zertifikate fällig wird oder sie gesperrt wurden, durch regelmäßige Ausführung bekommen Sie aber die Chance, dass Ihr Server am Netz bleibt, wenn Let’s Encrypt eine Sperrung aus irgendeinem Grund anordnet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "Durch die Nutzung dieses Dienstes stimmen Sie dem „ACME Subscriber Agreement“ zu, das Sie hier finden:: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} certbot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "Ein Diensttyp für den @code{certbot}-Client für Let’s Encrypt. Sein Wert muss ein @code{certbot-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -47972,7 +47908,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -47998,230 +47934,230 @@ msgstr "" " (domains '(\"bar.example.net\")))))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "Siehe unten für Details zur @code{certbot-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "{Datentyp} certbot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des @code{certbot}-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{certbot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "Das certbot-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "@code{webroot} (Vorgabe: @code{/var/www})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "Das Verzeichnis, aus dem heraus die Dateien für den Challenge-/Response-Prozess von Let’s Encrypt angeboten werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "@code{certificates} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "Eine Liste der @code{certificates-configuration}-Objekte, für die Zertifikate und Anfragesignaturen erzeugt werden. Für jedes Zertifikat gibt es einen @code{name}-Eintrag und mehrere @code{domains}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "@code{email} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "Optional die E-Mail-Adresse, die als Kontakt für die Registrierung und das Wiedererlangen dienen soll. Es wird empfohlen, sie anzugeben, weil Sie darüber wichtige Mitteilungen über Ihr Konto und ausgestellte Zertifikate mitbekommen können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "Optional eine andere URL des ACME-Servers. Wenn sie festgelegt wird, ersetzt sie die Voreinstellung von Certbot, nämlich die URL des Let’s-Encrypt-Servers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "@code{rsa-key-size} (Vorgabe: @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "Wie groß der RSA-Schlüssel sein soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "@code{default-location} (Vorgabe: @i{siehe unten})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "Die vorgegebene @code{nginx-location-configuration}. Weil @code{certbot} „Challenges“ und „Responses“ anbieten muss, muss durch ihn ein Web-Server ausgeführt werden können. Das tut er, indem er den @code{nginx}-Webdienst mit einer @code{nginx-server-configuration} erweitert, die auf den @var{domains} auf Port 80 lauscht und eine @code{nginx-location-configuration} für den URI-Pfad-Teilraum @code{/.well-known/} umfasst, der von Let’s Encrypt benutzt wird. Siehe @ref{Web Services} für mehr Informationen über diese nginx-Konfigurationsdatentypen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "Anfragen an andere URL-Pfade werden mit der @code{default-location} abgeglichen. Wenn sie angegeben wurde, wird sie zu jeder @code{nginx-server-configuration} hinzugefügt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "Nach Vorgabe stellt die @code{default-location} eine Weiterleitung von @code{http://@var{domain}/…} nach @code{https://@var{domain}/…} her. Sie müssen dann nur noch festlegen, was Sie auf Ihrem Webauftritt über @code{https} anbieten wollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "Übergeben Sie @code{#f}, um keine @code{default-location} vorzugeben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "{Datentyp} certificate-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines Zertifikats repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "@code{name} (Vorgabe: @i{siehe unten})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "Dieser Name wird vom Certbot intern zum Aufräumen und in Dateipfaden benutzt; er hat keinen Einfluss auf den Inhalt des erzeugten Zertifikats. Um Zertifikatsnamen einzusehen, führen Sie @code{certbot certificates} aus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "Die Vorgabe ist die erste angegebene Domain." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "@code{domains} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "Die erste angegebene Domain wird als Name des Zertifikatseigentümers („Subject CN“) benutzt und alle Domains werden als alternative Namen („Subject Alternative Names“) auf dem Zertifikat stehen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "Welche Art von Challenge durch den Certbot ausgeführt wird. Wenn @code{#f} angegeben wird, wird die HTTP-Challenge voreingestellt. Wenn ein Wert angegeben wird, wird das Plugin benutzt, das auch bei manuellen Ausführungen benutzt wird (siehe @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} und die Dokumentation unter @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), und Let’s Encrypt wird dazu berechtigt, die öffentliche IP-Adresse der anfordernden Maschine in seinem Protokoll zu speichern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "Welcher Befehl in einer Shell zum Antworten auf eine Zertifikats-„Challenge“ einmalig ausgeführt wird. Für diesen Befehl wird die Shell-Variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} die Domain enthalten, für die sich der Certbot authentisiert, @code{$CERTBOT_VALIDATION} enthält die Validierungs-Zeichenkette und @code{$CERTBOT_TOKEN} enthält den Dateinamen der bei einer HTTP-01-Challenge angefragten Ressource." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "Welcher Befehl in einer Shell für jede Zertifikat-„Challenge“ einmalig ausgeführt wird, die vom @code{auth-hook} beantwortet wurde. Für diesen Befehl bleiben die Shell-Variablen weiterhin verfügbar, die im @code{auth-hook}-Skript zur Verfügung standen, und außerdem wird @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} die Standardausgabe des @code{auth-hook}-Skripts enthalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deploy-hook} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "Welcher Befehl in einer Shell für jedes erfolgreich ausgestellte Zertifikat einmalig ausgeführt wird. Bei diesem Befehl wird die Shell-Variable @code{$RENEWED_LINEAGE} auf das Unterverzeichnis für die aktuelle Konfiguration zeigen (zum Beispiel @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}), in dem sich die neuen Zertifikate und Schlüssel befinden. Die Shell-Variable @code{$RENEWED_DOMAINS} wird eine leerzeichengetrennte Liste der erneuerten Zertifikatsdomänen enthalten (zum Beispiel @samp{\"example.com www.example.com\"}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "Für jede @code{certificate-configuration} wird das Zertifikat in @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} und der Schlüssel in @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem} gespeichert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "DNS (Domain Name System)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "Domain Name System (DNS)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "Das Modul @code{(gnu services dns)} stellt Dienste zur Verfügung, die mit dem @dfn{Domain Name System} (DNS) zu tun haben. Es bietet einen Server-Dienst an, mit dem ein @emph{autoritativer} DNS-Server für mehrere Zonen betrieben werden kann, jeweils als untergeordneter „Slave“ oder als „Master“. Dieser Dienst benutzt @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. Außerdem wird ein zwischenspeichernder und weiterleitender DNS-Server für das LAN bereitgestellt, der @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq} benutzt." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "Knot-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "Eine Beispielkonfiguration eines autoritativen Servers für zwei Zonen, eine „Master“, eine „Slave“, wäre:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -48239,7 +48175,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -48259,7 +48195,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -48277,7 +48213,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -48293,7 +48229,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -48315,868 +48251,868 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} knot-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Knot-DNS-Server." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "Knot DNS ist ein autoritativer DNS-Server, das heißt, er kann mehrere Zonen bedienen, also mehrere Domainnamen, die Sie von einem Registrar kaufen würden. Dieser Server ist kein „Resolver“, er dient also nur zur Auflösung von Namen, für die er autoritativ ist. Dieser Server kann so konfiguriert werden, dass er Zonen als „Master“-Server oder als „Slave“-Server bereitstellt, je nachdem, wie er für die jeweilige Zone eingestellt ist. Server für „Slave“-Zonen erhalten ihre Daten von „Master“-Servern und stellen mit ihnen einen autoritativen Server zur Verfügung. Für einen „Resolver“ macht es keinen Unterschied, ob er Namen auflöst, indem er einen „Master“ oder einen „Slave“ danach fragt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "Die folgenden Datentypen werden benutzt, um den Knot-DNS-Server zu konfigurieren:" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-key-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der einen Schlüssel repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{id} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Ein Identifikator, mit dem sich andere Konfigurationsfelder auf diesen Schlüssel beziehen können. IDs müssen eindeutig sein und dürfen @emph{nicht} leer sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{algorithm} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "Der Algorithmus, der benutzt werden soll. Wählen Sie zwischen @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} und @code{'hmac-sha512}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{secret} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "Was dabei der geheime Schlüssel sein soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-acl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration einer Zugriffssteuerungsliste („Access Control List“, ACL) repräsentiert. Dieser Typ hat die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "@code{address} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "Eine geordnete Liste aus IP-Adresse, Netzwerk-Subnetzen oder Netzwerkbereichen, die jeweils als Zeichenketten angegeben werden. Die Anfrage muss zu einem davon passen. Ein leerer Wert bedeutet, dass die Adresse nicht passen muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "@code{key} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "Eine geordnete Liste von Referenzen auf Schlüssel, die jeweils als Zeichenketten angegeben werden. Die Zeichenkette muss zu einem Schlüsselidentifikator passen, der in einem der @code{knot-key-configuration}-Objekte definiert wurde. Wenn kein Schlüssel angegeben wird, bedeutet das, dass kein Schlüssel zu dieser Zugriffssteuerungsliste passen muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "@code{action} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "Eine geordete Liste der Aktionen, die von dieser Zugriffssteuerungsliste zugelassen oder gesperrt werden. Mögliche Werte sind Listen aus null oder mehr Elementen, die jeweils @code{'transfer}, @code{'notify} oder @code{'update} sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deny?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "Wenn dies auf wahr steht, werden mit der Zugriffssteuerungsliste Einschränkungen festgelegt, d.h.@: aufgelistet Aktionen werden gesperrt. Steht es auf falsch, werden aufgelistete Aktionen zugelassen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "{Datentyp} zone-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der einen Eintrag in einer Zonendatei repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "@code{name} (Vorgabe: @code{\"@@\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "Der Name des Eintrags. @code{\"@@\"} bezieht sich auf den Ursprung der Zone. Namen sind relativ zum Ursprung der Zone. Zum Beispiel bezieht sich in einer Zone @code{example.org} der Eintrag @code{\"ns.example.org\"} tatsächlich auf @code{ns.example.org.example.org}. Namen, die auf einen Punkt enden, sind absolut. Das bedeutet, dass sich @code{\"ns.example.org.\"} auf @code{ns.example.org} bezieht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{ttl} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "Wie lange dieser Eintrag zwischengespeichert werden darf, d.h.@: seine „Time-To-Live“ (TTL). Ist sie nicht festgelegt, wird die voreingestellte TTL benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "@code{class} (Vorgabe: @code{\"IN\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "Welche Klasse der Eintrag hat. Derzeit unterstützt Knot nur @code{\"IN\"} und teilweise @code{\"CH\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "@code{type} (Vorgabe: @code{\"A\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "Der Typ des Eintrags. Zu den üblichen Typen gehören A (für eine IPv4-Adresse), AAAA (für eine IPv6-Adresse), NS (der Namens-Server) und MX („Mail eXchange“ für E-Mails). Viele andere Typen sind auch definiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{data} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "Die Daten, die im Eintrag stehen, zum Beispiel eine IP-Adresse bei einem A-Eintrag oder ein Domain-Name bei einem NS-Eintrag. Bedenken Sie, dass Domain-Namen relativ zum Ursprung angegeben werden, außer wenn sie auf einen Punkt enden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "{Datentyp} zone-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der den Inhalt einer Zonendatei repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "Die Liste der Einträge. Für den SOA-Eintrag wird automatisch gesorgt, also müssen Sie ihn nicht zur Liste der Einträge hinzufügen. In der Liste sollte vermutlich ein Eintrag für Ihren primären autoritativen DNS-Server stehen. Abgesehen vom direkten Aufzählen der Einträge können Sie @code{define-zone-entries} verwenden, um ein Objekt zu definieren, worin eine Liste von Einträgen leichter angegeben werden kann, und was sie dann im @code{entries}-Feld des @code{zone-file} angeben können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{origin} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "Der Name Ihrer Zone. Dieser Parameter darf nicht leer sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "@code{ns} (Vorgabe: @code{\"ns\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "Die Domain Ihres primären autoritativen DNS-Servers. Der Name wird relativ zum Ursprung angegeben, außer wenn er auf einen Punkt endet. Dieser primäre DNS-Server @emph{muss} verpflichtend einem NS-Eintrag in der Zone entsprechen, dem eine IP-Adresse in der Liste der Einträge zugeordnet werden muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "@code{mail} (Vorgabe: @code{\"hostmaster\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "Eine E-Mail-Adresse, unter der man Sie als für diese Zone Verantwortlichen („Besitzer“/„Owner“) kontaktieren kann. Sie wird zu @code{@@} umgeschrieben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "@code{serial} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "Die Seriennummer der Zone. Da sie von sowohl „Slaves“ als auch „Resolvern“ benutzt wird, um bei Änderungen auf dem Laufenden zu bleiben, ist es notwendig, dass sie @emph{niemals} kleiner gemacht wird. Erhöhen Sie sie, wann immer Sie eine Änderung an Ihrer Zone durchführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "@code{refresh} (Vorgabe: @code{(* 2 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "Die Häufigkeit, wie oft Slaves eine Zonenübertragung („Zone Transfer“) durchführen. Als Wert wird eine Anzahl von Sekunden angegeben. Sie kann über eine Multiplikation oder mit @code{(string->duration)} angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "@code{retry} (Vorgabe: @code{(* 15 60)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "Nach welcher Zeitperiode ein Slave versuchen wird, Kontakt mit seinem Master aufzunehmen, wenn er ihn beim ersten Mal nicht erreichen kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{expiry} (Vorgabe: @code{(* 14 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "Die Voreinstellung, welche TTL für Einträge verwendet werden soll. Bestehende Einträge werden für höchstens diese Zeitspanne als korrekt angesehen. Nach Ablauf dieser Zeitspanne werden „Resolver“ ihren Zwischenspeicher als ungültig markieren und erneut prüfen, ob der Eintrag noch existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "@code{nx} (Vorgabe: @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "Die voreingestellte TTL der @emph{nicht} existierenden Einträge. Sie stellt normalerweise eine kurze Verzögerung dar, weil Sie möchten, dass neue Domains für jeden schnell erkannt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-remote-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration eines entfernten Servers („Remote“) repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Ein Identifikator, mit dem man sich in anderen Konfigurationsfeldern auf diesen entfernten Server („Remote“) beziehen kann. IDs müssen eindeutig sein und dürfen @emph{nicht} leer sein." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "Eine geordnete Liste der Empfänger-IP-Adressen. Adressen werden der Reihe nach durchprobiert. Optional kann eine Portnummer nach dem Trennzeichen @@ angegeben werden, zum Beispiel als @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Die Vorgabe ist 53." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "@code{via} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "Eine geordnete Liste der Quell-IP-Adressen. Eine leere Liste wird Knot eine sinnvolle Quell-IP-Adresse auswählen lassen. Optional kann eine Portnummer nach dem Trennzeichen @@ angegeben werden. Die Vorgabe wird zufällig ausgewählt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "Ein Verweis auf einen Schlüssel („Key“), also eine Zeichenkette, die den Identifikator eines Schlüssels enthält, der in einem @code{knot-key-configuration}-Feld festgelegt wurde." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-keystore-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der einen Schlüsselspeicher („Keystore“) repräsentiert, um DNSSEC-Schlüssel zu fassen. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "Der Identifikator des Schlüsselspeichers. Er darf nicht leer gelassen werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "@code{backend} (Vorgabe: @code{'pem})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "Die Art von Hintergrundspeicher, in dem Schlüssel eingetragen werden. Sie kann @code{'pem} oder @code{'pkcs11} sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "@code{config} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "Die Zeichenkette mit der Konfiguration des Hintergrundspeichers. Ein Beispiel für die PKCS#11 ist @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/…/lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. Für pem als Hintergrundspeicher repräsentiert die Zeichenkette einen Pfad im Dateisystem." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-policy-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "Datentyp, der die DNSSEC-Richtlinie repräsentiert. Knot DNS kann Ihre Zonen automatisch signieren. Der Dienst kann Ihre Schlüssel automatisch erzeugen und verwalten oder Schlüssel benutzen, die Sie selbst erzeugen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "DNSSEC wird in der Regel mit zwei Schlüsseln implementiert: Ein Schlüssel, mit dem Schlüssel signiert werden („Key Signing Key“, KSK), signiert den zweiten Schlüssel, einen Schlüssel, der Zonen signiert („Zone Signing Key“, ZSK), mit dem die Zone signiert wird. Damit er als vertrauenswürdig angesehen wird, muss der KSK in der Elternzone stehen (meistens ist das eine Top-Level-Domain). Wenn Ihr Registrar DNSSEC unterstützt, müssen Sie ihm den Hash Ihres KSK übermitteln, damit er einen DS-Eintrag für Ihre Zone hinzufügen kann. Das passiert nicht automatisch und muss jedes Mal wiederholt werden, wenn Sie Ihren KSK ändern." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "Die Richtlinie legt auch fest, wie lange Ihre Schlüssel gültig bleiben. Normalerweise kann der ZSK leicht geändert werden und benutzt kryptografisch schwächere Funktionen (also niedrigere Parameter), damit Einträge schnell signiert werden können, wodurch man sie oft verändern kann. Der KSK setzt jedoch eine manuelle Interaktion mit dem Registrar voraus, also werden sie weniger oft geändert und verwenden stärkere Parameter, weil mit ihnen nur ein einziger Eintrag signiert wird." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "Der Identifikator der Richtlinie. Er darf nicht leer sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{keystore} (Vorgabe: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "Eine Referenz auf einen Schlüsselspeicher („Keystore“), also eine Zeichenkette, die den Identifikator eines Schlüsselspeichers enthält, der in einem @code{knot-keystore-configuration}-Feld gespeichert ist. Der Identifikator @code{\"default\"} sorgt dafür, dass der vorgegebene Schlüsselspeicher verwendet wird (eine KASP-Datenbank, die durch diesen Dienst eingerichtet wurde)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{manual?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "Ob Schlüssel manuell verwaltet werden sollen; andernfalls werden sie automatisch verwaltet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{single-type-signing?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "Wenn es auf @code{#t} steht, werden dieselben Schlüssel als KSK und ZSK verwendet („Single-Type Signing Scheme“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "@code{algorithm} (Vorgabe: @code{\"ecdsap256sha256\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "Ein Algorithmus für zum Signieren verwendete Schlüssel und ausgestellte Signaturen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{ksk-size} (Vorgabe: @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "Die Länge des KSK@. Beachten Sie, dass dieser Wert für den vorgegebenen Algorithmus korrekt ist, aber für andere Algorithmen @emph{nicht} sicher wäre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{zsk-size} (Vorgabe: @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "Die Länge des ZSK@. Beachten Sie, dass dieser Wert für den vorgegebenen Algorithmus korrekt ist, aber für andere Algorithmen @emph{nicht} sicher wäre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "@code{dnskey-ttl} (Vorgabe: @code{'default})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "Der TTL-Wert für DNSKEY-Einträge, die die Wurzel der Zone betreffen. Der besondere Wert @code{'default} bedeutet, dass dieselbe TTL wie für den SOA-Eintrag der Zone verwendet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{zsk-lifetime} (Vorgabe: @code{(* 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "Die Zeitspanne zwischen der Veröffentlichung eines ZSK und dem Anfang des nächsten Schlüsselübergangs („Key Rollover“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "@code{propagation-delay} (Vorgabe: @code{(* 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "Eine zusätzliche Verlängerung, die bei jedem Schritt im Schlüsselübergang („Key Rollover“) gewartet wird. Dieser Wert sollte hoch genug sein, damit in dieser Zeit Daten vom Master-Server alle Slaves erreichen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-lifetime} (Vorgabe: @code{(* 14 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "Wie lange neu ausgestellte Signaturen gültig bleiben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-refresh} (Vorgabe: @code{(* 7 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "Wie lange im Voraus vor einem Auslaufen der Signatur diese Signatur erneuert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "Ist es auf @code{#t} gesetzt, wird NSEC3 statt NSEC benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "@code{nsec3-iterations} (Vorgabe: @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "Wie oft zusätzlich gehasht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "@code{nsec3-salt-length} (Vorgabe: @code{8})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "Wie lange das kryptografische „Salt“ sein soll, als Anzahl von Oktetten. Es wird vor dem Hashen an den Namen des ursprünglichen Besitzers angehängt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{nsec3-salt-lifetime} (Vorgabe: @code{(* 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "Wie lange das neu ausgestellte Salt-Feld gültig bleiben soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-zone-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der eine durch Knot verfügbar gemachte Zone repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{domain} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "Die Domain, die durch diese Konfiguration zur Verfügung gestellt wird. Sie darf nicht leer sein." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{file} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "Die Datei, in der diese Zone abgespeichert wird. Dieser Parameter wird bei Master-Zonen ignoriert. Bleibt er leer, wird die vom Domain-Namen abhängige Voreinstellung benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "@code{zone} (Vorgabe: @code{(zone-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "Der Inhalt der Zonendatei. Dieser Parameter wird bei Slave-Zonen ignoriert. Er muss ein Verbundsobjekt vom Typ @code{zone-file} enthalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "@code{master} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "Eine Liste von als „Master“ geltenden entfernten Servern. Ist sie leer, ist diese Zone ein Master, sonst ein Slave. Es handelt sich um eine Liste von Identifikatoren entfernter Server („Remotes“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ddns-master} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "Der vorrangige „Master“. Ist dies leer, wird hierfür der erste Master aus der Liste der Master benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "@code{notify} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "Eine Liste der Identifikatoren von entfernten Slave-Servern („Remotes“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acl} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "Eine Liste von Identifikatoren von Zugriffssteuerungslisten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{semantic-checks?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "Wenn dies festgelegt ist, werden für die Zone mehr semantische Überprüfungen durchgeführt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-any?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "Wenn dies gesetzt ist, werden Anfragen vom Typ ANY gesperrt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "@code{zonefile-sync} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "Wie lange nach einer Änderung der im Arbeitsspeicher zwischengespeicherten Daten gewartet wird, bis die Daten auf die Platte geschrieben werden. Bei 0 werden sie sofort synchronisiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "Wie die in der Zonendatei gespeicherten Daten benutzt werden, wenn die Zone geladen wird. Mögliche Werte sind:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "@code{#f} sorgt dafür, dass nach der Voreinstellung von Knot verfahren wird," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "@code{'none} bewirkt, dass die Zonendatei überhaupt nicht benutzt wird," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "@code{'difference} lässt den Unterschied zwischen den bereits vorliegenden" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "Daten und dem gespeicherten Inhalt der Zone berechnen, welcher dann zum vorliegenden Zoneninhalt hinzugenommen wird," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "@code{'difference-no-serial} für dasselbe wie bei @code{'difference}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "aber die SOA-Seriennummer in der Zonendatei wird ignoriert und der Server kümmert sich automatisch darum." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "@code{'whole} lässt den ganzen Inhalt der Zone aus der Zonendatei auslesen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Wie in den Aufzeichnungen die Zone und Änderungen daran gespeichert werden sollen. Mögliche Werte sind @code{'none}, um keine Aufzeichnungen zu führen, @code{'changes}, um Änderungen zu speichern, und @code{'all}, wodurch der gesamte Inhalt gespeichert wird. Für @code{#f} wird dieser Wert nicht gesetzt, so dass der in Knot voreingestellte Wert benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Die maximale Größe, die Aufzeichnungen für die Wiederherstellbarkeit („Journal“) auf der Platte einnehmen können. Für @code{#f} wird dieser Wert nicht gesetzt, so dass der in Knot voreingestellte Wert benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Wie viele Aufzeichnungen höchstens im Änderungsverlauf gespeichert werden. Für @code{#f} wird dieser Wert nicht gesetzt, so dass der in Knot voreingestellte Wert benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Die maximale Größe der Zonendatei. Diese Beschränkung wird auf eingehende Übertragungen und Aktualisierungen angewandt. Für @code{#f} wird dieser Wert nicht gesetzt, so dass der in Knot voreingestellte Wert benutzt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "Ein Verweis auf ein @code{knot-policy-configuration}-Verbundsobjekt oder der besondere Name @code{\"default\"}, um die Voreinstellung von Knot zu verwenden. Wenn dies als der Wert @code{#f} angegeben wurde, findet in dieser Zone kein Signieren mit DNSSEC statt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "@code{serial-policy} (Vorgabe: @code{'increment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "Eine Richtlinie; entweder @code{'increment} (Seriennummer hochzählen) oder @code{'unixtime} (Unix-Zeitstempel verwenden)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von Knot repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "@code{knot} (Vorgabe: @code{knot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "Das Knot-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "@code{run-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/run/knot\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "Das Laufzeit-Verzeichnis („run“-Verzeichnis). In diesem Verzeichnis werden die PID-Datei mit dem Prozessidentifikator und Sockets gespeichert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "Eine flache Liste von Zeichenketten oder dateiartigen Objekten, die oben in der Konfigurationsdatei eingebunden werden müssen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "Geheimnisse, Knot-Dienst" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "Hiermit können Geheimnisse abseits von Guix’ Zuständigkeitsbereich gespeichert werden. Zum Beispiel können Sie geheime Schlüssel so in einer externen Datei speichern, die nicht von Guix verwaltet und daher auch nicht von jedem in @file{/gnu/store} ausgelesen werden kann — Sie können etwa Ihre geheime Schlüsselkonfiguration in @file{/etc/knot/secrets.conf} speichern und diese Datei dann zu Ihrer @code{includes}-Liste hinzufügen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "Sie können mit dem Schlüsselverwaltungsprogramm @code{keymgr} aus dem Knot-Paket einen geheimen TSIG-Schlüssel erzeugen lassen (für @code{nsupdate} und Zonentransfers). Beachten Sie, dass das Paket @emph{nicht} automatisch durch den Dienst installiert wird. Das folgende Beispiel zeigt, wie man einen neuen TSIG-Schlüssel erzeugen lässt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -49186,106 +49122,106 @@ msgstr "" "chmod 600 /etc/knot/secrets.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "Außerdem sollten Sie bedenken, dass der erzeugte Schlüssel den Namen @var{meingeheimnis} bekommt, dieser Name also auch im @var{key}-Feld des @code{knot-acl-configuration}-Verbundsobjekts und an anderen Stellen verwendet werden muss, wo auf den Schlüssel verwiesen wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "Sie können die @code{includes} auch benutzen, um von der Guix-Schnittstelle nicht unterstützte Einstellungen festzulegen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{listen-v4} (Vorgabe: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "Eine IP-Adresse, auf der gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "@code{listen-v6} (Vorgabe: @code{\"::\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "@code{listen-port} (Vorgabe: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "Ein Port, auf dem gelauscht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{keys} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "Die Liste der @code{knot-key-configuration}-Objekte, die von dieser Konfiguration benutzt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acls} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "Die Liste der @code{knot-acl-configuration}-Objekte, die von dieser Konfiguration benutzt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{remotes} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "Die Liste der @code{knot-remote-configuration}-Objekte, die von dieser Konfiguration benutzt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "@code{zones} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "Die Liste der @code{knot-zone-configuration}-Objekte, die von dieser Konfiguration benutzt werden sollen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "Knot-Resolver-Dienst" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} knot-resolver-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des Knot-Resolver-Dienstes, dessen Wert ein @code{knot-resolver-configuration}-Objekt wie in diesem Beispiel sein sollte:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -49307,73 +49243,73 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "Weitere Informationen finden Sie in seinem @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, Handbuch}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "{Datentyp} knot-resolver-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von knot-resolver repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{knot-resolver})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "Das Paketobjekt des Knot-DNS-Resolvers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "@code{kresd-config-file} (Vorgabe: %kresd.conf)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "Dateiartiges Objekt der zu nutzenden kresd-Konfigurationsdatei. Nach Vorgabe lauscht der Knot-Resolver auf @code{127.0.0.1} und @code{::1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "@code{garbage-collection-interval} (Vorgabe: 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "Wie viele Millisekunden @code{kres-cache-gc} zwischen Bereinigungen seines Zwischenspeichers wartet." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "Dnsmasq-Dienst" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} dnsmasq-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des dnsmasq-Dienstes, dessen Wert ein @code{dnsmasq-configuration}-Objekt wie in diesem Beispiel sein sollte:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -49387,122 +49323,122 @@ msgstr "" " (servers '(\"192.168.1.1\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "{Datentyp} dnsmasq-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "Repräsentiert die dnsmasq-Konfiguration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{dnsmasq})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "Paketobjekt des dnsmasq-Servers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hosts?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "Ist es auf wahr gesetzt, werden keine Rechnernamen („Hostnames“) aus /etc/hosts ausgelesen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "Der Port, auf dem gelauscht werden soll. Wird dies auf null gesetzt, werden keinerlei DNS-Anfragen beantwortet und es bleiben nur DHCP- und/oder TFTP-Funktionen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{local-service?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "DNS-Anfragen nur von Rechnern akzeptieren, deren Adresse auf einem lokalen Subnetz liegt, d.h.@: einem Subnetz, für dem auf dem Server eine Schnittstelle existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen-addresses} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "Lässt auf den angegebenen IP-Adressen lauschen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "@code{resolv-file} (Vorgabe: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "Aus welcher Datei die IP-Adresse der zu verwendenden Namensserver gelesen werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-resolv?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "Wenn es auf wahr steht, wird das @var{resolv-file} nicht gelesen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{servers} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "Geben Sie die IP-Adresse von anzufragenden Servern direkt an." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{addresses} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "Geben Sie in jedem Eintrag eine IP-Adresse an, die für jeden Rechner mit einer der angegebenen Domains zurückgeliefert werden soll. Anfragen nach den Domains werden niemals weitergegeben, sondern werden immer mit der festgelegten IP-Adresse beantwortet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "Dies ist nützlich, um für Rechnernamen lokale Umleitungen einzurichten, wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -49522,980 +49458,980 @@ msgstr "" " \"/subdomain.example.org/192.168.1.42\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "Beachten Sie, dass die Regeln in @file{/etc/hosts} Vorrang haben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "@code{cache-size} (Vorgabe: @code{150})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "Bestimmt die Größe des Zwischenspeichers von dnsmasq. Wird die Zwischenspeichergröße auf null festgelegt, wird kein Zwischenspeicher benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{negative-cache?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "Ist dies auf falsch gesetzt, werden Negativergebnisse nicht zwischengespeichert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-enable?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "Ob der eingebaute TFTP-Server aktiviert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-fail?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "Wenn dies wahr ist und der TFTP-Server nicht gestartet werden kann, gilt dnsmasq trotzdem @emph{nicht} als fehlgeschlagen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-single-port?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "Ob nur ein einzelner Port für TFTP benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-secure?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "Wenn dies wahr ist, kann nur auf solche Dateien zugegriffen werden, die dem Benutzerkonto gehören, das den dnsmasq-Prozess ausführt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "Wird dnsmasq durch den Administratornutzer root ausgeführt, gelten andere Regeln: @code{tftp-secure?} wirkt sich nicht aus, aber es kann nur auf Dateien zugegriffen werden, auf die jeder Benutzer zugreifen darf (das „world-readable bit“ ist gesetzt)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-max} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "Wenn dies gesetzt ist, gibt es die Maximalzahl gleichzeitig zugelassener Verbindungen an." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-mtu} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "Wenn es gesetzt ist, gibt es die MTU für TFTP-Pakete an, also die Maximalgröße für Netzwerkschnittstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-blocksize?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "Steht es auf wahr, wird der TFTP-Server die Blockgröße @emph{nicht} mit dem Client aushandeln." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-lowercase?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "Ob alle Dateinamen in TFTP-Anfragen in Kleinbuchstaben umgesetzt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-port-range} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "Wenn es gesetzt ist, wird jeder dynamische Port (einer pro Client) aus dem angegebenen Bereich (@code{\",\"}) genommen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "@code{tftp-root} (Vorgabe: @code{/var/empty,lo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "Relativ zu welchem Verzeichnis die Dateien für die Übertragung per TFTP gesucht werden. Wenn dies gesetzt ist, werden TFTP-Pfade, die @samp{..} enthalten, abgelehnt, damit Clients keinen Zugriff auf Dateien außerhalb des angegebenen Wurzelverzeichnisses haben. Absolute Pfade (solche, die mit @samp{/} beginnen) sind erlaubt, aber sie müssen in der TFTP-Root liegen. Wenn das optionale Argument @code{interface} angegeben wird, wird das Verzeichnis nur für TFTP-Anfragen über diese Schnittstelle benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-unique-root} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "Wenn es gesetzt ist, wird entsprechend die IP- oder Hardware-Adresse des TFTP-Clients als eine Pfadkomponente ans Ende der TFTP-Root angehängt. Das ist nur gültig, wenn eine TFTP-Root gesetzt ist und das Verzeichnis existiert. Die Voreinstellung ist, die IP-Adresse anzuhängen (wie üblich als punktgetrenntes Quadrupel)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "Ist zum Beispiel @code{tftp-root} @samp{/tftp} und fragt Client @samp{1.2.3.4} die Datei @file{meinedatei} an, dann wird effektiv als Pfad @file{/tftp/1.2.3.4/meinedatei} abgerufen, wenn @file{/tftp/1.2.3.4} existiert, oder @file{/tftp/meinedatei} andernfalls. Wird @samp{=mac} angegeben, wird stattdessen die MAC-Adresse angehängt (in Kleinbuchstaben und durch Striche getrennt, aufgefüllt mit der Ziffer null), z.B.@: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Beachten Sie, dass MAC-Adressen nur aufgelöst werden können, wenn sich der Client im lokalen Netzwerk befindet oder von dnsmasq eine Adresse per DHCP zugewiesen bekommen hat." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "ddclient-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "ddclient" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "Der im Folgenden beschriebene ddclient-Dienst führt den ddclient-Daemon aus, der dafür sorgt, dass DNS-Einträge für Dienstanbieter wie @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn} automatisch aktualisiert werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie man den Dienst mit seiner Vorgabekonfiguration instanziiert:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "(service ddclient-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "Beachten Sie, dass der ddclient auf Zugangsdaten zugreifen muss, die in einer @dfn{Geheimnisdatei} („Secret File“) stehen; nach Vorgabe wird sie in @file{/etc/ddclient/secrets} gesucht (siehe @code{secret-file} unten). Es wird erwartet, dass Sie diese Datei manuell erstellen, ohne Guix dafür zu benutzen (theoretisch @emph{könnten} Sie die Datei zu einem Teil Ihrer Dienstkonfiguration machen, indem Sie z.B.@: @code{plain-file} benutzen, aber dann könnte jeder über @file{/gnu/store} ihren Inhalt einsehen). Siehe die Beispiele im Verzeichnis @file{share/ddclient} des @code{ddclient}-Pakets." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{ddclient-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} „package“ ddclient" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "Das ddclient-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl daemon" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "Nach wie viel Zeit ddclient erneut versuchen wird, IP und Domain-Namen zu überprüfen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck syslog" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "Ob die Ausgabe an Syslog gehen soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "An welchen Benutzer Mitteilungen gemailt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"root\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette mail-failure" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "Den Nutzer per Mail bei fehlgeschlagenen Aktualisierungen benachrichtigen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette pid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "PID-Datei für den ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck ssl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "SSL-Unterstützung aktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "Gibt den Namen oder Identifikator des Benutzerkontos an, unter dem das ddclient-Programm laufen soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"ddclient\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "Die Gruppe des Benutzers, mit dem das ddclient-Programm läuft." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Zeichenkette secret-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "Die Geheimnisdatei („Secret File“), die an die erzeugte @file{ddclient.conf}-Datei angehängt wird. Diese Datei enthält die Zugangsdaten, die ddclient benutzen soll. Es wird erwartet, dass Sie sie manuell erzeugen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{@code{ddclient-configuration}-Parameter} Liste extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "Zusätzliche Einstellungsoptionen, die an die @file{ddclient.conf}-Datei angehängt werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "VPN (Virtual Private Network)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "Virtual Private Network (VPN)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "Das Modul @code{(gnu services vpn)} stellt Dienste zur Verfügung, die mit @dfn{Virtual Private Networks} (VPNs) zu tun haben." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "Hiermit wird ein @emph{Client}-Dienst angeboten, mit dem sich Ihre Maschine mit einem VPN verbinden kann, sowie ein @emph{Server}-Dienst, mit dem Sie auf Ihrer Maschine ein VPN betreiben können." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "{Scheme-Prozedur} openvpn-client-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-client-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "Liefert einen Dienst, der den VPN-Daemon @command{openvpn} als Client ausführt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "{Scheme-Prozedur} openvpn-server-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-server-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "Liefert einen Dienst, der den VPN-Daemon @command{openvpn} als Server ausführt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "Beide können zeitgleich laufen gelassen werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{openvpn-client-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} „package“ openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "Das OpenVPN-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Zeichenkette pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "Die Datei für den Prozessidentifikator („PID“) von OpenVPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Protokoll proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "Das Protokoll (UDP oder TCP), das benutzt werden soll, um einen Kommunikationskanal zwischen Clients und Servern herzustellen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{udp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Gerät dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "Der Gerätetyp, mit dem die VPN-Verbindung repräsentiert werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{tun}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "Wenn Ihnen einige dieser Dateien fehlen (etwa weil Sie stattdessen Benutzername und Passwort benutzen), dann können Sie jedes der folgenden drei Felder unterdrücken, indem Sie dafür @code{'disabled} angeben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "Die Zertifikatsautorität, mit der Verbindungen geprüft werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "Das Zertifikat der Maschine, auf der der Daemon läuft. Es sollte von der in @code{ca} angegebenen Zertifikatsautorität signiert sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "Der Schlüssel der Maschine, auf der der Daemon läuft. Er muss der Schlüssel zum in @code{cert} angegebenen Zertifikat sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "Ob der Kompressionsalgorithmus lzo benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck persist-key?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "Die Schlüsseldateien nach Auftreten von SIGUSR1 oder --ping-restart @emph{nicht} erneut einlesen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "Nach dem Auftreten von SIGUSR1 oder --ping-restart TUN/TAP-Geräte @emph{nicht} schließen und wieder öffnen und auch keine Start-/Stop-Skripte ausführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck fast-io?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "(Experimentell) Schreibzugriffe durch Datenverkehr bei TUN/TAP/UDP optimieren, indem ein Aufruf von poll/epoll/select vor der Schreiboperation eingespart wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Zahl verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "Ausführlichkeitsstufe." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{3}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} „tls-auth“-Clienteinstellung tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "Eine weitere HMAC-Authentifizierung zusätzlich zum TLS-Steuerungskanal einsetzen, um das System vor gezielten Überlastungsangriffen („Denial of Service“) zu schützen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette auth-user-pass" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "Beim Server eine Authentisierung über Benutzername/Passwort durchführen. Die Option nimmt eine Datei, welche Benutzername und Passwort auf zwei Zeilen enthält. Benutzen Sie dafür @emph{kein} dateiartiges Objekt, weil es in den Store eingelagert würde, wo es jeder Benutzer einsehen könnte." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "Der Vorgabewert ist @samp{'disabled} (d.h.@: deaktiviert)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Schlüsselprüfung verify-key-usage?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "Ob sichergestellt werden soll, dass das Server-Zertifikat auch über eine Erweiterung („Extension“) verfügt, dass es für die Nutzung als Server gültig ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} bind bind?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "Ob an immer dieselbe, feste lokale Portnummer gebunden wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} Erneut-Auflösen resolv-retry?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "Ob, wenn die Server-Adresse nicht aufgelöst werden konnte, die Auflösung erneut versucht wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "{@code{openvpn-client-configuration}-Parameter} „openvpn-remote-configuration“-Liste remote" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "Eine Liste entfernter Server, mit denen eine Verbindung hergestellt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{openvpn-remote-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{openvpn-remote-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "Der Servername." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"my-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "{@code{openvpn-remote-configuration}-Parameter} Zahl port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "Die Portnummer, auf der der Server lauscht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{1194}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{openvpn-server-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} „package“ openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Protokoll proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Gerät dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck persist-key?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck fast-io?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zahl verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} „tls-auth“-Servereinstellung tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zahl port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "Gibt die Portnummer an, auf der der Server lauscht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} IP-und-Maske server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "Eine IP-Adresse gefolgt von deren Maske, die das Subnetz im virtuellen Netzwerk angibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} cidr6 server-ipv6" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "Eine CIDR-Notation, mit der das IPv6-Subnetz im virtuellen Netzwerk angegeben wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette dh" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "Die Datei mit den Diffie-Hellman-Parametern." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette ifconfig-pool-persist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "Die Datei, in der Client-IPs eingetragen werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zugang redirect-gateway?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "Wenn dies auf wahr steht, fungiert der Server als Zugang („Gateway“) für seine Clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck client-to-client?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "Wenn dies auf wahr steht, ist es zugelassen, dass Clients untereinander innerhalb des VPNs kommunizieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Aufrechterhaltung keepalive" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "Lässt ping-artige Nachrichtigen in beide Richtungen über die Leitung übertragen, damit beide Seiten bemerken, wenn der Kommunikationspartner offline geht. Für @code{keepalive} muss ein Paar angegeben werden. Das erste Element ist die Periode, nach der das Pingsignal wieder gesendet werden soll, und das zweite ist eine Zeitbegrenzung, in der eines ankommen muss, damit die andere Seite nicht als offline gilt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zahl max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "Wie viele Clients es höchstens geben kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} Zeichenkette status" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "Die Datei für einen Zustandsbericht („Status File“). Diese Datei enthält einen kurzen Bericht über die momentane Verbindung. Sie wird jede Minute gekürzt und neu geschrieben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "{@code{openvpn-server-configuration}-Parameter} „openvpn-ccd-configuration“-Liste client-config-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "Die Liste der Konfigurationen für einige Clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{openvpn-ccd-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "{@code{openvpn-ccd-configuration}-Parameter} Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "Der Client-Name." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"client\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "{@code{openvpn-ccd-configuration}-Parameter} IP-und-Maske iroute" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "Das eigene Netzwerk des Clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "{@code{openvpn-ccd-configuration}-Parameter} IP-und-Maske ifconfig-push" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "VPN-IP-Adresse des Clients." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "Wireguard" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} wireguard-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "Ein Diensttyp für eine Schnittstelle über einen Wireguard-Tunnel. Sein Wert muss ein @code{wireguard-configuration}-Verbundsobjekt wie in diesem Beispiel sein:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -50519,217 +50455,217 @@ msgstr "" " (allowed-ips '(\"10.0.0.2/32\")))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "{Datentyp} wireguard-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Wireguard-Dienstes repräsentiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "wireguard" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "Das Wireguard-Paket, was für diesen Dienst benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "@code{interface} (Vorgabe: @code{\"wg0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "Der Name der VPN-Schnittstelle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "@code{addresses} (Vorgabe: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "Welche IP-Adressen obiger Schnittstelle zugeordnet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "@code{private-key} (Vorgabe: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "Die Datei mit dem privaten Schlüssel für die Schnittstelle. Wenn die angegebene Datei nicht existiert, wird sie automatisch erzeugt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{peers} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "Die zugelassenen Netzwerkteilnehmer auf dieser Schnittstelle. Dies ist eine Liste von @var{wireguard-peer}-Verbundsobjekten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "{Datentyp} wireguard-peer" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "Der Datentyp, der einen an die angegebene Schnittstelle angeschlossenen Netzwerkteilnehmer („Peer“) repräsentiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "Die Bezeichnung für den Netzwerkteilnehmer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "@code{endpoint} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "Optional der Endpunkt des Netzwerkteilnehmers, etwa @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "public-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "Der öffentliche Schlüssel des Netzwerkteilnehmers, dargestellt als eine base64-kodierte Zeichenkette." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "allowed-ips" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "Eine Liste der IP-Adressen, von denen für diesen Netzwerkteilnehmer eingehende Kommunikation zugelassen wird und an die ausgehende Kommunikation für diesen Netzwerkteilnehmer gerichtet wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "Das Modul @code{(gnu services nfs)} stellt die folgenden Dienste zur Verfügung, die meistens dazu benutzt werden, Verzeichnisbäume als Netzwerkdateisysteme, englisch @dfn{Network File Systems} (NFS), einzubinden oder an andere zu exportieren." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "Obwohl man auch die einzelnen Komponenten eines Network-File-System-Dienstes separat einrichten kann, raten wir dazu, einen NFS-Server mittels @code{nfs-service-type} zu konfigurieren." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "NFS-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "NFS, Server" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "Der NFS-Dienst sorgt dafür, dass alle NFS-Komponentendienste, die Konfiguration des NFS-Kernels und Dateisysteme eingerichtet werden, und er installiert an den von NFS erwarteten Orten Konfigurationsdateien." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} nfs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "Ein Diensttyp für einen vollständigen NFS-Server." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "{Datentyp} nfs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des NFS-Dienstes und all seiner Subsysteme." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "Er hat folgende Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "@code{nfs-utils} (Vorgabe: @code{nfs-utils})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "Das nfs-utils-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "@code{nfs-versions} (Vorgabe: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "Wenn eine Liste von Zeichenketten angegeben wird, beschränkt sich der @command{rpc.nfsd}-Daemon auf die Unterstützung der angegebenen Versionen des NFS-Protokolls." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "@code{exports} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "Diese Liste von Verzeichnissen soll der NFS-Server exportieren. Jeder Eintrag ist eine Liste, die zwei Elemente enthält: den Namen eines Verzeichnisses und eine Zeichenkette mit allen Optionen. Ein Beispiel, wo das Verzeichnis @file{/export} an alle NFS-Clients nur mit Lesezugriff freigegeben wird, sieht so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -50743,384 +50679,384 @@ msgstr "" " \"*(ro,insecure,no_subtree_check,crossmnt,fsid=0)\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcmountd-port} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "Welchen Netzwerk-Port der @command{rpc.mountd}-Daemon benutzen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcstatd-port} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "Welchen Netzwerk-Port der @command{rpc.statd}-Daemon benutzen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "@code{rpcbind} (Vorgabe: @code{rpcbind})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "Das rpcbind-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "@code{idmap-domain} (Vorgabe: @code{\"localdomain\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "Der lokale NFSv4-Domainname." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "@code{nfsd-port} (Vorgabe: @code{2049})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "Welchen Netzwerk-Port der @command{nfsd}-Daemon benutzen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "@code{nfsd-threads} (Vorgabe: @code{8})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "Wie viele Threads der @command{rpc.statd}-Daemon benutzen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{nfsd-tcp?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "Ob der @command{nfsd}-Daemon auf einem TCP-Socket lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nfsd-udp?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "Ob der @command{nfsd}-Daemon auf einem UDP-Socket lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{pipefs-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "Das Verzeichnis, unter dem das Pipefs-Dateisystem eingebunden wurde." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "@code{debug} (Vorgabe: @code{'()\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "Eine Liste der Subsysteme, für die Informationen zur Fehlersuche bereitgestellt werden sollen, als Liste von Symbolen. Jedes der folgenden Symbole ist gültig: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd} oder @code{mountd}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "Wenn Sie keinen vollständigen NFS-Dienst benötigen oder ihn selbst einrichten wollen, können Sie stattdessen die im Folgenden dokumentierten Komponentendienste benutzen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "RPC-Bind-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "rpcbind" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "Mit dem RPC-Bind-Dienst können Programmnummern auf universelle Adressen abgebildet werden. Viele Dienste, die mit dem NFS zu tun haben, benutzen diese Funktion, daher wird sie automatisch gestartet, sobald ein davon abhängiger Dienst startet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} rpcbind-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "Ein Diensttyp für den RPC-Portplaner-Daemon („Portmapper“)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "{Datentyp} rpcbind-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des RPC-Bind-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{warm-start?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "Wenn dieser Parameter @code{#t} ist, wird der Daemon beim Starten eine Zustandsdatei („State File“) lesen, aus der er die von der vorherigen Instanz gespeicherten Zustandsinformationen wiederherstellt." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "Pipefs-Pseudodateisystem" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "pipefs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "rpc_pipefs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "Mit dem Pipefs-Dateisystem können NFS-bezogene Daten zwischen dem Kernel und Programmen auf der Anwendungsebene (dem „User Space“) übertragen werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pipefs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "Ein Diensttyp für das Pseudodateisystem „Pipefs“." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "{Datentyp} pipefs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des Pipefs-Pseudodateisystemdienstes repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{mount-point} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "Das Verzeichnis, unter dem das Dateisystem eingebunden werden soll." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "GSS-Daemon-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "GSSD" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "GSS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "Global Security System" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "Der Daemon des @dfn{Global Security System} (GSS) ermöglicht starke Informationssicherheit für RPC-basierte Protokolle. Vor dem Austausch von Anfragen über entfernte Prozeduraufrufe („Remote Procedure Calls“, kurz RPC) muss ein RPC-Client einen Sicherheitskontext („Security Context“) herstellen. Typischerweise wird dazu der @command{kinit}-Befehl von Kerberos benutzt, oder er wird automatisch bei der Anmeldung über PAM-Dienste hergestellt (siehe @ref{Kerberos Services})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} gss-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "Ein Diensttyp für den Daemon des Global Security System (GSS)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "{Datentyp} gss-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des GSS-Daemon-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "Das Paket, in dem der Befehl @command{rpc.gssd} gesucht werden soll." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "IDMAP-Daemon-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "idmapd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "Name-Mapper" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "Der idmap-Daemon-Dienst ermöglicht eine Abbildung zwischen Benutzeridentifikatoren und Benutzernamen. Er wird in der Regel dafür benötigt, auf über NFSv4 eingebundene Dateisysteme zuzugreifen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} idmap-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "Ein Diensttyp für den Identity-Mapper-Daemon (IDMAP)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "{Datentyp} idmap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des IDMAP-Daemon-Dienstes repräsentiert. Dieser Typ verfügt über die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "Das Paket, in dem der Befehl @command{rpc.idmapd} gesucht werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "Der lokale NFSv4-Domain-Name. Für ihn muss eine Zeichenkette oder @code{#f} angegeben werden. Wenn @code{#f} angegeben wird, benutzt der Daemon den vollständigen Domain-Namen („Fully Qualified Domain Name“) des Rechners." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "@code{verbosity} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "Die Ausführlichkeitsstufe des Daemons." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} ist ein Werkzeug zur kontinuierlichen Integration für Guix. Es kann sowohl bei der Entwicklung helfen als auch beim Anbieten von Substituten für andere (siehe @ref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services cuirass)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "{Scheme-Prozedur} cuirass-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "Der Diensttyp des Cuirass-Dienstes. Sein Wert muss ein @code{cuirass-configuration}-Verbundsobjekt sein, wie im Folgenden beschrieben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "Um Erstellungsaufträge („Build Jobs“) hinzuzufügen, müssen Sie sie im @code{specifications}-Feld der Konfiguration eintragen. Mit dem folgenden Beispiel würden alle Pakete aus dem Kanal @code{my-channel} erstellt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -51146,7 +51082,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -51158,12 +51094,12 @@ msgstr "" " (specifications %cuirass-specs)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "Um das Paket @code{linux-libre}, das im vorgegebenen Guix-Kanal definiert ist, zu erstellen, schreibe man die folgende Konfiguration." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -51179,567 +51115,567 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Für eine Beschreibung der anderen Konfigurationsmöglichkeiten und des Spezifikations-Verbundsobjektes selbst, siehe das @ref{Specifications,,, cuirass, Handbuch zu Cuirass}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "Die Informationen, die sich auf Erstellungsaufträge beziehen, werden direkt in deren Spezifikation festgelegt, aber globale Einstellungen des @command{cuirass}-Prozesses sind über andere Felder der @code{cuirass-configuration} zugänglich." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "{Datentyp} cuirass-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von Cuirass repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "@code{cuirass} (Vorgabe: @code{cuirass})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "Das Cuirass-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "An welchen Ort die Protokolldatei geschrieben wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "@code{web-log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "An welchem Ort die Protokolldatei der Weboberfläche gespeichert wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "@code{cache-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "Ort, wo Repositorys zwischengespeichert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "Besitzer des @code{cuirass}-Prozesses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "Gruppe des Besitzers des @code{cuirass}-Prozesses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "@code{interval} (Vorgabe: @code{60})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "Anzahl der Sekunden, bevor ein Repository wieder neu geladen wird und danach Cuirass-Aufträge behandelt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{parameters} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Parameter aus der angegebenen Parameterdatei lesen. Die unterstützten Parameter werden im @ref{Parameters,,, cuirass, Cuirass-Handbuch} beschrieben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote-server} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "Ein @code{cuirass-remote-server-configuration}-Verbundsobjekt, um den Mechanismus für entfernte Erstellungen zu benutzen, oder @code{#f}, um den voreingestellten Erstellungsmechanismus zu benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{database} (Vorgabe: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "@var{database} als die Datenbank mit den Aufträgen und bisherigen Erstellungsergebnissen benutzen. Weil Cuirass als Datenbanktreiber PostgreSQL benutzt, muss @var{database} eine Zeichenkette sein wie @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "@code{port} (Vortrag: @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "Portnummer, die vom HTTP-Server benutzt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "Auf der Netzwerkschnittstelle für den Rechnernamen @var{host} lauschen. Nach Vorgabe werden Verbindungen vom lokalen Rechner @code{localhost} akzeptiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "@code{specifications} (Vorgabe: @code{#~'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Ein G-Ausdruck (siehe @ref{G-Expressions}), der zu einer Liste von Spezifikations-Verbundsobjekten ausgewertet wird. Spezifikations-Verbundsobjekte werden im @ref{Specifications,,, cuirass, Cuirass-Handbuch} beschrieben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-substitutes?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "Hierdurch wird zugelassen, Substitute zu benutzen, damit @emph{nicht} jede Abhängigkeit eines Auftrags erst aus ihrem Quellcode heraus erstellt werden muss." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{one-shot?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "Spezifikationen nur einmal auswerten und Ableitungen nur einmal erstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{fallback?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "Pakete lokal erstellen, wenn das Substituieren einer vorerstellten Binärdatei fehlschlägt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen, die beim Ausführen des Cuirass-Prozesses mitgegeben werden sollen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "entfernte Erstellung" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "Cuirass, entfernte Erstellung mit" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "Cuirass kennt zwei Mechanismen, wie damit Ableitungen erstellt werden können." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Den lokalen Guix-Daemon benutzen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "Dies ist der voreingestellte Erstellungsmechanismus. Sobald Erstellungsaufträge ausgewertet wurden, werden sie an den Guix-Daemon auf dem lokalen Rechner geschickt. Cuirass lauscht dann auf die Ausgabe des Guix-Daemons, um die verschiedenen Ereignisse bei der Erstellung zu erkennen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Den Mechanismus für entfernte Erstellungen benutzen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "Die Erstellungsaufträge werden @emph{nicht} beim lokalen Guix-Daemon eingereicht. Stattdessen teilt ein entfernter Server die Erstellungsanfragen den verbundenen entfernten Arbeitermaschinen zu, entsprechend ihren Erstellungsprioritäten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "Um diesen Erstellungsmodus zu aktivieren, übergeben Sie ein @code{cuirass-remote-server-configuration}-Verbundsobjekt für das Argument @code{remote-server} des @code{cuirass-configuration}-Verbundsobjektes. Der @code{cuirass-remote-server-configuration}-Verbund wird im Folgenden beschrieben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "Dieser Erstellungsmodus skaliert wesentlich besser als der Vorgabemodus. Mit diesem Erstellungsmodus wird auch die Erstellungfarm von GNU Guix auf @url{https://ci.guix.gnu.org} betrieben. Er sollte dann bevorzugt werden, wenn Sie mit Cuirass eine große Anzahl von Paketen erstellen möchten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "{Datentyp} cuirass-remote-server-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Cuirass-„remote-server“-Prozesses repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{backend-port} (Vorgabe: @code{5555})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "Der TCP-Port, um mit @code{remote-worker}-Prozessen mit ZMQ zu kommunizieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{log-port} (Vorgabe: @code{5556})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "Der TCP-Port des Protokollservers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{publish-port} (Vorgabe: @code{5557})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "Der TCP-Port des „Publish“-Servers, um Substitute mit anderen zu teilen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{cache} (Vorgabe: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "Im @var{cache}-Verzeichnis Erstellungsprotokolldateien speichern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{trigger-url} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "Sobald ein Substitut erfolgreich heruntergeladen wurde, wird dessen Einlagerung als Narinfo („bake the substitute“) auf @var{trigger-url} direkt ausgelöst." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "private-key" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "Mindestens eine entfernte Arbeitermaschine („remote worker“) muss auf irgendeiner Maschine im lokalen Netzwerk gestartet werden, damit tatsächlich Erstellungen durchgeführt werden und deren Status gemeldet wird." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "{Datentyp} cuirass-remote-worker-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Cuirass-„remote-worker“-Prozesses repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{workers} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "@var{workers}-viele parallele Arbeiterprozesse starten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "Keine Maschinen über Avahi ermitteln, sondern stattdessen eine Verbindung zum Server unter der in @code{server} angegebenen IP-Adresse aufbauen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "@code{systems} (Vorgabe: @code{(list (%current-system))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "Nur Erstellungen für die in @var{systems} angegebenen Systeme anfragen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{publish-port} (Vorgabe: @code{5558})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "Der TCP-Port des „Publish“-Servers, um Substitute mit anderen zu teilen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "Laminar" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} ist ein sparsamer und modularer Dienst zur Kontinuierlichen Integration. Statt einer Weboberfläche zur Konfiguration werden versionskontrollierte Konfigurationsdateien und Skripte verwendet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "Laminar ermutigt dazu, bestehende Werkzeuge wie bash und cron zu benutzen statt das Rad neu zu erfinden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "{Scheme-Prozedur} laminar-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "Der Diensttyp des Laminar-Dienstes. Sein Wert muss ein @code{laminar-configuration}-Verbundsobjekt sein, wie im Folgenden beschrieben." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "Alle Konfigurationswerte haben bereits vorgegebene Einstellungen. Eine minimale Konfiguration, um Laminar aufzusetzen, sehen Sie unten. Nach Vorgabe läuft die Weboberfläche auf Port 8080." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "(service laminar-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "{Datentyp} laminar-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von Laminar repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{laminar} (Vorgabe: @code{laminar})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The Laminar package to use." msgstr "Das Laminar-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{home-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/lib/laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "Das Verzeichnis mit Auftragskonfigurationen und Verzeichnissen, in denen Aufträge ausgeführt werden („run“-Verzeichnissen)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{bind-http} (Vorgabe: @code{\"*:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle mit Port oder der Unix-Socket, wo laminard auf eingehende Verbindungen zur Web-Oberfläche lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{bind-rpc} (Vorgabe: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle mit Port oder der Unix-Socket, wo laminard auf eingehende Befehle z.B.@: zum Auslösen einer Erstellung lauschen soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{title} (Vorgabe: @code{\"Laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "Der Seitentitel, der auf der Web-Oberfläche angezeigt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{keep-rundirs} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "Setzen Sie dies auf eine ganze Zahl, die festlegt, wie viele Ausführungsverzeichnisse pro Auftrag vorgehalten werden. Die mit der niedrigsten Nummer werden gelöscht. Die Vorgabe ist 0, d.h.@: alle Ausführungsverzeichnisse werden sofort gelöscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{archive-url} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "Die von laminard angebotene Weboberfläche wird aus dieser URL die Verweise auf Artefakte archivierter Aufträge zusammensetzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{base-url} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "Was Laminar in Verweisen auf eigene Seiten als Basis-URL verwenden soll." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "TLP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "Stromverbrauch mit TLP verwalten" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "TLP-Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "Das Modul @code{(gnu services pm)} stellt eine Guix-Dienstdefinition für das Linux-Werkzeug TLP zur Stromverbrauchsverwaltung zur Verfügung." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "TLP macht mehrere Stromspar-Modi auf Anwendungsebene („User Space“) und im Kernel verfügbar. Im Gegensatz zum @code{upower-service} handelt es sich um kein passives Werkzeug zur Überwachung, sondern TLP passt selbst jedes Mal Einstellungen an, wenn eine neue Stromquelle erkannt wird. Mehr Informationen finden Sie auf der @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP-Homepage}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} tlp-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "Der Diensttyp für das TLP-Werkzeug. In der Vorgabeeinstellung wird die Akkulaufzeit für die meisten Systeme optimiert, aber Sie können sie nach Belieben anpassen, indem Sie eine gültige @code{tlp-configuration} hinzufügen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -51753,889 +51689,889 @@ msgstr "" " (sched-powersave-on-bat? #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "Im Folgenden ist jeder Parameterdefinition ihr Typ vorangestellt. Zum Beispiel bedeutet @samp{Boolescher-Ausdruck foo}, dass der Parameter @code{foo} als boolescher Ausdruck festgelegt werden sollte. Typen, die mit @code{Vielleicht-} beginnen, bezeichnen Parameter, die nicht in der TLP-Konfigurationsdatei vorkommen, wenn @code{'disabled} als ihr Wert angegeben wurde." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{tlp-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} „package“ tlp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "Das TLP-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "Setzen Sie dies auf wahr, wenn Sie TLP aktivieren möchten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette tlp-default-mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "Der vorgegebene Modus, wenn keine Stromversorgung gefunden werden kann. Angegeben werden können AC (am Stromnetz) und BAT (Batterie/Akku)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"AC\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl disk-idle-secs-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "Die Anzahl an Sekunden, die der Linux-Kernel warten muss, bis er sich mit dem Plattenspeicher synchronisiert, wenn die Stromversorgung auf AC steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl disk-idle-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{disk-idle-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{2}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-lost-work-secs-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "Periodizität, mit der im Zwischenspeicher geänderte Speicherseiten („Dirty Pages“) synchronisiert werden („Cache Flush“), ausgedrückt in Sekunden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{15}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl max-lost-work-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{max-lost-work-secs-on-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{60}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste cpu-scaling-governor-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "Regulator der Frequenzskalierung der CPUs („Frequency Scaling Governor“) im AC-Modus. Beim intel_pstate-Treiber stehen powersave (stromsparend) und performance (leistungsfähig) zur Auswahl. Beim acpi-cpufreq-Treiber stehen ondemand, powersave, performance und conservative zur Auswahl." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste cpu-scaling-governor-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{cpu-scaling-governor-on-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-scaling-min-freq-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Legt die minimale verfügbare Frequenz für den Skalierungsregulator im AC-Modus fest." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-scaling-max-freq-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Legt die maximale verfügbare Frequenz für den Skalierungsregulator im AC-Modus fest." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-scaling-min-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Legt die minimale verfügbare Frequenz für den Skalierungsregulator im BAT-Modus fest." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-scaling-max-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Legt die maximale verfügbare Frequenz für den Skalierungsregulator im BAT-Modus fest." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-min-perf-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Beschränkt den minimalen Leistungszustand („P-State“), um die Stromverteilung („Power Dissipation“) der CPU im AC-Modus zu regulieren. Werte können als Prozentsatz bezüglich der verfügbaren Leistung angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-max-perf-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Beschränkt den maximalen Leistungszustand („P-State“), um die Stromverteilung („Power Dissipation“) der CPU im AC-Modus zu regulieren. Werte können als Prozentsatz bezüglich der verfügbaren Leistung angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-min-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Wie @code{cpu-min-perf-on-ac} im BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Nichtnegative-ganze-Zahl cpu-max-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Wie @code{cpu-max-perf-on-ac} im BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck cpu-boost-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "Die CPU-Turbo-Boost-Funktionen im AC-Modus aktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck cpu-boost-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "Wie @code{cpu-boost-on-ac?} im BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck sched-powersave-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "Dem Linux-Kernel erlauben, die Anzahl benutzter CPU-Kerne und Hyperthreads anzupassen, wenn er unter leichter Last steht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck sched-powersave-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{sched-powersave-on-ac?}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck nmi-watchdog?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "Ob die rechtzeitige Behandlung nichtmaskierbarer Unterbrechungen durch den „NMI-Watchdog“ des Linux-Kernels überprüft werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette phc-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "Auf Linux-Kernels, auf die der PHC-Patch angewandt wurde, wird hierdurch die Prozessorspannung angepasst. Ein Beispielwert wäre @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette energy-perf-policy-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "Legt das Verhältnis von Prozessorleistung zu Stromsparsamkeit im AC-Modus fest. Angegeben werden können performance (hohe Leistung), normal, powersave (wenig Stromverbrauch)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette energy-perf-policy-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{energy-perf-policy-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"powersave\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disks-devices" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "Festplattengeräte." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disk-apm-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "Stufe für das „Advanced Power Management“ auf Festplatten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disk-apm-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{disk-apm-bat}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disk-spindown-timeout-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "Zeitspanne, bis die Festplatte inaktiv wird (ein „Spin-Down“). Für jede deklarierte Festplatte muss hier je ein Wert angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disk-spindown-timeout-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{disk-spindown-timeout-on-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste disk-iosched" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "Ein-/Ausgaben-Planungsprogramm für Plattengeräte auswählen. Für jede deklarierte Festplatte muss ein Wert angegeben werden. Möglich sind zum Beispiel cfq, deadline und noop." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette sata-linkpwr-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "Stufe des „Aggressive Link Power Management“ (ALPM) für SATA@. Angegeben werden können min_power (wenigster Stromverbrauch), medium_power (mittlerer Stromverbrauch), max_performance (maximale Leistung)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"max_performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette sata-linkpwr-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{sata-linkpwr-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"min_power\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette sata-linkpwr-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "Bestimmte SATA-Geräte („SATA-Host-Devices“) vom Link Power Management ausschließen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-An-Aus-Boolescher-Ausdruck ahci-runtime-pm-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "Verwaltung des Stromverbrauchs zur Laufzeit für AHCI-Steuerungseinheiten („Controller“) und AHCI-Platten im AC-Modus aktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-An-Aus-Boolescher-Ausdruck ahci-runtime-pm-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "Wie @code{ahci-runtime-pm-on-ac} im BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl ahci-runtime-pm-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "Nach wie vielen Sekunden der Inaktivität die Platten in den Ruhezustand gehen („Suspended“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette pcie-aspm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "Stufe des „PCI Express Active State Power Management“. Zur Auswahl stehen default (Voreinstellung), performance (hohe Leistung), powersave (wenig Stromverbrauch)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette pcie-aspm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{pcie-aspm-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-power-profile-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "Taktgeschwindigkeitsstufe („Clock Speed Level“) für Radeon-Grafik. Zur Auswahl stehen low (niedrig), mid (mittel), high (hoch), auto (automatisch), default (Voreinstellung)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"high\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-power-profile-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{radeon-power-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"low\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-dpm-state-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "Methode für die dynamische Energieverwaltung („Dynamic Power Management“, DPM) auf Radeon. Zur Auswahl stehen battery (Batterie), performance (Leistung)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-dpm-state-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{radeon-dpm-state-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"battery\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-dpm-perf-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "Leistungsstufe („Performance Level“) des Radeon-DPM@. Zur Auswahl stehen auto (automatisch), low (niedrig), high (hoch)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "Die Voreinstellung ist @samp{\"auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette radeon-dpm-perf-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{radeon-dpm-perf-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} An-Aus-Boolescher-Ausdruck wifi-pwr-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "WLAN-Stromsparmodus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} An-Aus-Boolescher-Ausdruck wifi-pwr-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{wifi-power-ac?}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Ja-Nein-Boolescher-Ausdruck wol-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "Rechnerstart nach Netzwerkanforderung („Wake on LAN“) deaktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl sound-power-save-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "Nach wie vielen Sekunden der Stromsparmodus für die Audioverarbeitung auf Intel-HDA- und AC97-Geräten aktiviert wird. Ein Wert von 0 deaktiviert den Stromsparmodus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Nichtnegative-ganze-Zahl sound-power-save-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{sound-powersave-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Ja-Nein-Boolescher-Ausdruck sound-power-save-controller?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "Steuerungseinheit („Controller“) im Stromsparmodus auf Intel-HDA-Geräten deaktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck bay-poweroff-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "Optisches Laufwerk in einer UltraBay/MediaBay im BAT-Modus aktivieren. Laufwerke können erneut gestartet werden, indem Sie den Hebel zum Auswerfen lösen (und wieder einsetzen) oder, auf neueren Modellen, indem Sie den Knopf zum Auswerfen des eingelegten Datenträgers drücken." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette bay-device" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "Name des Geräts für das optische Laufwerk, das gestartet werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"sr0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette runtime-pm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "Laufzeitenergieverwaltung („Runtime Power Management“) von PCI(e)-Bus-Geräten. Zur Auswahl stehen on (angeschaltet) und auto (automatisch)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"on\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Zeichenkette runtime-pm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "Wie @code{runtime-pm-ac}, aber für den BAT-Modus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck runtime-pm-all?" # TODO This option does not seem to exist anymore. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste runtime-pm-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "Die angegebenen PCI(e)-Geräteadressen von der Laufzeitenergieverwaltung („Runtime Power Management“) ausnehmen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Leerzeichengetrennte-Zeichenketten-Liste runtime-pm-driver-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "PCI(e)-Geräte von der Laufzeitenergieverwaltung („Runtime Power Management“) ausnehmen, wenn sie den angegebenen Treibern zugeordnet sind." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck usb-autosuspend?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "USB-Geräte automatisch in den Ruhezustand versetzen („USB-Autosuspend“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette usb-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "Die angegebenen Geräte vom USB-Autosuspend ausnehmen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck usb-blacklist-wwan?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "WWAN-Geräte vom USB-Autosuspend ausnehmen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Zeichenkette usb-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "Für die angegebenen Geräte USB-Autosuspend aktivieren, selbst wenn Autosuspend durch den Treiber oder wegen @code{usb-blacklist-wwan?} deaktiviert werden würde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Vielleicht-Boolescher-Ausdruck usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "USB-Autosuspend vor dem Herunterfahren aktivieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "{@code{tlp-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck restore-device-state-on-startup?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "Zustand von funkfähigen Geräten (Bluetooth, WLAN, WWAN) vom letzten Herunterfahren beim Hochfahren des Systems wiederherstellen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "thermald" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "CPU-Frequenzskalierung mit Thermald" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "Thermald-Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "Das Modul @code{(gnu services pm)} stellt eine Schnittstelle zu Thermald zur Verfügung, einem Dienst zur CPU-Frequenzskalierung („CPU Frequency Scaling“), mit dem Überhitzung verhindert wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} thermald-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "Dies ist der Diensttyp für @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, Thermald}, den @dfn{Linux Thermal Daemon}, der für die Hitzeregulierung von Prozessoren zuständig ist. Er ändert deren thermischen Zustand („Thermal State“) und verhindert, dass sie überhitzen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "{Datentyp} thermald-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration des @code{thermald-service-type} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-cpuid-check?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "Ergebnis der Prüfung per CPUID auf unterstützte Prozessormodelle ignorieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "@code{thermald} (Vorgabe: @var{thermald})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "Paketobjekt von thermald." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "Das Modul @code{(gnu services audio)} stellt einen Dienst zur Verfügung, um MPD (den Music Player Daemon) zu starten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "mpd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "Music Player Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "Der Music Player Daemon (MPD) ist ein Dienst, der Musik abspielen kann und der dabei vom lokalen Rechner oder über das Netzwerk durch verschiedene Clients angesteuert werden kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "Das folgende Beispiel zeigt, wie man @code{mpd} als Benutzer @code{\"bob\"} auf Port @code{6666} ausführen könnte. Dabei wird Pulseaudio zur Ausgabe verwendet." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -52649,215 +52585,215 @@ msgstr "" " (port \"6666\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} mpd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "Der Diensttyp für @command{mpd}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "{Datentyp} mpd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von @command{mpd} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"mpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "Das Benutzerkonto, mit dem mpd ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "@code{music-dir} (Vorgabe: @code{\"~/Music\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "Das Verzeichis, in dem nach Musikdateien gesucht wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "@code{playlist-dir} (Vorgabe: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "Das Verzeichnis, um Wiedergabelisten („Playlists“) zu speichern." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "@code{db-file} (Vorgabe: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "Der Ort, an dem die Musikdatenbank gespeichert wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "@code{state-file} (Vorgabe: @code{\"~/.mpd/state\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "Der Ort, an dem die Datei mit dem aktuellen Zustand von MPD gespeichert wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "@code{sticker-file} (Vorgabe: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "Der Ort, an dem die Sticker-Datenbank gespeichert wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{\"6600\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "Der Port, auf dem mpd ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "@code{address} (Vorgabe: @code{\"any\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "Die Adresse, an die sich mpd binden wird. Um einen Unix-Socket zu benutzen, kann hier ein absoluter Pfad angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "@code{outputs} (Vorgabe: @code{\"(list (mpd-output))\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "Welche Tonausgaben MPD benutzen kann. Vorgegeben ist eine einzelne Ausgabe, die Pulseaudio benutzt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "{Datentyp} mpd-output" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "Datentyp, der eine Tonausgabe von @command{mpd} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "@code{name} (Vorgabe: @code{\"MPD\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "Der Name der Tonausgabe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "@code{type} (Vorgabe: @code{\"pulse\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "Der Typ der Tonausgabe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enabled?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "Gibt an, ob diese Tonausgabe aktiviert sein soll, wenn MPD gestartet wird. Vorgegeben ist, alle Tonausgaben zu aktivieren. Das entspricht der Voreinstellung, wenn keine Zustandsdatei existiert; mit Zustandsdatei wird der Zustand von früher wiederhergestellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{tags?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "Wenn es auf @code{#f} steht, sendet MPD keine Tags an diese Ausgabe. Dies wird nur berücksichtigt, wenn das Ausgabe-Plugin Tags empfangen kann, wie beim @code{httpd}-Ausgabe-Plugin." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{always-on?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "Wenn es auf @code{#t} steht, versucht MPD, diese Tonausgabe immer offen zu lassen. Das kann bei Streaming-Servern helfen, wo man @emph{nicht} will, dass die Verbindung zu allen Zuhörern abbricht, nur weil das Abspielen aus irgendeinem Grund angehalten wurde." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "mixer-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "Für dieses Feld wird ein Symbol akzeptiert, das das für diese Tonausgabe zu benutzende Mischpult („Mixer“) bezeichnet. Zur Wahl stehen das @code{hardware}-Mischpult, das @code{software}-Mischpult, das @code{null}-Mischpult oder kein Mischpult (@code{none}). Mit dem @code{null}-Mischpult kann die Lautstärke eingestellt werden, aber ohne Auswirkung; das kann als Trick benutzt werden, um ein externes Mischpult zu implementieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "Eine assoziative Liste, die Optionssymbole auf Zeichenketten abbildet. Sie wird an die Tonausgabenkonfiguration angehängt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "Das folgende Beispiel zeigt eine Konfiguration von @code{mpd}, die eine HTTP-Audiostreaming-Tonausgabe anbietet." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -52883,34 +52819,34 @@ msgstr "" " (port . \"8080\"))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "Das Modul @code{(gnu services virtualization)} bietet Dienste für die Daemons von libvirt und virtlog, sowie andere virtualisierungsbezogene Dienste." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "Libvirt-Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "@code{libvirtd} ist die serverseitige Daemon-Komponente des libvirt-Systems zur Virtualisierungsverwaltung. Dieser Daemon läuft auf als Wirt dienenden Servern und führt anfallende Verwaltungsaufgaben für virtualisierte Gäste durch." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} libvirt-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "Dies ist der Diensttyp des @uref{https://libvirt.org, libvirt-Daemons}. Sein Wert muss ein @code{libvirt-configuration}-Verbundsobjekt sein." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -52924,870 +52860,870 @@ msgstr "" " (tls-port \"16555\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{libvirt-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} „package“ libvirt" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "Libvirt-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck listen-tls?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Option zum Lauschen auf sichere TLS-Verbindungen über den öffentlichen TCP/IP-Port. @code{listen} muss gesetzt sein, damit dies eine Wirkung hat." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "Bevor Sie diese Funktionalität nutzen können, muss eine Zertifikatsautorität eingerichtet worden sein und Server-Zertifikate ausgestellt worden sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck listen-tcp?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Auf unverschlüsselte TCP-Verbindungen auf dem öffentlichen TCP/IP-Port lauschen. @code{listen} muss gesetzt sein, damit dies eine Wirkung hat." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "Nach Voreinstellung kann auf dem TCP-Socket nur gelauscht werden, wenn SASL-Authentifizierung möglich ist. Nur solche SASL-Mechanismen, die Datenverschlüsselung unterstützen, sind zugelassen. Das sind DIGEST_MD5 und GSSAPI (Kerberos5)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette tls-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Der Port, um sichere TLS-Verbindungen zu akzeptieren. Dies kann eine Portnummer oder ein Dienstname sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"16514\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette tcp-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Der Port, um unsichere TCP-Verbindungen zu akzeptieren. Dies kann eine Portnummer oder ein Dienstname sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"16509\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette listen-addr" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "IP-Adresse oder Rechnername („Hostname“), der für von Clients ausgehende Verbindungen benutzt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck mdns-adv?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "Einstellung, ob der libvirt-Dienst mDNS-Mitteilungen sendet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "Dies kann alternativ für alle Dienste auf einem Rechner deaktiviert werden, indem man den Avahi-Daemon anhält." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette mdns-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "Der voreingestellte Name in mDNS-Mitteilungen. Er muss auf dem direkten Broadcast-Netzwerk eindeutig sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"Virtualization Host \"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette unix-sock-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "Besitzergruppe des UNIX-Sockets. Diese Einstellung kann benutzt werden, um einer als vertrauenswürdig geltenden Gruppe von Benutzern Zugriff auf Verwaltungsfunktionen zu gewähren, ohne dass diese als Administratornutzer root ausgeführt werden müssen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette unix-sock-ro-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "UNIX-Socket-Berechtigungen für den Socket nur mit Lesezugriff („read only“). Dies wird nur zur Überwachung des Zustands der VM benutzt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"0777\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette unix-sock-rw-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "UNIX-Socket-Berechtigungen für den Socket mit Schreib- und Lesezugriff („read/write“). Nach Vorgabe kann nur der Administratornutzer root zugreifen. Wenn auf dem Socket PolicyKit aktiviert ist, wird die Vorgabe geändert, dass jeder zugreifen kann (z.B.@: zu 0777)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"0770\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette unix-sock-admin-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "UNIX-Socket-Berechtigungen für den Administrator-Socket. Nach Vorgabg hat nur der Besitzer (der Administratornutzer root) hierauf Zugriff; ändern Sie es nur, wenn Sie sicher wissen, wer dann alles Zugriff bekommt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette unix-sock-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "Das Verzeichnis, in dem Sockets gefunden werden können bzw. erstellt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/run/libvirt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-unix-ro" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "Authentifizierungsschema für nur lesbare UNIX-Sockets. Nach Vorgabe gestatten es die Socket-Berechtigungen jedem Nutzer, sich zu verbinden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"polkit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-unix-rw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "Authentifizierungsschema für UNIX-Sockets mit Schreib- und Lesezugriff. Nach Vorgabe erlauben die Socket-Berechtigungen nur dem Administratornutzer root Zugriff. Wenn libvirt mit Unterstützung für PolicyKit kompiliert wurde, ist die Vorgabe, Authentifizierung über „polkit“ durchzuführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-tcp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "Authentifizierungsschema für TCP-Sockets. Wenn Sie SASL nicht aktivieren, dann wird alle TCP-Kommunikation im Klartext verschickt. Tun Sie dies @emph{nicht}, außer Sie benutzen libvirt nur als Entwickler oder zum Testen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"sasl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette auth-tls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "Authentifizierungsschema für TLS-Sockets. Für TLS-Sockets wird bereits durch die TLS-Schicht Verschlüsselung bereitgestellt und eingeschränkte Authentifizierung wird über Zertifikate durchgeführt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "Es ist möglich, auch hier den SASL-Authentifizierungsmechanismus anzuwenden, indem Sie für diese Option „sasl“ eintragen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"none\"}, d.h.@: keine zusätzliche Authentifizierung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Optional-nichtleere-Liste access-drivers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "Welche Schemata zur Zugriffskontrolle auf Programmierschnittstellen (APIs) benutzt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "Nach Vorgabe kann ein authentifizierter Nutzer auf alle Programmierschnittstellen zugreifen. Zugriffstreiber können dies einschränken." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette key-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "Pfad zur Schlüsseldatei für den Server. Wenn er auf eine leere Zeichenkette gesetzt ist, dann wird kein privater Schlüssel geladen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette cert-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "Pfad zur Zertifikatsdatei für den Server. Wenn er auf eine leere Zeichenkette gesetzt ist, dann wird kein Zertifikat geladen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette ca-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "Pfad zur Datei mit dem Zertifikat der Zertifikatsautorität. Wenn er auf eine leere Zeichenkette gesetzt ist, dann wird kein Zertifikat der Zertifikatsautorität geladen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette crl-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "Pfad zur Zertifikatssperrliste („Certificate Revocation List“). Wenn er auf eine leere Zeichenkette gesetzt ist, dann wird keine Zertifikatssperrliste geladen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck tls-no-sanity-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "Keine Überprüfung unseres eigenen Serverzertifikats durchführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "Beim Start vom libvirtd prüft dieser, ob bei seinem eigenen Zertifikat alles in Ordnung ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck tls-no-verify-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "Keine Überprüfung von Clientzertifikaten durchführen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "Die Überprüfung des Zertifikats eines Clients ist der primäre Authentifizierungsmechanismus. Jeder Client, der kein von der Zertifikatsautorität signiertes Zertifikat vorweist, wird abgelehnt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Optional-nichtleere-Liste tls-allowed-dn-list" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "Liste der erlaubten Einträge für den „Distinguished Name“ bei x509." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Optional-nichtleere-Liste sasl-allowed-usernames" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "Liste der erlaubten Einträge für SASL-Benutzernamen. Wie Benutzernamen aussehen müssen, ist abhängig vom jeweiligen SASL-Mechanismus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette tls-priority" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "Dies wird vorrangig statt der beim Kompilieren voreingestellten TLS-Prioritätszeichenkette verwendet. Die Voreinstellung ist in der Regel @samp{\"NORMAL\"}, solange dies nicht bei der Erstellung geändert wurde. Ändern Sie dies nur, wenn die Einstellungen für libvirt von den globalen Voreinstellungen abweichen sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "Die Vorgabe @samp{\"NORMAL\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "Maximalzahl gleichzeitiger Client-Verbindungen, die für alle Sockets zusammen zugelassen werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{5000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-queued-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "Maximale Länge der Warteschlange für Verbindungen, die darauf warten, vom Daemon angenommen zu werden. Beachten Sie, dass sich manche Protokolle, die Neuübertragung unterstützen, danach richten könnten, damit ein erneuter Verbindungsversuch angenommen wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-anonymous-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "Maximale Länge der Warteschlange für Clients, die angenommen wurden, aber noch nicht authentifiziert wurden. Setzen Sie dies auf null, um diese Funktionalität abzuschalten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{20}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "Anzahl an Arbeiter-Threads, die am Anfang gestartet werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "Maximale Anzahl an Arbeiter-Threads." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "Wenn die Anzahl aktiver Clients die @code{min-workers} übersteigt, werden weitere Threads erzeugt, bis die max_workers-Beschränkung erreicht wurde. Typischerweise würden Sie für max_workers die maximale Anzahl zugelassener Clients angeben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl prio-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "Die Anzahl priorisierter Arbeiter-Threads. Wenn alle Arbeiter aus diesem Pool festhängen, können manche, mit hoher Priorität versehene Aufrufe (speziell domainDestroy) in diesem Pool hier ausgeführt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "Wie viele nebenläufige RPC-Aufrufe global ausgeführt werden können." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "Wie viele nebenläufige Anfragen von einer einzelnen Client-Verbindung ausgehen können. Um zu verhindern, dass ein einzelner Client den gesamten Server für sich beansprucht, sollte der Wert hier nur einen kleinen Teil der globalen max_requests- und max_workers-Parameter ausmachen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "Wie bei @code{min-workers}, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "Wie bei @code{max-workers}, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "Wie bei @code{max-clients}, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-max-queued-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "Wie bei @code{max-queued-clients}, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "Wie bei @code{max-client-requests}, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "Protokollstufe. 4 für Fehler, 3 für Warnungen, 2 für Informationen, 1 zur Fehlersuche." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "Protokollfilter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "Ein Filter ermöglicht es, für eine bestimmte Kategorie von Protokollen eine andere Protokollierungsstufe festzulegen. Filter müssen eines der folgenden Formate haben:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "x:Name" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "x:+Name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "wobei @code{Name} eine Zeichenkette ist, die zu einer in der Umgebungsvariablen @code{VIR_LOG_INIT()} am Anfang jeder Quelldatei von libvirt angegebenen Kategorie passen muss, z.B.@: @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"} oder @samp{\"util.json\"} (der Name im Filter kann auch nur ein Teil des vollständigen Kategoriennamens sein, wodurch mehrere, ähnliche passende Kategoriennamen möglich sind). Das optionale Präfix „+“ bedeutet, dass libvirt eine Rückverfolgung (d.h.@: ein „Stack Trace“) für jede zum Namen passende Nachricht ins Protokoll schreiben soll. @code{x} benennt jeweils die kleinste Stufe, deren passende Nachrichten protokolliert werden sollen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "1: Fehlersuche („DEBUG“)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "2: Informationen („INFO“)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "3: Warnungen („WARNING“)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "4: Fehler („ERROR“)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "Mehrere Filter können in einer einzelnen Filteranweisung definiert werden; sie müssen nur durch Leerzeichen voneinander getrennt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"3:remote 4:event\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-outputs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "Ausgaben für die Protokollierung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "Eine Ausgabe ist einer der Orte, wohin Informationen aus der Protokollierung gespeichert werden. Eine Ausgabe kann auf eine der folgenden Arten angegeben werden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "x:stderr" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "Protokolle werden auf der Standardausgabe („Stderr“) ausgegeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "x:syslog:Name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "Syslog wird zur Ausgabe benutzt. Der Name dient dabei als Identifikator für libvirt-Protokolle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "x:file:Dateipfad" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "Protokolle werden in die Datei unter dem angegebenen Dateipfad ausgegeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "x:journald" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "Die Ausgabe läuft über das journald-Protokollsystem." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "In allen Fällen steht das x vorne für die kleinste Stufe und wirkt als Filter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "Mehrere Ausgaben können definiert werden, dazu müssen sie nur durch Leerzeichen getrennt hier angegeben werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"3:stderr\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl audit-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "Ermöglicht Anpassungen am Auditierungs-Subsystem." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "0: Jegliche Auditierung deaktivieren." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "1: Auditierung nur aktivieren, wenn sie beim Wirtssystem aktiviert ist." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "2: Auditierung aktivieren. Beenden, wenn das Wirtssystem Auditierung deaktiviert hat." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck audit-logging" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "Audit-Nachrichten über die Protokollinfrastruktur von libvirt versenden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Optional-nichtleere-Zeichenkette host-uuid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "Für das Wirtssystem zu verwendende UUID@. Bei der UUID dürfen nicht alle Ziffern gleich sein." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Zeichenkette host-uuid-source" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "Die Quelle, von der die UUID des Wirtssystems genommen wird." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "@code{smbios}: Die UUID von @code{dmidecode -s system-uuid} holen." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "@code{machine-id}: Die UUID aus @code{/etc/machine-id} holen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "Falls @code{dmidecode} keine gültige UUID liefert, wird eine temporäre UUID generiert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"smbios\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "Einem Client wird eine Nachricht zum Aufrechterhalten der Verbindung gesendet, nachdem @code{keepalive_interval} Sekunden lang keine Aktivität stattgefunden hat. Damit kann überprüft werden, ob der Client noch antwortet. Wird dieses Feld auf -1 gesetzt, wird libvirtd niemals Aufrechterhaltungsanfragen senden; Clients können diese aber weiterhin dem Daemon schicken und er wird auf diese antworten." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "Wie viele Aufrechterhaltungsnachrichten höchstens zum Client geschickt werden dürfen, ohne dass eine Antwort zurückgekommen ist, bevor die Verbindung als abgebrochen gilt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "Mit anderen Worten wird die Verbindung ungefähr dann automatisch geschlossen, wenn @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} Sekunden seit der letzten vom Client empfangenen Nachricht vergangen sind. Wenn @code{keepalive-count} auf 0 gesetzt ist, werden Verbindungen dann automatisch geschlossen, wenn @code{keepalive-interval} Sekunden der Inaktivität vorausgegangen sind, ohne dass eine Aufrechterhaltungsnachricht versandt wurde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "Wie oben, aber für die Administratorschnittstelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl admin-keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "{@code{libvirt-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl ovs-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "Zeitbeschränkung für Aufrufe über Open vSwitch." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "Das Werkzeug @code{ovs-vsctl} wird zur Konfiguration benutzt; die dort eingestellte Zeitbeschränkung ist nach Voreinstellung auf 5 Sekunden festgelegt, um zu verhindern, dass libvirt durch unbegrenztes Warten blockiert werden kann." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "Virtlog-Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "Der virtlogd-Dienst ist eine serverseitige Daemon-Komponente von libvirt, die benutzt wird, um Protokolle der Konsolen von virtuellen Maschinen zu verwalten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "Dieser Daemon wird von libvirt-Clientanwendungen nicht direkt benutzt, sondern wird an deren Stelle vom @code{libvirtd} aufgerufen. Indem die Protokolle in einem eigenständigen Daemon vorgehalten werden, kann der eigentliche @code{libvirtd}-Daemon neu gestartet werden, ohne dass man riskiert, Protokolle zu verlieren. Der @code{virtlogd}-Daemon hat die Fähigkeit, sich selbst erneut mit exec() zu starten, wenn er @code{SIGUSR1} empfängt, damit Aktualisierungen ohne Ausfall möglich sind." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} virtlog-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "Dies ist der Diensttyp des virtlog-Daemons. Sein Wert muss eine @code{virtlog-configuration} sein." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -53799,122 +53735,122 @@ msgstr "" " (max-clients 1000)))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "Ein Filter ermöglicht es, für eine bestimmte Kategorie von Protokollen eine andere Protokollierungsstufe festzulegen. Filter müssen eines der folgenden Formate haben:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "wobei @code{Name} eine Zeichenkette ist, die zu einer in der Umgebungsvariablen @code{VIR_LOG_INIT()} am Anfang jeder Quelldatei von libvirt angegebenen Kategorie passen muss, z.B.@: „remote“, „qemu“ oder „util.json“ (der Name im Filter kann auch nur ein Teil des vollständigen Kategoriennamens sein, wodurch mehrere, ähnliche passende Kategoriennamen möglich sind). Das optionale Präfix „+“ bedeutet, dass libvirt eine Rückverfolgung (d.h.@: ein „Stack Trace“) für jede zum Namen passende Nachricht ins Protokoll schreiben soll. @code{x} benennt jeweils die kleinste Stufe, deren passende Nachrichten protokolliert werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Zeichenkette log-outputs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "Als Ausgabe bezeichnen wir einen der Orte, an denen Protokollinformationen gespeichert werden. Eine Ausgabe wird auf eine der folgenden Arten angegeben:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{1024}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "Wie groß eine Protokolldatei werden darf, bevor eine neue begonnen wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "Die Vorgabe ist @samp{2MB}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "{@code{virtlog-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-backups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "Wie viele Dateien mit Sicherungskopien gespeichert bleiben sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "Die Vorgabe ist @samp{3}." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "transparent-emulation-qemu" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "Transparente Emulation mit QEMU" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "Emulation" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "binfmt_misc" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "Mit @code{qemu-binfmt-service-type} wird transparente Emulation von Programm-Binärdateien, die für unterschiedliche Architekturen erstellt wurden, ermöglicht. Z.B.@: können Sie ein ARMv7-Programm „einfach so“ transparent auf einer x86_64-Maschine ausführen. Dazu wird der @uref{https://www.qemu.org, QEMU-Emulator} mit der @code{binfmt_misc}-Funktionalität des Kernels Linux kombiniert. Mit dieser Funktionalität können Sie jedoch nur ein GNU/Linux-System, das auf einer anderen Architektur läuft, emulieren. Unterstützung für GNU/Hurd ist auch möglich, lesen Sie dazu unten weiter." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} qemu-binfmt-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des QEMU/binfmt-Dienstes für transparente Emulation. Sein Wert muss ein @code{qemu-binfmt-configuration}-Objekt sein, das das QEMU-Paket angibt, das benutzt werden soll, sowie die Architektur, die wir emulieren möchten." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -53926,39 +53862,39 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "In diesem Beispiel aktivieren wir transparente Emulation für die Plattformen ARM und aarch64. Wenn wir @code{herd stop qemu-binfmt} ausführen, wird diese abgeschaltet, und mit @code{herd start qemu-binfmt} wird sie wieder aktiv (siehe @ref{Invoking herd, den @command{herd}-Befehl,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "{Datentyp} qemu-binfmt-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "Dies ist die Konfiguration des @code{qemu-binfmt}-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "@code{platforms} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "Die Liste der emulierten QEMU-Plattformen. Jeder Eintrag muss ein @dfn{Plattformobjekt} sein, wie @code{lookup-qemu-platforms} eines zurückliefert (siehe unten)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "Wenn wir zum Beispiel annehmen, Sie arbeiten auf einer x86_64-Maschine und haben diesen Dienst eingerichtet:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -53970,90 +53906,90 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "Dann können Sie das hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "guix build -s armhf-linux inkscape\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "und alles verhält sich so, als würden Sie Inkscape für ARMv7 @emph{wie „nativ“ auf einem ARM-Rechner erstellen}, wozu QEMU transparent benutzt wird, um den ARMv7-Prozessor zu emulieren. Das ist ganz schön praktisch, wenn Sie testen wollen, ob ein Paket für eine Architektur erstellt werden kann, die Ihnen nicht zur Verfügung steht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "@code{qemu} (Vorgabe: @code{qemu})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "Das QEMU-Paket, das benutzt werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "{Scheme-Prozedur} lookup-qemu-platforms @var{Plattformen}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "Liefert die Liste der QEMU-Plattformobjekte, die den @var{Plattformen}…@: entsprechen. @var{Plattformen} muss eine Liste von Zeichenketten sein, die den Namen der Plattformen entsprechen, wie z.B.@: @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"} und so weiter." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "{Scheme-Prozedur} qemu-platform? @var{Objekt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "Liefert wahr, wenn das @var{Objekt} ein Plattformobjekt ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "{Scheme-Prozedur} qemu-platform-name @var{Plattform}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "Liefert den Namen der @var{Plattform}, also eine Zeichenkette wie z.B.@: @code{\"arm\"}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "GNU@tie{}Hurd in einer virtuellen Maschine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "Hurd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "childhurd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "Der @code{hurd-vm}-Dienst bietet Unterstützung, um GNU/Hurd in einer virtuellen Maschine (VM) laufen zu lassen, als eine sogenannte „Kind-Hurd“, englisch @dfn{Childhurd}. Der Dienst ist für die Nutzung mit GNU/Linux-Systemen gedacht; die angegebene GNU/Hurd-Konfiguration wird cross-kompiliert. Die virtuelle Maschine läuft als ein Shepherd-Dienst, der durch Namen wie @code{hurd-vm} und @code{childhurd} bezeichnet wird und mit Befehlen wie den folgenden gesteuert werden kann:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -54063,12 +53999,12 @@ msgstr "" "herd stop childhurd\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "Während der Dienst läuft, können Sie seine Konsole anzeigen lassen, indem Sie sich über einen VNC-Client mit ihm verbinden, z.B.@: durch den Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -54078,34 +54014,34 @@ msgstr "" " vncviewer localhost:5900\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "Die Vorgabekonfiguration (siehe @code{hurd-vm-configuration} unten) lässt einen Server für Secure Shell (SSH) in Ihrem GNU/Hurd-System laufen, welchen QEMU (der Emulator für virtuelle Maschinen) an Port 10222 des Wirtssystems weitergibt. So können Sie sich mit der Childhurd über SSH verbinden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "ssh root@@localhost -p 10022\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "Die Childhurd ist flüchtig und zustandslos: Jedes Mal, wenn Sie sie neu starten, hat sie wieder ihr ursprüngliches Wurzeldateisystem. Nur die Dateien unter @file{/etc/childhurd} im Wirtssystem werden nach Vorgabe in das Wurzeldateisystem der Childhurd übernommen, wenn sie startet. So können Sie einen Startwert für „Geheimnisse“ in der VM angeben: SSH-Host-Schlüssel, Autorisierungsschlüssel für Substitute und so weiter — siehe die Erklärung zu @code{secret-root} unten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} hurd-vm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "Dies ist der Diensttyp zum Hurd-in-einer-virtuellen-Maschine-Dienst. Dessen Wert muss ein @code{hurd-vm-configuration}-Objekt sein, das das Betriebssystem festlegt (siehe @ref{operating-system Reference}) und die Plattengröße für die virtuelle Hurd-Maschine, das zu nutzende QEMU-Paket sowie die Befehlszeilenoptionen, um sie auszuführen." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -54119,105 +54055,105 @@ msgstr "" " (memory-size 1024))) ;1024MiB\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "würde zur Erzeugung eines Disk-Images führen, dessen Größe für die Erstellung von GNU@tie{}Hello ausreichend ist und das noch ein wenig zusätzlichen Arbeitsspeicher zur Verfügung stellt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "{Datentyp} hurd-vm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des @code{hurd-vm-service-type} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "@code{os} (Vorgabe: @var{%hurd-vm-operating-system})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "Welches Betriebssystem instanziiert werden soll. Nach Vorgabe wird ein minimales „Bare-Bones“-System mit uneingeschränktem OpenSSH-Secure-Shell-Daemon, der auf Port 2222 lauscht (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "@code{qemu} (Vorgabe: @code{qemu-minimal})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "@code{image} (Vorgabe: @var{hurd-vm-disk-image})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "Die Prozedur, um das Disk-Image aus dieser Konfiguration zu erstellen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "@code{disk-size} (Vorgabe: @code{'guess})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "Die Größe des Disk-Images." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "@code{memory-size} (Vorgabe: @code{512})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "Die Größe des Arbeitsspeichers der virtuellen Maschine in Mebibyte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "@code{options} (Vorgabe: @code{'(\"--snapshot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "Weitere Befehlszeilenoptionen, mit denen QEMU ausgeführt wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "Wenn das Feld gesetzt ist, muss es eine positive ganze Zahl größer null sein, womit Childhurd-Instanzen parametrisiert werden. Es wird an den Dienstnamen angehängt, z.B.@: @code{childhurd1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "@code{net-options} (Vorgabe: @var{hurd-vm-net-options})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "Die Prozedur, um die Liste der QEMU-Netzwerkoptionen zu erzeugen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "Nach Vorgabe liefert sie" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -54233,12 +54169,12 @@ msgstr "" " ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{vnc-port}-:5900\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "mit Portweiterleitungen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -54250,28 +54186,28 @@ msgstr "" "@var{vnc-port}: @code{(+ 15900 (* 1000 @var{ID}))}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "@code{secret-root} (Vorgabe: @file{/etc/childhurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "Das Wurzelverzeichnis von Geheimnissen, die auf der Childhurd „out of band“, d.h.@: abseits vom Zuständigkeitsbereich der Childhurd, installiert werden sollen, sobald sie gestartet wurde. Childhurds sind flüchtig, d.h.@: bei jedem Start würden Geheimnisse wie die SSH-Host-Schlüssel und Signierschlüssel von Guix neu angelegt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "Wenn das Verzeichnis @file{/etc/childhurd} @emph{nicht} existiert, wird dem im Childhurd laufenden @code{secret-service}-Dienst eine leere Liste von Geheimnissen geschickt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "Üblicherweise wird er benutzt, um in @file{\"/etc/childhurd\"} einen Dateibaum aus @emph{nicht} flüchtigen Geheimnissen einzufügen, wenn diese noch @emph{nicht} existieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -54291,34 +54227,34 @@ msgstr "" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key.pub\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "Diese Dateien werden automatisch an die Gast-Hurd-VM geschickt, wenn sie bootet, einschließlich der Dateiberechtigungen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "Childhurd, Auslagern auf" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "Hurd, Auslagern auf" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "Wenn diese Dateien platziert wurden, fehlen nur noch wenige Dinge, damit das Wirtssystem @code{i586-gnu}-Erstellungen auf die Childhurd auslagern kann:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "Der Schlüssel der Childhurd muss auf dem Wirtssystem authentifiziert werden, damit das Wirtssystem von der Childhurd stammende Erstellungsergebnisse annimmt. Das geht so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -54328,22 +54264,22 @@ msgstr "" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "Die Childhurd muss zu @file{/etc/guix/machines.scm} hinzugefügt werden (siehe @ref{Daemon Offload Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "Wir arbeiten daran, dass das automatisch passiert. Reden Sie mit uns unter @email{guix-devel@@gnu.org}, wenn Sie dabei mitdiskuttieren möchten!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "Beachten Sie, dass nach Vorgabe ein flüchtiges Abbild für die virtuelle Maschine benutzt wird, also dessen Inhalt verloren geht, sobald sie gestoppt wurde. Wenn Sie stattdessen ein zustandsbehaftetes Abbild möchten, ändern Sie die Felder @code{image} und @code{options} in der Konfiguration, so dass keine @code{--snapshot}-Befehlszeilenoption übergeben wird, z.B.@: so:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -54357,34 +54293,34 @@ msgstr "" " (options '())))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "Ganeti" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "ganeti" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Dieser Dienst gilt als experimentell. Die Konfigurationsoptionen könnten in Zukunft noch auf eine Weise abgeändert werden, die keine Kompatibilität mit dem momentanen Verhalten gewährleistet, und nicht alle Funktionalitäten wurden gründlich getestet. Wenn Sie ihn benutzen, ermutigen wir Sie, Ihre Erfahrungen mit uns über @email{guix-devel@@gnu.org} zu teilen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "Ganeti ist ein System zur Verwaltung virtueller Maschinen. Es ist dafür gedacht, virtuelle Maschinen auf einem Server-Cluster am Laufen zu halten, selbst wenn Hardware ausfällt, und deren Wartung und Wiederherstellung einfach zu machen. Es besteht aus mehreren Diensten, die später in diesem Abschnitt beschrieben werden. Zusätzlich zum Ganeti-Dienst brauchen Sie den OpenSSH-Dienst (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}) und müssen in die Datei @file{/etc/hosts} (siehe @ref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) den Namen des Clusters mit Adresse eintragen lassen (oder Sie verwenden einen eigenen DNS-Server)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "Alle Knoten, die an einem Ganeti-Cluster teilnehmen, sollten dieselbe Konfiguration von Ganeti und @file{/etc/hosts} aufweisen. Hier ist eine Beispielkonfiguration für einen Ganeti-Clusterknoten, der mehrere Hintergrundsysteme für Speichergeräte unterstützt und die @dfn{Betriebssystemanbieter} („OS providers“) @code{debootstrap} sowie @code{guix} installiert hat:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -54408,7 +54344,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -54424,7 +54360,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -54459,7 +54395,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -54475,7 +54411,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -54501,120 +54437,120 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "Benutzern wird geraten, die @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Anleitung für Ganeti-Administratoren} zu lesen, um die verschiedenen Optionen für Ganeti-Cluster und die häufigen Operationen zu erlernen. Es gibt auch einen @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,Blogeintrag}, der beschreibt, wie man einen kleinen Cluster konfiguriert und initialisiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "Dieser Diensttyp umfasst all die verschiedenen Dienste, die auf Ganeti-Knoten ausgeführt werden sollen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "Sein Wert ist ein @code{ganeti-configuration}-Objekt, das das Paket für den Betrieb über die Befehlszeile sowie die Konfiguration der einzelnen Daemons festlegt. Auch werden zulässige Pfade für die Speicherung in Dateien sowie verfügbare Gastbetriebssysteme über diesen Datentyp konfiguriert." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "Der @code{ganeti}-Dienst akzeptiert folgende Konfigurationsoptionen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "@code{ganeti} (Vorgabe: @code{ganeti})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "Welches @code{ganeti}-Paket benutzt werden soll. Es wird ins Systemprofil installiert und macht die Befehlszeilenwerkzeuge @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance} usw.@: verfügbar. Beachten Sie, dass der hier angegebene Wert keinen Einfluss auf die anderen Dienste hat; jeder legt sein eigenes @code{ganeti}-Paket fest (siehe unten)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "@code{noded-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-noded-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "@code{confd-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-confd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "@code{wconfd-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "@code{luxid-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "@code{rapi-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "@code{kvmd-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "@code{mond-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-mond-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "@code{metad-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-metad-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "@code{watcher-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "@code{cleaner-configuration} (Vorgabe: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "Mit diesen Optionen stellen Sie die verschiedenen Daemons und Cron-Aufträge ein, die mit Ganeti eingerichtet werden. Die möglichen Werte dafür werden im Folgenden genau beschrieben. Um eine Einstellung zu ändern, müssen Sie den Konfigurationstyp für den jeweiligen Dienst verwenden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -54636,34 +54572,34 @@ msgstr "" " (rapi-ip \"10.0.0.1\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{file-storage-paths} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "Liste zulässiger Verzeichnisse für das in Dateien speichernde Hintergrundsystem („File Storage Backend“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "@code{os} (Vorgabe: @code{%default-ganeti-os})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "Liste von @code{}-Verbundsobjekten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "Im Kern ist @code{ganeti-service-type} eine Kurzform davon, jeden Dienst einzeln zu deklarieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -54687,297 +54623,297 @@ msgstr "" "(service ganeti-cleaner-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "Außerdem enthalten ist eine Diensterweiterung für den @code{etc-service-type}, der das Hintergrundsystem für die Speicherung in Dateien und die Betriebssystemvarianten festlegt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "{Datentyp} ganeti-os" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "Dieser Datentyp wird verwendet, um ihn an den @code{os}-Parameter der @code{ganeti-configuration} zu übergeben. Er umfasst die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "Der Name dieses Betriebssystemanbieters. Sein einziger Zweck ist, anzugeben, wohin die Konfigurationsdateien geschrieben werden. Wird „debootstrap“ angegeben, wird @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap} erstellt." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "extension" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "Welche Dateinamenserweiterung die Varianten dieser Art von Betriebssystem benutzen, zum Beispiel @file{.conf} oder @file{.scm}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "@code{variants} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "Die Liste der @code{ganeti-os-variant}-Objekte für dieses Betriebssystem." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "{Datentyp} ganeti-os-variant" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "Der Datentyp für eine Variante einer Art von Betriebssystem. Er nimmt die folgenden Parameter:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "Der Name dieser Variante." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "Eine Konfigurationsdatei für diese Variante." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "{Scheme-Variable} %default-debootstrap-hooks" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "Diese Variable enthält Anknüpfungspunkte („Hooks“), um das Netzwerk zu konfigurieren und den GRUB-Bootloader einzurichten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "{Scheme-Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "Diese Variable führt eine Liste von Paketen auf, die für ein gänzlich virtualisiertes Gastsystem sinnvoll sind." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "{Datentyp} debootstrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "Mit diesem Datentyp werden Konfigurationsdateien erzeugt, die für den debootstrap-Betriebssystemanbieter geeignet sind." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "@code{hooks} (Vorgabe: @code{%default-debootstrap-hooks})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "Wenn es nicht auf @code{#f} steht, muss hier ein G-Ausdruck angegeben werden, der ein Verzeichnis mit Scripts (sogenannten „Hooks“, d.h.@: Anknüpfungspunkte) festlegt, welche bei der Installation des Betriebssystems ausgeführt werden. Es kann auch eine Liste von Paaren der Form @code{(Name . dateiartiges-Objekt)} angegeben werden. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "`((99-hallo-welt . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hallo Welt\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "Damit wird ein Verzeichnis mit einer ausführbaren Datei namens @code{99-hallo-welt} festgelegt, die jedes Mal ausgeführt wird, wenn diese Variante installiert wird. Wird hier @code{#f} angegeben, werden die in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} vorgefundenen Anknüpfungspunkte benutzt, falls vorhanden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{proxy} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "Optional; welcher HTTP-Proxy genutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mirror} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "Der Spiegelserver für Debian. Üblicherweise wird etwas wie @code{http://ftp.no.debian.org/debian} angegeben. Die Voreinstellung hängt von der Distribution ab." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "@code{arch} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "Die dpkg-Architektur. Setzen Sie dies z.B.@: auf @code{armhf}, um eine ARMv7-Instanz auf einem AArch64-Wirtssystem @i{via} debootstrap einzurichten. Bei der Vorgabeeinstellung wird die aktuelle Systemarchitektur übernommen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "@code{suite} (Vorgabe: @code{\"stable\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "Wenn dieses Feld gesetzt ist, muss dafür eine Debian-Distributions-„Suite“ wie @code{buster} oder @code{focal} angegeben werden. Steht es auf @code{#f}, wird die Voreinstellung für den Betriebssystemanbieter benutzt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "@code{extra-pkgs} (Vorgabe: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "Liste zusätzlicher Pakete, die durch dpkg zusätzlich zum minimalen System installiert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "@code{components} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "Ist dies gesetzt, muss es eine Liste von Bereichen eines Debian-Repositorys sein, etwa @code{'(\"main\" \"contrib\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{generate-cache?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "Ob das generierte debootstrap-Archiv automatisch zwischengespeichert werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "@code{clean-cache} (Vorgabe: @code{14})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "Nach wie vielen Tagen der Zwischenspeicher verworfen werden soll. Geben Sie @code{#f} an, damit der Zwischenspeicher niemals bereinigt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "@code{partition-style} (Vorgabe: @code{'msdos})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "Der Partitionstyp der anzulegenden Partition. Wenn er festgelegt ist, muss er entweder @code{'msdos} oder @code{'none} lauten oder eine Zeichenkette angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "@code{partition-alignment} (Vorgabe: @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "Auf wie viele Sektoren die Partition ausgerichtet werden soll." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Scheme-Prozedur} debootstrap-variant @var{Name} @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "Diese Hilfsprozedur erzeugt ein @code{ganeti-os-variant}-Verbundsobjekt. Sie nimmt zwei Parameter entgegen: einen Namen und ein @code{debootstrap-configuration}-Objekt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Scheme-Prozedur} debootstrap-os @var{Varianten}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "Diese Hilfsprozedur erzeugt ein @code{ganeti-os}-Verbundsobjekt. Sie nimmt eine Liste von mit @code{debootstrap-variant} erzeugten Varianten entgegen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Scheme-Prozedur} guix-variant @var{Name} @var{Konfiguration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "Diese Hilfsprozedur erzeugt ein @code{ganeti-os-variant}-Verbundsobjekt, das für den vorgegebenen Guix-Betriebssystemanbieter gedacht ist. Als Parameter anzugeben sind ein Name und ein G-Ausdruck, der ein „dateiartiges“ Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}) mit einer Konfiguration für Guix System liefert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Scheme-Prozedur} guix-os @var{Varianten}…" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "Diese Hilfsprozedur erzeugt ein @code{ganeti-os}-Verbundsobjekt. Sie nimmt eine Liste von durch @code{guix-variant} erzeugten Varianten entgegen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "{Scheme-Variable} %default-debootstrap-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "Zur Erleichterung kann diese Variable benutzt werden, damit der debootstrap-Anbieter sofort funktioniert, ohne dass seine Nutzer Varianten selbst deklarieren müssen. Enthalten ist eine einzige debootstrap-Variante mit der Standardkonfiguration:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -54989,18 +54925,18 @@ msgstr "" " (debootstrap-configuration)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "{Scheme-Variable} %default-guix-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "Zur Erleichterung kann diese Variable benutzt werden, damit der Guix-Betriebssystemanbieter sofort und ohne weitere Konfiguration funktioniert. Damit wird eine virtuelle Maschine mit einem SSH-Server, einer seriellen Konsole und bereits autorisierten Ganeti-Wirts-SSH-Schlüsseln erzeugt." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -55014,12 +54950,12 @@ msgstr "" " \"/share/doc/ganeti-instance-guix/examples/dynamic.scm\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "Benutzer können die Unterstützung für Guix @emph{nicht} bekannte Betriebssystemanbieter implementieren, indem sie entsprechende Erweiterungen für die @code{ganeti-os}- und @code{ganeti-os-variant}-Verbundstypen implementieren. Ein Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -55039,727 +54975,727 @@ msgstr "" " (configuration (plain-file \"bar\" \"das genügt\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "Damit wird @file{/etc/ganeti/instance-eigenes-os/variants/foo.conf} erzeugt, das auf eine Datei im Store mit dem Inhalt @code{das genügt} verweist. Außerdem wird @file{/etc/ganeti/instance-eigenes-os/variants/variants.list} mit dem Inhalt @code{foo} erzeugt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Natürlich kann man Betriebssystemanbieter finden, für die das nicht ausreicht. Wenn Sie sich durch die Schnittstelle in Ihren Möglichkeiten eingeschränkt fühlen, schreiben Sie bitte an @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "Der übrige Teil dieses Abschnitts beschreibt die verschiedenen Dienste, aus denen sich der @code{ganeti-service-type} zusammensetzt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-noded-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-noded} ist der Daemon, der für knotenbezogene Funktionen des Ganeti-Systems da ist. Sein Wert muss ein @code{ganeti-noded-configuration}-Objekt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-noded-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "Dies ist die Konfiguration des @code{ganeti-noded}-Dienstes für Ganetis Knoten-Daemon." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "Das @code{ganeti}-Paket, was für diesen Dienst benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "Der TCP-Port, auf dem der Knoten-Daemon (@code{noded}) auf Netzwerkanfragen lauscht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{address} (Vorgabe: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "An welche Netzwerkadresse sich der Daemon binden wird. Die Vorgabeeinstellung bedeutet, sich an alle verfügbaren Adressen zu binden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "Wenn dieses Feld gesetzt ist, muss es eine bestimmte Netzwerkschnittstelle angeben (z.B.@: @code{eth0}), an die sich der Daemon binden wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "@code{max-clients} (Vorgabe: @code{20})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "Legt eine Maximalzahl gleichzeitiger Client-Verbindungen fest, um die sich der Daemon kümmert. Darüber hinaus werden Verbindungen zwar akzeptiert, aber erst beantwortet, wenn genügend viele Verbindungen wieder geschlossen wurden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ssl?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "Ob SSL/TLS benutzt werden soll, um Netzwerkkommunikation zu verschlüsseln. Das Zertifikat wird automatisch vom Cluster eingespielt und kann über @command{gnt-cluster renew-crypto} rotiert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-key} (Vorgabe: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "Hiermit kann ein bestimmter Schlüssel für mit TLS verschlüsselte Kommunikation festgelegt werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-cert} (Vorgabe: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "Hiermit kann ein bestimmtes Zertifikat für mit TLS verschlüsselte Kommunikation festgelegt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "Steht dies auf wahr, führt der Daemon zum Zweck der Fehlersuche ausführlichere Protokolle. Beachten Sie, dass dadurch Details der Verschlüsselung in die Protokolldateien fließen können. Seien Sie vorsichtig!" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-confd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-confd} beantwortet Anfragen, die mit der Konfiguration eines Ganeti-Clusters zu tun haben. Der Zweck dieses Daemons ist, eine hochverfügbare und schnelle Methode zum Anfragen von Cluster-Konfigurationswerten zu bieten. Er wird automatisch auf allen Kandidaten für die Rolle des „Master“-Knotens aktiviert. Der Wert dieses Dienstes muss ein @code{ganeti-confd-configuration}-Objekt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-confd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "Dies ist die Konfiguration des @code{ganeti-confd}-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "Der UDP-Port, auf dem auf Netzwerkanfragen gelauscht werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "An welche Netzwerkadresse sich der Daemon binden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Steht es auf wahr, wird der Daemon zum Zweck der Fehlersuche ausführlicher protokollieren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-wconfd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "@command{ganeti-wconfd} ist der Daemon, der mit autoritativem Wissen über die Cluster-Konfiguration ausgestattet ist, und die einzige Entität, die Änderungen daran akzeptieren kann. Alle Aufträge, die die Konfiguration ändern müssen, tun dies, indem sie entsprechende Anfragen an den Daemon stellen. Er läuft nur auf dem „Master“-Knoten und deaktiviert sich auf allen anderen Knoten automatisch." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "Der Wert dieses Dienstes muss ein @code{ganeti-wconfd-configuration}-Objekt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-wconfd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "Dies ist die Konfiguration des @code{ganeti-wconfd}-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-voting?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "Der Daemon wird das Starten verweigern, sofern die Mehrheit der Knoten @emph{nicht} anerkennt, dass er auf dem Master-Knoten läuft. Setzen Sie dies auf @code{#t}, um ihn selbst dann zu starten, wenn sich keine Mehrheit dafür findet (das ist gefährlich; hoffentlich wissen Sie, was Sie tun)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-luxid-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "Der Daemon @command{ganeti-luxid} ist dazu da, Anfragen zur Konfiguration und zum aktuellen Zustand des laufenden Ganeti-Clusters zu beantworten. Des Weiteren ist es der autoritative Daemon für Ganetis Auftragsliste. Aufträge können über diesen Daemon eingereicht werden und werden von ihm geplant und gestartet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "Er nimmt ein @code{ganeti-luxid-configuration}-Objekt entgegen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-luxid-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "Der Daemon verweigert das Starten, wenn er sich nicht sicher sein kann, dass die Mehrheit der Cluster-Knoten überzeugt ist, dass er auf dem Master-Knoten läuft. Setzen Sie dies auf @code{#t}, um solche Hinweise zu ignorieren (das kann gefährlich sein!)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-rapi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "@command{ganeti-rapi} bietet eine Schnittstelle für entfernte Aufrufe (englisch @dfn{Remote API}) für Ganeti-Cluster. Sie läuft auf dem Master-Knoten und mit ihr können Aktionen auf dem Cluster programmatisch mittels eines JSON-basierten Protokolls für entfernte Prozeduraufrufe durchgeführt werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "Die meisten Anfrageoperationen werden ohne Authentisierung zugelassen (außer wenn @var{require-authentication?} gesetzt ist), wohingegen Schreibzugriffe einer ausdrücklichen Authentisierung durch die Datei @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} bedürfen. Siehe die @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Dokumentation der Ganeti Remote API} für mehr Informationen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "Der Wert dieses Dienstes muss ein @code{ganeti-rapi-configuration}-Objekt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-rapi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "Dies ist die Konfiguration des @code{ganeti-rapi}-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{require-authentication?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "Ob selbst für Nur-Lese-Operationen eine Authentisierung verlangt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{5080})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "Der TCP-Port, auf dem auf API-Anfragen gelauscht werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "An welche Netzwerkadresse sich der Dienst binden soll. Nach Vorgabe wird auf allen konfigurierten Adressen gelauscht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "Wenn dies gesetzt ist, muss es eine bestimmte Netzwerkschnittstelle angeben wie z.B.@: @code{eth0}, an die sich der Daemon binden wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "Die Maximalzahl gleichzeitiger Verbindungen, um die sich der Dienst kümmern darf. Weitere Verbindungen sind möglich, über sie wird aber erst dann geantwortet, wenn genügend viele Verbindungen wieder geschlossen wurden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "Ob SSL-/TLS-Verschlüsselung auf dem RAPI-Port eingesetzt werden soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-kvmd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "@command{ganeti-kvmd} ist dafür verantwortlich, festzustellen, wenn eine gegebene KVM-Instanz durch einen Administrator oder Nutzer geschlossen wurde. Normalerweise wird Ganeti Instanzen neu starten, die nicht über ihn selbst gestoppt wurden. Wenn die Cluster-Option @code{user_shutdown} wahr ist, beobachtet der Daemon den durch QEMU bereitgestellten @code{QMP}-Socket und lauscht auf Abschalteereignisse. Solche Instanzen werden von ihm als durch den Benutzer heruntergefahren (@dfn{USER_down}) markiert statt als durch Fehler beendet (@dfn{ERROR_down}), wenn sie von selbst ordnungsgemäß heruntergefahren sind." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "Der Dienst benutzt ein @code{ganeti-kvmd-configuration}-Objekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-kvmd-configuration" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-mond-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "@command{ganeti-mond} ist ein optionaler Daemon, mit dem Ganetis Überwachungsfunktionalität gewährleistet wird. Er ist dafür verantwortlich, Datensammler auszuführen und die gesammelten Informationen über eine HTTP-Schnittstelle bereitzustellen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "Der Dienst benutzt ein @code{ganeti-mond-configuration}-Objekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-mond-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{1815})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "Der Port, auf dem der Daemon lauschen wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "Die Netzwerkadresse, an die sich der Daemon binden soll, nach Vorgabe an alle verfügbaren." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-metad-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "@command{ganeti-metad} ist ein optionaler Daemon, der benutzt werden kann, um Informationen über den Cluster an Instanzen oder an Betriebssysteminstallationsskripte weiterzugeben." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "Dazu nimmt er ein @code{ganeti-metad-configuration}-Objekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-metad-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "@code{address} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "Wenn es gesetzt ist, wird sich der Daemon nur an diese Adresse binden. Ist es @emph{nicht} gesetzt, hängt das Verhalten von der Cluster-Konfiguration ab." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-watcher-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "@command{ganeti-watcher} ist ein Skript, das dafür gedacht ist, regelmäßig ausgeführt zu werden und die Verfügbarkeit des Clusters sicherzustellen. Instanzen, die ohne Ganetis Zustimmung abgebrochen sind, werden durch es automatisch neu gestartet und DRBD-Verbindungen werden repariert, wenn ein Knoten neu gestartet wurde. Außerdem werden alte Cluster-Aufträge archiviert und nicht laufende Ganeti-Daemons erneut gestartet. Wenn der Cluster-Parameter @code{ensure_node_health} gesetzt ist, wird der Watcher auch Instanzen und DRBD-Geräte herunterfahren, wenn der Knoten zwar läuft, aber von bekannten Kandidaten auf die Rolle des Master-Knotens als offline deklariert wurde." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "Er kann mit @command{gnt-cluster watcher pause} auf allen Knoten pausiert werden." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "Der Dienst benutzt ein @code{ganeti-watcher-configuration}-Objekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-watcher-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "@code{schedule} (Vorgabe: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "Wie oft das Skript ausgeführt werden soll. Nach Vorgabe läuft es alle fünf Minuten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rapi-ip} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "Diese Option muss nur dann angegeben werden, wenn der RAPI-Daemon so konfiguriert wurde, dass er eine bestimmte Schnittstelle oder Adresse verwenden soll. Nach Vorgabe wird die Adresse des Clusters verwendet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "@code{job-age} (Vorgabe: @code{(* 6 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "Cluster-Aufträge archivieren, die älter als diese Anzahl Sekunden sind. Die Vorgabe beträgt 6 Stunden. Dadurch wird gewährleistet, dass man @command{gnt-job list} noch sinnvoll bedienen kann." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{verify-disks?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "Steht dies auf @code{#f}, wird der Watcher @emph{nicht} versuchen, fehlgeschlagene DRBD-Verbindungen automatisch zu reparieren. Administratoren müssen stattdessen @command{gnt-cluster verify-disks} manuell aufrufen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Steht dies auf @code{#t}, so führt das Skript zum Zweck der Fehlersuche ausführlichere Protokolle." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} ganeti-cleaner-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "@command{ganeti-cleaner} ist ein Skript, das regelmaßig ausgeführt werden soll, um alte Dateien vom Cluster zu entfernen. Dieser Diensttyp steuert zwei @dfn{cron-Aufträge} (@dfn{cron jobs}): einer, um alte Cluster-Aufträge auf dem Master-Knoten andauernd zu löschen, und einer, der auf allen Knoten ausgelaufene X509-Zertifikate, -Schlüssel sowie veraltete Informationen des @command{ganeti-watcher} entfernt. Wie alle Ganeti-Dienste kann man ihn ohne Probleme auch auf Nicht-Master-Knoten in die Konfiguration mit aufnehmen, denn er deaktiviert sich selbst, wenn er nicht gebraucht wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "Der Dienst benutzt ein @code{ganeti-cleaner-configuration}-Objekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "{Datentyp} ganeti-cleaner-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "Welches @code{ganeti}-Paket für den Befehl @command{gnt-cleaner} benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "@code{master-schedule} (Vorgabe: @code{\"45 1 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "Wie oft der Bereinigungsauftrag für den Master durchgeführt werden soll. Vorgegeben ist einmal täglich um 01:45:00 Uhr." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "@code{node-schedule} (Vorgabe: @code{\"45 2 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "Wie oft der Bereinigungsauftrag für Knoten durchgeführt werden soll. Vorgegeben ist einmal täglich um 02:45:00 Uhr." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "Das Modul @code{(gnu services version-control)} stellt einen Dienst zur Verfügung, der einen Fernzugriff auf lokale Git-Repositorys ermöglicht. Dafür gibt es drei Möglichkeiten: den @code{git-daemon-service}, der Zugang zu Repositorys über das ungesicherte, TCP-basierte @code{git://}-Protokoll gewährt, das Erweitern des @code{nginx}-Webservers, um ihn als Proxy für Anfragen an das @code{git-http-backend} einzusetzen, oder mit dem @code{cgit-service-type} eine Weboberfläche zur Verfügung zu stellen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "{Scheme-Prozedur} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "Liefert einen Dienst, der @command{git daemon} ausführt. Der Befehl startet den Git-Daemon, einen einfachen TCP-Server, um Repositorys über das Git-Protokoll für anonymen Zugriff zugänglich zu machen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "Das optionale Argument @var{config} sollte ein @code{}-Objekt sein. Nach Vorgabe wird Lese-Zugriff auf exportierte@footnote{Das geschieht, indem die magische Datei @file{git-daemon-export-ok} im Repository erzeugt wird.} Repositorys in @file{/srv/git} gewährt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "{Datentyp} git-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration für @code{git-daemon-service} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "Paketobjekt des verteilten Versionskontrollsystems Git." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{export-all?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Ob Zugriff auf alle Git-Repositorys gewährt werden soll, selbst wenn keine @file{git-daemon-export-ok}-Datei in ihrem Verzeichnis gefunden wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{base-path} (Vorgabe: @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "Ob alle Pfadanfragen behandelt werden sollen, als wären sie relativ zum angegebenen Pfad. Wenn Sie @command{git daemon} mit @code{(base-path \"/srv/git\")} auf @samp{example.com} ausführen und später versuchen, @indicateurl{git://example.com/hello.git} zu pullen, wird der Git-Daemon den Pfad als @file{/srv/git/hello.git} interpretieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "@code{user-path} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "Ob die @code{~benutzerkonto}-Notation in Anfragen verwendet werden darf. Wird hier die leere Zeichenkette angegeben, werden Anfragen an @indicateurl{git://host/~alice/foo} als Anfragen verstanden, auf das @code{foo}-Repository im Persönlichen Verzeichnis des @code{alice}-Benutzerkontos verstanden. Wird @code{(user-path \"pfad\")} angegeben, wird dieselbe Anfrage als eine Anfrage verstanden, auf das @file{@var{pfad}/foo}-Repository im Persönlichen Verzeichnis des @code{alice}-Benutzerkontos zuzugreifen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "Ob auf bestimmte IP-Adressen oder Rechnernamen („Hostnames“) gelauscht werden soll. Vorgegeben ist auf allen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "Ob auf einer alternativen Portnummer gelauscht werden soll. Vorgegeben ist 9418." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "@code{whitelist} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "Wenn dies nicht leer gelassen wird, wird nur der Zugriff auf die aufgelisteten Verzeichnisse gewährt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen, die dem @command{git daemon} mitgegeben werden sollen. Bitte führen Sie @command{man git-daemon} aus, um weitere Informationen zu erhalten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "Zugriffe über das @code{git://}-Protokoll werden nicht authentifiziert. Wenn Sie von einem Repository pullen, dass Sie über @code{git://} geholt haben, wissen Sie nicht, ob die empfangenen Daten modifiziert wurden oder auch nur vom angegebenen Rechner kommen, und Ihre Verbindung kann abgehört werden. Es ist besser, eine authentifizierte und verschlüsselte Übertragungsart zu verwenden, zum Beispiel @code{https}. Obwohl Git es Ihnen ermöglicht, Repositorys über schlichte dateibasierte Webserver anzubieten, gibt es ein schnelleres Protokoll, das vom @code{git-http-backend}-Programm implementiert wird. Dieses Programm dient als Hintergrundsystem für einen ordentlichen Git-Webdienst. Es wurde so konstruiert, dass es über einen FastCGI-Proxy abrufbar ist. Siehe @ref{Web Services} für weitere Informationen, wie Sie den benötigten @code{fcgiwrap}-Daemon ausführen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "Guix hat einen separaten Konfigurationsdatentyp, um Git-Repositorys über HTTP anzubieten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "{Datentyp} git-http-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "Datentyp, der in Zukunft die Konfiguration eines @code{git-http-service-type} repräsentieren soll; zurzeit kann damit Nginx über @code{git-http-nginx-location-configuration} eingerichtet werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{git})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{git-root} (Vorgabe: @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "Das Verzeichnis, das die Git-Repositorys enthält, die der Allgemeinheit zugänglich gemacht werden sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Ob alle Git-Repositorys in @var{git-root} zugänglich gemacht werden sollen, selbst wenn keine @file{git-daemon-export-ok}-Datei in ihrem Verzeichnis gefunden wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "@code{uri-path} (Vorgabe: @samp{/git/})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "Präfix für Pfade beim Git-Zugriff. Beim vorgegebenen Präfix @samp{/git/} wird @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} auf @file{/srv/git/@var{repo}.git} abgebildet. Anfragen, deren URI-Pfade nicht mit dem Präfix beginnen, werden nicht an die Git-Instanz weitergereicht." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{fcgiwrap-socket} (Vorgabe: @code{127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "Der Socket, auf dem der @code{fcgiwrap}-Daemon lauscht. Siehe @ref{Web Services}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "Es gibt zurzeit keinen @code{git-http-service-type}, stattdessen können Sie eine @code{nginx-location-configuration} aus einer @code{git-http-configuration} heraus erstellen und als Location zu einem Webserver hinzufügen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "{Scheme-Prozedur} git-http-nginx-location-configuration @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "[config=(git-http-configuration)] Eine @code{nginx-location-configuration} berechnen, die der angegebenen Git-HTTP-Konfiguration entspricht. Ein Beispiel für eine nginx-Dienstdefinition, um das vorgegebene @file{/srv/git}-Verzeichnis über HTTPS anzubieten, könnte so aussehen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -55795,1414 +55731,1414 @@ msgstr "" " (git-http-configuration (uri-path \"/\"))))))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "Für dieses Beispiel nehmen wir an, dass Sie Ihr TLS-Zertifikat über Let’s Encrypt beziehen. Siehe @ref{Certificate Services}. Der vorgegebene @code{certbot}-Dienst leitet alle HTTP-Anfragen nach @code{git.mein-rechner.org} auf HTTPS um. Zu Ihren Systemdiensten werden Sie auch einen @code{fcgiwrap}-Proxy hinzufügen müssen. Siehe @ref{Web Services}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "Cgit-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "Cgit-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "Git, Weboberfläche" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} ist eine in C geschriebene Weboberfläche als Vordergrundsystem für Git-Repositorys." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "Im folgenden Beispiel wird der Dienst mit den vorgegebenen Werten eingerichtet. Nach Vorgabe kann auf Cgit auf Port 80 unter @code{http://localhost:80} zugegriffen werden." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "(service cgit-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "Der Typ @code{Dateiobjekt} bezeichnet entweder ein dateiartiges Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}) oder eine Zeichenkette." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{cgit-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} „package“ package" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "Das CGIT-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} „nginx-server-configuration-list“ nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt about-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "Gibt einen Befehl an, der zur Formatierung des Inhalts der Übersichtsseiten aufgerufen wird (sowohl auf oberster Ebene und für jedes Repository)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette agefile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "Gibt einen Pfad relativ zu jedem Repository-Pfad an, unter dem eine Datei gespeichert sein kann, die Datum und Uhrzeit des jüngsten Commits im Repository angibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt auth-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "Gibt einen Befehl an, der aufgerufen wird, um Benutzer zu authentifizieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{age} gesetzt wurde, wird die Liste der Branch-Referenzen nach Datum sortiert, und wenn sie auf @samp{name} gesetzt wurde, wird nach dem Branch-Namen sortiert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"name\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette cache-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "Pfad, unter dem Cgit-Zwischenspeichereinträge abgelegt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/var/cache/cgit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-static-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherungen für Repository-Seiten mit fester SHA1-Summe gültig bleiben, auf die zugegriffen wird („Time-to-live“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{-1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-dynamic-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherungen für Repository-Seiten mit veränderlicher SHA1-Summe gültig bleiben, auf die zugegriffen wird.<" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-repo-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherungen für die Übersichtsseiten („summary“) von Repositorys gültig bleiben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-root-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherung der Seite mit dem Repository-Index gültig bleibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-scanrc-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherung des Ergebnisses einer Suche in einem Pfad nach Git-Repositorys gültig bleibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-about-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherungen für die Beschreibungsseiten („about“) von Repositorys gültig bleiben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-snapshot-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "Zahl, die angibt, wie viele Minuten die Zwischenspeicherungen für die Snapshots von Repositorys gültig bleiben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "Wie viele Einträge der Cgit-Zwischenspeicher höchstens haben kann. Wird @samp{0} festgelegt, wird @emph{nicht} zwischengespeichert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck case-sensitive-sort?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "Ob beim Sortieren von Objekten in der Repository-Liste die Groß-/Kleinschreibung beachtet werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Liste clone-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "Liste gemeinsamer Präfixe, von denen ein Repository geklont werden kann. D.h.@: dass, wenn eines mit einer Repository-URL kombiniert wird, eine gültige URL zum Klonen des Repositorys entsteht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Liste clone-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "Liste von Schablonen, aus denen eine @code{clone-url} entsteht." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt commit-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "Befehl, mit dem Commit-Nachrichten formatiert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette commit-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "Wenn diese Option als @samp{date} festgelegt wird, wird das Commit-Log streng nach Datum geordnet. Wenn sie auf @samp{topo} gesetzt ist, wird es streng topologisch geordnet." # TODO This does not make sense. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt css" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "URL, die angibt, welches CSS-Dokument von jeder Cgit-Seite eingebunden werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt email-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "Gibt einen Befehl an, um die Namen und E-Mail-Adressen der Commiter, Autoren und Tagger zu formatieren, die an verschiedenen Stellen in der Oberfläche von Cgit vorkommen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck embedded?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, wird Cgit ein HTML-Fragment erzeugen, das für die Einbettung in andere HTML-Seiten geeignet ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, wird Cgit den Graphen der Commit-Historie links von den Commit-Nachrichten auf den Commit-Log-Seiten mit ASCII-Zeichen darstellen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-filter-overrides?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, können alle Filtereinstellungen durch die cgitrc-Dateien für das jeweilige Repository geändert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-follow-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, können Benutzer in der Log-Ansicht einer Datei folgen („--follow“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-http-clone?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "Wenn es auf @samp{#t} gesetzt ist, kann Cgit als Endpunkt für eine Dumb-HTTP-Übertragung mit „git clone“ benutzt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-index-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, legt Cgit für jedes Repository zusätzlich Hyperlinks „summary“, „commit“, „tree“ im Repository-Index an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-index-owner?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit den Besitzer für jedes Repository im Repository-Index an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit für jeden Commit auf den Repository-Log-Seiten die geänderten Dateien an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit für jeden Commit auf den Repository-Log-Seiten die Anzahl der hinzugefügten und entfernten Zeilen an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit unter den „summary“- und „ref“-Seiten entfernte Branches an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit für Links auf Eltern-Commits die Betreffzeile des Eltern-Commits als Linktext in der Commit-Ansicht an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-html-serving?" # TODO This is not the description for this option. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-tree-linenumbers?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, zeigt Cgit für jeden Blob aus reinem Text Links auf dessen Zeilennummern in der Baumansicht („tree“) an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck enable-git-config?" # TODO This description seems to be wrong. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" # TODO It seems this should not be a file-object. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "URL, auf der ein Cgit-Symbol für die Anzeige in einem Webbrowser zu finden ist." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/favicon.ico\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette footer" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "Der Inhalt der für diese Option angegebenen Datei wird wortwörtlich am Ende jeder Seite eingefügt (d.h.@: er ersetzt die vorgegebene Mitteilung „generated by …“)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette head-include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "Der Inhalt der für diese Option angegebenen Datei wird wortwörtlich im HTML-HEAD-Bereich jeder Seite eingefügt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "Der Inhalt der für diese Option angegebenen Datei wird wortwörtlich am Anfang jeder Seite eingefügt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "Der Name einer Konfigurationsdatei, deren Inhalt eingefügt werden soll, bevor die übrige hier angegebene Konfiguration eingelesen wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette index-header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "Der Inhalt der mit dieser Option angegebenen Datei wird wortwörtlich oberhalb des Repository-Index eingefügt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette index-info" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "Der Inhalt der mit dieser Option angegebenen Datei wird wortwörtlich unterhalb der Überschrift auf jeder Repository-Index-Seite eingefügt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck local-time?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, gibt Cgit die Zeitstempel von Commits und Tags in der Zeitzone des Servers an." # TODO It seems this should not be a file-object. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "URL, unter der ein Bild zu finden ist, das auf allen Cgit-Seiten als Logo zu sehen sein wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "URL, die geladen wird, wenn jemand auf das Logo-Bild klickt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt owner-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "Befehl, der aufgerufen wird, um die Besitzerspalte auf der Hauptseite zu formatieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-atom-items" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "Anzahl der Objekte, die in der Atom-Feed-Ansicht angezeigt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-commit-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "Anzahl der Einträge, die in der Log-Ansicht pro Seite angezeigt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-message-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "Anzahl der Zeichen, die in der Log-Ansicht von jeder Commit-Nachricht angezeigt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{80}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-repo-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "Gibt an, wie viele Einträge auf jeder Seite der Repository-Index-Seiten stehen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-repodesc-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "Gibt die maximale Anzahl der Zeichen an, die von jeder Repository-Beschreibung auf den Repository-Index-Seiten angezeigt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl max-blob-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "Gibt die maximale Größe eines Blobs in Kilobytes an, für den HTML angezeigt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette max-stats" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "Maximaler Zeitraum für Statistiken. Gültige Werte sind @samp{week} (Woche), @samp{month} (Monat), @samp{quarter} (Quartal) und @samp{year} (Jahr)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Mimetype-Assoziative-Liste mimetype" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "Mimetype je für die angegebene Dateinamenserweiterung." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt mimetype-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "Gibt an, welche Datei zur automatischen Auflösung des Mimetypes benutzt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette module-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "Text, der als Formatzeichenkette für einen Hyperlink benutzt wird, wenn in einer Verzeichnisauflistung ein Submodul ausgegeben wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck nocache?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "Wenn dies auf @samp{#t} gesetzt ist, wird nicht zwischengespeichert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck noplainemail?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "Wenn dies auf @samp{#t} gesetzt ist, werden keine vollen E-Mail-Adressen angezeigt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck noheader?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt ist, wird Cgit die Standardseitenkopf auf allen Seiten weglassen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Projektliste project-list" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "Eine Liste der Unterverzeichnisse innerhalb des mit @code{repository-directory} festgelegten Verzeichnisses, relativ dazu angegeben, die als Git-Repositorys geladen werden sollen. Eine leere Liste bedeutet, dass alle Unterverzeichnisse geladen werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "Text, der als voreingestellter Wert für @code{cgit-repo-readme} benutzt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck remove-suffix?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "Wenn es auf @code{#t} gesetzt ist und @code{repository-directory} aktiviert ist, wird, wenn Repositorys mit einem Suffix von @code{.git} gefunden werden, dieses Suffix von der URL und dem Namen weggelassen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl renamelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "Maximale Anzahl der Dateien, die bei der Erkennung von Umbenennungen berücksichtigt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette repository-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "Auf welche Art Repositorys in jedem Abschnitt sortiert werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Robots-Liste robots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "Text, der als Inhalt des @code{robots}-Meta-Tags dienen soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette root-desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "Welcher Text unterhalb der Überschrift auf Repository-Index-Seiten ausgegeben wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette root-readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "Der Inhalt der mit dieser Option angegebenen Datei wird wortwörtlich unter dem „about“-Link auf der Repository-Index-Seite angezeigt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette root-title" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "Welcher Text als Überschrift auf Repository-Index-Seiten ausgegeben werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck scan-hidden-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "Wenn es auf @samp{#t} gesetzt ist und repository-directory aktiviert ist, wird repository-directory in Verzeichnissen rekursiv schauen, deren Name mit einem Punkt beginnt. Ansonsten werden solche Verzeichnisse unter repository-directory als „versteckt“ betrachtet und ignoriert. Beachten Sie, dass dies keine Wirkung auf das @file{.git}-Verzeichnis in @emph{nicht} auf „bare“ gestellten Repositorys hat." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Liste snapshots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "Dieser Text gibt an, für welche Snapshot-Formate Cgit Links erzeugt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Repository-Verzeichnis repository-directory" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "Der Name des Verzeichnisses, in dem nach Repositorys gesucht wird (wird als @code{scan-path} in die Einstellungen übernommen)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/srv/git\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "Der Name des aktuellen Abschnitts („section“) für Repositorys — alle später definierten Repositorys werden den aktuellen Abschnittsnamen erben." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette section-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{#t} gesetzt wird, werden die Abschnitte in Repository-Auflistungen nach Namen sortiert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl section-from-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "Wenn diese Zahl vor „repository-directory“ definiert wurde, gibt sie an, wie viele Pfadelemente jedes Repository-Pfads für den Abschnittsnamen voreingestellt verwendet werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Boolescher-Ausdruck side-by-side-diffs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "Wenn es auf @samp{#t} gesetzt ist, werden Diffs nach Voreinstellung in Nebeneinanderdarstellung („side by side“) statt als zusammengeführte „Unidiffs“ angezeigt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Dateiobjekt source-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "Gibt einen Befehl an, der aufgerufen wird, um Klartext-Blobs in der Baumansicht („tree“) zu formatieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl summary-branches" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Gibt die Anzahl der Branches an, die in der „summary“-Ansicht eines Repositorys zu sehen sein sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl summary-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Gibt die Anzahl der Log-Einträge an, die in der „summary“-Ansicht eines Repositorys zu sehen sein sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Ganze-Zahl summary-tags" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Gibt die Anzahl in der „summary“-Ansicht eines Repositorys anzuzeigender Tags an." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette strict-export" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "Wenn dieser Dateiname angegeben wird, muss eine Datei diesen Namens in einem Repository enthalten sein, damit es angezeigt wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette virtual-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "Wird diese URL angegeben, wird sie als Wurzel für alle Cgit-Links verwendet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "Die Vorgabe ist @samp{\"/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} „repository-cgit-configuration“-Liste repositories" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "Eine Liste von @dfn{cgit-repo}-Verbundsobjekten, die innerhalb der Konfiguration benutzt werden sollen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{repository-cgit-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Liste snapshots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "Eine Maske, die für dieses Repository auf die Snapshots gelegt wird, für die Cgit Links erzeugt. Dadurch kann die globale Einstellung @code{snapshots} eingeschränkt werden." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt source-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "Die Voreinstellung für @code{source-filter} ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "Die relative URL, mit der auf das Repository zugegriffen wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt about-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "Die Voreinstellung für @code{about-filter} ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Wenn diese Option auf @samp{age} gesetzt wurde, wird die Liste der Branch-Referenzen nach Datum sortiert, und wenn sie auf @samp{name} gesetzt wurde, wird nach dem Branch-Namen sortiert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Liste clone-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "Eine Liste von URLs, von denen das Repository geklont werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt commit-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "Die Voreinstellung für @code{commit-filter} ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt commit-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette defbranch" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "Der Name des voreingestellten Branches dieses Repositorys. Wenn kein solcher Branch im Repository existiert, wird der erste Branchname in sortierter Reihenfolge voreingestellt. Nach Vorgabe wird der Branch voreingestellt, auf den HEAD zeigt, oder „master“, wenn es keinen passenden HEAD gibt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "Der Wert, der als Repository-Beschreibung angezeigt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette homepage" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "Der Wert, der als Repository-Homepage angezeigt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt email-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "Die Voreinstellung für @code{email-filter} ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "Eine Option, mit der die globale Einstellung für @code{enable-commit-graph?} deaktiviert werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "Eine Option, mit der die globale Einstellung für @code{enable-log-filecount?} deaktiviert werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "Eine Option, mit der die globale Einstellung für @code{enable-log-linecount?} deaktiviert werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "Eine Option, mit der die globale Einstellung für @code{enable-subject-links?} deaktiviert werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Vielleicht-Repo-Boolescher-Ausdruck enable-html-serving?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "Eine Option, mit der die globale Einstellung für @code{enable-html-serving?} deaktiviert werden kann." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Boolescher-Ausdruck hide?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "Wenn diese Option auf @code{#t} gesetzt ist, wird das Repository im Repository-Index verborgen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Boolescher-Ausdruck ignore?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "Wenn diese Option auf @code{#t} gesetzt ist, wird das Repository ignoriert." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt logo" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "URL, unter der ein Bild zu finden ist, das auf allen Seiten dieses Repositorys als Logo zu sehen sein wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Dateiobjekt owner-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "Die Voreinstellung für @code{owner-filter} ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette module-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "Text, der als Formatzeichenkette für einen Hyperlink benutzt wird, wenn in einer Verzeichnisauflistung ein Submodul ausgegeben wird. Die Argumente für diese Formatzeichenkette sind Pfad und SHA1 des Submodul-Commits." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} module-link-Pfad module-link-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "Text, der als Formatzeichenkette für einen Hyperlink benutzt wird, wenn in einer Verzeichnisauflistung ein Submodul mit dem angegebenen Unterverzeichnispfad ausgegeben wird." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette max-stats" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "Die Voreinstellung für den maximalen Zeitraum für Statistiken ersetzen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "Welcher Wert als Repository-Name angezeigt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette owner" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "Ein Wert, um den Besitzer des Repositorys zu identifizieren." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "Ein absoluter Pfad zum Repository-Verzeichnis." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "Ein Pfad (relativ zum Repository), der eine Datei angibt, deren Inhalt wortwörtlich auf der „About“-Seite dieses Repositorys eingefügt werden soll." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Zeichenkette section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "{@code{repository-cgit-configuration}-Parameter} Repo-Liste extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "Zusätzliche Optionen werden an die cgitrc-Datei angehängt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{@code{cgit-configuration}-Parameter} Liste extra-options" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "Aber es könnte auch sein, dass Sie schon eine @code{cgitrc} haben und zum Laufen bringen wollen. In diesem Fall können Sie eine @code{opaque-cgit-configuration} als Verbundsobjekt an @code{cgit-service-type} übergeben. Wie der Name schon sagt, bietet eine opake Konfiguration keinerlei Unterstützung für Reflexion." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Verfügbare @code{opaque-cgit-configuration}-Felder sind:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "{@code{opaque-cgit-configuration}-Parameter} „package“ cgit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "Das cgit-Paket." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "{@code{opaque-cgit-configuration}-Parameter} Zeichenkette string" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "Der Inhalt für @code{cgitrc} als eine Zeichenkette." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "Wenn zum Beispiel Ihre @code{cgitrc} nur aus der leeren Zeichenkette bestehen soll, könnten Sie einen Cgit-Dienst auf diese Weise instanziieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -57214,40 +57150,40 @@ msgstr "" " (cgitrc \"\")))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "Gitolite-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "Gitolite-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "Git, Server anbieten („hosten“)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} ist ein Werkzeug, um Git-Repositorys anderen auf einem zentralen Server anzubieten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "Gitolite kann mehrere Nutzer mit mehreren Repositorys bedienen und unterstützt flexible Konfigurationsmöglichkeiten der Berechtigungen der Repository-Nutzer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "Das folgende Beispiel richtet Gitolite für den voreingestellten @code{git}-Benutzer und den angegebenen öffentlichen SSH-Schlüssel ein." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -57263,287 +57199,287 @@ msgstr "" " \"ssh-rsa AAAA…@: guix@@example.com\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "Sie konfigurieren Gitolite, indem Sie ein besonderes Admin-Repository anpassen. Sie können es zum Beispiel klonen, indem Sie, wenn Sie Gitolite auf @code{example.com} eingerichtet haben, den folgenden Befehl zum Klonen des Admin-Repositorys ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "Wenn der Gitolite-Dienst aktiviert wird, wird der mitgegebene @code{admin-pubkey} ins @file{keydir}-Verzeichnis vom „gitolite-admin“-Repository eingefügt. Wenn sich dadurch das Repository ändert, wird die Änderung mit der Commit-Nachricht „gitolite setup by GNU Guix“ commitet." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "{Datentyp} gitolite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration vom @code{gitolite-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @var{gitolite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "Welches Gitolite-Paket benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "Welches Benutzerkonto für Gitolite benutzt werden soll. Mit diesem Benutzer werden Sie über SSH auf Gitolite zugreifen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "Gruppe für Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "@code{home-directory} (Vorgabe: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "Das Verzeichnis, in dem die Gitolite-Konfiguration und Repositorys gespeichert werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "@code{rc-file} (Vorgabe: @var{(gitolite-rc-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "Ein dateiartiges Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}), das die Konfiguration für Gitolite repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "@code{admin-pubkey} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "Ein dateiartiges Objekt (siehe @ref{G-Expressions, dateiartige Objekte}), mit dem Gitolite eingerichtet werden kann. Er wird in das @file{keydir}-Verzeichnis im „gitolite-admin“-Repository eingefügt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "Um einen SSH-Schlüssel als Zeichenkette anzugeben, benutzen Sie die @code{plain-file}-Funktion." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "(plain-file \"ihrname.pub\" \"ssh-rsa AAAA…@: guix@@example.com\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "{Datentyp} gitolite-rc-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "Repräsentiert die Gitolie-RC-Datei." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "@code{umask} (Vorgabe: @code{#o0077})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "Dies legt fest, welche Berechtigungen Gitolite an die Repositorys und deren Inhalt vergibt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "Für einen Wert wie @code{#o0027} wird die Gruppe, die Gitolite benutzt (nach Vorgabe: @code{git}) Lesezugriff erhalten. Das ist nötig, wenn Sie Gitolite mit Software wie Cgit oder Gitweb kombinieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{git-config-keys} (Vorgabe: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "Mit Gitolite können Sie Werte für Git-Konfigurationen über das @samp{config}-Schlüsselwort festlegen. Mit dieser Einstellung können Sie steuern, welche Konfigurationsschlüssel akzeptiert werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "@code{roles} (Vorgabe: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "Legt fest, welche Rollennamen für Nutzer möglich sind, wenn Sie den Befehl perms ausführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "@code{enable} (Vorgabe: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "Diese Einstellung legt die innerhalb von Gitolite zur Verfügung gestellten Befehle fest." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "„The Battle for Wesnoth“-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "wesnothd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} ist ein in einer Fantasy-Welt angesiedeltes, rundenbasiertes, taktisches Strategiespiel. Es verfügt über mehrere Einzelspielerkampagnen und Mehrspielerspiele (über das Netzwerk und lokal)." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} wesnothd-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Diensttyp für den wesnothd-Dienst. Als Wert muss ein @code{wesnothd-configuration}-Objekt benutzt werden. Um wesnothd mit seiner Vorgabekonfiguration auszuführen, instanziieren Sie es als:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "(service wesnothd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "{Datentyp} wesnothd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration von @command{wesnothd} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{wesnoth-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "Das Paket, das für den Wesnoth-Server benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{15000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "Der Port, an den der Server gebunden wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "pam-mount" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "Das Modul @code{(gnu services pam-mount)} stellt einen Dienst zur Verfügung, mit dem Benutzer Datenträger beim Anmelden einbinden können. Damit sollte es möglich sein, jedes vom System unterstützte Datenträgerformat einzubinden." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pam-mount-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "Diensttyp für PAM-Einbindeunterstützung." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "{Datentyp} pam-mount-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "Datentyp, der die Konfiguration für PAM-Einbindungen („PAM Mount“) repräsentiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "rules" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "Die Konfigurationsregeln, um @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml} zu erzeugen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "Die Konfigurationsregeln sind SXML-Elemente (siehe @ref{SXML,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}) und nach Vorgabe wird für niemanden etwas beim Anmelden eingebunden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -57575,12 +57511,12 @@ msgstr "" " (remove \"true\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "Es müssen @code{volume}-Elemente eingefügt werden, um Datenträger automatisch bei der Anmeldung einzubinden. Hier ist ein Beispiel, mit dem die Benutzerin @code{alice} ihr verschlüsseltes @env{HOME}-Verzeichnis einbinden kann, und der Benutzer @code{bob} die Partition einbinden kann, wo er seine Daten abspeichert." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -57634,7 +57570,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -57646,748 +57582,748 @@ msgstr "" " (rules pam-mount-rules)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "Die vollständige Liste möglicher Optionen finden Sie in der Handbuchseite („man page“) für @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "Guix-Erstellungskoordinator" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "Der @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix-Erstellungskoordinator} („Guix Build Coordinator“) hilft dabei, Erstellungen von Ableitungen auf Maschinen zu verteilen, auf denen ein @dfn{Agent} läuft. Der Erstellungs-Daemon wird weiterhin benutzt, um die Ableitungen zu erstellen, der Guix-Erstellungskoordinator verwaltet nur die Zuteilung der Erstellungen und den Umgang mit den Ergebnissen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "Dieser Dienst gilt als experimentell. Die Konfigurationsoptionen könnten in Zukunft noch auf eine Weise abgeändert werden, die keine Kompatibilität mit dem momentanen Verhalten gewährleistet, und nicht alle Funktionalitäten wurden gründlich getestet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "Der Guix-Erstellungskoordinator setzt sich aus einem @dfn{Koordinator} und mindestens einem verbundenen @dfn{Agentenprozess} zusammen. Der Koordinatorprozess kümmert sich um Clients, die Erstellungen einreichen, und teilt Erstellungen den Agenten zu. Die Agentenprozesse kommunizieren mit einem Erstellungs-Daemon, welcher die Erstellungen eigentlich durchführt und die Ergebnisse an den Koordinator zurückgibt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "Es gibt ein Skript, um die Koordinatorkomponente des Guix-Erstellungskoordinators auszuführen, aber der Dienst für Guix benutzt stattdessen sein eigenes Guile-Skript, was in der Konfiguration benutzte G-Ausdrücke besser integriert." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-build-coordinator-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "Diensttyp für den Guix-Erstellungskoordinator. Sein Wert muss ein @code{guix-build-coordinator-configuration}-Objekt sein." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Guix-Erstellungskoordinators repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{guix-build-coordinator})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "Das zu verwendende Guix-Erstellungskoordinator-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "Das Systembenutzerkonto, mit dem der Dienst ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "Die Systembenutzergruppe, mit der der Dienst ausgeführt wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "@code{database-uri-string} (Vorgabe: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "Die URI für die Datenbank." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "@code{agent-communication-uri} (Vorgabe: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "Die URI, die beschreibt, wie auf Anfragen von Agentenprozessen gelauscht wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "@code{client-communication-uri} (Vorgabe: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "Die URI, die beschreibt, wie auf Anfragen von Clients gelauscht wird. Mit der Client-API können Erstellungen eingereicht werden und derzeit findet dabei keine Authentifizierung statt. Das sollten Sie bedenken, wenn Sie hieran Einstellungen vornehmen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "@code{allocation-strategy} (Vorgabe: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "Ein G-Ausdruck für die zu nutzende Zuteilungsstrategie. Angegeben wird eine Prozedur, die den Datenspeicher als Argument nimmt und in den Zuteilungsplan in der Datenbank einfügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "@code{hooks} (Vorgabe: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "Eine assoziative Liste mit Hooks. Mit ihnen kann infolge bestimmter Ereignisse beliebiger Code ausgeführt werden, z.B.@: wenn ein Erstellungsergebnis verarbeitet wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "@code{guile} (Vorgabe: @code{guile-3.0-latest})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "Mit welchem Guile-Paket der Guix-Erstellungskoordinator ausgeführt wird." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "Diensttyp für einen Guix-Erstellungskoordinator-Agenten. Als Wert muss ein @code{guix-build-coordinator-agent-configuration}-Objekt angegeben werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration eines Guix-Erstellungskoordinator-Agenten repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "@code{coordinator} (Vorgabe: @code{\"http://localhost:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "Das Passwort, das zum Herstellen einer Verbindung mit dem Koordinator verwendet werden soll." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "Ein Verbundsobjekt, das beschreibt, wie sich dieser Agent beim Koordinator authentisiert. Mögliche Verbundsfelder werden im Folgenden beschrieben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "Die Systeme, für die dieser Agent Erstellungen übernehmen soll. Voreingestellt verwendet der Agentenprozess den Systemtyp, auf dem er aktuell läuft." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{max-parallel-builds} (Vorgabe: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "Die Anzahl der Erstellungen, die parallel ausgeführt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{derivation-substitute-urls} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "URLs, von denen versucht werden soll, Substitute für Ableitungen herunterzuladen, wenn die Ableitungen noch nicht vorliegen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{non-derivation-substitute-urls} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "URLs, von denen versucht werden soll, Substitute für Erstellungseingaben herunterzuladen, wenn die Eingabe-Store-Objekte noch nicht vorliegen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-agent-password-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "Der Datentyp, der einen Agenten repräsentiert, der sich bei einem Koordinator über eine UUID und ein Passwort authentisiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "Die UUID des Agenten. Sie sollte durch den Koordinatorprozess erzeugt worden sein, in der Datenbank des Koordinators eingetragen sein und von dem Agenten benutzt werden, für den sie gedacht ist." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "Das Passwort, das zum Herstellen einer Verbindung mit dem Koordinator verwendet werden soll." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "Der Datentyp, der einen Agenten repräsentiert, der sich bei einem Koordinator über eine UUID und ein aus einer Datei gelesenes Passwort authentisiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "password-file" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "Eine Datei mit dem Passwort, um sich mit dem Koordinator zu verbinden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "Der Datentyp, der einen Agenten repräsentiert, der sich bei einem Koordinator über einen dynamischen Authentisierungs-Token und den Agentennamen authentisiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "agent-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "Der Name des Agenten. Er wird benutzt, um den passenden Eintrag in der Datenbank für ihn zu finden. Gibt es noch keinen Eintrag, wird automatisch einer hinzugefügt." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "token" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "Dynamischer Authentisierungs-Token. Er wird in der Datenbank des Koordinators erzeugt und vom Agenten zur Authentisierung benutzt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "Der Datentyp, der einen Agenten repräsentiert, der sich bei einem Koordinator über einen aus einer Datei gelesenen dynamischen Authentisierungs-Token und den Agentennamen authentisiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "token-file" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "Eine Datei, in der der dynamische Authentisierungs-Token enthalten ist. Er wird in der Datenbank des Koordinators erzeugt und vom Agenten zur Authentisierung benutzt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "Das Paket des Guix-Erstellungskoordinators enthält ein Skript, mit dem eine Instanz des Guix-Datendienstes („Guix Data Service“) nach zu erstellenden Ableitungen angefragt werden kann, woraufhin Erstellungen für selbige Ableitungen beim Koordinator eingereicht werden. Der folgende Diensttyp hilft dabei, dieses Skript einzusetzen. Es ist ein weiteres Werkzeug, das beim Erstellen von Ableitungen von Nutzen sein kann, die in einer Instanz des Guix-Datendienstes vorhanden sind." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "Der Diensttyp für das Skript guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service. Als Wert muss ein @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration}-Objekt benutzt werden." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "Der Datentyp, der die Optionen an das Skript guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "Für welche Systeme zu erstellende Ableitungen übernommen werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems-and-targets} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "Eine assoziative Liste aus Paaren aus System und Zielplattform, für die zu erstellende Ableitungen übernommen werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "@code{guix-data-service} (Vorgabe: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "Die Instanz des Guix-Datendienstes, die nach zu erstellenden Ableitungen angefragt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "@code{processed-commits-file} (Vorgabe: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "Eine Datei, in die gespeichert wird, welche Commits bereits verarbeitet wurden, um sie nicht unnötig ein weiteres Mal zu verarbeiten, wenn der Dienst neu gestartet wird." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "Guix-Datendienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "Der @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix-Datendienst} („Guix Data Service“) verarbeitet und speichert Daten über GNU Guix und stellt diese zur Verfügung. Dazu gehören Informationen über Pakete, Ableitungen sowie durch Linting erkannte Paketfehler." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "Die Daten werden in einer PostgreSQL-Datenbank gespeichert und stehen über eine Weboberfläche zur Verfügung." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} guix-data-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "Diensttyp für den Guix-Datendienst. Sein Wert muss ein @code{guix-data-service-configuration}-Objekt sein. Der Dienst kann optional den getmail-Dienst erweitern und die guix-commits-Mailing-Liste benutzen, um bei Änderungen am Guix-Git-Repository auf dem Laufenden zu bleiben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "{Datentyp} guix-data-service-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Guix-Datendienstes repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{guix-data-service})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "Das zu verwendende Guix-Datendienst-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{group} (Vorgabe: @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "@code{port} (Vorgabe: @code{8765})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "Der Port, an den der Webdienst gebunden wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{host} (Vorgabe: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "Die Netzwerkschnittstelle („Host“), an die der Webdienst gebunden wird." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "@code{getmail-idle-mailboxes} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "Wenn es festgelegt ist, wird es als Liste der Postfächer („Mailboxes“) eingerichtet, die der getmail-Dienst beobachtet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "Wenn es festgelegt ist, bezeichnet dies das @code{getmail-retriever-configuration}-Objekt, mit dem getmail eingerichtet wird, um E-Mails von der „guix-commits“-Mailing-Liste zu beziehen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-options} (Vorgabe: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen für @code{guix-data-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-process-jobs-options} (Vorgabe: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen für @code{guix-data-service-process-jobs}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "OOM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "Out-Of-Memory-Killer" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "earlyoom" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "Early-Out-Of-Memory-Daemon" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "Early-OOM-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, auch bekannt als Earlyoom, ist ein minimalistischer Out-Of-Memory-Daemon (OOM), um auf Anwendungsebene („User Space“) Programme abzuwürgen, wenn einem der freie Arbeitsspeicher ausgeht (ein „OOM-Killer“). Er stellt eine Alternative zum im Kernel eingebauten OOM-Killer dar, mit der das System in einem solchen Fall besser weiterhin auf Benutzereingaben reagieren kann und die konfigurierbarer ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} earlyoom-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "Der Diensttyp, um @command{earlyoom}, den Early-OOM-Daemon, auszuführen. Als Wert muss ein @code{earlyoom-configuration}-Objekt angegeben werden, wie unten beschrieben. So kann der Dienst mit seiner Vorgabekonfiguration instanziieret werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "(service earlyoom-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "{Datentyp} earlyoom-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "Dies ist das Verbundsobjekt mit der Konfiguration des @code{earlyoom-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "@code{earlyoom} (Vorgabe: @var{earlyoom})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "Das Earlyoom-Paket, das benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-available-memory} (Vorgabe: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "Der Schwellwert, wie viel Arbeitsspeicher mindestens @emph{verfügbar} bleiben muss, in Prozent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-free-swap} (Vorgabe: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "Der Schwellwert, wie viel Swap-Speicher mindestens frei bleiben muss, in Prozent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{prefer-regexp} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "Ein regulärer Ausdruck (als eine Zeichenkette), der auf die Namen jener Prozesse passt, die als Erste abgewürgt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{avoid-regexp} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "Ein regulärer Ausdruck (als eine Zeichenkette), der auf die Namen jener Prozesse passt, die @emph{nicht} abgewürgt werden sollen.<" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "@code{memory-report-interval} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "Das Intervall in Sekunden, in dem ein Bericht über den Speicher ausgegeben werden soll. Nach Vorgabe ist es deaktiviert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "Ein boolescher Wert, der angibt, ob die in @file{/proc/*/oom_score_adj} festgelegten Anpassungen nach oben ignoriert werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{show-debug-messages?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der angibt, ob Nachrichten zur Fehlersuche ausgegeben werden sollen. Die Protokolle werden unter @file{/var/log/earlyoom.log} gespeichert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "@code{send-notification-command} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "Hiermit kann ein eigener Befehl eingestellt werden, um Benachrichtigungen zu senden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "modprobe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "Kernelmodule laden" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "Kernelmodul-Ladedienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "Mit dem Kernelmodul-Ladedienst („Kernel Module Loader Service“) können Sie veranlassen, dass hinzuladbare Kernelmodule beim Systemstart geladen werden. Das bietet sich besonders für Module an, die nicht automatisch geladen werden („Autoload“), sondern manuell geladen werden müssen, wie es z.B.@: bei @code{ddcci} der Fall ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} kernel-module-loader-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "Der Diensttyp, um hinzuladbare Kernelmodule beim Systemstart über @command{modprobe} zu laden. Als Wert muss eine Liste von Zeichenketten angegeben werden, die den Modulnamen entsprechen. Um zum Beispiel die durch @code{ddcci-driver-linux} zur Verfügung gestellten Treiber zu laden und dabei durch Übergabe bestimmter Parameter den Modus zur Fehlersuche zu aktivieren, können Sie Folgendes benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -58401,7 +58337,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -58415,7 +58351,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -58439,245 +58375,245 @@ msgstr "" " (kernel-loadable-modules (list ddcci-driver-linux)))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "zram" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "komprimierter Swap-Speicher" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "komprimierte Blockgeräte im Arbeitsspeicher („RAM“)" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "Dienst für Zram-Geräte" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "Der Dienst für Zram-Geräte macht ein komprimiertes Swap-Gerät im Arbeitsspeicher verfügbar. Mehr Informationen finden Sie in der Linux-Kernel-Dokumentation @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,über Zram-Geräte}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} zram-device-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "Dieser Dienst erzeugt das Zram-Blockgerät, formatiert es als Swap-Speicher und aktiviert es als ein Swap-Gerät. Der Wert des Dienstes ist ein @code{zram-device-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "{Datentyp} zram-device-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des zram-device-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "@code{size} (Vorgabe: @code{\"1G\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "Wie viel Speicher Sie für das Zram-Gerät verfügbar machen möchten. Angegeben werden kann eine Zeichenkette oder eine Zahl mit der Anzahl Bytes oder mit einem Suffix, z.B.@: @code{\"512M\"} oder @code{1024000}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "@code{compression-algorithm} (Vorgabe: @code{'lzo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "Welchen Kompressionsalgorithmus Sie verwenden möchten. Alle Konfigurationsmöglichkeiten lassen sich hier nicht aufzählen, aber der Linux-Libre-Kernel von Guix unterstützt unter anderem die häufig benutzten @code{'lzo}, @code{'lz4} und @code{'zstd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "@code{memory-limit} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher dem Zram-Gerät höchstens zur Verfügung steht. Wenn es auf 0 steht, entfällt die Beschränkung. Obwohl im Allgemeinen von einem Kompressionsverhältnis von 2:1 ausgegangen wird, kann es passieren, dass @emph{nicht} komprimierbare Daten den Swap-Speicher füllen. Mit diesem Feld kann das begrenzt werden. Es nimmt eine Zeichenkette oder eine Anzahl Bytes; ein Suffix kann angegeben werden, z.B.@: @code{\"2G\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "@code{priority} (Vorgabe: @code{-1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "Die Priorität des Swap-Geräts, das aus dem Zram-Gerät erzeugt wird. @code{swapon} akzeptiert Werte zwischen -1 und 32767, dabei stehen höhere Werte für eine höhere Priorität. Höher priorisierter Speicher wird in der Regel zuerst benutzt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} hurd-console-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "Diensttyp, mit dem der fantastische @code{VGA}-Konsolen-Client auf Hurd ausgeführt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "Der Wert des Dienstes ist ein @code{hurd-console-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "{Datentyp} hurd-console-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des hurd-console-Dienstes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "@code{hurd} (Vorgabe: @var{hurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "Das zu verwendende Hurd-Paket." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} hurd-getty-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "Der Diensttyp, um ein TTY über Hurds @code{getty}-Programm zu starten." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "Der Wert des Dienstes ist ein @code{hurd-getty-configuration}-Verbundsobjekt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "{Datentyp} hurd-getty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des hurd-getty-Dienstes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Der Name der Konsole, auf der dieses Getty läuft — z.B.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "@code{baud-rate} (Vorgabe: @code{38400})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "Eine ganze Zahl, die die Baud-Rate des TTYs angibt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "Fingerabdrucklese-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "Das Modul @code{(gnu services authentication)} stellt einen DBus-Dienst zur Verfügung, mit dem Fingerabdrücke mit Hilfe eines Fingerabdrucksensors gelesen und identifiziert werden können." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} fprintd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "Der Diensttyp für @command{fprintd}, mit dem Fingerabdrücke gelesen werden können." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "(service fprintd-service-type)\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "sysctl" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "Systemsteuerungsdienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "Das Modul @code{(gnu services sysctl)} stellt einen Dienst zur Verfügung, um Kernelparameter zur Boot-Zeit einzustellen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} sysctl-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "Der Diensttyp für @command{sysctl}, das Kernel-Parameter unter @file{/proc/sys/} anpasst. Um IPv4-Weiterleitung („Forwarding“) zu aktivieren, kann er auf diese Weise instanziiert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -58689,12 +58625,12 @@ msgstr "" " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "Weil @code{sysctl-service-type} in den Listen vorgegebener Dienste vorkommt, sowohl in @code{%base-services} als auch in @code{%desktop-services}, können Sie @code{modify-services} benutzen, um seine Konfiguration zu ändern und die Kernel-Parameter einzutragen, die Sie möchten (siehe @ref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -58710,463 +58646,463 @@ msgstr "" " %default-sysctl-settings)))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "{Datentyp} sysctl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von @command{sysctl} repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "@code{sysctl} (Vorgabe: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "Die ausführbare Datei für @command{sysctl}, die benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{settings} (Vorgabe: @code{%default-sysctl-settings})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "Eine assoziative Liste, die Kernel-Parameter und ihre Werte festlegt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "{Scheme-Variable} %default-sysctl-settings" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "Eine assoziative Liste, die die vorgegebenen @command{sysctl}-Parameter auf Guix System enthält." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "pcscd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "PC/SC-Smart-Card-Daemon-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "Das Modul @code{(gnu services security-token)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung, um @command{pcscd} auszuführen, den PC/SC-Smart-Card-Daemon. @command{pcscd} ist das Daemonprogramm für die Rahmensysteme pcsc-lite und MuscleCard. Es handelt sich um einen Ressourcenverwaltungsdienst, der die Kommunikation mit Smart-Card-Lesegeräten, Smart Cards und kryptographischen Tokens steuert, die mit dem System verbunden sind." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} pcscd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Diensttyp für den @command{pcscd}-Dienst. Als Wert muss ein @code{pcscd-configuration}-Objekt angegeben werden. Um pcscd mit seiner Vorgabekonfiguration auszuführen, instanziieren Sie ihn als:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "(service pcscd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "{Datentyp} pcscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "Repräsentiert die Konfiguration von @command{pcscd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "@code{pcsc-lite} (Vorgabe: @code{pcsc-lite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "Das „pcsc-lite“-Paket, das pcscd zur Verfügung stellt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "@code{usb-drivers} (Vorgabe: @code{(list ccid)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "Die Liste der Pakete, die USB-Treiber für pcscd zur Verfügung stellen. Es wird erwartet, dass sich Treiber unter @file{pcsc/drivers} innerhalb des Store-Verzeichnisses des Pakets befinden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "lirc" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "Lirc-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services lirc)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "{Scheme-Prozedur} lirc-service [#:lirc lirc] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Liefert einen Dienst, der @url{http://www.lirc.org,LIRC} ausführt, einen Dienst zum Dekodieren von Infrarot-Signalen aus Fernbedienungen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "Optional können @var{device} (Gerät), @var{driver} (Treiber) und @var{config-file} (Name der Konfigurationsdatei) festgelegt werden. Siehe das Handbuch von @command{lircd} für Details." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "Schließlich enthält @var{extra-options} eine Liste zusätzlicher Befehlszeilenoptionen, die an @command{lircd} übergeben werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "spice" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "Spice-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services spice)} stellt den folgenden Dienst bereit." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "{Scheme-Prozedur} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "Liefert einen Dienst, der @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT} ausführt, einen Daemon, um die Zwischenablage mit einer virtuellen Maschine zu teilen und die Auflösung des Anzeigegeräts des Gastsystems umzustellen, wenn sich die Größe des grafischen Konsolenfensters ändert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "inputattach" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "inputattach-Dienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "Tablett-Eingaben, für Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "Tastbildschirm-Eingaben, für Xorg" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "Der @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach-Dienst} macht es Ihnen möglich, Eingabegeräte wie Wacom-Tabletts, Tastbildschirme („Touchscreens“) oder Joysticks mit dem Xorg-Anzeigeserver zu benutzen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} inputattach-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "Der Diensttyp für den Dienst, der @command{inputattach} auf einem Gerät ausführt und Ereignisse davon weiterleitet." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "{Datentyp} inputattach-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "@code{device-type} (Vorgabe: @code{\"wacom\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "Der Typ des Geräts, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Führen Sie @command{inputattach --help} aus dem @code{inputattach}-Paket aus, um eine Liste unterstützter Gerätetypen zu sehen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "@code{device} (Vorgabe: @code{\"/dev/ttyS0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "Die Gerätedatei, um sich mit dem Gerät zu verbinden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "Welche Baudrate für die serielle Verbindung benutzt werden soll. Es sollte eine Zahl oder @code{#f} angegeben werden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{log-file} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "Wenn es wahr ist, muss es der Name einer Datei sein, in die Protokollnachrichten geschrieben werden sollen." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "Wörterbuchdienst" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "Wörterbuch" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "Das Modul @code{(gnu services dict)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} dicod-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Dies ist der Diensttyp für einen Dienst, der den @command{dicod}-Daemon ausführt. Dabei handelt es sich um eine Implementierung eines DICT-Servers (siehe das @ref{Dicod,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "{Scheme-Prozedur} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Liefert einen Dienst, der den @command{dicod}-Daemon ausführt. Dabei handelt es sich um eine Implementierung eines DICT-Servers (siehe das @ref{Dicod,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "Das optionale Argument @var{config} gibt die Konfiguration für @command{dicod} an, welche ein @code{}-Objekt sein sollte. Nach Vorgabe wird als Wörterbuch das „GNU Collaborative International Dictionary of English“ angeboten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Sie können in Ihre @file{~/.dico}-Datei @command{open localhost} eintragen, damit @code{localhost} zum voreingestellten Server des @command{dico}-Clients wird (siehe das @ref{Initialization File,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "{Datentyp} dicod-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration von dicod repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "@code{dico} (Vorgabe: @var{dico})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "Paketobjekt des GNU-Dico-Wörterbuchservers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "@code{interfaces} (Vorgabe: @var{'(\"localhost\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Hierfür muss die Liste der IP-Adressen, Ports und möglicherweise auch Socket-Dateinamen angegeben werden, auf die gelauscht werden soll (siehe @ref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "@code{handlers} (Vorgabe: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "Liste der @code{}-Objekte, die Handler (Modulinstanzen) bezeichnen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "@code{databases} (Vorgabe: @var{(list %dicod-database:gcide)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "Liste der @code{}-Objekte, die anzubietende Wörterbücher bezeichnen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "{Datentyp} dicod-handler" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "Der Datentyp, der einen Wörterbuch-Handler (eine Modulinstanz) repräsentiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "Der Name des Handlers (der Modulinstanz)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "@code{module} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Der Name des dicod-Moduls (der Instanz) des Handlers. Wenn er @code{#f} ist, heißt das, das Modul hat denselben Namen wie der Handler (siehe @ref{Modules,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "Liste der Zeichenketten oder G-Ausdrücke, die die Argumente für den Modul-Handler repräsentieren." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "{Datentyp} dicod-database" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "Datentyp, der eine Wörterbuchdatenbank repräsentiert." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "Der Name der Datenbank, der in DICT-Befehlen benutzt wird." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "handler" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Der Name des dicod-Handlers (der Modulinstanz), die von dieser Datenbank benutzt wird (siehe @ref{Handlers,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{complex?} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "Ob die Datenbankkonfiguration komplex ist. In diesem Fall muss für die komplexe Konfiguration auch ein entsprechendes @code{}-Objekt existieren, ansonsten nicht." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Liste der Zeichenketten oder G-Ausdrücke, die die Argumente für die Datenbank repräsentiert (siehe @ref{Databases,,, dico, Handbuch von GNU Dico})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "{Scheme-Variable} %dicod-database:gcide" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "Ein @code{}-Objekt, um das „GNU Collaborative International Dictionary of English“ anzubieten. Dazu wird das @code{gcide}-Paket benutzt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "Im Folgenden sehen Sie eine Beispielkonfiguration für einen @code{dicod-service}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -59198,312 +59134,312 @@ msgstr "" " %dicod-database:gcide))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "Docker" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "Docker-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "Das Modul @code{(gnu services docker)} stellt die folgenden Dienste zur Verfügung." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} docker-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "Dies ist der Diensttyp des Dienstes, um @url{https://www.docker.com,Docker} auszuführen, einen Daemon, der Anwendungsbündel in isolierten Umgebungen ausführen kann (manchmal auch als „Container“ bezeichnet)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "{Datentyp} docker-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "Dies ist der Datentyp, der die Konfiguration von Docker und Containerd repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{docker})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "Das Docker-Daemon-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{docker-cli})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "Das Docker-Client-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "@code{containerd} (Vorgabe: @var{containerd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "Das Containerd-Paket, was benutzt werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "@code{proxy} (Vorgabe: @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "Das Paket des mit Benutzerrechten (im „User-Land“) ausgeführten Docker-Netzwerkproxys, das verwendet werden soll." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-proxy?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "Den mit Benutzerrechten (im „User-Land“) ausgeführten Docker-Netzwerkproxy an- oder abschalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche an- oder abschalten." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-iptables?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "Das Hinzufügen von iptables-Regeln durch Docker an- oder abschalten." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "Singularity, Dienst für Anwendungsbündel/Container" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} singularity-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Dienst, mit dem Sie @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity} ausführen können, ein Docker-ähnliches Werkzeug, um Anwendungsbündel (auch bekannt als „Container“) auszuführen. Der Wert für diesen Dienst ist das Singularity-Paket, das benutzt werden soll." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "Der Dienst installiert keinen Daemon, sondern er installiert Hilfsprogramme als setuid-root (siehe @ref{Setuid Programs}), damit auch „unprivilegierte“ Nutzer ohne besondere Berechtigungen @command{singularity run} und ähnliche Befehle ausführen können." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "Audit" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "Auditd-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services auditd)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} auditd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "Dies ist der Diensttyp des Dienstes, mit dem @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd} ausgeführt wird, ein Daemon, der sicherheitsrelevante Informationen auf Ihrem System sammelt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "Beispiele für Dinge, über die Informationen gesammelt werden sollen:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "Dateizugriffe" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "Betriebssystemaufrufe („System Calls“)" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "Aufgerufene Befehle" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "Fehlgeschlagene Anmeldeversuche" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "Filterung durch die Firewall" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "Netzwerkzugriff" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "@command{auditctl} aus dem @code{audit}-Paket kann benutzt werden, um zu überwachende Ereignisse (bis zum nächsten Neustart) hinzuzufügen oder zu entfernen. Um über Ereignisse dauerhaft Informationen sammeln zu lassen, schreiben Sie die Befehlszeilenargumente für auditctl in eine Datei namens @file{audit.rules} im Verzeichnis für Konfigurationen (siehe unten). @command{aureport} aus dem @code{audit}-Paket kann benutzt werden, um einen Bericht über alle aufgezeichneten Ereignisse anzuzeigen. Nach Vorgabe speichert der Audit-Daemon Protokolle in die Datei @file{/var/log/audit.log}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "{Datentyp} auditd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "Dies ist der Datentyp, der die Konfiguration von auditd repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "@code{audit} (Vorgabe: @code{audit})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "Das zu verwendende audit-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "@code{configuration-directory} (Vorgabe: @code{%default-auditd-configuration-directory})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "Das Verzeichnis mit der Konfigurationsdatei für das audit-Paket. Sie muss den Namen @code{auditd.conf} tragen und optional kann sie ein paar Audit-Regeln enthalten, die beim Start instanziierrt werden sollen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "rshiny" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "R-Shiny-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services science)} stellt den folgenden Dienst bereit." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} rshiny-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "Dies ist der Diensttyp eines Dienstes, um eine mit @code{r-shiny} erzeugte Web-Anwendung („Webapp“) auszuführen. Dieser Dienst legt die Umgebungsvariable @env{R_LIBS_USER} fest und führt das eingestellte Skript aus, um @code{runApp} aufzurufen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "{Datentyp} rshiny-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "Dies ist der Datentyp, der die Konfiguration von rshiny repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "@code{package} (Vorgabe: @code{r-shiny})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "Das zu benutzende Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "@code{binary} (Vorgabe: @code{\"rshiny\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "Der Name der Binärdatei oder des Shell-Skripts, das sich in @code{Paket/bin/} befindet und beim Starten des Dienstes ausgeführt werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "Die übliche Art, diese Datei erzeugen zu lassen, ist folgende:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -59541,35 +59477,35 @@ msgstr "" " Rbin targetdir))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "Nix" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "Nix-Dienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "Das Modul @code{(gnu services nix)} stellt den folgenden Dienst zur Verfügung:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} nix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den Dienst, der den Erstellungs-Daemon der @url{https://nixos.org/nix/, Nix-Paketverwaltung} ausführt. Hier ist ein Beispiel, wie man ihn benutzt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -59583,7 +59519,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59599,7 +59535,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -59609,29 +59545,29 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "Nach @command{guix system reconfigure} können Sie Nix für Ihr Benutzerkonto konfigurieren:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "Fügen Sie einen Nix-Kanal ein und aktualisieren Sie ihn. Siehe" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "Erzeugen Sie eine symbolische Verknüpfung zu Ihrem Profil und aktivieren Sie das Nix-Profil:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -59641,157 +59577,157 @@ msgstr "" "$ source /run/current-system/profile/etc/profile.d/nix.sh\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "{Datentyp} nix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration des Nix-Daemons." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "@code{nix} (Vorgabe: @code{nix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "Das zu verwendende Nix-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "@code{sandbox} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "Gibt an, ob Erstellungen nach Voreinstellung in einer isolierten Umgebung („Sandbox“) durchgeführt werden sollen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "@code{build-sandbox-items} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "Dies ist eine Liste von Zeichenketten oder Objekten, die an das @code{build-sandbox-items}-Feld der Konfigurationsdatei angehängt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "Zusätzliche Befehlszeilenoptionen für @code{nix-service-type}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "setuid-Programme" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "Manche Programme müssen mit Administratorrechten (also den Berechtigungen des „root“-Benutzers) ausgeführt werden, selbst wenn Nutzer ohne besondere Berechtigungen sie starten. Ein bekanntes Beispiel ist das Programm @command{passwd}, womit Nutzer ihr Passwort ändern können, wozu das Programm auf die Dateien @file{/etc/passwd} und @file{/etc/shadow} zugreifen muss — was normalerweise nur der „root“-Nutzer darf, aus offensichtlichen Gründen der Informationssicherheit. Deswegen sind diese ausführbaren Programmdateien @dfn{setuid-root}, d.h.@: sie laufen immer mit den Administratorrechten des root-Nutzers, egal wer sie startet (siehe @ref{How Change Persona,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek} für mehr Informationen über den setuid-Mechanismus)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "Der Store selbst kann @emph{keine} setuid-Programme enthalten: Das wäre eine Sicherheitslücke, weil dann jeder Nutzer auf dem System Ableitungen schreiben könnte, die in den Store solche Dateien einfügen würden (siehe @ref{The Store}). Wir benutzen also einen anderen Mechanismus: Statt auf den ausführbaren Dateien im Store selbst deren setuid-Bit zu setzen, lassen wir den Systemadministrator @emph{deklarieren}, welche Programme mit setuid-root gestartet werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Das Feld @code{setuid-programs} einer @code{operating-system}-Deklaration enthält eine Liste von G-Ausdrücken, die die Namen der Programme angeben, die setuid-root sein sollen (siehe @ref{Using the Configuration System}). Zum Beispiel kann das Programm @command{passwd}, was Teil des Shadow-Pakets ist, durch diesen G-Ausdruck bezeichnet werden (siehe @ref{G-Expressions}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "Eine vorgegebene Menge von setuid-Programmen wird durch die Variable @code{%setuid-programs} aus dem Modul @code{(gnu system)} definiert." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "{Scheme-Variable} %setuid-programs" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "Eine Liste von G-Ausdrücken, die übliche Programme angeben, die setuid-root sein müssen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "Die Liste enthält Befehle wie @command{passwd}, @command{ping}, @command{su} und @command{sudo}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "Intern erzeugt Guix die eigentlichen setuid-Programme im Verzeichnis @file{/run/setuid-programs}, wenn das System aktiviert wird. Die Dateien in diesem Verzeichnis verweisen auf die „echten“ Binärdateien im Store." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "HTTPS, Zertifikate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "X.509-Zertifikate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "TLS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "Über HTTPS verfügbare Webserver (also HTTP mit gesicherter Transportschicht, englisch „Transport-Layer Security“, kurz TLS) senden Client-Programmen ein @dfn{X.509-Zertifikat}, mit dem der Client den Server dann @emph{authentifizieren} kann. Dazu verifiziert der Client, dass das Zertifikat des Servers von einer sogenannten Zertifizierungsstelle signiert wurde (@dfn{Certificate Authority}, kurz CA). Damit er aber die Signatur der Zertifizierungsstelle verifizieren kann, muss jeder Client das Zertifikat der Zertifizierungsstelle besitzen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "Web-Browser wie GNU@tie{}IceCat liefern ihre eigenen CA-Zertifikate mit, damit sie von Haus aus Zertifikate verifizieren können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "Den meisten anderen Programmen, die HTTPS sprechen können — @command{wget}, @command{git}, @command{w3m} etc.@: — muss allerdings erst mitgeteilt werden, wo die CA-Zertifikate installiert sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "In Guix müssen Sie dazu ein Paket, das Zertifikate enthält, in das @code{packages}-Feld der @code{operating-system}-Deklaration des Betriebssystems hinzufügen (siehe @ref{operating-system Reference}). Guix liefert ein solches Paket mit, @code{nss-certs}, was als Teil von Mozillas „Network Security Services“ angeboten wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "Beachten Sie, dass es @emph{nicht} zu den @code{%base-packages} gehört, Sie es also ausdrücklich hinzufügen müssen. Das Verzeichnis @file{/etc/ssl/certs}, wo die meisten Anwendungen und Bibliotheken ihren Voreinstellungen entsprechend nach Zertifikaten suchen, verweist auf die global installierten Zertifikate." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "Unprivilegierte Benutzer, wie die, die Guix auf einer Fremddistribution benutzen, können sich auch lokal ihre eigenen Pakete mit Zertifikaten in ihr Profil installieren. Eine Reihe von Umgebungsvariablen muss dazu definiert werden, damit Anwendungen und Bibliotheken wissen, wo diese Zertifikate zu finden sind. Und zwar folgt die OpenSSL-Bibliothek den Umgebungsvariablen @env{SSL_CERT_DIR} und @env{SSL_CERT_FILE}, manche Anwendungen benutzen stattdessen aber ihre eigenen Umgebungsvariablen. Das Versionskontrollsystem Git liest den Ort zum Beispiel aus der Umgebungsvariablen @env{GIT_SSL_CAINFO} aus. Sie würden typischerweise also so etwas ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -59805,12 +59741,12 @@ msgstr "" "export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "Ein weiteres Beispiel ist R, was voraussetzt, dass die Umgebungsvariable @env{CURL_CA_BUNDLE} auf ein Zertifikatsbündel verweist, weshalb Sie etwas wie hier ausführen müssten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -59820,51 +59756,51 @@ msgstr "" "export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "Für andere Anwendungen möchten Sie die Namen der benötigten Umgebungsvariablen vielleicht in deren Dokumentation nachschlagen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "NSS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Das Modul @code{(gnu system nss)} enthält Anbindungen für die Konfiguration des @dfn{Name Service Switch} (NSS) der libc (siehe @ref{NSS Configuration File,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Kurz gesagt ist der NSS ein Mechanismus, mit dem die libc um neue „Namens“-Auflösungsmethoden für Systemdatenbanken erweitert werden kann; dazu gehören Rechnernamen (auch bekannt als „Host“-Namen), Dienstnamen, Benutzerkonten und mehr (siehe @ref{Name Service Switch, Systemdatenbanken und der Name Service Switch,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "Die NSS-Konfiguration legt für jede Systemdatenbank fest, mit welcher Methode der Name nachgeschlagen („aufgelöst“) werden kann und welche Methoden zusammenhängen — z.B.@: unter welchen Umständen der NSS es mit der nächsten Methode auf seiner Liste versuchen sollte. Die NSS-Konfiguration wird im Feld @code{name-service-switch} von @code{operating-system}-Deklarationen angegeben (siehe @ref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "nss-mdns" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr ".local, Rechnernamensauflösung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "Zum Beispiel konfigurieren die folgenden Deklarationen den NSS so, dass er das @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns}-Backend} benutzt, wodurch er auf @code{.local} endende Rechnernamen über Multicast-DNS (mDNS) auflöst:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -59876,7 +59812,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -59892,7 +59828,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -59912,7 +59848,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -59926,7 +59862,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -59939,151 +59875,151 @@ msgstr "" " (name \"mdns\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "Keine Sorge: Die Variable @code{%mdns-host-lookup-nss} (siehe unten) enthält diese Konfiguration bereits. Statt das alles selst einzutippen, können Sie sie benutzen, wenn alles, was Sie möchten, eine funktionierende Namensauflösung für @code{.local}-Rechner ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Beachten Sie dabei, dass es zusätzlich zum Festlegen des @code{name-service-switch} in der @code{operating-system}-Deklaration auch erforderlich ist, den @code{avahi-service-type} zu benutzen (siehe @ref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}). Es genügt auch, wenn Sie die @code{%desktop-services} benutzen, weil er darin enthalten ist (siehe @ref{Desktop Services}). Dadurch wird @code{nss-mdns} für den Name Service Cache Daemon nutzbar (siehe @ref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "Um sich eine lange Konfiguration zu ersparen, können Sie auch einfach die folgenden Variablen für typische NSS-Konfigurationen benutzen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "{Scheme-Variable} %default-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "Die vorgegebene Konfiguration des Name Service Switch als ein @code{name-service-switch}-Objekt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "{Scheme-Variable} %mdns-host-lookup-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "Die Name-Service-Switch-Konfiguration mit Unterstützung für Rechnernamensauflösung über „Multicast DNS“ (mDNS) für auf @code{.local} endende Rechnernamen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "Im Folgenden finden Sie eine Referenz, wie eine Name-Service-Switch-Konfiguration aussehen muss. Sie hat eine direkte Entsprechung zum Konfigurationsdateiformat der C-Bibliothek, lesen Sie weitere Informationen also bitte im Handbuch der C-Bibliothek nach (siehe @ref{NSS Configuration File,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Gegenüber dem Konfigurationsdateiformat des libc-NSS bekommen Sie mit unserer Syntax nicht nur ein warm umklammerndes Gefühl, sondern auch eine statische Analyse: Wenn Sie Syntax- und Schreibfehler machen, werden Sie darüber benachrichtigt, sobald Sie @command{guix system} aufrufen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "{Datentyp} name-service-switch" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des Name Service Switch (NSS) der libc repräsentiert. Jedes im Folgenden aufgeführte Feld repräsentiert eine der unterstützten Systemdatenbanken." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "aliases" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "ethers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "hosts" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "initgroups" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "netgroup" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "networks" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "rpc" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "shadow" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "Das sind die Systemdatenbanken, um die sich NSS kümmern kann. Jedes dieser Felder muss eine Liste aus @code{}-Objekten sein (siehe unten)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "{Datentyp} name-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "Der einen eigentlichen Namensdienst repräsentierende Datentyp zusammen mit der zugehörigen Auflösungsaktion." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Eine Zeichenkette, die den Namensdienst bezeichnet (siehe @ref{Services in the NSS configuration,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Beachten Sie, dass hier aufgeführte Namensdienste für den nscd sichtbar sein müssen. Dazu übergeben Sie im Argument @code{#:name-services} des @code{nscd-service} die Liste der Pakete, die die entsprechenden Namensdienste anbieten (siehe @ref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "reaction" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "Eine mit Hilfe des Makros @code{lookup-specification} angegebene Aktion (siehe @ref{Actions in the NSS configuration,,, libc, Referenzhandbuch der GNU-C-Bibliothek}). Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -60093,17 +60029,17 @@ msgstr "" " (success => return))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "Um ihn zu initialisieren (zu „bootstrappen“), wird für den Kernel Linux-Libre eine @dfn{initiale RAM-Disk} angegeben (kurz @dfn{initrd}). Eine initrd enthält ein temporäres Wurzeldateisystem sowie ein Skript zur Initialisierung. Letzteres ist dafür zuständig, das echte Wurzeldateisystem einzubinden und alle Kernel-Module zu laden, die dafür nötig sein könnten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "Mit dem Feld @code{initrd-modules} einer @code{operating-system}-Deklaration können Sie angeben, welche Kernel-Module für Linux-libre in der initrd verfügbar sein müssen. Insbesondere müssen hier die Module aufgeführt werden, um die Festplatte zu betreiben, auf der sich Ihre Wurzelpartition befindet — allerdings sollte der vorgegebene Wert der @code{initrd-modules} in dem meisten Fällen genügen. Wenn Sie aber zum Beispiel das Kernel-Modul @code{megaraid_sas} zusätzlich zu den vorgegebenen Modulen brauchen, um auf Ihr Wurzeldateisystem zugreifen zu können, würden Sie das so schreiben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60115,28 +60051,28 @@ msgstr "" " (initrd-modules (cons \"megaraid_sas\" %base-initrd-modules)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "{Scheme-Variable} %base-initrd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "Der Vorgabewert für die Liste der Kernel-Module, die in der initrd enthalten sein sollen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "Wenn Sie noch systemnähere Anpassungen durchführen wollen, können Sie im Feld @code{initrd} einer @code{operating-system}-Deklaration angeben, was für eine Art von initrd Sie benutzen möchten. Das Modul @code{(gnu system linux-initrd)} enthält drei Arten, eine initrd zu erstellen: die abstrakte Prozedur @code{base-initrd} und die systemnahen Prozeduren @code{raw-initrd} und @code{expression->initrd}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "Mit der Prozedur @code{base-initrd} sollten Sie die häufigsten Anwendungszwecke abdecken können. Wenn Sie zum Beispiel ein paar Kernel-Module zur Boot-Zeit laden lassen möchten, können Sie das @code{initrd}-Feld auf diese Art definieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -60155,417 +60091,417 @@ msgstr "" " rest)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "Die Prozedur @code{base-initrd} kann auch mit üblichen Anwendungszwecken umgehen, um das System als QEMU-Gastsystem zu betreiben oder als ein „Live“-System ohne ein dauerhaft gespeichertes Wurzeldateisystem." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "Die Prozedur @code{base-initrd} baut auf der Prozedur @code{raw-initrd} auf. Anders als @code{base-initrd} hat @code{raw-initrd} keinerlei Zusatzfunktionalitäten: Es wird kein Versuch unternommen, für die initrd notwendige Kernel-Module und Pakete automatisch hinzuzunehmen. @code{raw-initrd} kann zum Beispiel benutzt werden, wenn ein Nutzer eine eigene Konfiguration des Linux-Kernels verwendet und die Standard-Kernel-Module, die mit @code{base-initrd} hinzugenommen würden, nicht verfügbar sind." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "Die initiale RAM-Disk, wie sie von @code{base-initrd} oder @code{raw-initrd} erzeugt wird, richtet sich nach verschiedenen Optionen, die auf der Kernel-Befehlszeile übergeben werden (also über GRUBs @code{linux}-Befehl oder die @code{-append}-Befehlszeilenoption von QEMU). Erwähnt werden sollten:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "--load=@var{boot}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "Die initiale RAM-Disk eine Datei @var{boot}, in der ein Scheme-Programm steht, laden lassen, nachdem das Wurzeldateisystem eingebunden wurde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "Guix übergibt mit dieser Befehlszeilenoption die Kontrolle an ein Boot-Programm, das die Dienstaktivierungsprogramme ausführt und anschließend den GNU@tie{}Shepherd startet, das Initialisierungssystem („init“-System) von Guix System." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "--root=@var{Wurzel}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "Das mit @var{Wurzel} bezeichnete Dateisystem als Wurzeldateisystem einbinden. @var{Wurzel} kann ein Geratename wie @code{/dev/sda1}, eine Dateisystembezeichnung (d.h.@: ein Dateisystem-„Label“) oder eine Dateisystem-UUID sein. Wird nichts angegeben, wird der Gerätename aus dem Wurzeldateisystem der Betriebssystemdeklaration benutzt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "@file{/run/booted-system} und @file{/run/current-system} auf das @var{System} zeigen lassen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "modprobe.blacklist=@var{Module}…" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "Kernel-Module, Sperrliste" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "Sperrliste, von Kernel-Modulen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "Die initiale RAM-Disk sowie den Befehl @command{modprobe} (aus dem kmod-Paket) anweisen, das Laden der angegebenen @var{Module} zu verweigern. Als @var{Module} muss eine kommagetrennte Liste von Kernel-Modul-Namen angegeben werden — z.B.@: @code{usbkbd,9pnet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "--repl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "Eine Lese-Auswerten-Schreiben-Schleife (englisch „Read-Eval-Print Loop“, kurz REPL) von der initialen RAM-Disk starten, bevor diese die Kernel-Module zu laden versucht und das Wurzeldateisystem einbindet. Unsere Marketingabteilung nennt das @dfn{boot-to-Guile}. Der Schemer in Ihnen wird das lieben. Siehe @ref{Using Guile Interactively,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} für mehr Informationen über die REPL von Guile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "Jetzt wo Sie wissen, was für Funktionalitäten eine durch @code{base-initrd} und @code{raw-initrd} erzeugte initiale RAM-Disk so haben kann, möchten Sie vielleicht auch wissen, wie man sie benutzt und weiter anpasst:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} raw-initrd @var{Dateisysteme} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Liefert eine Ableitung, die eine rohe („raw“) initrd erstellt. @var{Dateisysteme} bezeichnet eine Liste von durch die initrd einzubindenden Dateisystemen, unter Umständen zusätzlich zum auf der Kernel-Befehlszeile mit @option{--root} angegebenen Wurzeldateisystem. @var{linux-modules} ist eine Liste von Kernel-Modulen, die zur Boot-Zeit geladen werden sollen. @var{mapped-devices} ist eine Liste von Gerätezuordnungen, die hergestellt sein müssen, bevor die unter @var{file-systems} aufgeführten Dateisysteme eingebunden werden (siehe @ref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} ist eine Liste von Paketen, die in die initrd kopiert werden. Darunter kann @code{e2fsck/static} oder andere Pakete aufgeführt werden, mit denen durch die initrd das Wurzeldateisystem auf Fehler hin geprüft werden kann." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "Ist es auf einen wahren Wert gesetzt, dann muss @var{keyboard-layout} eine Tastaturbelegung als @code{}-Verbundsobjekt angeben, die die gewünschte Tastaturbelegung für die Konsole bezeichnet. Sie wird verwendet, noch bevor die Gerätezuordnungen in @var{mapped-devices} hergestellt werden und bevor die Dateisysteme in @var{file-systems} eingebunden werden, damit der Anwender dabei die gewollte Tastaturbelegung beim Eingeben einer Passphrase und bei der Nutzung einer REPL verwenden kann." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "Wenn @var{qemu-networking?} wahr ist, wird eine Netzwerkverbindung mit den Standard-QEMU-Parametern hergestellt. Wenn @var{virtio?} wahr ist, werden zusätzliche Kernel-Module geladen, damit die initrd als ein QEMU-Gast paravirtualisierte Ein-/Ausgabetreiber benutzen kann." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "Wenn @var{volatile-root?} wahr ist, ist Schreiben auf das Wurzeldateisystem möglich, aber Änderungen daran bleiben nicht erhalten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} base-initrd @var{Dateisysteme} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Liefert eine allgemein anwendbare, generische initrd als dateiartiges Objekt mit den Kernel-Modulen aus @var{linux}. Die @var{file-systems} sind eine Liste von durch die initrd einzubindenden Dateisystemen, unter Umständen zusätzlich zum Wurzeldateisystem, das auf der Kernel-Befehlszeile mit @option{--root} angegeben wurde. Die @var{mapped-devices} sind eine Liste von Gerätezuordnungen, die hergestellt sein müssen, bevor die @var{file-systems} eingebunden werden." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "@var{qemu-networking?} und @var{volatile-root?} verhalten sich wie bei @code{raw-initrd}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "In die initrd werden automatisch alle Kernel-Module eingefügt, die für die unter @var{file-systems} angegebenen Dateisysteme und die angegebenen Optionen nötig sind. Zusätzliche Kernel-Module können unter den @var{linux-modules} aufgeführt werden. Diese werden zur initrd hinzugefügt und zur Boot-Zeit in der Reihenfolge geladen, in der sie angegeben wurden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "Selbstverständlich betten die hier erzeugten und benutzten initrds ein statisch gebundenes Guile ein und das Initialisierungsprogramm ist ein Guile-Programm. Dadurch haben wir viel Flexibilität. Die Prozedur @code{expression->initrd} erstellt eine solche initrd für ein an sie übergebenes Programm." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} expression->initrd @var{G-Ausdruck} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Liefert eine Linux-initrd (d.h.@: ein gzip-komprimiertes cpio-Archiv) als dateiartiges Objekt, in dem @var{guile} enthalten ist, womit der @var{G-Ausdruck} nach dem Booten ausgewertet wird. Alle vom @var{G-Ausdruck} referenzierten Ableitungen werden automatisch in die initrd kopiert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "Bootloader" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "Das Betriebssystem unterstützt mehrere Bootloader. Der gewünschte Bootloader wird mit der @code{bootloader-configuration}-Deklaration konfiguriert. Alle Felder dieser Struktur sind für alle Bootloader gleich außer dem einen Feld @code{bootloader}, das angibt, welcher Bootloader konfiguriert und installiert werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "Manche der Bootloader setzen nicht alle Felder einer @code{bootloader-configuration} um. Zum Beispiel ignoriert der extlinux-Bootloader das @code{theme}-Feld, weil er keine eigenen Themen unterstützt." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "{Datentyp} bootloader-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "Der Typ der Deklaration einer Bootloader-Konfiguration." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "EFI, Bootloader" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "UEFI, Bootloader" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "BIOS, Bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "Der zu benutzende Bootloader als ein @code{bootloader}-Objekt. Zurzeit werden @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} und @code{u-boot-bootloader} unterstützt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "ARM, Bootloader" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "AArch64, Bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "Verfügbare Bootloader werden in den Modulen @code{(gnu bootloader …)} beschrieben. Insbesondere enthält @code{(gnu bootloader u-boot)} Definitionen für eine Vielzahl von ARM- und AArch64-Systemen, die den @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot-Bootloader} benutzen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "@code{grub-efi-bootloader} macht es möglich, auf modernen Systemen mit @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) zu booten. Sie sollten das hier benutzen, wenn im Installationsabbild ein Verzeichnis @file{/sys/firmware/efi} vorhanden ist, wenn Sie davon auf Ihrem System booten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "Mit @code{grub-bootloader} können Sie vor allem auf Intel-basierten Maschinen im alten „Legacy“-BIOS-Modus booten." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "grub-efi-netboot-bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "Mit @code{grub-efi-netboot-bootloader} können Sie Ihr System @i{via} TFTP über das Netzwerk booten. Zusammen mit einem über NFS eingebundenen Wurzeldateisystem können Sie damit ein Guix-System ohne Plattenlaufwerk einrichten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "Bei der Installation des @code{grub-efi-netboot-bootloader} wird der Inhalt des als @code{target} angegebenen TFTP-Wurzelverzeichnisses erzeugt (siehe @ref{Bootloader Configuration, @code{target}}), so dass es von einem TFTP-Server bereitgestellt werden kann. Vielleicht möchten Sie dazu Ihr TFTP-Serververzeichnis zuvor als @code{target} einbinden, damit die benötigten Dateien direkt auf den TFTP-Server aufgespielt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" "Wenn Sie außerdem vorhaben, ein NFS-Wurzeldateisystem zu benutzen (eigentlich auch, wenn Sie bloß den Store von einer NFS-Freigabe laden möchten), dann muss der TFTP-Server auch die Datei @file{/boot/grub/grub.cfg} und die anderen Dateien vom Store zur Verfügung stellen, etwa GRUBs Hintergrundbild, den Kernel (siehe\n" "@ref{operating-system Reference, @code{kernel}}) und auch die initrd (siehe @ref{operating-system Reference, @code{initrd}}). Auf all diese Store-Dateien greift GRUB @i{via} TFTP über ihren normalen Store-Pfad zu, z.B.@: über @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "Um das möglich zu machen, erzeugt Guix zwei symbolische Verknüpfungen. Die erste ist @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg}, die auf @file{../../../boot/grub/grub.cfg} zeigt, wobei das @code{target} dem Pfad @file{/boot} entsprechen kann. In diesem Fall verlässt die Verknüpfung das zugänglich gemachte TFTP-Wurzelverzeichnis @emph{nicht}, in den anderen Fällen schon. Die zweite Verknüpfung ist @code{target}@file{/gnu/store} und zeigt auf @file{../gnu/store}. Diese Verknüpfung verlässt das zugänglich gemachte TFTP-Wurzelverzeichnis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "Die Annahme hinter all dem ist, dass Sie einen NFS-Server haben, der das Wurzelverzeichnis für Ihr Guix-System exportiert, und außerdem einen TFTP-Server haben, der das als @code{target} angegebene Verzeichnis liefert — normalerweise ist das @file{/boot} —, was in demselben Wurzelverzeichnis Ihres Guix-Systems gespeichert vorliegt. In dieser Konstellation werden die symbolischen Verknüpfungen funktionieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "Bei anderen Konstellationen werden Sie Ihre eigene Bootloader-Installationsprozedur programmieren müssen, die sich darum kümmert, die nötigen Dateien aus dem Store über TFTP zugänglich zu machen, zum Beispiel indem diese in das TFTP-Wurzeldateisystem unter @code{target} kopiert werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "Es ist wichtig, anzumerken, dass symbolische Verknüpfungen nach außerhalb des TFTP-Wurzelverzeichnisses vielleicht erst in der Konfiguration zugelassen werden müssen. Außerdem wird durch die Store-Verknüpfung der gesamte Store über TFTP offengelegt. Beides hat Auswirkungen auf die Informationssicherheit, welche Sie bedenken sollten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "Abgesehen vom @code{grub-efi-netboot-bootloader} und den bereits erwähnten TFTP- und NFS-Servern brauchen Sie auch einen passend eingerichteten DHCP-Server, der das Booten über das Netzwerk möglich macht. Derzeit können wir Ihnen bei all dem nur empfehlen, Anleitungen über die @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment} ausfindig zu machen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "Eine Zeichenkette, die angibt, auf welches Ziel der Bootloader installiert werden soll." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "Was das bedeutet, hängt vom jeweiligen Bootloader ab. Für @code{grub-bootloader} sollte hier zum Beispiel ein Gerätename angegeben werden, der vom @command{installer}-Befehl des Bootloaders verstanden wird, etwa @code{/dev/sda} oder @code{(hd0)} (siehe @ref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). Für @code{grub-efi-bootloader} sollte der Einhängepunkt des EFI-Dateisystems angegeben werden, in der Regel @file{/boot/efi}. Für @code{grub-efi-netboot-bootloader} sollte @code{target} der Einhängepunkt sein, unter dem das TFTP-Wurzelverzeichnis Ihres TFTP-Servers erreichbar ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "@code{menu-entries} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "Eine möglicherweise leere Liste von @code{menu-entry}-Objekten (siehe unten), die für Menüeinträge stehen, die im Bootloader-Menü auftauchen sollen, zusätzlich zum aktuellen Systemeintrag und dem auf vorherige Systemgenerationen verweisenden Eintrag." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "@code{default-entry} (Vorgabe: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "Die Position des standardmäßig ausgewählten Bootmenü-Eintrags. An Position 0 steht der Eintrag der aktuellen Systemgeneration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "@code{timeout} (Vorgabe: @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "Wie viele Sekunden lang im Menü auf eine Tastatureingabe gewartet wird, bevor gebootet wird. 0 steht für sofortiges Booten, für -1 wird ohne Zeitbeschränkung gewartet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "Tastaturbelegung, beim Bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "Wenn dies auf @code{#f} gesetzt ist, verwendet das Menü des Bootloaders (falls vorhanden) die Vorgabe-Tastaturbelegung, normalerweise US@tie{}English („qwerty“)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "Andernfalls muss es ein @code{keyboard-layout}-Objekt sein (siehe @ref{Keyboard Layout})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "Dieses Feld wird derzeit von Bootloadern außer @code{grub} und @code{grub-efi} ignoriert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "@code{theme} (Vorgabe: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "Ein Objekt für das im Bootloader anzuzeigende Thema. Wird kein Thema angegeben, benutzen manche Bootloader vielleicht ein voreingestelltes Thema; GRUB zumindest macht es so." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "@code{terminal-outputs} (Vorgabe: @code{'(gfxterm)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Die Ausgabeterminals, die für das Boot-Menü des Bootloaders benutzt werden, als eine Liste von Symbolen. GRUB akzeptiert hier diese Werte: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0–3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse} und @code{pkmodem}. Dieses Feld entspricht der GRUB-Variablen @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (siehe @ref{Simple configuration,,, grub,Handbuch von GNU GRUB})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{terminal-inputs} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Die Eingabeterminals, die für das Boot-Menü des Bootloaders benutzt werden, als eine Liste von Symbolen. GRUB verwendet hier das zur Laufzeit bestimmte Standardterminal. GRUB akzeptiert sonst diese Werte: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard} und @code{usb_keyboard}. Dieses Feld entspricht der GRUB-Variablen @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (siehe @ref{Simple configuration,,, grub,Handbuch von GNU GRUB})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-unit} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Die serielle Einheit, die der Bootloader benutzt, als eine ganze Zahl zwischen 0 und 3, einschließlich. Für GRUB wird sie automatisch zur Laufzeit ausgewählt; derzeit wählt GRUB die 0 aus, die COM1 entspricht (siehe @ref{Serial terminal,,, grub,Handbuch von GNU GRUB})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-speed} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Die Geschwindigkeit der seriellen Schnittstelle als eine ganze Zahl. GRUB bestimmt den Wert standardmäßig zur Laufzeit; derzeit wählt GRUB 9600@tie{}bps (siehe @ref{Serial terminal,,, grub,Handbuch von GNU GRUB})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "Dual-Boot" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "Bootmenü" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "Sollten Sie zusätzliche Bootmenü-Einträge über das oben beschriebene @code{menu-entries}-Feld hinzufügen möchten, müssen Sie diese mit der @code{menu-entry}-Form erzeugen. Stellen Sie sich zum Beispiel vor, Sie wollten noch eine andere Distribution booten können (schwer vorstellbar!), dann könnten Sie einen Menüeintrag wie den Folgenden definieren:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -60581,138 +60517,138 @@ msgstr "" " (initrd \"/boot/old/initrd\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "Details finden Sie unten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "{Datentyp} menu-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "Der Typ eines Eintrags im Bootloadermenü." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "Die Beschriftung, die im Menü gezeigt werden soll — z.B.@: @code{\"GNU\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "@code{linux} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "Das Linux-Kernel-Abbild, was gebootet werden soll, zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "Für GRUB kann hier auch ein Gerät ausdrücklich zum Dateipfad angegeben werden, unter Verwendung von GRUBs Konventionen zur Gerätebenennung (siehe @ref{Naming convention,,, grub, Handbuch von GNU GRUB}), zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "Wenn das Gerät auf diese Weise ausdrücklich angegeben wird, wird das @code{device}-Feld gänzlich ignoriert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{linux-arguments} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "Die Liste zusätzlicher Linux-Kernel-Befehlszeilenargumente — z.B.@: @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{initrd} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Ein G-Ausdruck oder eine Zeichenkette, die den Dateinamen der initialen RAM-Disk angibt, die benutzt werden soll (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Das Gerät, auf dem Kernel und initrd zu finden sind — d.h.@: bei GRUB die Wurzel (@dfn{root}) dieses Menüeintrags (siehe @ref{root,,, grub, Handbuch von GNU GRUB})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "Dies kann eine Dateisystembezeichnung (als Zeichenkette), eine Dateisystem-UUID (als Bytevektor, siehe @ref{File Systems}) oder @code{#f} sein, im letzten Fall wird der Bootloader auf dem Gerät suchen, das die vom @code{linux}-Feld benannte Datei enthält (siehe @ref{search,,, grub, Handbuch von GNU GRUB}). Ein vom Betriebssystem vergebener Gerätename wie @file{/dev/sda1} ist aber @emph{nicht} erlaubt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "@code{multiboot-kernel} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "Der Kernel, der im Multiboot-Modus gebootet werden soll (siehe @ref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). Wenn dieses Feld gesetzt ist, wird ein Multiboot-Menüeintrag erzeugt. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-arguments} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "Liste zusätzlicher Befehlszeilenoptionen für den Multiboot-Kernel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-modules} (Vorgabe: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "Die Liste der Befehle zum Laden von Multiboot-Modulen. Zum Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -60726,73 +60662,73 @@ msgstr "" " …))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "HDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "HiDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "Auflösung" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "Zurzeit lässt nur GRUB sein Aussehen durch Themen anpassen. GRUB-Themen werden mit der @code{grub-theme}-Form erzeugt, die hier noch nicht vollständig dokumentiert ist." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "{Datentyp} grub-theme" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "Der Datentyp, der die Konfiguration des GRUB-Themas repräsentiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "@code{gfxmode} (Vorgabe: @code{'(\"auto\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Welcher @code{gfxmode} für GRUB eingestellt werden soll (als eine Liste von Zeichenketten mit Bildschirmauflösungen, siehe @ref{gfxmode,,, grub, Handbuch von GNU GRUB})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "{Scheme-Prozedur} grub-theme" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "Liefert das vorgegebene GRUB-Thema, das vom Betriebssystem benutzt wird, wenn kein @code{theme}-Feld im @code{bootloader-configuration}-Verbundsobjekt angegeben wurde." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "Es wird von einem feschen Hintergrundbild begleitet, das die Logos von GNU und Guix zeigt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "Um zum Beispiel eine andere Auflösung als vorgegeben zu verwenden, würden Sie so etwas schreiben:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -60810,40 +60746,40 @@ msgstr "" " (gfxmode '(\"1024x786x32\" \"auto\"))))))\n" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "@code{guix system} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "Sobald Sie eine Betriebssystemdeklaration geschrieben haben, wie wir sie in den vorangehenden Abschnitten gesehen haben, kann diese @dfn{instanziiert} werden, indem Sie den Befehl @command{guix system} aufrufen. Zusammengefasst:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "guix system @var{Optionen}…@: @var{Aktion} @var{Datei}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "@var{Datei} muss der Name einer Datei sein, in der eine Betriebssystemdeklaration als @code{operating-system}-Objekt steht. @var{Aktion} gibt an, wie das Betriebssystem instanziiert wird. Derzeit werden folgende Werte dafür unterstützt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "search" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "Verfügbare Diensttypendefinitionen anzeigen, die zum angegebenen regulären Ausdruck passen, sortiert nach Relevanz:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -60885,7 +60821,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -60903,7 +60839,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -60923,72 +60859,72 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "…\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Wie auch bei @command{guix package --search} wird das Ergebnis im @code{recutils}-Format geliefert, so dass es leicht ist, die Ausgabe zu filtern (siehe @ref{Top, GNU-recutils-Datenbanken,, recutils, Handbuch von GNU recutils})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "reconfigure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "Das in der @var{Datei} beschriebene Betriebssystem erstellen, aktivieren und zu ihm wechseln@footnote{Diese Aktion (und die dazu ähnlichen Aktionen @code{switch-generation} und @code{roll-back}) sind nur auf Systemen nutzbar, auf denen „Guix System“ bereits läuft.}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "Es ist sehr zu empfehlen, @command{guix pull} einmal auszuführen, bevor Sie @command{guix system reconfigure} zum ersten Mal aufrufen (siehe @ref{Invoking guix pull}). Wenn Sie das nicht tun, könnten Sie nach dem Abschluss von @command{reconfigure} eine ältere Version von Guix vorfinden, als Sie vorher hatten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "Dieser Befehl setzt die in der @var{Datei} festgelegte Konfiguration vollständig um: Benutzerkonten, Systemdienste, die Liste globaler Pakete, setuid-Programme und so weiter. Der Befehl startet die in der @var{Datei} angegebenen Systemdienste, die aktuell nicht laufen; bei aktuell laufenden Diensten wird sichergestellt, dass sie aktualisiert werden, sobald sie das nächste Mal angehalten wurden (z.B.@: durch @code{herd stop X} oder @code{herd restart X})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Dieser Befehl erzeugt eine neue Generation, deren Nummer (wie @command{guix system list-generations} sie anzeigt) um eins größer als die der aktuellen Generation ist. Wenn die so nummerierte Generation bereits existiert, wird sie überschrieben. Dieses Verhalten entspricht dem von @command{guix package} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "Des Weiteren wird für den Bootloader ein Menüeintrag für die neue Betriebssystemkonfiguration hinzugefügt, außer die Befehlszeilenoption @option{--no-bootloader} wurde übergeben. Bei GRUB werden Einträge für ältere Konfigurationen in ein Untermenü verschoben, so dass Sie auch eine ältere Systemgeneration beim Booten noch hochfahren können, falls es notwendig wird." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "Provenienzverfolgung, des Betriebssystems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "Nach Abschluss wird das neue System unter @file{/run/current-system} verfügbar gemacht. Das Verzeichnis enthält @dfn{Provenienz-Metadaten}: Dazu gehören die Liste der Kanäle, die benutzt wurden (siehe @ref{Channels}) und die @var{Datei} selbst, wenn sie verfügbar ist. Sie können sie auf diese Weise ansehen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "guix system describe\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "Diese Informationen sind nützlich, falls Sie später inspizieren möchten, wie diese spezielle Generation erstellt wurde. Falls die @var{Datei} eigenständig ist, also keine anderen Dateien zum Funktionieren braucht, dann können Sie tatsächlich die Generation @var{n} Ihres Betriebssystems später erneut erstellen mit:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -61002,222 +60938,222 @@ msgstr "" " /var/guix/profiles/system-@var{n}-link/configuration.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "Sie können sich das als eine Art eingebaute Versionskontrolle vorstellen! Ihr System ist nicht nur ein binäres Erzeugnis: @emph{Es enthält seinen eigenen Quellcode}. Siehe @ref{Service Reference, @code{provenance-service-type}} für mehr Informationen zur Provenienzverfolgung." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "Nach Voreinstellung können Sie durch @command{reconfigure} Ihr System @emph{nicht auf eine ältere Version aktualisieren} und somit herabstufen, denn dadurch könnten Sicherheitslücken eingeführt und Probleme mit „zustandsbehafteten“ Diensten wie z.B.@: Datenbankverwaltungssystemen ausgelöst werden. Sie können das Verhalten ändern, indem Sie @option{--allow-downgrades} übergeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "switch-generation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "Zu einer bestehenden Systemgeneration wechseln. Diese Aktion wechselt das Systemprofil atomar auf die angegebene Systemgeneration. Hiermit werden auch die bestehenden Menüeinträge des Bootloaders umgeordnet. Der Menüeintrag für die angegebene Systemgeneration wird voreingestellt und die Einträge der anderen Generationen werden in ein Untermenü verschoben, sofern der verwendete Bootloader dies unterstützt. Das nächste Mal, wenn das System gestartet wird, wird die hier angegebene Systemgeneration hochgefahren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "Der Bootloader selbst wird durch diesen Befehl @emph{nicht} neu installiert. Es wird also lediglich der bereits installierte Bootloader mit einer neuen Konfigurationsdatei benutzt werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "Die Zielgeneration kann ausdrücklich über ihre Generationsnummer angegeben werden. Zum Beispiel würde folgender Aufruf einen Wechsel zur Systemgeneration 7 bewirken:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "guix system switch-generation 7\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "Die Zielgeneration kann auch relativ zur aktuellen Generation angegeben werden, in der Form @code{+N} oder @code{-N}, wobei @code{+3} zum Beispiel „3 Generationen weiter als die aktuelle Generation“ bedeuten würde und @code{-1} „1 Generation vor der aktuellen Generation“ hieße. Wenn Sie einen negativen Wert wie @code{-1} angeben, müssen Sie @code{--} der Befehlszeilenoption voranstellen, damit die negative Zahl nicht selbst als Befehlszeilenoption aufgefasst wird. Zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "guix system switch-generation -- -1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "Zurzeit bewirkt ein Aufruf dieser Aktion @emph{nur} einen Wechsel des Systemprofils auf eine bereits existierende Generation und ein Umordnen der Bootloader-Menüeinträge. Um die Ziel-Systemgeneration aber tatsächlich zu benutzen, müssen Sie Ihr System neu hochfahren, nachdem Sie diese Aktion ausgeführt haben. In einer zukünftigen Version von Guix wird diese Aktion einmal dieselben Dinge tun, wie @command{reconfigure}, also etwa Dienste aktivieren und deaktivieren." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "Diese Aktion schlägt fehl, wenn die angegebene Generation nicht existiert." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "roll-back" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "Zur vorhergehenden Systemgeneration wechseln. Wenn das System das nächste Mal hochgefahren wird, wird es die vorhergehende Systemgeneration benutzen. Dies ist die Umkehrung von @command{reconfigure} und tut genau dasselbe, wie @command{switch-generation} mit dem Argument @code{-1} aufzurufen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "Wie auch bei @command{switch-generation} müssen Sie derzeit, nachdem Sie diese Aktion aufgerufen haben, Ihr System neu starten, um die vorhergehende Systemgeneration auch tatsächlich zu benutzen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "delete-generations" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "Löschen von Systemgenerationen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "Platz sparen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "Systemgenerationen löschen, wodurch diese zu Kandidaten für den Müllsammler werden (siehe @ref{Invoking guix gc} für Informationen, wie Sie den „Müllsammler“ laufen lassen)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "Es funktioniert auf die gleiche Weise wie @samp{guix package --delete-generations} (siehe @ref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). Wenn keine Argumente angegeben werden, werden alle Systemgenerationen außer der aktuellen gelöscht:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "guix system delete-generations\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "Sie können auch eine Auswahl treffen, welche Generationen Sie löschen möchten. Das folgende Beispiel hat die Löschung aller Systemgenerationen zur Folge, die älter als zwei Monate sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "guix system delete-generations 2m\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "Wenn Sie diesen Befehl ausführen, wird automatisch der Bootloader mit einer aktualisierten Liste von Menüeinträgen neu erstellt — z.B.@: werden im Untermenü für die „alten Generationen“ in GRUB die gelöschten Generationen nicht mehr aufgeführt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "Die Ableitung des Betriebssystems erstellen, einschließlich aller Konfigurationsdateien und Programme, die zum Booten und Starten benötigt werden. Diese Aktion installiert jedoch nichts davon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "init" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "In das angegebene Verzeichnis alle Dateien einfügen, um das in der @var{Datei} angegebene Betriebssystem starten zu können. Dies ist nützlich bei erstmaligen Installationen von „Guix System“. Zum Beispiel:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "Hiermit werden alle Store-Objekte nach @file{/mnt} kopiert, die von der in @file{my-os-config.scm} angegebenen Konfiguration vorausgesetzt werden. Dazu gehören Konfigurationsdateien, Pakete und so weiter. Auch andere essenzielle Dateien, die auf dem System vorhanden sein müssen, damit es richtig funktioniert, werden erzeugt — z.B.@: die Verzeichnisse @file{/etc}, @file{/var} und @file{/run} und die Datei @file{/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "Dieser Befehl installiert auch den Bootloader auf dem in @file{my-os-config} angegebenen Ziel, außer die Befehlszeilenoption @option{--no-bootloader} wurde übergeben." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "vm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "virtuelle Maschine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "VM" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "guix system vm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "Eine virtuelle Maschine (VM) erstellen, die das in der @var{Datei} deklarierte Betriebssystem enthält, und ein Skript liefern, das diese virtuelle Maschine startet." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "Die Aktion @code{vm} sowie solche, die weiter unten genannt werden, können KVM-Unterstützung im Kernel Linux-libre ausnutzen. Insbesondere sollte, wenn die Maschine Hardware-Virtualisierung unterstützt, das entsprechende KVM-Kernelmodul geladen sein und das Gerät @file{/dev/kvm} muss dann existieren und dem Benutzer und den Erstellungsbenutzern des Daemons müssen Berechtigungen zum Lesen und Schreiben darauf gegeben werden (siehe @ref{Build Environment Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "An das Skript übergebene Argumente werden an QEMU weitergereicht, wie Sie am folgenden Beispiel sehen können. Damit würde eine Netzwerkverbindung aktiviert und 1@tie{}GiB an RAM für die emulierte Maschine angefragt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "$ /gnu/store/…-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "Die virtuelle Maschine verwendet denselben Store wie das Wirtssystem." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "Mit den Befehlszeilenoptionen @option{--share} und @option{--expose} können weitere Dateisysteme zwischen dem Wirtssystem und der VM geteilt werden: Der erste Befehl gibt ein mit Schreibzugriff zu teilendes Verzeichnis an, während der letzte Befehl nur Lesezugriff auf das gemeinsame Verzeichnis gestattet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "Im folgenden Beispiel wird eine virtuelle Maschine erzeugt, die auf das Persönliche Verzeichnis des Benutzers nur Lesezugriff hat, wo das Verzeichnis @file{/austausch} aber mit Lese- und Schreibzugriff dem Verzeichnis @file{$HOME/tmp} auf dem Wirtssystem zugeordnet wurde:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -61227,57 +61163,57 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/austausch\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "Für GNU/Linux ist das vorgegebene Verhalten, direkt in den Kernel zu booten, wodurch nur ein sehr winziges „Disk-Image“ (eine Datei mit einem Abbild des Plattenspeichers der virtuellen Maschine) für das Wurzeldateisystem nötig wird, weil der Store des Wirtssystems davon eingebunden werden kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "Mit der Befehlszeilenoption @option{--full-boot} wird erzwungen, einen vollständigen Bootvorgang durchzuführen, angefangen mit dem Bootloader. Dadurch wird mehr Plattenplatz verbraucht, weil dazu ein Disk-Image mindestens mit dem Kernel, initrd und Bootloader-Datendateien erzeugt werden muss. Mit der Befehlszeilenoption @option{--image-size} kann die Größe des Disk-Images angegeben werden." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "System-Disk-Images, Erstellung in verschiedenen Formaten" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "Erzeugen von System-Disk-Images in verschiedenen Formaten" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "image" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "docker-image" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "Ein eigenständiges Disk-Image für eine virtuelle Maschine, ein allgemeines Disk-Image oder ein Docker-Abbild für das in der @var{Datei} deklarierte Betriebssystem liefern. Das vorgegebene Verhalten von @command{guix system} ist, die Größe des Images zu schätzen, die zum Speichern des Systems benötigt wird, aber Sie können mit der Befehlszeilenoption @option{--image-size} selbst Ihre gewünschte Größe bestimmen. Docker-Abbilder werden aber so erstellt, dass sie gerade nur das enthalten, was für sie nötig ist, daher wird die Befehlszeilenoption @option{--image-size} im Fall von @code{docker-image} ignoriert." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "image, Disk-Images erzeugen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "Mit dem Befehl @code{image} können mehrere Abbildtypen erzeugt werden. Der Abbildtyp kann durch die Befehlszeilenoption @option{--image-type} ausgewählt werden. Vorgegeben ist @code{efi-raw}. Für den Wert @code{iso9660} kann mit der Befehlszeilenoption @option{--label} eine Datenträgerkennung („Volume ID“) angegeben werden. Nach Vorgabe wird das Wurzeldateisystem eines Abbilds als nicht-flüchtig eingebunden. Wenn die Befehlszeilenoption @option{--volatile} angegeben wird, dann sind Änderungen daran bloß flüchtig. Bei der Verwendung von @code{image} wird auf dem erzeugten Abbild derjenige Bootloader installiert, der in der @code{operating-system}-Definition angegeben wurde. Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie ein Abbild erzeugen, das als Bootloader @code{grub-efi-bootloader} benutzt, und es mit QEMU starten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -61295,45 +61231,45 @@ msgstr "" " -bios $(guix build ovmf)/share/firmware/ovmf_x64.bin\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "Wenn Sie den Abbildtyp @code{efi-raw} anfordern, wird ein rohes Disk-Image hergestellt; es kann zum Beispiel auf einen USB-Stick kopiert werden. Angenommen @code{/dev/sdc} ist das dem USB-Stick entsprechende Gerät, dann kann das Disk-Image mit dem folgenden Befehls darauf kopiert werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "Durch die Befehlszeilenoption @code{--list-image-types} werden alle verfügbaren Abbildtypen aufgelistet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "Abbilder für virtuelle Maschinen erzeugen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "Wenn Sie den Abbildtypen @code{qcow2} benutzen, wird ein Abbild im qcow2-Format geliefert, das vom QEMU-Emulator effizient benutzt werden kann. Siehe @ref{Running Guix in a VM} für weitere Informationen, wie Sie das Abbild in einer virtuellen Maschine ausführen. Als Bootloader wird immer @code{grub-bootloader} benutzt, egal was in der als Argument übergebenen @code{operating-system}-Datei deklariert wurde. Der Grund dafür ist, dass dieser besser mit QEMU funktioniert, das als BIOS nach Voreinstellung SeaBIOS benutzt, wo erwartet wird, dass ein Bootloader in den Master Boot Record (MBR) installiert wurde." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "docker-image, Abbilder für Docker erzeugen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "Wenn Sie ein @code{docker-image} anfordern, wird ein Abbild für Docker hergestellt. Guix erstellt das Abbild von Grund auf und @emph{nicht} aus einem vorerstellten Docker-Basisabbild heraus, daher enthält es @emph{exakt} das, was Sie in der Konfigurationsdatei für das Betriebssystem angegeben haben. Sie können das Abbild dann wie folgt laden und einen Docker-Container damit erzeugen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -61345,43 +61281,43 @@ msgstr "" "docker start $container_id\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "Dieser Befehl startet einen neuen Docker-Container aus dem angegebenen Abbild. Damit wird das Guix-System auf die normale Weise hochgefahren, d.h.@: zunächst werden alle Dienste gestartet, die Sie in der Konfiguration des Betriebssystems angegeben haben. Sie können eine interaktive Shell in dieser isolierten Umgebung bekommen, indem Sie @command{docker exec} benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "Je nachdem, was Sie im Docker-Container ausführen, kann es nötig sein, dass Sie ihn mit weitergehenden Berechtigungen ausstatten. Wenn Sie zum Beispiel Software mit Guix innerhalb des Docker-Containers erstellen wollen, müssen Sie an @code{docker create} die Befehlszeilenoption @option{--privileged} übergeben." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "Zuletzt bewirkt die Befehlszeilenoption @option{--network}, dass durch @command{guix system docker-image} ein Abbild erzeugt wird, was sein Netzwerk mit dem Wirtssystem teilt und daher auf Dienste wie nscd oder NetworkManager verzichten sollte." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "Liefert ein Skript, um das in der @var{Datei} deklarierte Betriebssystem in einem Container auszuführen. Mit Container wird hier eine Reihe ressourcenschonender Isolierungsmechanismen im Kernel Linux-libre bezeichnet. Container beanspruchen wesentlich weniger Ressourcen als vollumfängliche virtuelle Maschinen, weil der Kernel, Bibliotheken in gemeinsam nutzbaren Objektdateien („Shared Objects“) sowie andere Ressourcen mit dem Wirtssystem geteilt werden können. Damit ist also eine „dünnere“ Isolierung möglich." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "Zurzeit muss das Skript als Administratornutzer „root“ ausgeführt werden, damit darin mehr als nur ein einzelner Benutzer und eine Benutzergruppe unterstützt wird. Der Container teilt seinen Store mit dem Wirtssystem." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "Wie bei der Aktion @code{vm} (siehe @ref{guix system vm}) können zusätzlich weitere Dateisysteme zwischen Wirt und Container geteilt werden, indem man die Befehlszeilenoptionen @option{--share} und @option{--expose} verwendet:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -61391,319 +61327,319 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/austausch\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "Diese Befehlszeilenoption funktioniert nur mit Linux-libre 3.19 oder neuer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "Unter den @var{Optionen} können beliebige gemeinsame Erstellungsoptionen aufgeführt werden (siehe @ref{Common Build Options}). Des Weiteren kann als @var{Optionen} Folgendes angegeben werden:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "Als Konfiguration des Betriebssystems das „operating-system“ betrachten, zu dem der @var{Ausdruck} ausgewertet wird. Dies ist eine Alternative dazu, die Konfiguration in einer Datei festzulegen. Hiermit wird auch das Installationsabbild des Guix-Systems erstellt, siehe @ref{Building the Installation Image})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Versuchen, für das angegebene @var{System} statt für denselben Systemtyp wie auf dem Wirtssystem zu erstellen. Dies funktioniert wie bei @command{guix build} (siehe @ref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "Liefert den Namen der Ableitungsdatei für das angegebene Betriebssystem, ohne dazu etwas zu erstellen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "Wie zuvor erläutert, speichern @command{guix system init} und @command{guix system reconfigure} Provenienzinformationen immer über einen dedizierten Dienst (siehe @ref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). Andere Befehle tun das nach Voreinstellung jedoch @emph{nicht}. Wenn Sie zum Beispiel ein Abbild für eine virtuelle Maschine mitsamt Provenienzinformationen erzeugen möchten, können Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "Auf diese Weise wird im erzeugten Abbild im Prinzip „sein eigener Quellcode eingebettet“, in Form von Metadaten in @file{/run/current-system}. Mit diesen Informationen kann man das Abbild neu erzeugen, um sicherzugehen, dass es tatsächlich das enthält, was davon behauptet wird. Man könnte damit auch eine Abwandlung des Abbilds erzeugen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "--image-type=@var{Typ}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "Für die Aktion @code{image} wird ein Abbild des angegebenen @var{Typ}s erzeugt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "Wird diese Befehlszeilenoption nicht angegeben, so benutzt @command{guix system} den Abbildtyp @code{efi-raw}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "ISO-9660-Format" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "CD-Abbild-Format" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "DVD-Abbild-Format" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "@option{--image-type=iso9660} erzeugt ein Abbild im Format ISO-9660, was für das Brennen auf CDs und DVDs geeignet ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "--image-size=@var{Größe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Für die Aktion @code{image} wird hiermit festgelegt, dass ein Abbild der angegebenen @var{Größe} erstellt werden soll. Die @var{Größe} kann als Zahl die Anzahl Bytes angeben oder mit einer Einheit als Suffix versehen werden (siehe @ref{Block size, Größenangaben,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "Wird keine solche Befehlszeilenoption angegeben, berechnet @command{guix system} eine Schätzung der Abbildgröße anhand der Größe des in der @var{Datei} deklarierten Systems." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "Für die Aktion @code{container} dürfen isolierte Umgebungen (auch bekannt als „Container“) auf das Wirtsnetzwerk zugreifen, d.h.@: es wird kein Netzwerknamensraum für sie erzeugt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "--skip-checks" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "Die Konfiguration @emph{nicht} vor der Installation zur Sicherheit auf Fehler prüfen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "Das vorgegebene Verhalten von @command{guix system init} und @command{guix system reconfigure} sieht vor, die Konfiguration zur Sicherheit auf Fehler hin zu überprüfen, die ihr Autor übersehen haben könnte: Es wird sichergestellt, dass die in der @code{operating-system}-Deklaration erwähnten Dateisysteme tatsächlich existieren (siehe @ref{File Systems}) und dass alle Linux-Kernelmodule, die beim Booten benötigt werden könnten, auch im @code{initrd-modules}-Feld aufgeführt sind (siehe @ref{Initial RAM Disk}). Mit dieser Befehlszeilenoption werden diese Tests allesamt übersprungen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "An @command{guix system reconfigure} die Anweisung erteilen, Systemherabstufungen zuzulassen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "Nach Voreinstellung können Sie mit @command{reconfigure} Ihr System nicht auf eine ältere Version aktualisieren und somit herabstufen. Dazu werden die Provenienzinformationen Ihres Systems herangezogen (wie sie auch von @command{guix system describe} angezeigt werden) und mit denen aus Ihrem @command{guix}-Befehl verglichen (wie sie @command{guix describe} anzeigt). Wenn die Commits von @command{guix} nicht Nachfolger derer Ihres Systems sind, dann bricht @command{guix system reconfigure} mit einer Fehlermeldung ab. Wenn Sie @option{--allow-downgrades} übergeben, können Sie diese Sicherheitsüberprüfungen umgehen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "on-error" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "on-error-Strategie" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "Fehlerstrategie" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "--on-error=@var{Strategie}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "Beim Auftreten eines Fehlers beim Einlesen der @var{Datei} die angegebene @var{Strategie} verfolgen. Als @var{Strategie} dient eine der Folgenden:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "nothing-special" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "Nichts besonderes; der Fehler wird kurz gemeldet und der Vorgang abgebrochen. Dies ist die vorgegebene Strategie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "backtrace" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "Ebenso, aber zusätzlich wird eine Rückverfolgung des Fehlers (ein „Backtrace“) angezeigt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "Nach dem Melden des Fehlers wird der Debugger von Guile zur Fehlersuche gestartet. Von dort können Sie Befehle ausführen, zum Beispiel können Sie sich mit @code{,bt} eine Rückverfolgung („Backtrace“) anzeigen lassen und mit @code{,locals} die Werte lokaler Variabler anzeigen lassen. Im Allgemeinen können Sie mit Befehlen den Zustand des Programms inspizieren. Siehe @ref{Debug Commands,,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile} für eine Liste verfügbarer Befehle zur Fehlersuche." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "Sobald Sie Ihre Guix-Installation erstellt, konfiguriert, neu konfiguriert und nochmals neu konfiguriert haben, finden Sie es vielleicht hilfreich, sich die auf der Platte verfügbaren — und im Bootmenü des Bootloaders auswählbaren — Systemgenerationen auflisten zu lassen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "describe" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "Die aktuelle Systemgeneration beschreiben: ihren Dateinamen, den Kernel und den benutzten Bootloader etc.@: sowie Provenienzinformationen, falls verfügbar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "list-generations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Eine für Menschen verständliche Zusammenfassung jeder auf der Platte verfügbaren Generation des Betriebssystems ausgeben. Dies ähnelt der Befehlszeilenoption @option{--list-generations} von @command{guix package} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "Optional kann ein Muster angegeben werden, was dieselbe Syntax wie @command{guix package --list-generations} benutzt, um damit die Liste anzuzeigender Generationen einzuschränken. Zum Beispiel zeigt der folgende Befehl Generationen an, die bis zu 10 Tage alt sind:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "Der Befehl @command{guix system} hat sogar noch mehr zu bieten! Mit folgenden Unterbefehlen wird Ihnen visualisiert, wie Ihre Systemdienste voneinander abhängen:" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "system-extension-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "extension-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "Auf die Standardausgabe den @dfn{Diensterweiterungsgraphen} des in der @var{Datei} definierten Betriebssystems ausgeben (siehe @ref{Service Composition} für mehr Informationen zu Diensterweiterungen). Vorgegeben ist, ihn im Dot-/Graphviz-Format auszugeben, aber Sie können ein anderes Format mit @option{--graph-backend} auswählen, genau wie bei @command{guix graph} (siehe @ref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "Der Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "$ guix system extension-graph @var{Datei} | xdot -\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "zeigt die Erweiterungsrelation unter Diensten an." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "system-shepherd-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "shepherd-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "Auf die Standardausgabe den @dfn{Abhängigkeitsgraphen} der Shepherd-Dienste des in der @var{Datei} definierten Betriebssystems ausgeben. Siehe @ref{Shepherd Services} für mehr Informationen sowie einen Beispielgraphen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "Auch hier wird nach Vorgabe die Ausgabe im Dot-/Graphviz-Format sein, aber Sie können ein anderes Format mit @option{--graph-backend} auswählen." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "@command{guix deploy} aufrufen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "Wir haben bereits gesehen, wie die Konfiguration einer Maschine mit @code{operating-system}-Deklarationen lokal verwaltet werden kann. Doch was ist, wenn Sie mehrere Maschinen konfigurieren möchten? Vielleicht kümmern Sie sich um einen Dienst im Web, der über mehrere Server verteilt ist. Mit @command{guix deploy} können Sie ebensolche @code{operating-system}-Deklarationen verwenden, um mehrere entfernte Rechner („Hosts“) gleichzeitig in einer logischen Bereitstellung (einem „Deployment“) zu verwalten." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "Die in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionalitäten befinden sich noch in der Entwicklung und können sich ändern. Kontaktieren Sie uns auf @email{guix-devel@@gnu.org}!" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "guix deploy @var{Datei}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "Mit einem solchen Aufruf werden diejenigen „Maschinen“ bereitgestellt, zu denen der Code in der @var{Datei} ausgewertet wird. Zum Beispiel könnte die @var{Datei} eine solche Definition enthalten:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -61721,7 +61657,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -61733,7 +61669,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -61781,7 +61717,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -61805,33 +61741,33 @@ msgstr "" " (port 2222)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "Die Datei sollte zu einer Liste von @var{machine}-Objekten ausgewertet werden. Wenn dieses Beispiel aufgespielt wird, befindet sich danach eine neue Generation auf dem entfernten System, die der @code{operating-system}-Deklaration @code{%system} entspricht. Mit @code{environment} und @code{configuration} wird die Methode zur Belieferung der Maschine („Provisioning“) angegeben, d.h.@: wie sie angesteuert werden soll, um dort Rechenressourcen anzulegen und zu verwalten. Im obigen Beispiel werden keine Ressourcen angelegt, weil @code{'managed-host} für eine Maschine mit bereits laufendem Guix-System steht, auf die über das Netzwerk zugegriffen werden kann. Das ist ein besonders einfacher Fall; zu einer komplexeren Bereitstellung könnte das Starten virtueller Maschinen über einen Anbieter für „Virtual Private Servers“ (VPS) gehören. In einem solchen Fall würde eine andere Art von Umgebung als @var{environment} angegeben werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "Beachten Sie, dass Sie zunächst ein Schlüsselpaar auf der Koordinatormaschine erzeugen lassen müssen, damit der Daemon signierte Archive mit Dateien aus dem Store exportieren kann (siehe @ref{Invoking guix archive}). Auf Guix System geschieht dies automatisch." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "Jede Zielmaschine muss den Schlüssel der Hauptmaschine autorisieren, damit diese Store-Objekte von der Koordinatormaschine empfangen kann:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < öffentlicher-schlüssel-koordinatormaschine.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "In dem Beispiel wird unter @code{user} der Name des Benutzerkontos angegeben, mit dem Sie sich zum Aufspielen auf der Maschine anmelden. Der Vorgabewert ist @code{root}, jedoch wird eine Anmeldung als root über SSH manchmal nicht zugelassen. Als Ausweg kann @command{guix deploy} Sie erst mit einem „unprivilegierten“ Benutzerkonto ohne besondere Berechtigungen anmelden, um danach automatisch mit @code{sudo} die Berechtigungen auszuweiten. Damit das funktioniert, muss @code{sudo} auf der entfernten Maschine installiert und durch das @code{user}-Konto ohne Nutzerinteraktion aufrufbar sein; mit anderen Worten muss die Zeile in @code{sudoers}, die das @code{user}-Benutzerkonto zum Aufruf von @code{sudo} berechtigt, mit dem @code{NOPASSWD}-Tag versehen sein. Dazu kann das folgende Schnipsel in die Betriebssystemkonfiguration eingefügt werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -61843,7 +61779,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -61853,7 +61789,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -61875,241 +61811,243 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "Weitere Informationen über das Format der @file{sudoers}-Datei erhalten Sie, wenn Sie @command{man sudoers} ausführen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "{Datentyp} machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "Dieser Datentyp steht für eine einzelne Maschine beim Bereitstellen auf mehrere verschiedene Maschinen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "Das Objekt mit der aufzuspielenden Betriebssystemkonfiguration." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "environment" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "Auf welcher Art von Umgebung die Maschine läuft. Der hier angegebene @code{environment-type} steht dafür, wie die Maschine beliefert wird („Provisioning“)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{configuration} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "Dieses Objekt gibt die bestimmte Konfiguration der Umgebung (@code{environment}) der Maschine an. Falls es für diese Umgebung eine Vorgabekonfiguration gibt, kann auch @code{#f} benutzt werden. Wenn @code{#f} für eine Umgebung ohne Vorgabekonfiguration benutzt wird, wird ein Fehler ausgelöst." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "{Datentyp} machine-ssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die SSH-Client-Parameter einer Maschine, deren Umgebung (@code{environment}) vom Typ @code{managed-host-environment-type} ist." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{build-locally?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "Wenn es falsch ist, werden Ableitungen für das System auf der Maschine erstellt, auf die es aufgespielt wird." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "Der Systemtyp, der die Architektur der Maschine angibt, auf die aufgespielt wird — z.B. @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "Wenn es wahr ist, wird der Signierschlüssel des Koordinators zum ACL-Schlüsselbund (der Access Control List, deutsch Zugriffssteuerungsliste) der entfernten Maschine hinzugefügt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "@code{user} (Vorgabe: @code{\"root\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "@code{identity} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "Wenn dies angegeben wird, ist es der Pfad zum privaten SSH-Schlüssel, um sich beim entfernten Rechner zu authentisieren." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-key} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "Hierfür sollte der SSH-Host-Schlüssel der Maschine angegeben werden. Er sieht so aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3Nz…@: root@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "Wenn @code{#f} als @code{host-key} angegeben wird, wird der Server gegen die Datei @file{~/.ssh/known_hosts} geprüft, genau wie es der @command{ssh}-Client von OpenSSH tut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-downgrades?} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "Ob mögliche Herabstufungen zugelassen werden sollen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "Genau wie @command{guix system reconfigure} vergleicht auch @command{guix deploy} die Commits auf den momentan eingespielten Kanälen am entfernten Rechner (wie sie von @command{guix system describe} gemeldet werden) mit denen, die zurzeit verwendet werden (wie sie @command{guix describe} anzeigt), um festzustellen, ob aktuell verwendete Commits Nachfolger der aufgespielten sind. Ist das @emph{nicht} der Fall und steht @code{allow-downgrades?} auf falsch, wird ein Fehler gemeldet. Dadurch kann gewährleistet werden, dass Sie nicht aus Versehen die entfernte Maschine auf eine alte Version herabstufen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "{Datentyp} digital-ocean-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "Dieser Datentyp beschreibt das Droplet, das für eine Maschine erzeugt werden soll, deren Umgebung (@code{environment}) vom Typ @code{digital-ocean-environment-type} ist." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "ssh-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "Der Pfad zum privaten SSH-Schlüssel, um sich beim entfernten Rechner zu authentisieren. In Zukunft wird es dieses Feld vielleicht nicht mehr geben." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "tags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "Eine Liste von „Tags“ als Zeichenketten, die die Maschine eindeutig identifizieren. Sie müssen angegeben werden, damit keine zwei Maschinen in der Bereitstellung dieselbe Menge an Tags haben." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "region" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "Ein Digital-Ocean-„Region Slug“ (Regionskürzel), zum Beispiel @code{\"nyc3\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "Ein Digital-Ocean-„Size Slug“ (Größenkürzel), zum Beispiel @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "enable-ipv6?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "Ob das Droplet mit IPv6-Netzanbindung erzeugt werden soll." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "Guix in einer virtuellen Maschine betreiben" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." -msgstr "Um Guix in einer virtuellen Maschine (VM) auszuführen, können Sie das vorerstellte Guix-VM-Abbild benutzen, das auf @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.@var{System}.xz} angeboten wird. Das Abbild ist ein komprimiertes Abbild im QCOW-Format. Sie müssen es mit @command{xz -d} dekomprimieren, bevor Sie es an einen Emulator wie QEMU übergeben (siehe unten für Details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +#, fuzzy +#| msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgstr "Um Guix in einer virtuellen Maschine (VM) auszuführen, können Sie das vorerstellte Guix-VM-Abbild benutzen, das auf @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.@var{System}.qcow2.xz} angeboten wird. Das Abbild ist ein komprimiertes Abbild im QCOW-Format. Sie müssen es mit @command{xz -d} dekomprimieren, bevor Sie es an einen Emulator wie QEMU übergeben (siehe unten für Details)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Dieses Abbild startet eine grafische Xfce-Umgebung und enthält einige oft genutzte Werkzeuge. Sie können im Abbild mehr Software installieren, indem Sie @command{guix package} in einem Terminal ausführen (siehe @ref{Invoking guix package}). Sie können das System im Abbild auch rekonfigurieren, basierend auf seiner anfänglichen Konfigurationsdatei, die als @file{/run/current-system/configuration.scm} verfügbar ist (siehe @ref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "Statt dieses vorerstellte Abbild zu benutzen, können Sie auch Ihr eigenes Abbild für virtuelle Maschinen erstellen, indem Sie @command{guix system vm-image} benutzen (siehe @ref{Invoking guix system}). Das Abbild wird im qcow2-Format zurückgeliefert, das der @uref{https://qemu.org/, QEMU-Emulator} effizient benutzen kann." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "QEMU" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "Wenn Sie Ihr eigenes Abbild erstellen haben lassen, müssen Sie es aus dem Store herauskopieren (siehe @ref{The Store}) und sich darauf Schreibberechtigung geben, um die Kopie benutzen zu können. Wenn Sie QEMU aufrufen, müssen Sie einen Systememulator angeben, der für Ihre Hardware-Plattform passend ist. Hier ist ein minimaler QEMU-Aufruf, der das Ergebnis von @command{guix system image -t qcow2} auf x86_64-Hardware bootet:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -62125,132 +62063,132 @@ msgstr "" " -drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "Die Bedeutung jeder dieser Befehlszeilenoptionen ist folgende:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "qemu-system-x86_64" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "Hiermit wird die zu emulierende Hardware-Plattform angegeben. Sie sollte zum Wirtsrechner passen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "-nic user,model=virtio-net-pci" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "Den als Nutzer ausgeführten Netzwerkstapel („User-Mode Network Stack“) ohne besondere Berechtigungen benutzen. Mit dieser Art von Netzwerkanbindung kann das Gast-Betriebssystem eine Verbindung zum Wirt aufbauen, aber nicht andersherum. Es ist die einfachste Art, das Gast-Betriebssystem mit dem Internet zu verbinden. Das @code{model} gibt das Modell eines zu emulierenden Netzwerkgeräts an: @code{virtio-net-pci} ist ein besonderes Gerät, das für virtualisierte Betriebssysteme gedacht ist und für die meisten Anwendungsfälle empfohlen wird. Falls Ihre Hardware-Plattform x86_64 ist, können Sie eine Liste verfügbarer Modelle von Netzwerkkarten (englisch „Network Interface Card“, kurz NIC) einsehen, indem Sie @command{qemu-system-x86_64 -net nic,model=help} ausführen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "-enable-kvm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "Wenn Ihr System über Erweiterungen zur Hardware-Virtualisierung verfügt, beschleunigt es die Dinge, wenn Sie die Virtualisierungsunterstützung „KVM“ des Linux-Kernels benutzen lassen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "-m 1024" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "Die Menge an Arbeitsspeicher (RAM), die dem Gastbetriebssystem zur Verfügung stehen soll, in Mebibytes. Vorgegeben wären 128@tie{}MiB, was für einige Operationen zu wenig sein könnte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "-device virtio-blk,drive=myhd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "Ein @code{virtio-blk}-Laufwerk namens „myhd“ erzeugen. @code{virtio-blk} ist ein Mechanismus zur „Paravirtualisierung“ von Blockgeräten, wodurch QEMU diese effizienter benutzen kann, als wenn es ein Laufwerk vollständig emulieren würde. Siehe die Dokumentation von QEMU und KVM für mehr Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "Unser QCOW-Abbild in der Datei @file{/tmp/qemu-image} soll als Inhalt des „myhd“-Laufwerks herhalten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "Das voreingestellte @command{run-vm.sh}-Skript, das durch einen Aufruf von @command{guix system vm} erzeugt wird, fügt keine Befehlszeilenoption @command{-nic user} an. Um innerhalb der virtuellen Maschine Netzwerkzugang zu haben, fügen Sie den @code{(dhcp-client-service)} zu Ihrer Systemdefinition hinzu und starten Sie die VM mit @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. Erwähnt werden sollte der Nachteil, dass bei Verwendung von @command{-nic user} zur Netzanbindung der @command{ping}-Befehl @emph{nicht} funktionieren wird, weil dieser das ICMP-Protokoll braucht. Sie werden also einen anderen Befehl benutzen müssen, um auszuprobieren, ob Sie mit dem Netzwerk verbunden sind, zum Beispiel @command{guix download}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "Verbinden über SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "Um SSH in der virtuellen Maschine zu aktivieren, müssen Sie einen SSH-Server wie @code{openssh-service-type} zu ihr hinzufügen (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Des Weiteren müssen Sie den SSH-Port für das Wirtssystem freigeben (standardmäßig hat er die Portnummer 22). Das geht zum Beispiel so:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "Um sich mit der virtuellen Maschine zu verbinden, benutzen Sie diesen Befehl:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "Mit @command{-p} wird @command{ssh} der Port mitgeteilt, über den eine Verbindung hergestellt werden soll. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} verhindert, dass @command{ssh} sich bei jeder Modifikation Ihrer @command{config.scm}-Datei beschwert, ein anderer bekannter Rechner sei erwartet worden, und @command{-o StrictHostKeyChecking=no} verhindert, dass Sie die Verbindung zu unbekannten Rechnern jedes Mal bestätigen müssen, wenn Sie sich verbinden." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "@command{virt-viewer} mit Spice benutzen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "Eine Alternative zur grafischen Schnittstelle des standardmäßigen @command{qemu} ist, sich mit Hilfe des @command{remote-viewer} aus dem Paket @command{virt-viewer} zu verbinden. Um eine Verbindung herzustellen, übergeben Sie die Befehlszeilenoption @command{-spice port=5930,disable-ticketing} an @command{qemu}. Siehe den vorherigen Abschnitt für weitere Informationen, wie Sie das übergeben." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "Spice macht es auch möglich, ein paar nette Hilfestellungen zu benutzen, zum Beispiel können Sie Ihren Zwischenspeicher zum Kopieren und Einfügen (Ihr „Clipboard“) mit Ihrer virtuellen Maschine teilen. Um das zu aktivieren, werden Sie die folgenden Befehlszeilennoptionen zusätzlich an @command{qemu} übergeben müssen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -62264,81 +62202,81 @@ msgstr "" "name=com.redhat.spice.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "Sie werden auch den @code{(spice-vdagent-service)} zu Ihrer Systemdefinition hinzufügen müssen (siehe @ref{Miscellaneous Services, Spice-Dienst})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "Der vorhergehende Abschnitt präsentiert die verfügbaren Dienste und wie man sie in einer @code{operating-system}-Deklaration kombiniert. Aber wie definieren wir solche Dienste eigentlich? Und was ist überhaupt ein Dienst?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "Daemons" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "Wir definieren hier einen @dfn{Dienst} (englisch „Service“) als, grob gesagt, etwas, das die Funktionalität des Betriebssystems erweitert. Oft ist ein Dienst ein Prozess — ein sogenannter @dfn{Daemon} —, der beim Hochfahren des Systems gestartet wird: ein Secure-Shell-Server, ein Web-Server, der Guix-Erstellungsdaemon usw. Manchmal ist ein Dienst ein Daemon, dessen Ausführung von einem anderen Daemon ausgelöst wird — zum Beispiel wird ein FTP-Server von @command{inetd} gestartet oder ein D-Bus-Dienst durch @command{dbus-daemon} aktiviert. Manchmal entspricht ein Dienst aber auch keinem Daemon. Zum Beispiel nimmt sich der Benutzerkonten-Dienst („account service“) die Benutzerkonten und sorgt dafür, dass sie existieren, wenn das System läuft. Der „udev“-Dienst sammelt die Regeln zur Geräteverwaltung an und macht diese für den eudev-Daemon verfügbar. Der @file{/etc}-Dienst fügt Dateien in das Verzeichnis @file{/etc} des Systems ein." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "Diensterweiterungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "Dienste des Guix-Systems werden durch @dfn{Erweiterungen} („Extensions“) miteinander verbunden. Zum Beispiel @emph{erweitert} der Secure-Shell-Dienst den Shepherd — Shepherd ist das Initialisierungssystem (auch „init“-System genannt), was als PID@tie{}1 läuft —, indem es ihm die Befehlszeilen zum Starten und Stoppen des Secure-Shell-Daemons übergibt (siehe @ref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Der UPower-Dienst erweitert den D-Bus-Dienst, indem es ihm seine @file{.service}-Spezifikation übergibt, und erweitert den udev-Dienst, indem es ihm Geräteverwaltungsregeln übergibt (siehe @ref{Desktop Services, @code{upower-service}}). Der Guix-Daemon-Dienst erweitert den Shepherd, indem er ihm die Befehlszeilen zum Starten und Stoppen des Daemons übergibt, und er erweitert den Benutzerkontendienst („account service“), indem er ihm eine Liste der benötigten Erstellungsbenutzerkonten übergibt (siehe @ref{Base Services})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "Alles in allem bilden Dienste und ihre „Erweitert“-Relationen einen gerichteten azyklischen Graphen (englisch „Directed Acyclic Graph“, kurz DAG). Wenn wir Dienste als Kästen und Erweiterungen als Pfeile darstellen, könnte ein typisches System so etwas hier anbieten:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "@image{images/service-graph,,5in,Typischer Diensterweiterungsgraph}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "Systemdienst" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "Ganz unten sehen wir den @dfn{Systemdienst}, der das Verzeichnis erzeugt, in dem alles zum Ausführen und Hochfahren enthalten ist, so wie es der Befehl @command{guix system build} liefert. Siehe @ref{Service Reference}, um mehr über die anderen hier gezeigten Diensttypen zu erfahren. Beim @ref{system-extension-graph, Befehl @command{guix system extension-graph}} finden Sie Informationen darüber, wie Sie diese Darstellung für eine Betriebssystemdefinition Ihrer Wahl generieren lassen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "Diensttypen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "Technisch funktioniert es so, dass Entwickler @dfn{Diensttypen} definieren können, um diese Beziehungen auszudrücken. Im System kann es beliebig viele Dienste zu jedem Typ geben — zum Beispiel können auf einem System zwei Instanzen des GNU-Secure-Shell-Servers (lsh) laufen, mit zwei Instanzen des Diensttyps @code{lsh-service-type} mit je unterschiedlichen Parametern." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "Der folgende Abschnitt beschreibt die Programmierschnittstelle für Diensttypen und Dienste." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "Ein @dfn{Diensttyp} („service type“) ist ein Knoten im oben beschriebenen ungerichteten azyklischen Graphen (DAG). Fangen wir an mit einem einfachen Beispiel: dem Diensttyp für den Guix-Erstellungsdaemon (siehe @ref{Invoking guix-daemon}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -62360,75 +62298,75 @@ msgstr "" " (default-value (guix-configuration))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "Damit sind drei Dinge definiert:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "Ein Name, der nur dazu da ist, dass man leichter die Abläufe verstehen und Fehler suchen kann." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "Eine Liste von @dfn{Diensterweiterungen} („service extensions“). Jede Erweiterung gibt den Ziel-Diensttyp an sowie eine Prozedur, die für gegebene Parameter für den Dienst eine Liste von Objekten zurückliefert, um den Dienst dieses Typs zu erweitern." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "Jeder Diensttyp benutzt mindestens eine Diensterweiterung. Die einzige Ausnahme ist der @dfn{boot service type}, der die Grundlage aller Dienste ist." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "Optional kann ein Vorgabewert für Instanzen dieses Typs angegeben werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "In diesem Beispiel werden durch @code{guix-service-type} drei Dienste erweitert:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "shepherd-root-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "Die Prozedur @code{guix-shepherd-service} definiert, wie der Shepherd-Dienst erweitert wird, und zwar liefert sie ein @code{}-Objekt, womit definiert wird, wie der @command{guix-daemon} gestartet und gestoppt werden kann (siehe @ref{Shepherd Services})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "account-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Diese Erweiterung des Dienstes wird durch @code{guix-accounts} berechnet, eine Prozedur, die eine Liste von @code{user-group}- und @code{user-account}-Objekten liefert, die die Erstellungsbenutzerkonten repräsentieren (siehe @ref{Invoking guix-daemon})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "activation-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "Hier ist @code{guix-activation} eine Prozedur, die einen G-Ausdruck liefert. Dieser ist ein Code-Schnipsel, das zur „Aktivierungszeit“ ausgeführt werden soll — z.B.@: wenn der Dienst hochgefahren wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "Ein Dienst dieses Typs wird dann so instanziiert:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -62442,28 +62380,28 @@ msgstr "" " (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "Das zweite Argument an die @code{service}-Form ist ein Wert, der die Parameter dieser bestimmten Dienstinstanz repräsentiert. Siehe @ref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}} für Informationen über den @code{guix-configuration}-Datentyp. Wird kein Wert angegeben, wird die Vorgabe verwendet, die im @code{guix-service-type} angegeben wurde:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "(service guix-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "@code{guix-service-type} ist ziemlich einfach, weil es andere Dienste erweitert, aber selbst nicht erweitert werden kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "Der Diensttyp eines @emph{erweiterbaren} Dienstes sieht ungefähr so aus:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -62481,7 +62419,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -62501,96 +62439,96 @@ msgstr "" " (rules (append initial-rules rules)))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "Dies ist der Diensttyp für den @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, Geräteverwaltungsdaemon eudev}. Verglichen mit dem vorherigen Beispiel sehen wir neben einer Erweiterung des @code{shepherd-root-service-type} auch zwei neue Felder." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "compose" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "Die Prozedur, um die Liste der jeweiligen Erweiterungen für den Dienst dieses Typs zu einem Objekt zusammenzustellen (zu „komponieren“, englisch @dfn{compose})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "Dienste können den udev-Dienst erweitern, indem sie eine Liste von Regeln („Rules“) an ihn übergeben; wir komponieren mehrere solche Erweiterungen, indem wir die Listen einfach zusammenfügen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "extend" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "Diese Prozedur definiert, wie der Wert des Dienstes um die Komposition mit Erweiterungen erweitert („extended“) werden kann." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "Udev-Erweiterungen werden zu einer einzigen Liste von Regeln komponiert, aber der Wert des udev-Dienstes ist ein @code{}-Verbundsobjekt. Deshalb erweitern wir diesen Verbund, indem wir die Liste der von Erweiterungen beigetragenen Regeln an die im Verbund gespeicherte Liste der Regeln anhängen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Diese Zeichenkette gibt einen Überblick über den Systemtyp. Die Zeichenkette darf mit Texinfo ausgezeichnet werden (siehe @ref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Der Befehl @command{guix system search} durchsucht diese Zeichenketten und zeigt sie an (siehe @ref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "Es kann nur eine Instanz eines erweiterbaren Diensttyps wie @code{udev-service-type} geben. Wenn es mehrere gäbe, wäre es mehrdeutig, welcher Dienst durch die @code{service-extension} erweitert werden soll." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "Sind Sie noch da? Der nächste Abschnitt gibt Ihnen eine Referenz der Programmierschnittstelle für Dienste." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "Wir haben bereits einen Überblick über Diensttypen gesehen (siehe @ref{Service Types and Services}). Dieser Abschnitt hier stellt eine Referenz dar, wie Dienste und Diensttypen manipuliert werden können. Diese Schnittstelle wird vom Modul @code{(gnu services)} angeboten." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "{Scheme-Prozedur} service @var{Typ} [@var{Wert}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "Liefert einen neuen Dienst des angegebenen @var{Typ}s. Der @var{Typ} muss als @code{}-Objekt angegeben werden (siehe unten). Als @var{Wert} kann ein beliebiges Objekt angegeben werden, das die Parameter dieser bestimmten Instanz dieses Dienstes repräsentiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "Wenn kein @var{Wert} angegeben wird, wird der vom @var{Typ} festgelegte Vorgabewert verwendet; verfügt der @var{Typ} über keinen Vorgabewert, dann wird ein Fehler gemeldet." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "Zum Beispiel bewirken Sie hiermit:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "dasselbe wie mit:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -62600,50 +62538,50 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "In beiden Fällen ist das Ergebnis eine Instanz von @code{openssh-service-type} mit der vorgegebenen Konfiguration." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "{Scheme-Prozedur} service? @var{Objekt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "Liefert wahr zurück, wenn das @var{Objekt} ein Dienst ist." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "{Scheme-Prozedur} service-kind @var{Dienst}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "Liefert den Typ des @var{Dienst}es — d.h.@: ein @code{}-Objekt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "{Scheme-Prozedur} service-value @var{Dienst}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "Liefert den Wert, der mit dem @var{Dienst} assoziiert wurde. Er repräsentiert die Parameter des @var{Dienst}es." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "Hier ist ein Beispiel, wie ein Dienst erzeugt und manipuliert werden kann:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -62665,7 +62603,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -62677,7 +62615,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -62687,194 +62625,194 @@ msgstr "" "@result{} #t\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "Die Form @code{modify-services} ist eine nützliche Methode, die Parameter von einigen der Dienste aus einer Liste wie @code{%base-services} abzuändern (siehe @ref{Base Services, @code{%base-services}}). Sie wird zu einer Liste von Diensten ausgewertet. Natürlich können Sie dazu auch die üblichen Listenkombinatoren wie @code{map} und @code{fold} benutzen (siehe @ref{SRFI-1, List Library,, guile, Referenzhandbuch zu GNU Guile}), @code{modify-services} soll dieses häufig benutzte Muster lediglich durch eine knappere Syntax unterstützen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "{Scheme-Syntax} modify-services @var{Dienste} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "(@var{Typ} @var{Variable} => @var{Rumpf}) …" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "Passt die von @var{Dienste} bezeichnete Dienst-Liste entsprechend den angegebenen Klauseln an. Jede Klausel hat die Form:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "(@var{Typ} @var{Variable} => @var{Rumpf})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "wobei @var{Typ} einen Diensttyp („service type“) bezeichnet — wie zum Beispiel @code{guix-service-type} — und @var{Variable} ein Bezeichner ist, der im @var{Rumpf} an die Dienst-Parameter — z.B.@: eine @code{guix-configuration}-Instanz — des ursprünglichen Dienstes mit diesem @var{Typ} gebunden wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "Der @var{Rumpf} muss zu den neuen Dienst-Parametern ausgewertet werden, welche benutzt werden, um den neuen Dienst zu konfigurieren. Dieser neue Dienst wird das Original in der resultierenden Liste ersetzen. Weil die Dienstparameter eines Dienstes mit @code{define-record-type*} erzeugt werden, können Sie einen kurzen @var{Rumpf} schreiben, der zu den neuen Dienstparametern ausgewertet wird, indem Sie die Funktionalität namens @code{inherit} benutzen, die von @code{define-record-type*} bereitgestellt wird." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "Siehe @ref{Using the Configuration System} für ein Anwendungsbeispiel." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "Als Nächstes ist die Programmierschnittstelle für Diensttypen an der Reihe. Sie ist etwas, was Sie kennen werden wollen, wenn Sie neue Dienstdefinitionen schreiben, aber wenn Sie nur Ihre @code{operating-system}-Deklaration anpassen möchten, brauchen Sie diese Schnittstelle wahrscheinlich nicht." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "{Datentyp} service-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "Diensttyp" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "Die Repräsentation eines @dfn{Diensttypen} (siehe @ref{Service Types and Services})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "Dieses Symbol wird nur verwendet, um die Abläufe im System anzuzeigen und die Fehlersuche zu erleichtern." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "extensions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "Eine nicht-leere Liste von @code{}-Objekten (siehe unten)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compose} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "Wenn es auf @code{#f} gesetzt ist, dann definiert der Diensttyp Dienste, die nicht erweitert werden können — d.h.@: diese Dienste erhalten ihren Wert nicht von anderen Diensten." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "Andernfalls muss es eine Prozedur sein, die ein einziges Argument entgegennimmt. Die Prozedur wird durch @code{fold-services} aufgerufen und ihr wird die Liste von aus den Erweiterungen angesammelten Werten übergeben. Sie gibt daraufhin einen einzelnen Wert zurück." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extend} (Vorgabe: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "Ist dies auf @code{#f} gesetzt, dann können Dienste dieses Typs nicht erweitert werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "Andernfalls muss es eine zwei Argumente nehmende Prozedur sein, die von @code{fold-services} mit dem anfänglichen Wert für den Dienst als erstes Argument und dem durch Anwendung von @code{compose} gelieferten Wert als zweites Argument aufgerufen wird. Als Ergebnis muss ein Wert geliefert werden, der einen zulässigen neuen Parameterwert für die Dienstinstanz darstellt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Eine Zeichenkette, womöglich geschrieben als Texinfo-Markup, die in ein paar Sätzen beschreibt, wofür der Dienst gut ist. Diese Zeichenkette ermöglicht es Nutzern, mittels @command{guix system search} Informationen über den Dienst zu bekommen (siehe @ref{Invoking guix system})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "@code{default-value} (Vorgabe: @code{&no-default-value})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "Der Vorgabewert, der für Instanzen dieses Diensttyps verwendet wird. Dadurch können Nutzer die @code{service}-Form ohne ihr zweites Argument benutzen:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "(service @var{Diensttyp})\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "Der zurückgelieferte Dienst hat dann den durch den @var{Diensttyp} vorgegebenen Vorgabewert." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "Siehe den Abschnitt @ref{Service Types and Services} für Beispiele." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} service-extension @var{Zieltyp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "@var{Berechner} Liefert eine neue Erweiterung für den Dienst mit dem @var{Zieltyp}. Als @var{Berechner} muss eine Prozedur angegeben werden, die ein einzelnes Argument nimmt: @code{fold-services} ruft sie auf und übergibt an sie den Wert des erweiternden Dienstes, sie muss dafür einen zulässigen Wert für den @var{Zieltyp} liefern." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "{Scheme-Prozedur} service-extension? @var{Objekt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "Liefert wahr zurück, wenn das @var{Objekt} eine Diensterweiterung ist." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "Manchmal wollen Sie vielleicht einfach nur einen bestehenden Dienst erweitern. Dazu müssten Sie einen neuen Diensttyp definieren und die Erweiterung definieren, für die Sie sich interessieren, was ganz schön wortreich werden kann. Mit der Prozedur @code{simple-service} können Sie es kürzer fassen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "{Scheme-Prozedur} simple-service @var{Name} @var{Zieltyp} @var{Wert}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "Liefert einen Dienst, der den Dienst mit dem @var{Zieltyp} um den @var{Wert} erweitert. Dazu wird ein Diensttyp mit dem @var{Name}n für den einmaligen Gebrauch erzeugt, den der zurückgelieferte Dienst instanziiert." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "Zum Beispiel kann mcron (siehe @ref{Scheduled Job Execution}) so um einen zusätzlichen Auftrag erweitert werden:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -62884,355 +62822,355 @@ msgstr "" " #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "Den Kern dieses abstrakten Modells für Dienste bildet die Prozedur @code{fold-services}, die für das „Kompilieren“ einer Liste von Diensten hin zu einem einzelnen Verzeichnis verantwortlich ist, in welchem alles enthalten ist, was Sie zum Booten und Hochfahren des Systems brauchen — d.h.@: das Verzeichnis, das der Befehl @command{guix system build} anzeigt (siehe @ref{Invoking guix system}). Einfach ausgedrückt propagiert @code{fold-services} Diensterweiterungen durch den Dienstgraphen nach unten und aktualisiert dabei in jedem Knoten des Graphen dessen Parameter, bis nur noch der Wurzelknoten übrig bleibt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "{Scheme-Prozedur} fold-services @var{Dienste} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "[#:target-type @var{system-service-type}] Faltet die @var{Dienste} wie die funktionale Prozedur @code{fold} zu einem einzigen zusammen, indem ihre Erweiterungen nach unten propagiert werden, bis eine Wurzel vom @var{target-type} als Diensttyp erreicht wird; dieser so angepasste Wurzeldienst wird zurückgeliefert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "Als Letztes definiert das Modul @code{(gnu services)} noch mehrere essenzielle Diensttypen, von denen manche im Folgenden aufgelistet sind:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} system-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "Die Wurzel des Dienstgraphen. Davon wird das Systemverzeichnis erzeugt, wie es vom Befehl @command{guix system build} zurückgeliefert wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} boot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "Der Typ des „Boot-Dienstes“, der das @dfn{Boot-Skript} erzeugt. Das Boot-Skript ist das, was beim Booten durch die initiale RAM-Disk ausgeführt wird." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} etc-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "Der Typ des @file{/etc}-Dienstes. Dieser Dienst wird benutzt, um im @file{/etc}-Verzeichnis Dateien zu platzieren. Er kann erweitert werden, indem man Name-Datei-Tupel an ihn übergibt wie in diesem Beispiel:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Willkommen!\\n\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "Dieses Beispiel würde bewirken, dass eine Datei @file{/etc/issue} auf die angegebene Datei verweist." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} setuid-program-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "Der Typ des Dienstes für setuid-Programme, der eine Liste von ausführbaren Dateien ansammelt, die jeweils als G-Ausdrücke übergeben werden und dann zur Menge der setuid-gesetzten Programme auf dem System hinzugefügt werden (siehe @ref{Setuid Programs})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} profile-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "Der Typ des Dienstes zum Einfügen von Dateien ins @dfn{Systemprofil} — d.h.@: die Programme unter @file{/run/current-system/profile}. Andere Dienste können ihn erweitern, indem sie ihm Listen von ins Systemprofil zu installierenden Paketen übergeben." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "Dies ist der Diensttyp des Dienstes, um @dfn{Provenienz-Metadaten} zusammen mit dem eigentlichen System zu speichern. Dazu werden mehrere Dateien unter @file{/run/current-system} erstellt:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "channels.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "Sie ist eine „Kanaldatei“, wie sie an @command{guix pull -C} oder @command{guix time-machine -C} übergeben werden kann, die die zum Erstellen des Systems notwendigen Kanäle beschreibt, sofern diese Information zur Verfügung gestanden hat (siehe @ref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "configuration.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "Jene Datei entspricht derjenigen, die als Wert für diesen @code{provenance-service-type}-Dienst mitgegeben wurde. Nach Vorgabe übergibt @command{guix system reconfigure} automatisch die Betriebssystemkonfigurationsdatei, die es auf der Befehlszeile bekommen hat." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "Hierin sind dieselben Informationen enthalten, die auch in den anderen beiden Dateien stehen, aber in einem leichter zu verarbeitenden Format." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "Im Allgemeinen genügen diese zwei Informationen (Kanäle und Konfigurationsdatei), um das Betriebssystem „aus seinem Quellcode heraus“ zu reproduzieren." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "Einschränkungen" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "Sie benötigen diese Informationen, um Ihr Betriebssystem erneut zu erstellen, aber sie alleine @emph{reichen nicht immer aus}. Insbesondere ist @file{configuration.scm} alleine nicht hinreichend, wenn es @emph{nicht} eigenständig ist, sondern auf externe Guile-Module oder andere Dateien verweist. Wenn Sie erreichen wollen, dass @file{configuration.scm} eigenständig wird, empfehlen wir, alle darin verwendeten Module oder Dateien zu Bestandteilen eines Kanals zu machen." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "Übrigens sind Provenienzmetadaten „still“ in dem Sinn, dass ihr Vorhandensein nichts an den Bits ändert, die Ihr System ausmachen, @emph{abgesehen von den die Metadaten ausmachenden Bits}. Zwei verschiedene Betriebssystemkonfigurationen und Kanalangaben können also Bit für Bit dasselbe System erzeugen, aber wenn der @code{provenance-service-type} benutzt wird, enthalten die beiden Systeme trotzdem unterschiedliche Metadaten und damit nicht mehr den gleichen Dateinamen im Store, was es schwerer macht, ihre Gleichheit zu erkennen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "Dieser Dienst wird automatisch zu Ihrer Betriebssystemkonfiguration hinzugefügt, wenn Sie @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init} oder @command{guix deploy} benutzen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "Shepherd-Dienste" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "PID 1" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "init-System" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Das Modul @code{(gnu services shepherd)} gibt eine Methode an, mit der Dienste definiert werden können, die von GNU@tie{}Shepherd verwaltet werden, was das Initialisierungssystem (das „init“-System) ist — es ist der erste Prozess, der gestartet wird, wenn das System gebootet wird, auch bekannt als PID@tie{}1 (siehe @ref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "Dienste unter dem Shepherd können voneinander abhängen. Zum Beispiel kann es sein, dass der SSH-Daemon erst gestartet werden darf, nachdem der Syslog-Daemon gestartet wurde, welcher wiederum erst gestartet werden kann, sobald alle Dateisysteme eingebunden wurden. Das einfache Betriebssystem, dessen Definition wir zuvor gesehen haben (siehe @ref{Using the Configuration System}), ergibt folgenden Dienstgraphen:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typischer Shepherd-Dienstgraph}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "Sie können so einen Graphen tatsächlich für jedes Betriebssystem erzeugen lassen, indem Sie den Befehl @command{guix system shepherd-graph} benutzen (siehe @ref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "Der @code{%shepherd-root-service} ist ein Dienstobjekt, das diesen Prozess mit PID@tie{}1 repräsentiert. Der Dienst hat den Typ @code{shepherd-root-service-type}. Sie können ihn erweitern, indem Sie eine Liste von @code{}-Objekten an ihn übergeben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "{Datentyp} shepherd-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "Der Datentyp, der einen von Shepherd verwalteten Dienst repräsentiert." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "provision" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "Diese Liste von Symbolen gibt an, was vom Dienst angeboten wird." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "Das bedeutet, es sind die Namen, die an @command{herd start}, @command{herd status} und ähnliche Befehle übergeben werden können (siehe @ref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Siehe @ref{Slots of services, den @code{provides}-Slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual} für Details." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "@code{requirement} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "Eine Liste von Symbolen, die angegeben, von welchen anderen Shepherd-Diensten dieser hier abhängt." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "einmalig ausgeführte Dienste, für Shepherd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "Gibt an, ob dieser Dienst nur einmal ausgeführt wird („one-shot“). Einmalig ausgeführte Dienste werden gestoppt, sobald ihre @code{start}-Aktion abgeschlossen wurde. Siehe @ref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual} für weitere Informationen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{respawn?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "Ob der Dienst neu gestartet werden soll, nachdem er gestoppt wurde, zum Beispiel wenn der ihm zu Grunde liegende Prozess terminiert wird." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "@code{stop} (Vorgabe: @code{#~(const #f)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Die Felder @code{start} und @code{stop} beziehen sich auf Shepherds Funktionen zum Starten und Stoppen von Prozessen (siehe @ref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Sie enthalten G-Ausdrücke, die in eine Shepherd-Konfigurationdatei umgeschrieben werden (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{actions} (Vorgabe: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "Aktionen, bei Shepherd-Diensten" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "Dies ist eine Liste von @code{shepherd-action}-Objekten (siehe unten), die vom Dienst zusätzlich unterstützte @dfn{Aktionen} neben den Standardaktionen @code{start} und @code{stop} angeben. Hier aufgeführte Aktionen werden als @command{herd}-Unterbefehle verfügbar gemacht:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "herd @var{Aktion} @var{Dienst} [@var{Argumente}…]\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-start?} (Vorgabe: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "Ob dieser Dienst automatisch durch Shepherd gestartet werden soll. Wenn es auf @code{#f} steht, muss der Dienst manuell über @code{herd start} gestartet werden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "Eine Zeichenkette zur Dokumentation, die angezeigt wird, wenn man dies ausführt:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "herd doc @var{Dienstname}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "wobei der @var{Dienstname} eines der Symbole aus der @code{provision}-Liste sein muss (siehe @ref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "@code{modules} (Vorgabe: @code{%default-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "Dies ist die Liste der Module, die in den Sichtbarkeitsbereich geladen sein müssen, wenn @code{start} und @code{stop} ausgewertet werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "Im folgenden Beispiel wird ein Shepherd-Dienst definiert, der @command{syslogd}, den Systemprotokollier-Daemon aus den GNU Networking Utilities, startet (siehe @ref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -63258,55 +63196,55 @@ msgstr "" " (stop #~(make-kill-destructor))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Die Kernelemente in diesem Beispiel sind die Felder @code{start} und @code{stop}: Es sind Code-Schnipsel, die erst später ausgewertet werden; wir sagen, sie sind @dfn{staged}. Sie benutzen die von Shepherd bereitgestellte Prozedur @code{make-forkexec-constructor} und ihr duales Gegenstück, @code{make-kill-destructor} (siehe das @ref{Service De- and Constructors,,, shepherd, Handbuch von GNU Shepherd}). Durch das @code{start}-Feld wird @command{shepherd} das @command{syslogd}-Programm mit den angegebenen Befehlszeilenoptionen starten; beachten Sie, dass wir @code{config} nach @option{--rcfile} angeben; dabei handelt es sich um eine vorher im Code deklarierte Konfigurationsdatei (deren Inhalt wir hier nicht erklären). Entsprechend wird mit dem Feld @code{stop} ausgesagt, wie dieser Dienst gestoppt werden kann; in diesem Fall wird er über den Systemaufruf @code{kill} gestoppt, dem die PID des Prozesses übergeben wird. Code-Staging wird über G-Ausdrücke umgesetzt: Mit @code{#~} beginnt der später ausgeführte „staged Code“, und @code{#$} beendet dies und der Code darin wird wirtsseitig hier und jetzt ausgewertet (siehe @ref{G-Expressions})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "{Datentyp} shepherd-action" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "Dieser Datentyp definiert zusätzliche Aktionen, die ein Shepherd-Dienst implementiert (siehe oben)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "Die Aktion bezeichnendes Symbol." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "Diese Zeichenkette ist die Dokumentation für die Aktion. Sie können sie sehen, wenn Sie dies ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "herd doc @var{Dienst} action @var{Aktion}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "procedure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Dies sollte ein G-Ausdruck sein, der zu einer mindestens ein Argument nehmenden Prozedur ausgewertet wird. Das Argument ist der „running“-Wert des Dienstes (siehe @ref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "Das folgende Beispiel definiert eine Aktion namens @code{sag-hallo}, die den Benutzer freundlich begrüßt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -63326,12 +63264,12 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "Wenn wir annehmen, dass wir die Aktion zum Dienst @code{beispiel} hinzufügen, können Sie Folgendes ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -63345,66 +63283,66 @@ msgstr "" "Hallo, Freund! Argumente: (\"a\" \"b\" \"c\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "Wie Sie sehen können, ist das eine sehr ausgeklügelte Art, Hallo zu sagen. Siehe @ref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual} für mehr Informationen zu Aktionen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "{Scheme-Variable} shepherd-root-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "Der Diensttyp für den Shepherd-„Wurzeldienst“ — also für PID@tie{}1." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "Dieser Diensttyp stellt das Ziel für Diensterweiterungen dar, die Shepherd-Dienste erzeugen sollen (siehe @ref{Service Types and Services} für ein Beispiel). Jede Erweiterung muss eine Liste von @code{}-Objekten übergeben. Sein Wert muss eine @code{shepherd-configuration} sein, wie im Folgenden beschrieben." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "{Datentyp} shepherd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "Dieser Datentyp repräsentiert die Konfiguration von Shepherd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "shepherd (Vorgabe: @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "Das zu benutzende Shepherd-Paket." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "services (Vorgabe: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "Eine Liste zu startender Shepherd-Dienste als @code{}-Objekte. Wahrscheinlich sollten Sie stattdessen den Mechanismus zur Diensterweiterung benutzen (siehe @ref{Shepherd Services})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "Im folgenden Beispiel wird ein anderes Shepherd-Paket für das Betriebssystem festgelegt:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -63436,58 +63374,58 @@ msgstr "" " (shepherd my-shepherd))))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "{Scheme-Variable} %shepherd-root-service" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "Dieser Dienst repräsentiert PID@tie{}1." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "Dokumentation, Suche danach" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "Suchen nach Dokumentation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "Info, Dokumentationsformat" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "man-Pages (Handbuchseiten)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "Handbuchseiten („Man-Pages“)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "In den meisten Fällen liegt den mit Guix installierten Paketen auch Dokumentation bei, die diese beschreibt. Die zwei üblichsten Formate für Dokumentation sind „Info“, ein durchsuchbares Hypertextformat, das für GNU-Software benutzt wird, und sogenannte „Handbuchseiten“ (englisch „Manual Pages“, kurz Man-Pages), das linear aufgebaute Dokumentationsformat, das auf Unix traditionell mitgeliefert wird. Info-Handbücher können mit dem Befehl @command{info} oder mit Emacs abgerufen werden, auf Handbuchseiten kann mit dem Befehl @command{man} zugegriffen werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "Sie können die Dokumentation von auf Ihrem System installierter Software nach einem Schlüsselwort durchsuchen. Zum Beispiel suchen Sie mit folgendem Befehl in den Info-Handbüchern nach „TLS“." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -63505,12 +63443,12 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "Mit folgendem Befehl suchen Sie dasselbe Schlüsselwort in Handbuchseiten:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -63524,117 +63462,117 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "Diese Suchvorgänge finden ausschließlich lokal auf Ihrem Rechner statt, wodurch gewährleistet ist, dass die Fundstellen zur von Ihnen auch tatsächlich installierten Software passen, Sie für den Zugriff keine Internetverbindung brauchen und Datenschutz gewährleistet bleibt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "Sobald Sie die Fundstellen kennen, können Sie zum Beispiel so die entsprechende Dokumentation anzeigen lassen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "oder" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "$ man certtool\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "Info-Handbücher sind in Abschnitte unterteilt und verfügen über Register sowie Hyperlinks, wie jene, die Sie auch von Webseiten kennen. Der @command{info}-Betrachter (siehe @ref{Top, Info-Betrachter,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) und sein Gegenstück für Emacs (siehe @ref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) verfügen über leicht erlernbare Tastenkürzel, mit denen Sie in Handbüchern navigieren können. Siehe @ref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction} für eine Einführung in die Info-Navigation." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "Dateien zur Fehlersuche" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "Die Binärdateien von Programmen, wie sie zum Beispiel von den GCC-Compilern erzeugt werden, sind in der Regel im ELF-Format gespeichert und enthalten eine Sektion mit @dfn{Informationen zur Fehlersuche} (englisch „Debugging Information“). Informationen zur Fehlersuche machen es möglich, dass der Debugger, GDB, Binärcode dem Quellcode zuordnen kann. Das ist nötig, damit es mit etwas Glück leicht ist, Fehler in einem kompilierten Programm zu suchen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "Dieses Kapitel erklärt, wie abgetrennte Informationen zur Fehlersuche („Debug“-Informationen) verwendet werden können, wenn Pakete solche anbieten, und wie Pakete mit Informationen zur Fehlersuche neu erstellt werden können, wenn die Pakete keine anbieten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "Das Problem bei Informationen zur Fehlersuche ist, dass dadurch einiges an Plattenplatz verbraucht wird. Zum Beispiel steuern die Informationen zur Fehlersuche in der GNU-C-Bibliothek mehr als 60 MiB bei. Als ein Nutzer ist es deswegen in der Regel nicht möglich, sämtliche Fehlersuchinformationen für alle installierten Programme zu speichern. Andererseits sollten Platzeinsparnisse nicht auf Kosten der Fehlersuche gehen — besonders im GNU-System, wo es Nutzern leicht fallen sollte, ihre Freiheit, wie sie ihre Rechner benutzen, auszuüben (siehe @ref{GNU Distribution})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "Glücklicherweise gibt es in den GNU Binary Utilities (Binutils) und GDB einen Mechanismus, mit dem Nutzer das Beste aus beiden Welten bekommen: Informationen zur Fehlersuche können von den davon beschriebenen Binärdateien losgelöst und in separaten Dateien gespeichert werden. GDB kann dann Fehlersuchinformationen laden, wenn diese Dateien verfügbar sind (siehe @ref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "Die GNU-Distribution nutzt diesen Mechanismus aus, indem sie Informationen zur Fehlersuche im Unterverzeichnis @code{lib/debug} einer separaten Paketausgabe speichert, die den fantasielosen Namen @code{debug} trägt. Mit dem folgenden Befehl können Sie zum Beispiel Informationen zur Fehlersuche für die GNU-C-Bibliothek und für GNU Guile installieren:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "guix install glibc:debug guile:debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "GDB muss dann angewiesen werden, im Profil des Nutzers nach Informationen zur Fehlersuche zu schauen, indem Sie die Variable @code{debug-file-directory} entsprechend setzen (vielleicht möchsten Sie die Variable in der Datei @file{~/.gdbinit} festlegen, siehe @ref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "Von da an wird GDB auch aus den @file{.debug}-Dateien unter @file{~/.guix-profile/lib/debug} auslesbare Informationen zur Fehlersuche verwenden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "Des Weiteren werden Sie höchstwahrscheinlich wollen, dass GDB den Quellcode, der auf Fehler untersucht wird, anzeigen kann. Dazu müssen sie den Quellcodes des Pakets, für das Sie sich interessieren (laden Sie ihn mit @code{guix build --source} herunter; siehe @ref{Invoking guix build}), und dann weisen Sie GDB an, in dem Verzeichnis zu suchen, indem Sie den @code{directory}-Befehl benutzen (siehe @ref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Der Mechanismus mit der @code{debug}-Ausgabe wird in Guix als Teil des @code{gnu-build-system} implementiert (siehe @ref{Build Systems}). Zurzeit ist sie optional — nur für Pakete, in deren Definition ausdrücklich eine @code{debug}-Ausgabe deklariert wurde, sind Informationen zur Fehlersuche verfügbar. Um zu überprüfen, ob Pakete eine @code{debug}-Ausgabe mit Informationen zur Fehlersuche haben, benutzen Sie @command{guix package --list-available} (siehe @ref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie Sie mit Paketen ohne eine @code{debug}-Ausgabe umgehen können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "Wie wir oben gesehen haben, bieten manche Pakete, aber nicht alle, Informationen zur Fehlersuche in einer @code{debug}-Ausgabe an. Doch was tut man mit denen ohne Fehlersuchinformationen? Die Befehlszeilenoption @option{--with-debug-info} stellt eine Lösung dafür da: Mit ihr kann jedes Paket, für das solche Debug-Informationen fehlen, — und nur solche — neu erstellt werden und die Anwendung, in der Sie Fehler suchen, wird damit veredelt. Obwohl es also nicht so schnell geht wie eine @code{debug}-Ausgabe zu installieren, ist es doch ein verhältnismäßig kleiner Aufwand." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "Schauen wir uns das näher an. Angenommen, Sie erleben einen Fehler in Inkscape und würden gerne wissen, was dabei in GLib passiert. GLib ist eine Bibliothek, die tief im Abhängigkeitsgraphen von GLib liegt. Wie sich herausstellt, verfügt GLib über keine @code{debug}-Ausgabe. Die Rückverfolgung („Backtrace“), die GDB anzeigt, ist zu nichts nütze:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -63658,17 +63596,17 @@ msgstr "" " at dl-init.c:118\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "Dagegen hilft, wenn Sie Inkscape so installieren, dass es an eine Variante von GLib gebunden ist, die Informationen zur Fehlersuche enthält." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "Und schon sieht die Fehlersuche wesentlich besser aus:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -63706,28 +63644,28 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "Viel besser!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "Beachten Sie, dass es Pakete geben kann, für die sich @option{--with-debug-info} nicht wie gewünscht auswirkt. Siehe @ref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}} für mehr Informationen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "Ab und zu werden wichtige Sicherheitsschwachstellen in Software-Paketen entdeckt, die mit Patches behoben werden müssen. Guix-Entwickler geben ihr Bestes, bezüglich bekannter Schwachstellen auf dem Laufenden zu bleiben und so bald wie möglich Patches dafür auf den @code{master}-Branch von Guix aufzuspielen (einen stabilen „stable“-Branch ohne riskante Änderungen haben wir noch nicht). Das Werkzeug @command{guix lint} hilft Entwicklern dabei, verwundbare Versionen von Softwarepaketen in der Distribution zu finden:" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -63743,39 +63681,39 @@ msgstr "" "…\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "Siehe @ref{Invoking guix lint} für weitere Informationen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "Guix verfolgt eine funktionale Disziplin bei der Paketverwaltung (siehe @ref{Introduction}), was impliziert, dass bei jeder Änderung an einem Paket @emph{jedes davon abhängige Paket} neu erstellt werden muss. Ohne einen Mechanismus würde das Ausliefern von Sicherheitsaktualisierungen in Kernpaketen wie libc oder Bash dadurch deutlich verlangsamt — schließlich müsste quasi die gesamte Distribution neu erstellt werden. Vorerstellte Binärdateien zu benutzen, wäre schon einmal eine Hilfe (siehe @ref{Substitutes}), aber die Auslieferung wäre immer noch laangsamer, als wir es uns wünschen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "Veredelungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "Als Gegenmittel sind in Guix @dfn{Veredelungen} implementiert. Diese stellen einen Mechanismus dar, mit dem kritische Aktualisierungen schnell an Guix’ Benutzer ausgeliefert werden können, ohne die Nachteile, zu denen es käme, wenn wir die gesamte Distribution neu erstellen müssten. Die Idee dahinter ist, nur das Paket, das einen Patch braucht, neu zu erstellen, und damit dann Pakete, die der Nutzer ausdrücklich installiert hat und die vorher Referenzen auf das alte Paket enthielten, zu „veredeln“. So eine Veredelung kostet typischerweise nur sehr wenig, d.h.@: um Größenordnungen weniger, als die ganze Abhängigkeitskette neu zu erstellen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "Ersetzungen von Paketen, bei Veredelungen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "Nehmen wir also an, eine Sicherheitsaktualisierung müsste auf Bash angewandt werden. Guix-Entwickler schreiben dann eine Paketdefinition für die „reparierte“ Bash, sagen wir @code{bash-fixed}, auf die gleiche Art wie immer (siehe @ref{Defining Packages}). Dann wird die ursprüngliche Paketdefinition um ein @code{replacement}-Feld (zu Deutsch „Ersetzung“) erweitert, das auf das Paket verweist, in dem der Fehler behoben wurde:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -63791,190 +63729,190 @@ msgstr "" " (replacement bash-fixed)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "Ab diesem Zeitpunkt wird jedes Paket, das Sie installieren und das direkt oder indirekt von Bash abhängt — also die von @command{guix gc --requisites} ausgegebenen Pakete (siehe @ref{Invoking guix gc}) —, automatisch „umgeschrieben“, so dass es @code{bash-fixed} referenziert, wo es vorher @code{bash} referenziert hatte. Die Dauer dieses Veredelungsprozesses ist proportional zur Größe des Pakets und liegt auf einer neuen Maschine für ein „durchschnittliches“ Paket bei unter einer Minute. Veredeln ist rekursiv: Wenn eine indirekte Abhängigkeit veredelt werden muss, „propagiert“ der Veredelungsprozess durch die abhängigen Pakete und endet mit dem Paket, das der Nutzer installiert." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "Zurzeit muss der Name und die Version einer Veredelung gleichlang wie die beim ersetzten Paket sein (also bei @code{bash-fixed} und @code{bash} im Beispiel oben). Diese Einschränkung kommt daher, dass beim Veredeln der Inhalt von Dateien, einschließlich Binärdateien, durch einfache Ersetzungen „geflickt“ wird. Es gibt noch mehr Einschränkungen: Wenn zum Beispiel ein Paket veredelt wird, das eine gemeinsame Bibliothek („Shared Library“) verwendet, muss der @code{SONAME} von Original und Ersatz derselbe sein und die beiden müssen binär kompatibel sein." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "Mit der Befehlszeilenoption @option{--no-grafts} können Sie den Veredelungsmechanismus zwingend abschalten (siehe @ref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Der Befehl" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "guix build bash --no-grafts\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "liefert also den Namen der Store-Datei mit der ursprünglichen Bash, während" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "guix build bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "den Namen der Store-Datei für die „reparierte“ Ersatz-Bash liefert. Dadurch können Sie zwischen den beiden Varianten von Bash unterscheiden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "Um zu prüfen, welche Bash Ihr gesamtes Profil referenziert, können Sie diesen Befehl hier laufen lassen (siehe @ref{Invoking guix gc}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "Dann vergleichen Sie die Namen der Store-Objekte, die Sie ausgegeben bekommen, mit den beiden Bash-Paketnamen oben. Ebenso können Sie eine ganze Guix-Systemgeneration überprüfen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "Zum Schluss können Sie mit dem Befehl @command{lsof} überprüfen, welches von den Bash-Paketen die laufenden Prozesse benutzen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "Bootstrapping" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "Wenn wir von Bootstrapping sprechen, meinen wir damit, wie die Distribution „aus dem Nichts“ erstellt werden kann. Erinnern Sie sich, wie die Erstellungsumgebung für eine Ableitung nichts außer ihren deklarierten Eingaben enthält (siehe @ref{Introduction})? Daraus ergibt sich ein Henne-Ei-Problem: Wie kann so das allererste Paket entstehen? Womit wird der Compiler kompiliert?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "Man könnte auf die Idee kommen, diese Frage sei nur für eingefleischte Hacker interessant. Doch auch wenn die Antwort darauf technischer Natur ist, hat sie weitreichende Implikationen. Vom Bootstrapping der Distribution hängt ab, wie sehr wir, als Individuen und als Kollektiv aus Nutzern und Hackern, der Software vertrauen können, die wir verwenden. Es ist ein zentrales Anliegen vom Standpunkt der @emph{Informationssicherheit}, aber auch im Hinblick auf die @emph{Freiheit} der Benutzer." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "Bootstrap-Binärdateien" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "Das GNU-System besteht in erster Linie aus C-Code, dessen Kern die libc ist. Das GNU-Erstellungssystem selbst setzt voraus, dass eine Bourne-Shell und die Kommandozeilenwerkzeuge der GNU-Coreutils, Awk, Findutils, „sed“ und „grep“ verfügbar sind. Des Weiteren sind Programme für die Erstellung — also Programme, die @code{./configure}, @code{make}, etc.@: ausführen — in Guile Scheme geschrieben (siehe @ref{Derivations}). Folglich ist es erforderlich, dass, damit überhaupt irgendetwas erstellt werden kann, Guix vorerstellte Binärdateien von Guile, GCC, Binutils, libc und den anderen oben genannten Paketen verwendet. Diese bezeichnen wir als die @dfn{Bootstrap-Binärdateien}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "Diese Bootstrap-Binärdateien werden als „gegeben“ angenommen, obwohl wir sie auch neu erzeugen können, falls nötig (siehe @ref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Das Bootstrapping mit kleinerem Seed" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "Guix wird — wie andere GNU/Linux-Distributionen auch — traditionell aus einer Menge von Bootstrap-Binärdateien heraus erstellt: der Bourne-Shell, den Befehlszeilenwerkzeugen der GNU Coreutils, Awk, Findutils, „sed“ und „grep“ sowie Guile, GCC, Binutils und der GNU-C-Bibliothek (siehe @ref{Bootstrapping}). Normalerweise werden diese Bootstrap-Binärdateien „stillschweigend vorausgesetzt“." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "Die Bootstrap-Binärdateien stillschweigend vorauszusetzen bedeutet, dass wir sie als korrekte und vertrauenswürdige Grundlage ansehen, als „Seed“, aus dem heraus das komplette System erstellt wird. Darin liegt ein Problem: Die Gesamtgröße all dieser Bootstrapping-Binärdateien beträgt um die 250MB (siehe @ref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Ein Audit oder auch nur eine Inspektion davon ist praktisch unmöglich." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "Für @code{i686-linux} und @code{x86_64-linux} unterstützt Guix jetzt ein Bootstrapping „mit kleinerem Seed“ @footnote{Gerne würden wir „Bootstrapping aus dem Quellcode allein“ sagen und wir arbeiten auch daran, aber das schon jetzt zu sagen, wäre eine Übertreibung.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "Beim Bootstrapping mit kleinerem Seed gehören die kritischsten Werkzeuge — was Vertrauenswürdigkeit angeht — nicht mehr zu den Bootstrapping-Binärdateien: Anstelle von GCC, Binutils und der GNU-C-Bibliothek bleiben nur @code{bootstrap-mescc-tools} (ein winziger Assembler und Binder) und @code{bootstrap-mes} (ein kleiner Scheme-Interpretierer sowie ein C-Compiler, der in Scheme geschrieben wurde, und die Mes-C-Bibliothek, mit der TinyCC und GCC erstellt werden können)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "Mit Hilfe dieser neuen Seed-Binärdateien werden die „fehlenden“ Binutils, GCC und die GNU-C-Bibliothek aus dem Quellcode heraus erstellt. Von hier an kann der traditionellere Bootstrapping-Vorgang wie gewohnt weiterlaufen. Durch diesen Ansatz machen die kleineren Bootstrapping-Binärdateien in Guix-Version@tie{}1.1 nur noch ungefähr 145MB aus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "Der nächste Schritt war es, die Shell und all ihre Werkzeuge durch in Guile Scheme verfasste Implementierungen zu ersetzen. Nun haben wir ein @emph{Bootstrapping nur in Scheme}. Gash (siehe @ref{Gash,,, gash, The Gash manual}) ist eine POSIX-kompatible Shell, die Bash ersetzt, und mit ihr kommen die Gash Utils als minimalistischer Ersatz für Awk, die GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed und Tar. Die übrigen Binärdateien unter den Bootstrapping-Seeds wurden entfernt und werden jetzt aus ihrem Quellcode heraus erstellt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "Das Erstellen des GNU-Systems aus seinem Quellcode heraus ist derzeit nur möglich, wenn wir ein paar historische GNU-Pakete als Zwischenschritte hinzufügen@footnote{Dazu gehören Pakete wie @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22} und noch ein paar andere. Details finden Sie in @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. Mit dem Heranreifen von Gash und Gash Utils und der Entwicklung von GNU-Paketen hin zu mehr Bootstrapbarkeit (z.B.@: wird es neue Veröffentlichungen von GNU Sed auch wieder als Gzip-komprimierte Tarballs geben, einer Alternative zur schwer zu bootstrappenden @code{xz}-Kompression), wird dieser Satz zusätzlicher Pakete hoffentlich noch einmal reduziert werden können." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "Im folgenden Graphen sehen Sie den sich ergebenden Abhängigkeitsgraphen für @code{gcc-core-mesboot0}, den Bootstrapping-Compiler, mit dem das traditionelle Bootstrapping für den Rest von Guix System vollzogen wird." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Abhängigkeitsgraph des gcc-core-mesboot0}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "Die einzig bedeutsamen verbleibenden Binärdateien unter den Bootstrapping-Seeds@footnote{Wenn wir die 68KB-großen @code{mescc-tools} ignorieren, die wir später noch zusammen mit @code{mes} entfernen werden.} sind ein Scheme-Intepretierer und ein Scheme-Compiler: GNU Mes und GNU Guile@footnote{In diesem Graphen werden die statischen Binärdateien für @file{bash}, @code{tar} und @code{xz} nicht gezeigt, die wir benutzen, um Guile zum Laufen zu bringen.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "Nach dieser weiteren Reduktion macht der binäre Seed nur noch ungefähr 60MB aus für @code{i686-linux} und @code{x86_64-linux}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "Wir arbeiten daran, alle binären „Blobs“ aus unserem Freie-Software-Bootstrapping zu entfernen, um nur aus Quellcode heraus bootstrappen zu können („Full Source Bootstrap“). Auch ist Arbeit im Gange, ein solches Bootstrapping für die @code{arm-linux}- und @code{aarch64-linux}-Architekturen und GNU@tie{}Hurd anzubieten." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "Wenn Sie daran Interesse haben, dann machen Sie bei uns mit auf @code{#bootstrappable} auf dem Freenode-IRC-Netzwerk oder diskuttieren Sie mit auf @email{bug-mes@@gnu.org} oder @email{gash-devel@@nongnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Abhängigkeitsgraph der frühen Bootstrap-Ableitungen}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "Die Abbildung oben zeigt den Anfang des Abhängigkeitsgraphen der Distribution und entspricht den Paketdefinitionen im @code{(gnu package bootstrap)}-Modul. Eine ähnliche Grafik kann mit @command{guix graph} (siehe @ref{Invoking guix graph}) erzeugt werden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -63986,12 +63924,12 @@ msgstr "" " | dot -Tps > gcc.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "oder für das Bootstrapping mit noch kleinerem Seed:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -64003,43 +63941,43 @@ msgstr "" " | dot -Tps > mes.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "Bei diesem Detaillierungsgrad sind die Dinge recht komplex. Guile selbst besteht aus einer ausführbaren ELF-Datei neben vielen Quelldateien und kompilierten Scheme-Dateien, die dynamisch bei der Ausführung geladen werden. Das wird in dem im Graph gezeigten @file{guile-2.0.7.tar.xz}-Archiv gespeichert. Das Archiv ist Teil von Guix’ „Quelldistribution“ und wird in den Store mit @code{add-to-store} (siehe @ref{The Store}) eingefügt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "Doch wie schreibt man eine Ableitung, die dieses Tarball-Archiv entpackt und in den Store einfügt? Um dieses Problem zu lösen, benutzt die @code{guile-bootstrap-2.0.drv}-Ableitung — die erste, die erstellt wird — @code{bash} als Ersteller, welche wiederum @code{build-bootstrap-guile.sh} ausführt, was über einen Aufruf von @code{tar} den Tarball entpackt. Deswegen sind @file{bash}, @file{tar}, @file{xz} und @file{mkdir} als statisch gebundene Binärdateien auch Teil der Guix-Quelldistribution, die nur dazu da sind, dass der Guile-Tarball entpackt werden kann." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "Sobald @code{guile-bootstrap-2.0.drv} erstellt worden ist, haben wir ein funktionierendes Guile zur Hand, mit dem nachfolgende Erstellungsprogramme ausgeführt werden können. Sein erster Auftrag ist, Tarballs mit den anderen vorerstellten Binärdateien herunterzuladen — das ist die Tätigkeit der @file{.tar.xz.drv}-Ableitungen. Wir verwenden zu diesem Zweck Guix-Module wie @code{ftp-client.scm}. Die @code{module-import.drv}-Ableitungen importieren solche Module und schreiben sie in derselben Verzeichnisstruktur in ein Verzeichnis im Store. Die @code{module-import-compiled.drv}-Ableitungen kompilieren die Module und schreiben sie in der richtigen Struktur in ein Ausgabeverzeichnis. Dies entspricht dem @code{#:modules}-Argument von @code{build-expression->derivation} (siehe @ref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "Schließlich werden die verschiedenen Tarballs durch die Ableitungen @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, oder @code{bootstrap-mes-0.drv} und @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, entpackt. Zu diesem Zeitpunkt haben wir eine fertige Toolchain für C." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "Die Erstellungswerkzeuge erstellen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "Das Bootstrapping ist abgeschlossen, sobald eine vollständige Toolchain vorliegt, die von den oben erläuterten vorerstellten Bootstrapping-Werkzeugen @emph{nicht} abhängt. Diese Voraussetzung, keine Abhängigkeiten zu haben, überprüft man, indem man schaut, ob die Dateien der endgültigen Toolchain frei von Referenzen auf die @file{/gnu/store}-Verzeichnisse der Bootstrapping-Eingaben sind. Der Vorgang, diese „finale“ Toolchain zu bekommen, wird von den Paketdefinitionen beschrieben, die Sie im Modul @code{(gnu packages commencement)} finden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "Mit dem Befehl @command{guix graph} können wir gegenüber dem obigen Graphen „herauszoomen“, indem wir alles auf der Ebene von Paketobjekten statt auf der von einzelnen Ableitungen betrachten — denken Sie daran, dass ein Paket zu mehreren Ableitungen führen kann; normalerweise einer, die seine Quelldateien herunterlädt, einer, die die benötigten Guile-Module erstellt, und einer, die das Paket dann tatsächlich aus seinem Quellcode heraus erstellt. Der Befehl" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -64051,168 +63989,204 @@ msgstr "" " glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "zeigt den Abhängigkeitsgraphen, der zur „finalen“ C-Bibliothek@footnote{Ihnen könnte die @code{glibc-intermediate}-Markierung auffallen, die darauf hindeutet, dass sie @emph{noch nicht ganz} final ist, aber annäherungsweise betrachten wir sie als final.} führt. Hier sehen Sie ihn:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Abhängigkeitsgraph der frühen Pakete}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "Das erste Werkzeug, das mit den Bootstrapping-Binärdateien erstellt wird, ist GNU@tie{}Make — beachten Sie das oben sichtbare @code{make-boot0} —, das eine Voraussetzung aller folgenden Pakete ist. Von da aus werden Findutils und Diffutils erstellt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "Es folgt die erste Stufe der Binutils und GCC, die pseudo-crosskompiliert werden — d.h.@: die @option{--target}-Befehlszeilenoption entspricht der @option{--host}-Option. Mit ihnen wird libc erstellt. Dank den Crosskompilierungstricks ist garantiert, dass diese libc keine Referenzen auf die anfängliche Toolchain enthält." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "Damit werden die finalen Binutils und GCC erstellt (sie sind oben nicht zu sehen). GCC benutzt den @command{ld} aus den finalen Binutils und bindet Programme an die gerade erstellte libc. Mit dieser Toolchain erstellen wir die anderen Pakete, die Guix und das GNU-Erstellungssystem benutzen: Guile, Bash, Coreutils, etc." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "Und voilà! Wenn das geschafft ist, haben wir die vollständige Menge von Erstellungswerkzeugen, die das GNU-Erstellungssystem erwartet. Sie sind in der Variablen @code{%final-inputs} des Moduls @code{(gnu packages commencement)} zu finden und werden von jedem Paket implizit benutzt, das das @code{gnu-build-system} verwendet (siehe @ref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "Die Bootstrapping-Binärdateien erstellen" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "Weil die finale Toolchain nicht von den Bootstrapping-Binärdateien abhängt, müssen diese nur selten aktualisiert werden. Es ist dennoch sinnvoll, sie automatisiert erzeugen zu können, wenn sie doch aktualisiert werden. Das Modul @code{(gnu packages make-bootstrap)} ermöglicht dies." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "Mit dem folgenden Befehl werden die Tarball-Archive erstellt, die die Bootstrapping-Binärdateien enthalten (beim traditionellen Bootstrapping sind das Binutils, GCC und glibc; beim Bootstrapping mit kleinerem Seed sind es linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes; dazu kommen Guile sowie ein Tarball mit einer Mischung aus Coreutils und anderen grundlegenden Befehlszeilenwerkzeugen):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "Die erzeugten Tarballs sind es, auf die im Modul @code{(gnu packages bootstrap)} verwiesen werden sollte, das am Anfang dieses Abschnitts erwähnt wurde." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "Können Sie noch folgen? Dann haben Sie vielleicht schon angefangen, sich zu fragen, wann wir denn einen Fixpunkt erreichen. Das ist eine interessante Frage! Leider wissen wir es nicht, aber wenn Sie es herausfinden wollen (und Ihnen die nennenswerten Rechen- und Speicherkapazitäten dafür zur Verfügung stehen), dann lassen Sie es uns wissen." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "Die Menge an Bootstrapping-Binärdateien verkleinern" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "Zu unserem traditionellen Bootstrapping gehören GCC, GNU Libc, Guile, etc. Das ist ganz schön viel binärer Code! Warum ist das ein Problem? Es ist deswegen ein Problem, weil es praktisch unmöglich ist, solch große Klumpen binären Codes einem Audit zu unterziehen. Dadurch wird es schwer, nachzuvollziehen, welcher Quellcode ihn erzeugt hat. Jede ausführbare Binärdatei, für die kein Audit möglich ist, macht uns verwundbar gegenüber Hintertüren in Compilern, wie Ken Thompson sie in seiner Arbeit von 1984, @emph{Reflections on Trusting Trust}, beschrieben hat." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "Wir senken das Risiko, indem wir unsere Bootstrapping-Binärdateien immer mit einer früheren Guix-Version erzeugen. Trotzdem fehlt uns das Niveau an Transparenz, das wir am übrigen Paketabhängigkeitsgraphen wertschätzen, wo Guix immer vom Quellcode eindeutig auf die Binärdateien abbildet. Unser Ziel ist also, die Menge an Bootstrapping-Binärdateien so weit wie möglich zu verkleinern." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "Auf dem @uref{https://bootstrappable.org, Webauftritt von Bootstrappable.org} werden laufende Projekte mit diesem Zweck aufgeführt. Bei einem davon geht es darum, den Bootstrapping-GCC durch eine Folge von Assemblern, Interpretierern und Compilern zunehmender Komplexität zu ersetzen, die von Anfang an aus Quellcode heraus erstellt werden kann, angefangen bei einem einfachen, überprüfbaren Assembler." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "Unsere erste große Leistung stellt die Ersetzung von GCC, der GNU-C-Bibliothek und der Binutils durch die MesCC-Tools (einem einfachen Binder für hexadezimal dargestellte Maschinenprogramme und einem Makro-Assembler) und Mes dar (siehe @ref{Top, Referenzhandbuch zu GNU Mes,, mes, GNU Mes}, einem Scheme-Interpretierer und in Scheme geschriebenen C-Compiler). Weder MesCC-Tools noch Mes können bereits von Grund auf gebootstrapt werden, daher schleusen wir sie als binäre Seeds ein. Wir nennen das unser Bootstrapping mit kleinerem Seed, weil es die Größe unserer Bootstrapping-Binärdateien halbiert hat! Außerdem haben wir damit keinerlei Binärdatei für einen C-Compiler; auf i686-linux und x86_64-linux werden Guix-Pakete ganz ohne binären C-Compiler gebootstrapt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "Wir arbeiten daran, MesCC-Tools und Mes vollständig bootstrappen zu können, und behalten auch andere Bootstrapping-Binärdateien im Blick. Ihre Unterstützung ist willkommen!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Auf eine neue Plattform portieren" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "Wie oben beschrieben ist die GNU-Distribution eigenständig und diese Eigenständigkeit wird erreicht, indem sie aus vorerstellten „Bootstrap-Binärdateien“ heraus erstellt werden kann (siehe @ref{Bootstrapping}). Diese Binärdateien unterscheiden sich je nach verwendetem Betriebssystem-Kernel, nach der Prozessorarchitektur und der Anwendungsbinärschnittstelle („Application Binary Interface“, kurz ABI). Um die Distribution also auf eine noch nicht unterstützte Plattform zu portieren, muss man diese Bootstrap-Binärdateien für diese Plattform erstellen und das Modul @code{(gnu packages bootstrap)} aktualisieren, damit es sie benutzt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "Zum Glück kann Guix diese Bootstrap-Binärdateien @emph{cross-kompilieren}. Wenn alles gut geht, und vorausgesetzt, die GNU-Werkzeuge (zusammen werden sie als GNU-„Toolchain“ bezeichnet) unterstützen diese Zielplattform auch, dann kann es völlig ausreichen, dass Sie einen Befehl wie hier ausführen:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "Damit das funktioniert, muss erst die @code{glibc-dynamic-linker}-Prozedur in @code{(gnu packages bootstrap)} angepasst werden, damit sie den richtigen Dateinamen für den dynamischen Binder von libc auf dieser Plattform liefert; ebenso muss @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} mit den Informationen über die neue Plattform versorgt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "Sobald diese erstellt wurden, muss das Modul @code{(gnu packages bootstrap)} aktualisiert werden, damit es diese Binärdateien für die Zielplattform benutzt. Das heißt, die Hashes und URLs der Bootstrap-Tarballs für die neue Plattform müssen neben denen für die bisher unterstützten Plattformen aufgeführt werden. Der Bootstrap-Guile-Tarball wird besonders behandelt: Von ihm wird erwartet, dass er lokal verfügbar ist, und @file{gnu/local.mk} enthält Regeln, um ihn für die unterstützten Architekturen herunterzuladen; eine Regel muss auch für die neue Plattform hinzugefügt werden." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "In der Praxis kann es einige Schwierigkeiten geben. Erstens kann es sein, dass das erweiterte GNU-Tripel, das eine Anwendungsbinärschnittstelle (ABI) festlegt (wie es das @code{eabi}-Suffix oben tut) nicht von allen GNU-Werkzeugen erkannt wird. Typischerweise erkennt glibc manche davon, während für GCC eine zusätzliche Befehlszeilenoption @option{--with-abi} an configure übergeben werden muss (siehe @code{gcc.scm} für Beispiele, wie man das macht). Zweitens könnte es sein, dass manche der notwendige Pakete für diese Plattform nicht erfolgreich erstellt werden können. Zuletzt könnten die generierten Binärdateien aus dem einen oder anderen Grund fehlerhaft sein." #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.de.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "Guix baut auf dem @uref{https://nixos.org/nix/, Nix-Paketverwaltungsprogramm} auf, das von Eelco Dolstra entworfen und entwickelt wurde, mit Beiträgen von anderen Leuten (siehe die Datei @file{nix/AUTHORS} in Guix). Nix hat für die funktionale Paketverwaltung die Pionierarbeit geleistet und noch nie dagewesene Funktionalitäten vorangetrieben wie transaktionsbasierte Paketaktualisierungen und die Rücksetzbarkeit selbiger, eigene Paketprofile für jeden Nutzer und referenziell transparente Erstellungsprozesse. Ohne diese Arbeit gäbe es Guix nicht." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "Die Nix-basierten Software-Distributionen Nixpkgs und NixOS waren auch eine Inspiration für Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "GNU@tie{}Guix ist selbst das Produkt kollektiver Arbeit mit Beiträgen durch eine Vielzahl von Leuten. Siehe die Datei @file{AUTHORS} in Guix für mehr Informationen, wer diese wunderbaren Menschen sind. In der Datei @file{THANKS} finden Sie eine Liste der Leute, die uns geholfen haben, indem Sie Fehler gemeldet, sich um unsere Infrastruktur gekümmert, künstlerische Arbeit und schön gestaltete Themen beigesteuert, Vorschläge gemacht und noch vieles mehr getan haben — vielen Dank!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "Lizenz, GNU-Lizenz für freie Dokumentation" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" +#~ msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" +#~ msgstr "Um das Abbild auf einen USB-Stick zu kopieren, führen Sie folgende Schritte durch:" + +#~ msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" +#~ msgstr "Entpacken Sie das Abbild mit dem @command{xz}-Befehl:" + +#~ msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" +#~ msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" + +#~ msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" +#~ msgstr "Um das Abbild auf eine DVD zu kopieren, führen Sie diese Schritte durch:" + +#~ msgid "nix" +#~ msgstr "nix" + +#~ msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." +#~ msgstr "Metadaten aus einer lokalen Kopie des Quellcodes der @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs-Distribution} importieren@footnote{Dazu wird der Befehl @command{nix-instantiate} von @uref{https://nixos.org/nix/, Nix} verwendet.}. Paketdefinitionen in Nixpkgs werden typischerweise in einer Mischung aus der Sprache von Nix und aus Bash-Code geschrieben. Dieser Befehl wird nur die abstrakte Paketstruktur, die in der Nix-Sprache geschrieben ist, importieren. Dazu gehören normalerweise alle grundlegenden Felder einer Paketdefinition." + +#~ msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." +#~ msgstr "Beim Importieren eines GNU-Pakets werden Zusammenfassung und Beschreibung stattdessen durch deren kanonische Variante bei GNU ersetzt." + +#~ msgid "Usually, you will first need to do:" +#~ msgstr "Normalerweise würden Sie zunächst dies ausführen:" + +#~ msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" +#~ msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" + +#~ msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." +#~ msgstr "damit @command{nix-instantiate} nicht versucht, die Nix-Datenbank zu öffnen." + +#~ msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" +#~ msgstr "Zum Beispiel importiert der Befehl unten die Paketdefinition von LibreOffice (genauer gesagt importiert er die Definition des an das Attribut @code{libreoffice} auf oberster Ebene gebundenen Pakets):" + +#~ msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" +#~ msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" + #~ msgid "@code{socket-directory} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" #~ msgstr "@code{socket-directory} (Vorgabe: @code{\"/var/run/postgresql\"})" diff --git a/po/doc/guix-manual.es.po b/po/doc/guix-manual.es.po index 202b651383..006b77c2ea 100644 --- a/po/doc/guix-manual.es.po +++ b/po/doc/guix-manual.es.po @@ -4,40 +4,41 @@ # Note: The contents of this file are licensed under GNU FDL v1.3. # Miguel Ángel Arruga Vivas , 2019, 2020. # ###################################################################### -# * archivo, no fichero. -# * equipo, no ordenador. +# * archivo, no fichero. +# * equipo, no ordenador. +# Emilio Herrera , 2021. # -# * MAC (mandatory access control): ¿control de acceso mandatorio? -# Me suena fatal. -# * Regexp y match: He intentado dejar regexp y usar "aceptado -# por"/"correspondiente con la expresión regular para match. -# * build: se ha usado construcción, a diferencia de la compilación, -# como un proceso más amplio. -# * cache: caché -# * chroot: Se ha dejado igual. -# * closure: He tomado clausura de wikipedia... -# * command(-line): (línea de) orden(es). No me suena bien de todos -# modos, ¡comprobar Bash! -# * commit: revisión -# * copy-on-write: Copia-durante-escritura -# * graft: injerto -# * home (directory): diectorio de la usuaria -# * host: ¿dirección? A veces (nombre de) máquina. -# * keybox: Se ha dejado igual, comprobar si es el nombre del formato o -# un nombre normal. -# * keytab: (De Kerberos 5) Se ha dejado igual ya que no lo conozco, -# ¿existe alguna traducción mejor o del concepto para indicarlo? -# * login: ingreso al sistema -# * maintainer: responsable -# * manifest: manifiesto -# * mapped device: ¿dispositivo traducido? -# * override: Anular, forzar, modificar... -# * proxy: pasarela, redirección... -# * shell: intérprete (de órdenes) -# * realm: Dominio (¿ámbito?) -# * upstream: ¿proveedoras? -# * split DNS???? -# * Seat manager -> gestor de asientos??? +# * MAC (mandatory access control): ¿control de acceso mandatorio? +# Me suena fatal. +# * Regexp y match: He intentado dejar regexp y usar "aceptado +# por"/"correspondiente con la expresión regular para match. +# * build: se ha usado construcción, a diferencia de la compilación, +# como un proceso más amplio. +# * cache: caché +# * chroot: Se ha dejado igual. +# * closure: He tomado clausura de wikipedia... +# * command(-line): (línea de) orden(es). No me suena bien de todos +# modos, ¡comprobar Bash! +# * commit: revisión +# * copy-on-write: Copia-durante-escritura +# * graft: injerto +# * home (directory): diectorio de la usuaria +# * host: ¿dirección? A veces (nombre de) máquina. +# * keybox: Se ha dejado igual, comprobar si es el nombre del formato o +# un nombre normal. +# * keytab: (De Kerberos 5) Se ha dejado igual ya que no lo conozco, +# ¿existe alguna traducción mejor o del concepto para indicarlo? +# * login: ingreso al sistema +# * maintainer: responsable +# * manifest: manifiesto +# * mapped device: ¿dispositivo traducido? +# * override: Anular, forzar, modificar... +# * proxy: pasarela, redirección... +# * shell: intérprete (de órdenes) +# * realm: Dominio (¿ámbito?) +# * upstream: ¿proveedoras? +# * split DNS???? +# * Seat manager -> gestor de asientos??? # # ###################################################################### # XXX: Cluster???? @@ -50,15 +51,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix-manual 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:53+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-23 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Herrera \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: chapter @@ -364,7 +366,6 @@ msgstr "Una vez terminada, ejecute @command{./configure} como siempre. Asegúres #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:133 #, fuzzy -#| msgid "Finally, you have to invoke @code{make check} to run tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgid "Finally, you have to invoke @code{make && make check} to build Guix and run the tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgstr "Finalmente, tiene que ejecutar @code{make check} para iniciar las pruebas (@pxref{Running the Test Suite}). Si algo falla, eche un vistazo a las instrucciones de instalación (@pxref{Installation}) o envíe un mensaje---en Inglés---a la @email{guix-devel@@gnu.org, lista de correo}." @@ -398,24 +399,24 @@ msgstr "make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=miremoto/keyring\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -434,7 +435,6 @@ msgstr "Para mantener un entorno de trabajo estable, encontrará útil probar lo #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:178 #, fuzzy -#| msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./configure}). As an example, here is how you would build the @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's a different version):" msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by running @command{./bootstrap} followed by @command{./configure}). As an example, here is how you would build the @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's a different version):" msgstr "Para dicho fin, todas las herramientas de línea de órdenes pueden ser usadas incluso si no ha ejecutado @code{make install}. Para hacerlo, primero necesita tener un entorno con todas las dependencias disponibles (@pxref{Building from Git}), y entonces añada al inicio de cada orden @command{./pre-inst-env} (el guión @file{pre-inst-env} se encuentra en la raíz del árbol de compilación de Guix; se genera con @command{./configure}). A modo de ejemplo puede ver a continuación cómo construiría el paquete @code{hello} que se encuentre definido en su directorio de trabajo (esto asume que @command{guix daemon} se esté ejecutando en su sistema; no es un problema que la versión sea diferente):" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "¿Debo usar @code{snippet} o una fase de construcción?" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "Paquetes Emacs" @@ -917,7 +917,6 @@ msgstr "nombre de paquete" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:442 #, fuzzy -#| msgid "A package has actually two names associated with it: First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgid "A package actually has two names associated with it. First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgstr "Un paquete tiene realmente dos nombres asociados con él: Primero, el nombre de la @emph{variable Scheme} asociada, que aparece después de @code{define-public}. A través de este nombre, el paquete está disponible en código Scheme, por ejemplo como entrada de otro paquete. Segundo, la cadena en el campo @code{name} de la definición de paquete. Este nombre se usa por las órdenes de gestión de paquetes como @command{guix package} y @command{guix build}." @@ -1131,7 +1130,6 @@ msgstr "Las descripciones pueden incluir marcado Texinfo, lo que es útil para i #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:608 #, fuzzy -#| msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale." msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages, at Weblate} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale." msgstr "Las sinopsis y descripciones son traducidas por voluntarias @uref{https://translationproject.org/domain/guix-packages.html, en Translation Project} para que todas las usuarias posibles puedan leerlas en su lengua nativa. Las interfaces de usuaria las buscan y las muestran en el idioma especificado por la localización actual." @@ -1186,14 +1184,12 @@ msgstr "La frontera entre el uso de un fragmento de código para la modificació #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:652 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Emacs Packages" msgid "emacs, packaging" msgstr "Paquetes Emacs" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:653 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "license, of packages" msgid "elisp, packaging" msgstr "licencia, de paquetes" @@ -1349,7 +1345,6 @@ msgstr "Para evitar colisiones en el espacio de nombres añadimos @code{rust-} c #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:817 #, fuzzy -#| msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all packages should have a versioned suffix. If a package has passed version 1.0.0 then just the major version number is sufficient (e.g.@: @code{rust-clap-2}), otherwise the version suffix should contain both the major and minor version (e.g.@: @code{rust-rand-0.6})." msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all package definitions should have a versioned suffix. The versioned suffix is the left-most non-zero digit (and any leading zeros, of course). This follows the ``caret'' version scheme intended by Cargo. Examples@: @code{rust-clap-2}, @code{rust-rand-0.6}." msgstr "En el ecosistema de rust es común que se usen al mismo tiempo múltiples versiones de un paquete incompatibles entre ellas, por lo que todos los paquetes tienen que incorporar una referencia a su versión como sufijo. Si un paquete ha superado la versión 1.0.0, el número de superior de versión es suficiente (por ejemplo @code{rust-clap-2}), en otro caso se deben incorporar tanto el número de versión superior como el siguiente (por ejemplo @code{rust-rand-0.6})." @@ -1366,7 +1361,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "Se debe tener cuidado a la hora de asegurar que se usan las versiones correctas de las dependencias; para ello intentamos no evitar la ejecución de pruebas o la construcción completa con @code{#:skip-build?} cuando sea posible. Por supuesto, no siempre es posible, ya que el paquete puede desarrollarse para un sistema operativo distinto, depender de características del compilador de Rust que se construye a diario (Nightly), o la batería de pruebas puede haberse atrofiado desde su lanzamiento." #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "tipografías" @@ -1473,7 +1468,6 @@ msgstr "La tendencia en el Lisp clásico es usar listas para representar todo, y #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:919 #, fuzzy -#| msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists." msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists (@pxref{Pattern Matching,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "El código de Guix debe definir tipos de datos apropiados (por ejemplo, mediante el uso @code{define-record-type*}) en vez de abusar de las listas. Además debe usarse el reconocimiento de patrones, vía el módulo de Guile @code{(ice-9 match)}, especialmente cuando se analizan listas." @@ -1603,10 +1597,6 @@ msgstr "También le recomendamos que pruebe a construir el paquete en otras plat #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:1027 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -1656,7 +1646,6 @@ msgstr "A veces, paquetes incluyen copias embebidas del código fuente de sus de #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1062 #, fuzzy -#| msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or @code{texlive-union} instead." msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use the @code{texlive-tiny} package or @code{texlive-union} procedure instead." msgstr "Eche un vistazo al perfil mostrado por @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). Esto le permitirá darse cuenta de referencias a otros paquetes retenidas involuntariamente. También puede ayudar a determinar si se debe dividir el paquete (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), y qué dependencias opcionales deben usarse. En particular, evite añadir @code{texlive} como una dependencia: debido a su tamaño extremo, use @code{texlive-tiny} o @code{texlive-union}." @@ -2149,7 +2138,6 @@ msgstr "Para prevenir de actualizaciones accidentales del paquete @code{guix} a #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1431 #, fuzzy -#| msgid "This check can be disabled, @emph{at your own peril}, by setting the @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT} environment variable." msgid "This check can be disabled, @emph{at your own peril}, by setting the @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT} environment variable. When this variable is set, the updated package source is also added to the store. This is used as part of the release process of Guix." msgstr "Esta comprobación se puede desactivar, @emph{bajo su cuenta y riesgo}, declarando la variable de entorno @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT}." @@ -2176,7 +2164,6 @@ msgstr "version-es.texi" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:91 #, fuzzy -#| msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020 Alexandru-Sergiu Marton@*" msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2021 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020, 2021 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017, 2021 Christopher Lemmer Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020, 2021 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018, 2021 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020, 2021 Alexandru-Sergiu Marton@* Copyright @copyright{} 2020 raingloom@* Copyright @copyright{} 2020 Daniel Brooks@* Copyright @copyright{} 2020 John Soo@* Copyright @copyright{} 2020 Jonathan Brielmaier@* Copyright @copyright{} 2020 Edgar Vincent@* Copyright @copyright{} 2021 Maxime Devos@*" msgstr "" "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@*\n" @@ -2388,7 +2375,6 @@ msgstr "Este documento describe GNU Guix versión @value{VERSION}, una herramien #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:150 #, fuzzy -#| msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}." msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-manual, Weblate}." msgstr "" "Este manual también está disponible en chino simplificado (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), francés (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), alemán (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), ruso (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}) y la versión original en inglés (@pxref{Top,,, guix, GNU Guix Reference Manual}). Si desea traducirlo en su lengua nativa, considere unirse al @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}.\n" @@ -2421,7 +2407,7 @@ msgstr "Instalar Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Instalación del sistema" @@ -2432,8 +2418,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Instalar el sistema operativo completo." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "Empezando" @@ -2445,7 +2431,7 @@ msgstr "Sus primeros pasos." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Gestión de paquetes" @@ -2457,7 +2443,7 @@ msgstr "Instalación de paquetes, actualización, etc." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Canales" @@ -2469,7 +2455,7 @@ msgstr "Personalizar el recolector de basura." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Desarrollo" @@ -2481,7 +2467,7 @@ msgstr "Desarrollo de software asistido por Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Interfaz programática" @@ -2493,7 +2479,7 @@ msgstr "Uso de Guix en Scheme." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" @@ -2505,7 +2491,7 @@ msgstr "Órdenes de gestión de paquetes." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Configuración del sistema" @@ -2516,8 +2502,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "Configurar el sistema operativo." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Documentación" @@ -2529,7 +2515,7 @@ msgstr "Navegar por los manuales de usuaria del software." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Instalación de archivos de depuración" @@ -2540,8 +2526,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "Alimentación del depurador." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" @@ -2553,7 +2539,7 @@ msgstr "Desplegar correcciones de seguridad rápidamente." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Lanzamiento inicial" @@ -2565,7 +2551,7 @@ msgstr "GNU/Linux construido de cero." # TODO: (MAAV) A mejorar #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Transportar" @@ -2582,8 +2568,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "¡Se necesita su ayuda!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Reconocimientos" @@ -2594,8 +2580,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "¡Gracias!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Licencia de documentación libre GNU" @@ -2606,8 +2592,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "La licencia de este manual." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Índice de conceptos" @@ -2618,8 +2604,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "Conceptos." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Índice programático" @@ -2684,7 +2670,7 @@ msgstr "Software necesario para construir y ejecutar Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Ejecución de la batería de pruebas" @@ -2696,8 +2682,8 @@ msgstr "Probar Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Preparación del daemon" @@ -2709,7 +2695,7 @@ msgstr "Preparar el entorno del daemon de construcción." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Invocación de guix-daemon" @@ -2721,7 +2707,7 @@ msgstr "Ejecutar el daemon de construcción." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Configuración de la aplicación" @@ -2733,7 +2719,7 @@ msgstr "Configuración específica de la aplicación." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "Actualizar Guix" @@ -2744,377 +2730,377 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "Actualizar Guix y su daemon de construcción." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Configuración del entorno de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Preparar el entorno aislado de construcción." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Configuración de delegación del daemon" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Delegar construcciones a máquinas remotas." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "Soporte de SELinux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Uso de una política SELinux para el daemon." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Limitaciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "Qué puede esperar." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "Consideraciones sobre el hardware" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "Hardware soportado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Instalación desde memoria USB y DVD" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Preparar el medio de instalación." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Preparación para la instalación" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Red, particionado, etc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Instalación gráfica guiada" # TODO: Easy... #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Instalación gráfica fácil." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Instalación manual" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Instalación manual para artistas del teclado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "Tras la instalación del sistema" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "Cuando la instalación ha finalizado satisfactoriamente." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Instalación de Guix en una máquina virtual" # (MAAV): ¿Patio de recreo es internacional? #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "El patio de recreo del sistema Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Construcción de la imagen de instalación" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "Cómo esto llega a ser." # FUZZY #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Distribución de teclado y red y particionado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Configuración inicial." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "Procedimiento de instalación" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "Instalación." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Características" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Cómo Guix dará brillo a su vida." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Invocación de guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Instalación de paquetes, borrado, etc." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Sustituciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Descargar binarios pre-construidos." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Paquetes con múltiples salidas" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Un único paquete de fuentes, múltiples salidas." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Invocación de guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Ejecutar el recolector de basura." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Invocación de guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Obtener la última versión de Guix y la distribución." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "Invocación de guix time-machine" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "Ejecutar una versión antigua de Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Inferiores" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Interactuar con otra revisión de Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Invocación de guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Muestra información acerca de su revisión de Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Invocación de guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Exportar e importar archivos del almacén." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "Servidor oficial de sustituciones." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Una fuente particular de sustituciones." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Autorización de servidores de sustituciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Cómo activar o desactivar las sustituciones." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "Obtención de sustiticiones desde otros servidores" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "Diversidad en las sustituciones." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Verificación de sustituciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Cómo verifica las sustituciones Guix." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Configuración de la pasarela." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Cómo obtener sustituciones a través de una pasarela." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Fallos en las sustituciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "Qué pasa cuando una sustitución falla." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "Sobre la confianza en binarios" @@ -3122,318 +3108,317 @@ msgstr "Sobre la confianza en binarios" # XXX: MAAV, la traducción literal creo que refleja mejor la intención, # o puede que sea sólo la mía. #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "¿Cómo puede confiar en esa masa amorfa de datos binarios?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "Especificación de canales adicionales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "Extensiones para la recolección de paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "Uso de un canal de Guix personalizado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "Uso de un Guix personalizado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "Replicación de Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "Ejecución de @emph{exáctamente el mismo} Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "Verificación de canales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "Cómo verifica Guix lo que obtiene." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Sharing substitutes." msgid "Channels with Substitutes" msgstr "Compartir sustituciones." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "Creación de un canal" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "Cómo escribir su canal personalizado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "Módulos de paquetes en un subdirectorio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "Especificación de la localización de los módulos de paquetes del canal." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "Declaración de dependencias de canales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "Cómo depender de otros canales." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "Especificación de autorizaciones del canal" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "Definición de autorizaciones para autores de canales." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "URL primaria" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "Distinción entre un servidor espejo y el original." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "Escribir de noticias del canal" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "Comunicar información a las usuarias del canal." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Invocación de guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "Configurar entornos de desarrollo." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Invocación de guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "Creación de empaquetados de software." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "La cadena de herramientas de GCC" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "Trabajo con lenguajes implementados por GCC." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "Invocación de guix git authenticate" # TODO: ¡Comprobar traducciones de auth! #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "Verificación de repositorios de Git." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Módulos de paquetes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Paquetes bajo el punto de vista del programador." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Definición de paquetes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "Definir nuevos paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "Definición de variantes de paquetes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "Personalización de paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Sistemas de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Especificar como se construyen los paquetes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "Fases de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "Fases del proceso de construcción de un paquete." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "Utilidades de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "Herramientas para sus definiciones de paquete y más." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "El almacén" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Manipular el almacén de paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Derivaciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Interfaz de bajo nivel de las derivaciones de los paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "La mónada del almacén" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Interfaz puramente funcional del almacén." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "Expresiones-G" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Manipular expresiones de construcción." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Invocación de guix repl" @@ -3444,406 +3429,406 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "Programación de Guix en Guile." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "Referencia de package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "El tipo de datos de los paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "Referencia de origin" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "El tipo de datos de orígenes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Invocación de guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Construir paquetes desde la línea de órdenes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Invocación de guix edit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "Editar las definiciones de paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Invocación de guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Descargar un archivo e imprimir su hash." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Invocación de guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Calcular el hash criptográfico de un archivo." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Invocación de guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "Importar definiciones de paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Invocación de guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "Actualizar definiciones de paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Invocación de guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Encontrar errores en definiciones de paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Invocación de guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Perfilar el uso del disco." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Invocación de guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "Visualizar el grafo de paquetes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Invocación de guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Compartir sustituciones." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Invocación de guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Poner a prueba servidores de sustituciones." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Invocación de guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Copiar a y desde un almacén remoto." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Invocación de guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "Aislamiento de procesos." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Invocación de guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Comprobar la disponibilidad de sustituciones." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Invocación de guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "Enumerar los procesos cliente." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Invocación de @command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Opciones comunes de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "Opciones de construcción para la mayoría de órdenes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Opciones de transformación de paquetes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Crear variantes de paquetes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Opciones de construcción adicionales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Opciones específicas de 'guix build'." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Depuración de fallos de construcción" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "Experiencia de empaquetamiento en la vida real." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Uso de la configuración del sistema" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Personalizar su sistema GNU." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "Referencia de operating-system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Detalle de las declaraciones de sistema operativo." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de archivos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Configurar el montaje de sistemas de archivos." # TODO: (MAAV) Comprobar como se ha hecho en otros proyectos. #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Dispositivos traducidos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "Procesamiento adicional de dispositivos de bloques." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Cuentas de usuaria" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Especificar las cuentas de usuaria." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Distribución de teclado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "Cómo interpreta el sistema las pulsaciones del teclado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Localizaciones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Configuración de idioma y convenciones culturales." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Servicios" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "Especificar los servicios del sistema." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Programas con setuid" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Programas que se ejecutan con privilegios de root." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificados X.509" # TODO: ¡Comprobar traducciones de auth! #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "Verificar servidores HTTPS." # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Selector de servicios de nombres" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Configurar el selector de servicios de nombres de libc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Disco en RAM inicial" @@ -3851,560 +3836,559 @@ msgstr "Disco en RAM inicial" # TODO: (MAAV) Este bootstrap no es exactamente el mismo sentido que el # de compilar el sistema de 0, aunque la traducción pueda valer igual. #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Arranque de Linux-Libre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuración del gestor de arranque" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Configurar el gestor de arranque." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Invocación de guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Instanciar una configuración del sistema." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "Invocación de guix deploy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "Despliegue de una configuración del sistema en una máquina remota." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Ejecutar Guix en una máquina virtual" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Cómo ejecutar el sistema Guix en una máquina virtual." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Definición de servicios" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Añadir nuevas definiciones de servicios." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Servicios base" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "Servicios esenciales del sistema." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Ejecución de tareas programadas" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "El servicio mcron." # TODO: (MAAV) Comprobar otras traducciones. #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Rotación del registro de mensajes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "El servicio rottlog." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Servicios de red" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Configuración de red, daemon SSH, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "Actualizaciones no-atendidas" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "Actualizaciones del sistema automatizadas." # XXX: Dudas de traducción... #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "Sistema X Window" # XXX: (MAAV) No es muy literal, pero creo que se entiende. #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "Interfaz gráfica." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Servicios de impresión" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Uso de impresoras locales y remotas." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Servicios de escritorio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "D-Bus y servicios de escritorio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Servicios de sonido" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Servicios de ALSA y Pulseaudio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Servicios de bases de datos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "Bases de datos SQL, almacenes de clave-valor, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Servicios de correo" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP y todo eso." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Servicios de mensajería" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "Servicios de mensajería." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Servicios de telefonía" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "Servicios de telefonía." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Servicios de monitorización" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "Servicios de monitorización." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Servicios Kerberos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Servicios Kerberos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "Servicios LDAP" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "Servicios LDAP." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Servicios Web" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Servidores Web." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Servicios de certificados" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Certificados TLS via Let's Encrypt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "Servicios DNS" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "Daemon de DNS." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "Servicios VPN" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "Daemon de VPN." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Sistema de archivos en red" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "Servicios relacionados con NFS." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Integración continua" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "The Cuirass service." msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "El servicio Cuirass." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Servicios de gestión de energía" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "Extender la vida de la batería." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Servicios de audio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "El MPD." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Servicios de virtualización" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "Servicios de virtualización." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Servicios de control de versiones" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Proporcionar acceso remoto a repositorios Git." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Servicios de juegos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "Servidores de juegos." # FUZZY #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "Servicio PAM Mount" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "Servicio de montado de volúmenes en el ingreso al sistema." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "Servicios de Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "Servicios relacionados específicamente con Guix." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "Servicios de Linux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "Servicios asociados al núcleo Linux." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "Servicios de Hurd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "Servicios específicos para un sistema Hurd." # FUZZY #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Servicios misceláneos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "Otros servicios." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Composición de servicios" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "El modelo para la composición de servicios." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Tipos de servicios y servicios" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "Tipos y servicios" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Referencia de servicios" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "Referencia de la API." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Servicios de Shepherd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "Un tipo de servicio particular." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "Información separada para depuración" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "Instalación de las salidas 'debug'." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "Reconstrucción de la información para depuración" # FUZZY FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "Construir la información de depuración necesaria." # FUZZY #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Lanzamiento inicial a partir de la semilla binaria reducida" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "Un lanzamiento inicial a la altura de GNU." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "Preparación para usar los binarios del lanzamiento inicial" # FUZZY #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "Construcción de lo que más importa." @@ -4452,7 +4436,6 @@ msgstr "interfaces de usuaria" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:417 #, fuzzy -#| msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgstr "Guix proporciona una interfaz de gestión de paquetes de línea de ordenes (@pxref{Package Management}), un conjunto de utilidades de línea de órdenes (@pxref{Utilities}), así como interfaces programáticas Scheme (@pxref{Programming Interface})." @@ -4475,7 +4458,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "extensibilidad de la distribución" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "personalización, de paquetes" @@ -4503,7 +4486,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "En su implementación, Guix utiliza la disciplina de @dfn{gestión de paquetes funcional} en la que Nix fue pionero (@pxref{Acknowledgments}). En Guix, el proceso de construcción e instalación es visto como una @emph{función}, en el sentido matemático. Dicha función toma entradas, como los guiones de construcción, un compilador, unas bibliotecas y devuelve el paquete instalado. Como función pura, su resultado únicamente depende de sus entradas---por ejemplo, no puede hacer referencia a software o guiones que no fuesen pasados explícitamente como entrada. Una función de construcción siempre produce el mismo resultado cuando se le proporciona un conjunto de entradas dado. No puede modificar el entorno del sistema que la ejecuta de ninguna forma; por ejemplo, no puede crear, modificar o borrar archivos fuera de sus directorios de construcción e instalación. Esto se consigue ejecutando los procesos de construcción en entornos aislados (o @dfn{contenedores}), donde únicamente sus entradas explícitas son visibles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "almacén" @@ -4546,7 +4529,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Actualmente hay paquetes disponibles para las siguientes plataformas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4557,7 +4540,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "Arquitectura @code{x86_64} de Intel/AMD, con núcleo Linux-Libre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4614,14 +4597,12 @@ msgstr "mips64el-linux (obsoleta)" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:526 #, fuzzy -#| msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, there is no ongoing work to ensure that this architecture still works. Should someone decide they wish to revive this architecture then the code is still available." msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, there is no ongoing work to ensure that this architecture still works. Should someone decide they wish to revive this architecture then the code is still available." msgstr "procesadores MIPS 64-bits little-endian, específicamente las series Loongson, n32 ABI, y núcleo Linux-Libre. Esta configuración no se soporta completamente; en particular no se está llevando a cabo ningún trabajo para asegurar que esta arquitectura funcione todavía. En caso de que alguien decida revivir esta arquitectura el código está disponible." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:527 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "aarch64-linux" msgid "powerpc64le-linux" msgstr "aarch64-linux" @@ -4638,7 +4619,6 @@ msgstr "Con el sistema@tie{}Guix, @emph{declara} todos los aspectos de la config #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:550 #, fuzzy -#| msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux}." msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux} and @code{powerpc64le-linux}." msgstr "El sistema Guix está disponible en todas las plataformas previas excepto @code{mips64el-linux}." @@ -4666,7 +4646,7 @@ msgstr "Recomendamos el uso de este @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix # TODO (MAAV): extranjera no es demasiado exacto #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "distribución distinta" @@ -4769,30 +4749,27 @@ msgstr "" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Si la orden falla porque no dispone de la clave pública necesaria, entonces ejecute esta otra orden para importarla:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:658 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" -#| " -qO - | gpg --import -\n" +#, no-wrap msgid "" "$ wget '@value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL}' \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" msgstr "" -"$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" +"$ wget '@value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL}' \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "y vuelva a ejecutar la orden @code{gpg --verify}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "Tenga en cuenta que un aviso del tipo ``Esta clave no esta certificada con una firma de confianza'' es normal." @@ -4893,7 +4870,7 @@ msgstr "" "# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio Upstart:" @@ -4968,8 +4945,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "De este modo, asumiendo que @file{/usr/local/share/info} está en la ruta de búsqueda, ejecutar @command{info guix.es} abrirá este manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, para más detalles sobre cómo cambiar la ruta de búsqueda de Info)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "sustituciones, autorización de las mismas" @@ -5098,14 +5075,12 @@ msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, v #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:846 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib}," msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:848 #, fuzzy -#| msgid "0.1.0 or later;" msgid "version 0.1.0 or later;" msgstr "0.1.0 o posterior;" @@ -5118,155 +5093,154 @@ msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-lzlib/guile-lzlib, Guile-lzlib};" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:849 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, versión 0.3.0 o posterior;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "4.3.0 o posterior;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "Las siguientes dependencias son opcionales:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "La delegación de construcciones (@pxref{Daemon Offload Setup}) y @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) dependen de @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, versión 0.13.0 o posterior." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" # TODO: (MAAV) log #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Cuando @url{http://www.bzip.org, libbz2} está disponible, @command{guix daemon} puede usarla para comprimir los registros de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "Si no se ha proporcionado @option{--disable-daemon} a @command{configure}, los siguientes paquetes también son necesarios:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" # FUZZY #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, g++ de GCC}, con implementación" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "del estándar C++11" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "directorio de estado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "Cuando se configura Guix en un sistema que ya tiene una instalación de Guix, asegúrese de especificar el mismo directorio de estado que el de la instalación existente usando la opción @option{--localstatedir} al guión @command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Habitualmente, esta opción @var{localstatedir} tiene el valor @file{/var}. El guión @command{configure} le proteje ante una mala configuración no deseada de @var{localstatedir} de modo que no pueda corromper inadvertidamente su almacén (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "batería de pruebas" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "Después de una ejecución exitosa de @command{configure} y @code{make}, es una buena idea ejecutar la batería de pruebas. Puede ayudar a encontrar problemas con la configuración o el entorno, o errores en el mismo Guix---e informar de fallos en las pruebas es realmente una buena forma de ayudar a mejorar el software. Para ejecutar la batería de pruebas, teclee:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" # TODO (MAAV): caché #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Los casos de prueba pueden ejecutarse en paralelo: puede usar la opción @code{-j} de GNU@tie{}make para acelerar las cosas. La primera ejecución puede tomar algunos minutos en una máquina reciente; las siguientes ejecuciones serán más rápidas puesto que el almacén creado para las pruebas ya tendrá varias cosas en la caché." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "También es posible ejecutar un subconjunto de las pruebas definiendo la variable de makefile @code{TESTS} como en el ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "Por defecto, los resultados de las pruebas se muestran a nivel de archivo. Para ver los detalles de cada caso de prueba individual, es posible definir la variable de makefile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} como en el ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5274,128 +5248,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "En caso de fallo, le rogamos que envíe un correo a @email{bug-guix@@gnu.org} y adjunte el archivo @file{test-suite.log}. Por favor, especifique la versión de Guix usada así como los números de versión de las dependencias (@pxref{Requirements}) en su mensaje." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "Guix también viene como una batería de pruebas del sistema completo que prueban instancias completas del sistema Guix. Se puede ejecutar únicamente en sistemas donde Guix ya está instalado, usando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "o, de nuevo, definiendo @code{TESTS} para seleccionar un subconjunto de las pruebas a ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" # TODO: (MAAV) baratas? #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Estas pruebas de sistema están definidas en los módulos @code{(gnu tests @dots{})}. Funcionan ejecutando el sistema operativo con una instrumentación ligera en una máquina virtual (VM). Pueden ser computacionalmente intensivas o bastante baratas, dependiendo de si hay sustituciones disponibles para sus dependencias (@pxref{Substitutes}). Algunas requieren mucho espacio de almacenamiento para alojar las imágenes de la máquina virtual." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "De nuevo, en caso de fallos en las pruebas, le rogamos que envíe a @email{bug-guix@@gnu.org} todos los detalles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "daemon" # TODO: (MAAV) repasar #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Operaciones como la construcción de un paquete o la ejecución del recolector de basura son realizadas por un proceso especializado, el @dfn{daemon de construcción}, en delegación de sus clientes. Únicamente el daemon puede acceder al almacén y su base de datos asociada. Por tanto, cualquier operación que manipula el almacén se realiza a través del daemon. Por ejemplo, las herramientas de línea de órdenes como @command{guix package} y @command{guix build} se comunican con el daemon (@i{via} llamadas a procedimientos remotos) para indicarle qué hacer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "Las siguientes secciones explican cómo preparar el entorno del daemon de construcción. Véase también @ref{Substitutes}, para información sobre cómo permitir al daemon descargar binarios pre-construidos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "entorno de construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "En una configuración multiusuaria estándar, Guix y su daemon---el programa @command{guix-daemon}---son instalados por la administradora del sistema; @file{/gnu/store} pertenece a @code{root} y @command{guix-daemon} se ejecuta como @code{root}. Usuarias sin privilegios pueden usar las herramientas de Guix para construir paquetes o acceder al almacén de otro modo, y el daemon lo hará en delegación suya, asegurando que el almacén permanece en un estado consistente, y permitiendo compartir entre usuarias los paquetes construidos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "usuarias de construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Mientras que @command{guix-daemon} se ejecuta como @code{root}, puede que no desee que los procesos de construcción de paquetes se ejecuten como @code{root} también, por razones de seguridad obvias. Para evitarlo, una reserva especial de @dfn{usuarias de construcción} debe ser creada para ser usada por los procesos de construcción iniciados por el daemon. Estas usuarias de construcción no necesitan tener un intérprete ni un directorio home: simplemente serán usadas cuando el daemon se deshaga de los privilegios de @code{root} en los procesos de construcción. Tener varias de dichas usuarias permite al daemon lanzar distintos procesos de construcción bajo UID separados, lo que garantiza que no interferirán entre ellos---una característica esencial ya que las construcciones se caracterizan como funciones puras (@pxref{Introduction})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "En un sistema GNU/Linux, una reserva de usuarias de construcción puede ser creada así (usando la sintaxis de Bash y las órdenes de @code{shadow}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# groupadd --system guixbuild\n" -#| "# for i in `seq -w 1 10`;\n" -#| " do\n" -#| " useradd -g guixbuild -G guixbuild \\\n" -#| " -d /var/empty -s `which nologin` \\\n" -#| " -c \"Guix build user $i\" --system \\\n" -#| " guixbuilder$i;\n" -#| " done\n" msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" "# for i in $(seq -w 1 10);\n" @@ -5416,144 +5379,144 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "El número de usuarias de construcción determina cuantos trabajos de construcción se pueden ejecutar en paralelo, especificado por la opción @option{--max-jobs} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Para usar @command{guix system vm} y las órdenes relacionadas, puede necesitar añadir las usuarias de construcción al grupo @code{kvm} para que puedan acceder a @file{/dev/kvm}, usando @code{-G guixbuild,kvm} en vez de @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "El programa @code{guix-daemon} puede ser ejecutado entonces como @code{root} con la siguiente orden@footnote{Si su máquina usa el sistema de inicio systemd, copiando el archivo @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} en @file{/etc/systemd/system} asegurará que @command{guix-daemon} se arranca automáticamente. De igual modo, si su máquina usa el sistema de inicio Upstart, copie el archivo @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} en @file{/etc/init}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "De este modo, el daemon inicia los procesos de construcción en un ``chroot'', bajo una de las usuarias @code{guixbuilder}. En GNU/Linux, por defecto, el entorno ``chroot'' contiene únicamente:" # FUZZY #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "un directorio @code{/dev} mínimo, creado en su mayor parte independientemente del @code{/dev} del sistema anfitrión@footnote{``En su mayor parte'' porque, mientras el conjunto de archivos que aparecen en @code{/dev} es fijo, la mayor parte de estos archivos solo pueden ser creados si el sistema anfitrión los tiene.};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "el directorio @code{/proc}; únicamente muestra los procesos del contenedor ya que se usa un espacio de nombres de PID separado;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} con una entrada para la usuaria actual y una entrada para la usuaria @file{nobody};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/groups} con una entrada para el grupo de la usuaria;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} con una entrada que asocia @code{localhost} a @code{127.0.0.1};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "un directorio @file{/tmp} con permisos de escritura." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "Puede influir en el directorio que el daemon utiliza para almacenar los árboles de construcción a través de la variable de entorno @env{TMPDIR}. No obstante, el árbol de construcción en el ``chroot'' siempre se llama @file{/tmp/guix-build-@var{nombre}.drv-0}, donde @var{nombre} es el nombre de la derivación---por ejemplo, @code{coreutils-8.24}. De este modo, el valor de @env{TMPDIR} no se escapa a los entornos de construcción, lo que evita discrepancias en caso de que los procesos de construcción capturen el nombre de su árbol de construcción." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "https_proxy" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "El daemon también respeta la variable de entorno @env{http_proxy} y @env{https_proxy} para las descargas HTTP y HTTPS que realiza, ya sea para derivaciones de salida fija (@pxref{Derivations}) o para sustituciones (@pxref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "Si está instalando Guix como una usuaria sin privilegios, es posible todavía ejecutar @command{guix-daemon} siempre que proporcione el parámetro @option{--disable-chroot}. No obstante, los procesos de construcción no estarán aislados entre sí ni del resto del sistema. Por tanto, los procesos de construcción pueden interferir entre ellos y pueden acceder a programas, bibliotecas y otros archivos disponibles en el sistema---haciendo mucho más difícil verlos como funciones @emph{puras}." # FUZZY #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Uso de la facilidad de delegación de trabajo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "delegación de trabajo" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "procedimiento de extensión de construcción" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "Cuando así se desee, el daemon de construcción puede @dfn{delegar} construcciones de derivación a otras máquinas ejecutando Guix, usando el @dfn{procedimiento de extensión de construcción} @code{offload}@footnote{Esta característica está únicamente disponible cuando @uref{https://github.com/artyom-potsov/guile-ssh, Guile-SSH} está presente.}. Cuando dicha característica es activada se lee una lista de máquinas de construcción especificadas por la usuaria desde @file{/etc/guix/machines.scm}; cada vez que se solicita una construcción, por ejemplo via @code{guix build}, el daemon intenta su delegación a una de las máquinas que satisfaga las condiciones de la derivación, en particular su tipo de sistema---por ejemplo, @code{x86_64-linux}. Una única máquina puede usarse para múltiples tipos de sistema, ya sea porque los implemente su arquitectura de manera nativa, a través de emulación (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), o ambas. Los prerrequisitos restantes para la construcción se copian a través de SSH a la máquina seleccionada, la cual procede con la construcción; con un resultado satisfactorio la o las salidas de la construcción son copiadas de vuelta a la máquina inicial. La facilidad de descarga de trabajo incorpora una planificación básica que intenta seleccionar la mejor máquina, la cual es seleccionada entre las máquinas disponibles en base a criterios como los siguientes:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "La disponibilidad de un puesto de construcción. Una máquina de construcción tiene el número de puestos de construcción (conexiones) que indique el valor de @code{parallel-builds} en su objeto @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Su velocidad relativa, a través del campo @code{speed} de su objeto @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Su carga de trabajo. El valor normalizado de carga debe ser menor aun valor límite, configurable a través del campo @code{overload-threshold} de su objeto @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "El espacio disponible en el disco. Debe haber más de 100 MiB disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "El archivo @file{/etc/guix/machines.scm} normalmente tiene un contenido de este estilo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5573,7 +5536,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5595,97 +5558,97 @@ msgstr "" " \"/.ssh/identidad-para-guix\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "En el ejemplo anterior se especifica una lista de dos máquinas de construcción, una para las arquitecturas @code{x86_64} y @code{i686}, y otra para la arquitectura @code{aarch64}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "De hecho, este archivo es---¡sin sorpresa ninguna!---un archivo Scheme que se evalúa cuando el procedimiento de extensión @code{offload} se inicia. El valor que devuelve debe ser una lista de objetos @code{build-machine}. Mientras que este ejemplo muestra una lista fija de máquinas de construcción, una puede imaginarse, digamos, el uso de DNS-SD para devolver una lista de máquinas de construcción potenciales descubierta en la red local (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). El tipo de datos @code{build-machine} se detalla a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "{Tipo de datos} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Este tipo de datos representa las máquinas de construcción a las cuales el daemon puede delegar construcciones. Los campos importantes son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "El nombre de red de la máquina remota." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "Los tipos de sistema implementados por la máquina remota---por ejemplo, @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "La cuenta de usuaria usada para la conexión a la máquina remota por SSH. Tenga en cuenta que el par de claves SSH @emph{no} debe estar protegido por contraseña, para permitir ingresos al sistema no interactivos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Este campo debe contener la @dfn{clave pública de la máquina} de SSH en formato OpenSSH. Es usado para autentificar la máquina cuando nos conectamos a ella. Es una cadena larga más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL recordatorio@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Si la máquina está ejecutando el daemon OpenSSH, @command{sshd}, la clave pública de la máquina puede encontrarse en un archivo como @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Si la máquina está ejecutando el daemon SSH GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, la clave de la máquina está en @file{/etc/lsh/host-key.pub} o un archivo similar. Puede convertirse a formato OpenSSH usando @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5695,692 +5658,688 @@ msgstr "" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Ciertos número de campos opcionales pueden ser especificados:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "Número de puerto del servidor SSH en la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (predeterminada: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "El archivo de clave privada SSH usado para conectarse a la máquina, en formato OpenSSH. Esta clave no debe estar protegida con una contraseña." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Tenga en cuenta que el valor predeterminado es la clave privada @emph{de la cuenta de root}. Asegúrese de que existe si usa el valor predeterminado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (predeterminado: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (predeterminado: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Los métodos de compresión y nivel de compresión a nivel SSH solicitados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Tenga en cuenta que la delegación de carga depende de la compresión SSH para reducir el ancho de banda usado cuando se transfieren archivos hacia y desde máquinas de construcción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (predeterminado: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" # TODO (MAAV): Socket parece mejor que puerto... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "Nombre de archivo del socket de dominio Unix en el que @command{guix-daemon} escucha en esa máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "@code{overload-threshold} (predeterminado: @code{0.6})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "El límite superior de carga, el cual se usa en la planificación de delegación de tareas para descartar potenciales máquinas si superan dicho límite. Dicho valor más o menos representa el uso del procesador de la máquina, con un rango de 0.0 (0%) a 1.0 (100%). También se puede desactivar si se proporciona el valor @code{#f} en @code{overload-threshold}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (predeterminadas: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "El número de construcciones que pueden ejecutarse en paralelo en la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (predeterminado: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Un ``factor de velocidad relativa''. El planificador de delegaciones tenderá a preferir máquinas con un factor de velocidad mayor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Una lista de cadenas denotando las características específicas permitidas por la máquina. Un ejemplo es @code{\"kvm\"} para máquinas que tienen los módulos KVM de Linux y las correspondientes características hardware. Las derivaciones pueden solicitar las características por nombre, y entonces se planificarán en las máquinas adecuadas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "El ejecutable @code{guix} debe estar en la ruta de búsqueda de las máquinas de construcción. Puede comprobar si es el caso ejecutando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Hay una última cosa por hacer una vez @file{machines.scm} está en su lugar. Como se ha explicado anteriormente, cuando se delega, los archivos se transfieren en ambas direcciones entre los almacenes de las máquinas. Para que esto funcione, primero debe generar un par de claves en cada máquina para permitir al daemon exportar los archivos firmados de archivos en el almacén (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Cada máquina de construcción debe autorizar a la clave de la máquina maestra para que acepte elementos del almacén que reciba de la maestra:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < clave-publica-maestra.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "La máquina maestra debe autorizar la clave de cada máquina de construcción de la misma manera." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Todo este lío con claves está ahí para expresar las mutuas relaciones de confianza entre pares de la máquina maestra y las máquinas de construcción. Concretamente, cuando la maestra recibe archivos de una máquina de construcción (y @i{vice versa}), su daemon de construcción puede asegurarse de que son genuinos, no han sido modificados, y que están firmados por una clave autorizada." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "prueba de delegación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Para comprobar si su configuración es operacional, ejecute esta orden en el nodo maestro:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 #, fuzzy -#| msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "Esto intentará conectar con cada una de las máquinas de construcción especificadas en @file{/etc/guix/machines.scm}, comprobará que GUile y los módulos Guix están disponibles en cada máquina, intentará exportar a la máquina e importar de ella, e informará de cualquier error en el proceso." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Si quiere probar un archivo de máquinas diferente, simplemente lo debe especificar en la línea de órdenes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test otras-maquinas.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "Por último, puede probar un subconjunto de máquinas cuyos nombres coincidan con una expresión regular así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test maquinas.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "estado de delegación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Para mostrar la carga actual de todas las máquinas de construcción, ejecute esta orden en el nodo principal:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, política del daemon" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "control de acceso mandatorio, SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "seguridad, guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "Guix incluye un archivo de política SELinux en @file{etc/guix-daemon.cil} que puede ser instalado en un sistema donde SELinux está activado, para etiquetar los archivos Guix y especificar el comportamiento esperado del daemon. Ya que el sistema Guix no proporciona una política base de SELinux, la política del daemon no puede usarse en el sistema Guix." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Instalación de la política de SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, instalación de la política" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Para instalar la política ejecute esta orden como root:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Una vez hecho, vuelva a etiquetar el sistema de archivos con @code{restorecon} o con un mecanismo distinto que proporcione su sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Una vez la política está instalada, el sistema de archivos ha sido re-etiquetado, y el daemon ha sido reiniciado, debería ejecutarse en el contexto @code{guix_daemon_t}. Puede confirmarlo con la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" # TODO: (MAAV) Monitorice!! #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Monitorice los archivos de log de SELinux mientras ejecuta una orden como @code{guix build hello} para convencerse que SELinux permite todas las operaciones necesarias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, limitaciones" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "Esta política no es perfecta. Aquí está una lista de limitaciones o comportamientos extraños que deben ser considerados al desplegar la política SELinux provista para el daemon Guix." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 #, fuzzy -#| msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label." msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} no se usa realmente. Ninguna de las operaciones del socket implica contextos que tengan algo que ver con @code{guix_daemon_socket_t}. No hace daño tener esta etiqueta sin usar, pero sería preferible definir reglas del socket únicamente para esta etiqueta." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} no puede acceder enlaces arbitrarios a los perfiles. Por diseño, la etiqueta del archivo del destino de un enlace simbólico es independiente de la etiqueta de archivo del archivo en sí. Aunque todos los perfiles bajo $localstatedir se etiquetan, los enlaces para estos perfiles heredan la etiqueta del directorio en el que están. Para enlaces en el directorio de la usuaria esto será @code{user_home_t}. Pero para los enlaces del directorio de root, o @file{/tmp}, o del directorio del servidor HTTP, etc., esto no funcionará. @code{guix gc} se verá incapacitado para leer y seguir dichos enlaces." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "La característica del daemon de esperar conexiones TCP puede que no funcione más. Esto puede requerir reglas adicionales, ya que SELinux trata los sockets de red de forma diferente a los archivos." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "Actualmente todos los archivos con un nombre coincidente con la expresión regular @code{/gnu/store.+-(gux-.+|profile)/bin/guix-daemon} tienen asignada la etiqueta @code{guix_daemon_exec_t}; esto significa que @emph{cualquier} archivo con ese nombre en cualquier perfil tendrá permitida la ejecución en el dominio @code{guix_daemon_t}. Esto no es ideal. Una atacante podría construir un paquete que proporcione este ejecutable y convencer a la usuaria para instalarlo y ejecutarlo, lo que lo eleva al dominio @code{guix_daemon_t}. Llegadas a este punto, SELinux no puede prevenir que acceda a los archivos permitidos para los procesos en dicho dominio." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Podríamos generar una política mucho más restrictiva en tiempo de instalación, de modo que solo el nombre @emph{exacto} del archivo del ejecutable de @code{guix-daemon} actualmente instalado sea marcado como @code{guix_daemon_exec_t}, en vez de usar una expresión regular amplia. La desventaja es que root tendría que instalar o actualizar la política en tiempo de instalación cada vez que se actualizase el paquete de Guix que proporcione el ejecutable de @code{guix-daemon} realmente en ejecución." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Invocación de @command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "El programa @command{guix-daemon} implementa toda la funcionalidad para acceder al almacén. Esto incluye iniciar procesos de construcción, ejecutar el recolector de basura, comprobar la disponibilidad de un resultado de construcción, etc. Normalmente se ejecuta como @code{root} así:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Para detalles obre como configurarlo, @pxref{Setting Up the Daemon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "contenedor, entorno de construcción" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "construcciones reproducibles" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "Por defecto, @command{guix-daemon} inicia los procesos de construcción bajo distintos UIDs, tomados del grupo de construcción especificado con @option{--build-users-group}. Además, cada proceso de construcción se ejecuta en un entorno ``chroot'' que únicamente contiene el subconjunto del almacén del que depende el proceso de construcción, como especifica su derivación (@pxref{Programming Interface, derivación}), más un conjunto específico de directorios del sistema. Por defecto, estos directorios contienen @file{/dev} y @file{/dev/pts}. Es más, sobre GNU/Linux, el entorno de construcción es un @dfn{contenedor}: además de tener su propio árbol del sistema de archivos, tiene un espacio de nombres de montado separado, su propio espacio de nombres de PID, de red, etc. Esto ayuda a obtener construcciones reproducibles (@pxref{Features})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "Cuando el daemon realiza una construcción en delegación de la usuaria, crea un directorio de construcción bajo @file{/tmp} o bajo el directorio especificado por su variable de entorno @env{TMPDIR}. Este directorio se comparte con el contenedor durante toda la construcción, aunque dentro del contenedor el árbol de construcción siempre se llama @file{/tmp/guix-build-@var{nombre}.drv-0}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 #, fuzzy -#| msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "El directorio de construcción se borra automáticamente una vez completado el proceso, a menos que la construcción fallase y se especificase en el cliente @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "El daemon espera conexiones y lanza un subproceso por sesión iniciada por cada cliente (una de las sub-órdenes de @command{guix}). La orden @command{guix processes} le permite tener una visión general de la actividad de su sistema mostrando clientes y sesiones activas. @xref{Invoking guix processes}, para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "Se aceptan las siguientes opciones de línea de ordenes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{grupo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Toma las usuarias de @var{grupo} para ejecutar los procesos de construcción (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "sustituciones" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "No usa sustituciones para la construcción de productos. Esto es, siempre realiza las construcciones localmente en vez de permitir la descarga de binarios pre-construidos (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "Cuando el daemon se está ejecutando con la opción @option{--no-substitutes}, los clientes aún pueden activar explícitamente las sustituciones a través de la llamada de procedimiento remoto @code{set-build-options} (@pxref{The Store})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "Considera @var{urls} la lista separada por espacios predeterminada de URLs de sustituciones de fuentes. Cuando se omite esta opción, se usa @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Esto significa que las sustituciones puede ser descargadas de @var{urls}, mientras estén firmadas por una firma de confianza (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "@xref{Getting Substitutes from Other Servers} para obtener más información sobre cómo configurar el daemon para obtener sustituciones de otros servidores." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "--no-offload" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "No usa la delegación de construcciones en otras máquinas (@pxref{Daemon Offload Setup}). Es decir, siempre realiza las construcciones de manera local en vez de delegar construcciones a máquinas remotas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Almacena en la caché los fallos de construcción. Por defecto, únicamente las construcciones satisfactorias son almacenadas en la caché." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "Cuando se usa esta opción, @command{guix gc --list-failures} puede usarse para consultar el conjunto de elementos del almacén marcados como fallidos; @command{guix gc --clear-failures} borra los elementos del almacén del conjunto de fallos existentes en la caché. @xref{Invoking guix gc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "Usa @var{n} núcleos de la CPU para construir cada derivación; @code{0} significa tantos como haya disponibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "El valor predeterminado es @code{0}, pero puede ser sobreescrito por los clientes, como la opción @option{--cores} de @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "El efecto es definir la variable de entorno @env{NIX_BUILD_CORES} en el proceso de construcción, el cual puede usarla para explotar el paralelismo interno---por ejemplo, ejecutando @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Permite como máximo @var{n} trabajos de construcción en paralelo. El valor predeterminado es @code{1}. Fijarlo a @code{0} significa que ninguna construcción se realizará localmente; en vez de eso, el daemon delegará las construcciones (@pxref{Daemon Offload Setup}), o simplemente fallará." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{segundos}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Cuando la construcción o sustitución permanece en silencio más de @var{segundos}, la finaliza e informa de un fallo de construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "El valor predeterminado es @code{0}, que desactiva los plazos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "El valor especificado aquí puede ser sobreescrito por clientes (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{segundos}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Del mismo modo, cuando el proceso de construcción o sustitución dura más de @var{segundos}, lo termina e informa un fallo de construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "El valor especificado aquí puede ser sobreescrito por los clientes (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Construye cada derivación @var{n} veces seguidas, y lanza un error si los resultados de las construcciones consecutivas no son idénticos bit-a-bit. Fíjese que esta configuración puede ser sobreescrita por clientes como @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "Cuando se usa conjuntamente con @option{--keep-failed}, la salida que difiere se mantiene en el almacén, bajo @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Esto hace fácil buscar diferencias entre los dos resultados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "Produce salida de depuración." # FUZZY: overridden #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Esto es útil para depurar problemas en el arranque del daemon, pero su comportamiento puede cambiarse en cada cliente, por ejemplo con la opción @option{--verbosity} de @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" # FUZZY: chroot! #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "Añade @var{dir} al chroot de construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Hacer esto puede cambiar el resultado del proceso de construcción---por ejemplo si usa dependencias opcionales, que se encuentren en @var{dir}, cuando están disponibles, y no de otra forma. Por esa razón, no se recomienda hacerlo. En vez de eso, asegúrese que cada derivación declara todas las entradas que necesita." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Desactiva la construcción en un entorno chroot." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "No se recomienda el uso de esta opción ya que, de nuevo, podría permitir a los procesos de construcción ganar acceso a dependencias no declaradas. Es necesario, no obstante, cuando @command{guix-daemon} se ejecuta bajo una cuenta de usuaria sin privilegios." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{tipo}" # FUZZY: Log #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Comprime los logs de construcción de acuerdo a @var{tipo}, que puede ser @code{gzip}, @code{bzip2} o @code{none}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "A menos que se use @option{--lose-logs}, todos los log de construcción se mantienen en @var{localstatedir}. Para ahorrar espacio, el daemon automáticamente los comprime con bzip2 por defecto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 #, fuzzy -#| msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "Esta característica es experimental y únicamente está implementada para imágenes de disco." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6388,238 +6347,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "deduplicación" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Desactiva la ``deduplicación'' automática en el almacén." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "Por defecto, los archivos se añaden al almacén ``deduplicados'' automáticamente: si un nuevo archivo añadido es idéntico a otro que ya se encuentra en el almacén, el daemon introduce el nuevo archivo como un enlace duro al otro archivo. Esto puede reducir notablemente el uso del disco, a expensas de una carga de entrada/salida ligeramente incrementada al finalizar un proceso de construcción. Esta opción desactiva dicha optimización." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Determina si el recolector de basura (GC) debe mantener salidas de las derivaciones vivas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "GC, raíces del recolector de basura" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "raíces del recolector de basura" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Cuando se usa @code{yes}, el recolector de basura mantendrá las salidas de cualquier derivación viva disponible en el almacén---los archivos @code{.drv}. El valor predeterminado es @code{no}, lo que significa que las salidas de las derivaciones se mantienen únicamente si son alcanzables desde alguna raíz del recolector de basura. @xref{Invoking guix gc}, para más información sobre las raíces del recolector de basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Determina si el recolector de basura (GC) debe mantener derivaciones correspondientes a salidas vivas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "Cuando se usa @code{yes}, como es el caso predeterminado, el recolector de basura mantiene derivaciones---es decir, archivos @code{.drv}---mientras al menos una de sus salidas está viva. Esto permite a las usuarias seguir la pista de los orígenes de los elementos en el almacén. El uso de @code{no} aquí ahorra un poco de espacio en disco." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "De este modo, usar @option{--gc-keep-derivations} con valor @code{yes} provoca que la vitalidad fluya de salidas a derivaciones, y usar @option{--gc-keep-outputs} con valor @code{yes} provoca que la vitalidad fluya de derivaciones a salidas. Cuando ambas tienen valor @code{yes}, el efecto es mantener todos los prerrequisitos de construcción (las fuentes, el compilador, las bibliotecas y otras herramientas de tiempo de construcción) de los objetos vivos del almacén, independientemente de que esos prerrequisitos sean alcanzables desde una raíz del recolector de basura. Esto es conveniente para desarrolladoras ya que evita reconstrucciones o descargas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "--impersonate-linux-2.6" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "En sistemas basados en Linux, suplanta a Linux 2.6. Esto significa que la llamada del sistema @command{uname} del núcleo indicará 2.6 como el número de versión de la publicación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "Esto puede ser útil para construir programas que (habitualmente de forma incorrecta) dependen en el número de versión del núcleo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "--lose-logs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "No guarda logs de construcción. De manera predeterminada se almacenan en el directorio @file{@var{localstatedir}/guix/log}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "--system=@var{sistema}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "Asume @var{sistema} como el tipo actual de sistema. Por defecto es el par de arquitectura/núcleo encontrado durante la configuración, como @code{x86_64-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "--listen=@var{destino}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "Espera conexiones en @var{destino}. @var{destino} se interpreta como el nombre del archivo del socket de dominio Unix si comienza on @code{/} (barra a la derecha). En otro caso, @var{destino} se interpreta como un nombre de máquina o un nombre de máquina y puerto a escuchar. Aquí van unos pocos ejemplos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "--listen=/gnu/var/daemon" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "Espera conexiones en el socket de dominio Unix @file{/gnu/var/daemon}, se crea si es necesario." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "--listen=localhost" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "daemon, acceso remoto" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "acceso remoto al daemon" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "daemon, configuración en cluster" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "daemon, configuración en cluster" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "Espera conexiones TCP en la interfaz de red correspondiente a @code{localhost}, en el puerto 44146." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "--listen=128.0.0.42:1234" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "Espera conexiones TCP en la interfaz de red correspondiente a @code{128.0.0.42}, en el puerto 1234." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "Esta opción puede repetirse múltiples veces, en cuyo caso @command{guix-daemon} acepta conexiones en todos los destinos especificados. Las usuarias pueden indicar a los clientes a qué destino conectarse proporcionando el valor deseado a la variable de entorno @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "El protocolo del daemon @code{no está autentificado ni cifrado}. El uso de @option{--listen=@var{dirección}} es aceptable en redes locales, como clusters, donde únicamente los nodos de confianza pueden conectarse al daemon de construcción. En otros casos donde el acceso remoto al daemon es necesario, recomendamos usar sockets de dominio Unix junto a SSH." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Cuando se omite @option{--listen}, @command{guix-daemon} escucha conexiones en el socket de dominio Unix que se encuentra en @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "Cuando se usa Guix sobre una distribución GNU/Linux distinta al sistema Guix---una @dfn{distribución distinta}---unos pocos pasos adicionales son necesarios para tener todo preparado. Aquí están algunos de ellos." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "localizaciones, cuando no se está en el sistema Guix" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "Los paquetes instalados a través de Guix no usarán los datos de localización del sistema anfitrión. En vez de eso, debe instalar primero uno de los paquetes de localización disponibles con Guix y después definir la variable de entorno @env{GUIX_LOCPATH}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6629,140 +6588,139 @@ msgstr "" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 #, fuzzy -#| msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "Fíjese que el paquete @code{glibc-locales} contiene datos para todas las localizaciones que ofrece GNU@tie{}libc y pesa alrededor de 917@tie{}MiB. De manera alternativa, @code{glibc-utf8-locales} tiene menor tamaño pero está limitado a localizaciones UTF-8." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "La variable @env{GUIX_LOCPATH} juega un rol similar a @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). No obstante, hay dos diferencias importantes:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "@env{GUIX_LOCPATH} es respetada únicamente por la libc dentro de Guix, y no por la libc que proporcionan las distribuciones distintas. Por tanto, usar @env{GUIX_LOCPATH} le permite asegurarse de que los programas de la distribución distinta no cargarán datos de localización incompatibles." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "libc añade un sufijo a cada entrada de @env{GUIX_LOCPATH} con @code{/X.Y}, donde @code{X.Y} es la versión de libc---por ejemplo, @code{2.22}. Esto significa que, en caso que su perfil Guix contenga una mezcla de programas enlazados contra diferentes versiones de libc, cada versión de libc únicamente intentará cargar datos de localización en el formato correcto." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "Esto es importante porque el formato de datos de localización usado por diferentes versiones de libc puede ser incompatible." # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "selector de servicios de nombres, glibc" # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "NSS (selector de servicios de nombres), glibc" # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "ncsd (daemon de caché del servicio de nombres)" # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "daemon de caché del servicio de nombres (ncsd)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "Cuando se usa Guix en una distribución distinta, @emph{recomendamos encarecidamente} que el sistema ejecute el @dfn{daemon de caché del servicio de nombres} de la biblioteca de C de GNU, @command{ncsd}, que debe escuchar en el socket @file{/var/run/nscd/socket}. En caso de no hacerlo, las aplicaciones instaladas con Guix pueden fallar al buscar nombres de máquinas o cuentas de usuaria, o incluso pueden terminar abruptamente. Los siguientes párrafos explican por qué." #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "nsswitch.conf" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "La biblioteca de C de GNU implementa un @dfn{selector de servicios de nombres} (NSS), que es un mecanismo extensible para ``búsquedas de nombres'' en general: resolución de nombres de máquinas, cuentas de usuaria y más (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "Servicio de información de red (NIS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "NIS (servicio de información de red)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "Al ser extensible, NSS permite el uso de @dfn{módulos}, los cuales proporcionan nuevas implementaciones de búsqueda de nombres: por ejemplo, el módulo @code{nss-mdns} permite la resolución de nombres de máquina @code{.local}, el módulo @code{nis} permite la búsqueda de cuentas de usuaria usando el servicio de información de red (NIS), etc. Estos ``servicios de búsqueda'' extra se configuran para todo el sistema en @file{/etc/nsswitch.conf}, y todos los programas en ejecución respetan esta configuración (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "Cuando se realiza una búsqueda de nombres---por ejemplo, llamando a la función @code{getaddrinfo} en C---las aplicaciones primero intentarán conectar con nscd; en caso satisfactorio, nscd realiza la búsqueda de nombres en delegación suya. Si nscd no está ejecutándose, entonces realizan la búsqueda por ellas mismas, cargando los servicios de búsqueda de nombres en su propio espacio de direcciones y ejecutándola. Estos servicios de búsqueda de nombres---los archivos @file{libnss_*.so}---son abiertos con @code{dlopen}, pero pueden venir de la biblioteca de C del sistema, en vez de la biblioteca de C contra la que la aplicación está enlazada (la biblioteca de C que viene en Guix)." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "Y aquí es donde está el problema: si su aplicación está enlazada contra la biblioteca de C de Guix (digamos, glibc 2.24) e intenta cargar módulos de otra biblioteca de C (digamos, @code{libnss_mdns.so} para glibc 2.22), probablemente terminará abruptamente o sus búsquedas de nombres fallarán inesperadamente. " #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "Ejecutar @command{nscd} en el sistema, entre otras ventajas, elimina este problema de incompatibilidad binaria porque esos archivos @code{libnss_*.so} se cargan en el proceso @command{nscd}, no en la aplicación misma." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "Tipografías X11" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "La mayoría de aplicaciones gráficas usan Fontconfig para encontrar y cargar tipografías y realizar la renderización del lado del cliente X11. El paquete @code{fontconfig} en Guix busca tipografías en @file{$HOME/.guix-profile} por defecto. Por tanto, para permitir a aplicaciones gráficas instaladas con Guix mostrar tipografías, tiene que instalar las tipografías también con Guix. Paquetes esenciales de tipografías incluyen @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} y @code{font-gnu-freefont}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "fc-cache" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "caché de tipografías" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "Una vez que haya instalado o borrado tipografías, o cuando se de cuenta de que una aplicación no encuentra las tipografías, puede que necesite instalar Fontconfig y forzar una actualización de su caché de tipografías ejecutando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6772,282 +6730,282 @@ msgstr "" "fc-cache -rv\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "Para mostrar texto escrito en lenguas chinas, Japonés o Coreano en aplicaciones gráficas, considere instalar @code{font-adobe-source-han-sans} o @code{font-wqy-zenhei}. La anterior tiene múltiples salidas, una por familia de lengua (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Por ejemplo, la siguiente orden instala tipografías para lenguas chinas:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "Programas más antiguos como @command{xterm} no usan Fontconfig sino que dependen en el lado del servidor para realizar el renderizado de tipografías. Dichos programas requieren especificar un nombre completo de tipografía usando XLFD (Descripción lógica de tipografías X), como esta:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "Para ser capaz de usar estos nombres completos para las tipografías TrueType instaladas en su perfil Guix, necesita extender la ruta de fuentes del servidor X:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "xlsfonts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "Después de eso, puede ejecutar @code{xlsfonts} (del paquete @code{xlsfonts}) para asegurarse que sus tipografías TrueType se enumeran aquí." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "nss-certs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "El paquete @code{nss-certs} proporciona certificados X.509, que permiten a los programas verificar los servidores accedidos por HTTPS." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "Cuando se usa Guix en una distribución distinta, puede instalar este paquete y definir las variables de entorno relevantes de modo que los paquetes sepan dónde buscar los certificados. @xref{X.509 Certificates}, para información detallada." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "emacs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "Cuando instale paquetes de Emacs con Guix los archivos de Elisp se encuentran en el directorio @file{share/emacs/site-lisp/} del perfil en el que se instalen. Las bibliotecas de Elisp se ponen a disposición de Emacs a través de la variable de entorno @env{EMACSLOADPATH}, a la cual se le asigna un valor cuando se instale el propio Emacs." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "De manera adicional, las definiciones de carga automática se evaluan de manera automática en la inicialización de Emacs, mediante el procedimiento @code{guix-emacs-autoload-packages} específico de Guix. Si, por alguna razón, desea evitar la carga automática de paquetes Emacs instalados con Guix, puede hacerlo ejecutando Emacs con la opción @option{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "Actualizar Guix, en una distribución distinta" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "Para actualizar Guix ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix pull}, para más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "actualizar Guix para la usuaria root, en una distribución distinta" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "actualización del daemon de Guix, en una distribución distinta" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "@command{guix pull} para la usuaria root, en una distribución distinta" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "En una distribución distinta puede actualizar el daemon de construcción ejecutando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "sudo -i guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "seguido de (asumiendo que su distribución usa la herramienta de gestión de servicios systemd):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "systemctl restart guix-daemon.service\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "En el Sistema Guix, la actualización del daemon se lleva a cabo con la reconfiguración el sistema (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "instalación del sistema Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "sistema Guix, instalación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "Esta sección explica cómo instalar el sistema Guix en una máquina. Guix, como gestor de paquetes, puede instalarse sobre un sistema GNU/Linux en ejecución, @pxref{Installation}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "Está leyendo esta documentación con un lector Info. Para obtener detalles sobre su uso, presione la tecla @key{RET} (``retorno de carro'' o ``intro'') en el siguiente enlace: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Presione después @kbd{l} para volver aquí." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "De manera alternativa, ejecute @command{info info} en otro terminal para mantener el manual disponible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "Consideramos que el sistema Guix está listo para un amplio rango de casos de uso, tanto de servidor como de escritorio. Las garantías que proporciona---actualizaciones transaccionales y vuelta atrás atómica, reproducibilidad---lo convierten en un cimiento sólido." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "No obstante, antes de que proceda con la instalación, sea consciente de las siguientes limitaciones apreciables que se conocen en la versión @value{VERSION}:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "Se proporcionan más y más servicios del sistema (@pxref{Services}), pero pueden faltar algunos." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "Están disponibles GNOME, Xfce, LXDE y Enlightenment (@pxref{Desktop Services}), así como un número de gestores de ventanas X11. No obstante, actualmente falta KDE." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "Más que una descarga de responsabilidades es una invitación a informar de problemas (¡e historias satisfactorias!), y para unirse a nosotras en su mejora. @xref{Contributing}, para más información." # FUZZY # TODO (MAAV): Soporte #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "soporte de hardware en el sistema Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "GNU@tie{}Guix se enfoca en respetar la libertad de computación de las usuarias. Se construye sobre el núcleo Linux-libre, lo que significa que únicamente funciona hardware para el que existen controladores y firmware libres. Hoy en día, un amplio rango del hardware común funciona con GNU/Linux-libre---desde teclados a tarjetas gráficas a escáneres y controladoras Ethernet. Desafortunadamente, todavía hay áreas donde los fabricantes de hardware deniegan a las usuarias el control de su propia computación, y dicho hardware no funciona en el sistema Guix." # FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): Soporte #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "WiFi, soporte hardware" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "Una de las áreas principales donde faltan controladores o firmware libre son los dispositivos WiFi. Los dispositivos WiFi que se sabe que funcionan incluyen aquellos que usan los chips Atheros (AR9271 y AR7010), que corresponden al controlador @code{ath9k} de Linux-libre, y aquellos que usan los chips Broadcom/AirForce (BCM43xx con Wireless-Core Revisión 5), que corresponden al controlador @code{b43-open} de Linux-libre. Existe firmware libre para ambos, y está disponible por defecto en el sistema Guix, como parte de @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "RYF, Respeta Su Libertad" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "La @uref{https://www.fsf.org/, Fundación del Software Libre} patrocina @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respeta Su Libertad}} (RYF), un programa de certificación para productos hardware que respetan su libertad y su privacidad y se aseguran de que usted tenga el control sobre su dispositivo. Le recomendamos que compruebe la lista de dispositivos certificados RYF." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "Otro recurso útil es el sitio web @uref{https://wwww.h-node.org/, H-Node}. Contiene un catálogo de dispositivos hardware con información acerca su funcionalidad con GNU/Linux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" -msgstr "Se puede descargar una imagen de instalación ISO-9660 que puede ser escrita en una memoria USB o grabada en un DVD desde @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, donde puede sustituir @code{x86_64-linux} con uno de los siguientes valores:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +msgstr "Se puede descargar una imagen de instalación ISO-9660 que puede ser escrita en una memoria USB o grabada en un DVD desde @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, donde puede sustituir @code{x86_64-linux} con uno de los siguientes valores:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "para un sistema GNU/Linux en CPUs compatibles con la arquitectura de 64-bits de Intel/AMD;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "para un sistema GNU/Linux en CPUs compatibles con la arquitectura de 32-bits de Intel." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "Asegúrese de descargar el archivo @file{.sig} asociado y de verificar la autenticidad de la imagen contra él, más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -7057,39 +7015,23 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "Esta imagen contiene las herramientas necesarias para una instalación. Está pensada ara ser copiada @emph{tal cual} a una memoria USB o DVD con espacio suficiente." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "Copiado en una memoria USB" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "Para copiar la imagen en una memoria USB, siga estos pasos:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "Descomprima la imagen usando la orden @command{xz}:" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "Conecte una memoria USB de 1@tie{}GiB o más a su máquina, y determine su nombre de dispositivo. Asumiendo que la memoria USB es @file{/dev/sdX} copie la imagen con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" @@ -7098,135 +7040,129 @@ msgstr "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX\n" "sync\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "El acceso a @file{/dev/sdX} normalmente necesita privilegios de root." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "Grabación en un DVD" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "Para copiar la imagen a un DVD, siga estos pasos:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "Introduzca un DVD en su máquina para grabarlo, y determine el nombre del dispositivo. Asumiendo que la unidad DVD es @file{/dev/srX}, copie la imagen con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "El acceso a @file{/dev/srX} normalmente necesita privilegios de root." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "Arranque" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 #, fuzzy -#| msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "Una vez hecho esto, debe ser capaz de reiniciar el sistema y arrancar desde la memoria USB o el DVD. Para lo primero habitualmente es necesario introducirse en la BIOS o en el menú de arranque UEFI, donde se puede seleccionar el arranque desde la memoria USB. Para arrancar desde Libreboot, cambie a la línea de ordenes pulsando la tecla @kbd{c} y teclee @command{search_grub usb}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "@xref{Installing Guix in a VM}, si, en vez de esto, desea instalar el sistema Guix en una máquina virtual (VM)." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "Una vez que haya arrancado, puede usar el instalador gráfico guiado, el cual facilita la introducción al sistema (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternativamente, si ya es está familiarizada con GNU/Linux y desea más control que el que proporciona el instalador gráfico, puede seleccionar el proceso de instalación ``manual'' (@pxref{Manual Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "El instalador gráfico está disponible en TTY1. Puede obtener consolas de administración (``root'') en los TTY 3 a 6 pulsando @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 muestra esta documentación y se puede cambiar a dicha consola con @kbd{ctrl-alt-f2}. La documentación es explorable usando las órdenes del lector Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). El sistema de instalación ejecuta el daemon GPM para ratones, el cual le permite seleccionar texto con el botón izquierdo y pegarlo con el botón central." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "La instalación requiere acceso a Internet de modo que cualquier dependencia de su configuración de sistema no encontrada pueda ser descargada. Véase la sección ``Red'' más adelante." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "El instalador gráfico es una interfaz de usuaria basada en texto. Le guiará, con cajas de diálogo, a través de los pasos necesarios para instalar el sistema GNU@tie{}Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "Las primeras cajas de diálogo le permiten configurar el sistema mientras lo usa durante la instalación: puede seleccionar el idioma, la distribución del teclado y configurar la red, la cual se usará durante la instalación. La siguiente imagen muestra el diálogo de configuración de red." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-network,5in,, configuración de red en la instalación gráfica}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "Los siguientes pasos le permitirán particionar su disco duro, como se muestra en la siguiente imagen, elegir si se usarán o no sistemas de archivos cifrados, introducir el nombre de la máquina, la contraseña de root y crear cuentas adicionales, entre otras cosas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, particionado en la instalación gráfica}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "Tenga en cuenta que, en cualquier momento, el instalador le permite salir de la instalación actual y retomarla en un paso previo, como se muestra en la siguiente imagen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, retomado del proceso de instalación}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Una vez haya finalizado, el instalador produce una configuración de sistema operativo y la muestra (@pxref{Using the Configuration System}). En este punto puede pulsar ``OK'' y la instalación procederá. En caso de finalización satisfactoria, puede reiniciar con el nuevo sistema y disfrutarlo. ¡@xref{After System Installation} para ver cómo proceder a continuación!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "Esta sección describe como podría instalar ``manualmente'' el sistema GNU@tie{}Guix en su máquina. Esta opción requiere familiaridad con GNU/Linux, con el intérprete y con las herramientas de administración comunes. Si piensa que no es para usted, considere el uso del instalador gráfico guiado (@pxref{Guided Graphical Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "El sistema de instalación proporciona consolas de administración (``root'') en los terminales virtuales (TTY) 3 a 6; pulse @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} y sucesivas teclas para abrirlas. Incluye muchas herramientas comunes necesarias para la instalación del sistema. Pero es también un sistema Guix completo, lo que significa que puede instalar paquetes adicionales, en caso de necesitarlos, mediante el uso de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "Distribución de teclado, red y particionado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "Antes de instalar el sistema, puede desear ajustar la distribución del teclado, configurar la red y particionar el disco duro deseado. Esta sección le guiará durante este proceso." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "distribución de teclado" @@ -7234,115 +7170,115 @@ msgstr "distribución de teclado" # MAAV: Considero que este ejemplo es mucho más útil para los lectores # de esta versión del manual. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "La imagen de instalación usa la distribución de teclado QWERTY de los EEUU. Si desea cambiarla, puede usar la orden @command{loadkeys}. Por ejemplo, la siguiente orden selecciona la distribución de teclado para el castellano:" # MAAV: Considero que este ejemplo es mucho más útil para los lectores # de esta versión del manual. #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "loadkeys es\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "Véanse los archivos bajo @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} para la obtención de una lista de distribuciones de teclado disponibles. Ejecute @command{man loadkeys} para más información." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Red" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "Ejecute la siguiente orden para ver los nombres asignados a sus interfaces de red:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "ifconfig -a\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "@dots{} o, usando la orden específica de GNU/Linux @command{ip}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "ip address\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "El nombre de las interfaces de cable comienza con @samp{e}; por ejemplo, la interfaz que corresponde a la primera controladora Ethernet en la placa se llama @samp{eno1}. El nombre de las interfaces inalámbricas comienza con @samp{w}, como @samp{w1p2s0}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Conexión por cable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "Para configurar una red por cable ejecute la siguiente orden, substituyendo @var{interfaz} con el nombre de la interfaz de cable que desea usar." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "ifconfig @var{interfaz} up\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "ip link set @var{interfaz} up\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "Conexión sin cable" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "sin cables" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "Para configurar una red inalámbrica, puede crear un archivo de configuración para la herramienta de configuración @command{wpa_supplicant} (su ruta no es importante) usando uno de los editores de texto disponibles como @command{nano}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "Como un ejemplo, la siguiente plantilla puede colocarse en este archivo y funcionará para muchas redes inalámbricas, siempre que se proporcione el SSID y la contraseña reales de la red a la que se va a conectar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7358,56 +7294,56 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "Inicie el servicio inalámbrico y lance su ejecución en segundo plano con la siguiente orden (sustituya @var{interfaz} por el nombre de la interfaz de red que desea usar):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interfaz} -B\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "Ejecute @command{man wpa_supplicant} para más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "En este punto, necesita obtener una dirección IP. En una red donde las direcciones IP se asignan automáticamente mediante DHCP, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "dhclient -v @var{interfaz}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "Intente hacer ping a un servidor para comprobar si la red está funcionando correctamente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "ping -c 3 gnu.org\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "Configurar el acceso por red es casi siempre un requisito debido a que la imagen no contiene todo el software y las herramientas que puedan ser necesarias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" @@ -7415,159 +7351,158 @@ msgstr "" "@cindex pasarela (proxy), durante la instalación del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "Si necesita que el acceso a HTTP y HTTPS se produzca a través de una pasarela (``proxy''), ejecute la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "donde @var{URL} es la URL de la pasarela, por ejemplo @code{http://example.org:8118}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "instalación por SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "Si lo desea, puede continuar la instalación de forma remota iniciando un servidor SSH:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "Asegúrese de establecer una contraseña con @command{passwd}, o configure la verificación de clave pública de OpenSSH antes de ingresar al sistema." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "Particionado de discos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "A menos que se haya realizado previamente, el siguiente paso es el particionado, y después dar formato a la/s partición/es deseadas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "La imagen de instalación contiene varias herramientas de particionado, incluyendo Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk} y @command{cfdisk}. Invoque su ejecución y configure el mapa de particiones deseado en su disco:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "cfdisk\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Si su disco usa el formato de tabla de particiones GUID (GPT) y tiene pensado instalar GRUB basado en BIOS (la opción predeterminada), asegúrese de tener una partición de arranque BIOS disponible (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "EFI, instalación" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "UEFI, instalación" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "ESP, partición del sistema EFI" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "Si en vez de eso desea GRUB basado en EFI, se requiere una @dfn{Partición del Sistema EFI} (ESP) con formato FAT32. Esta partición puede montarse en @file{/boot/efi} y debe tener la opción @code{esp} activa. Por ejemplo, en @command{parted}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "grub-bootloader" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "grub-efi-bootloader" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "¿No esta segura si usar GRUB basado en EFI o en BIOS? Si el directorio @file{/sys/firmware/efi} existe en la imagen de instalación, probablemente debería realizar una instalación EFI, usando @code{grub-efi-bootloader}. En otro caso, debe usar GRUB basado en BIOS, conocido como @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, para más información sobre cargadores de arranque." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 #, fuzzy -#| msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, and JFS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "Una vez haya terminado con el particionado de la unidad de disco deseada, tiene que crear un sistema de archivos en la o las particiones relevantes@footnote{Actualmente el sistema Guix únicamente permite sistemas de archivos ext4, btrfs y JFS. En particular, el código que lee UUIDs del sistema de archivos y etiquetas únicamente funciona para dichos sistemas de archivos.}. Para la partición ESP, si tiene una y asumiendo que es @file{/dev/sda1}, ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "El formato de sistema de archivos ext4 es el formato más ampliamente usado para el sistema de archivos raíz. Otros sistemas de archivos, como por ejemplo Btrfs, implementan compresión, la cual complementa adecuadamente la deduplicación de archivos que el daemon realiza de manera independiente al sistema de archivos(@pxref{Invoking guix-daemon, deduplicación})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "Preferentemente, asigne una etiqueta a los sistemas de archivos de modo que pueda referirse a ellos de forma fácil y precisa en las declaraciones @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Esto se consigue habitualmente con la opción @code{-L} de @command{mkfs.ext4} y las ordenes relacionadas. Por tanto, asumiendo que la partición de la raíz es @file{/dev/sda2}, se puede crear un sistema de archivos con la etiqueta @code{mi-raiz} de esta manera:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "mkfs.ext4 -L mi-raiz /dev/sda2\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "disco cifrado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "Si en vez de eso planea cifrar la partición raíz, puede usar las herramientas Crypsetup/LUKS para hacerlo (véase @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} para más información). Asumiendo que quiere almacenar la partición raíz en @file{/dev/sda2}, la secuencia de ordenes sería más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7579,28 +7514,28 @@ msgstr "" "mkfs.ext4 -L mi-raiz /dev/mapper/mi-particion\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "Una vez hecho esto, monte el sistema de archivos deseado bajo @file{/mnt} con una orden como (de nuevo, asumiendo que @code{mi-raiz} es la etiqueta del sistema de archivos raíz):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "mount LABEL=mi-raiz /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "Monte también cualquier otro sistema de archivos que desee usar en el sistema resultante relativamente a esta ruta. Si ha optado por @file{/boot/efi} como el punto de montaje de EFI, por ejemplo, ahora debe ser montada en @file{/mnt/boot/efi} para que @code{guix system init} pueda encontrarla más adelante." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "Finalmente, si planea usar una o más particiones de intercambio (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), asegúrese de inicializarla con @command{mkswap}. Asumiendo que tuviese una partición de intercambio en @file{/dev/sda3}, ejecutaría:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7610,12 +7545,12 @@ msgstr "" "swapon /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "De manera alternativa, puede usar un archivo de intercambio. Por ejemplo, asumiendo que en el nuevo sistema desea usar el archivo @file{/archivo-de-intercambio} como tal, ejecutaría@footnote{Este ejemplo funcionará para muchos tipos de sistemas de archivos (por ejemplo, ext4). No obstante, para los sistemas de archivos con mecanismos de copia-durante-escritura (por ejemplo, btrfs) los pasos pueden ser diferentes. Para obtener más detalles, véanse las páginas de manual para @command{mkswap} y @command{swapon}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7635,38 +7570,38 @@ msgstr "" "swapon /mnt/swapfile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "Fíjese que si ha cifrado la partición raíz y creado un archivo de intercambio en su sistema de archivos como se ha descrito anteriormente, el cifrado también protege al archivo de intercambio, como a cualquier archivo en dicho sistema de archivos." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "Con las particiones deseadas listas y la raíz deseada montada en @file{/mnt}, estamos preparadas para empezar. Primero, ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "herd start cow-store /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "Esto activa la copia-durante-escritura en @file{/gnu/store}, de modo que los paquetes que se añadan durante la fase de instalación se escriban en el disco montado en @file{/mnt} en vez de permanecer en memoria. Esto es necesario debido a que la primera fase de la orden @command{guix system init} (vea más adelante) implica descargas o construcciones en @file{/gnu/store}, el cual, inicialmente, está un sistema de archivos en memoria." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "Después debe editar un archivo y proporcionar la declaración de sistema operativo a instalar. Para dicho fin, el sistema de instalación viene con tres editores de texto. Recomendamos GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), que permite el resaltado de sintaxis y correspondencia de paréntesis; los otros editores son GNU Zile (un clon de Emacs) y nvi (un clon del editor @command{vi} original de BSD). Le recomendamos encarecidamente almacenar ese archivo en el sistema de archivos raíz, digamos, como @file{/mnt/etc/config.scm}. En caso de no hacerlo, habrá perdido su configuración del sistema una vez arranque en el sistema recién instalado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "@xref{Using the Configuration System}, para hacerse una idea del archivo de configuración. Las configuraciones de ejemplo mencionadas en esa sección están disponibles bajo @file{/etc/configuration} en la imagen de instalación. Por tanto, para empezar con una configuración del sistema que proporcione un servidor gráfico (un sistema de ``escritorio''), puede ejecutar algo parecido a estas órdenes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7678,53 +7613,53 @@ msgstr "" "# nano /mnt/etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "Debe prestar atención a lo que su archivo de configuración contiene, y en particular:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "Asegúrese que la forma @code{bootloader-configuration} especifica la localización deseada de la instalación de GRUB. Debe mencionar @code{grub-bootloader} si está usando GRUB con el arranque antiguo, o @code{grub-efi-bootloader} para sistemas más nuevos UEFI. Para los sistemas antiguos, el campo @code{target} denomina un dispositivo, como @code{/dev/sda}; para los sistemas UEFI denomina la ruta de una partición EFI montada, como @code{/boot/efi}; asegúrese de que la ruta está actualmente montada y haya una entrada @code{file-system} especificada en su configuración." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "Asegúrese que las etiquetas de su sistema de archivos corresponden con el valor de sus campos @code{device} respectivos en su configuración @code{file-system}, asumiendo que su configuración @code{file-system} usa el procedimiento @code{file-system-label} en su campo @code{device}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Si hay particiones cifradas o en RAID, asegúrese de añadir un campo @code{mapped-devices} para describirlas (@pxref{Mapped Devices})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "Una vez haya terminado de preparar el archivo de configuración, el nuevo sistema debe ser inicializado (recuerde que el sistema de archivos raíz deseado está montado bajo @file{/mnt}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "Esto copia todos los archivos necesarios e instala GRUB en @file{/dev/sdX}, a menos que proporcione la opción @option{--no-bootloader}. Para más información, @pxref{Invoking guix system}. Esta orden puede desencadenar descargas o construcciones de paquetes no encontrados, lo cual puede tomar algún tiempo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Una vez que la orden se complete---¡y, deseablemente, de forma satisfactoria!---puede ejecutar @command{reboot} y arrancar con el nuevo sistema. La contraseña de @code{root} en el nuevo sistema está vacía inicialmente; otras contraseñas de usuarias tienen que ser inicializadas ejecutando la orden @command{passwd} como @code{root}, a menos que en su configuración se especifique de otra manera (@pxref{user-account-password, contraseñas de cuentas de usuaria}). ¡@xref{After System Installation} para proceder a continuación!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "¡Éxito! ¡Ha arrancado en el sistema Guix! De ahora en adelante, puede actualizar el sistema cuando quiera mediante la ejecución de, digamos:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7734,96 +7669,95 @@ msgstr "" "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "Esto construye una nueva generación del sistema con los últimos paquetes y servicios (@pxref{Invoking guix system}). Recomendamos realizarlo de manera regular de modo que su sistema incluya las últimas actualizaciones de seguridad (@pxref{Security Updates})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "sudo y @command{guix pull}" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "Tenga en cuenta que @command{sudo guix} ejecuta el ejecutable @command{guix} de su usuaria y @emph{no} el de root, ya que @command{sudo} no altera @env{PATH}. Para ejecutar explícitamente el ejecutable @command{guix} de root, escriba @command{sudo -i guix @dots{}}." # FUZZY FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 #, fuzzy -#| msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is ran as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "La diferencia es importante aquí, puesto que @command{guix pull} actualiza la orden @command{guix} y las definiciones de paquetes únicamente para la usuaria que lo ejecute. Esto significa que si desea usar @command{guix system reconfigure} en un intérprete de ingreso al sistema de la cuenta de administración (``root''), deberá ejecutar de manera de manera separada @command{guix pull}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "Ahora, @pxref{Getting Started}, ¡y únase a nosotras en @code{#guix} en la red IRC de Freenode o en @email{guix-devel@@gnu.org} para compartir su experiencia!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "Instalación de Guix en una máquina virtual" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "máquina virtual, instalación del sistema Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "servidor virtual privado (VPS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "VPS (servidor virtual privado)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "Si desea instalar el sistema Guix en una máquina virtual (VM) o en un servidor privado virtual (VPS) en vez de en su preciada máquina, esta sección es para usted." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "Si quiere arrancar una VM @uref{https://qemu.org/,QEMU} para instalar el sistema Guix en una imagen de disco, siga estos pasos:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "Primero, obtenga y descomprima la imagen de instalación del sistema Guix como se ha descrito previamente (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "Cree una imagen de disco que contendrá el sistema instalado. Para crear una imagen de disco con formato qcow2, use la orden @command{qemu-img}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "El archivo que obtenga será mucho menor de 50GB (típicamente menos de 1MB), pero crecerá cuando el dispositivo de almacenamiento virtualizado se vaya llenando." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "Arranque la imagen de instalación USB en una máquina virtual:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7837,120 +7771,117 @@ msgstr "" " -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "@code{-enable-kvm} es opcional, pero mejora el rendimiento significativamente, @pxref{Running Guix in a VM}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "Ahora es root en la VM, prosiga con el procedimiento de instalación. @xref{Preparing for Installation}, y siga las instrucciones." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "Una vez complete la instalación, puede arrancar el sistema que está en la imagen @file{guix-system.img}. @xref{Running Guix in a VM}, para información sobre cómo hacerlo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "imagen de instalación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "La imagen de instalación descrita anteriormente se construyó usando la orden @command{guix system}, específicamente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "Eche un vistazo a @file{gnu/system/install.scm} en el árbol de fuentes, y vea también @ref{Invoking guix system} para más información acerca de la imagen de instalación." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "Construcción de la imagen de instalación para placas ARM" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "Muchos dispositivos con procesador ARM necesitan una variante específica del cargador de arranque @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "Si construye una imagen de disco y el cargador de arranque no está disponible de otro modo (en otra unidad de arranque, etc.), es recomendable construir una imagen que incluya el cargador, específicamente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} es el nombre de la placa. Si especifica una placa no válida, una lista de placas posibles será mostrada." # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "Es probable que haya llegado a esta sección o bien porque haya instalado Guix sobre otra distribución (@pxref{Installation}), o bien porque haya instalado el sistema Guix completo (@pxref{System Installation}). Es hora de dar sus primeros pasos con Guix; esta sección intenta ser de ayuda con estos primeros pasos y proporcionar una primera impresión sobre Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "Guix está orientado a instalar software, por lo que probablemente la primera cosa que deseará hacer es mirar el software disponible. Digamos, por ejemplo, que busca un editor de texto. Para ello puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "guix search texto editor\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "Esta orden le muestra cierto número de @dfn{paquetes} asociados a dicha búsqueda, mostrando con cada uno de ellos su nombre, versión, una descripción e información adicional. Una vez que ha encontrado el que quiere usar, digamos Emacs (je je je), puede seguir adelante e instalarlo (ejecute esta orden con su cuenta de usuaria habitual, @emph{¡no necesita privilegios de administración o usar la cuenta ``root''!}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "guix install emacs\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "perfil" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 #, fuzzy -#| msgid "You've installed your first package, congrats! In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "Ha instalado su primer paquete, ¡enhorabuena! En el proceso probablemente haya percibido que Guix ha descargado binarios preconstruidos; o si ha elegido explícitamente @emph{no} usar binarios preconstruidos probablemente Guix todavía esté construyendo software (@pxref{Substitutes}, para más información)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "Si no está usando el sistema Guix, la orden @command{guix install} debe haber mostrado este consejo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7958,7 +7889,7 @@ msgid "" msgstr "consejo: Considere proporcionar valor a las variables de entorno necesarias ejecutando:\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7970,82 +7901,79 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "Alternativamente, véase `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "En efecto, ahora debe indicarle a su intérprete dónde se encuentran instalados @command{emacs} y otros programas. Pegar las dos lineas previas hará exactamente eso: @code{$HOME/.guix-profile/bin}---que es donde se encuentran instalados los paquetes---se añade a la variable de entorno @code{PATH}. Puede pegar estas dos líneas en su intérprete de modo que se hagan efectivas inmediatamente, pero aún más importante es añadirlas a @file{~/.bash_profile} (o el archivo equivalente si no usa Bash) de modo que las variables de entorno adquieran ese valor la próxima vez que lance una sesión de su intérprete. Únicamente es necesario hacerlo una vez y otras variables de entorno con rutas de búsqueda se actualizarán de la misma manera---por ejemplo, si en algún momento instala @code{python} y bibliotecas en este lenguaje se definirá la variable @code{PYTHONPATH}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "Puede continuar instalando paquetes cuando quiera. Para enumerar los paquetes instalados, ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "guix package --list-installed\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "Para borrar un paquete, deberá ejecutar @command{guix remove}. Una característica distintiva es la capacidad de @dfn{revertir} cualquier operación que haya realizado---instalación, borrado, actualización---simplemente escribiendo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "guix package --roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "Esto es debido al hecho de que cada operación en realidad es una @dfn{transacción} que crea una nueva @dfn{generación}. Estas generaciones y la diferencia entre ellas puede ser visualizada mediante la ejecución de:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "guix package --list-generations\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "¡Ahora ya conoce lo básico sobre gestión de paquetes!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "Más allá" # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "@xref{Package Management}, para más información sobre gestión de paquetes. Puede que le guste la gestión @dfn{declarativa} de paquetes con @command{guix package --manifest}, la gestión de distintos @dfn{perfiles} con @option{--profile}, el borrado de generaciones antiguas, la recolección de basura y otras interesantes características que le serán útiles una vez que se familiarice con Guix. Si es desarrolladora, @pxref{Development} para herramientas adicionales. Y si simplemente tiene curiosidad, @pxref{Features}, para echar un vistazo a su funcionamiento interno." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "Una vez que haya instalado un conjunto de paquetes, deseará @emph{actualizarlos} periódicamente a la última y mejor versión. Para hacerlo, primero debe obtener la última revisión de Guix y su colección de paquetes:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "El resultado final es un nuevo ejecutable @command{guix}, que se encuentra en @file{~/.config/guix/current/bin}. A menos que use el sistema Guix, asegúrese de seguir el consejo que la orden muestra y, al igual que vimos previamente, pegue estas dos líneas en su terminal y en @file{.bash_profile}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current/etc/profile\"\n" -#| ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" @@ -8054,315 +7982,314 @@ msgstr "" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "También le debe indicar a su intérprete que haga referencia a este nuevo @command{guix}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "hash guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "En este momento ya está ejecutando una nueva instalación de Guix. Por lo tanto puede continuar y actualizar todos los paquetes que haya instalado previamente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "guix upgrade\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "Mientras se ejecuta esta orden verá que se descargan binarios (o quizá que algunos paquetes se construyen) y tras cierto tiempo obtendrá los paquetes actualizados. ¡Recuerde que siempre puede revertir esta acción en caso de que uno de los paquetes no sea de su agrado!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "Puede mostrar la revisión exacta de Guix que está ejecutando mediante la orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "guix describe\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "La información que muestra contiene @emph{todo lo necesario para reproducir exactamente el mismo Guix}, ya sea en otro momento o en una máquina diferente." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "@xref{Invoking guix pull}, para más información. @xref{Channels}, para saber cómo especificar @dfn{canales} adicionales de los que obtener paquetes, cómo replicar Guix y más información. La orden @command{time-machine} también le puede ser de utilidad (@pxref{Invoking guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "Si ha instalado el sistema Guix, una de las primeras cosas que probablemente desee hacer es actualizar su sistema. Una vez que haya ejecutado @command{guix pull} con la última versión de Guix, puede actualizar su sistema de este modo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" # TODO #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "Tras su finalización, el sistema ejecuta las últimas versiones de sus paquetes de software. Cuando reinicie el sistema verá un menú en el cargador de arranque que dice ``GNU system, old configurations...'': es lo que le permite arrancar @emph{una generación anterior de su sistema}, en caso de que la generación actual falle o resulte insatisfactoria de algún otro modo. Al igual que con los paquetes, siempre puede @emph{revertir el sistema completo} a una generación previa:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "sudo guix system roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "Habrá muchas cosas que probablemente quiera modificar su sistema para que se adapte a sus necesidades: añadir nuevas cuentas de acceso, nuevos servicios del sistema, modificar la configuración de esos servicios, etcétera. La configuración del sistema se describe @emph{al completo} en el archivo @file{/etc/config.scm}. @xref{Using the Configuration System} para aprender cómo cambiarla." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "¡Ya sabe lo suficiente para empezar!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "Recursos" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "El resto de este manual proporciona una referencia para Guix al completo. Esta es una lista de recursos adicionales que le pueden resultar útiles:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, que contiene una lista de recetas tipo ``cómo se hace'' para una variedad de casos." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "La @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, tarjeta de referencia de GNU Guix} enumera en dos páginas la mayor parte de las órdenes y opciones que pueda necesitar en cualquier momento." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "La página web contiene @uref{https://guix.gnu.org/es/videos/, medios audiovisuales instructivos} sobre temas como el uso diario de Guix, cómo obtener ayuda y cómo contribuir." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "@xref{Documentation} para aprender cómo acceder a la documentación en su máquina." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "¡Esperamos que disfrute Guix tanto como la comunidad disfruta en su construcción!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "El propósito de GNU Guix es permitir a las usuarias instalar, actualizar y borrar fácilmente paquetes de software, sin tener que conocer acerca de sus procedimientos de construcción o dependencias. Guix también va más allá de este conjunto obvio de características." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "Este capítulo describe las principales características de Guix, así como las herramientas de gestión de paquetes que ofrece. Junto a la interfaz de línea de órdenes descrita a continuación (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}, también puede usar la interfaz Emacs-Guix (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs Guix Reference Manual}), tras la instalación del paquete @code{emacs-guix} (ejecute la orden @kbd{M-x guix-help} para iniciarse en su uso):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "Se asume que ya ha dado sus primeros pasos con Guix (@pxref{Getting Started}) y desea obtener información general sobre cómo funciona la implementación internamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "Cuando se usa Guix, cada paquete se encuentra en el @dfn{almacén de paquetes}, en su propio directorio---algo que se asemeja a @file{/gnu/store/xxx-paquete-1.2}, donde @code{xxx} es una cadena en base32." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "En vez de referirse a estos directorios, las usuarias tienen su propio @dfn{perfil}, el cual apunta a los paquetes que realmente desean usar. Estos perfiles se almacenan en el directorio de cada usuaria, en @code{$HOME/.guix-profile}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "Por ejemplo, @code{alicia} instala GCC 4.7.2. Como resultado, @file{/home/alicia/.guix-profile/bin/gcc} apunta a @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Ahora, en la misma máquina, @code{rober} ha instalado ya GCC 4.8.0. El perfil de @code{rober} simplemente sigue apuntando a @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---es decir, ambas versiones de GCC pueden coexistir en el mismo sistema sin ninguna interferencia." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "La orden @command{guix package} es la herramienta central para gestión de paquetes (@pxref{Invoking guix package}). Opera en los perfiles de usuaria, y puede ser usada @emph{con privilegios de usuaria normal}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "transacciones" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "La orden proporciona las operaciones obvias de instalación, borrado y actualización. Cada invocación es en realidad una @emph{transacción}: o bien la operación especificada se realiza satisfactoriamente, o bien nada sucede. Por tanto, si el proceso @command{guix package} es finalizado durante una transacción, o un fallo eléctrico ocurre durante la transacción, el perfil de usuaria permanece en su estado previo, y permanece usable." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Además, cualquier transacción de paquetes puede ser @emph{vuelta atrás}. Si, por ejemplo, una actualización instala una nueva versión de un paquete que resulta tener un error importante, las usuarias pueden volver a la instancia previa de su perfil, de la cual se tiene constancia que funcionaba bien. De igual modo, la configuración global del sistema en Guix está sujeta a actualizaciones transaccionales y vuelta atrás (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "Todos los paquetes en el almacén de paquetes pueden ser @emph{eliminados por el recolector de basura}. Guix puede determinar a qué paquetes hacen referencia todavía los perfiles de usuarias, y eliminar aquellos que, de forma demostrable, no se haga referencia en ningún perfil (@pxref{Invoking guix gc}). Las usuarias pueden también borrar explícitamente generaciones antiguas de su perfil para que los paquetes a los que hacen referencia puedan ser recolectados." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "reproducibilidad" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "Guix toma una aproximación @dfn{puramente funcional} en la gestión de paquetes, como se describe en la introducción (@pxref{Introduction}). Cada nombre de directorio de paquete en @file{/gnu/store} contiene un hash de todas las entradas que fueron usadas para construir el paquete---compilador, bibliotecas, guiones de construcción, etc. Esta correspondencia directa permite a las usuarias asegurarse que una instalación dada de un paquete corresponde al estado actual de su distribución. Esto también ayuda a maximizar la @dfn{reproducibilidad de la construcción}: gracias al uso de entornos aislados de construcción, una construcción dada probablemente generará archivos idénticos bit-a-bit cuando se realice en máquinas diferentes (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Estos cimientos permiten a Guix ofrecer @dfn{despliegues transparentes de binarios/fuentes}. Cuando un binario pre-construido para un elemento de @file{/gnu/store} está disponible para descarga de una fuente externa---una @dfn{sustitución}, Guix simplemente lo descarga y desempaqueta; en otro caso construye el paquete de las fuentes, localmente (@pxref{Substitutes}). Debido a que los resultados de construcción son normalmente reproducibles bit-a-bit, las usuarias no tienen que confiar en los servidores que proporcionan sustituciones: pueden forzar una construcción local y @emph{retar} a las proveedoras (@pxref{Invoking guix challenge})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "El control sobre el entorno de construcción es una característica que también es útil para desarrolladoras. La orden @command{guix environment} permite a desarrolladoras de un paquete configurar rápidamente el entorno de desarrollo correcto para su paquete, sin tener que instalar manualmente las dependencias del paquete en su perfil (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "replicación, de entornos de software" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "seguimiento de procedencia, de artefactos de software" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "Todo Guix y sus definiciones de paquetes están bajo control de versiones, y @command{guix pull} le permite ``viajar en el tiempo'' por la historia del mismo Guix (@pxref{Invoking guix pull}). Esto hace posible replicar una instancia de Guix en una máquina diferente o en un punto posterior del tiempo, lo que a su vez le permite @emph{replicar entornos de software completos}, mientras que mantiene un preciso @dfn{seguimiento de la procedencia} del software." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "Invocación de @command{guix package}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "instalar paquetes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "borrar paquetes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "instalación de paquetes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "borrado de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 #, fuzzy -#| msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. It operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "La orden @command{guix package} es la herramienta que permite a las usuarias instalar, actualizar y borrar paquetes, así como volver a configuraciones previas. Opera únicamente en el perfil propio de la usuaria, y funciona con privilegios de usuaria normal (@pxref{Features}). Su sintaxis es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{opciones}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "Primariamente, @var{opciones} especifica las operaciones a ser realizadas durante la transacción. Al completarse, un nuevo perfil es creado, pero las @dfn{generaciones} previas del perfil permanecen disponibles, en caso de que la usuaria quisiera volver atrás." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "Por ejemplo, para borrar @code{lua} e instalar @code{guile} y @code{guile-cairo} en una única transacción:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "alias de @command{guix package}" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "Para su conveniencia, también se proporcionan los siguientes alias:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "@command{guix search} es un alias de @command{guix package -s}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "@command{guix install} es un alias de @command{guix package -i}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "@command{guix remove} es un alias de @command{guix package -r}," @@ -8370,51 +8297,47 @@ msgstr "@command{guix remove} es un alias de @command{guix package -r}," # "coma de Oxford" en las enumeraciones. Mantener en el último elemento # de la lista únicamente. #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "@command{guix upgrade} es un alias de @command{guix package -u}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "y @command{guix show} es un alias de @command{guix package --show=}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "Estos alias tienen menos capacidad expresiva que @command{guix package} y proporcionan menos opciones, por lo que en algunos casos es probable que desee usar @command{guix package} directamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "@command{guix package} también proporciona una @dfn{aproximación declarativa}, donde la usuaria especifica el conjunto exacto de paquetes a poner disponibles y la pasa a través de la opción @option{--manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." # TODO (MAAV): De nuevo "and so on". #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "Para cada usuaria, un enlace simbólico al perfil predeterminado de la usuaria es creado en @file{$HOME/.guix-profile}. Este enlace simbólico siempre apunta a la generación actual del perfil predeterminado de la usuaria. Por lo tanto, las usuarias pueden añadir @file{$HOME/.guix-profile/bin} a su variable de entorno @env{PATH}, etcétera." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "rutas de búsqueda" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "Si no está usando el sistema Guix, considere la adición de las siguientes líneas en su @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) de manera que los nuevos intérpretes que ejecute obtengan todas las definiciones correctas de las variables de entorno:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" -#| " . \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" -#| "\n" msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" @@ -8424,300 +8347,300 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "En una configuración multiusuaria, los perfiles de usuaria se almacenan en un lugar registrado como una @dfn{raíz del sistema de archivos}, a la que apunta @file{$HOME/.guix-profile} (@pxref{Invoking guix gc}). Ese directorio normalmente es @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{usuaria}}, donde @var{localstatedir} es el valor pasado a @code{configure} como @option{--localstatedir} y @var{usuaria} es el nombre de usuaria. El directorio @file{per-user} se crea cuando se lanza @command{guix-daemon}, y el subdirectorio @var{usuaria} es creado por @command{guix package}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "Las @var{opciones} pueden ser las siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "--install=@var{paquete} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "-i @var{paquete} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "Instala los @var{paquete}s especificados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "Cada @var{paquete} puede especificar un nombre simple de paquete, como por ejemplo @code{guile}, o un nombre de paquete seguido por una arroba y el número de versión, como por ejemplo @code{guile@@1.8.8} o simplemente @code{guile@@1.8} (en el último caso la última versión con @code{1.8} como prefijo es seleccionada)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "Si no se especifica un número de versión, la última versión disponible será seleccionada. Además, @var{paquete} puede contener dos puntos, seguido por el nombre de una de las salidas del paquete, como en @code{gcc:doc} o @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Los paquetes con el nombre correspondiente (y opcionalmente la versión) se buscan entre los módulos de la distribución GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "entradas propagadas" # TODO: ¡Comprobar traducción del enlace! #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "A veces los paquetes tienen @dfn{entradas propagadas}: estas son las dependencias que se instalan automáticamente junto al paquete requerido (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, para información sobre las entradas propagadas en las definiciones de paquete)." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "package-cmd-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "Un ejemplo es la biblioteca GNU MPC: sus archivos de cabecera C hacen referencia a los de la biblioteca GNU MPFR, que a su vez hacen referencia a los de la biblioteca GMP. Por tanto, cuando se instala MPC, las bibliotecas MPFR y GMP también se instalan en el perfil; borrar MPC también borra MPFR y GMP---a menos que también se hayan instalado explícitamente por la usuaria." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "Por otra parte, los paquetes a veces dependen de la definición de variables de entorno para sus rutas de búsqueda (véase a continuación la explicación de @option{--seach-paths}). Cualquier definición de variable de entorno que falte o sea posiblemente incorrecta se informa aquí." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "--install-from-expression=@var{exp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "-e @var{exp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "Instala el paquete al que @var{exp} evalúa." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "@var{exp} debe ser una expresión Scheme que evalúe a un objeto @code{}. Esta opción es notablemente útil para diferenciar entre variantes con el mismo nombre de paquete, con expresiones como @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "Fíjese que esta opción instala la primera salida del paquete especificado, lo cual puede ser insuficiente cuando se necesita una salida específica de un paquete con múltiples salidas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "--install-from-file=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Instala el paquete que resulta de evaluar el código en @var{archivo}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Como un ejemplo, @var{archivo} puede contener una definición como esta (@pxref{Defining Packages}):" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "package-hello.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Las desarrolladoras pueden encontrarlo útil para incluir un archivo @file{guix.scm} in la raíz del árbol de fuentes de su proyecto que puede ser usado para probar imágenes de desarrollo y crear entornos de desarrollo reproducibles (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "El @var{archivo} puede contener también una representación en JSON de una o más definiciones de paquetes. Ejecutar @code{guix package -f} en @file{hello.json} con el contenido mostrado a continuación provocará la instalación del paquete @code{greeter} tras la construcción de @code{myhello}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "@verbatiminclude package-hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "--remove=@var{paquete} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{paquete} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "Borra los @var{paquete}s especificados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "Como en @option{--install}, cada @var{paquete} puede especificar un número de versión y/o un nombre de salida además del nombre del paquete. Por ejemplo, @code{-r glibc:debug} eliminaría la salida @code{debug} de @code{glibc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "-u [@var{regexp} @dots{}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "actualizar paquetes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "Actualiza todos los paquetes instalados. Si se especifica una o más expresiones regular @var{regexp}, actualiza únicamente los paquetes instalados cuyo nombre es aceptado por @var{regexp}. Véase también la opción @option{--do-not-upgrade} más adelante." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "Tenga en cuenta que esto actualiza los paquetes a la última versión encontrada en la distribución instalada actualmente. Para actualizar su distribución, debe ejecutar regularmente @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "transformación de paquetes, actualizaciones" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "Al actualizar, las transformaciones que se aplicaron originalmente al crear el perfil se aplican de nuevo de manera automática (@pxref{Package Transformation Options}). Por ejemplo, asumiendo que hubiese instalado Emacs a partir de la última revisión de su rama de desarrollo con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "La próxima vez que ejecute @command{guix upgrade} Guix obtendrá de nuevo la última revisión de la rama de desarrollo de Emacs y construirá @code{emacs-next} a partir de ese código." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "Tenga en cuenta que las opciones de transformación, como por ejemplo @option{--with-branch} y @option{--with-source}, dependen de un estado externo; es su responsabilidad asegurarse de que funcionen de la manera esperada. También puede deshacer las transformaciones aplicadas a un paquete con la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "guix install @var{paquete}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "Cuando se usa junto a la opción @option{--upgrade}, @emph{no} actualiza ningún paquete cuyo nombre sea aceptado por @var{regexp}. Por ejemplo, para actualizar todos los paquetes en el perfil actual excepto aquellos que contengan la cadena ``emacs'':" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{archivo}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "declaración del perfil" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "manifiesto del perfil" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Crea una nueva generación del perfil desde el objeto de manifiesto devuelto por el código Scheme en @var{archivo}. Esta opción puede repetirse varias veces, en cuyo caso los manifiestos se concatenan." # TODO (MAAV): And so on. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "Esto le permite @emph{declarar} los contenidos del perfil en vez de construirlo a través de una secuencia de @option{--install} y órdenes similares. La ventaja es que @var{archivo} puede ponerse bajo control de versiones, copiarse a máquinas diferentes para reproducir el mismo perfil, y demás." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "@var{archivo} debe devolver un objeto @dfn{manifest}, que es básicamente una lista de paquetes:" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8727,7 +8650,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8743,18 +8666,18 @@ msgstr "" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "specifications->manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "En este ejemplo tenemos que conocer qué módulos definen las variables @code{emacs} y @code{guile-2.0} para proporcionar la línea @code{use-package-modules} correcta, lo cual puede ser complicado. En cambio podemos proporcionar especificaciones regulares de paquetes y dejar a @code{specifications->manifest} buscar los objetos de paquete correspondientes así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8764,128 +8687,128 @@ msgstr "" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "revertir (``roll back'')" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "deshacer transacciones" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "transacciones, deshacer" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "Vuelve a la @dfn{generación} previa del perfil---es decir, revierte la última transacción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "Cuando se combina con opciones como @option{--install}, la reversión atrás ocurre antes que cualquier acción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "Cuando se vuelve atrás en la primera generación que realmente contiene paquetes instalados, se hace que el perfil apunte a la @dfn{generación cero}, la cual no contiene ningún archivo a excepción de sus propios metadatos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "Después de haber vuelto atrás, instalar, borrar o actualizar paquetes sobreescribe las generaciones futuras previas. Por tanto, la historia de las generaciones en un perfil es siempre linear." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{patrón}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{patrón}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "generaciones" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "Cambia a una generación particular definida por el @var{patrón}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "@var{patrón} puede ser tanto un número de generación como un número prefijado con ``+'' o ``-''. Esto último significa: mueve atrás/hacia delante el número especificado de generaciones. Por ejemplo, si quiere volver a la última generación antes de @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "La diferencia entre @option{--roll-back} y @option{--switch-generation=-1} es que @option{--switch-generation} no creará una generación cero, así que si la generación especificada no existe, la generación actual no se verá cambiada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{tipo}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "Informa de variables de entorno, en sintaxis Bash, que pueden necesitarse para usar el conjunto de paquetes instalado. Estas variables de entorno se usan para especificar las @dfn{rutas de búsqueda} para archivos usadas por algunos de los paquetes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "Por ejemplo, GCC necesita que las variables de entorno @env{CPATH} y @env{LIBRARY_PATH} estén definidas para poder buscar cabeceras y bibliotecas en el perfil de la usuaria (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Si GCC y, digamos, la biblioteca de C están instaladas en el perfil, entonces @option{--search-paths} sugerirá fijar dichas variables a @file{@var{perfil}/include} y @file{@var{perfil}/lib} respectivamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "El caso de uso típico es para definir estas variables de entorno en el intérprete de consola:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "@var{tipo} puede ser @code{exact}, @code{prefix} o @code{suffix}, lo que significa que las definiciones de variables de entorno devueltas serán respectivamente las configuraciones exactas, prefijos o sufijos del valor actual de dichas variables. Cuando se omite, el valor predeterminado de @var{tipo} es @code{exact}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "Esta opción puede usarse para calcular las rutas de búsqueda @emph{combinadas} de varios perfiles. Considere este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8897,43 +8820,42 @@ msgstr "" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "La última orden informa sobre la variable @env{GUILE_LOAD_PATH}, aunque, tomada individualmente, ni @file{foo} ni @file{bar} hubieran llevado a esa recomendación." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile collisions" msgid "profile, choosing" msgstr "colisiones del perfil" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{perfil}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{perfil}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "Usa @var{perfil} en vez del perfil predeterminado de la usuaria." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "@var{perfil} debe ser el nombre de un archivo que se creará tras completar las tareas. Concretamente, @var{perfil} sera simplemente un enlace simbólico (``symlink'') que apunta al verdadero perfil en el que se instalan los paquetes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8947,29 +8869,29 @@ msgstr "" "¡Hola mundo!\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "Todo lo necesario para deshacerse del perfil es borrar dicho enlace simbólico y sus enlaces relacionados que apuntan a generaciones específicas:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "$ rm ~/código/mi-perfil ~/código/mi-perfil-*-link\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "--list-profiles" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "Enumera los perfiles de la usuaria:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8985,96 +8907,96 @@ msgstr "" "/home/carlos/tmp/prueba\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "Cuando se ejecuta como root, enumera todos los perfiles de todas las usuarias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "colisiones, en un perfil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "paquetes con colisiones en perfiles" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "colisiones del perfil" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "--allow-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "Permite colisiones de paquetes en el nuevo perfil. ¡Úselo bajo su propio riesgo!" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "Por defecto, @command{guix package} informa como un error las @dfn{colisiones} en el perfil. Las colisiones ocurren cuando dos o más versiones diferentes o variantes de un paquete dado se han seleccionado para el perfil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "--bootstrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "Use el Guile usado para el lanzamiento para construir el perfil. Esta opción es util únicamente a las desarrolladoras de la distribución." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "Además de estas acciones, @command{guix package} acepta las siguientes opciones para consultar el estado actual de un perfil, o la disponibilidad de paquetes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "--search=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "-s @var{regexp}" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "guix-search" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "buscar paquetes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Enumera los paquetes disponibles cuyo nombre, sinopsis o descripción corresponde con @var{regexp} (sin tener en cuenta la capitalización), ordenados por relevancia. Imprime todos los metadatos de los paquetes coincidentes en formato @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "Esto permite extraer campos específicos usando la orden @command{recsel}, por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -9090,7 +9012,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -9104,7 +9026,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -9116,12 +9038,12 @@ msgstr "" "relevance: 1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "De manera similar, para mostrar el nombre de todos los paquetes disponibles bajo los términos de la GNU@tie{}LGPL versión 3:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -9133,7 +9055,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -9144,13 +9066,13 @@ msgstr "" # TODO: Revisar cuando guix-packages se traduzca... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "También es posible refinar los resultados de búsqueda mediante el uso de varias opciones @code{-s}, o varios parámetros a @command{guix search}. Por ejemplo, la siguiente orden devuelve un lista de juegos de mesa@footnote{NdT: board en inglés.} (esta vez mediante el uso del alias @command{guix search}:" # TODO: Revisar cuando guix-packages se traduzca... #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -9163,17 +9085,17 @@ msgstr "" # TODO: Revisar cuando guix-packages se traduzca... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "Si omitimos @code{-s game}, también obtendríamos paquetes de software que tengan que ver con placas de circuitos impresos (\"circuit board\" en inglés); borrar los signos mayor y menor alrededor de @code{board} añadiría paquetes que tienen que ver con teclados (keyboard en inglés)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "Y ahora para un ejemplo más elaborado. La siguiente orden busca bibliotecas criptográficas, descarta bibliotecas Haskell, Perl, Python y Ruby, e imprime el nombre y la sinopsis de los paquetes resultantes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -9183,23 +9105,23 @@ msgstr "" " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, para más información en @dfn{expresiones de selección} para @code{recsel -e}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "--show=@var{paquete}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Muestra los detalles del @var{paquete}, tomado de la lista disponible de paquetes, en formato @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -9213,7 +9135,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -9223,12 +9145,12 @@ msgstr "" "version: 3.3.5\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "También puede especificar el nombre completo de un paquete para únicamente obtener detalles sobre una versión específica (esta vez usando el alias @command{guix show}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -9240,252 +9162,247 @@ msgstr "" "version: 3.4.3\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "--list-installed[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "-I [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Enumera los paquetes actualmente instalados en el perfil especificado, con los últimos paquetes instalados mostrados al final. Cuando se especifica @var{regexp}, enumera únicamente los paquetes instalados cuyos nombres son aceptados por @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "Por cada paquete instalado, imprime los siguientes elementos, separados por tabuladores: el nombre del paquete, la cadena de versión, la parte del paquete que está instalada (por ejemplo, @code{out} para la salida predeterminada, @code{include} para sus cabeceras, etc.), y la ruta de este paquete en el almacén." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "--list-available[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "-A [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Enumera los paquetes disponibles actualmente en la distribución para este sistema (@pxref{GNU Distribution}). Cuando se especifica @var{regexp}, enumera únicamente paquetes disponibles cuyo nombre coincide con @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "Por cada paquete, imprime los siguientes elementos separados por tabuladores: su nombre, su cadena de versión, las partes del paquete (@pxref{Packages with Multiple Outputs}) y la dirección de las fuentes de su definición." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{patrón}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{patrón}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "Devuelve una lista de generaciones junto a sus fechas de creación; para cada generación, muestra los paquetes instalados, con los paquetes instalados más recientemente mostrados los últimos. Fíjese que la generación cero nunca se muestra." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "Por cada paquete instalado, imprime los siguientes elementos, separados por tabuladores: el nombre de un paquete, su cadena de versión, la parte del paquete que está instalada (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), y la ruta de este paquete en el almacén." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "Cuando se usa @var{patrón}, la orden devuelve únicamente las generaciones que se ajustan al patrón. Entre los patrones adecuados se encuentran:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "@emph{Enteros y enteros separados por comas}. Ambos patrones denotan" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "números de generación. Por ejemplo, @option{--list-generations=1} devuelve la primera." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "Y @option{--list-generations=1,8,2} devuelve las tres generaciones en el orden especificado. No se permiten ni espacios ni una coma al final." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "@emph{Rangos}. @option{--list-generations=2..9} imprime" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "las generaciones especificadas y todas las intermedias. Fíjese que el inicio de un rango debe ser menor a su fin." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "También es posible omitir el destino final. Por ejemplo, @option{--list-generations=2..} devuelve todas las generaciones empezando por la segunda." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "@emph{Duraciones}. Puede también obtener los últimos @emph{N}@tie{}días, semanas," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "o meses pasando un entero junto a la primera letra de la duración. Por ejemplo, @option{--list-generations=20d} enumera las generaciones que tienen hasta 20 días de antigüedad." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--delete-generations[=@var{patrón}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "-d [@var{patrón}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "Cuando se omite @var{patrón}, borra todas las generaciones excepto la actual." # XXX (MAAV): Revisar reescritura. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "Esta orden acepta los mismos patrones que @option{--list-generations}. Cuando se especifica un @var{patrón}, borra las generaciones coincidentes. Cuando el @var{patrón} especifica una duración, las generaciones @emph{más antiguas} que la duración especificada son las borradas. Por ejemplo, @option{--delete-generations=1m} borra las generaciones de más de un mes de antigüedad." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "Si la generación actual entra en el patrón, @emph{no} es borrada. Tampoco la generación cero es borrada nunca." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "Preste atención a que el borrado de generaciones previas impide la reversión a su estado. Consecuentemente esta orden debe ser usada con cuidado." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, fuzzy -#| msgid "profile-manifest" msgid "export-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile-manifest" msgid "--export-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Running an older revision of Guix." msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "Ejecutar una versión antigua de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "%default-channels" msgid "--export-channels" msgstr "%default-channels" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 #, fuzzy -#| msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})." msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Finalmente, ya que @command{guix package} puede lanzar procesos de construcción en realidad, acepta todas las opciones comunes de construcción (@pxref{Common Build Options}). También acepta opciones de transformación de paquetes, como @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). No obstante, fíjese que las transformaciones del paquete se pierden al actualizar; para preservar las transformaciones entre actualizaciones, debe definir su propia variante del paquete en un módulo Guile y añadirlo a @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "binarios pre-construidos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "Guix permite despliegues transparentes de fuentes/binarios, lo que significa que puede tanto construir cosas localmente, como descargar elementos preconstruidos de un servidor, o ambas. Llamamos a esos elementos preconstruidos @dfn{sustituciones}---son sustituciones de los resultados de construcciones locales. En muchos casos, descargar una sustitución es mucho más rápido que construirla localmente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "Las sustituciones pueden ser cualquier cosa que resulte de una construcción de una derivación (@pxref{Derivations}). Por supuesto, en el caso común, son paquetes binarios preconstruidos, pero los archivos de fuentes, por ejemplo, que también resultan de construcciones de derivaciones, pueden estar disponibles como sustituciones." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "granja de construcción" @@ -9493,66 +9410,66 @@ msgstr "granja de construcción" # FUZZY: overridden # TODO: cliente #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "El servidor @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} es una fachada a una granja de construcción oficial que construye paquetes de Guix continuamente para algunas arquitecturas, y los pone disponibles como sustituciones. Esta es la fuente predeterminada de sustituciones; puede ser forzada a cambiar pasando la opción @option{--substitute-urls} bien a @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) o bien a herramientas cliente como @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "Las URLs de sustituciones pueden ser tanto HTTP como HTTPS. Se recomienda HTTPS porque las comunicaciones están cifradas; de modo contrario, usar HTTP hace visibles todas las comunicaciones para alguien que las intercepte, quien puede usar la información obtenida para determinar, por ejemplo, si su sistema tiene vulnerabilidades de seguridad sin parchear." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "El uso de sustituciones de la granja de construcción oficial se realiza de manera predeterminada cuando se usa el sistema Guix (@pxref{GNU Distribution}). No obstante, no se realiza de manera predeterminada cuando se usa Guix en una distribución anfitriona, a menos que las active explícitamente via uno de los pasos recomendados de instalación (@pxref{Installation}). Los siguientes párrafos describen como activar o desactivar las sustituciones para la granja oficial de construcción; el mismo procedimiento puede usarse para activar las sustituciones desde cualquier otro servidor que las proporcione." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "seguridad" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "listas de control de acceso (ACL), para sustituciones" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "ACL (listas de control de acceso), para sustituciones" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "Para permitir a Guix descargar sustituciones de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} o un espejo suyo, debe añadir su clave pública a la lista de control de acceso (ACL) de las importaciones de archivos, mediante el uso de la orden @command{guix archive} (@pxref{Invoking guix archive}). Hacerlo implica que confía que @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} no ha sido comprometido y proporciona sustituciones genuinas." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "Si usa el sistema Guix puede saltarse esta sección: el sistema Guix autoriza las sustituciones desde @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} de manera predeterminada." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "La clave pública para @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} se instala junto a Guix, en @code{@var{prefijo}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, donde @var{prefijo} es el prefij de instalación de Guix. Si ha instalado Guix desde las fuentes, debe asegurarse de que comprobó la firma GPG de @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, el cual contiene el archivo de clave pública. Una vez hecho, puede ejecutar algo así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefijo}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "Una vez esté autorizada, la salida de una orden como @code{guix build} debería cambiar de algo como:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9572,12 +9489,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "a algo así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9597,50 +9514,50 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "El texto ha cambiado de ``Se construirían las siguientes derivaciones'' a ``Se descargarían 112.3 MB''. Esto indica que las sustituciones de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} son usables y serán descargadas, cuando sea posible, en construcciones futuras." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "sustituciones, cómo desactivar" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "El mecanismo de sustituciones puede ser desactivado globalmente ejecutando @code{guix-daemon} con @option{--no-subsitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). También puede ser desactivado temporalmente pasando la opción @option{--no-substitutes} a @command{guix package}, @command{guix build} y otras herramientas de línea de órdenes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "servidores de sustituciones, añadir más" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "Guix puede buscar y obtener sustituciones a partir de varios servidores. Esto es útil cuando se usan paquetes de canales adicionales para los que el servidor oficial no proporciona sustituciones pero otros servidores sí. Otra situación donde puede esta característica puede ser útil es en el caso de que prefiera realizar las descargas desde el servidor de sustituciones de su organización, accediendo al servidor oficial únicamente como mecanismo de salvaguarda o no usándolo en absoluto." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "Puede proporcionarle a Guix una lista de URL de servidores de los que obtener sustituciones y las comprobará en el orden especificado. También es necesario que autorice explícitamente las claves públicas de los servidores de sustituciones para que Guix acepte las sustituciones firmadas por dichos claves." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "En el sistema Guix esto se consigue modificando la configuración del servicio @code{guix}. Puesto que el servicio @code{guix} es parte de las listas de servicios predeterminadas, @code{%base-services} y @code{%desktop-services}, puede usar @code{modify-services} para cambiar su configuración y añadir las URL y claves para sustituciones que desee (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "Como ejemplo supongamos que desea obtener sustituciones desde @code{guix.example.org} y autorizar la clave de firma de dicho servidor, además del servidor @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} predeterminado. La configuración de sistema operativo resultante sería más o menos así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9676,12 +9593,12 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "Esto asume que el archivo @file{clave.pub} contiene la clave de firma de @code{guix.example.org}. Cuando haya realizado este cambio en el archivo de configuración de su sistema operativo (digamos @file{/etc/config.scm}), puede reconfigurar y reiniciar el servicio @code{guix-daemon} o reiniciar la máquina para que los cambios se hagan efectivos:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9693,28 +9610,28 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV (TODO): foreign distro #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "Si por el contrario ejecuta Guix sobre una distribución distinta, deberá llevar a cabo los siguientes pasos para obtener sustituciones de servidores adicionales:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "Edite el archivo de configuración para el servicio de @code{guix-daemon}; cuando use systemd normalmente se trata de @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Añada la opción @option{--substitute-urls} en la línea de ordenes de @command{guix-daemon} y la lista de URL que desee (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "Reinicie el daemon. Con systemd estos son los pasos:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9724,156 +9641,155 @@ msgstr "" "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Autorice la clave del nuevo servidor (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "guix archive --authorize < clave.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "De nuevo se asume que @file{clave.pub} contiene la clave pública usada por @code{guix.example.org} para firmar las sustituciones." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "¡Ya lo tiene configurado! Las sustituciones se obtendrán a ser posible de @code{https://guix.example.org}, usando @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} en caso de fallo. Por supuesto puede enumerar tantos servidores de sustituciones como desee, teniendo en cuenta que el tiempo de búsqueda puede aumentar si se necesita contactar a muchos servidores." # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "Tenga en cuenta que existen situaciones en las que se puede desear añadir la URL de un servidor de sustitucines @emph{sin} autorizar su clave. @xref{Substitute Authentication} para entender este caso específico." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "firmas digitales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "Guix detecta y emite errores cuando se intenta usar una sustitución que ha sido adulterado. Del mismo modo, ignora las sustituciones que no están firmadas, o que no están firmadas por una de las firmas enumeradas en la ACL." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "No obstante hay una excepción: si un servidor no autorizado proporciona sustituciones que son @emph{idénticas bit-a-bit} a aquellas proporcionadas por un servidor autorizado, entonces el servidor no autorizado puede ser usado para descargas. Por ejemplo, asumiendo que hemos seleccionado dos servidores de sustituciones con esta opción:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "Si la ACL contiene únicamente la clave para @samp{b.example.org}, y si @samp{a.example.org} resulta que proporciona @emph{exactamente las mismas} sustituciones, Guix descargará sustituciones de @samp{a.example.org} porque viene primero en la lista y puede ser considerado un espejo de @samp{b.example.org}. En la práctica, máquinas de construcción independientes producen habitualmente los mismos binarios, gracias a las construcciones reproducibles bit-a-bit (véase a continuación)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "Cuando se usa HTTPS, el certificado X.509 del servidor @emph{no} se valida (en otras palabras, el servidor no está verificado), lo contrario del comportamiento habitual de los navegadores Web. Esto es debido a que Guix verifica la información misma de las sustituciones, como se ha explicado anteriormente, lo cual nos concierne (mientras que los certificados X.509 tratan de verificar las conexiones entre nombres de dominio y claves públicas)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 #, fuzzy -#| msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "Las sustituciones se descargan por HTTP o HTTPS. Se puede asignar un valor a las variables @env{http_proxy} y @env{https_proxy} en el entorno de @command{guix-daemon}, el cual las usará para las descargas de sustituciones. Fíjese que el valor de dichas variables en el entorno en que @command{guix build}, @command{guix package} y otras aplicaciones cliente se ejecuten @emph{no tiene ningún efecto}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "Incluso cuando una sustitución de una derivación está disponible, a veces el intento de sustitución puede fallar. Esto puede suceder por varias razones: el servidor de sustituciones puede estar desconectado, la sustitución puede haber sido borrada, la conexión puede interrumpirse, etc." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "Cuando las sustituciones están activadas y una sustitución para una derivación está disponible, pero el intento de sustitución falla, Guix intentará construir la derivación localmente dependiendo si se proporcionó la opción @option{--fallback} (@pxref{fallback-option,, opción común de construcción @option{--fallback}}). Específicamente, si no se pasó @option{--fallback}, no se realizarán construcciones locales, y la derivación se considera se considera fallida. No obstante, si se pasó @option{--fallback}, Guix intentará construir la derivación localmente, y el éxito o fracaso de la derivación depende del éxito o fracaso de la construcción local. Fíjese que cuando las sustituciones están desactivadas o no hay sustituciones disponibles para la derivación en cuestión, la construcción local se realizará @emph{siempre}, independientemente de si se pasó la opción @option{--fallback}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "Para hacerse una idea de cuantas sustituciones hay disponibles en este momento, puede intentar ejecutar la orden @command{guix weather} (@pxref{Invoking guix weather}). Esta orden proporciona estadísticas de las sustituciones proporcionadas por un servidor." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "confianza, de binarios pre-construidos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "Hoy en día, el control individual sobre nuestra propia computación está a merced de instituciones, empresas y grupos con suficiente poder y determinación para subvertir la infraestructura de computación y explotar sus vulnerabilidades. Mientras que usar las sustituciones de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} puede ser conveniente, recomendamos a las usuarias también construir sus paquetes, o incluso mantener su propia granja de construcción, de modo que @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} sea un objetivo menos interesante. Una manera de ayudar es publicando el software que construya usando @command{guix publish} de modo que otras tengan otro servidor más como opción para descargar sustituciones (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "Guix tiene los cimientos para maximizar la reproducibilidad de las construcciones (@pxref{Features}). En la mayor parte de los casos, construcciones independientes de un paquete o derivación dada deben emitir resultados idénticos bit a bit. Por tanto, a través de un conjunto diverso de construcciones independientes de paquetes, podemos reforzar la integridad de nuestros sistemas. La orden @command{guix challenge} intenta ayudar a las usuarias en comprobar servidores de sustituciones, y asiste a las desarrolladoras encontrando construcciones no deterministas de paquetes (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarmente, la opción @option{--check} de @command{guix build} permite a las usuarias si las sustituciones previamente instaladas son genuinas mediante su reconstrucción local (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "En el futuro, queremos que Guix permita la publicación y obtención de binarios hacia/desde otras usuarias, entre pares (P2P). En caso de interesarle hablar sobre este proyecto, unase a nosotras en @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "paquetes de salida múltiple" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "salidas del paquete" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "salidas" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "Habitualmente, los paquetes definidos en Guix tienen una @dfn{salida} única---es decir, el paquete de fuentes proporcionará exactamente un directorio en el almacén. Cuando se ejecuta @command{guix install glibc}, se instala la salida predeterminada del paquete GNU libc; la salida predeterminada se llama @code{out}, pero su nombre puede omitirse como se mostró en esta orden. En este caso particular, la salida predeterminada de @code{glibc} contiene todos archivos de cabecera C, bibliotecas dinámicas, bibliotecas estáticas, documentación Info y otros archivos auxiliares." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "A veces es más apropiado separar varios tipos de archivos producidos por un paquete único de fuentes en salidas separadas. Por ejemplo, la biblioteca C GLib (usada por GTK+ y paquetes relacionados) instala más de 20 MiB de documentación de referencia como páginas HTML. Para ahorrar espacio para usuarias que no la necesiten, la documentación va a una salida separada, llamada @code{doc}. Para instalar la salida principal de GLib, que contiene todo menos la documentación, se debe ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "guix install glib\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "documentación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "La orden que instala su documentación es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "guix install glib:doc\n" @@ -9882,35 +9798,35 @@ msgstr "guix install glib:doc\n" # # MAAV: No me gusta el término IGU en realidad... pero GUI no es mejor. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "Algunos paquetes instalan programas con diferentes ``huellas de dependencias''. Por ejemplo, el paquete WordNet instala tanto herramientas de línea de órdenes como interfaces gráficas de usuaria (IGU). Las primeras dependen únicamente de la biblioteca de C, mientras que las últimas dependen en Tcl/Tk y las bibliotecas de X subyacentes. En este caso, dejamos las herramientas de línea de órdenes en la salida predeterminada, mientras que las IGU están en una salida separada. Esto permite a las usuarias que no necesitan una IGU ahorrar espacio. La orden @command{guix size} puede ayudar a exponer estas situaciones (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} también puede ser útil (@pxref{Invoking guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Hay varios de estos paquetes con salida múltiple en la distribución GNU. Otros nombres de salida convencionales incluyen @code{lib} para bibliotecas y posiblemente archivos de cabecera, @code{bin} para programas independientes y @code{debug} para información de depuración (@pxref{Installing Debugging Files}). La salida de los paquetes se enumera en la tercera columna del resultado de @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "Invocación de @command{guix gc}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "recolector de basura" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "espacio en disco" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "Los paquetes instalados, pero no usados, pueden ser @dfn{recolectados}. La orden @command{guix gc} permite a las usuarias ejecutar explícitamente el recolector de basura para reclamar espacio del directorio @file{/gnu/store}---¡borrar archivos o directorios manualmente puede dañar el almacén sin reparación posible!" @@ -9919,470 +9835,469 @@ msgstr "Los paquetes instalados, pero no usados, pueden ser @dfn{recolectados}. # MAAV: GC es más conocido, RdB no lo es en absoluto, pero siempre hay # tiempo para crear tendencia... #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "El recolector de basura tiene un conjunto de @dfn{raíces} conocidas: cualquier archivo en @file{/gnu/store} alcanzable desde una raíz se considera @dfn{vivo} y no puede ser borrado; cualquier otro archivo se considera @dfn{muerto} y puede ser borrado. El conjunto de raíces del recolector de basura (``raíces del GC'' para abreviar) incluye los perfiles predeterminados de las usuarias; por defecto los enlaces bajo @file{/var/guix/gcroots} representan dichas raíces. Por ejemplo, nuevas raíces del GC pueden añadirse con @command{guix build --root} (@pxref{Invoking guix build}). La orden @command{guix gc --list-roots} las enumera." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Antes de ejecutar @code{guix gc --collect-garbage} para liberar espacio, habitualmente es útil borrar generaciones antiguas de los perfiles de usuaria; de ese modo, las construcciones antiguas de paquetes a las que dichas generaciones hacen referencia puedan ser reclamadas. Esto se consigue ejecutando @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "Nuestra recomendación es ejecutar una recolección de basura periódicamente, o cuando tenga poco espacio en el disco. Por ejemplo, para garantizar que al menos 5@tie{}GB están disponibles en su disco, simplemente ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "guix gc -F 5G\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "Es completamente seguro ejecutarla como un trabajo periódico no-interactivo (@pxref{Scheduled Job Execution}, para la configuración de un trabajo de ese tipo). La ejecución de @command{guix gc} sin ningún parámetro recolectará tanta basura como se pueda, pero eso es no es normalmente conveniente: puede encontrarse teniendo que reconstruir o volviendo a bajar software que está ``muerto'' desde el punto de vista del recolector pero que es necesario para construir otras piezas de software---por ejemplo, la cadena de herramientas de compilación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "La orden @command{guix gc} tiene tres modos de operación: puede ser usada para recolectar archivos muertos (predeterminado), para borrar archivos específicos (la opción @option{--delete}), para mostrar información sobre la recolección de basura o para consultas más avanzadas. Las opciones de recolección de basura son las siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "--collect-garbage[=@var{min}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "-C [@var{min}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "Recolecta basura---es decir, archivos no alcanzables de @file{/gnu/store} y subdirectorios. Esta operación es la predeterminada cuando no se especifican opciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Cuando se proporciona @var{min}, para una vez que @var{min} bytes han sido recolectados. @var{min} puede ser un número de bytes, o puede incluir una unidad como sufijo, como @code{MiB} para mebibytes y @code{GB} para gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "Cuando se omite @var{min}, recolecta toda la basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "--free-space=@var{libre}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "-F @var{libre}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "Recolecta basura hasta que haya espacio @var{libre} bajo @file{/gnu/store}, si es posible: @var{libre} denota espacio de almacenamiento, por ejemplo @code{500MiB}, como se ha descrito previamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "Cuando @var{libre} o más está ya disponible en @file{/gnu/store}, no hace nada y sale inmediatamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{duración}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "-d [@var{duración}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "Antes de comenzar el proceso de recolección de basura, borra todas las generaciones anteriores a @var{duración}, para todos los perfiles de la usuaria; cuando se ejecuta como root esto aplica a los perfiles de @emph{todas las usuarias}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "Por ejemplo, esta orden borra todas las generaciones de todos sus perfiles que tengan más de 2 meses de antigüedad (excepto generaciones que sean las actuales), y una vez hecho procede a liberar espacio hasta que al menos 10 GiB estén disponibles:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "--delete" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "-D" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "Intenta borrar todos los archivos del almacén y directorios especificados como parámetros. Esto falla si alguno de los archivos no están en el almacén, o todavía están vivos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "Enumera los elementos del almacén correspondientes a construcciones fallidas existentes en la caché." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "Esto no muestra nada a menos que el daemon se haya ejecutado pasando @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "--list-roots" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "Enumera las raíces del recolector de basura poseídas por la usuaria; cuando se ejecuta como root, enumera @emph{todas} las raíces del recolector de basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "--list-busy" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "Enumera los elementos del almacén que actualmente están siendo usados por procesos en ejecución. Estos elementos del almacén se consideran de manera efectiva raíces del recolector de basura: no pueden borrarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "Borra los elementos especificados del almacén de la caché de construcciones fallidas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "De nuevo, esta opción únicamente tiene sentido cuando el daemon se inicia con @option{--cache-failures}. De otro modo, no hace nada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "Muestra la lista de archivos y directorios muertos todavía presentes en el almacén---es decir, archivos y directorios que ya no se pueden alcanzar desde ninguna raíz." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "Muestra la lista de archivos y directorios del almacén vivos." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "Además, las referencias entre los archivos del almacén pueden ser consultadas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "--referrers" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "dependencias de un paquete" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "Enumera las referencias (o, respectivamente, los referentes) de los archivos del almacén pasados como parámetros." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "-R" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "closure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "Enumera los requisitos los archivos del almacén pasados como parámetros. Los requisitos incluyen los mismos archivos del almacén, sus referencias, las referencias de estas, recursivamente. En otras palabras, la lista devuelta es la @dfn{clausura transitiva} de los archivos del almacén." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "@xref{Invoking guix size}, para una herramienta que perfila el tamaño de la clausura de un elemento. @xref{Invoking guix graph}, para una herramienta de visualización del grafo de referencias." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "--derivers" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "derivation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "Devuelve la/s derivación/es que conducen a los elementos del almacén dados (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "Por ejemplo, esta orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n" msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "devuelve el/los archivo/s @file{.drv} que conducen al paquete @code{emacs} instalado en su perfil." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "Fíjese que puede haber cero archivos @file{.drv} encontrados, por ejemplo porque estos archivos han sido recolectados. Puede haber más de un archivo @file{.drv} encontrado debido a derivaciones de salida fija." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "Por último, las siguientes opciones le permiten comprobar la integridad del almacén y controlar el uso del disco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "--verify[=@var{opciones}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "integridad, del almacén" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "comprobación de integridad" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "Verifica la integridad del almacén." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "Por defecto, comprueba que todos los elementos del almacén marcados como válidos en la base de datos del daemon realmente existen en @file{/gnu/store}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "Cuando se proporcionan, @var{opciones} debe ser una lista separada por comas que contenga uno o más valores @code{contents} and @code{repair}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "Cuando se usa @option{--verify=contents}, el daemon calcula el hash del contenido de cada elemento del almacén y lo compara contra el hash de su base de datos. Las incongruencias se muestran como corrupciones de datos. Debido a que recorre @emph{todos los archivos del almacén}, esta orden puede tomar mucho tiempo, especialmente en sistemas con una unidad de disco lenta." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "reparar el almacén" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "corrupción, recuperarse de" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "El uso de @option{--verify=repair} o @option{--verify=contents,repair} hace que el daemon intente reparar elementos corruptos del almacén obteniendo sustituciones para dichos elementos (@pxref{Substitutes}). Debido a que la reparación no es atómica, y por tanto potencialmente peligrosa, está disponible únicamente a la administradora del sistema. Una alternativa ligera, cuando sabe exactamente qué elementos del almacén están corruptos, es @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "Optimiza el almacén sustituyendo archivos idénticos por enlaces duros---esto es la @dfn{deduplicación}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "El daemon realiza la deduplicación después de cada construcción satisfactoria o importación de archivos, a menos que se haya lanzado con la opción @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Por tanto, esta opción es útil principalmente cuando el daemon se estaba ejecutando con @option{--disable-deduplication}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "Invocación de @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "actualizar Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "actualizar la versión de Guix" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "guix pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "seguridad, @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "veracidad, del código obtenido con @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "Los paquetes se instalan o actualizan con la última versión disponible en la distribución disponible actualmente en su máquina local. Para actualizar dicha distribución, junto a las herramientas de Guix, debe ejecutar @command{guix pull}: esta orden descarga el último código fuente de Guix y descripciones de paquetes, y lo despliega. El código fuente se descarga de un repositorio @uref{https://git-scm.com, Git}, por defecto el repositorio oficial de GNU@tie{}Guix, lo que no obstante puede ser personalizado. @command{guix pull} se asegura que el código que descarga es @emph{auténtico} verificando que revisiones están firmadas por desarrolladoras de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "Específicamente, @command{guix pull} descarga código de los @dfn{canales} (@pxref{Channels}) especificados en una de las posibilidades siguientes, en este orden:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "la opción @option{--channels};" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "el archivo @file{~/.config/guix/channels.scm} de la usuaria;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "el archivo @file{/etc/guix/channels.scm} común al sistema;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "los canales predeterminados en código especificados en la variable @code{%default-channels}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "Una vez completada, @command{guix package} usará paquetes y versiones de paquetes de esta copia recién obtenida de Guix. No solo eso, sino que todas las órdenes de Guix y los módulos Scheme también se tomarán de la última versión. Nuevas sub-órdenes @command{guix} incorporadas por la actualización también estarán disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "Cualquier usuaria puede actualizar su copia de Guix usando @command{guix pull}, y el efecto está limitado a la usuaria que ejecute @command{guix pull}. Por ejemplo, cuando la usuaria @code{root} ejecuta @command{guix pull}, dicha acción no produce ningún efecto en la versión del Guix que la usuaria @code{alicia} ve, y viceversa." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "El resultado de ejecutar @command{guix pull} es un @dfn{perfil} disponible bajo @file{~/.config/guix/current} conteniendo el último Guix. Por tanto, asegúrese de añadirlo al inicio de sus rutas de búsqueda de modo que use la última versión, de modo similar para el manual Info(@pxref{Documentation})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -10392,12 +10307,12 @@ msgstr "" "export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "Las opciones @option{--list-generations} o @option{-l} enumeran las generaciones pasadas producidas por @command{guix pull}, junto a detalles de su procedencia:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -10417,7 +10332,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -10443,7 +10358,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -10463,20 +10378,19 @@ msgstr "" " 69 paquetes actualizados: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "@ref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, para otras formas de describir el estado actual de Guix." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 #, fuzzy -#| msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "El perfil @code{~/.config/guix/current} funciona exactamente igual que los perfiles creados por @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Es decir, puede enumerar generaciones, volver a una generación previa---esto es, la versión anterior de Guix---, etcétera:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -10490,12 +10404,12 @@ msgstr "" "borrando /var/guix/profiles/per-user/carlos/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "También puede usar @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) para gestionar el perfil proporcionando su nombre de manera específica:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -10509,355 +10423,354 @@ msgstr "" "borrando /var/guix/profiles/per-user/carlos/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "La orden @command{guix pull} se invoca habitualmente sin parámetros, pero permite las siguientes opciones:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "--url=@var{url}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{revisión}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{rama}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Descarga el código para el canal @code{guix} de la @var{url} especificada, en la @var{revisión} proporcionada (un ID de revisión Git representada como una cadena hexadecimal), o @var{rama}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "@file{channels.scm}, archivo de configuración" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "archivo de configuración de canales" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "Estas opciones se proporcionan por conveniencia, pero también puede especificar su configuración en el archivo @file{~/.config/guix/channels.scm} o usando la opción @option{--channels} (vea más adelante)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "--channels=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Lee la lista de canales de @var{archivo} en vez de @file{~/.config/guix/channels.scm} o @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{archivo} debe contener código Scheme que evalúe a una lista de objetos ``channel''. @xref{Channels}, para más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "noticias de los canales" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "--news" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "-N" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "Muestra la lista de paquetes añadidos o actualizados desde la última generación, así como, ocasionalmente, noticias escritas por las autoras del canal para las usuarias (@pxref{Channels, Writing Channel News})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "La información del paquete es la misma que la que se muestra cuando termina @command{guix pull}, pero sin la elipsis; es también similar a la salida de @command{guix pull -l} para la última generación (véase a continuación)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Enumera todas las generaciones de @file{~/.config/guix/current} o, si se proporciona un @var{patrón}, el subconjunto de generaciones que correspondan con el @var{patrón}. La sintaxis de @var{patrón} es la misma que @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "Vuelve a la @dfn{generación} previa de @file{~/.config/guix/current}---es decir, deshace la última transacción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "Si la generación actual entra en el patrón, @emph{no} será borrada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "@ref{Invoking guix describe}, para una forma de mostrar información sobre únicamente la generación actual." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "Usa @var{perfil} en vez de @file{~/.config/guix/current}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "--dry-run" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "-n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "Muestra qué revisión/es del canal serían usadas y qué se construiría o sustituiría, sin efectuar ninguna acción real." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "--allow-downgrades" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "Permite obtener revisiones de los canales más antiguas o no relacionadas con aquellas que se encuentran en uso actualmente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "ataques de versión anterior, protección contra" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "De manera predeterminada @command{guix pull} proteje contra los llamados ``ataques de versión anterior'' en los que el repositorio Git de un canal se reinicia a una revisión anterior o no relacionada de sí mismo, provocando potencialmente la instalación de versiones más antiguas y con vulnerabilidades conocidas de paquetes de software." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "Asegúrese de entender las implicaciones de seguridad antes de usar la opción @option{--allow-downgrades}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "--disable-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "Permite obtener código de un canal sin verificarlo." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "verificación, del código de un canal" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "De manera predeterminada, @command{guix pull} valida el código que descarga de los canales verificando que sus revisiones están firmadas por desarrolladoras autorizadas, y emite un error si no es el caso. Esta opción le indica que no debe realizar ninguna de esas verificaciones." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "Asegúrese de entender las implicaciones de seguridad antes de usar la opción @option{--disable-authentication}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{sistema}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "Intenta construir paquetes para @var{sistema}---por ejemplo, @code{x86_64-linux}---en vez del tipo de sistema de la máquina de construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Use el Guile usado para el lanzamiento para construir el último Guix. Esta opción es útil para las desarrolladoras de Guix únicamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "El mecanismo de @dfn{canales} le permite instruir a @command{guix pull} de qué repositorio y rama obtener los datos, así como repositorios @emph{adicionales} que contengan módulos de paquetes que deben ser desplegados. @xref{Channels}, para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Además, @command{guix pull} acepta todas las opciones de construcción comunes (@pxref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "Invocación de @command{guix time-machine}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "guix time-machine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "clavar, canales" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "replicar Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "reproducibilidad, de Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "La orden @command{guix time-machine} proporciona acceso a otras revisiones de Guix, por ejemplo para instalar versiones antiguas de un paquete, o para reproducir una computación en un entorno idéntico. La revisión de Guix que se usará se define por el identificador de una revisión o por un archivo de descripción de canales creado con @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "La sintaxis general es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "guix time-machine @var{opciones}@dots{} -- @var{orden} @var{param}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "donde @var{orden} and @var{param}@dots{} se proporcionan sin modificar a la orden @command{guix} de la revisión especificada. Las @var{opciones} que definen esta revisión son las mismas que se usan con @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Usa el canal @code{guix} de la @var{url} especificada, en la @var{revisión} proporcionada (un ID de revisión Git representada como una cadena hexadecimal), o @var{rama}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "Lee la lista de canales de @var{archivo}. @var{archivo} debe contener código Scheme que evalúe a una lista de objetos ``channel''. @xref{Channels}, para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 #, fuzzy -#| msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "Como con @command{guix pull}, la ausencia de opciones significa que se usará la última revisión de la rama master. Por tanto la orden" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "guix time-machine -- build hello\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "construirá el paquete @code{hello} como esté definido en la rama master, que en general es la última revisión de Guix que haya instalado. ¡Los viajes temporales funcionan en ambas direcciones!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Tenga en cuenta que @command{guix time-machine} puede desencadenar construcciones de canales y sus dependencias, y que pueden controlarse mediante las opciones de construcción estándar (@pxref{Common Build Options})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "La funcionalidad descrita aquí es una ``versión de evaluación tecnológica'' en la versión @value{VERSION}. Como tal, la interfaz está sujeta a cambios." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "inferiores" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "composición de revisiones de Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "A veces necesita mezclar paquetes de revisiones de la revisión de Guix que está ejecutando actualmente con paquetes disponibles en una revisión diferente. Los @dfn{inferiores} de Guix le permiten conseguirlo componiendo diferentes revisiones de Guix de modo arbitrario." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "paquetes inferiores" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "Técnicamente, un ``inferior'' es esencialmente un proceso Guix separado conectado con su Guix principal a través de una sesión interactiva (@pxref{Invoking guix repl}). El módulo @code{(guix inferior)} le permite crear inferiores y comunicarse con ellos. También proporciona una interfaz de alto nivel para buscar y manipular los paquetes que un inferior proporciona---@dfn{paquetes de inferiores}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "Cuando se combina con los canales (@pxref{Channels}), los inferiores proporcionan una forma simple de interactuar con una revisión separada de Guix. Por ejemplo, asumamos que desea instalar en su perfil el paquete @code{guile} actual, junto al paquete @code{guile-json} como existía en una revisión más antigua de Guix---quizá porque las versiones nuevas de @code{guile-json} tienen un API incompatible y quiere ejecutar su código contra la API antigua. Para hacerlo, puede escribir un manifiesto para usarlo con @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); en dicho manifiesto puede crear un inferior para esa versión antigua de Guix que le interesa, y buscará el paquete @code{guile-json} en el inferior:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10869,7 +10782,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10893,7 +10806,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10907,7 +10820,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10923,160 +10836,160 @@ msgstr "" " (specification->package \"guile\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "En su primera ejecución, @command{guix package --manifest} puede tener que construir el canal que especificó antes de crear el inferior; las siguientes ejecuciones serán mucho más rápidas porque la revisión de Guix estará en la caché." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "El módulo @code{(guix inferior)} proporciona los siguientes procedimientos para abrir un inferior:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-for-channels @var{canales} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" "[#:cache-directory] [#:ttl]\n" "Devuelve un inferior para @var{canales}, una lista de canales. Usa la caché en @var{cache-directory}, donde las entradas pueden ser reclamadas después de @var{ttl} segundos. Este procedimiento abre una nueva conexión al daemon de construcción." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "Como efecto secundario, este procedimiento puede construir o sustituir binarios para @var{canales}, lo cual puede tomar cierto tiempo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} open-inferior @var{directorio} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" "[#:command \"bin/guix\"]\n" "Abre el Guix inferior en @var{directorio}, ejecutando @code{@var{directorio}/@var{command} repl} o su equivalente. Devuelve @code{#f} si el inferior no pudo ser ejecutado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "Los procedimientos enumerados a continuación le permiten obtener y manipular paquetes de inferiores." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-packages @var{inferior}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "Devuelve la lista de paquetes conocida por @var{inferior}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{nombre} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" "[@var{versión}]\n" "Devuelve la lista ordenada de paquetes del inferior que corresponden con @var{nombre} en @var{inferior}, con los números de versión más altos primero. Si @var{versión} tiene un valor verdadero, devuelve únicamente paquetes con un número de versión cuyo prefijo es @var{versión}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "Devuelve verdadero si @var{obj} es un paquete inferior." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-name @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-version @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-synopsis @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-description @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-home-page @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-location @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-inputs @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-native-inputs @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{paquete}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-search-paths @var{paquete}" @@ -11084,35 +10997,34 @@ msgstr "{Procedimiento Scheme} inferior-package-search-paths @var{paquete}" # FUZZY # TODO: contraparte #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "Estos procedimientos son la contraparte de los accesos a los registros de paquete (@pxref{package Reference}). La mayor parte funcionan interrogando al inferior del que @var{paquete} viene, por lo que el inferior debe estar vivo cuando llama a dichos procedimientos." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 #, fuzzy -#| msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly use in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "Los paquetes de inferiores pueden ser usados transparentemente como cualquier otro paquete u objeto-tipo-archivo en expresiones-G (@pxref{G-Expressions}). También se manejan transparentemente por el procedimiento @code{packages->manifest}, el cual se usa habitualmente en los manifiestos (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Por tanto puede insertar un paquete de inferior prácticamente en cualquier lugar que pueda insertar un paquete normal: en manifiestos, en el campo @code{packages} de su declaración @code{operating-system}, etcétera." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "Invocación de @command{guix describe}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "A menudo desea responder a preguntas como: ``¿Qué revisión de Guix estoy usando?'' o ``¿Qué canales estoy usando?'' Esto es una información muy útil en muchas situaciones: si quiere @emph{replicar} un entorno en una máquina diferente o cuenta de usuaria, si desea informar de un error o determinar qué cambio en los canales que usa lo causó, o si quiere almacenar el estado de su sistema por razones de reproducibilidad. La orden @command{guix describe} responde a estas preguntas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "Cuando se ejecuta desde un @command{guix} bajado con @command{guix pull}, @command{guix describe} muestra el/los canal/es desde el/los que se construyó, incluyendo la URL de su repositorio y los IDs de las revisiones (@pxref{Channels}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -11130,17 +11042,17 @@ msgstr "" " commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "Si está familiarizado con el sistema de control de versiones Git, esto es similar a @command{git describe}; la salida también es similar a la de @command{guix pull --list-generations}, pero limitada a la generación actual (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Debido a que el ID de revisión Git mostrado antes refiere sin ambigüedades al estado de Guix, esta información es todo lo necesario para describir la revisión de Guix que usa, y también para replicarla." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "Para facilitar la replicación de Guix, también se le puede solicitar a @command{guix describe} devolver una lista de canales en vez de la descripción legible por humanos mostrada antes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -11168,190 +11080,190 @@ msgstr "" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "Puede almacenar esto en un archivo y se lo puede proporcionar a @command{guix pull -C} en otra máquina o en un momento futuro, lo que instanciará @emph{esta revisión exacta de Guix} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). De aquí en adelante, ya que puede desplegar la misma revisión de Guix, puede también @emph{replicar un entorno completo de software}. Nosotras humildemente consideramos que esto es @emph{impresionante}, ¡y esperamos que le guste a usted también!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "Los detalles de las opciones aceptadas por @command{guix describe} son las siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "--format=@var{formato}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "-f @var{formato}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "Produce salida en el @var{formato} especificado, uno de:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "human" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "produce salida legible por humanos;" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "channels" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "produce una lista de especificaciones de canales que puede ser pasada a @command{guix pull -C} o instalada como @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "channels-sans-intro" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "como @code{channels}, pero se omite el campo @code{introduction}; se puede usar para producir una especificación de canal adecuada para la versión 1.1.0 de Guix y versiones anteriores---el campo @code{introduction} está relacionado con la verificación de canales (@pxref{Channels, Verificación de canales}) y no está implementado en dichas versiones;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "json" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "JSON" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "produce una lista de especificaciones de canales en formato JSON;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "recutils" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "produce una lista de especificaciones de canales en formato Recutils." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "--list-formats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "Muestra los formatos disponibles para la opción @option{--format}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "Muestra información acerca del @var{perfil}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "Invocación de @command{guix archive}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "guix archive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" -msgstr "archive" +msgstr "archivo" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "La orden @command{guix archive} permite a las usuarias @dfn{exportar} archivos del almacén en un único archivador, e @dfn{importarlos} posteriormente en una máquina que ejecute Guix. En particular, permite que los archivos del almacén sean transferidos de una máquina al almacén de otra máquina." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "Si está buscando una forma de producir archivos en un formato adecuado para herramientas distintas a Guix, @pxref{Invoking guix pack}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "exportar elementos del almacén" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "Para exportar archivos del almacén como un archivo por la salida estándar, ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "guix archive --export @var{opciones} @var{especificaciones}...\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "@var{especificaciones} deben ser o bien nombres de archivos del almacén o especificaciones de paquetes, como las de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Por ejemplo, la siguiente orden crea un archivo que contiene la salida @code{gui} del paquete @code{git} y la salida principal de @code{emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Si los paquetes especificados no están todavía construidos, @command{guix archive} los construye automáticamente. El proceso de construcción puede controlarse mediante las opciones de construcción comunes (@pxref{Common Build Options})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "Para transferir el paquete @code{emacs} a una máquina conectada por SSH, se ejecutaría:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh otra-maquina guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "De manera similar, un perfil de usuaria completo puede transferirse de una máquina a otra de esta manera:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -11361,186 +11273,186 @@ msgstr "" " ssh otra-maquina guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "No obstante, fíjese que, en ambos ejemplos, todo @code{emacs} y el perfil como también todas sus dependencias son transferidas (debido a la @option{-r}), independiente de lo que estuviese ya disponible en el almacén de la máquina objetivo. La opción @option{--missing} puede ayudar a esclarecer qué elementos faltan en el almacén objetivo. La orden @command{guix copy} simplifica y optimiza este proceso completo, así que probablemente es lo que debería usar en este caso (@pxref{Invoking guix copy})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "nar, formato de archivo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "archivo normalizado (nar)" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "empaquetado nar, formato de archivo" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "Cada elemento del almacén se escribe en formato de @dfn{archivo normalizado} o @dfn{nar} (descrito a continuación), y la salida de @command{guix archive --export} (y entrada de @command{guix archive --import}) es un @dfn{empaquetado nar}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "El formato ``nar'' es comparable a `tar' en el espíritu, pero con diferencias que lo hacen más apropiado para nuestro propósito. Primero, en vez de almacenar todos los metadatos Unix de cada archivo, el formato nar solo menciona el tipo de archivo (normal, directorio o enlace simbólico); los permisos Unix y el par propietario/grupo se descartan. En segundo lugar, el orden en el cual las entradas de directorios se almacenan siempre siguen el orden de los nombres de archivos de acuerdo a la ordenación de cadenas en la localización C. Esto hace la producción del archivo completamente determinista." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "El formato del empaquetado nar es esencialmente una concatenación de cero o más nar junto a metadatos para cada elemento del almacén que contiene: su nombre de archivo, referencias, derivación correspondiente y firma digital." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "Durante la exportación, el daemon firma digitalmente los contenidos del archivo, y la firma digital se adjunta. Durante la importación, el daemon verifica la firma y rechaza la importación en caso de una firma inválida o si la clave firmante no está autorizada." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "Las opciones principales son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "--export" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "Exporta los archivos del almacén o paquetes (véase más adelante). Escribe el archivo resultante a la salida estándar." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "Las dependencias @emph{no} están incluidas en la salida, a menos que se use @option{--recursive}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "-r" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "--recursive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "Cuando se combina con @option{--export}, instruye a @command{guix archive} para incluir las dependencias de los elementos dados en el archivo. Por tanto, el archivo resultante está auto-contenido: contiene la clausura de los elementos exportados del almacén." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "--import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "Lee un archivo de la entrada estándar, e importa los archivos enumerados allí en el almacén. La operación se aborta si el archivo tiene una firma digital no válida, o si está firmado por una clave pública que no está entre las autorizadas (vea @option{--authorize} más adelante)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "--missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "Lee una lista de nombres de archivos del almacén de la entrada estándar, uno por línea, y escribe en la salida estándar el subconjunto de estos archivos que faltan en el almacén." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "--generate-key[=@var{parámetros}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "firmar, archivos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "Genera un nuevo par de claves para el daemon. Esto es un prerrequisito antes de que los archivos puedan ser exportados con @option{--export}. Esta operación es habitualmente instantánea pero puede tomar tiempo si la piscina de entropía necesita tiene que rellenarse. En el sistema Guix @code{guix-service-type} se encarga de generar este par de claves en el primer arranque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "El par de claves generado se almacena típicamente bajo @file{/etc/guix}, en @file{signing-key.pub} (clave pública) y @file{signing-key.sec} (clave privada, que se debe mantener secreta). Cuando @var{parámetros} se omite, se genera una clave ECDSA usando la curva Ed25519, o, en versiones de Libgcrypt previas a la 1.6.0, es una clave RSA de 4096 bits. De manera alternativa, los @var{parámetros} pueden especificar parámetros @code{genkey} adecuados para Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "--authorize" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "autorizar, archivos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "Autoriza importaciones firmadas con la clave pública pasada por la entrada estándar. La clave pública debe estar en el ``formato avanzado de expresiones-s''---es decir, el mismo formato que el archivo @file{signing-key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "La lista de claves autorizadas se mantiene en el archivo editable por personas @file{/etc/guix/acl}. El archivo contiene @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.text, ``expresiones-s en formato avanzado''} y está estructurado como una lista de control de acceso en el formato @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Infraestructura Simple de Clave Pública (SPKI)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "--extract=@var{directorio}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "-x @var{directorio}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "Lee un único elemento del archivo como es ofrecido por los servidores de sustituciones (@pxref{Substitutes}) y lo extrae a @var{directorio}. Esta es una operación de bajo nivel necesitada únicamente para casos muy concretos; véase a continuación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden extrae la sustitución de Emacs ofrecida por @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} en @file{/tmp/emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11552,35 +11464,35 @@ msgstr "" " | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "Los archivos de un único elemento son diferentes de los archivos de múltiples elementos producidos por @command{guix archive --export}; contienen un único elemento del almacén, y @emph{no} embeben una firma. Por tanto esta operación @emph{no} verifica la firma y su salida debe considerarse insegura." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "El propósito primario de esta operación es facilitar la inspección de los contenidos de un archivo que provenga probablemente de servidores de sustituciones en los que no se confía (@pxref{Invoking guix challenge})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "--list" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "-t" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "Lee un único elemento del archivo como es ofrecido por los servidores de sustituciones (@pxref{Substitutes}) e imprime la lista de archivos que contiene, como en este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11592,50 +11504,49 @@ msgstr "" " | lzip -d | guix archive -t\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "@command{guix pull}, archivo de configuración" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "configuración de @command{guix pull}" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "Guix y su colección de paquetes se actualizan ejecutando @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). Por defecto @command{guix pull} descarga y despliega el mismo Guix del repositorio oficial de GNU@tie{}Guix. Esto se puede personalizar definiendo @dfn{canales} en el archivo @file{~/.config/guix/channels.scm}. Un canal especifica una URL y una rama de un repositorio Git que será desplegada, y @command{guix pull} puede ser instruido para tomar los datos de uno o más canales. En otras palabras, los canales se pueden usar para @emph{personalizar} y para @emph{extender} Guix, como vemos a continuación. Guix tiene en cuenta consideraciones de seguridad e implementa actualizaciones verificadas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "extender la colección de paquetes (canales)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "paquetes personalizados (canales)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 #, fuzzy -#| msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "Puede especificar @emph{canales adicionales} de los que obtener nuevas versiones. Para usar un canal escriba @code{~/.config/guix/channels.scm}, lo que instruirá a @command{guix pull} para obtener datos de él @emph{además} del o los canales predeterminados de Guix:" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "%default-channels" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -11651,12 +11562,12 @@ msgstr "" " %default-channels)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "Fíjese que el fragmento previo es (¡como siempre!)@: código Scheme; usamos @code{cons} para añadir un canal a la lista de canales a la que la variable @code{%default-channels} hace referencia (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Con el archivo en este lugar, @command{guix pull} no solo construye Guix sino también los módulos de paquetes de su propio repositorio. El resultado en @file{~/.config/guix/current} es la unión de Guix con sus propios módulos de paquetes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -11689,17 +11600,17 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "La salida de @command{guix pull} previa muestra que la generación@tie{}19 incluye tanto Guix como paquetes del canal @code{paquetes-personalizados}. Entre los paquetes nuevos y actualizados que son enumerados, algunos como @code{mi-gimp} y @code{mi-emacs-con-cosas-bonitas} pueden venir de @code{paquetes-personalizados}, mientras que otros vienen del canal predeterminado de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "El canal llamado @code{guix} especifica de dónde debe descargarse el mismo Guix---sus herramientas de línea de órdenes y su colección de paquetes---. Por ejemplo, suponga que quiere actualizar de otra copia del repositorio Guix en @code{example.org}, y específicamente la rama @code{super-hacks}, para ello puede escribir en @code{~/.config/guix/channels.scm} esta especificación:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11715,17 +11626,17 @@ msgstr "" " (branch \"super-hacks\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "De aquí en adelante, @command{guix pull} obtendrá el código de la rama @code{super-hacks} del repositorio en @code{example.org}. Las cuestiones relacionadas con la verificación se tratan más adelante (@pxref{Channel Authentication})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "La salida de @command{guix pull --list-generations} previa muestra precisamente qué revisiones se usaron para construir esta instancia de Guix. Por tanto podemos replicarla, digamos, en otra máquina, proporcionando una especificaciones de canales en @file{~/.config/guix/channels.scm} que está ``clavada'' en estas revisiones:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11749,37 +11660,37 @@ msgstr "" " (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "La orden @command{guix describe --format=channels} puede incluso generar esta lista de canales directamente (@pxref{Invoking guix describe}). El archivo resultante puede usarse con la opción -C de @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) o @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "En este punto las dos máquinas ejecutan @emph{exactamente el mismo Guix}, con acceso a @emph{exactamente los mismos paquetes}. La salida de @command{guix build gimp} en una máquina debe ser exactamente la misma, bit a bit, que la salida de la misma orden en la otra máquina. Esto también significa que ambas máquinas tienen acceso a todo el código fuente de Guix y, transitivamente, a todo el código fuente de cada paquete que define." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "Esto le proporciona superpoderes, lo que le permite seguir la pista de la procedencia de los artefactos binarios con un grano muy fino, y reproducir entornos de software a su voluntad---un tipo de capacidad de ``meta-reproducibilidad'', si lo desea. @xref{Inferiors}, para otro modo de tomar ventaja de estos superpoderes." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "Las órdenes @command{guix pull} y @command{guix time-machine} @dfn{verifican} el código obtenido de los canales: se aseguran de que cada commit que se obtenga se encuentre firmado por una desarrolladora autorizada. El objetivo es proteger de modificaciones no-autorizadas al canal que podrían provocar que las usuarias ejecuten código pernicioso." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "Como usuaria, debe proporcionar una @dfn{presentación del canal} en su archivo de canales de modo que Guix sepa como verificar su primera revision. La especificación de una canal, incluyendo su introducción, es más o menos así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11801,32 +11712,29 @@ msgstr "" " \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "La especificación previa muestra el nombre y la URL del canal. La llamada a @code{make-channel-introduction} especifica que la identificación de este canal empieza en la revisión @code{6f0d8cc@dots{}}, que está firmada por la clave de OpenPGP que tiene la huella @code{CABB A931@dots{}}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "En el canal principal, llamado @code{guix}, obtiene esta información de manera automática desde su instalación de Guix. Para otros canales, incluya la presentación del canal proporcionada por sus autoras en su archivo @file{channels.scm}. Asegúrese de obtener la presentación del canal desde una fuente confiable ya que es la raíz de su confianza." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "Si tiene curiosidad sobre los mecanismos de identificación y verificación, ¡siga leyendo!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-modules (gnu) (guix))\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" "\n" @@ -11835,7 +11743,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11844,82 +11752,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "paquetes personales (canales)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "canales, para paquetes personales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "Digamos que tiene un montón de variaciones personalizadas de paquetes que piensa que no tiene mucho sentido contribuir al proyecto Guix, pero quiere tener esos paquetes disponibles en su línea de órdenes de manera transparente. Primero debería escribir módulos que contengan esas definiciones de paquete (@pxref{Package Modules}), mantenerlos en un repositorio Git, y de esta manera usted y cualquier otra persona podría usarlos como un canal adicional del que obtener paquetes. Limpio, ¿no?" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "Antes de que, querida usuaria, grite---``¡Guau, esto es @emph{la caña}!''---y publique su canal personal al mundo, nos gustaría compartir algunas palabras de precaución:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "Antes de publicar un canal, por favor considere contribuir sus definiciones de paquete al propio Guix (@pxref{Contributing}). Guix como proyecto es abierto a software libre de todo tipo, y los paquetes en el propio Guix están disponibles para todas las usuarias de Guix y se benefician del proceso de gestión de calidad del proyecto." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "Cuando mantiene definiciones de paquete fuera de Guix, nosotras, las desarrolladoras de Guix, consideramos que @emph{la carga de la compatibilidad cae de su lado}. Recuerde que los módulos y definiciones de paquetes son solo código Scheme que usa varias interfaces programáticas (APIs). Queremos mantener la libertad de cambiar dichas interfaces para seguir mejorando Guix, posiblemente en formas que pueden romper su canal. Nunca cambiamos las interfaces gratuitamente, pero @emph{no} vamos tampoco a congelar las interfaces." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "Corolario: si está usando un canal externo y el canal se rompe, por favor @emph{informe del problema a las autoras del canal}, no al proyecto Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "¡Ha quedado advertida! Habiendo dicho esto, creemos que los canales externos son una forma práctica de ejercitar su libertad para aumentar la colección de paquetes de Guix y compartir su mejoras, que son pilares básicos del @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, software libre}. Por favor, envíenos un correo a @email{guix-devel@@gnu.org} si quiere hablar sobre esto." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Para crear un canal, cree un repositorio Git que contenga sus propios módulos de paquetes y haga que esté disponible. El repositorio puede contener cualquier cosa, pero un canal útil contendrá módulos Guile que exportan paquetes. Una vez comience a usar un canal, Guix se comportará como si el directorio raíz del repositorio Git de dicho canal hubiese sido añadido a la ruta de carga de Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Por ejemplo, si su canal contiene un archivo en @file{mis-paquetes/mis-herramientas.scm} que define un módulo, entonces dicho módulo estará disponible bajo el nombre @code{(mis-paquetes mis-herramientas)}, y podrá usarlo como cualquier otro módulo (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "Como autora de un canal, considere adjuntar el material para la identificación a su canal de modo que las usuarias puedan verificarlo. @xref{Channel Authentication}, y @ref{Specifying Channel Authorizations}, para obtener información sobre cómo hacerlo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "subdirectorio, canales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "Como autora de un canal, es posible que desee mantener los módulos de su canal en un subdirectorio. Si sus módulos se encuentran en el subdirectorio @file{guix}, debe añadir un archivo @file{.guix-channel} de metadatos que contenga:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11931,38 +11839,30 @@ msgstr "" " (directory \"guix\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "dependencias, canales" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "metadatos, canales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "Las autoras de canales pueden decidir aumentar una colección de paquetes proporcionada por otros canales. Pueden declarar su canal como dependiente de otros canales en el archivo de metadatos @file{.guix-channel}, que debe encontrarse en la raíz del repositorio del canal." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "Este archivo de metadatos debe contener una expresión-S simple como esta:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(channel\n" -#| " (version 0)\n" -#| " (dependencies\n" -#| " (channel\n" -#| " (name 'some-collection)\n" -#| " (url \"https://example.org/first-collection.git\")\n" -#| "\n" msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" @@ -11981,20 +11881,8 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" -#| " ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n" -#| " (introduction\n" -#| " (channel-introduction\n" -#| " (version 0)\n" -#| " (commit \"a8883b58dc82e167c96506cf05095f37c2c2c6cd\")\n" -#| " (signer \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" -#| " (channel\n" -#| " (name 'some-other-collection)\n" -#| " (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n" -#| " (branch \"testing\"))))\n" msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" " ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n" @@ -12021,34 +11909,34 @@ msgstr "" " (branch \"pruebas\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "En el ejemplo previo, este canal se declara como dependiente de otros dos canales, que se obtendrán de manera automática. Los módulos proporcionados por el canal se compilarán en un entorno donde los módulos de todos estos canales declarados estén disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "De cara a la confianza proporcionada y el esfuerzo que supondrá su mantenimiento, debería evitar depender de canales que no controle, y debería intentar minimizar el número de dependencias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "autorizaciones del canal" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "channel-authorizations" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "Como hemos visto previamente, Guix se asegura de que el código fuente que obtiene de los canales proviene de desarrolladoras autorizadas. Como autora del canal, es necesario que especifique la lista de desarrolladoras autorizadas en el archivo @file{.guix-authorizations} del repositorio Git del canal. Las reglas para la verificación son simples: cada revisión debe firmarse con una de las claves enumeradas en el archivo @file{.guix-authorizations} de la revisión o revisiones anteriores@footnote{Las revisiones en Git forman un @dfn{grafo acíclico dirigido} (DAG). Cada revisión puede tener cero o más antecesores; las revisiones ``normales'' tienen un antecesor, y las revisiones de mezcla tienen dos antecesores. Lea el artículo en inglés @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} para una buena introducción.} El archivo @file{.guix-authorizations} tiene está estructura básica:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -12058,7 +11946,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -12070,7 +11958,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -12088,33 +11976,33 @@ msgstr "" " (name \"rober\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "Cada huella va seguida de pares clave/valor opcionales, como en el ejemplo siguiente. Actualmente se ignoran dichos pares." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "Estas reglas de verificación dan lugar a un problema ``del huevo y la gallina'': ¿cómo se verifica la primera revisión? En relación con esto: ¿cómo se gestionan los canales cuyo repositorio tiene en su historia revisiones sin firmar y carece del archivo @file{.guix-authorizations}? ¿Y cómo creamos un nuevo canal separado en base a un canal ya existente?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "presentación del canal" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "La presentación de canales responde a estas preguntas describiendo la primera revisión de un canal que debe estar firmada. La primera vez que se obtiene un canal con @command{guix pull} o @command{guix time-machine}, la orden busca la revisión de la presentación y verifica que está firmada con la clave OpenPGP especificada. De ahí en adelante, verifica las revisiones de acuerdo con las reglas previas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "De manera adicional, su canal debe proporcionar todas las claves públicas que hayan sido mencionadas en @file{.guix-authorizations}, almacenadas como archivos @file{.key}, los cuales pueden ser binarios o tener ``armadura ASCII''. De manera predeterminada, esos archivos @file{.key} se buscan en la rama llamada @code{keyring} pero puede especificar una rama diferente en @code{.guix-channel} de este modo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12126,59 +12014,59 @@ msgstr "" " (keyring-reference \"mi-rama-de-claves\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "En resumen, como autora de un canal, hay tres cosas que debe hacer para permitir que las usuarias verifiquen su código:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "Exportar las claves OpenPGP de quienes contribuyan en el presente y quienes hayan contribuido en el pasado con @command{gpg --export} y almacenarlas en archivos @file{.key}, de manera predeterminada en una rama llamada @code{keyring} (recomendamos que sea una @dfn{rama huérfana})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "Introducir un archivo inicial @file{.guix-authorizations} en el repositorio del canal. Hágalo con una revisión firmada (@pxref{Commit Access}, para más información sobre cómo firmar revisiones)." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "Anuncie la presentación del canal, por ejemplo, en la página web de su canal. La presentación del canal, como hemos visto antes, es el par revisión/clave---es decir, la revisión que introdujo el archivo @file{.guix-authorizations}, y la huella de la clave de OpenPGP usada para firmarlo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "Antes de que suba los cambios a su repositorio Git público puede ejecutar @command{guix git-authenticate} para verificar que ha firmado todas las revisiones que va a subir con una clave autorizada:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "guix git authenticate @var{revisión} @var{firma}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "donde @var{revisión} y @var{firma} son la presentación de su canal. @xref{Invoking guix git authenticate}, para obtener más detalles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "Publicar un canal firmado requiere disciplina: cualquier error, como una revisión sin firmar o una revisión firmada por una clave no autorizada, evitará que las usuarias obtengan nuevas versiones de su canal---bueno, ¡ese es principalmente el objetivo de la verificación! Preste especial atención a la mezcla de ramas: las revisiones de mezcla se consideran auténticas únicamente en caso de que la clave que firma esté presente en el archivo @file{.guix-authorizations} de @emph{ambas} ramas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "URL primaria, canales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "Las autoras pueden declarar la URL primaria del repositorio Git de su canal en el archivo @file{.guix-channel} de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12191,40 +12079,39 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 #, fuzzy -#| msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "Esto permite a @command{guix pull} determinar si va a obtener el código de un servidor espejo del canal; y cuando este es el caso emitir un aviso para que la usuaria sea consciente de que el espejo puede estar desactualizado y muestra la URL principal. De esta manera no se puede engañar a las usuarias para que obtengan código de un repositorio desactualizado que no está recibiendo actualizaciones de seguridad." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "Esta caraterística únicamente tiene sentido en repositorios verificables, como el canal oficial @code{guix}, en el que @command{guix pull} se asegura de verificar la autenticidad del código que obtiene." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "noticias, para canales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "Las autoras los canales pueden querer ocasionalmente comunicar información a sus usuarias acerca de cambios importantes en el canal. Podrían mandar un correo a todo el mundo, pero esto no es tan conveniente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "En vez de eso, los canales proporcionan un @dfn{archivo de noticias}; cuando las usuarias de un canal ejecutan @command{guix pull}, dicho archivo de noticias se lee automáticamente y @command{guix pull --news} puede mostrar los anuncios que correspondan a las nuevas revisiones que se han obtenido, si existen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "Para hacerlo, las autoras del canal deben declarar primero el nombre del archivo de noticias en su archivo @file{.guix-channel}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12236,12 +12123,12 @@ msgstr "" " (news-file \"etc/noticias.txt\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "El archivo de noticias en sí, @file{etc/noticias.txt} en este ejemplo, debe ser similar a este:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -12273,117 +12160,117 @@ msgstr "" " (es \"Atención a la versátil herramienta @@code@{hello@}\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "Aunque el archivo de noticias use sintaxis de Scheme evite nombrarlo con @file{.scm} como extensión o se usará cuando se construya el canal, lo que emitirá un error debido a que no es un módulo válido. También puede mover el módulo del canal a un subdirectorio y almacenar el archivo de noticias en otro directorio." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "Este archivo consiste en una lista de @dfn{entradas de noticias}. Cada entrada@footnote{NdT: ``entry'' en inglés} se asocia a una revisión o una etiqueta: describe los cambios llevados a cabo en ella, y posiblemente también en revisiones anteriores. Las usuarias ven las entradas únicamente la primera vez que obtienen la revisión a la que la entrada hace referencia." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "El campo del título (@code{title}) debe ser un resumen de una línea mientras que el cuerpo de la noticia (@code{body}) puede ser arbitrariamente largo, y ambos pueden contener marcas de Texinfo (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Tanto el título como el cuerpo son una lista de tuplas de etiqueta de lengua y mensaje, lo que permite a @command{guix pull} mostrar las noticias en la lengua que corresponde a la localización de la usuaria." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "Si desea traducir las noticias siguiendo un flujo de trabajo basado en gettext, puede extraer las cadenas traducibles con @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). Por ejemplo, asumiendo que escribe las entradas de noticias primero en inglés, la siguiente orden crea un archivo PO que contiene las cadenas a traducir:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "En resumen, sí, puede usar su canal como un blog. Pero tenga en cuenta que esto puede que @emph{no sea exactamente} lo que sus usuarias podrían esperar." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "desarrollo de software" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "Si es una desarrolladora de software, Guix le proporciona herramientas que debería encontrar útiles---independientemente del lenguaje en el que desarrolle actualmente. Esto es sobre lo que trata este capítulo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "La orden @command{guix environment} proporciona una manera conveniente de configurar un @dfn{entorno de desarrollo} que contenga todas las dependencias y herramientas necesarias para trabajar en el paquete de software de su elección. La orden @command{guix pack} le permite crear @dfn{aplicaciones empaquetadas} que pueden ser distribuidas con facilidad a usuarias que no usen Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "Invocación de @command{guix environment}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "entornos de construcción reproducibles" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "entornos de desarrollo" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "guix environment" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "entorno, entorno de construcción de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "El propósito de @command{guix environment} es ayudar a las hackers en la creación de entornos de desarrollo reproducibles sin modificar los paquetes de su perfil. La herramienta @command{guix environment} toma uno o más paquetes, construye todas sus entradas y crea un entorno shell para usarlos." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix environment @var{opciones} @var{paquete}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "El ejemplo siguiente lanza un nuevo shell preparado para el desarrollo de GNU@tie{}Guile:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "guix environment guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "Si las dependencias necesarias no están construidas todavía, @command{guix environment} las construye automáticamente. El entorno del nuevo shell es una versión aumentada del entorno en el que @command{guix environment} se ejecutó. Contiene las rutas de búsqueda necesarias para la construcción del paquete proporcionado añadidas a las variables ya existentes. Para crear un entorno ``puro'', donde las variables de entorno previas no existen, use la opción @option{--pure}@footnote{Las usuarias habitualmente aumentan de forma incorrecta las variables de entorno como @env{PATH} en su archivo @file{~/.bashrc}. Como consecuencia, cuando @code{guix environment} se ejecuta, Bash puede leer @file{~/.bashrc}, por tanto introduciendo ``impurezas'' en esas variables de entorno. Es un error definir dichas variables de entorno en @file{~/.bashrc}; en vez de ello deben definirse en @file{.bash_profile}, el cual es únicamente cargado por el shell de ingreso al sistema. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, para detalles sobre los archivos de inicio de Bash.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" @@ -12391,12 +12278,12 @@ msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" # FUZZY # MAAV (TODO): Prompt, comprobar bash... #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "@command{guix environment} define la variable @env{GUIX_ENVIRONMENT} en el shell que lanza; su valor es el nombre de archivo del perfil para este entorno. Esto permite a las usuarias, digamos, definir un prompt para entornos de desarrollo en su @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -12410,96 +12297,96 @@ msgstr "" "fi\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "...@: o para explorar el perfil:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "Adicionalmente, más de un paquete puede ser especificado, en cuyo caso se usa la unión de las entradas de los paquetes proporcionados. Por ejemplo, la siguiente orden lanza un shell donde todas las dependencias tanto de Guile como de Emacs están disponibles:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "guix environment guile emacs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "A veces no se desea una sesión interactiva de shell. Una orden arbitraria se puede invocar usando el valor @code{--} para separar la orden del resto de los parámetros:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "guix environment guile -- make -j4\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "En otras situaciones, es más conveniente especificar una lista de paquetes necesarios en el entorno. Por ejemplo, la siguiente orden ejecuta @command{python} desde un entorno que contiene Python@tie{}2.7 y NumPy:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "Es más, se pueden desear las dependencias de un paquete y también algunos paquetes adicionales que no son dependencias ni en tiempo de construcción ni en el de ejecución, pero son útiles no obstante para el desarrollo. Por esta razón, la opción @option{--ad-hoc} es posicional. Los paquetes que aparecen antes de @option{--ad-hoc} se interpretan como paquetes cuyas dependencias se añadirán al entorno. Los paquetes que aparecen después se interpretan como paquetes que se añadirán directamente al entorno. Por ejemplo, la siguiente orden crea un entorno de desarrollo Guix que incluye adicionalmente Git y strace:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "container" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "En ocasiones es deseable aislar el entorno tanto como sea posible, para obtener la máxima pureza y reproducibilidad. En particular, cuando se usa Guix en una distribución anfitriona que no es el sistema Guix, es deseable prevenir acceso a @file{/usr/bin} y otros recursos del sistema desde el entorno de desarrollo. Por ejemplo, la siguiente orden lanza un REPL Guile en un ``contenedor'' donde únicamente el almacén y el directorio actual están montados:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "La opción @option{--container} requiere Linux-libre 3.19 o posterior." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "certificados" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "Otro caso de uso típico para los contenedores es la ejecución de aplicaciones sensibles como navegadores web. Para ejecutar Eolie, debemos exponer y compartir algunos archivos y directorios; incluimos @code{nss-certs} y exponemos @file{/etc/ssl/certs/} para la identificación HTTPS; por último preservamos la variable de entorno @env{DISPLAY} ya que las aplicaciones gráficas en el contenedor no se mostrarían sin ella." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -12515,219 +12402,219 @@ msgstr "" " --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "Las opciones disponibles se resumen a continuación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{archivo}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "entorno persistente" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "raíz del recolector de basura, para entornos" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "Hace que @var{archivo} sea un enlace simbólico al perfil para este entorno, y lo registra como una raíz del recolector de basura." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "Esto es útil si desea proteger su entorno de la recolección de basura, hacerlo ``persistente''." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Cuando se omite esta opción, el entorno se protege de la recolección de basura únicamente por la duración de la sesión @command{guix environment}. Esto significa que la siguiente vez que vuelva a crear el mismo entorno, puede tener que reconstruir o volver a descargar paquetes. @xref{Invoking guix gc}, para más información sobre las raíces del recolector de basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "--expression=@var{expr}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "-e @var{expr}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "Crea un entorno para el paquete o lista de paquetes a los que evalúa @var{expr}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "Por ejemplo, ejecutando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "inicia un shell con el entorno para esta variante específica del paquete PETSc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "Ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "inicia un shell con todos los paquetes básicos del sistema disponibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "Las órdenes previas usan únicamente la salida predeterminada de los paquetes dados. Para seleccionar otras salidas, tuplas de dos elementos pueden ser especificadas:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Crea un entorno para el paquete o la lista de paquetes a la que el código en @var{archivo} evalúa." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Crea un entorno para los paquetes contenidos en el objeto manifest devuelto por el código Scheme en @var{file}. Esta opción se puede repetir varias veces, en cuyo caso los manifiestos se concatenan." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "Esto es similar a la opción del mismo nombre en @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) y usa los mismos archivos de manifiesto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "--ad-hoc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "Incluye todos los paquetes especificados en el entorno resultante, como si un paquete @i{ad hoc} hubiese sido definido con ellos como entradas. Esta opción es útil para la creación rápida un entorno sin tener que escribir una expresión de paquete que contenga las entradas deseadas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "Por ejemplo, la orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "ejecuta @command{guile} en un entorno donde están disponibles Guile y Guile-SDL." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Fíjese que este ejemplo solicita implícitamente la salida predeterminada de @code{guile} y @code{guile-sdl}, pero es posible solicitar una salida específica---por ejemplo, @code{glib:bin} solicita la salida @code{bin} de @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "Esta opción puede componerse con el comportamiento predeterminado de @command{guix environment}. Los paquetes que aparecen antes de @option{--ad-hoc} se interpretan como paquetes cuyas dependencias se añadirán al entorno, el comportamiento predefinido. Los paquetes que aparecen después se interpretan como paquetes a añadir directamente al entorno." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "--pure" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "Olvida las variables de entorno existentes cuando se construye un nuevo entorno, excepto aquellas especificadas con @option{--preserve} (véase más adelante). Esto tiene el efecto de crear un entorno en el que las rutas de búsqueda únicamente contienen las entradas del paquete." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "--preserve=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "-E @var{regexp}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "Cuando se usa junto a @option{--pure}, preserva las variables de entorno que corresponden con @var{regexp}---en otras palabras, las pone en una lista de variables de entorno que deben preservarse. Esta opción puede repetirse varias veces." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -12737,107 +12624,107 @@ msgstr "" " -- mpirun @dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "Este ejemplo ejecuta @command{mpirun} en un contexto donde las únicas variables de entorno definidas son @env{PATH}, variables de entorno cuyo nombre empiece con @samp{SLURM}, así como las variables ``preciosas'' habituales (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "Muestra las definiciones de variables de entorno que componen el entorno." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Intenta construir para @var{sistema}---por ejemplo, @code{i686-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "--container" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "Ejecuta la @var{orden} en un contenedor aislado. El directorio actual fuera del contenedor es asociado al interior del contenedor. Adicionalmente, a menos que se fuerce con @option{--user}, un directorio de prueba de la usuaria se crea de forma que coincida con el directorio actual de la usuaria, y @file{/etc/passwd} se configura adecuadamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "El proceso lanzado se ejecuta como el usuario actual fuera del contenedor. Dentro del contenedor, tiene el mismo UID y GID que el usuario actual, a menos que se proporcione @option{--user} (véase más adelante)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "--network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "Para contenedores, comparte el espacio de nombres de red con el sistema anfitrión. Los contenedores creados sin esta opción únicamente tienen acceso a la red local." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "--link-profile" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "-P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "Para contenedores, enlaza el perfil del entorno a @file{~/.guix-profile} dentro del contenedor y asigna ese valor a @code{GUIX_ENVIRONMENT}. Es equivalente a que @file{~/.guix-profile} sea un enlace al perfil real dentro del contenedor. El enlace fallará e interrumpirá el entorno si el directorio ya existe, lo cual será probablemente el caso si @command{guix environment} se invocó en el directorio de la usuaria." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "Determinados paquetes se configuran para buscar en @file{~/.guix-profile} archivos de configuración y datos;@footnote{Por ejemplo, el paquete @code{fontconfig} inspecciona @file{~/.guix-profile/share/fonts} en busca de nuevas tipografías.} @option{--link-profile} permite a estos programas operar de la manera esperada dentro del entorno." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "--user=@var{usuaria}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{usuaria}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "Para contenedores, usa el nombre de usuaria @var{usuaria} en vez de la actual. La entrada generada en @file{/etc/passwd} dentro del contenedor contendrá el nombre @var{usuaria}; su directorio será @file{/home/@var{usuaria}} y ningún dato GECOS de la usuaria se copiará. Más aún, el UID y GID dentro del contenedor son 1000. @var{usuaria} no debe existir en el sistema." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "Adicionalmente, cualquier ruta compartida o expuesta (véanse @option{--share} y @option{--expose} respectivamente) cuyo destino esté dentro de la carpeta actual de la usuaria será reasociada en relación a @file{/home/@var{usuaria}}; esto incluye la relación automática del directorio de trabajo actual." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12855,107 +12742,107 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV (TODO): ¿Cómo traducir el "not one in and of itself"? #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "Mientras esto limita el escape de la identidad de la usuaria a través de las rutas de sus directorios y cada uno de los campos de usuaria, esto es únicamente un componente útil de una solución de privacidad/anonimato más amplia---no una solución completa." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "--no-cwd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "El comportamiento predeterminado con contenedores es compartir el directorio de trabajo actual con el contenedor aislado e inmediatamente cambiar a dicho directorio dentro del contenedor. Si no se desea este comportamiento, @option{--no-cwd} indica que el directorio actual @emph{no} se compartirá automáticamente y, en vez de cambiar a dicho directorio, se cambiará al directorio de la usuaria dentro del contenedor. Véase también @option{--user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{fuente}[=@var{destino}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{fuente}[=@var{destino}]" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "En contenedores, la @option{--expose} expone el sistema de archivos @var{fuente} del sistema anfitrión como un sistema de archivos de solo-lectura @var{destino} dentro del contenedor. @option{--share} de la misma manera expone el sistema de archivos con posibilidad de escritura. Si no se especifica @var{destino}, @var{fuente} se usa como el punto de montaje en el contenedor." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "El ejemplo a continuación lanza una sesión interactiva de Guile en un contenedor donde el directorio principal de la usuaria es accesible en modo solo-lectura a través del directorio @file{/intercambio}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/intercambio --ad-hoc guile -- guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Además, @command{guix environment} acepta todas las opciones comunes de construcción que permite @command{guix build} (@pxref{Common Build Options}) así como las opciones de transformación de paquetes (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "Invocación de @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "De manera ocasional querrá dar software a gente que (¡todavía!) no tiene la suerte de usar Guix. Usted les diría que ejecuten @command{guix package -i @var{algo}}, pero eso no es posible en este caso. Aquí es donde viene @command{guix pack}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "Si está buscando formas de intercambiar binarios entre máquinas que ya ejecutan Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, y @ref{Invoking guix archive}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "empaquetado" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "aplicación empaquetada" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "empaquetado de software" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "La orden @command{guix pack} crea un @dfn{paquete} reducido o @dfn{empaquetado de software}: crea un archivador tar u otro tipo que contiene los binarios del software en el que está interesada y todas sus dependencias. El archivo resultante puede ser usado en una máquina que no tiene Guix, y la gente puede ejecutar exactamente los mismos binarios que usted tiene con Guix. El paquete en sí es creado de forma reproducible bit-a-bit, para que cualquiera pueda verificar que realmente contiene los resultados de construcción que pretende distribuir." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "Por ejemplo, para crear un empaquetado que contenga Guile, Emacs, Geiser y todas sus dependencias, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12967,61 +12854,61 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "El resultado aquí es un archivador tar que contiene un directorio de @file{/gnu/store} con todos los paquetes relevantes. El archivador resultante contiene un @dfn{perfil} con los tres paquetes de interés; el perfil es el mismo que se hubiera creado por @command{guix package -i}. Este es el mecanismo usado para crear el propio archivador de binarios separado de Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "Las usuarias de este empaquetad tendrán que ejecutar @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} para ejecutar guile, lo que puede resultar inconveniente. Para evitarlo, puede crear, digamos, un enlace simbólico @file{/opt/gnu/bin} al perfil: " #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "De este modo, las usuarias pueden escribir alegremente @file{/opt/gnu/bin/guile} y disfrutar." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "binarios reposicionables, con @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "¿Qué pasa se la receptora de su paquete no tiene privilegios de root en su máquina y por lo tanto no puede desempaquetarlo en la raíz del sistema de archivos? En ese caso, lo que usted desea es usar la opción @option{--relocatable} (véase a continuación). Esta opción produce @dfn{binarios reposicionables}, significando que pueden ser colocados en cualquier lugar de la jerarquía del sistema de archivos: en el ejemplo anterior, las usuarias pueden desempaquetar el archivador en su directorio de usuaria y ejecutar directamente @file{./opt/gnu/bin/guile}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "Docker, construir una imagen con guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "De manera alternativa, puede producir un empaquetado en el formato de imagen Docker usando la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "El resultado es un archivador ``tar'' que puede ser proporcionado a la orden @command{docker load}, seguida de @code{docker run}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -13033,66 +12920,66 @@ msgstr "" # FUZZY FUZZY # TODO: Comprobar image tag #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "donde @var{archivo} es la imagen devuelta por @var{guix pack}, y @code{guile-guile-readline} es la ``etiqueta de imagen''. Véase la @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, documentación de Docker} para más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "Singularity, construir una imagen con guix pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "SquashFS, construir una imagen con guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "Otra opción más es producir una imagen SquashFS con la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "El resultado es una imagen de sistema de archivos SquashFS que puede ser o bien montada, o bien usada directamente como una imagen contenedora de sistemas de archivos con el @uref{https://www.sylabs.io/docs/, entorno de ejecución de contenedores Singularity}, usando órdenes como @command{singularity shell} o @command{singularity exec}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "Varias opciones de la línea de órdenes le permiten personalizar su empaquetado:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "Produce un empaquetado en el @var{formato} específico." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "Los formatos disponibles son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "Es el formato predeterminado. Produce un archivador que contiene todos los binarios y enlaces simbólicos especificados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "docker" @@ -13100,28 +12987,28 @@ msgstr "docker" # FUZZY FUZZY # TODO: Comprobar nombre del repositorio #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "Produce un archivador que sigue la @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, especificación de imágenes Docker}. El ``nombre de repositorio'' como aparece en la salida de la orden @command{docker images} se calcula a partir de los nombres de paquete proporcionados en la línea de órdenes o en el archivo de manifiesto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "squashfs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "Produce una imagen SquashFS que contiene todos los binarios y enlaces simbólicos especificados, así como puntos de montaje vacíos para sistemas de archivos virtuales como procfs." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "Singularity @emph{necesita} que proporcione @file{/bin/sh} en la imagen. Por esta razón, @command{guix pack -f squashfs} siempre implica @code{-S /bin=bin}. Por tanto, su invocación de @command{guix pack} debe siempre comenzar de manera similar a esta:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" @@ -13129,53 +13016,53 @@ msgstr "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" # FUZZY FUZZY # TODO #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "Si se olvida del paquete @code{bash} (o similar), @command{singularity run} y @command{singularity exec} fallarán con el mensaje ``no existe el archivo o directorio'', lo que no sirve de ayuda." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "binarios reposicionables" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "Produce @dfn{binarios reposicionables}---es decir, binarios que se pueden encontrar en cualquier lugar de la jerarquía del sistema de archivos, y ejecutarse desde allí." # FUZZY # TODO: Comprobar si la referencia a PRoot sigue teniendo sentido. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "Cuando se proporciona una vez la opción, los binarios resultantes necesitan la implementación de @dfn{espacios de nombres de usuaria} del núcleo Linux; cuando se proporciona @emph{dos veces}@footnote{Este es un truco para memorizarlo: @code{-RR}, que añade PRoot, puede pensarse como ``Realmente Reposicionable''. Curioso, ¿no es cierto?}, los binarios reposicionables usan otras técnicas si los espacios de nombres de usuaria no están disponibles, y funcionan esencialmente en cualquier sitio---véase más adelante las implicaciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "Por ejemplo, si crea un empaquetado que contiene Bash con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "...@: puede copiar ese empaquetado a una máquina que no tiene Guix, y desde su directorio, como una usuaria normal, ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -13185,124 +13072,124 @@ msgstr "" "./mibin/sh\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "En ese shell, si escribe @code{ls /gnu/store}, notará que @file{/gnu/store} muestra y contiene todas las dependencias de @code{bash}, ¡incluso cuando la máquina no tiene el directorio @file{/gnu/store}! Esto es probablemente el modo más simple de desplegar software construido en Guix en una máquina no-Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "No obstante hay un punto a tener en cuenta: esta técnica descansa en la característica de @dfn{espacios de nombres de usuaria} del núcleo Linux, la cual permite a usuarias no privilegiadas montar o cambiar la raíz. Versiones antiguas de Linux no los implementan, y algunas distribuciones GNU/Linux los desactivan." # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "Para producir binarios reposicionables que funcionen incluso en ausencia de espacios de nombre de usuaria, proporcione @option{--relocatable} o @option{-R} @emph{dos veces}. En ese caso, los binarios intentarán el uso de espacios de nombres de usuaria y usarán otro @dfn{motor de ejecución} si los espacios de nombres no están disponibles. Existe implementación para siguientes motores de ejecución:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "default" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Intenta usar espacios de nombres de usuaria y usa PRoot en caso de no estar disponibles (véase a continuación)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "performance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Intenta usar espacios de nombres de usuaria y usa Fakechroot en caso de no estar disponibles (véase a continuación)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "userns" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "Usa espacios de nombres de usuaria o aborta el programa si no están disponibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "proot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "Ejecución a través de PRoot. El programa @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} proporciona el soporte necesario para la virtualización del sistema de archivos. Lo consigue mediante el uso de la llamada al sistema @code{ptrace} en el programa en ejecución. Esta aproximación tiene la ventaja de funcionar sin soporte especial en el núcleo, pero incurre en una sobrecarga en el tiempo de ejecución cada vez que se realiza una llamada al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "fakechroot" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "Ejecución a través de Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualiza los accesos al sistema de archivos interceptando las llamadas a las funciones de la biblioteca de C como @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, etcétera. Al contrario que PRoot, el proceso se somete únicamente a una pequeña sobrecarga. No obstante, no siempre funciona: algunos accesos realizados dentro de la biblioteca de C no se interceptan, ni tampoco los accesos al sistema de archivos a través de llamadas al sistema directas, lo que puede provocar un comportamiento impredecible." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "GUIX_EXECUTION_ENGINE" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "Cuando ejecute un programa recubierto puede solicitar explícitamente uno de los motores de ejecución enumerados previamente proporcionando el valor adecuado a la variable de entorno @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "punto de entrada, para imágenes de Docker" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "--entry-point=@var{orden}" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "Usa @var{orden} como el @dfn{punto de entrada} del empaquetado resultante, si el formato de empaquetado lo permite---actualmente @code{docker} y @code{squashfs} (Singularity) lo permiten. @var{orden} debe ser una ruta relativa al perfil contenido en el empaquetado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "El punto de entrada especifica la orden que herramientas como @code{docker run} o @code{singularity run} arrancan de manera automática de forma predeterminada. Por ejemplo, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "El empaquetado resultante puede cargarse fácilmente y @code{docker run} sin parámetros adicionales lanzará @code{bin/guile}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -13312,403 +13199,403 @@ msgstr "" "docker run @var{image-id}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "Considera el paquete al que evalúa @var{expr}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "Su propósito es idéntico a la opción del mismo nombre en @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} en @command{guix build}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Usa los paquetes contenidos en el objeto manifest devuelto por el código Scheme en @var{archivo}. Esta opción puede repetirse varias veces, en cuyo caso los manifiestos se concatenan." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "Esto tiene un propósito similar al de la opción del mismo nombre en @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) y usa los mismos archivos de manifiesto. Esto le permite definir una colección de paquetes una vez y usarla tanto para crear perfiles como para crear archivos en máquinas que no tienen instalado Guix. Fíjese que puede especificar @emph{o bien} un archivo de manifiesto @emph{o bien} una lista de paquetes, pero no ambas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "--target=@var{tripleta}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "compilación cruzada" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Compilación cruzada para la @var{tripleta}, que debe ser una tripleta GNU válida, cómo @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "--compression=@var{herramienta}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "-C @var{herramienta}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "Comprime el archivador resultante usando @var{herramienta}---un valor que puede ser @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip} o @code{none} para no usar compresión." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "--symlink=@var{spec}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "-S @var{spec}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "Añade los enlaces simbólicos especificados por @var{spec} al empaquetado. Esta opción puede aparecer varias veces." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "La forma de @var{spec} es @code{@var{fuente}=@var{destino}}, donde @var{fuente} es el enlace simbólico que será creado y @var{destino} es el destino del enlace simbólico." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "Por ejemplo, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} crea un enlace simbólico @file{/opt/gnu/bin} apuntando al subdirectorio @file{bin} del perfil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "--save-provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "Almacena la información de procedencia para paquetes proporcionados en la línea de órdenes. La información de procedencia incluye la URL y revisión de los canales en uso (@pxref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "La información de procedencia se almacena en el archivo @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} dentro del empaquetado, junto a los metadatos habituales del paquete---el nombre y la versión de cada paquete, sus entradas propagadas, etcétera. Es información útil para la parte receptora del empaquetado, quien de ese modo conoce como se obtuvo (supuestamente) dicho empaquetado." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "Esta opción no se usa de manera predeterminada debido a que, como las marcas de tiempo, la información de procedencia no aportan nada al proceso de construcción. En otras palabras, hay una infinidad de URL de canales e identificadores de revisiones que pueden llevar al mismo empaquetado. Almacenar estos metadatos ``silenciosos'' en la salida puede potencialmente romper la propiedad de reproducibilidad bit a bit entre fuentes y binarios." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "raíces del recolector de basura, para empaquetados" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "Hace que @var{archivo} sea un enlace simbólico al empaquetado resultante, y lo registra como una raíz del recolector de basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "--profile-name=@var{nombre}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "Incluye el ``directorio de estado local'', @file{/var/guix}, en el empaquetado resultante, y notablemente el perfil @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{nombre}}---por defecto @var{nombre} es @code{guix-profile}, que corresponde con @file{~root/.guix-profile}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "@file{/var/guix} contiene la base de datos del almacén (@pxref{The Store}) así como las raíces del recolector de basura (@pxref{Invoking guix gc}). Proporcionarlo junto al empaquetado significa que el almacén está ``completo'' y Guix puede trabajar con él; no proporcionarlo significa que el almacén está ``muerto'': no se pueden añadir o borrar nuevos elementos después de la extracción del empaquetado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Un caso de uso para esto es el archivador tar autocontenido de binarios de Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "--derivation" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "-d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "Imprime el nombre de la derivación que construye el empaquetado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Usa los binarios del lanzamiento para construir el empaquetado. Esta opción es útil únicamente a las desarrolladoras de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Además, @command{guix pack} acepta todas las opciones comunes de construcción (@pxref{Common Build Options}) y todas las opciones de transformación de paquetes (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "GCC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "ld-wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "recubrimiento del enlazador" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "cadena de herramientas de desarrollo, para C" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "cadena de herramientas de desarrollo, para Fortran" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "Si necesita una cadena de herramientas de desarrollo completa para compilar y enlazar código fuente C o C++, use el paquete @code{gcc-toolchain}. Este paquete proporciona una cadena de herramientas GCC para desarrollo C/C++, incluyendo el propio GCC, la biblioteca de C GNU (cabeceras y binarios, más símbolos de depuración de la salida @code{debug}), Binutils y un recubrimiento del enlazador." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "El propósito del recubrimiento es inspeccionar las opciones @code{-L} y @code{-l} proporcionadas al enlazador, y los correspondientes parámetros @code{-rpath}, y llamar al enlazador real con este nuevo conjunto de parámetros. Puede instruir al recubrimiento para rechazar el enlace contra bibliotecas que no se encuentren en el almacén proporcionando el valor @code{no} a la variable de entorno @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "El paquete @code{gfortran-toolchain} proporciona una cadena de herramientas de desarrollo completa de GCC para desarrollo en Fortran. Para otros lenguajes por favor use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "Invocación de @command{guix git authenticate}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "La orden @command{guix git authenticate} verifica una revisión de Git siguiendo las mismas reglas que con los canales (@pxref{channel-authentication, verificación de canales}). Es decir, empezando en una revisión dada, se asegura que todas las revisiones posteriores están firmadas por una clave OpenPGP cuya huella aparece en el archivo @file{.guix-authorizations} de su revisión o revisiones antecesoras." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "Encontrará útil esta orden si mantiene un canal. Pero de hecho, este sistema de verificación es útil en un contexto más amplio, por lo que quizá quiera usarlo para repositorios de Git que no estén relacionados con Guix." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "guix git authenticate @var{revisión} @var{firma} [@var{opciones}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "De manera predeterminada esta orden verifica la copia de trabajo de Git en el directorio actual; no muestra nada y termina con un código de salida cero en caso satisfactorio y con un valor distinto a cero en caso de fallo. @var{revisión} denota la primera revisión a partir de la cual la verificación tiene lugar, y @var{firma} es la huella de OpenPGP de la clave pública usada para firmar @var{revisión}. Juntas forman la ``presentación del canal'' (@pxref{channel-authentication, presentación del canal}). Las siguientes opciones le permiten controlar con más detalle el proceso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "--repository=@var{directorio}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "-r @var{directorio}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "Usa el repositorio Git en @var{directorio} en vez del directorio actual." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "--keyring=@var{referencia}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "-k @var{referencia}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "Carga el anillo de claves desde @var{referencia}, la rama de referencia como por ejemplo @code{origin/keyring} o @code{mi-anillo-de-claves}. La rama debe contener las claves públicas de OpenPGP en archivos @file{.key}, binarios o con ``armadura ASCII'. De manera predeterminada el anillo de claves se carga de la rama con nombre @code{keyring}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "--stats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "Muestra las estadísticas de firmas de revisiones tras finalizar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "--cache-key=@var{clave}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "Las revisiones verificadas previamente se almacenan en un archivo bajo @file{~/.cache/guix/authentication}. Esta opción fuerza el almacenamiento en el archivo @var{clave} de dicho directorio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "--historical-authorizations=@var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "De manera predeterminada, cualquier revisión cuyo antecesor o antecesores carezcan del archivo @file{.guix-authorizations} no se considera auténtica. En contraste, esta opción considera las autorizaciones en @var{archivo} para cualquier revisión que carezca de @file{.guix-authorizations}. El formato de @var{archivo} es el mismo que el de @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, formato de @file{.guix-authorizations}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "GNU Guix proporciona viarias interfaces programáticas Scheme (APIs) para definir, construir y consultar paquetes. La primera interfaz permite a las usuarias escribir definiciones de paquetes a alto nivel. Estas definiciones referencian conceptos familiares de empaquetamiento, como el nombre y la versión de un paquete, su sistema de construcción y sus dependencias. Estas definiciones se pueden convertir en acciones concretas de construcción." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "Las acciones de construcción son realizadas por el daemon Guix, en delegación de las usuarias. En una configuración estándar, el daemon tiene acceso de escritura al almacén---el directorio @file{/gnu/store}---mientras que las usuarias no. En la configuración recomendada el daemon también realiza las construcciones en chroots, bajo usuarias específicas de construcción, para minimizar la interferencia con el resto del sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "Las APIs de nivel más bajo están disponibles para interactuar con el daemon y el almacén. Para instruir al daemon para realizar una acción de construcción, las usuarias realmente proporcionan una @dfn{derivación}. Una derivación es una representación de bajo nivel de las acciones de construcción a tomar, y el entorno en el que deberían suceder---las derivaciones son a las definiciones de paquetes lo que es el ensamblador a los programas en C. El término ``derivación'' viene del hecho de que los resultados de la construcción @emph{derivan} de ellas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "Este capítulo describe todas estas APIs en orden, empezando por las definiciones de alto nivel de paquetes." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "Programación de Guix en Guile" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Desde un punto de vista programático, las definiciones de paquetes de la distribución GNU se proporcionan por módulos Guile en el espacio de nombres @code{(gnu packages @dots{})}@footnote{Fíjese que los paquetes bajo el espacio de nombres de módulo @code{(gnu packages @dots{})} no son necesariamente ``paquetes GNU''. Este esquema de nombrado de módulos sigue la convención habitual de Guile para el nombrado de módulos: @code{gnu} significa que estos módulos se distribuyen como parte del sistema GNU, y @code{packages} identifica módulos que definen paquetes.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Por ejemplo, el módulo @code{(gnu packages emacs)} exporta una variable con nombre @code{emacs}, que está asociada a un objeto @code{} (@pxref{Defining Packages})." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "El espacio de nombres de módulos @code{(gnu packages @dots{})} se recorre automáticamente en busca de paquetes en las herramientas de línea de ordenes. Por ejemplo, cuando se ejecuta @code{guix install emacs}, todos los módulos @code{(gnu packages @dots{})} son procesados hasta encontrar uno que exporte un objeto de paquete cuyo nombre sea @code{emacs}. Esta búsqueda de paquetes se implementa en el módulo @code{(gnu packages)}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "ruta de búsqueda de módulos de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "Las usuarias pueden almacenar definiciones de paquetes en módulos con nombres diferentes---por ejemplo, @code{(mis-paquetes emacs)}@footnote{Fíjese que el nombre de archivo y el nombre de módulo deben coincidir. Por ejemplo, el módulo @code{(mis-paquetes emacs)} debe almacenarse en el archivo @file{mis-paquetes/emacs.scm} en relación con la ruta de carga especificada con @option{--load-path} o @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para obtener detalles.}. Existen dos maneras de hacer visibles estas definiciones de paquetes a las interfaces de usuaria:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "Mediante la adición del directorio que contiene sus módulos de paquetes a la ruta de búsqueda con la opción @code{-L} de @command{guix package} y otras órdenes (@pxref{Common Build Options}), o usando la variable de entorno @env{GUIX_PACKAGE_PATH} descrita a continuación." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "Mediante la definición de un @dfn{canal} y la configuración de @command{guix pull} de manera que se actualice desde él. Un canal es esencialmente un repositorio Git que contiene módulos de paquetes. @xref{Channels}, para más información sobre cómo definir y usar canales." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} funciona de forma similar a otras variables de rutas de búsqueda:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "{Variable de entorno} GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "Es una lista separada por dos puntos de directorios en los que se buscarán módulos de paquetes adicionales. Los directorios enumerados en esta variable tienen preferencia sobre los propios módulos de la distribución." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "La distribución es @dfn{auto-contenida} y completamente @dfn{basada en el lanzamiento inicial}: cada paquete se construye basado únicamente en otros paquetes de la distribución. La raíz de este grafo de dependencias es un pequeño conjunto de @dfn{binarios del lanzamiento inicial}, proporcionados por el módulo @code{(gnu packages bootstrap)}. Para más información sobre el lanzamiento inicial, @pxref{Bootstrapping}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "La interfaz de alto nivel de las definiciones de paquetes está implementada en los módulos @code{(guix packages)} y @code{(guix build-system)}. Como un ejemplo, la definición de paquete, o @dfn{receta}, para el paquete GNU Hello es como sigue:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -13728,7 +13615,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -13770,74 +13657,74 @@ msgstr "" " (license gpl3+)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "Sin ser una experta en Scheme---pero conociendo un poco de inglés---, la lectora puede haber supuesto el significado de varios campos aquí. Esta expresión asocia la variable @code{hello} al objeto @code{}, que esencialmente es un registro (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Este objeto de paquete puede ser inspeccionado usando los procedimientos encontrados en el módulo @code{(guix packages)}; por ejemplo, @code{(package-name hello)} devuelve---¡sorpresa!---@code{\"hello\"}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "Con suerte, puede que sea capaz de importar parte o toda la definición del paquete de su interés de otro repositorio, usando la orden @code{guix import} (@pxref{Invoking guix import})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "En el ejemplo previo, @code{hello} se define en un módulo para ella, @code{(gnu packages hello)}. Técnicamente, esto no es estrictamente necesario, pero es conveniente hacerlo: todos los paquetes definidos en módulos bajo @code{(gnu packages @dots{})} se reconocen automáticamente en las herramientas de línea de órdenes (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "Hay unos pocos puntos que merece la pena destacar de la definición de paquete previa:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "El campo @code{source} del paquete es un objeto @code{} (@pxref{origin Reference}, para la referencia completa). Aquí se usa el método @code{url-fetch} de @code{(guix download)}, lo que significa que la fuente es un archivo a descargar por FTP o HTTP." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "El prefijo @code{mirror://gnu} instruye a @code{url-fetch} para usar uno de los espejos GNU definidos en @code{(guix download)}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "El campo @code{sha256} especifica el hash SHA256 esperado del archivo descargado. Es obligatorio, y permite a Guix comprobar la integridad del archivo. La forma @code{(base32 @dots{})} introduce la representación base32 del hash. Puede obtener esta información con @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) y @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "parches" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "Cuando sea necesario, la forma @code{origin} también puede tener un campo @code{patches} con la lista de parches a ser aplicados, y un campo @code{snippet} con una expresión Scheme para modificar el código fuente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "Sistema de construcción GNU" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "El campo @code{build-system} especifica el procedimiento de construcción del paquete (@pxref{Build Systems}). Aquí, @code{gnu-build-system} representa el familiar sistema de construcción GNU, donde los paquetes pueden configurarse, construirse e instalarse con la secuencia de ordenes habitual @code{./configure && make && make check && make install}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "Cuando comience a empaquetar software no trivial puede que necesite herramientas para manipular estas fases de construcción, manipular archivos, etcétera. @xref{Build Utilities} para obtener más información sobre este tema." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "El campo @code{arguments} especifica las opciones para el sistema de construcción (@pxref{Build Systems}). Aquí son interpretadas por @code{gnu-build-system} como una petición de ejecutar @file{configure} con la opción @option{--enable-silent-rules}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "quote" @@ -13845,274 +13732,274 @@ msgstr "quote" # FUZZY # MAAV: Es el concepto, pero no me convence. #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "literales, inhibición de la evaluación" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "'" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "¿Qué son estas comillas simples (@code{'})? Son sintaxis Scheme para introducir una lista literal; @code{'} es sinónimo de @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para más detalles. Aquí el valor del campo @code{arguments} es una lista de parámetros pasada al sistema de construcción, como con @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "La secuencia almohadilla-dos puntos (@code{#:}) define una @dfn{palabra clave} Scheme (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), y @code{#:configure-flags} es una palabra clave usada para pasar un parámetro nominal al sistema de construcción (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "El campo @code{inputs} especifica las entradas al proceso de construcción---es decir, dependencias de tiempo de construcción o ejecución del paquete. Aquí, definimos una entrada llamada @code{\"gawk\"}, cuyo valor es el de la variable @code{gawk}; @code{gawk} en sí apunta a un objeto @code{}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "acento grave (quasiquote)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "`" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "quasiquote" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "coma (unquote)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "," #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "unquote" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr ",@@" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "unquote-splicing" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "De nuevo, @code{`} (un acento grave, sinónimo de @code{quasiquote}) nos permite introducir una lista literal en el campo @code{inputs}, mientras que @code{,} (una coma, sinónimo de @code{unquote}) nos permite insertar un valor en dicha lista (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "Fíjese que no hace falta que GCC, Coreutils, Bash y otras herramientas esenciales se especifiquen como entradas aquí. En vez de eso, @code{gnu-build-system} se hace cargo de asegurar que están presentes (@pxref{Build Systems})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "No obstante, cualquier otra dependencia debe ser especificada en el campo @code{inputs}. Las dependencias no especificadas aquí simplemente no estarán disponibles para el proceso de construcción, provocando posiblemente un fallo de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "@xref{package Reference}, para una descripción completa de los campos posibles." # MAAV (TODO): conformidad???? #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "Una vez la definición de paquete esté en su lugar, el paquete puede ser construido realmente usando la herramienta de línea de órdenes @code{guix build} (@pxref{Invoking guix build}), pudiendo resolver cualquier fallo de construcción que encuentre (@pxref{Debugging Build Failures}). Puede volver a la definición del paquete fácilmente usando la orden @command{guix edit} (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, para más información sobre cómo probar definiciones de paquetes, y @ref{Invoking guix lint}, para información sobre cómo comprobar la consistencia del estilo de una definición." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "Por último, @pxref{Channels}, para información sobre cómo extender la distribución añadiendo sus propias definiciones de paquetes en un ``canal''." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Finalmente, la actualización de la definición con una nueva versión oficial puede ser automatizada parcialmente por la orden @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "Tras el telón, una derivación correspondiente al objeto @code{} se calcula primero mediante el procedimiento @code{package-derivation}. Esta derivación se almacena en un archivo @code{.drv} bajo @file{/gnu/store}. Las acciones de construcción que prescribe pueden entonces llevarse a cabo usando el procedimiento @code{build-derivations} (@pxref{The Store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-derivation @var{almacén} @var{paquete} [@var{sistema}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "Devuelve el objeto @code{} del @var{paquete} pra el @var{sistema} (@pxref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "@var{paquete} debe ser un objeto @code{} válido, y @var{sistema} debe ser una cadena que denote el tipo de sistema objetivo---por ejemplo, @code{\"x86_64-linux\"} para un sistema GNU x86_64 basado en Linux. @var{almacén} debe ser una conexión al daemon, que opera en el almacén (@pxref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "De manera similar, es posible calcular una derivación que construye de forma cruzada un paquete para otro sistema:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-cross-derivation @var{almacén} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" "@var{paquete} @var{plataforma} [@var{sistema}]\n" "Devuelve el objeto @code{} de @var{paquete} compilado de forma cruzada desde @var{sistema} a @var{plataforma}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "@var{plataforma} debe ser una tripleta GNU válida que identifique al hardware y el sistema operativo deseado, como por ejemplo @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "Una vez tenga sus definiciones de paquetes puede definir facilmente @emph{variantes} de dichos paquetes. @xref{Defining Package Variants} para obtener más información sobre ello." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "Referencia de @code{package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Esta sección resume todas las opciones disponibles en declaraciones @code{package} (@pxref{Defining Packages})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "{Tipo de datos} package" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la receta de un paquete." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "El nombre del paquete, como una cadena." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "version" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "La versión del paquete, como una cadena." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "source" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "Un objeto que determina cómo se debería obtener el código fuente del paquete. La mayor parte del tiempo, es un objeto @code{origin}, que denota un archivo obtenido de Internet (@pxref{origin Reference}). También puede ser cualquier otro objeto ``tipo-archivo'' como @code{local-file}, que denota un archivo del sistema local de archivos (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "build-system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "El sistema de construcción que debe ser usado para construir el paquete (@pxref{Build Systems})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "@code{arguments} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "Los parámetros que deben ser pasados al sistema de construcción. Es una lista que normalmente contiene una secuencia de pares de palabra clave y valor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-inputs} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{propagated-inputs} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "entradas, de paquetes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "Estos campos enumeran las dependencias del paquete. Cada uno es una lista de tuplas, donde cada tupla tiene una etiqueta para la entrada (una cadena) como su primer elemento, un paquete, origen o derivación como su segundo elemento, y opcionalmente el nombre de la salida que debe ser usada, cuyo valor predeterminado es @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, para más información sobre salidas de paquetes). Por ejemplo, la lista siguiente especifica tres entradas:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -14124,174 +14011,174 @@ msgstr "" " (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;la salida \"bin\" de Glib\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "compilación cruzada, dependencias de paquetes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "La distinción entre @code{native-inputs} y @code{inputs} es necesaria cuando se considera la compilación cruzada. Cuando se compila desde una arquitectura distinta, las dependencias enumeradas en @code{inputs} son construidas para la arquitectura @emph{objetivo}; de modo contrario, las dependencias enumeradas en @code{native-inputs} se construyen para la arquitectura de la máquina de @emph{construcción}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "@code{native-inputs} se usa típicamente para enumerar herramientas necesarias en tiempo de construcción, pero no en tiempo de ejecución, como Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext o Bison. @command{guix lint} puede informar de probables errores en este área (@pxref{Invoking guix lint})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "package-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "Por último, @code{propagated-inputs} es similar a @code{inputs}, pero los paquetes especificados se instalarán automáticamente a los perfiles (@pxref{Features, el rol de los perfiles en Guix}) junto al paquete al que pertenecen (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, para información sobre cómo @command{guix package} gestiona las entradas propagadas)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "Por ejemplo esto es necesario cuando se empaqueta una biblioteca C/C++ que necesita cabeceras de otra biblioteca para compilar, o cuando un archivo pkg-config se refiere a otro a través de su campo @code{Requires}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "Otro ejemplo donde @code{propagated-inputs} es útil es en lenguajes que carecen de la facilidad de almacenar la ruta de búsqueda de tiempo de ejecución de la misma manera que el campo @code{RUNPATH} de los archivos ELF; esto incluye Guile, Python, Perl y más. Cuando se empaquetan bibliotecas escritas en estos lenguajes, enumerar en @code{propagated-inputs} en vez de en @code{inputs} las dependencias de tiempo de ejecución permite asegurarse de encontrar el código de las bibliotecas de las que dependan en tiempo de ejecución." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "@code{outputs} (predeterminada: @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "La lista de nombres de salidas del paquete. @xref{Packages with Multiple Outputs}, para usos típicos de salidas adicionales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{search-paths} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "Una lista de objetos @code{search-path-specification} describiendo las variables de entorno de rutas de búsqueda respetadas por el paquete." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (predeterminado: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "Esto debe ser o bien @code{#f} o bien un objeto package que será usado como @dfn{reemplazo} para ete paquete. @xref{Security Updates, injertos}, para más detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "synopsis" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "Una descripción en una línea del paquete." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "Una descripción más elaborada del paquete." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "license" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "licencia, de paquetes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "La licencia del paquete; un valor de @code{(guix licenses)}, o una lista de dichos valores." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "home-page" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "La URL de la página principal del paquete, como una cadena." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "@code{supported-systems} (predeterminados: @code{%supported-systems})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "La lista de sistemas en los que se mantiene el paquete, como cadenas de la forma @code{arquitectura-núcleo}, por ejemplo @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "@code{location} (predeterminada: la localización de los fuentes de la forma @code{package})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "La localización de las fuentes del paquete. Es útil forzar su valor cuando se hereda de otro paquete, en cuyo caso este campo no se corrige automáticamente." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "{Sintaxis Scheme} this-package" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "Cuando se usa en el @emph{ámbito léxico} de la definición de un paquete, este identificador resuelve al paquete que se está definiendo." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "El ejemplo previo muestra cómo añadir un paquete como su propia entrada nativa cuando se compila de forma cruzada:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -14305,7 +14192,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -14321,39 +14208,39 @@ msgstr "" " '())))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "Es un error hacer referencia a @code{this-package} fuera de la definición de un paquete." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "Debido a que los paquetes son objetos Scheme normales que capturan un grafo de dependencias completo y se asocian a procedimientos de construcción, habitualmente es útil escribir procedimientos que toman un paquete y devuelven una versión modificada de acuerdo a ciertos parámetros. A continuación se muestran algunos ejemplos:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "cadena de herramientas de construcción, selección para un paquete" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-with-c-toolchain @var{paquete} @var{cadena}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "Devuelve una variación de @var{paquete} que usa @var{cadena} en vez de la cadena de herramientas de construcción de C/C++ de GNU predeterminada. @var{cadena} debe ser una lista de entradas (tuplas etiqueta/paquete) que proporcionen una funcionalidad equivalente a la del paquete @code{gcc-toolchain}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "El siguiente ejemplo devuelve una variación del paquete @code{hello} que se ha construido con GCC@tie{}10.x y el resto de la cadena de herramientas de construcción de GNU (Binutils y la biblioteca de C de GNU) en vez de la cadena de construcción predeterminada:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -14364,169 +14251,168 @@ msgstr "" " (package-with-c-toolchain hello `((\"toolchain\" ,cadena))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "La cadena de herramientas de construcción es parte de las @dfn{entradas impícitas} de los paquetes---habitualmente no se enumera como parte de los distintos campos de entrada (``inputs'') sino que el sistema de construcción es quién la incorpora. Por lo tanto este procedimiento funciona cambiando el sistema de construcción del @var{paquete} de modo que se incorpora @var{cadena} en vez de los valores predeterminados. @ref{Build Systems} para obtener más información sobre sistemas de construcción." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "Referencia de @code{origin}" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "Esta sección documenta los @dfn{orígenes}. Una declaración de origen (@code{origin}) especifica datos que se deben ``producir''---descargandose, habitualmente---y el hash de su contenido se conoce de antemano. Los origenes se usan habitualmente para reprensentar el código fuente de los paquetes (@pxref{Defining Packages}). Por esta razón la forma sintáctica @code{origin} le permite declarar tanto parches para aplicar al código fuente original como fragmentos de código que para su modificación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "{Tipo de datos} origin" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "Este es el tipo de datos que representa un origen de código fuente." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "uri" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "Un objeto que contiene el URI de las fuentes. El tipo de objeto depende del valor de @code{method} (véase a continuación). Por ejemplo, cuando se usa el método @var{url-fetch} de @code{(guix download)}, los valores adecuados para @code{uri} son: una cadena que contiene una URL, o una lista de cadenas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "derivaciones de salida fija, para descarga" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "method" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 #, fuzzy -#| msgid "A monadic procedure that handles the given URI. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "Un proceimiento monádico que trata la URI proporcionada. El procedimiento debe aceptar al menos tres parámetros: el valor del campo @code{uri}, el algoritmo de hash y su valor especificados en el campo @code{hash}. Debe devolver un elemento del almacén o una derivación en la mónada del almacén (@pxref{The Store Monad}); la mayoría de los métodos devuelven una derivación de salida fija (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "Los métodos habitualmente usados incluyen @code{url-fetch}, que obtiene datos a partir de una URL, y @code{git-fetch}, que obtiene datos de un repositorio Git (véase a continuación)." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "sha256" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "Un vector de bytes que contiene el hash SHA-256 de las fuentes. Es equivalente a proporcionar un objeto SHA256 @code{content-hash} en el campo @code{hash} descrito a continuación." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "hash" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "El objeto @code{content-hash} de las fuentes---véase a continuación cómo usar @code{content-hash}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Puede obtener esta información usando @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) o @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file-name} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "El nombre de archivo bajo el que el código fuente se almacenará. Cuando este es @code{#f}, un valor predeterminado sensato se usará en la mayor parte de casos. En caso de que las fuentes se obtengan de una URL, el nombre de archivo de la URL se usará. Para copias de trabajo de sistemas de control de versiones, se recomienda proporcionar el nombre de archivo explícitamente ya que el predeterminado no es muy descriptivo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "@code{patches} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "Una lista de nombres de archivos, orígenes u objetos tipo-archivo (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}) apuntando a parches que deben ser aplicados a las fuentes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "La lista de parches debe ser incondicional. En particular, no puede depender del valor de @code{%current-system} o @code{%current-target-system}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "Una expresión-G (@pxref{G-Expressions}) o expresión-S que se ejecutará en el directorio de fuentes. Esta es una forma conveniente de modificar el software, a veces más que un parche." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "@code{patch-flags} (predeterminadas: @code{'(\"-p1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "Una lista de opciones de línea de órdenes que deberían ser pasadas a la orden @code{patch}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-inputs} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "Paquetes o derivaciones de entrada al proceso de aplicación de los parches. Cuando es @code{#f}, se proporciona el conjunto habitual de entradas necesarias para la aplicación de parches, como GNU@tie{}Patch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "Una lista de módulos Guile que debe ser cargada durante el proceso de aplicación de parches y mientras se ejecuta el código del campo @code{snippet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-guile} (predeterminado: @code{#f})" @@ -14534,33 +14420,33 @@ msgstr "@code{patch-guile} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY # MAAV: Sensible -> sensato no aporta mucho ni queda muy bien. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "El paquete Guile que debe ser usado durante la aplicación de parches. Cuando es @code{#f} se usa un valor predeterminado." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "{Tipo de datos} content-hash @var{valor} [@var{algoritmo}]" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "Construye un objeto del hash del contenido para el @var{algoritmo} proporcionado, y con @var{valor} como su valor. Cuando se omite @var{algoritmo} se asume que es @code{sha256}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "@var{valor} puede ser una cadena literal, en cuyo caso se decodifica en base32, o un vector de bytes." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "Las siguientes opciones equivalentes entre sí:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -14580,106 +14466,106 @@ msgstr "" " sha256)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "Técnicamente, @code{content-hash} se implementa actualmente con un macro. Realiza comprobaciones de seguridad en tiempo de expansión, cuando es posible, como asegurarse de que @var{valor} tiene el tamaño adecuado para @var{algoritmo}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "Como se ha visto previamente, la forma exacta en la que un origen hace referencia a los datos se determina por su campo @code{method}. El módulo @code{(guix download)} proporciona el método más común, @code{url-fetch}, descrito a continuación." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} url-fetch @var{url} @var{algo-hash} @var{hash} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" "[nombre] [#:executable? #f]\n" "Devuelve una derivación de salida fija que obtiene datos desde @var{url} (una cadena o una lista de cadenas indicando URL alternativas), la cual se espera que tenga el hash @var{hash} del tipo @var{algo-hash} (un símbolo). De manera predeterminada el nombre de archivo es el identificador final de la URL; de manera opcional se puede usar @var{nombre} para especificar un nombre de archivo diferente. Cuando @var{executable?} es verdadero se proporciona el permiso de ejecución al archivo descargado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "Cuando una de las URL comienza con @code{mirror://}, la parte de la máquina se interpreta como el nombre de un esquema de espejos, obtenido de @file{%mirror-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "De manera alternativa, cuando URL comienza con @code{file://}, devuelve el nombre de archivo del almacén correspondiente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "De igual modo el módulo @code{(guix git-download)} define el método de origen @code{git-fetch}, que descarga datos de un repositorio de control de versiones Git, y el tipo de datos @code{git-reference}, que describe el repositorio y la revisión que se debe obtener." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "{Procedimiento Scheme} git-fetch @var{url} @var{algo-hash} @var{hash}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "Devuelve una derivación de salida fija que obtiene @var{ref}, un objeto @code{}. El hash recursivo de la salida se espera que tenga el valor @var{hash} del tipo @var{algo-hash} (un símbolo). Se usa @var{nombre} para el nombre de archivo, o un nombre genérico si su valor es @code{#f}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "{Tipo de datos} git-reference" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "Este es el tipo de datos que representa una referencia de Git que debe obtener el módulo @code{git-fetch}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "url" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "La URL del repositorio Git que debe clonarse." # FUZZY #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "commit" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "Esta cadena indica o bien la revisión que se debe obtener (una cadena hexadecimal, o bien el hash SHA1 de la revisión o una cadena ``corta'' que la represente; esta última no está recomendada) o la etiqueta que se debe obtener." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{recursive?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "Este valor booleano indica si se obtienen los sub-modulos de Git de manera recursiva." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "El siguiente ejemplo representa la etiqueta @code{v2.10} del repositorio de GNU@tie{}Hello:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14691,12 +14577,12 @@ msgstr "" " (commit \"v2.10\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "Es equivalente a la siguiente referencia, la cual nombra de manera explícita la revisión:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14708,63 +14594,60 @@ msgstr "" " (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 #, fuzzy -#| msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "De igual modo el módulo @code{(guix git-download)} define el método de origen @code{git-fetch}, que descarga datos de un repositorio de control de versiones Git, y el tipo de datos @code{git-reference}, que describe el repositorio y la revisión que se debe obtener." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} git-fetch @var{url} @var{algo-hash} @var{hash}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 #, fuzzy -#| msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "Devuelve una derivación de salida fija que obtiene @var{ref}, un objeto @code{}. El hash recursivo de la salida se espera que tenga el valor @var{hash} del tipo @var{algo-hash} (un símbolo). Se usa @var{nombre} para el nombre de archivo, o un nombre genérico si su valor es @code{#f}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "personalización de paquetes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "variantes de paquetes" # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "Una de las ventajas de Guix es que, dada una definición de paquete, puede @emph{derivar} fácilmente variantes de dicho paquete---para una versión diferente del origen, con dependencias u opciones de compilación diferentes, diferentes, etcétera. Algunos de estos paquetes personalizados se pueden definir directamente en la línea de ordenes (@pxref{Package Transformation Options}). Esta sección describe cómo definir variantes de paquetes en código. Esto puede ser útil en «manifiestos» (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) y con su propia colleción de paquetes (@pxref{Creating a Channel}) entre otros usos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "herencia, para definiciones de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "Como se ha mostrado previamente, los paquetes son objetos de primera clase del lenguage Scheme. El módulo @code{(guix packages)} proporciona la forma sintáctica @code{package} para definir nuevos objetos de paquetes (@pxref{package Reference}). La forma más fácil de definir una variante de un paquete es usar la palabra clave @code{inherit} junto a @code{package}. Esto le permite heredar de una definición de paquete y modificar únicamente los campos que desee." # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "Por ejemplo, a partir de la variable @code{hello}, que contiene la definición de la versión actual de GNU@tie{}Hello, podría definir de esta forma una variante para la versión 2.2 (publicada 2006, ¡con solera!):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -14774,7 +14657,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -14802,17 +14685,17 @@ msgstr "" " \"0lappv4slgb5spyqbh6yl5r013zv72yqg2pcl30mginf3wdqd8k9\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "El ejemplo previo es equivalente a lo que la opción de transformación de paquetes @option{--with-source} realiza. Esencialmente @code{hello-2.2} preserva todos los campos de @code{hello}, excepto @code{version} y @code{source}, los cuales se modifican. Tenca en cuenta que la variable original @code{hello} todavía está disponible en el módulo @code{(gnu packages base)} sin sufrir ningún cambio. Cuando define un paquete personalizado como este realmente está @emph{añadiendo} una nueva definición de paquete; la orignal sigue disponible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "De igual manera puede definir variantes con un conjunto de dependencias distinto al del paquete original. Por ejemplo, el paquete @code{gdb} predeterminado depende de @code{guile} pero, puesto que es una dependencia opcional, podría definir una variante que elimina dicha dependencia de este modo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -14824,7 +14707,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -14840,17 +14723,17 @@ msgstr "" " (package-inputs gdb)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "La llamada @code{alist-delete} anterior elimina la tupla del campo @code{inputs} cuyo primer elemento es @code{\"guile\"} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "En ciertos casos encontrará útil escribir funciones («procedimientos» en el vocabulario de Scheme) que devuelven un paquete en base a ciertos parámetros. Por ejemplo, considere la biblioteca @code{luasocket} para el lenguaje de programación Lua. Se desea crear paquetes de @code{luasocket} para las versiones mayores de Lua. Una forma de hacerlo es definir un procedimiento que recibe un paquete Lua y devuelve un paquete @code{luasocket} que depende de él:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -14876,7 +14759,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -14888,7 +14771,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -14898,34 +14781,34 @@ msgstr "" " (make-lua-socket \"lua5.2-socket\" lua-5.2))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "En este ejemplo se han definido los paquetes @code{lua5.1-socket} y @code{lua5.2-socket} llamando a @code{crea-lua-socket} con distintos parámetros. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual} para más información sobre procedimientos. El hecho de disponer de definiciones públicas de nivel superior de estos dos paquetes permite que se les haga referencia desde la línea de órdenes (@pxref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "transformación de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "Estas son variantes muy simples. Para facilitar esta tarea, el módulo @code{(guix transformations)} proporciona una interfaz de alto nivel que se corresponde directamente con las opciones de transformación de paquetes más sofisticadas (@pxref{Package Transformation Options}):" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "{Procedimiento Scheme} options->transformation @var{opciones}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "Devuelve un procedimiento que, cuando se le proporciona un objeto que construir (paquete, derivación, etc.), aplica las transformaciones especificadas en @var{opciones} y devuelve los objetos resultantes. @var{opciones} debe ser una lista de pares símbolo/cadena como los siguientes:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14935,17 +14818,17 @@ msgstr "" " (without-tests . \"libgcrypt\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "Cada símbolo nombra una transformación y la cadena correspondiente es el parámetro de dicha transformación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "Por ejemplo, un manifiesto equivalente a esta orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14957,12 +14840,12 @@ msgstr "" " --with-debug-info=zlib\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "... sería algo parecido a esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -14972,7 +14855,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14990,7 +14873,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -15000,54 +14883,54 @@ msgstr "" " (list (transforma (specification->package \"guix\"))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "reescritura de entradas" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "reescritura del grafo de dependencias" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "El procedimiento @code{options->transformation} es conveniente, pero quizá no es tan flexible como pudiese desear. ¿Cómo se ha implementado? Es posible que ya se haya percatado de que la mayoría de las opciones de transformación de paquetes van más allá de los cambios superficiales mostrados en los primeros ejemplos de esta sección: implican @dfn{reescritura de entradas}, lo que significa que el grafo de dependencias de un paquete se reescribe sustituyendo entradas específicas por otras." # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "La reescritura del grafo de dependencias, con el propósito de reemplazar paquetes del grafo, es implementada por el procedimiento @code{package-input-rewriting} en @code{(guix packages)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-input-rewriting @var{reemplazos} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" "[@var{nombre-reescrito}] [#:deep? #t]\n" "Devuelve un procedimiento que, cuando se le pasa un paquete, reemplaza sus dependencias directas e indirectas, incluyendo sus entradas implícitas cuando @var{deep?} es verdadero, de acuerdo a @var{reemplazos}. @var{reemplazos} es una lista de pares de paquetes; el primer elemento de cada par es el paquete a reemplazar, el segundo es el reemplazo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "Opcionalmente, @var{nombre-reescrito} es un procedimiento de un parámetro que toma el nombre del paquete y devuelve su nuevo nombre tras la reescritura." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "Considere este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -15063,7 +14946,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -15073,34 +14956,34 @@ msgstr "" " (libressl-en-vez-de-openssl git))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "Aquí primero definimos un procedimiento de reescritura que substituye @var{openssl} por @var{libressl}. Una vez hecho esto, lo usamos para definir una @dfn{variante} del paquete @var{git} que usa @var{libressl} en vez de @var{openssl}. Esto es exactamente lo que hace la opción de línea de órdenes @option{--with-input} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "La siguiente variante de @code{package-input-rewriting} puede encontrar paquetes a reemplazar por su nombre en vez de por su identidad." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-input-rewriting/spec @var{reemplazos} [#:deep? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "Devuelve un procedimiento que, proporcionado un paquete, realiza los @var{reemplazos} proporcionados sobre todo el grafo del paquete, incluyendo las entradas implícitas a menos que @var{deep?} sea falso. @var{reemplazos} es una lista de pares de especificación y procedimiento; cada especificación es una especificación de paquete como @code{\"gcc\"} o @code{\"guile@@2\"}, y cada procedimiento toma un paquete que corresponda con la especificación y devuelve un reemplazo para dicho paquete." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "El ejemplo previo podría ser reescrito de esta forma:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -15113,429 +14996,412 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "La diferencia principal en este caso es que, esta vez, los paquetes se buscan por su especificación y no por su identidad. En otras palabras, cualquier paquete en el grafo que se llame @code{openssl} será reemplazado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "Un procedimiento más genérico para reescribir el grafo de dependencias de un paquete es @code{package-mapping}: acepta cambios arbitrarios sobre nodos del grafo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cortar?}] [#:deep? #f]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "Devuelve un procedimiento que, dado un paquete, aplica @var{proc} a todos los paquetes de los que depende y devuelve el paquete resultante. El procedimiento para la recursión cuando @var{cortar?} devuelve verdadero para un paquete dado. Cuando @var{deep?} tiene valor verdadero, @var{proc} se aplica también a las entradas implícitas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "sistema de construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "Cada definición de paquete especifica un @dfn{sistema de construcción} y parámetros para dicho sistema de construcción (@pxref{Defining Packages}). Este campo @code{build-system} representa el procedimiento de construcción del paquete, así como las dependencias implícitas de dicho procedimiento de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "Los sistemas de construcción son objetos @code{}. La interfaz para crear y manipularlos se proporciona en el módulo @code{(guix build-system)}, y otros módulos exportan sistemas de construcción reales." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "bag (representación de paquetes de bajo nivel)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "En su implementación, los sistemas de construcción primero compilan los objetos package a objetos @dfn{bag}. Una bolsa (traducción de @dfn{bag}) es como un paquete, pero con menos ornamentos---en otras palabras, una bolsa es una representación a un nivel más bajo de un paquete, que contiene todas las entradas de dicho paquete, incluyendo algunas implícitamente añadidas por el sistema de construcción. Esta representación intermedia se compila entonces a una derivación (@pxref{Derivations}). EL procedimiento @code{package-with-c-toolchain} es un ejemplo de una forma de cambiar las entradas implícitas que el sistema de construcción del paquete incluye (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "Los sistemas de construcción aceptan una lista opcional de @dfn{parámetros}. En las definiciones de paquete, estos son pasados @i{vía} el campo @code{arguments} (@pxref{Defining Packages}). Normalmente son parámetros con palabras clave (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). El valor de estos parámetros normalmente se evalúa en la @dfn{capa de construcción}---es decir, por un proceso Guile lanzado por el daemon (@pxref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "El sistema de construcción principal es @var{gnu-build-system}, el cual implementa el procedimiento estándar de construcción para GNU y muchos otros paquetes. Se proporciona por el módulo @code{(guix build-system gnu)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "{Variable Scheme} gnu-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "@var{gnu-build-system} representa el sistema de construcción GNU y sus variantes (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "fases de construcción" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 #, fuzzy -#| msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}, notably@footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:" msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "En resumen, los paquetes que lo usan se configuran, construyen e instalan con la habitual secuencia de órdenes @code{./configure && make && make check && make install}. En la práctica, algunos pasos adicionales son necesarios habitualmente. Todos estos pasos se dividen en @dfn{fases} separadas, notablemente@footnote{Rogamos que se inspeccionen los módulos @code{(guix build gnu-build-system)} para más detalles sobre las fases de construcción}:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "Además, este sistema de construcción asegura que el entorno ``estándar'' para paquetes GNU está disponible. Esto incluye herramientas como GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep y sed (vea el módulo @code{(guix build system gnu)} para una lista completa). A estas las llamamos las @dfn{entradas implícitas} de un paquete, porque las definiciones de paquete no las mencionan." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "build phases" msgid "#:phases" msgstr "fases de construcción" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 #, fuzzy -#| msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "Lee la lista de canales de @var{archivo}. @var{archivo} debe contener código Scheme que evalúe a una lista de objetos ``channel''. @xref{Channels}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "configure" msgid "#:configure-flags" msgstr "configure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--source" msgid "#:out-of-source?" msgstr "--source" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "target" msgid "#:test-target" msgstr "target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "fix-runpath" msgid "#:validate-runpath?" msgstr "fix-runpath" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "substituter" msgid "#:substitutable?" msgstr "servidor de sustituciones" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--references" msgid "#:allowed-references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--references" msgid "#:disallowed-references" msgstr "--references" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "Hay definidos otros objetos @code{} para implementar otras convenciones y herramientas usadas por paquetes de software libre. Heredan la mayor parte de @var{gnu-build-system}, y se diferencian principalmente en el conjunto de entradas implícitamente añadidas al proceso de construcción, y en la lista de fases ejecutadas. Algunos de estos sistemas de construcción se enumeran a continuación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "@code{(guix build-system ant)} exporta esta variable. Implementa el procedimiento de construcción de paquetes Java que pueden construirse con @url{https://ant.apache.org/, la herramienta de construcción Ant}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "Añade tanto @code{ant} como el @dfn{kit de desarrollo Java} (JDK), que proporciona el paquete @code{icedtea}, al conjunto de entradas. Se pueden especificar paquetes diferentes con los parámetros @code{#:ant} y @code{#:jdk}, respectivamente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "Cuando el paquete original no proporciona un archivo Ant apropiado, el parámetro @code{#:jar-name} puede usarse para generar un archivo de construcción Ant @file{build.xml} mínimo con tareas para construir el archivo jar especificado. En este caso, el parámetro @code{#:source-dir} se puede usar para especificar el subdirectorio de fuentes, con ``src'' como valor predeterminado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 #, fuzzy -#| msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "El parámetro @code{#:main-class} puede usarse con el archivo de construcción Ant mínimo para especificar la clase main del archivo jar producido. Esto permite ejecutar el archivo jar. El parámetro @code{#:test-include} puede usarse para especificar la lista de tests junit a ejecutar. El valor predeterminado es @code{(list \"**/*Test.java\")}. @code{#:test-exclude} puede usarse para desactivar algunas pruebas. Su valor predeterminado es @code{(list \"**/Abstract*.java\")} ya que las clases abstractas no se pueden ejecutar como pruebas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "El parámetro @code{#:build-target} se puede usar para especificar la tarea Ant que debe ser ejecutada durante la fase @code{build}. Por defecto se ejecuta la tarea ``jar''." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "{Variable Scheme} android-ndk-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "distribución Android" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "Sistema de construcción NDK de Android" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "Esta variable es exportada por @code{(guix build-system android-ndk)}. Implementa un procedimiento de construcción para paquetes Android NDK (kit de desarrollo nativo) usando un proceso de construcción específico de Guix." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "El sistema de construcción asume que los paquetes instalan sus archivos de interfaz pública (cabeceras) en el subdirectorio @file{include} de la salida @code{out} y sus bibliotecas en el subdirectorio @file{lib} de la salida @code{out}\"." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "También se asume que la unión de todas las dependencias de un paquete no tiene archivos en conflicto." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "En este momento no funciona la compilación cruzada - por lo que las bibliotecas y los archivos de cabecera se asumen que son locales." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/source" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/sbcl" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/ecl" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 #, fuzzy -#| msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "Estas variables, exportadas por @code{(guix build-system asdf)}, implementan procedimientos de construcción para paquetes Common Lisp usando @url{https://common-lisp.net/project/asdf, ``ASDF'''}. ASDF es una utilidad de definición de sistema para programas y bibliotecas Common Lisp." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 #, fuzzy -#| msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "El sistema @code{asdf-build-system/source} instala los paquetes en forma de fuentes, y puede ser cargado usando cualquier implementación common lisp, vía ASDF. Los otros, como @code{asdf-build-system/sbcl}, instalan sistemas binarios en el formato entendido por una implementación particular. Estos sistemas de construcción también pueden usarse para producir programas ejecutables, o imágenes lisp que contengan un conjunto precargado de paquetes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "El sistema de construcción usa convenciones de nombres. Para paquetes binarios, el paquete debería estar prefijado con la implementación lisp, como @code{sbcl-} para @code{asdf-build-system/sbcl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "Adicionalmente, el paquete de fuentes correspondiente debe etiquetarse usando la misma convención que los paquetes python (vea @ref{Python Modules}), usando el prefijo @code{cl-}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 #, fuzzy -#| msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-symlinks} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "Para crear programa ejecutables e imágenes, se pueden usar los procedimientos del lado de construcción @code{build-program} y @code{build-image}. Deben llamarse en la fase de construcción después de la fase @code{create-symlinks}, de modo que el sistema recién construido pueda ser usado dentro de la imagen resultante. @code{build-program} necesita una lista de expresiones Common Lisp a través del parámetro @code{#:entry-prgogram}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 #, fuzzy -#| msgid "If the system is not defined within its own @file{.asd} file of the same name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which file the system is defined in. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "Si el sistema no está definido en su propio archivo @file{.asd} del mismo nombre, entonces se debe usar el parámetro @code{#:asd-file} para especificar el archivo en el que se define el sistema. Más allá, si el paquete define un sistema para sus pruebas en su archivo separado, se cargará antes de la ejecución de las pruebas si se especifica el parámetro @code{#:test-asd-file}. Si no se especifica, se probarán los archivos @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd} y @code{test.asd} en caso de existir." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 #, fuzzy -#| msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, the @code{#:asd-system-name} parameter can be used to specify the name of the system." msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "Si por alguna razón el paquete debe ser nombrado de una forma diferente a la sugerida por las convenciones de nombres, el parámetro @code{#:asd-system-name} puede usarse para especificar el nombre del sistema." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "{Variable Scheme} cargo-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "lenguaje de programación Rust" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "Cargo (sistema de construcción de Rust)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system cargo)}. Permite la construcción de paquetes usando Cargo, la herramienta de construcción del @uref{https://www.rust-lang.org, lenguaje de programación Rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "Automáticamente añade @code{rustc} y @code{cargo} al conjunto de entradas. Se puede especificar el uso de un paquete Rust distinto con el parámetro @code{#:rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 #, fuzzy -#| msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "Las dependencias normales de cargo se añadirán a la definición del paquete a través del parámetro @code{#:cargo-inputs} como una lista de pares de nombre y especificación, donde la especificación puede ser un paquete o una definición de fuentes @code{source}. Tenga en cuenta que la especificación debe evaluar a una ruta o a un archivo comprimido con gzip que incluya un archivo @code{Cargo.toml} en su raíz, o será ignorado. De manera parecida, las dependencias de desarrollo de cargo deben añadirse a la definición del paquete a través del parámetro @code{#:cargo-development-inputs}." @@ -15543,485 +15409,480 @@ msgstr "Las dependencias normales de cargo se añadirán a la definición del pa # TODO (MAAV): Comprobar crate... # Informar de "any crate the binaries" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 #, fuzzy -#| msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate." msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "En su fase @code{configure}, este sistema de construcción hará que cualquier fuente de entrada especificada en los parámetros @code{#:cargo-inputs} y @code{#:cargo-development-inputs} esté disponible para cargo. También borrará cualquier archivo @code{Cargo.lock} incluido para que sea recreado por @code{cargo} durante la fase @code{build} de construcción. La fase @code{install} instala los binarios que el ``crate'' haya definido." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "{Variable Scheme} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 #, fuzzy -#| msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "Este sistema de construcción añade las dos fases siguientes a las definidas en @var{gnu-build-system}:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 #, fuzzy -#| msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "Por ejemplo, si crea un empaquetado que contiene Bash con:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "{Variable Scheme} copy-build-system" # FUZZY FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system copy)}. Permite la construcción de paquetes simples que no necesitan mucha compilación y en su mayor parte dependen únicamente de la copia de archivos en distintas rutas." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "Añade gran parte de los paquetes de @code{gnu-build-system} al conjunto de entradas. Por esta razón, @code{copy-build-system} no necesita toda la verborrea que habitualmente requiere @code{trivial-build-system}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "Para simplificar más aún el proceso de instalación de archivos, se expone un parámetro @code{#:install-plan} para permitir a quien genera el paquete especificar dónde van los distintos archivos. El plan de instalación (@code{#:install-plan}) es una lista de @code{(@var{fuente} @var{destino} [@var{filtro}])}. Los @var{filtro}s son opcionales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "Cuando @var{fuente} corresponde con un archivo o un directorio sin la barra final, se instala en @var{destino}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "Si @var{destino} contiene una barra al final, @var{fuente} se instala con su nombre de archivo en la ruta @var{destino}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "En otro caso se instala @var{fuente} como @var{destino}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "Cuando @var{fuente} es un directorio terminado en una barra, o cuando se usa algún @var{filtro}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "la barra al final de @var{destino} tiene el significado que se describió anteriormente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "Sin @var{filtros}, instala todo el @emph{contenido} de @var{fuente} en @var{destino}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "Cuando @var{filtro} contiene @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "@code{#:exclude-regexp}, únicamente se seleccionan los archivos instalados dependiendo de los filtros. Cada filtro se especifica como una lista de cadenas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "Con @code{#:include}, se instalan todos los archivos de la ruta cuyo sufijo" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "corresponda con al menos uno de los elementos de la lista proporcionada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "Con @code{#:include-regexp} se instalan todos los archivos cuyas" # FUZZY FUZZY #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "rutas relativas correspondan con al menos una de las expresiones regulares en la lista proporcionada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "Los filtros @code{#:exclude} y @code{#:exclude-regexp}" # FUZZY FUZZY FUZZY FUZZY #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "son complementarios a sus equivalentes inclusivos. Sin opciones @code{#:include}, se instalan todos los archivos excepto aquellos que correspondan con los filtros de exclusión. Si se proporcionan tanto inclusiones como exclusiones, las exclusiones tienen efecto sobre los resultados de las inclusiones." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "En todos los casos, las rutas relativas a @var{fuente} se preservan dentro de @var{destino}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Instala @file{bar} en @file{share/my-app/bar}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Instala @file{bar} en @file{share/my-app/baz}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Instala el contenido de @file{foo} dentro de @file{share/my-app}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "por ejemplo, instala @file{foo/sub/file} en @file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Instala únicamente @file{foo/sub/file} en" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "@file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Instala @file{foo/sub/file} en" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "@file{share/my-app/file}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "Clojure (lenguaje de programación)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "sistema de construcción simple de Clojure" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "{Variable Scheme} clojure-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system clojure)}. Implementa un procedimiento de construcción simple para paquetes @uref{https://clojure.org/, Clojure} usando directamente @code{compile} en Clojure. La compilación cruzada no está disponible todavía." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "Añade @code{clojure}, @code{icedtea} y @code{zip} al conjunto de entradas. Se pueden especificar paquetes diferentes con los parámetros @code{#:clojure}, @code{#:jdk} y @code{#:zip}, respectivamente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "Una lista de directorios de fuentes, directorios de pruebas y nombres de jar pueden especificarse con los parámetros @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} y @code{#:jar-names}, respectivamente. El directorio de compilación y la clase principal pueden especificarse con los parámetros @code{#:compile-dir} y @code{#:main-class}, respectivamente. Otros parámetros se documentan más adelante." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Este sistema de construcción es una extensión de @var{ant-build-system}, pero con las siguientes fases cambiadas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "build" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "Esta fase llama @code{compile} en Clojure para compilar los archivos de fuentes y ejecuta @command{jar} para crear archivadores jar tanto de archivos de fuentes y compilados de acuerdo con las listas de inclusión y exclusión especificadas en @code{#:aot-include} y @code{#:aot-exclude}, respectivamente. La lista de exclusión tiene prioridad sobre la de inclusión. Estas listas consisten en símbolos que representan bibliotecas Clojure o la palabra clave especial @code{#:all} que representa todas las bibliotecas encontradas en los directorios de fuentes. El parámetro @code{#:omit-source?} determina si las fuentes deben incluirse en los archivadores jar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "check" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "Esta fase ejecuta las pruebas de acuerdo a las listas de inclusión y exclusión especificadas en @code{#:test-include} y @code{#:test-exclude}, respectivamente. Sus significados son análogos a los de @code{#:aot-include} y @code{#:aot-exclude}, excepto que la palabra clave especial @code{#:all} designa ahora a todas las bibliotecas Clojure encontradas en los directorios de pruebas. El parámetro @code{#:tests?} determina si se deben ejecutar las pruebas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "install" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "Esta fase instala todos los archivadores jar construidos previamente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "Además de las previas, este sistema de construcción contiene una fase adicional:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "install-doc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "Esta fase instala todos los archivos de nivel superior con un nombre que corresponda con @var{%doc-regex}. Una expresión regular diferente se puede especificar con el parámetro @code{#:doc-regex}. Todos los archivos dentro (recursivamente) de los directorios de documentación especificados en @code{#:doc-dirs} se instalan también." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "{Variable Scheme} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system cmake)}. Implementa el procedimiento de construcción para paquetes que usen la @url{https://www.cmake.org, herramienta de construcción CMake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "Automáticamente añade el paquete @code{cmake} al conjunto de entradas. El paquete usado se puede especificar con el parámetro @code{#:cmake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "El parámetro @code{#:configure-flags} se toma como una lista de opciones a pasar a @command{cmake}. El parámetro @code{#:build-type} especifica en términos abstractos las opciones pasadas al compilador; su valor predeterminado es @code{\"RelWithDebInfo\"} (quiere decir ``modo de entrega con información de depuración''), lo que aproximadamente significa que el código se compila con @code{-O2 -g}, lo cual es el caso predeterminado en paquetes basados en Autoconf." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "{Variable Scheme} dune-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system dune)}. Permite la construcción de paquetes mediante el uso de @uref{https://dune.build/, Dune}, una herramienta de construcción para el lenguaje de programación OCaml. Se implementa como una extensión de @code{ocaml-build-system} que se describe a continuación. Como tal, se pueden proporcionar los parámetros @code{#:ocaml} y @code{#:findlib} a este sistema de construcción." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "Automáticamente añade el paquete @code{dune} al conjunto de entradas. El paquete usado se puede especificar con el parámetro @code{#:dune}." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "No existe una fase @code{configure} debido a que los paquetes dune no necesitan ser configurados típicamente. El parámetro @code{#:build-flags} se toma como una lista de opciones proporcionadas a la orden @code{dune} durante la construcción." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "El parámetro @code{#:jbuild?} puede proporcionarse para usar la orden @code{jbuild} en vez de la más reciente @code{dune} durante la construcción de un paquete. Su valor predeterminado es @code{#f}." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "El parámetro @code{#:package} puede proporcionarse para especificar un nombre de paquete, lo que resulta útil cuando un paquete contiene múltiples paquetes y únicamente quiere construir uno de ellos. Es equivalente a proporcionar el parámetro @code{-p} a @code{dune}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "{Variable Scheme} go-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system go)}. Implementa el procedimiento de construcción para paquetes Go usando los @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, mecanismos de construcción de Go} estándares." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "Se espera que la usuaria proporcione un valor para el parámetro @code{#:import-path} y, en algunos caso, @code{#:unpack-path}. La @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, ruta de importación} corresponde a la ruta del sistema de archivos esperada por los guiones de construcción del paquete y los paquetes a los que hace referencia, y proporciona una forma de hacer referencia a un paquete Go unívocamente. Está basado típicamente en una combinación de la URI remota del paquete de archivos de fuente y la estructura jerárquica del sistema de archivos. En algunos casos, necesitará desempaquetar el código fuente del paquete en una estructura de directorios diferente a la indicada en la ruta de importación, y @code{#:unpack-path} debe usarse en dichos casos." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "Los paquetes que proporcionan bibliotecas Go deben instalar su código fuente en la salida de la construcción. El parámetro @code{#:install-source?}, cuyo valor por defecto es @code{#t}, controla si se instalará o no el código fuente. Puede proporcionarse @code{#f} en paquetes que proporcionan únicamente archivos ejecutables." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "{Variable Scheme} glib-or-gtk-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. Está pensada para usarse con paquetes que usan GLib o GTK+." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "Este sistema de construcción añade las dos fases siguientes a las definidas en @var{gnu-build-system}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "glib-or-gtk-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "La fase @code{glib-or-gtk-wrap} se asegura de que los programas en @file{bin/} son capaces de encontrar los ``esquemas'' GLib y los @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, módulos GTK+}. Esto se consigue recubriendo los programas en guiones de lanzamiento que proporcionan valores apropiados para las variables de entorno @env{XDG_DATA_DIRS} y @env{GTK_PATH}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "Es posible excluir salidas específicas del paquete del proceso de recubrimiento enumerando sus nombres en el parámetro @code{#:glib-org-gtk-wrap-excluded-outputs}. Esto es útil cuando se sabe que una salida no contiene binarios GLib o GTK+, y cuando empaquetar gratuitamente añadiría una dependencia de dicha salida en GLib y GTK+." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "glib-or-gtk-compile-schemas" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "La fase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} se asegura que todos los @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, esquemas GSettings} o GLib se compilan. La compilación la realiza el programa @command{glib-compile-schemas}. Lo proporciona el paquete @code{glib:bin} que se importa automáticamente por el sistema de construcción. El paquete @code{glib} que proporciona @command{glib-compile-schemas} puede especificarse con el parámetro @code{#:glib}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "Ambas fases se ejecutan tras la fase @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "{Variable Scheme} guile-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "Este sistema de construcción es para paquetes Guile que consisten exclusivamente en código Scheme y son tan simples que no tienen ni siquiera un archivo Makefile, menos un guión @file{configure}. Compila código Scheme usando @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) e instala los archivos @file{.scm} y @file{.go} en el lugar correcto. También instala documentación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "Este sistema de construcción permite la compilación cruzada usando la opción @option{--target} de @command{guild compile}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "Los paquetes construidos con @code{guile-build-system} deben proporcionar un paquete Guile en su campo @code{native-inputs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "{Variable Scheme} julia-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 #, fuzzy -#| msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run with @code{Pkg.test}." msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system julia)}. Implementa el procedimiento de construcción usados por paquetes @uref{https://julialang.org/, julia}, lo que esencialmente es similar a la ejecución de @code{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} en un entorno donde @env{JULIA_LOAD_PATH} contiene las rutas de todos los paquetes julia de entrada. Las pruebas se ejecutan con @code{Pkg.test}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -16037,663 +15898,656 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 #, fuzzy -#| msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "Algunos paquetes antiguos que no usan todavía @file{Package.toml} también necesitan la creación de este archivo. La función @code{julia-create-package-toml} ayuda en la creación de dicho archivo. Debe proporcionarle las salidas y las fuentes del paquete, su nombre (el mismo que en el parámetro @code{file-name}), el uuid del paquete, la versión del paquete y una lista de dependencias especificadas a partir de su nombre y su uuid." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "{Variable Scheme} maven-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system maven)}. Implementa un procedimiento de construcción para paquetes basados en @uref{https://maven.apache.org, Maven}. Maven es una herramienta para Java de gestión de dependencias y ciclo de vida. Las usuarias de Maven especifican las dependencias y módulos en un archivo @file{pom.xml} que Maven lee. Cuando Maven no dispone de una de dichas dependencias o módulos en su repositorio, las descarga y las usa para construir el paquete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "El sistema de compilación de maven se asegura de que maven no intentará descargar ninguna dependencia ejecutándo maven en modo sin conexión. Maven fallará si falta alguna dependencia. Antes de ejecutar Maven, el archivo @file{pom.xml} (y los subproyectos) se modifican para especificar la versión de las dependencias y módulos que corresponden a las versiones disponibles en el entorno de construcción de guix. Las dependencias y los módulos se deben instalar en un repositorio de maven @i{ad hoc} en @file{lib/m2}, y se enlazan un repositorio real antes de que se ejecute maven. Se le indica a Maven que use ese repositorio para la construcción e instale los artefactos generados allí. Los archivos cambiados se copian del directorio @file{lib/m2} a la salida del paquete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "Puede especificar un archivo @file{pom.xml} con el parámetro @code{#:pom-file}, o dejar al sistema de construcción usar el archivo predeterminado @file{pom.xml} en las fuentes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "En caso de que necesite especificar la versión de una dependencia manualmente puede usar el parámetro @code{#:local-packages}. Toma como valor una lista asociativa donde la clave es el valor del campo ``groupId'' del paquete y su valor es una lista asociativa donde la clave es el campo ``artifactId'' del paquete y su valor la versión que quiere forzar en vez de la que se encuentra en @file{pom.xml}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "Algunos paquetes usan dependencias o módulos que no son útiles en tiempo de ejecución ni en tiempo de construcción en Guix. Puede modificar el archivo @file{pom.xml} para eliminarlos usando el parámetro @code{#:exclude}. Su valor es una lista asociativa donde la clave es el valor del campo ``groupId'' del módulo o dependencia que quiere eliminar, y su valor es una lista de valores del campo ``artifactId'' que se eliminarán." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "Puede usar valores distintos para los paquetes @code{jdk} y @code{maven} con el parámetro correspondiente, @code{#:jdk} y @code{#:maven}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "El parámetro @code{#:maven-plugins} es una lista de módulos de maven usados durante la construcción, con el mismo formato que el campo @code{inputs} de la declaración del paquete. Su valor predeterminado es @code{(default-maven-plugins)} que también se exporta." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "{Variable Scheme} minify-build-system" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system minify)}. Implementa un procedimiento de minificación para paquetes JavaScript simples." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "Añade @code{uglify-js} al conjunto de entradas y lo utiliza para comprimir todos los archivos JavaScript en el directorio @file{src}. Un paquete de minificación diferente puede especificarse con el parámetro @code{#:uglify-js}, pero se espera que el paquete escriba el código minificado en la salida estándar." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "Cuando los archivos JavaScript de entrada no se encuentran en el directorio @file{src}, el parámetro @code{#:javascript-files} puede usarse para especificar una lista de nombres de archivo que proporcionar al minificador." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ocaml-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system ocaml)}. Implementa un procedimiento de construcción para paquetes @uref{https://ocaml.org, OCaml}, que consiste en seleccionar el conjunto correcto de órdenes a ejecutar para cada paquete. Los paquetes OCaml pueden esperar la ejecución de muchas ordenes diferentes. Este sistema de construcción probará algunas de ellas." # FUZZY # TODO: bypass #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "Cuando el paquete tiene un archivo @file{setup.ml} presente en el nivel superior, se ejecuta @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} y @code{ocaml setup.ml -install}. El sistema de construcción asumirá que este archivo se generó con @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/ OASIS} y se encargará de establecer el prefijo y la activación de las pruebas si no se desactivaron. Puede pasar opciones de configuración y construcción con @code{#:configure-flags} y @code{#:build-flags}, respectivamente. El parámetro @code{#:test-flags} puede usarse para cambiar el conjunto de opciones usadas para activar las pruebas. El parámetro @code{#:use-make?} puede usarse para ignorar este sistema en las fases de construcción e instalación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "Cuando el paquete tiene un archivo @file{configure}, se asume que es un guión de configuración hecho a mano que necesita un formato de parámetros diferente a los del sistema @code{gnu-build-system}. Puede añadir más opciones con el parámetro @code{#:configure-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "Cuando el paquete tiene un archivo @file{Makefile} (o @code{#:use-make?} es @code{#t}), será usado y se pueden proporcionar más opciones para las fases de construcción y e instalación con el parámetro @code{#:make-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "Por último, algunos paquetes no tienen estos archivos y usan unas localizaciones de algún modo estándares para su sistema de construcción. En este caso, el sistema de construcción ejecutará @code{ocaml pkg/pkg.ml} o @code{ocaml pkg/build.ml} y se hará cargo de proporcionar la ruta del módulo findlib necesario. Se pueden pasar opciones adicionales con el parámetro @code{#:build-flags}. De la instalación se hace cargo @command{opam-installer}. En este caso, el paquete @code{opam} debe añadirse al campo @code{native-inputs} de la definición del paquete." # FUZZY # MAAV (TODO): Está un poco mal escrito... :( #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "Fíjese que la mayoría de los paquetes OCaml asumen su instalación en el mismo directorio que OCaml, lo que no es el comportamiento deseado en guix. En particular, tratarán de instalar archivos @file{.so} en su directorio de módulos, lo que normalmente es aceptable puesto que está bajo el directorio del compilador de OCaml. No obstante, en guix estas bibliotecas no se pueden instalar ahí, por lo que se usa @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. Esta variable apunta a @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} y allí es donde se deben instalar las bibliotecas @file{.so}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "{Variable Scheme} python-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system python)}. Implementa el procedimiento más o menos estándar de construcción usado por paquetes Python, que consiste en la ejecución de @code{python setup.py build} y @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "Para que instalan programas independientes Python bajo @code{bin/}, se encarga de envolver dichos programas de modo que su variable de entorno @env{PYTHONPATH} apunte a las bibliotecas Python de las que dependen." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "Se puede especificar el paquete Python usado para llevar a cabo la construcción con el parámetro @code{#:python}. Esta es habitualmente una forma de forzar la construcción de un paquete para una versión específica del intérprete Python, lo que puede ser necesario si el paquete es compatible únicamente con una versión del intérprete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "De manera predeterminada guix llama a @code{setup.py} bajo el control de @code{setuptools} de manera similar a lo realizado por @command{pip}. Algunos paquetes no son compatibles con setuptools (y pip), por lo que puede desactivar esta configuración estableciendo el parámetro @code{#:use-setuptools} a @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "{Variable Scheme} perl-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system perl)}. Implementa el procedimiento de construcción estándar para paquetes Perl, lo que o bien consiste en la ejecución de @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, seguido de @code{Build} y @code{Build install}; o en la ejecución de @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, seguida de @code{make} y @code{make install}, dependiendo de si @code{Build.PL} o @code{Makefile.PL} están presentes en la distribución del paquete. El primero tiene preferencia si existen tanto @code{Build.PL} como @code{Makefile.PL} en la distribución del paquete. Esta preferencia puede ser invertida mediante la especificación del valor @code{#t} en el parámetro @code{#:make-maker?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "La invocación inicial de @code{perl Makefile.PL} o @code{perl Build.PL} pasa a su vez las opciones especificadas por los parámetros @code{#:make-maker-flags} o @code{#:module-build-flags}, respectivamente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "El paquete Perl usado puede especificarse con @code{#:perl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "{Variable Scheme} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 #, fuzzy -#| msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system python)}. Implementa el procedimiento más o menos estándar de construcción usado por paquetes Python, que consiste en la ejecución de @code{python setup.py build} y @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "{Variable Scheme} qt-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system qt)}. Está pensado para usarse con aplicaciones que usen Qt o KDE." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "Este sistema de construcción añade las dos fases siguientes a las definidas en @var{cmake-build-system}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "check-setup" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "La fase @code{check-setup} prepara el entorno para la ejecución de las comprobaciones usadas habitualmente por los programas de pruebas de Qt. Por ahora únicamente proporciona valor a algunas variables de entorno: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} y @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "Esta fase se añade previamente a la fase @code{check}. Es una fase separada para facilitar el ajuste si fuese necesario." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "qt-wrap" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "La fase @code{qt-wrap} busca las rutas de módulos de Qt5, las rutas de QML y algunas rutas XDG en las entradas y la salida. En caso de que alguna ruta se encuentra, todos los programas en los directorios @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} y @file{lib/libexec/} de la salida se envuelven en guiones que definen las variables de entorno necesarias." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "Es posible excluir salidas específicas del paquete del proceso de recubrimiento enumerando sus nombres en el parámetro @code{#:qt-wrap-excluded-outputs}. Esto es útil cuando se sabe que una salida no contiene binarios que usen Qt, y cuando empaquetar gratuitamente añadiría una dependencia de dicha salida en Qt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "Ambas fases se añaden tras la fase @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "{Variable Scheme} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system r)}. Implementa el procedimiento de construcción usados por paquetes @uref{https://r-project.org, R}, lo que esencialmente es poco más que la ejecución de @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} en un entorno donde @env{R_LIBS_SITE} contiene las rutas de todos los paquetes R de entrada. Las pruebas se ejecutan tras la instalación usando la función R @code{tools::testInstalledPackage}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "{Variable Scheme} rakudo-build-system" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 #, fuzzy -#| msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system rakudo)}. Implementa el procedimiento de construcción usado por @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} para paquetes @uref{https://perl6.org/, Perl6}. Instala el paquete en @code{/gnu/store/@dots{}/NOMBRE-VERSIÓN/share/perl6} e instala los binarios, archivos de bibliotecas y recursos, así como recubre los archivos en el directorio @code{bin/}. Las pruebas pueden omitirse proporcionando @code{#f} en el parámetro @code{tests?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "El paquete rakudo en uso puede especificarse con @code{rakudo}. El paquete perl6-tap-harness en uso durante las pruebas puede especificarse con @code{#:prove6} o eliminarse proporcionando @code{#f} al parámetro @code{with-prove6?}. El paquete perl6-zef en uso durante las pruebas e instalación puede especificarse con @code{#:zef} o eliminarse proporcionando @code{#f} al parámetro @code{with-zef?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "{Variable Scheme} texlive-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system texlive)}. Se usa para construir paquetes TeX en modo de procesamiento de lotes con el motor especificado. El sistema de construcción proporciona valor a la variable @env{TEXINPUTS} para encontrar todos los archivos de fuentes TeX en las entradas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "Por defecto ejecuta @code{luatex} en todos los archivos que terminan en @code{ins}. Un motor y formato diferente puede especificarse con el parámetro @code{#:tex-format}. Los diferentes objetivos de construcción pueden especificarse con el parámetro @code{#:build-targets}, que espera una lista de nombres de archivo. El sistema de construcción añade únicamente @code{texlive-bin} y @code{texlive-latex-base} (ambos desde @code{(gnu packages tex)} a las entradas. Ambos pueden forzarse con los parámetros @code{#:texlive-bin} y @code{#:texlive-latex-base} respectivamente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "El parámetro @code{#:tex-directory} le dice al sistema de construcción dónde instalar los archivos construidos bajo el árbol texmf." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ruby-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system ruby)}. Implementa el procedimiento de construcción de RubyGems usado por los paquetes Ruby, que implica la ejecución de @code{gem build} seguida de @code{gem install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "El campo @code{source} de un paquete que usa este sistema de construcción típicamente se refiere a un archivo gem, ya que este es el formato usado por las desarrolladoras Ruby cuando publican su software. El sistema de construcción desempaqueta el archivo gem, potencialmente parchea las fuentes, ejecuta la batería de pruebas, vuelve a empaquetar el archivo gem y lo instala. Adicionalmente, se puede hacer referencia a directorios y archivadores tar para permitir la construcción de archivos gem no publicados desde Git o un archivador tar de publicación de fuentes tradicional." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "Se puede especificar el paquete Ruby usado mediante el parámetro @code{#:ruby}. Una lista de opciones adicionales pueden pasarse a la orden @command{gem} en el parámetro @code{#:gem-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "{Variable Scheme} waf-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system waf)}. Implementa un procedimiento de construcción alrededor del guión @code{waf}. Las fases comunes---@code{configure}, @code{build} y @code{install}---se implementan pasando sus nombres como parámetros al guión @code{waf}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "El guión @code{waf} es ejecutado por el intérprete Python. El paquete Python usado para la ejecución puede ser especificado con el parámetro @code{#:python}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "{Variable Scheme} scons-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system scons)}. Implementa en procedimiento de construcción usado por la herramienta de construcción de software SCons. Este sistema de construcción ejecuta @code{scons} para construir el paquete, @code{scons test} para ejecutar las pruebas y después @code{scons install} para instalar el paquete." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "Las opciones adicionales a pasar a @code{scons} se pueden especificar con el parámetro @code{#:scons-flags}. Los objetivos predeterminados de construcción (build) e instalación (install) pueden modificarse con @code{#:build-targets} y @code{#:install-targets} respectivamente. La versión de Python usada para ejecutar SCons puede especificarse seleccionando el paquete SCons apropiado con el parámetro @code{#:scons}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "{Variable Scheme} haskell-build-system" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system haskell)}. Implementa el procedimiento de construcción Cabal usado por paquetes Haskell, el cual implica la ejecución de @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} y @code{runhaskell Setup.hs build}. En vez de instalar el paquete ejecutando @code{runhaskell Setup.hs install}, para evitar el intento de registro de bibliotecas en el directorio de solo-lectura del compilador en el almacén, el sistema de construcción usa @code{runhaskell Setup.hs copy}, seguido de @code{runhaskell Setup.hs register}. Además, el sistema de construcción genera la documentación del paquete ejecutando @code{runhaskell Setup.hs haddock}, a menos que se pasase @code{#:haddock? #f}. Parámetros opcionales de Haddock pueden proporcionarse con la ayuda del parámetro @code{#:haddock-flags}. Si el archivo @code{Setup.hs} no es encontrado, el sistema de construcción busca @code{Setup.lhs} a su vez." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "El compilador Haskell usado puede especificarse con el parámetro @code{#:haskell} cuyo valor predeterminado es @code{ghc}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "{Variable Scheme} dub-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system dub)}. Implementa el procedimiento de construcción Dub usado por los paquetes D, que implica la ejecución de @code{dub build} y @code{dub run}. La instalación se lleva a cabo con la copia manual de los archivos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "El compilador D usado puede ser especificado con el parámetro @code{#:ldc} cuyo valor predeterminado es @code{ldc}." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 -#, fuzzy -#| msgid "build-system" +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "{Variable Scheme} emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system emacs)}. Implementa un procedimiento de instalación similar al propio sistema de empaquetado de Emacs (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "Primero crea el archivo @code{@var{paquete}-autoloads.el}, tras lo que compila todos los archivos Emacs Lisp. De manera diferente al sistema de paquetes de Emacs, los archivos de documentación Info se mueven al directorio estándar de documentación y se borra el archivo @file{dir}. Los archivos del paquete Elisp se instalan directamente en @file{share/emacs/site-lisp}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "{Variable Scheme} font-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system font)}. Implementa un procedimiento de instalación para paquetes de fuentes donde las proveedoras originales proporcionan archivos de tipografía TrueType, OpenType, etc.@: precompilados que simplemente necesitan copiarse en su lugar. Copia los archivos de tipografías a las localizaciones estándar en el directorio de salida." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "{Variable Scheme} meson-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system meson)}. Implementa el procedimiento de construcción para paquetes que usan @url{https://mesonbuild.com, Meson} como su sistema de construcción." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "Añade Meson y @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} al conjunto de entradas, y pueden cambiarse con los parámetros @code{#:meson} y @code{#:ninja} en caso necesario. La versión de Meson predeterminada es @code{meson-for-build}, la cual es especial puesto que no limpia el @code{RUNPATH} de los binarios y bibliotecas durante la instalación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "Este sistema de construcción es una extensión de @var{gnu-build-system}, pero con las siguientes fases cambiadas por otras específicas para Meson:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "configure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "Esta fase ejecuta @code{meson} con las opciones especificadas en @code{#:configure-flags}. La opción @option{--buildtype} recibe el valor @code{debugoptimized} excepto cuando se especifique algo distinto en @code{#:build-type}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "Esta fase ejecuta @code{ninja} para construir el paquete en paralelo por defecto, pero esto puede cambiarse con @code{#:parallel-build?}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "Esta fase ejecuta @code{ninja} con el objetivo especificado en @code{#:test-target}, cuyo valor predeterminado es @code{\"test\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "Esta fase ejecuta @code{ninja install} y no puede cambiarse." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "Aparte de estas, el sistema de ejecución también añade las siguientes fases:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "fix-runpath" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "Esta fase se asegura de que todos los binarios pueden encontrar las bibliotecas que necesitan. Busca las bibliotecas necesarias en subdirectorios del paquete en construcción, y añade estas a @code{RUNPATH} en caso necesario. También elimina referencias a bibliotecas introducidas en la fase de construcción por @code{meson-for-build}, como las dependencias de las pruebas, que no se necesitan realmente para la ejecución del programa." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "Esta fase es la fase proporcionada por @code{glib-or-gtk-build-system}, y no está activa por defecto. Puede activarse con @code{#:glib-or-gtk}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "{Variable Scheme} linux-module-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "@var{linux-module-build-system} permite la construcción de módulos del núcleo Linux." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Este sistema de construcción es una extensión de @var{gnu-build-system}, pero con las siguientes fases cambiadas:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "Esta fase configura el entorno de modo que el Makefile del núcleo Linux pueda usarse para la construcción del módulo externo del núcleo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "Esta fase usa el Makefile del núcleo Linux para construir el módulo externo del núcleo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "Esta fase usa el Makefile del núcleo Linux para instalar el módulo externo del núcleo." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "Es posible y útil especificar el núcleo Linux usado para la construcción del módulo (para ello debe usar el parámetro @code{#:linux} a través de la forma @code{arguments} en un paquete que use @code{linux-module-build-system})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "{Variable Scheme} node-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system node)}. Implementa el procedimiento de construcción usado por @uref{https://nodejs.org, Node.js}, que implementa una aproximación de la orden @code{npm install}, seguida de una orden @code{npm test}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "El paquete Node.js usado para interpretar las órdenes @code{npm} puede especificarse a través del parámetro @code{#:node} cuyo valor predeterminado es @code{node}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "Por último, para paquetes que no necesiten nada tan sofisticado se proporciona un sistema de construcción ``trivial''. Es trivial en el sentido de que no proporciona prácticamente funcionalidad: no incorpora entradas implícitas y no tiene una noción de fases de construcción." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "{Variable Scheme} trivial-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "Esta variable se exporta en @code{(guix build-system trivial)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "Este sistema de construcción necesita un parámetro @code{#:builder}. Este parámetro debe ser una expresión Scheme que construya la(s) salida(s) del paquete---como en @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "fases de construcción, para paquetes" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "Prácticamente todos los sistemas de construcción de paquetes implementan una noción de @dfn{fases de construcción}: una secuencia de acciones ejecutadas por el sistema de construcción, cuando usted construya el paquete, que conducen a la instalación de su producción en el almacén. Una excepción notable es el sistema de construcción trivial @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "unpack" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "Extrae el archivador tar de la fuente, y cambia el directorio actual al directorio recién extraído. Si la fuente es realmente un directorio, lo copia al árbol de construcción y entra en ese directorio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "patch-source-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "Sustituye secuencias ``#!'' encontradas al inicio de los archivos de fuentes para que hagan referencia a los nombres correctos de archivos del almacén. Por ejemplo, esto cambia @code{#!/bin/sh} por @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "Ejecuta el guión @file{configure} con algunas opciones predeterminadas, como @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, así como las opciones especificadas por el parámetro @code{#:configure-flags}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "Ejecuta @code{make} con la lista de opciones especificadas en @code{#:make-flags}. Si el parámetro @code{#:parallel-build?} es verdadero (por defecto), construye con @code{make -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "Ejecuta @code{make check}, u otro objetivo especificado con @code{#:test-target}, a menos que se pasase @code{#:tests? #f}. Si el parámetro @code{#:parallel-tests?} es verdadero (por defecto), ejecuta @code{make check -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "Ejecuta @code{make install} con las opciones enumeradas en @code{#:make-flags}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "patch-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "Sustituye las secuencias ``#!'' en los archivos ejecutables instalados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "strip" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Extrae los símbolos de depuración de archivos ELF (a menos que el valor de @code{#:strip-binaries?} sea falso), y los copia a la salida @code{debug} cuando esté disponible (@pxref{Installing Debugging Files})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 #, fuzzy -#| msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the standard phases include an @code{unpack} phase to unpack the source code tarball, a @command{configure} phase to run @code{./configure}, a @code{build} phase to run @command{make}, and (among others) an @code{install} phase to run @command{make install}; @pxref{Build Systems}, for a more detailed view of these phases. Likewise, @code{cmake-build-system} inherits these phases, but its @code{configure} phase runs @command{cmake} instead of @command{./configure}. Other build systems, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Como se ha tratado en las secciones anteriores, dichos sistemas de construcción proporcionan una lista de fases estándar. Las fáses estándar de @code{gnu-build-system} incluyen una fase @code{unpack} para desempaquetar el archivador de código fuente, una fase @command{configure} para ejecutar @code{./configure}, una fase @code{build} para ejecutar @command{make}, y (entre otras) una fase @code{install} para ejecutar @command{make install}; @pxref{Build Systems} para obtener una visión más detallada de estas fases. De igual modo @code{cmake-build-system} hereda estas fases, pero su fase @code{configure} ejecuta @command{cmake} en vez de @command{./configure}. Otros sistemas de construcción, como @code{python-build-system}, tienen una lista de fases de construcción completamente diferente. Todo este código se ejecuta en el @dfn{lado de la construcción}: se evalua cuando realmente construya el paquete, en un proceso de construcción dedicado que lanza el daemon de construcción (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "Las fases de construcción se representan como listas asociativas o ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) donde cada clave es un símbolo que nombra a la fase y el valor asociado es un procedimiento que acepta un número arbitrario de parámetros. Por convención, estos procedimientos reciben información sobre la construcción en forma de @dfn{parámetros que usan palabras clave}, de los cuales pueden hacer uso o ignorarlos." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "%standard-phases" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "Por ejemplo, esta es la forma en la que @code{(guix build gnu-build-system)} define @code{%standard-phases}, la variable que contiene su lista asociativa de fases de construcción@footnote{Presentamos una visión simplificada de las fases de dichas construcción, ¡eche un vistazo al módulo @code{(guix build gnu-build-system)} para ver todos los detalles!}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -16703,7 +16557,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -16717,7 +16571,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -16736,7 +16590,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -16750,7 +16604,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -16770,7 +16624,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -16785,7 +16639,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -16807,39 +16661,39 @@ msgstr "" " (cons 'install install)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "Aquí se muestra como @code{%standard-phases} se define como una lista de pares símbolo/procedimiento (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). El primer par asocia el procedimiento @code{unpack} con el símbolo @code{unpack}---un nombre; el segundo par define de manera similar la fase @code{configure}, etcétera. Cuando se construye un paquete que usa @code{gnu-build-system}, con su lista predeterminada de fases, estas fases se ejecutan de manera secuencial. Puede ver el nombre de cada fase a su inicio y tras su finalización en el registro de construcción de los paquetes que construya." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Echemos un vistazo a los propios procedimientos. Cada uno se define con @code{define*}: @code{#:key} enumera parámetros con palabras clave que el procedimiento acepta, con la posibilidad de proporcionar un valor predeterminado, y @code{#:allow-other-keys} especifica que se ignora cualquier otra palabra clave en los parámetros (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "El procedimiento @code{unpack} utiliza el valor proporcionado al parámetro @code{source}, usado por el sistema de construcción usa para proporcionar el nombre de archivo del archivador de fuentes (o la copia de trabajo del sistema de control de versiones), e ignora otros parámetros. La fase @code{configure} únicamente tiene en cuenta el parámetro @code{outputs}, una lista asociativa de nombres de salida de paquetes con su nombre de archivo en el almacén (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Para ello se extrae el nombre de archivo de @code{out}, la salida predeterminada, y se lo proporciona a la orden @command{./configure} como el prefijo de la instalación (@code{./configure --prefix=@var{out}}), lo que significa que @command{make install} acabará copiando todos los archivos en dicho directorio (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). Tanto @code{build} como @code{install} ignoran todos los parámetros. @code{check} utiliza el parámetro @code{test-target}, que especifica el nombre del objetivo del archivo Makefile que debe ejecutarse para ejecutar las pruebas; se imprime un mensaje y se omiten las pruebas cuando el parámetro @code{tests?} tiene falso como valor." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "fases de construcción, personalización" # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "Se puede cambiar con el parámetro @code{#:phases} la lista de fases usada por el sistema de construcción para un paquete en particular. El cambio del conjunto de fases de construcción se realiza mediante la construcción de una nueva lista asociativa basada en la lista asociativa @code{%standard-phases} descrita previamente. Esto se puede llevar a cabo con procedimientos estándar para la manipulación de listas asociativas como @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); no obstante es más conveniente hacerlo con @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "Aquí se encuentra un ejemplo de una definición de paquete que borra la fase @code{configure} de @code{%standard-phases} e inserta una nueva fase antes de la fase @code{build}, llamada @code{proporciona-prefijo-en-makefile}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -16881,44 +16735,44 @@ msgstr "" " #true))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "La nueva fase insertada se escribe como un procedimiento anónimo, generado con @code{lambda*}; usa el parámetro @code{outputs} visto anteriormente. @xref{Build Utilities} para obtener más información sobre las funciones auxiliares usadas en esta fase y donde encontrará más ejemplos de uso de @code{modify-phases}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "fases de evaluación, preparación de código para otras" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "preparación de código para otras fases de evaluación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "Tenga en cuenta que las fases de construcción son código que se evalúa cuando se realiza la construcción real del paquete. Esto explica por qué la expresión @code{modify-phases} al completo se encuentra escapada (viene precedida de @code{'}, un apóstrofe): se ha @dfn{preparado} para una ejecución posterior. @xref{G-Expressions} para obener una explicación sobre esta preparación del código para las distintas fases de ejecución y los distintos @dfn{estratos de código} implicados." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "En cuanto empiece a escribir definiciones de paquete no-triviales (@pxref{Defining Packages}) u otras acciones de construcción (@pxref{G-Expressions}), es probable que empiece a buscar funciones auxiliares parecidas a las habituales en el intérprete de ordenes---creación de directorios, borrado y copia recursiva de archivos, manipulación de fases de construcción, etcétera. El módulo @code{(guix build utils)} proporciona dichos procedimientos auxiliares." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "La mayoría de sistemas de construcción cargan @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Por tanto, cuando construya fases de construcción personalizadas para sus definiciones de paquetes, habitualmente puede asumir que dichos procedimientos ya han sido incorporados al ámbito de ejecución." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "Cuando escriba G-expressions, puede importar @code{(guix build utils)} en el ``lado de la construcción'' mediante el uso @code{with-imported-modules} e importandolos al ámbito actual con la forma sintáctica @code{use-modules} (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -16936,7 +16790,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -16946,211 +16800,211 @@ msgstr "" " (mkdir-p (string-append #$output \"/a/b/c\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "El resto de esta sección es la referencia de la mayoría de las procedimientos de utilidad proporcionados por @code{(guix build utils)}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "Tratamiento de nombres de archivo del almacén" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "Esta sección documenta procedimientos para el manejo de nombres de archivo del almacén." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "{Procedimiento Scheme} %store-directory" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "Devuelve el nombre del directorio del almacén." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} store-file-name? @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "Devuelve verdadero si @var{archivo} está en el almacén." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} strip-store-file-name @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "Elimina @file{/gnu/store} y el hash de @var{archivo}, un nombre de archivo del almacén. El resultado es habitualmente una cadena @code{\"@var{paquete}-@var{versión}\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "{Procedimiento Scheme} package-name>name+version @var{nombre}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "Cuando se proporciona @var{nombre}, un nombre de paquete como @code{\"foo-0.9.1b\"}, devuelve dos valores: @code{\"foo\"} y @code{\"0.9.1b\"}. Cuando la perte de la versión no está disponible, se devuelve @var{nombre} y @code{#f}. Se considera que el primer guión seguido de un dígito introduce la parte de la versión." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "Tipos de archivo" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "Los siguientes procedimientos tratan con archivos y tipos de archivos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "{Procedimiento Scheme} directory-exists? @var{dir}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "Devuelve @code{#t} si @var{dir} existe y es un directorio." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} executable-file @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "Devuelve @code{#t} si @var{archivo} existe y es ejecutable." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} symbolic-link= @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "Devuelve @code{#t} si @var{archivo} es enlace simbólico (``symlink'')." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} elf-file? @var{archivo}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} ar-file? @var{archivo}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} gzip-file? @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "Devuelve @code{#t} si @var{archivo} es, respectivamente, un archivo ELF, un archivador @code{ar} (como una biblioteca estática @file{.a}), o un archivo comprimido con gzip." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "{Procedimiento Scheme} reset-gzip-timestamp @var{archivo} [#:keep-mtime? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "Si @var{archivo} es un archivo gzip, reinicia su marca de tiempo embebida (como con @command{gzip --no-name}) y devuelve un valor verdadero. En otro caso devuelve @code{#f}. Cuando @var{keep-mtime?} es verdadero, se preserva el tiempo de modificación del @var{archivo}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "Manipulación de archivos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Los siguientes procedimientos y macros sirven de ayuda en la creación, modificación y borrado de archivos. Proporcionan funcionalidades comparables con las herrambientas comunes del intérprete de órdenes como @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r} y @command{sed}. Sirven de complemento a la interfaz de sistema de archivos de Guile, la cual es extensa pero de bajo nivel (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} with-directory-excursion @var{directorio} @var{cuerpo}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "Ejecuta @var{cuerpo} con @var{directorio} como el directorio actual del proceso." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "Esecialmente este macro cambia el directorio actual a @var{directorio} antes de evaluar @var{cuerpo}, usando @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Se vuelve al directorio inicial en cuanto se abandone el ámbito dinámico de @var{cuerpo}, ya sea a través de su finalización normal o de una salida no-local como pueda ser una excepción." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "{Procedimiento Scheme} mkdir-p @var{dir}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "Crea el directorio @var{dir} y todos sus predecesores." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "{Procedimiento Scheme} install-file @var{archivo} @var{directorio}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "Crea @var{directorio} si no existe y copia @var{archivo} allí con el mismo nombre." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "{Procedimiento Scheme} make-file-writable @var{archivo}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "Activa el permiso de escritura en @var{archivo} para su propietaria." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} copy-recursively @var{fuente} @var{destino} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f]\n" @@ -17158,26 +17012,26 @@ msgstr "" "Copia el directorio @var{fuente} en @var{destino}. Sigue los enlaces simbólicos si @var{follow-symlinks?} es verdadero; en otro caso se preservan. Cuando @var{keep-mtime?} es verdadero se mantiene el tiempo de modificación de los archivos en @var{fuente} en aquellos copiados a @var{destino}. Muestra información detallada en el puerto @var{log}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} delete-file-recursively @var{dir} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" "[#:follow-mounts? #f]\n" "Borra @var{dir} recursivamente, como @command{rm -rf}, sin seguir los enlaces simbólicos. No atraviesa puntos de montaje tampoco, a no ser que @var{follow-mounts?} sea verdadero. Informa de los errores, pero no devuelve error por ellos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "{Sintaxis Scheme} substitute @var{archivo} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" "((@var{expreg} @var{var-encontrada}@dots{}) @var{cuerpo}@dots{}) @dots{}\n" @@ -17185,7 +17039,7 @@ msgstr "" "Sustituye @var{expreg} en @var{archivo} con la cadena que devuelve @var{cuerpo}. La evaluación de @var{cuerpo} se realiza con cada @var{var-encontrada} asociada con la subexpresión posicional correspondiente de la expresión regular. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -17201,73 +17055,73 @@ msgstr "" " (string-append \"cosa\" letras fin)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "En este ejemplo, cada ver que una línea de @var{archivo} contiene @code{hola}, esto se sustituye por @code{buenos días}. Cada vez que una línea del @var{archivo} corresponde con la segunda expresión regular, @code{todo} se asocia con la cadena encontrada al completo, @code{letras} toma el valor de la primera sub-expresión, y @code{fin} se asocia con la última." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "Cuando una de las @var{var-encontrada} es @code{_}, no se asocia ninguna variable con la correspondiente subcadena." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "También puede proporcionarse una lista como @var{archivo}, en cuyo caso los nombres de archivo que contenga serán los que se sometan a las sustituciones." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "Tenga cuidado con el uso de @code{$} para marcar el final de una línea; la cadena encontrada no contiene el caracter de salto de línea al final." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "Búsqueda de archivos" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "archivo, buscar" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "Esta sección documenta procedimientos de búsqueda y filtrado de archivos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "{Procedimiento Scheme} file-name-predicate @var{expreg}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "Devuelve un predicado que devuelve un valor verdadero cuando el nombre del archivo proporcionado sin la parte del directorio corresponde con @var{expreg}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f]\n" "Devuelve una lista ordenada lexicográficamente de los archivos que se encuentran en @var{dir} para los cuales @var{pred} devuelve verdadero. Se le proporcionan dos parámetros a @var{pred}: la ruta absoluta del archivo y su búfer de stat; el predicado predeteminado siempre devuelve verdadero. @var{pred} también puede ser una expresión regular, en cuyo caso es equivalente a escribir @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} se usa para obtener información del archivo; el uso de @code{lstat} significa que no se siguen los enlaces simbólicos. Si @var{directories?} es verdadero se incluyen también los directorios. Si @var{fail-on-error?} es verdadero, se emite una excepción en caso de error." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "Aquí se pueden encontrar algunos ejemplos en los que se asume que el directorio actual es la raíz del arbol de fuentes de Guix:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -17281,7 +17135,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -17295,7 +17149,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -17307,45 +17161,45 @@ msgstr "" "@result{} (\"./libformat.a\" \"./libstore.a\" @dots{})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "{Procedimiento Scheme} which @var{programa}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "Devuelve el nombre de archivo completo para @var{programa} tal y como se encuentra en @code{$PATH}, o @code{#f} si no se ha encontrado @var{programa}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "@code{(guix build utils)} también contiene herramientas para la manipulación de las fases de construcción usadas por los sistemas de construcción (@pxref{Build Systems}). Las fases de construcción se representan como listas asociativas o ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) donde cada clave es un símbolo que nombra a la fase, y el valor asociado es un procedimiento (@pxref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "Tanto el propio Guile como el módulo @code{(srfi srfi-1)} proporcionan herramientas para la manipulación de listas asociativas. El módulo @code{(guix build utils)} complementa estas con herramientas pensadas para las fases de construcción." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "fases de construcción, modificación" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} modify-phases @var{fases} @var{cláusula}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "Modifica @var{fases} de manera secuencial com cada indique cada @var{cláusula}, que puede tener una de las siguentes formas:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -17359,17 +17213,17 @@ msgstr "" "(add-after @var{nombre-fase} @var{nombre-nueva-fase} @var{nueva-fase})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "Donde cada @var{nombre-fase} y @var{nombre-nueva-fase} es una expresión que evalúa aun símbolo, y @var{nueva-fase} es una expresión que evalúa a un procedimiento." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "El siguiente ejemplo se ha tomado de la definición del paquete @code{grep}. Añade una fase que se ejecuta tras la fase @code{install}, llamada @code{fix-egrep-and-fgrep}. Dicha fase es un procedimiento (@code{lambda*} genera procedimientos anónimos) que toma un parámetro de palabra clave @code{#:outputs} e ignora el resto (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual} para obtener más información sobre @code{lambda*} y los parámetros opcionales y de palabras clave). La fase usa @code{substitute*} para modificar los guiones @file{egrep} y @file{fgrep} instalados para que hagan referencia a @code{grep} con su ruta de archivo absoluta:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -17400,12 +17254,12 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "En el siguiente ejemplo se modifican las fases de dos maneras: se elimina la fase estándar @code{configure}, posiblemente porque el paquete no tiene un guión @file{configure} ni nada similar, y la fase @code{install} predeterminada se sustituye por una que copia manualmente el archivo ejecutable que se debe instalar:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -17434,240 +17288,239 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "elementos del almacén" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "rutas del almacén" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "Conceptualmente, el @dfn{almacén} es el lugar donde se almacenan las derivaciones cuya construcción fue satisfactoria---por defecto, @file{/gnu/store}. Los subdirectorios en el almacén se denominan @dfn{elementos del almacén} o @dfn{rutas del almacén} en ocasiones. El almacén tiene una base de datos asociada que contiene información como las rutas del almacén a las que referencia cada ruta del almacén, y la lista de elementos @emph{válidos} del almacén---los resultados de las construcciones satisfactorias. Esta base de datos reside en @file{@var{localstatedir}/guix/db}, donde @var{localstatedir} es el directorio de estado especificado @i{vía} @option{--localstatedir} en tiempo de configuración, normalmente @file{/var}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "El almacén @emph{siempre} es accedido a través del daemon en delegación de sus clientes (@pxref{Invoking guix-daemon}). Para manipular el almacén, los clientes se conectan al daemon por un socket de dominio Unix, le envían peticiones y leen el resultado---esto son llamadas a procedimientos remotos, o RPC." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "Las usuarias @emph{nunca} deben modificar archivos directamente bajo el directorio @file{/gnu/store}. Esto llevaría a inconsistencias y rompería las premisas de inmutabilidad del modelo funcional de Guix (@pxref{Introduction})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, para información sobre cómo comprobar la integridad del almacén e intentar recuperarse de modificaciones accidentales." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "El módulo @code{(guix store)} proporciona procedimientos para conectarse al daemon y realizar RPCs. Estos se describen más adelante. Por defecto, @code{open-connection}, y por tanto todas las órdenes @command{guix}, se conectan al daemon local o a la URI especificada en la variable de entorno @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "{Variable de entorno} GUIX_DAEMON_SOCKET" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "Cuando se ha definido, el valor de esta variable debe ser un nombre de archivo o una URI designando el punto de conexión del daemon. Cuando es un nombre de archivo, denota un socket de dominio Unix al que conectarse. Además de nombres de archivos, los esquemas de URI aceptados son:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "file" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Estos son equivalentes a los sockets de dominio Unix. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} es equivalente a @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "Estas URI denotan conexiones sobre TCP/IP, sin cifrado ni verificación de la máquina remota. La URI debe especificar el nombre de máquina y opcionalmente un número de puerto (por defecto se usa el puerto 44146):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "guix://principal.guix.example.org:1234\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "Esta configuración es apropiada para redes locales, como clusters, donde únicamente los nodos de confianza pueden conectarse al daemon de construcción en @code{principal.guix.example.org}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "La opción @option{--listen} de @command{guix-daemon} puede usarse para indicarle que escuche conexiones TCP (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "acceso SSH a los daemons de construcción" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 #, fuzzy -#| msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "Estas URI le permiten conectarse a un daemon remoto sobre SSH. Esta característica necesita Guile-SSH (@pxref{Requirements}) y un binario @code{guile} funcional en @env{PATH} de la máquina destino. Permite la identificación mediante clave pública y GSSSAPI. Una URL típica podría ser así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "ssh://carlos@@guix.example.org:22\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Como con @command{guix copy}, se tienen en cuenta los archivos habituales de configuración del cliente OpenSSH (@pxref{Invoking guix copy})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "Esquemas URI adicionales pueden ser aceptados en el futuro." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "La conexión con daemon de construcción remotos se considera experimental en @value{VERSION}. Por favor, contacte con nosotras para compartir cualquier problema o sugerencias que pueda tener (@pxref{Contributing})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "{Procedimiento Scheme} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "Abre una conexión al daemon a través del socket de dominio Unix apuntado por @var{uri} (una cadena). Cuando @var{reserve-space?} es verdadero, le indica que reserve un poco de espacio extra en el sistema de archivos de modo que el recolector de basura pueda operar incluso cuando el disco se llene. Devuelve un objeto servidor." # FIXME! #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "El valor por defecto de @var{uri} es @code{%default-socket-path}, que ese la ruta esperada según las opciones proporcionadas a @code{configure}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "{Procedimiento Scheme} close-connection @var{servidor}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "Cierra la conexión al @var{servidor}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "{Variable Scheme} current-build-output-port" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "Esta variable está enlazada a un parámetro SRFI-39, que referencia al puerto donde los logs de construcción y error enviados por el daemon deben escribirse." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "Los procedimientos que realizan RPCs toman todos como primer parámetro un objeto servidor." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "{Procedimiento Scheme} valid-path? @var{servidor} @var{ruta}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "elementos del almacén no válidos" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "Devuelve @code{#t} cuando @var{ruta} designa un elemento válido del almacén y @code{#f} en otro caso (un elemento no-válido puede existir en el disco pero aun así no ser válido, por ejemplo debido a que es el resultado de una construcción que se interrumpió o falló)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "Una condición @code{&store-protocol-error} se eleva si @var{ruta} no contiene como prefijo el directorio del almacén (@file{/gnu/store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} add-text-to-store @var{servidor} @var{nombre} @var{texto} [@var{referencias}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "Añade @var{texto} bajo el archivo @var{nombre} en el almacén, y devuelve su ruta en el almacén. @var{referencias} es la lista de rutas del almacén a las que hace referencia la ruta del almacén resultante." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} build-derivations @var{almacén} @var{derivaciones} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" "[@var{modo}]\n" "Construye @var{derivaciones}, una lista de objetos @code{}, nombres de archivo @file{.drv}, o pares derivación/salida, usando el @var{modo} especificado---@code{(build-mode normal)} en caso de omisión." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "Fíjese que el módulo @code{(guix monads)} proporciona una mónada así como versiones monádicas de los procedimientos previos, con el objetivo de hacer más conveniente el trabajo con código que accede al almacén (@pxref{The Store Monad})." #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "Esta sección actualmente está incompleta." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "derivaciones" @@ -17675,106 +17528,106 @@ msgstr "derivaciones" # FUZZY # TODO: piece -> pieza... #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "Las acciones de construcción a bajo nivel y el entorno en el que se realizan se representan mediante @dfn{derivaciones}. Una derivación contiene las siguientes piezas de información:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "Las salidas de la derivación---las derivaciones producen al menos un archivo o directorio en el almacén, pero pueden producir más." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "tiempo de construcción, dependencias" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "dependencias, tiempo de construcción" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "Las entradas de las derivaciones---es decir, sus dependencias de tiempo de construcción---, que pueden ser otras derivaciones o simples archivos en el almacén (parches, guiones de construcción, etc.)." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "El tipo de sistema objetivo de la derivación---por ejemplo, @code{x86_64-linux}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "El nombre de archivo del guión de construcción en el almacén, junto a los parámetros que se le deben pasar." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "Una lista de variables de entorno a ser definidas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "ruta de derivación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "Las derivaciones permiten a los clientes del daemon comunicar acciones de construcción al almacén. Existen en dos formas: como una representación en memoria, tanto en el lado del cliente como el del daemon, y como archivos en el almacén cuyo nombre termina en @file{.drv}---estos archivos se conocen como @dfn{rutas de derivación}. Las rutas de derivación se pueden proporcionar al procedimiento @code{build-derivations} para que realice las acciones de construcción prescritas (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "derivaciones de salida fija" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "Operaciones como la descarga de archivos y las instantáneas de un control de versiones para las cuales el hash del contenido esperado se conoce previamente se modelan como @dfn{derivaciones de salida fija}. Al contrario que las derivaciones normales, las salidas de una derivación de salida fija son independientes de sus entradas---por ejemplo, la descarga del código fuente produce el mismo resultado independientemente del método de descarga y las herramientas usadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "references" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "tiempo de ejecución, dependencias" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "dependencias, tiempo de ejecución" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "Las derivaciones de salida---es decir, los resultados de construcción---tienen un conjunto de @dfn{referencias}, del que informa la RPC @code{references} o la orden @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc}). Las referencias son el conjunto de dependencias en tiempo de ejecución de los resultados de construcción. Las referencias son un subconjunto de las entradas de la derivación; el daemon de construcción calcula este subconjunto de forma automática mediante el procesado de todos los archivos en las salidas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "El módulo @code{(guix derivations)} proporciona una representación de derivaciones como objetos Scheme, junto a procedimientos para crear y manipular de otras formas derivaciones. La primitiva de más bajo nivel para crear una derivación es el procedimiento @code{derivation}:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} derivation @var{almacén} @var{nombre} @var{constructor} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @\n" @@ -17786,47 +17639,47 @@ msgstr "" "Construye una derivación con los parámetros proporcionados, y devuelve el objeto @code{} resultante." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "Cuando se proporcionan @var{hash} y @var{hash-algo}, una @dfn{derivación de salida fija} se crea---es decir, una cuyo resultado se conoce de antemano, como la descarga de un archivo. Si, además, @var{recursive?} es verdadero, entonces la salida fijada puede ser un archivo ejecutable o un directorio y @var{hash} debe ser el hash de un archivador que contenga esta salida." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "Cuando @var{references-graphs} es verdadero, debe ser una lista de pares de nombre de archivo/ruta del almacén. En ese caso, el grafo de referencias de cada ruta del almacén se exporta en el entorno de construcción del archivo correspondiente, en un formato de texto simple." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "Cuando @var{allowed-references} es verdadero, debe ser una lista de elementos del almacén o salidas a las que puede hacer referencia la salida de la derivación. Del mismo modo, @var{disallowed-references}, en caso de ser verdadero, debe ser una lista de cosas a las que las salidas @emph{no} pueden hacer referencia." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "Cuando @var{leaked-env-vars} es verdadero, debe ser una lista de cadenas que denoten variables de entorno que se permite ``escapar'' del entorno del daemon al entorno de construcción. Esto es únicamente aplicable a derivaciones de salida fija---es decir, cuando @var{hash} es verdadero. El uso principal es permitir que variables como @code{http_proxy} sean pasadas a las derivaciones que descargan archivos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "Cuando @var{local-build?} es verdadero, declara que la derivación no es una buena candidata para delegación y debe ser construida localmente (@pxref{Daemon Offload Setup}). Este es el caso para pequeñas derivaciones donde los costes de transferencia de datos sobrepasarían los beneficios." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "Cuando @var{substitutable?} es falso, declara que las sustituciones de la salida de la derivación no deben usarse (@pxref{Substitutes}). Esto es útil, por ejemplo, cuando se construyen paquetes que capturan detalles sobre el conjunto de instrucciones de la CPU anfitriona." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "@var{properties} debe ser una lista asociada que describe ``propiedades'' de la derivación. Debe mantenerse tal cual, sin interpretar, en la derivación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "Esto es un ejemplo con un guión de shell como constructor, asumiendo que @var{almacén} es una conexión abierta al daemon, @var{bash} apunta al ejecutable Bash en el almacén:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -17840,7 +17693,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -17862,23 +17715,23 @@ msgstr "" "@result{} # /gnu/store/@dots{}-foo>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "Como puede suponerse, el uso directo de esta primitiva es algo enrevesado. Una mejor aproximación es escribir guiones de construcción en Scheme, ¡por supuesto! La mejor forma de hacerlo es escribir el código de construcción como una ``expresión-G'', y pasarla a @code{gexp->derivation}. Para más información, @pxref{G-Expressions}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "En otros tiempos, @code{gexp->derivation} no existía y la creación de derivaciones con código de construcción escrito en Scheme se conseguía con @code{build-expression->derivation}, documentada más adelante. Este procedimiento está ahora obsoleto en favor del procedimiento @code{gexp->derivation} mucho más conveniente." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} build-expression->derivation @var{almacén} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" "@var{nombre} @var{exp} @\n" @@ -17891,27 +17744,27 @@ msgstr "" "Devuelve una derivación que ejecuta la expresión Scheme @var{exp} como un constructor para la derivación @var{nombre}. @var{inputs} debe ser una lista de tuplas @code{(nombre ruta-drv sub-drv)}; cuando @var{sub-drv} se omite, se asume @code{\"out\"}. @var{modules} es una lista de nombres de módulos Guile de la ruta actual de búsqueda a copiar en el almacén, compilados, y poner a disposición en la ruta de carga durante la ejecución de @var{exp}---por ejemplo, @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "@var{exp} se evalúa en un entorno donde @code{%outputs} está asociada a una lista de pares salida/ruta, y donde @code{%build-inputs} está asociada a una lista de pares cadena/ruta-de-salida que provienen de @var{inputs}. De manera opcional, @var{env-vars} es una lista de pares de cadenas que especifican el nombre y el valor de las variables de entorno visibles al constructor. El constructor termina pasando el resultado de @var{exp} a @code{exit}; por tanto, cuando @var{exp} devuelve @code{#f}, la construcción se considera fallida." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "@var{exp} se construye usando @var{guile-for-build} (una derivación). Cuando @var{guile-for-build} se omite o es @code{#f}, el valor del fluido @code{%guile-for-build} se usa en su lugar." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "Véase el procedimiento @code{derivation} para el significado de @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?} y @var{substitutable?}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "Aquí está un ejemplo de derivación de salida única que crea un directorio que contiene un archivo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -17931,13 +17784,13 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "@result{} # @dots{}>\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "mónada" @@ -17945,41 +17798,41 @@ msgstr "mónada" # FUZZY # TODO: Side effect #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "Los procedimientos que operan en el almacén descritos en la sección previa toman todos una conexión abierta al daemon de construcción en su primer parámetro. Aunque el modelo subyacente es funcional, tienen o bien efectos secundarios o dependen del estado actual del almacén." # FUZZY # TODO: Side effect #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "Lo anterior es inconveniente: la conexión al daemon de construcción tiene que proporcionarse en todas estas funciones, haciendo imposible la composición de funciones que no toman ese parámetro con funciones que sí lo hacen. Lo último puede ser problemático: ya que las operaciones del almacén tienen efectos secundarios y/o dependen del estado externo, deben ser secuenciadas de manera adecuada." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "valores monádicos" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "funciones monádicas" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "Aquí es donde entra en juego el módulo @code{(guix monads)}. Este módulo proporciona un entorno para trabajar con @dfn{mónadas}, y una mónada particularmente útil para nuestros usos, la @dfn{mónada del almacén}. Las mónadas son una construcción que permite dos cosas: asociar ``contexto'' con valores (en nuestro caso, el contexto es el almacén), y la construcción de secuencias de computaciones (aquí computaciones incluye accesos al almacén). Los valores en una mónada---valores que transportan este contexto adicional---se llaman @dfn{valores monádicos}; los procedimientos que devuelven dichos valores se llaman @dfn{procedimientos monádicos}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "Considere este procedimiento ``normal'':" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -17999,12 +17852,12 @@ msgstr "" " `(symlink ,sh %output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "Mediante el uso de @code{(guix monads)} y @code{(guix gexp)}, puede reescribirse como una función monádica:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -18022,17 +17875,17 @@ msgstr "" " #$output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "Hay varias cosas a tener en cuenta en la segunda versión: el parámetro @code{store} ahora es implícito y es ``hilado en las llamadas a los procedimientos monádicos @code{package->derivation} y @code{gexp->derivation}, y el valor monádico devuelto por @code{package->derivation} es @dfn{asociado} mediante el uso de @code{mlet} en vez de un simple @code{let}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Al final, la llamada a @code{package->derivation} puede omitirse ya que tendrá lugar implícitamente, como veremos más adelante (@pxref{G-Expressions}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -18048,12 +17901,12 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Necesita repensarse. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "La ejecución del procedimiento monádico @code{enlace-para-sh} no tiene ningún efecto. Como alguien dijo una vez, ``sales de una mónada como sales de un edificio en llamas: corriendo'' (run en inglés). Por tanto, para salir de la mónada y obtener el efecto deseado se debe usar @code{run-with-store}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -18063,12 +17916,12 @@ msgstr "" "@result{} /gnu/store/...-enlace-para-sh\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "Fíjese que el módulo @code{(guix monad-repl)} extiende la sesión interactiva de Guile con nuevas ``meta-órdenes'' para facilitar el trabajo con procedimientos monádicos: @code{run-in-store} y @code{enter-store-monad}. El primero se usa para ``ejecutar'' un valor monádico único a través del almacén:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -18078,12 +17931,12 @@ msgstr "" "$1 = # @dots{}>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "El último entra en un entorno interactivo recursivo, donde todos los valores devueltos se ejecutan automáticamente a través del almacén:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -18103,50 +17956,50 @@ msgstr "" "scheme@@(guile-user)>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "Fíjese que los valores no-monádicos no pueden devolverse en el entorno interactivo @code{store-monad}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "Las formas sintácticas principales para tratar con mónadas en general se proporcionan por el módulo @code{(guix monads)} y se describen a continuación." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "{Sintaxis Scheme} with-monad @var{mónada} @var{cuerpo} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "Evalúa cualquier forma @code{>>=} o @code{return} en @var{cuerpo} como estando en @var{mónada}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "{Sintaxis Scheme} return @var{val}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "Devuelve el valor monádico que encapsula @var{val}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "{Sintaxis Scheme} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "@dfn{Asocia} el valor monádico @var{mval}, pasando su ``contenido'' a los procedimientos monádicos @var{mproc}@dots{}@footnote{Esta operación es habitualmente conocida como ``bind'' (asociación), pero ese nombre denota un procedimiento no relacionado en Guile. Por tanto usamos este símbolo en cierto modo críptico heredado del lenguaje Haskell.}. Puede haber un @var{mproc} o varios, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -18166,7 +18019,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -18176,100 +18029,100 @@ msgstr "" "@result{} un-estado\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Sintaxis Scheme} mlet @var{mónada} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "@var{cuerpo} ..." #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Sintaxis Scheme} mlet* @var{mónada} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "@var{cuerpo} ... Asocia las variables @var{var} a los valores monádicos @var{mval} en @var{cuerpo}, el cual es una secuencia de expresiones. Como con el operador bind, esto puede pensarse como el ``desempaquetado'' del valor crudo no-monádico dentro del ámbito del @var{cuerpo}. La forma (@var{var} -> @var{val}) asocia @var{var} al valor ``normal'' @var{val}, como en @code{let}. Las operaciones de asociación ocurren en secuencia de izquierda a derecha. La última expresión de @var{cuerpo} debe ser una expresión monádica, y su resultado se convertirá en el resultado de @code{mlet} o @code{mlet*} cuando se ejecute en la @var{mónada}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "@code{mlet*} es a @code{mlet} lo que @code{let*} es a @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "{Sistema Scheme} mbegin @var{mónada} @var{mexp} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Asocia @var{mexp} y las siguientes expresiones monádicas en secuencia, devolviendo el resultado de la última expresión. Cada expresión en la secuencia debe ser una expresión monádica." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "Esto es similar a @code{mlet}, excepto que los valores devueltos por las expresiones monádicas se ignoran. En ese sentido el funcionamiento es análogo a @code{begin} pero aplicado a expresiones monádicas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Sistema Scheme} mwhen @var{condición} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Cuando @var{condición} es verdadero, evalúa la secuencia de expresiones monádicas @var{mexp0}..@var{mexp*} como dentro de @code{mbegin}. Cuando @var{condición} es falso, devuelve @code{*unespecified*} en la mónada actual. Todas las expresiones en la secuencia deben ser expresiones monádicas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Sistema Scheme} munless @var{condición} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Cuando @var{condición} es falso, evalúa la secuencia de expresiones monádicas @var{mexp0}..@var{mexp*} como dentro de @code{mbegin}. Cuando @var{condición} es verdadero, devuelve @code{*unespecified*} en la mónada actual. Todas las expresiones en la secuencia deben ser expresiones monádicas." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "mónada de estado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "El módulo @code{(guix monads)} proporciona la @dfn{mónada de estado}, que permite que un valor adicional---el estado---sea @emph{hilado} a través de las llamadas a procedimientos monádicos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "{Variable Scheme} %state-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "La mónada de estado. Procedimientos en la mónada de estado pueden acceder y cambiar el estado hilado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "Considere el siguiente ejemplo. El procedimiento @code{cuadrado} devuelve un valor en la mónada de estado." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -18287,7 +18140,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -18299,149 +18152,149 @@ msgstr "" "@result{} 3\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "Cuando se ``ejecuta'' a través de @code{%state-monad}, obtenemos un valor adicional de estado, que es el número de llamadas a @code{cuadrado}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "{Procedimiento monádico} current-state" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "Devuelve el estado actual como un valor monádico." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "{Procedimiento monádico} set-current-state @var{valor}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "Establece el estado actual a @var{valor} y devuelve el estado previo como un valor monádico." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "{Procedimiento monádico} state-push @var{valor}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "Apila @var{valor} al estado actual, que se asume que es una lista, y devuelve el estado previo como un valor monádico." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "{Procedimiento monádico} state-pop" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "Extrae un valor del estado actual y lo devuelve como un valor monádico. Se asume que el estado es una lista." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} run-with-state @var{mval} [@var{estado}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "Ejecuta un valor monádico @var{mval} comenzando con @var{estado} como el estado inicial. Devuelve dos valores: el valor resultante y el estado resultante." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "La interfaz principal a la mónada del almacén, proporcionada por el módulo @code{(guix store)}, es como sigue." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "{Variable Scheme} %store-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "La mónada del almacén---un alias para @code{%state-monad}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "Los valores en la mónada del almacén encapsulan los accesos al almacén. Cuando su efecto es necesario, un valor de la mónada del almacén será ``evaluado'' cuando se proporcione al procedimiento @code{run-with-store} (véase a continuación)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "{Procedimiento Scheme} run-with-store @var{almacén} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "Ejecuta @var{mval}, un valor monádico en la mónada del almacén, en @var{almacén}, una conexión abierta al almacén." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Procedimiento monádico} text-file @var{nombre} @var{texto} [@var{referencias}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto del archivo en el almacén del archivo que contiene @var{ŧexto}, una cadena. @var{referencias} es una lista de elementos del almacén a los que el archivo de texto referencia; su valor predeterminado es la lista vacía." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "{Procedimiento monádico} binary-file @var{nombre} @var{datos} [@var{referencias}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto del archivo en el almacén del archivo que contiene @var{datos}, un vector de bytes. @var{referencias} es una lista de elementos del almacén a los que el archivo binario referencia; su valor predeterminado es la lista vacía." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Procedimiento monádico} interned-file @var{archivo} [@var{nombre}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)]\n" "Devuelve el nombre del @var{archivo} una vez internado en el almacén. Usa @var{nombre} como su nombre del almacén, o el nombre base de @var{archivo} si @var{nombre} se omite." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "Cuando @var{recursive?} es verdadero, los contenidos del @var{archivo} se añaden recursivamente; si @var{archivo} designa un archivo plano y @var{recursive?} es verdadero, sus contenidos se añaden, y sus bits de permisos se mantienen." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "Cuando @var{recursive?} es verdadero, llama a @code{(@var{select?} @var{archivo} @var{stat})} por cada entrada del directorio, donde @var{archivo} es el nombre absoluto de archivo de la entrada y @var{stat} es el resultado de @code{lstat}; excluyendo las entradas para las cuales @var{select?} no devuelve verdadero." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "El ejemplo siguiente añade un archivo al almacén, bajo dos nombres diferentes:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -18457,24 +18310,24 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "El módulo @code{(guix packages)} exporta los siguientes procedimientos monádicos relacionados con paquetes:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "{Procedimiento monádico} package-file @var{paquete} [@var{archivo}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @\n" @@ -18482,101 +18335,101 @@ msgstr "" "Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto de archivo de @var{archivo} dentro del directorio de salida @var{output} del @var{paquete}. Cuando se omite @var{archivo}, devuelve el nombre del directorio de salida @var{output} del @var{paquete}. Cuando @var{target} es verdadero, se usa como una tripleta de compilación cruzada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "Tenga en cuenta que este procedimiento @emph{no} construye @var{paquete}. Por lo tanto, el resultado puede designar o no un archivo existente. Le recomendamos que no use este procedimiento a no ser que sepa qué está haciendo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Procedimiento monádico} package->derivation @var{paquete} [@var{sistema}]" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "{Procedimiento monádico} package->cross-derivation @var{paquete} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" "@var{objetivo} [@var{sistema}]\n" "Versión monádica de @code{package-derivation} y @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "expresión-G" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "escape de código de construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Por tanto tenemos ``derivaciones'', que representan una secuencia de acciones de construcción a realizar para producir un elemento en el almacén (@pxref{Derivations}). Estas acciones de construcción se llevan a cabo cuando se solicita al daemon construir realmente la derivación; se ejecutan por el daemon en un contenedor (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "estratos de código" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "No debería ser ninguna sorpresa que nos guste escribir estas acciones de construcción en Scheme. Cuando lo hacemos, terminamos con dos @dfn{estratos} de código Scheme@footnote{El término @dfn{estrato} en este contexto se debe a Manuel Serrano et al.@: en el contexto de su trabajo en Hop. Oleg Kiselyov, quien ha escrito profundos @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, ensayos sobre el tema}, se refiere a este tipo de generación de código como separación en etapas o @dfn{staging}.}: el ``código anfitrión''---código que define paquetes, habla al daemon, etc.---y el ``código de construcción''---código que realmente realiza las acciones de construcción, como la creación de directorios, la invocación de @command{make}, etcétera (@pxref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "Para describir una derivación y sus acciones de construcción, típicamente se necesita embeber código de construcción dentro del código anfitrión. Se resume en la manipulación de código de construcción como datos, y la homoiconicidad de Scheme---el código tiene representación directa como datos---es útil para ello. Pero necesitamos más que el mecanismo normal de @code{quasiquote} en Scheme para construir expresiones de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "El módulo @code{(guix gexp)} implementa las @dfn{expresiones-G}, una forma de expresiones-S adaptada para expresiones de construcción. Las expresiones-G, o @dfn{gexps}, consiste esencialmente en tres formas sintácticas: @code{gexp}, @code{ungexp} y @code{ungexp-splicing} (o simplemente: @code{#~}, @code{#$} y @code{#$@@}), que son comparables a @code{quasiquote}, @code{unquote} y @code{unquote-splicing}, respectivamente (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). No obstante, hay importantes diferencias:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "Las expresiones-G están destinadas a escribirse en un archivo y ser ejecutadas o manipuladas por otros procesos." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "Cuando un objeto de alto nivel como un paquete o una derivación se expande dentro de una expresión-G, el resultado es el mismo que la introducción de su nombre de archivo de salida." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "Las expresiones-G transportan información acerca de los paquetes o derivaciones que referencian, y estas referencias se añaden automáticamente como entradas al proceso de construcción que las usa." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "bajada de nivel, de objetos de alto nivel en expresiones-G" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "Este mecanismo no se limita a objetos de paquete ni derivación: pueden definirse @dfn{compiladores} capaces de ``bajar el nivel'' de otros objetos de alto nivel a derivaciones o archivos en el almacén, de modo que esos objetos puedan introducirse también en expresiones-G. Por ejemplo, un tipo útil de objetos de alto nivel que pueden insertarse en una expresión-G son los ``objetos tipo-archivo'', los cuales facilitan la adición de archivos al almacén y su referencia en derivaciones y demás (vea @code{local-file} y @code{plain-file} más adelante)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "Para ilustrar la idea, aquí está un ejemplo de expresión-G:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -18594,34 +18447,34 @@ msgstr "" " \"enumera-archivos\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "Esta expresión-G puede pasarse a @code{gexp->derivation}; obtenemos una derivación que construye un directorio que contiene exactamente un enlace simbólico a @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "(gexp->derivation \"la-cosa\" exp-construccion)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "Como se puede esperar, la cadena @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} se sustituye por la referencia al paquete @var{coreutils} en el código de construcción real, y @var{coreutils} se marca automáticamente como una entrada a la derivación. Del mismo modo, @code{#$output} (equivalente a @code{(ungexp output)}) se reemplaza por una cadena que contiene el nombre del directorio de la salida de la derivación." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "compilación cruzada" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "En un contexto de compilación cruzada, es útil distinguir entre referencias a construcciones @emph{nativas} del paquete---que pueden ejecutarse en el sistema anfitrión---de referencias de compilaciones cruzadas de un paquete. Para dicho fin, @code{#+} tiene el mismo papel que @code{#$}, pero es una referencia a una construcción nativa del paquete:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -18645,29 +18498,29 @@ msgstr "" " #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "En el ejemplo previo, se usa la construcción nativa de @var{coreutils}, de modo que @command{ln} pueda realmente ejecutarse en el anfitrión; pero se hace referencia a la construcción de compilación cruzada de @var{emacs}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "módulos importados, para expresiones-G" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "with-imported-modules" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "Otra característica de las expresiones-G son los @dfn{módulos importados}: a veces deseará ser capaz de usar determinados módulos Guile del ``entorno anfitrión'' en la expresión-G, de modo que esos módulos deban ser importados en el ``entorno de construcción''. La forma @code{with-imported-modules} le permite expresarlo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -18691,29 +18544,29 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "En este ejemplo, el módulo @code{(guix build utils)} se incorpora automáticamente dentro del entorno de construcción aislado de nuestra expresión-G, de modo que @code{(use-modules (guix build utils))} funciona como se espera." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "clausura de módulos" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "source-module-closure" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "De manera habitual deseará que la @emph{clausura} del módulo se importe---es decir, el módulo en sí y todos los módulos de los que depende---en vez del módulo únicamente; si no se hace, cualquier intento de uso del módulo fallará porque faltan módulos dependientes. El procedimiento @code{source-module-closure} computa la clausura de un módulo mirando en las cabeceras de sus archivos de fuentes, lo que es útil en este caso:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -18723,7 +18576,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -18745,24 +18598,24 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "extensiones, para expresiones G" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "with-extensions" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "De la misma manera, a veces deseará importar no únicamente módulos puros de Scheme, pero también ``extensiones'' como enlaces Guile a bibliotecas C u otros paquetes ``completos''. Si, digamos, necesitase el paquete @code{guile-json} disponible en el lado de construcción, esta sería la forma de hacerlo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -18772,7 +18625,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -18788,184 +18641,184 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "La forma sintáctica para construir expresiones-G se resume a continuación." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "{Sintaxis Scheme} #~@var{exp}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "{Sintaxis Scheme} (gexp @var{exp})" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "Devuelve una expresión-G que contiene @var{exp}. @var{exp} puede contener una o más de las siguientes formas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "#$@var{obj}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "(ungexp @var{obj})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "Introduce una referencia a @var{obj}. @var{obj} puede tener uno de los tipos permitidos, por ejemplo un paquete o derivación, en cuyo caso la forma @code{ungexp} se substituye por el nombre de archivo de su salida---por ejemplo, @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "Si @var{obj} es una lista, se recorre y las referencias a objetos permitidos se substituyen de manera similar." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "Si @var{obj} es otra expresión-G, su contenido se inserta y sus dependencias se añaden a aquellas de la expresión-G que la contiene." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "Si @var{obj} es otro tipo de objeto, se inserta tal cual es." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "#$@var{obj}:@var{salida}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp @var{obj} @var{salida})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Como la forma previa, pero referenciando explícitamente la @var{salida} de @var{obj}---esto es útil cuando @var{obj} produce múltiples salidas (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "#+@var{obj}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "#+@var{obj}:salida" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "(ungexp-native @var{obj})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp-native @var{obj} @var{salida})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "Igual que @code{ungexp}, pero produce una referencia a la construcción @emph{nativa} de @var{obj} cuando se usa en un contexto de compilación cruzada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "#$output[:@var{salida}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "(ungexp output [@var{salida}])" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "Inserta una referencia a la salida de la derivación @var{salida}, o a la salida principal cuando @var{salida} se omite." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "Esto únicamente tiene sentido para expresiones-G pasadas a @code{gexp->derivation}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "#$@@@var{lst}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-splicing @var{lst})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "Lo mismo que la forma previa, pero expande el contenido de la lista @var{lst} como parte de la lista que la contiene." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "#+@@@var{lst}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-native-splicing @var{lst})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "Lo mismo que la forma previa, pero hace referencia a las construcciones nativas de los objetos listados en @var{lst}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "Las expresiones-G creadas por @code{gexp} o @code{#~} son objetos del tipo @code{gexp?} en tiempo de ejecución (véase a continuación)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} with-imported-modules @var{módulos} @var{cuerpo}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "Marca las expresiones-G definidas en el @var{cuerpo}@dots{} como si requiriesen @var{módulos} en su entorno de ejecución." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "Cada elemento en @var{módulos} puede ser el nombre de un módulo, como @code{(guix build utils)}, o puede ser el nombre de un módulo, seguido de una flecha, seguido de un objeto tipo-archivo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -18979,55 +18832,55 @@ msgstr "" " #~(define-module @dots{}))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "En el ejemplo previo, los dos primeros módulos se toman de la ruta de búsqueda, y el último se crea desde el objeto tipo-archivo proporcionado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "Esta forma tiene ámbito @emph{léxico}: tiene efecto en las expresiones-G definidas en @var{cuerpo}@dots{}, pero no en aquellas definidas, digamos, en procedimientos llamados por @var{cuerpo}@dots{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} with-extensions @var{extensiones} @var{cuerpo}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "Marca que las expresiones definidas en @var{cuerpo}@dots{} requieren @var{extensiones} en su entorno de construcción y ejecución. @var{extensiones} es típicamente una lista de objetos de paquetes como los que se definen en el módulo @code{(gnu packages guile)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "De manera concreta, los paquetes listados en @var{extensiones} se añaden a la ruta de carga mientras se compilan los módulos importados en @var{cuerpo}@dots{}; también se añaden a la ruta de carga en la expresión-G devuelta por @var{cuerpo}@dots{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "{Procedimiento Scheme} gexp? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "Devuelve @code{#t} si @var{obj} es una expresión-G." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "Las expresiones-G están destinadas a escribirse en disco, tanto en código que construye alguna derivación, como en archivos planos en el almacén. Los procedimientos monádicos siguientes le permiten hacerlo (@pxref{The Store Monad}, para más información sobre mónadas)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento monádico} gexp->derivation @var{nombre} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @\n" @@ -19045,27 +18898,27 @@ msgstr "" "Devuelve una derivación @var{nombre} que ejecuta @var{exp} (una expresión-G) con @var{guile-for-build} (una derivación) en el sistema @var{system}; @var{exp} se almacena en un archivo llamado @var{script-name}. Cuando @var{target} tiene valor verdadero, se usa como tripleta de compilación cruzada para paquetes a los que haga referencia @var{exp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "@var{modules} está obsoleto en favor de @code{with-imported-modules}. Su significado es hacer que los módulos @var{modules} estén disponibles en el contexto de evaluación de @var{exp}; @var{modules} es una lista de nombres de módulos Guile buscados en @var{module-path} para ser copiados al almacén, compilados y disponibles en la ruta de carga durante la ejecución de @var{exp}---por ejemplo, @code{((guix build utils) (gui build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "@var{effective-version} determina la cadena usada cuando se añaden las extensiones de @var{exp} (vea @code{with-extensions}) a la ruta de búsqueda---por ejemplo, @code{\"2.2\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "@var{graft?} determina si los paquetes a los que @var{exp} hace referencia deben ser injertados cuando sea posible." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "Cuando @var{references-graphs} es verdadero, debe ser una lista de tuplas de una de las formas siguientes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -19081,39 +18934,39 @@ msgstr "" "(@var{nombre-archivo} @var{elemento-almacén})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "El lado derecho de cada elemento de @var{references-graphs} se convierte automáticamente en una entrada del proceso de construcción de @var{exp}. En el entorno de construcción, cada @var{nombre-archivo} contiene el grafo de referencias del elemento correspondiente, en un formato de texto simple." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "@var{allowed-references} debe ser o bien @code{#f} o una lista de nombres y paquetes de salida. En el último caso, la lista denota elementos del almacén a los que el resultado puede hacer referencia. Cualquier referencia a otro elemento del almacén produce un error de construcción. De igual manera con @var{disallowed-references}, que enumera elementos a los que las salidas no deben hacer referencia." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "@var{deprecation-warnings} determina si mostrar avisos de obsolescencia durante la compilación de los módulos. Puede ser @code{#f}, @code{#t} o @code{'detailed}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "El resto de parámetros funcionan como en @code{derivation} (@pxref{Derivations})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "objetos tipo-archivo" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "Los procedimientos @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file} y @code{scheme-file} a continuación devuelven @dfn{objetos tipo-archivo}. Esto es, cuando se expanden en una expresión-G, estos objetos dirigen a un archivo en el almacén. Considere esta expresión-G:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -19123,82 +18976,82 @@ msgstr "" " #$(local-file \"/tmp/mi-nscd.conf\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "El efecto aquí es el ``internamiento'' de @file{/tmp/mi-nscd.conf} mediante su copia al almacén. Una vez expandida, por ejemplo @i{vía} @code{gexp->derivation}, la expresión-G hace referencia a la copia bajo @file{/gnu/store}; por tanto, la modificación o el borrado del archivo en @file{/tmp} no tiene ningún efecto en lo que la expresión-G hace. @code{plain-file} puede usarse de manera similar; se diferencia en que el contenido del archivo se proporciona directamente como una cadena." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} local-file @var{archivo} [@var{nombre}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)]\n" "Devuelve un objeto que representa el archivo local @var{archivo} a añadir al almacén; este objeto puede usarse en una expresión-G. Si @var{archivo} es un nombre de archivo relativo, se busca de forma relativa al archivo fuente donde esta forma aparece; si @var{archivo} no es una cadena literal, se buscará de manera relativa al directorio de trabajo durante la ejecución. @var{archivo} se añadirá al almacén bajo @var{nombre}---de manera predeterminada el nombre de @var{archivo} sin los directorios." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "Esta es la contraparte declarativa del procedimiento monádico @code{interned-file} (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "{Procedimiento Scheme} plain-file @var{nombre} @var{contenido}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "Devuelve un objeto que representa un archivo de texto llamado @var{nombre} con el @var{contenido} proporcionado (una cadena o un vector de bytes) para ser añadido al almacén." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "Esta es la contraparte declarativa de @code{text-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} computed-file @var{nombre} @var{gexp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" "[#:local-build? #t] [#:options '()]\n" "Devuelve un objeto que representa el elemento del almacén @var{nombre}, un archivo o un directorio computado por @var{gexp}. Cuando @var{local-build?} tiene valor verdadero (el caso predeterminado), la derivación se construye de manera local. @var{options} es una lista de parámetros adicionales proporcionados a @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento monádico} gexp->script @var{nombre} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f]\n" "Devuelve un guión ejecutable @var{nombre} que ejecuta @var{exp} usando @var{guile}, con los módulos importados por @var{exp} en su ruta de búsqueda. Busca los módulos de @var{exp} en @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "El ejemplo siguiente construye un guión que simplemente invoca la orden @command{ls}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -19208,7 +19061,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -19220,12 +19073,12 @@ msgstr "" " \"ls\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "Cuando se ejecuta a través del almacén (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), obtenemos una derivación que produce un archivo ejecutable @file{/gnu/store/@dots{}-enumera-archivos} más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -19237,25 +19090,25 @@ msgstr "" "(execl \"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"/bin/ls\" \"ls\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} program-file @var{nombre} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" "[#:guile #f] [#:module-path %load-path]\n" "Devuelve un objeto que representa el elemento ejecutable del almacén @var{nombre} que ejecuta @var{gexp}. @var{guile} es el paquete Guile usado para ejecutar el guión. Los módulos importados por @var{gexp} se buscan en @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->script}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento monádico} gexp->file @var{nombre} @var{exp} @" @@ -19263,7 +19116,7 @@ msgstr "{Procedimiento monádico} gexp->file @var{nombre} @var{exp} @" # FUZZY # MAAV: Splice no consigo encajarlo bien... #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @\n" @@ -19272,51 +19125,51 @@ msgstr "" "Devuelve una derivación que construye un archivo @var{nombre} que contiene @var{exp}. Cuando @var{splice?} es verdadero, se considera que @var{exp} es una lista de expresiones que deben ser expandidas en el archivo resultante." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "Cuando @var{set-load-path} es verdadero, emite código en el archivo resultante para establecer @code{%load-path} y @code{%load-compiled-path} de manera que respeten los módulos importados por @var{exp}. Busca los módulos de @var{exp} en @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "El archivo resultante hace referencia a todas las dependencias de @var{exp} o a un subconjunto de ellas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} scheme-file @var{nombre} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t]\n" "Devuelve un objeto que representa el archivo Scheme @var{nombre} que contiene @var{exp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Procedimiento monádico} text-file* @var{nombre} @var{texto} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "Devuelve como un valor monádico una derivación que construye un archivo de texto que contiene todo @var{texto}. @var{texto} puede ser una lista de, además de cadenas, objetos de cualquier tipo que pueda ser usado en expresiones-G: paquetes, derivaciones, archivos locales, objetos, etc. El archivo del almacén resultante hace referencia a todos ellos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "Esta variante debe preferirse sobre @code{text-file} cuando el archivo a crear haga referencia a elementos del almacén. Esto es el caso típico cuando se construye un archivo de configuración que embebe nombres de archivos del almacén, como este:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -19334,23 +19187,23 @@ msgstr "" " grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "En este ejemplo, el archivo @file{/gnu/store/@dots{}-perfil.sh} resultante hará referencia a @var{coreutils}, @var{grep} y @var{sed}, por tanto evitando que se recolecten como basura durante su tiempo de vida." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Procedimiento Scheme} mixed-text-file @var{nombre} @var{texto} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "Devuelve un objeto que representa el archivo del almacén @var{nombre} que contiene @var{texto}. @var{texto} es una secuencia de cadenas y objetos tipo-archivo, como en:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -19360,23 +19213,23 @@ msgstr "" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "Esta es la contraparte declarativa de @code{text-file*}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "{Procedimiento Scheme} file-union @var{nombre} @var{archivos}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "Devuelve un @code{} que construye un directorio que contiene todos los @var{archivos}. Cada elemento en @var{archivos} debe ser una lista de dos elementos donde el primer elemento es el nombre de archivo usado en el nuevo directorio y el segundo elemento es una expresión-G que denota el archivo de destino. Aquí está un ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -19392,50 +19245,50 @@ msgstr "" " \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "Esto emite un directorio @code{etc} que contiene estos dos archivos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "{Procedimiento Scheme} directory-union @var{nombre} @var{cosas}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "Devuelve un directorio que es la unión de @var{cosas}, donde @var{cosas} es una lista de objetos tipo-archivo que denotan directorios. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "emite un directorio que es la unión de los paquetes @code{guile} y @code{emacs}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "{Procedimientos Scheme} file-append @var{obj} @var{sufijo} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "Devuelve un objeto tipo-archivo que se expande a la concatenación de @var{obj} y @var{sufijo}, donde @var{obj} es un objeto que se puede bajar de nivel y cada @var{sufijo} es una cadena." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "Como un ejemplo, considere esta expresión-G:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -19447,12 +19300,12 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "El mismo efecto podría conseguirse con:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -19464,41 +19317,41 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "Hay una diferencia no obstante: en el caso de @code{file-append}, el guión resultante contiene una ruta absoluta de archivo como una cadena, mientras que en el segundo caso, el guión resultante contiene una expresión @code{(string-append @dots{})} para construir el nombre de archivo @emph{en tiempo de ejecución}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} let-system @var{sistema} @var{cuerpo}@dots{}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "{Sintaxis Scheme} let-system (@var{sistema} @var{objetivo}) @var{cuerpo}@dots{}" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "Asocia @var{sistema} al sistema objetivo actual---por ejemplo, @code{\"x86_64-linux\"}---dentro de @var{cuerpo}." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "En el segundo caso, asocia también @var{objetivo} al objetivo actual de compilación cruzada---una tripleta de GNU como @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---o @code{#f} si no se trata de una compilación cruzada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "@code{let-system} es útil en el caso ocasional en el que el objeto introducido en la expresión-G depende del sistema objetivo, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -19522,25 +19375,25 @@ msgstr "" " \"-net\" \"user\" #$image)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "{Sintaxis Scheme} with-parameters ((@var{parámetro} @var{valor} @dots{}) @var{exp}" # FUZZY FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "Este macro es similar a la forma @code{parameterize} para @dfn{parámetros} asociados de forma dinámica (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). La principal diferencia es que se hace efectivo cuando el objeto tipo-archivo devuelto por @var{exp} se baja de nivel a una derivación o un elemento del almacén." # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "Un uso típico de @code{with-parameters} es para forzar el sistema efectivo de cierto objeto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -19550,87 +19403,87 @@ msgstr "" " coreutils)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "El ejemplo previo devuelve un objeto que corresponde a la construcción en i686 de Coreutils, independientemente del valor actual de @code{%current-system}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "Por supuesto, además de expresiones-G embebidas en código ``anfitrión'', hay también módulos que contienen herramientas de construcción. Para clarificar que están destinados para su uso en el estrato de construcción, estos módulos se mantienen en el espacio de nombres @code{(guix build @dots{})}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "Internamente, los objetos de alto nivel se @dfn{bajan de nivel}, usando su compilador, a derivaciones o elementos del almacén. Por ejemplo, bajar de nivel un paquete emite una derivación, y bajar de nivel un @var{plain-file} emite un elemento del almacén. Esto se consigue usando el procedimiento monádico @code{lower-object}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "{Procedimiento monádico} lower-object @var{obj} [@var{sistema}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" "[#:target #f]\n" "Devuelve como un valor en @code{%store-monad} la derivación o elemento del almacén que corresponde a @var{obj} en @var{sistema}, compilando de manera cruzada para @var{target} si @var{target} es verdadero. @var{obj} debe ser un objeto que tiene asociado un compilador de expresiones-G, como por ejemplo un objeto del tipo @code{}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "Invocación de @command{guix repl}" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "REPL, sesión interactiva, guión" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "La orden @command{guix repl} lanza una @dfn{sesión interactiva} Guile (REPL) para la programación interactiva (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), o para la ejecución de guiones de Guile. Comparado a simplemente lanzar la orden @command{guile}, @command{guix repl} garantiza que todos los módulos Guix y todas sus dependencias están disponibles en la ruta de búsqueda." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "guix repl @var{opciones} [@var{archivo} @var{parámetros}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "Cuando se proporciona @var{archivo}, @var{archivo} se ejecuta como un guión de Guile:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "guix repl mi-guion.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "Para proporcionar parámetros al guión, use @code{--} para evitar que se interpreten como parámetros específicos de @command{guix repl}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "guix repl -- mi-guion.scm --input=foo.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "Pare hacer que un guión sea ejecutable directamente desde el shell, mediante el uso del ejecutable de guix que se encuentre en la ruta de búsqueda de la usuaria, escriba las siguientes dos líneas al inicio del archivo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -19640,12 +19493,12 @@ msgstr "" "@code{!#}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "Si no se proporciona un nombre de archivo, se inicia una sesión interactiva (REPL) de Guile:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -19660,172 +19513,169 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "Además, @command{guix repl} implementa un protocolo del REPL simple legible por máquinas para su uso por @code{(guix inferior)}, una facilidad para interactuar con @dfn{inferiores}, procesos separados que ejecutan una revisión de Guix potencialmente distinta." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "Las opciones disponibles son las siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "--type=@var{tipo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "-t @var{tipo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "Inicia un REPL del @var{TIPO} dado, que puede ser uno de los siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "guile" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "Es el predeterminado, y lanza una sesión interactiva Guile estándar con todas las características." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "Lanza un REPL que usa el protocolo legible por máquinas. Este es el protocolo con el que el módulo @code{(guix inferior)} se comunica." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "Por defecto, @command{guix repl} lee de la entrada estándar y escribe en la salida estándar. Cuando se pasa esta opción, en vez de eso escuchará las conexiones en @var{destino}. Estos son ejemplos de opciones válidas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "--listen=tcp:37146" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "Acepta conexiones locales por el puerto 37146." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "--listen=unix:/tmp/socket" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "Acepta conexiones a través del socket de dominio Unix @file{/tmp/socket}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "--load-path=@var{directorio}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{directorio}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "Añade @var{directorio} al frente de la ruta de búsqueda de módulos de paquetes (@pxref{Package Modules})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "Esto permite a las usuarias definir sus propios paquetes y hacerlos visibles al guión o a la sesión interactiva." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "-q" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "Inhibe la carga del archivo @file{~/.guile}. De manera predeterminada, dicho archivo de configuración se carga al lanzar una sesión interactiva de @code{guile}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "Esta sección describe las utilidades de línea de órdenes de Guix. Algunas de ellas están orientadas principalmente para desarrolladoras y usuarias que escriban definiciones de paquetes nuevas, mientras que otras son útiles de manera más general. Complementan la interfaz programática Scheme de Guix de modo conveniente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "construcción de paquetes" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "guix build" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "La orden @command{guix build} construye paquetes o derivaciones y sus dependencias, e imprime las rutas del almacén resultantes. Fíjese que no modifica el perfil de la usuaria---este es el trabajo de la orden @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Por tanto, es útil principalmente para las desarrolladoras de la distribución." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "guix build @var{opciones} @var{paquete-o-derivación}@dots{}\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "Como ejemplo, la siguiente orden construye las últimas versiones de Emacs y Guile, muestra sus log de construcción, y finalmente muestra los directorios resultantes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "guix build emacs guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "De forma similar, la siguiente orden construye todos los paquetes disponibles:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "guix build --quiet --keep-going \\\n" -#| " `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n" msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" " $(guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@)\n" @@ -19834,158 +19684,158 @@ msgstr "" " `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "@var{paquete-o-derivación} puede ser tanto el nombre de un paquete que se encuentra en la distribución de software como @code{coreutils} o @code{coreutils@@8.20}, o una derivación como @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. En el primer caso, el paquete de nombre (y opcionalmente versión) correspondiente se busca entre los módulos de la distribución GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "De manera alternativa, la opción @option{--expression} puede ser usada para especificar una expresión Scheme que evalúa a un paquete; esto es útil para diferenciar entre varios paquetes con el mismo nombre o si se necesitan variaciones del paquete." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "Puede haber cero o más @var{opciones}. Las opciones disponibles se describen en la subsección siguiente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "Un número de opciones que controlan el proceso de construcción son comunes a @command{guix build} y otras órdenes que pueden lanzar construcciones, como @command{guix package} o @command{guix archive}. Son las siguientes:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "Esto permite a las usuarias definir sus propios paquetes y hacerlos visibles a las herramientas de línea de órdenes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "-K" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "Mantiene los árboles de construcción de las construcciones fallidas. Por tanto, si una construcción falla, su árbol de construcción se mantiene bajo @file{/tmp}, en un directorio cuyo nombre se muestra al final del log de construcción. Esto es útil cuando se depuran problemas en la construcción. @xref{Debugging Build Failures}, para trucos y consejos sobre cómo depurar problemas en la construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "Esta opción implica @option{--no-offload}, y no tiene efecto cuando se conecta a un daemon remoto con una URI @code{guix://} (@pxref{The Store, la variable @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "-k" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "Seguir adelante cuando alguna de las derivaciones de un fallo durante la construcción; devuelve una única vez todas las construcciones que se han completado o bien han fallado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "El comportamiento predeterminado es parar tan pronto una de las derivaciones especificadas falle." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "No construye las derivaciones." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "fallback-option" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "Cuando la sustitución de un binario preconstruido falle, intenta la construcción local de paquetes (@pxref{Substitution Failure})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "client-substitute-urls" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "Considera @var{urls} la lista separada por espacios de URLs de fuentes de sustituciones, anulando la lista predeterminada de URLs de @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon URLs}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "Significa que las sustituciones puede ser descargadas de @var{urls}, mientras que estén firmadas por una clave autorizada por la administradora del sistema (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "Cuando @var{urls} es la cadena vacía, las sustituciones están efectivamente desactivadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "No ``injerta'' paquetes. En la práctica esto significa que las actualizaciones de paquetes disponibles como injertos no se aplican. @xref{Security Updates}, para más información sobre los injertos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Construye cada derivación @var{n} veces seguidas, y lanza un error si los resultados de las construcciones consecutivas no son idénticos bit-a-bit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "Esto es útil para la detección de procesos de construcción no-deterministas. Los procesos de construcción no-deterministas son un problema puesto que prácticamente imposibilitan a las usuarias la @emph{verificación} de la autenticidad de binarios proporcionados por terceras partes. @xref{Invoking guix challenge}, para más sobre esto." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "Por defecto, se respeta la configuración del daemon (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "Por defecto, se respeta la configuración del daemon (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "nivel de detalle de los mensajes, de las herramientas de línea de órdenes" @@ -19993,168 +19843,167 @@ msgstr "nivel de detalle de los mensajes, de las herramientas de línea de órde # FUZZY # TODO: (MAAV) Log #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "registro de construcción, nivel de descripción" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "-v @var{nivel}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "--verbosity=@var{nivel}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 #, fuzzy -#| msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log output on standard error." msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "Usa el @var{nivel} de detalle especificado, un entero. Seleccionar 0 significa que no se produce ninguna salida, 1 es para salida silenciosa y 2 muestra toda la salida del registro de construcción en la salida estándar de error." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "Permite usar @var{n} núcleos de la CPU para la construcción. El valor especial @code{0} significa usar tantos como núcleos haya en la CPU." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "Permite como máximo @var{n} trabajos de construcción en paralelo. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, para detalles acerca de esta opción y la opción equivalente de @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "--debug=@var{nivel}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "Usa el nivel de detalle proporcionado en los mensajes procedentes del daemon de construcción. @var{nivel} debe ser un entero entre 0 y 5; valores mayores indican una salida más detallada. Establecer un nivel de 4 o superior puede ser útil en la depuración de problemas de configuración con el daemon de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "Tras las cortinas, @command{guix build} es esencialmente una interfaz al procedimiento @code{package-derivation} del módulo @code{(guix packages)}, y al procedimiento @code{build-derivations} del módulo @code{(guix derivations)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "Además de las opciones proporcionadas explícitamente en la línea de órdenes, @command{guix build} y otras órdenes @command{guix} que permiten la construcción respetan el contenido de la variable de entorno @env{GUIX_BUILD_OPTIONS}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "{Variable de entorno} GUIX_BUILD_OPTIONS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "Las usuarias pueden definir esta variable para que contenga una lista de opciones de línea de órdenes que se usarán automáticamente por @command{guix build} y otras órdenes @command{guix} que puedan realizar construcciones, como en el ejemplo siguiente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "Estas opciones se analizan independientemente, y el resultado se añade a continuación de las opciones de línea de órdenes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "variaciones de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Otro conjunto de opciones de línea de órdenes permitidas por @command{guix build} y también @command{guix package} son las @dfn{opciones de transformación de paquetes}. Son opciones que hacen posible la definición de @dfn{variaciones de paquetes}---por ejemplo, paquetes construidos con un código fuente diferente. Es una forma conveniente de crear paquetes personalizados al vuelo sin tener que escribir las definiciones de las variaciones del paquete (@pxref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "Las opciones de transformación del paquete se preservan con las actualizaciones: @command{guix upgrade} intenta aplicar las opciones de transformación usadas inicialmente al crear el perfil para actualizar los paquetes." # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "Las opciones disponibles se enumeran a continuación. La mayor parte de las ordenes los aceptan, así como la opción @option{--help-transform} que enumera todas las opciones disponibles y una sinópsis (estas opciones no se muestran en la salida de @option{--help} por brevedad)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{fuente}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{paquete}=@var{fuente}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{paquete}@@@var{versión}=@var{fuente}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "Usa @var{fuente} como la fuente de @var{paquete}, y @var{versión} como su número de versión. @var{fuente} debe ser un nombre de archivo o una URL, como en @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "Cuando se omite @var{paquete}, se toma el nombre de paquete especificado en la línea de ordenes que coincide con el nombre base de @var{fuente}---por ejemplo, si @var{fuente} fuese @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, el paquete correspondiente sería @code{guile}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "Del mismo modo, si se omite @var{versión}, la cadena de versión se deduce de @var{đuente}; en el ejemplo previo sería @code{2.0.10}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "Esta opción permite a las usuarias probar versiones del paquete distintas a las proporcionadas en la distribución. El ejemplo siguiente descarga @file{ed-1.7.tar.gz} de un espejo GNU y lo usa como la fuente para el paquete @code{ed}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "Como desarrolladora, @option{--with-source} facilita la prueba de versiones candidatas para la publicación:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "@dots{} o la construcción desde una revisión en un entorno limpio:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -20164,127 +20013,127 @@ msgstr "" "$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{paquete}=@var{reemplazo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "Substituye dependencias de @var{paquete} por dependencias de @var{reemplazo}. @var{paquete} debe ser un nombre de paquete, y @var{reemplazo} debe ser una especificación de paquete como @code{guile} o @code{guile@@1.8}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "Por ejemplo, la orden siguiente construye Guix, pero substituye su dependencia de la versión estable actual de Guile con una dependencia en la versión antigua de Guile, @code{guile@@2.0}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "Esta sustitución se realiza de forma recursiva y en profundidad. Por lo que en este ejemplo, tanto @code{guix} como su dependencia @code{guile-json} (que también depende de @code{guile}) se reconstruyen contra @code{guile@@2.0}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "Se implementa usando el procedimiento Scheme @code{package-input-rewriting} (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-graft=@var{paquete}=@var{reemplazo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Es similar a @option{--with-input} pero con una diferencia importante: en vez de reconstruir la cadena de dependencias completa, @var{reemplazo} se construye y se @dfn{injerta} en los binarios que inicialmente hacían referencia a @var{paquete}. @xref{Security Updates}, para más información sobre injertos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "Por ejemplo, la orden siguiente injerta la versión 3.5.4 de GnuTLS en Wget y todas sus dependencias, substituyendo las referencias a la versión de GnuTLS que tienen actualmente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "Esta opción tiene la ventaja de ser mucho más rápida que la reconstrucción de todo. Pero hay una trampa: funciona si y solo si @var{paquete} y @var{reemplazo} son estrictamente compatibles---por ejemplo, si proporcionan una biblioteca, la interfaz binaria de aplicación (ABI) de dichas bibliotecas debe ser compatible. Si @var{reemplazo} es incompatible de alguna manera con @var{paquete}, el paquete resultante puede no ser usable. ¡Úsela con precaución!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "información de depuración, reconstrucción" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "--with-debug-info=@var{paquete}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Construye @var{paquete} de modo que preserve su información de depuración y lo injerta en los paquetes que dependan de él. Es útil si @var{paquete} no proporciona ya información de depuración como una salida @code{debug} (@pxref{Installing Debugging Files})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "Por ejemplo, supongamos que está experimentando un fallo en Inkscape y querría ver qué pasa en GLib, una biblioteca con mucha profundidad en el grafo de dependencias de Inkscape. GLib no tiene una salida @code{debug}, de modo que su depuración es difícil. Afortunadamente puede reconstruir GLib con información de depuración e incorporarla a Inkscape:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "Únicamente GLib necesita una reconstrucción por lo que esto tarda un tiempo razonable. @xref{Installing Debugging Files} para obtener más información." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "Esta opción funciona en su implementación interna proporcionando @samp{#:strip-binaries? #f} al sistema de construcción del paquete en cuestión (@pxref{Build Systems}). La mayor parte de sistemas de construcción implementan dicha opción, pero algunos no lo hacen. En este caso caso se emite un error." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "De igual modo, si se construye un paquete C/C++ sin la opción @code{-g} (lo que no es habitual que ocurra), la información de depuración seguirá sin estar disponible incluso cuando @code{#:strip-binaries?} sea falso." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "cadena de herramientas de construcción, cambiar para un paquete la" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "--with-c-toolchain=@var{paquete}=@var{cadena}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "Esta opción cambia la compilación de @var{paquete} y todo lo que dependa de él de modo que se constuya con @var{cadena} en vez de la cadena de herramientas de construcción para C/C++ de GNU predeterminada." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -20296,17 +20145,17 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "La orden anterior construye una variante de los paquetes @code{fftw} y @code{fftwf} usando la versión 10 de @code{gcc-toolchain} en vez de la cadena de herramientas de construcción predeterminada, y construye una variante de la interfaz de línea de órdenes GNU@tie{}Octave que hace uso de ellos. El propio paquete de GNU@tie{}Octave también se construye con @code{gcc-toolchain@@10}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "Este otro ejemplo construye la biblioteca Hardware Locality (@code{hwloc}) y los paquetes que dependan de ella hasta @code{intel-mpi-benchmarks} con el compilador de C Clang:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -20317,42 +20166,41 @@ msgstr "" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 #, fuzzy -#| msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "Puede haber incompatibilidades en la interfaz binaria de las aplicaciones (ABI) entre distintas cadenas de herramientas de construcción. Esto es verdadero particularmente con la biblioteca estándar de C++ y las bibliotecas auxiliares para tiempo de ejecución como OpenMP. Mediante la reconstrucción de toda la cadena de dependencias con la misma cadena de herramientas, @option{--with-c-toolchain} minimiza el riesgo de incompatibilidades pero no puede eliminarlas al completo. Elija @var{paquete} con cuidado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{paquete}=@var{url}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "Git, usar la última revisión" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "última revisión, construcción" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "Construye @var{paquete} desde la última revisión de la rama @code{master} del repositorio Git en @var{url}. Los submódulos del repositorio Git se obtienen de forma recursiva." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden construye la biblioteca NumPy de Python contra la última revisión de la rama master de Python en sí:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -20362,336 +20210,332 @@ msgstr "" " --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "Esta opción también puede combinarse con @option{--with-branch} o @option{--with-commit} (véase más adelante)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "integración continua" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "Obviamente, ya que se usa la última revisión de la rama proporcionada, el resultado de dicha orden varia con el tiempo. No obstante es una forma conveniente de reconstruir una pila completa de software contra las últimas revisiones de uno o varios paquetes. Esto es particularmente útil en el contexto de integración continua (CI)." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "Los directorios de trabajo se conservan en caché en @file{~/.cache/guix/checkouts} para agilizar accesos consecutivos al mismo repositorio. Puede desear limpiarla de vez en cuando para ahorrar espacio en el disco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{paquete}=@var{rama}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "Construye @var{paquete} desde la última revisión de @var{rama}. Si el campo @code{source} de @var{paquete} es un origen con el método @code{git-fetch} (@pxref{origin Reference}) o un objeto @code{git-checkout}, la URL del repositorio se toma de dicho campo @code{source}. En otro caso, se debe especificar la URL del repositorio Git mediante el uso de @option{--with-git-url}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden construye @code{guile-sqlite3} desde la última revisión de su rama @code{master} y, una vez hecho, construye @code{guix} (que depende de él) y @code{cuirass} (que depende de @code{guix}) en base a esta construcción específica de @code{guile-sqlite3}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{paquete}=@var{revisión}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "Esta opción es similar a @option{--with-branch}, salvo que construye desde @var{revisión} en vez de usar la última revisión de la rama. @var{revisión} debe ser un identificador de revisión SHA1 de Git válido o una etiqueta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "--with-branch=@var{paquete}=@var{rama}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "package version" msgid "upstream, latest version" msgstr "versión de paquete" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--without-tests=@var{package}" msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{paquete}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "batería de pruebas, omisión de la" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{paquete}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "Construye @var{paquete} sin ejecutar su batería de pruebas. Puede ser útil en situaciones en las que quiera omitir una larga batería de pruebas de un paquete intermedio, o si la batería de pruebas no falla de manera determinista. Debe usarse con cuidado, puesto que la ejecución de la batería de pruebas es una buena forma de asegurarse de que el paquete funciona como se espera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "La desactivación de las pruebas conduce a diferentes elementos en el almacén. Por tanto, cuando use esta opción, cualquier objeto que dependa de @var{paquete} debe ser reconstruido, como en este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "guix install --without-tests=python python-notebook\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "La orden anterior instala @code{python-notebook} sobre un paquete @code{python} construido sin ejecutar su batería de pruebas. Para hacerlo, también reconstruye todos los paquetes que dependen de @code{python}, incluyendo el propio @code{pyhton-notebook}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "De manera interna, @option{--without-tests} depende del cambio de la opción @code{#:tests?} de la fase @code{check} del paquete (@pxref{Build Systems}). Tenga en cuenta que algunos paquetes usan una fase @code{check} personalizada que no respeta el valor de configuración @code{#:tests? #f}. Por tanto, @option{--without-tests} no tiene ningún efecto en dichos paquetes." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "¿Se pregunta cómo conseguir el mismo efecto usando código Scheme, por ejemplo en su manifiesto, o cómo escribir su propia transformación de paquetes? @xref{Defining Package Variants} para obtener una descripción de la interfaz programática disponible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "Las opciones de línea de ordenes presentadas a continuación son específicas de @command{guix build}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "--quiet" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "Construye silenciosamente, sin mostrar el registro de construcción; es equivalente a @option{--verbosity=0}. Al finalizar, el registro de construcción se mantiene en @file{/var} (o similar) y puede recuperarse siempre mediante el uso de la opción @option{--log-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "--file=@var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Construye el paquete, derivación u otro objeto tipo-archivo al que evalúa el código en @var{archivo} (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Como un ejemplo, @var{archivo} puede contener una definición como esta (@pxref{Defining Packages}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "El @var{archivo} también puede contener una representación en JSON de una o más definiciones de paquete. Ejecutar @code{guix build -f} en @file{hello.json} con el siguiente contenido resultaría en la construcción de los paquetes @code{myhello} y @code{greeter}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "--manifest=@var{manifiesto}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "-m @var{manifiesto}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "Construye todos los paquetes listados en el @var{manifiesto} proporcionado (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "Construye el paquete o derivación a la que evalúa @var{expr}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "Por ejemplo, @var{expr} puede ser @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, que designa sin ambigüedad a esta variante específica de la versión 1.8 de Guile." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "De manera alternativa, @var{expr} puede ser una expresión-G, en cuyo caso se usa como un programa de construcción pasado a @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "Por último, @var{expr} puede hacer referencia a un procedimiento mónadico sin parámetros (@pxref{The Store Monad}). El procedimiento debe devolver una derivación como un valor monádico, el cual después se pasa a través de @code{run-with-store}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "--source" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "-S" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "Construye las derivaciones de las fuentes de los paquetes, en vez de los paquetes mismos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "Por ejemplo, @code{guix build -S gcc} devuelve algo como @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, el cual es el archivador tar de fuentes de GCC." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "El archivador tar devuelto es el resultado de aplicar cualquier parche y fragmento de código en el origen (campo @code{origin}) del paquete (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "Tenga en cuenta que @command{guix build -S} compila las fuentes únicamente de los paquetes especificados. Esto no incluye las dependencias enlazadas estáticamente y por sí mismas son insuficientes para reproducir los paquetes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "--sources" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "Obtiene y devuelve las fuentes de @var{paquete-o-derivación} y todas sus dependencias, de manera recursiva. Esto es útil para obtener una copia local de todo el código fuente necesario para construir los @var{paquetes}, le permite construirlos llegado el momento sin acceso a la red. Es una extensión de la opción @option{--source} y puede aceptar uno de los siguientes valores opcionales como parámetro:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "package" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "Este valor hace que la opción @option{--sources} se comporte de la misma manera que la opción @option{--source}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "all" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "Construye las derivaciones de las fuentes de todos los paquetes, incluyendo cualquier fuente que pueda enumerarse como entrada (campo @code{inputs}). Este es el valor predeterminado." # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -20705,19 +20549,19 @@ msgstr "" " /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "Construye las derivaciones de fuentes de todos los paquetes, así como todas las entradas transitivas de los paquetes. Esto puede usarse, por ejemplo, para obtener las fuentes de paquetes para una construcción posterior sin conexión a la red." # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -20742,133 +20586,133 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "Intenta la construcción para @var{sistema}---por ejemplo, @code{i686-linux}---en vez del tipo de sistema de la máquina de construcción. La orden @command{guix build} le permite repetir esta opción varias veces, en cuyo caso construye para todos los sistemas especificados; otras ordenes ignoran opciones @option{-s} extrañas." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "La opción @option{--system} es para compilación @emph{nativa} y no debe confundirse con la compilación cruzada. Véase @option{--target} más adelante para información sobre compilación cruzada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "Un ejemplo de uso de esta opción es en sistemas basados en Linux, que pueden emular diferentes personalidades. Por ejemplo, proporcionar la opción @option{--system=i686-linux} en un sistema @code{x86_64-linux}, o la opción @option{--system=armhf-linux} en un sistema @code{aarch64-linux}, le permite construir paquetes en un entorno de 32-bits completo." # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "La construcción para un sistema @code{armhf-linux} está disponible de manera incondicional en máquinas @code{aarch64-linux}, aunque determinadas familias de procesadores aarch64 no lo permitan, notablemente el ThunderX." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "De manera similar, cuando la emulación transparente con QEMU y @code{binfmt_misc} está activada (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), puede construir para cualquier sistema para el que un manejador QEMU de @code{binfmt_misc} esté instalado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "Las construcciones para un sistema distinto al de la máquina que usa se pueden delegar también a una máquina remota de la arquitectura correcta. @xref{Daemon Offload Setup}, para más información sobre delegación." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Compilación cruzada para la @var{tripleta}, que debe ser una tripleta GNU válida, cómo @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "build-check" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "--check" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "determinismo, comprobación" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "reproducibilidad, comprobación" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Reconstruye @var{paquete-o-derivación}, que ya está disponible en el almacén, y emite un error si los resultados de la construcción no son idénticos bit-a-bit." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "Este mecanismo le permite comprobar si sustituciones previamente instaladas son genuinas (@pxref{Substitutes}), o si el resultado de la construcción de un paquete es determinista. @xref{Invoking guix challenge}, para más información de referencia y herramientas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "--repair" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "reparar elementos del almacén" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "Intenta reparar los elementos del almacén especificados, si están corruptos, volviendo a descargarlos o mediante su reconstrucción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "Esta operación no es atómica y por lo tanto está restringida a @code{root}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "--derivations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "Devuelve las rutas de derivación, no las rutas de salida, de los paquetes proporcionados." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "GC, añadir raíces" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "raíces del recolector de basura, añadir" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "Hace que @var{archivo} sea un enlace simbólico al resultado, y lo registra como una raíz del recolector de basura." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Consecuentemente, los resultados de esta invocación de @command{guix build} se protegen de la recolección de basura hasta que @var{archivo} se elimine. Cuando se omite esa opción, los resultados son candidatos a la recolección de basura en cuanto la construcción se haya completado. @xref{Invoking guix gc}, para más sobre las raíces del recolector de basura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "--log-file" @@ -20876,7 +20720,7 @@ msgstr "--log-file" # FUZZY # TODO: (MAAV) Log #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "logs de construcción, acceso" @@ -20884,23 +20728,18 @@ msgstr "logs de construcción, acceso" # FUZZY # TODO: (MAAV) Log #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "Devuelve los nombres de archivos o URL de los log de construcción para el @var{paquete-o-derivación} proporcionado, o emite un error si no se encuentran los log de construcción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "Esto funciona independientemente de cómo se especificasen los paquetes o derivaciones. Por ejemplo, las siguientes invocaciones son equivalentes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "guix build --log-file `guix build -d guile`\n" -#| "guix build --log-file `guix build guile`\n" -#| "guix build --log-file guile\n" -#| "guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n" msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" "guix build --log-file $(guix build guile)\n" @@ -20913,19 +20752,19 @@ msgstr "" "guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "Si no está disponible un registro local, y a menos que se proporcione @option{--no-substitutes}, la orden busca el registro correspondiente en uno de los servidores de sustituciones (como se especificaron con @option{--substitute-urls})." # FUZZY # TODO: (MAAV) Log #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "Por lo que dado el caso, imaginese que desea ver el log de construcción de GDB en MIPS, pero realmente está en una máquina @code{x86_64}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -20937,35 +20776,34 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: (MAAV) Log #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "¡Puede acceder libremente a una biblioteca inmensa de log de construcción!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "fallos de construcción, depuración" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "Cuando esté definiendo un paquete nuevo (@pxref{Defining Packages}), probablemente se encuentre que dedicando algún tiempo a depurar y afinar la construcción hasta obtener un resultado satisfactorio. Para hacerlo, tiene que lanzar manualmente las órdenes de construcción en un entorno tan similar como sea posible al que el daemon de construcción usa." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 #, fuzzy -#| msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Para ello, la primera cosa a hacer es usar la opción @option{--keep-failed} o @option{-K} de @command{guix build}, lo que mantiene el árbol de la construcción fallida en @file{/tmp} o el directorio que especificase con @env{TMPDIR} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "De ahí en adelante, puede usar @command{cd} para ir al árbol de la construcción fallida y cargar el archivo @file{environment-variables}, que contiene todas las definiciones de variables de entorno que existían cuando la construcción falló. Digamos que está depurando un fallo en la construcción del paquete @code{foo}; una sesión típica sería así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -20981,22 +20819,22 @@ msgstr "" "$ cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "Ahora puede invocar órdenes (casi) como si fuese el daemon y encontrar los errores en su proceso de construcción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "A veces ocurre que, por ejemplo, las pruebas de un paquete pasan cuando las ejecuta manualmente pero fallan cuando el daemon las ejecuta. Esto puede suceder debido a que el daemon construye dentro de contenedores donde, al contrario que en nuestro entorno previo, el acceso a la red no está disponible, @file{/bin/sh} no existe, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "En esos casos, puede tener que inspeccionar el proceso de construcción desde un contenedor similar al creado por el daemon de construcción:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -21014,290 +20852,290 @@ msgstr "" "[env]# cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "Aquí, @command{guix environment -C} crea un contenedor y lanza un shell nuevo en él (@pxref{Invoking guix environment}). El fragmento @command{--ad-hoc strace gdb} añade las ordenes @command{strace} y @command{gdb} al contenedor, las cuales pueden resultar útiles durante la depuración. La opción @option{--no-grafts} asegura que obtenemos exactamente el mismo entorno, con paquetes sin injertos (@pxref{Security Updates}, para más información sobre los injertos)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "Para acercarnos más al contenedor usado por el daemon de construcción, podemos eliminar @file{/bin/sh}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "[env]# rm /bin/sh\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "(No se preocupe, es inocuo: todo esto ocurre en el contenedor de usar y tirar creado por @command{guix environment})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "La orden @command{strace} probablemente no esté en la ruta de búsqueda, pero podemos ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "De este modo, no solo habrá reproducido las variables de entorno que usa el daemon, también estará ejecutando el proceso de construcción en un contenedor similar al usado por el daemon." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "Invocación de @command{guix edit}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "guix edit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "definición de paquete, edición" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "¡Tantos paquetes, tantos archivos de fuentes! La orden @command{guix edit} facilita la vida de las usuarias y empaquetadoras apuntando su editor al archivo de fuentes que contiene la definición de los paquetes especificados. Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "guix edit gcc@@4.9 vim\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "ejecuta el programa especificado en la variable de entorno @env{VISUAL} o en @env{EDITOR} para ver la receta de GCC@tie{}4.9.3 y la de Vim." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "Si está usando una copia de trabajo de Git de Guix (@pxref{Building from Git}), o ha creado sus propios paquetes en @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), será capaz de editar las recetas de los paquetes. En otros casos, podrá examinar las recetas en modo de lectura únicamente para paquetes actualmente en el almacén." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "En vez de @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, la opción de línea de ordenes @option{--load-path=@var{directorio}} (o en versión corta @option{-L @var{directorio}}) le permite añadir @var{directorio} al inicio de la ruta de búsqueda de módulos de paquete y hacer visibles sus propios paquetes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "Invocación de @command{guix download}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "guix download" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "descargando las fuentes de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "Durante la escritura de una definición de paquete, las desarrolladoras típicamente tienen que descargar un archivador tar de fuentes, calcular su hash SHA256 y escribir ese hash en la definición del paquete (@pxref{Defining Packages}). La herramienta @command{guix download} ayuda con esta tarea: descarga un archivo de la URI proporcionada, lo añade al almacén e imprime tanto su nombre de archivo en el almacén como su hash SHA256." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "El hecho de que el archivo descargado se añada al almacén ahorra ancho de banda: cuando el desarrollador intenta construir el paquete recién definido con @command{guix build}, el archivador de fuentes no tiene que descargarse de nuevo porque ya está en el almacén. También es una forma conveniente de conservar archivos temporalmente, que pueden ser borrados en un momento dado (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "La orden @command{guix download} acepta las mismas URI que las usadas en las definiciones de paquetes. En particular, permite URI @code{mirror://}. Las URI @code{https} (HTTP sobre TLS) se aceptan @emph{cuando} el enlace Guile con GnuTLS está disponible en el entorno de la usuaria; cuando no está disponible se emite un error. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "@command{guix download} verifica los certificados del servidor HTTPS cargando las autoridades X.509 del directorio al que apunta la variable de entorno @env{SSL_CERT_DIR} (@pxref{X.509 Certificates}), a menos que se use @option{--no-check-certificate}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "Las siguientes opciones están disponibles:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "--hash=@var{algoritmo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "-H @var{algoritmo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "Calcula el resultado del hash usando el @var{algoritmo} proporcionado. @xref{Invoking guix hash}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "--format=@var{fmt}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "-f @var{fmt}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "Escribe el hash en el formato especificado por @var{fmt}. Para más información sobre los valores aceptados en @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "--no-check-certificate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "No valida los certificados X.509 de los servidores HTTPS." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "Cuando se usa esta opción, no tiene @emph{absolutamente ninguna garantía} de que está comunicando con el servidor responsable de la URL auténtico, lo que le hace vulnerables a ataques de interceptación (``man-in-the-middle'')." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "Almacena el archivo descargado en @var{archivo} en vez de añadirlo al almacén." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "Invocación de @command{guix hash}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "guix hash" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "La orden @command{guix hash} calcula el hash de un archivo. Es principalmente una conveniente herramienta para cualquiera que contribuya a la distribución: calcula el hash criptográfico de un archivo, que puede usarse en la definición de un paquete (@pxref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "guix hash @var{opciones} @var{archivo}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "Cuando @var{archivo} es @code{-} (un guión), @command{guix hash} calcula el hash de los datos leídos por la entrada estándar. @command{guix hash} tiene las siguientes opciones:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "Calcula un hash usando el @var{algoritmo} especificado, @code{sha256} de manera predeterminada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "@var{algoritmo} debe ser el nombre de un algoritmo criptográfico de hash implementado por Libgcrypt a través de Guile-Gcrypt---por ejemplo @code{sha512} o @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "Escribe el hash en el formato especificado por @var{fmt}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "Los formatos disponibles son: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (se puede usar también @code{hex} y @code{hexadecimal})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "Si no se especifica la opción @option{--format}, @command{guix hash} mostrará el hash en @code{nix-base32}. Esta representación es la usada en las definiciones de paquetes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "Calcula el hash de @var{archivo} recursivamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "Es este caso el hash se calcula en un archivador que contiene @var{archivo}, incluyendo su contenido si es un directorio. Algunos de los metadatos de @var{archivo} son parte del archivador; por ejemplo, cuando @var{archivo} es un archivo normal, el hash es diferente dependiendo de si @var{archivo} es ejecutable o no. Los metadatos como las marcas de tiempo no influyen en el hash (@pxref{Invoking guix archive})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "--exclude-vcs" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "-x" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "Cuando se combina con @option{--recursive}, excluye los directorios del sistema de control de versiones (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "git-fetch" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "Como un ejemplo, así es como calcularía el hash de una copia de trabajo Git, lo cual es útil cuando se usa el método @code{git-fetch} (@pxref{origin Reference}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -21309,340 +21147,340 @@ msgstr "" "$ guix hash -rx .\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "Invocación de @command{guix import}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "importar paquetes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "importación de un paquete" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "conversión de un paquete" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "La orden @command{guix import} es útil para quienes desean añadir un paquete a la distribución con el menor trabajo posible---una demanda legítima. La orden conoce algunos repositorios de los que puede ``importar'' metadatos de paquetes. El resultado es una definición de paquete, o una plantilla de ella, en el formato que conocemos (@pxref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix import @var{importador} @var{opciones}@dots{}\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "@var{importador} especifica la fuente de la que se importan los metadatos del paquete, @var{opciones} especifica un identificador de paquete y otras opciones específicas del @var{importador}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Algunos de los importadores dependen de poder ejecutar la orden @command{gpgv}. Para ello, GnuPG debe estar instalado y en @code{$PATH}; ejecute @code{guix install gnupg} si es necesario." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "Actualmente los ``importadores'' disponibles son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "Importa los metadatos del paquete GNU seleccionado. Proporciona una plantilla para la última versión de dicho paquete GNU, incluyendo el hash de su archivador tar de fuentes, y su sinopsis y descripción canónica." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "Información adicional como las dependencias del paquete y su licencia deben ser deducidas manualmente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden devuelve una definición de paquete para GNU@tie{}Hello." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "guix import gnu hello\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "Las opciones específicas de línea de ordenes son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "--key-download=@var{política}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "Como en @command{guix refresh}, especifica la política de tratamiento de las claves OpenPGP no encontradas cuando se verifica la firma del paquete. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "pypi" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "Importa metadatos desde el @uref{https://pypi.python.org/, índice de paquetes Python (PyPI)}. La información se toma de la descripción con formato JSON disponible en @code{pypi.python.org} y habitualmente incluye toda la información relevante, incluyendo las dependencias del paquete. Para una máxima eficiencia, se recomienda la instalación de la utilidad @command{unzip}, de manera que el importador pueda extraer los archivos wheel de Python y obtener datos de ellos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos para el paquete de Python @code{itsdangerous}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "guix import pypi itsdangerous\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes que no estén todavía en Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "gem" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "Importa metadatos desde @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. La información se extrae de la descripción en formato JSON disponible en @code{rubygems.org} e incluye la información más relevante, incluyendo las dependencias en tiempo de ejecución. Hay algunos puntos a tener en cuenta, no obstante. Los metadatos no distinguen entre sinopsis y descripción, por lo que se usa la misma cadena para ambos campos. Adicionalmente, los detalles de las dependencias no-Ruby necesarias para construir extensiones nativas no está disponible y se deja como ejercicio a la empaquetadora." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "La siguiente orden importa los meta-datos para el paquete de Ruby @code{rails}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "guix import gem rails\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "cpan" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "CPAN" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "Importa metadatos desde @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. La información se extrae de la descripción en formato JSON disponible a través del @uref{https://fastapi.metacpan.org/, API de MetaCPAN} e incluye la información más relevante, como las dependencias de otros módulos. La información de la licencia debe ser comprobada atentamente. Si Perl está disponible en el almacén, se usará la utilidad @code{corelist} para borrar los módulos básicos de la lista de dependencias." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del módulo Perl Acme::Boolean:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "guix import cpan Acme::Boolean\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "cran" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "CRAN" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "Bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "Importa metadatos desde @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, el repositorio central para el @uref{https://r-project.org, entorno estadístico y gráfico GNU@tie{}R}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "La información se extrae del archivo @file{DESCRIPTION} del paquete." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del paquete de R Cairo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "guix import cran Cairo\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Cuando se añade @option{--recursive}, el importador recorrerá el grafo de dependencias del paquete original proporcionado recursivamente y generará expresiones de paquetes para todos aquellos que no estén todavía en Guix." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" # FUZZY # MAAV (TODO): High-throughput #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "Cuando se usa @option{--archive=bioconductor}, los metadatos se importan de @uref{https://www.bioconductor.org, Bioconductor}, un repositorio de paquetes R para el análisis y comprensión de datos genéticos de alto caudal en bioinformática." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "La información se extrae del archivo @file{DESCRIPTION} contenido en el archivo del paquete." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del paquete de R GenomicRanges:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "Por último, también puede importar paquetes de R que no se hayan publicado todavía en CRAN o en Bioconductor siempre que estén en un repositorio git. Use @option{--archive=git} seguido de la URL del repositorio git:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "texlive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "Tex Live" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "CTAN" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "Importa metadatos desde @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, la completa red de archivos TeX para paquetes TeX que son parte de la @uref{https://www.tug.org/texlive/, distribución TeX Live}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "La información del paquete se obtiene a través del API XML proporcionado por CTAN, mientras que el código fuente se descarga del repositorio SVN del proyecto TeX Live. Se hace porque CTAN no guarda archivos con versiones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del paquete de TeX @code{fontspec}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "guix import texlive fontspec\n" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "Cuando se añade @option{--archive=@var{directorio}}, el código fuente no se descarga del subdirectorio @file{latex} del árbol @file{texmf-dist/source} en el repositorio SVN de Tex Live, sino de el @var{directorio} especificado bajo esa la misma raíz." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del paquete @code{ifxetex} de CTAN mientras que obtiene las fuentes del directorio @file{texmf/source/generic}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "JSON, importación" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "Importa metadatos de paquetes desde un archivo JSON local. Considere el siguiente ejemplo de definición de paquete en formato JSON:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21670,17 +21508,17 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "Los nombres de los campos son los mismos que para el registro @code{} (@xref{Defining Packages}). Las referencias a otros paquetes se proporcionan como listas JSON de cadenas de especificación de paquete entrecomilladas como @code{guile} o @code{guile@@2.0}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "El importador también permite una definición de fuentes más explícita usando los campos comunes de los registros @code{}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21708,392 +21546,343 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos desde el archivo JSON @code{hello.json} y devuelve una expresión de ``package'':" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "guix import json hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "nix" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "Importa metadatos desde una copia local de las fuentes de la @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, distribución Nixpkgs}@footnote{Esto depende de la orden @command{nix-instantiate} de @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Las definiciones de paquete en Nixpkgs típicamente están escritas en una mezcla de lenguaje Nix y código Bash. Esta orden únicamente importa la estructura de alto nivel del paquete escrita en lenguaje Nix. Normalmente incluye todos los campos básicos de una definición de paquete." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "Cuando se importa un paquete GNU, la sinopsis y la descripción se substituyen por la variante canónica oficial." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "Habitualmente, tendrá que ejecutar primero:" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "de modo que @command{nix-instantiate} no intente abrir la base de datos Nix." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "Como un ejemplo, la orden siguiente importa la definición de paquete de LibreOffice (más precisamente, importa la definición del paquete asociado al atributo de nivel superior @code{libreoffice}):" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "hackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "Importa metadatos desde el archivo central de paquetes de la comunidad Haskell @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. La información se obtiene de archivos Cabal e incluye toda la información relevante, incluyendo las dependencias del paquete." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "--stdin" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "Lee un archivo Cabal por la entrada estándar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "--no-test-dependencies" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "No incluye las dependencias necesarias únicamente para las baterías de pruebas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "--cabal-environment=@var{alist}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "-e @var{alist}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "@var{alist} es una lista asociativa Scheme que define el entorno en el que los condicionales Cabal se evalúan. Los valores aceptados son: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} y una cadena que representa el nombre de la condición. El valor asociado a la condición tiene que ser o bien el símbolo @code{true} o bien @code{false}. Los valores predeterminados asociados a las claves @code{os}, @code{arch} y @code{impl} son @samp{linux}, @samp{x86_64} y @samp{ghc}, respectivamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos de la última versión del paquete Haskell HTTP sin incluir las dependencias de las pruebas y especificando la opción @samp{network-uri} con valor @code{false}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "Se puede especificar opcionalmente una versión específica del paquete añadiendo al nombre del paquete una arroba y el número de versión como en el siguiente ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "stackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "El importador @code{stackage} es un recubrimiento sobre el de @code{hackage}. Toma un nombre de paquete, busca la versión de paquete incluida en una publicación de la versión de mantenimiento extendido (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} y usa el importador @code{hackage} para obtener sus metadatos. Fíjese que es su decisión seleccionar una publicación LTS compatible con el compilador GHC usado en Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{versión}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{versión}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "@var{versión} es la versión LTS de publicación deseada. Si se omite se usa la última publicación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "La siguiente orden importa los metadatos del paquete Haskell HTTP incluido en la versión de publicación LTS de Stackage 7.18:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Importa metadatos desde el repositorio de archivos de paquetes Emacs Lisp (ELPA) (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "--archive=@var{repo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "-a @var{repo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "@var{repo} identifica el repositorio de archivos del que obtener la información. Actualmente los repositorios disponibles y sus identificadores son:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, seleccionado con el identificador @code{gnu}. Utilizado de manera predeterminada." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Los paquetes de @code{elpa.gnu.org} están firmados con una de las claves que contiene el anillo de claves GnuPG en @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (o similar) en el paquete @code{emacs} (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, seleccionado con el identificador @code{melpa-stable}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, seleccionado con el identificador @code{melpa}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "crate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "Importa metadatos desde el repositorio de paquetes Rust @uref{https://crates.io, crates.io}, como en este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "guix import crate blake2-rfc\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "El importador de crate también le permite especificar una cadena de versión:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "La opciones adicionales incluyen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "opam" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "OPAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "Importa metadatos desde el repositorio de paquetes @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} usado por la comunidad OCaml." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--repl" msgid "--repo" msgstr "--repl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "@code{tor} (predeterminado: @code{tor})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 #, fuzzy -#| msgid "inferior packages" msgid "of coq packages." msgstr "paquetes inferiores" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix import gem rails\n" msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "guix import gem rails\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "version" msgid "--pin-versions" msgstr "version" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "La estructura del código de @command{guix import} es modular. Sería útil tener más importadores para otros formatos de paquetes, y su ayuda es bienvenida aquí (@pxref{Contributing})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "Invocación de @command{guix refresh}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "guix refresh" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 #, fuzzy -#| msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is developers of the GNU software distribution. By default, it reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "La principal audiencia de @command{guix refresh} son desarrolladoras de la distribución de software GNU. Por defecto, informa de cualquier paquete proporcionado por la distribución que esté anticuado comparado con la última versión oficial, de esta manera:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -22106,14 +21895,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "De manera alternativa, se pueden especificar los paquetes a considerar, en cuyo caso se emite un aviso para paquetes que carezcan de actualizador:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzcan las herramientas #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -22127,26 +21916,19 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV: No me gusta esa última exclamación realmente... :( #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "@command{guix refresh} navega por los repositorios oficiales de cada paquete y determina el número de versión mayor entre las publicaciones encontradas. La orden sabe cómo actualizar tipos específicos de paquetes: paquetes GNU, paquetes ELPA, etc.---vea la documentación de @option{--type} más adelante. Hay muchos paquetes, no obstante, para los que carece de un método para determinar si está disponible una versión oficial posterior. No obstante, el mecanismo es extensible, ¡no tenga problema en contactar con nosotras para añadir un método nuevo!" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "Considera los paquetes especificados, y todos los paquetes de los que dependen." # TODO: Traducción de la interfaz #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ guix refresh --recursive coreutils\n" -#| "gnu/packages/acl.scm:35:2: warning: no updater for acl\n" -#| "gnu/packages/m4.scm:30:12: info: 1.4.18 is already the latest version of m4\n" -#| "gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat\n" -#| "gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n" -#| "@dots{}\n" msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" "gnu/packages/acl.scm:40:13: acl would be upgraded from 2.2.53 to 2.3.1\n" @@ -22163,12 +21945,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "A veces el nombre oficial es diferente al nombre de paquete usado en Guix, y @command{guix refresh} necesita un poco de ayuda. La mayor parte de los actualizadores utilizan la propiedad @code{upstream-name} en las definiciones de paquetes, que puede usarse para obtener dicho efecto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -22184,282 +21966,279 @@ msgstr "" " (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Cuando se proporciona @option{--update}, modifica los archivos de fuentes de la distribución para actualizar los números de versión y hash de los archivadores tar de fuentes en las recetas de los paquetes (@pxref{Defining Packages}). Esto se consigue con la descarga del último archivador de fuentes del paquete y su firma OpenPGP asociada, seguida de la verificación del archivador descargado y su firma mediante el uso de @command{gpg}, y finalmente con el cálculo de su hash---tenga en cuenta que GnuPG debe estar instalado y en @code{$PATH}; ejecute @code{guix install gnupg} si es necesario." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "Cuando la clave pública usada para firmar el archivador no se encuentra en el anillo de claves de la usuaria, se intenta automáticamente su obtención desde un servidor de claves públicas; cuando se encuentra, la clave se añade al anillo de claves de la usuaria; en otro caso, @command{guix refresh} informa de un error." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "Se aceptan las siguientes opciones:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "Es útil para hacer una referencia precisa de un paquete concreto, como en este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "Esta orden enumera los paquetes que dependen de la libc ``final'' (esencialmente todos los paquetes)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "--update" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "Actualiza los archivos fuente de la distribución (recetas de paquetes) en su lugar. Esto se ejecuta habitualmente desde una copia de trabajo del árbol de fuentes de Guix (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "@xref{Defining Packages}, para más información sobre la definición de paquetes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "--select=[@var{subconjunto}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "-s @var{subconjunto}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "Selecciona todos los paquetes en @var{subconjunto}, o bien @code{core} o bien @code{non-core}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "El subconjunto @code{core} hace referencia a todos los paquetes en el núcleo de la distribución---es decir, paquetes que se usan para construir ``todo lo demás''. Esto incluye GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Habitualmente, cambiar uno de esos paquetes en la distribución conlleva la reconstrucción de todos los demás. Por tanto, esas actualizaciones son una inconveniencia para las usuarias en términos de tiempo de construcción o ancho de banda usado por la actualización." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "El subconjunto @code{non-core} hace referencia a los paquetes restantes. Es típicamente útil en casos donde una actualización de paquetes básicos no sería conveniente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 #, fuzzy -#| msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "Selecciona todos los paquetes del manifiesto en @var{archivo}. Es útil para comprobar si algún paquete del manifiesto puede actualizarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "--type=@var{actualizador}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "-t @var{actualizador}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "Selecciona únicamente paquetes manejados por @var{actualizador} (puede ser una lista separada por comas de actualizadores). Actualmente, @var{actualizador} puede ser:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "el actualizador de paquetes GNU;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "savannah" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "el actualizador para paquetes alojados en @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "source" msgid "sourceforge" msgstr "source" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, fuzzy -#| msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "el actualizador para paquetes alojados en @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "el actualizador para paquetes GNOME;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "kde" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "el actualizador para paquetes KDE;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "el actualizador para paquetes X.org;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "kernel.org" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "el actualizador para paquetes alojados en kernel.org;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA};" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "el actualizador para paquetes R @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor};" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://www.cpan.org/, CPAN};" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://pypi.python.org, PyPI}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://rubygems.org, RubyGems}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "github" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://github.com, GitHub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://www.stackage.org, Stackage}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://crates.io, Crates}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "launchpad" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "el actualizador para paquetes @uref{https://launchpad.net, Launchpad}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden únicamente comprueba actualizaciones de paquetes Emacs alojados en @code{elpa.gnu.org} y actualizaciones de paquetes CRAN:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -22471,91 +22250,89 @@ msgstr "" "gnu/packages/emacs.scm:856:13: emacs-auctex would be upgraded from 11.88.6 to 11.88.9\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "--list-updaters" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "-L" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "Enumera los actualizadores disponibles y finaliza (vea la opción previa @option{--type})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "Para cada actualizador, muestra la fracción de paquetes que cubre; al final muestra la fracción de paquetes cubiertos por todos estos actualizadores." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "Además, @command{guix refresh} puede recibir uno o más nombres de paquetes, como en este ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 #, fuzzy -#| msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case." msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "La orden previa actualiza específicamente los paquetes @code{emacs} y @code{idutils}. La opción @option{--select} no tendría ningún efecto en este caso." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" " $(guix package --list-installed | cut -f1)\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "Cuando se considera la actualización de un paquete, a veces es conveniente conocer cuantos paquetes se verían afectados por la actualización y su compatibilidad debería comprobarse. Para ello la siguiente opción puede usarse cuando se proporcionan uno o más nombres de paquete a @command{guix refresh}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "--list-dependent" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "-l" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "Enumera los paquetes de nivel superior dependientes que necesitarían una reconstrucción como resultado de la actualización de uno o más paquetes." # TODO: Check #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "@xref{Invoking guix graph, el tipo @code{reverse-package} de @command{guix graph}}, para información sobre cómo visualizar la lista de paquetes que dependen de un paquete." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "Sea consciente de que la opción @option{--list-dependent} únicamente @emph{aproxima} las reconstrucciones necesarias como resultado de una actualización. Más reconstrucciones pueden ser necesarias bajo algunas circunstancias." # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzcan las herramientas #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -22567,25 +22344,25 @@ msgstr "" "hop@@2.4.0 geiser@@0.4 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "La orden previa enumera un conjunto de paquetes que puede ser construido para comprobar la compatibilidad con una versión actualizada del paquete @code{flex}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "--list-transitive" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "Enumera todos los paquetes de los que uno o más paquetes dependen." # TODO: Traducción de la interfaz #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -22597,60 +22374,60 @@ msgstr "" "bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "La orden previa enumera un conjunto de paquetes que, en caso de cambiar, causarían la reconstrucción de @code{flex}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "Las siguientes opciones pueden usarse para personalizar la operación de GnuPG:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "--gpg=@var{orden}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "Use @var{orden} como la orden de GnuPG 2.x. Se busca @var{orden} en @code{PATH}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "--keyring=@var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "Usa @var{archivo} como el anillo de claves para claves de proveedoras. @var{archivo} debe estar en el @dfn{formato keybox}. Los archivos Keybox normalmente tienen un nombre terminado en @file{.kbx} y GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) puede manipular estos archivos (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, para información sobre una herramienta para manipular archivos keybox)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "Cuando se omite esta opción, @command{guix refresh} usa @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} como el anillo de claves para las firmas de proveedoras. Las firmas OpenPGP son comprobadas contra claves de este anillo; las claves que falten son descargadas a este anillo de claves también (véase @option{--key-download} a continuación)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "Puede exportar claves de su anillo de claves GPG predeterminado en un archivo keybox usando órdenes como esta:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mianillo.kbx\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "Del mismo modo, puede obtener claves de un archivo keybox específico así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -22660,249 +22437,247 @@ msgstr "" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 #, fuzzy -#| msgid "@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, para más información sobre la opción @option{--keyring} de GPG." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "Maneja las claves no encontradas de acuerdo a la @var{política}, que puede ser una de:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "always" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "Siempre descarga las claves OpenPGP no encontradas del servidor de claves, y las añade al anillo de claves GnuPG de la usuaria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "never" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "Nunca intenta descargar claves OpenPGP no encontradas. Simplemente propaga el error." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "interactive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "Cuando se encuentra un paquete firmado por una clave OpenPGP desconocida, pregunta a la usuaria si descargarla o no. Este es el comportamiento predeterminado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "--key-server=@var{dirección}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "Use @var{dirección} como el servidor de claves OpenPGP cuando se importa una clave pública." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "El actualizador @code{github} usa la @uref{https://developer.github.com/v3/, API de GitHub} para consultar nuevas publicaciones. Cuando se usa repetidamente, por ejemplo al comprobar todos los paquetes, GitHub terminará rechazando las peticiones siguientes a través de su API. Por defecto se permiten 60 peticiones por hora a través de su API, y una actualización completa de todos los paquetes de GitHub en Guix necesita más que eso. La identificación con GitHub a través del uso de un identificador de su API (``token'') amplia esos límites. Para usar dicho identificador, establezca la variable de entorno @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} al valor obtenido a través de @uref{https://github.com/settings/tokens} o de otra manera." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "Invocación de @command{guix lint}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "guix lint" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "paquete, comprobación de errores" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "La orden @command{guix lint} sirve para ayudar a las desarrolladoras de paquetes a evitar errores comunes y usar un estilo consistente. Ejecuta un número de comprobaciones en un conjunto de paquetes proporcionado para encontrar errores comunes en sus definiciones. Las @dfn{comprobaciones} disponibles incluyen (véase @option{--list-checkers} para una lista completa):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "Valida ciertas reglas tipográficas y de estilo en la descripción y sinopsis de cada paquete." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "inputs-should-be-native" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "Identifica entradas que probablemente deberían ser entradas nativas." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "mirror-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "github-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "source-file-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 #, fuzzy -#| msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "Comprueba las URL @code{home-page} y @code{source} e informa aquellas que no sean válidas. Sugiere una URL @code{mirror://} cuando sea aplicable. Si la URL @code{source} redirecciona a una URL GitHub, recomienda el uso de la URL GitHub. Comprueba que el nombre de archivo de las fuentes es significativo, por ejemplo que no es simplemente un número de versión o revisión git, sin un nombre @code{file-name} declarado (@pxref{origin Reference})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "source-unstable-tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "Analiza la URL @code{source} para determinar si un archivador tar de GitHub se genera de forma automática o es una publicación oficial. Desafortunadamente los archivadores tar de GitHub a veces se regeneran." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "Comprueba que la derivación de los paquetes proporcionados pueden ser calculadas de manera satisfactoria en todos los sistemas implementados (@pxref{Derivations})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "profile-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "Comprueba si la instalación de los paquetes proporcionados en el perfil provocaría colisiones. Las colisiones se producen cuando se propagan varios paquetes con el mismo nombre pero una versión diferente o un nombre de archivo del almacén. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, para más información sobre entradas propagadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "archival" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "Software Heritage, archivo de código fuente" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "archivado de código fuente, Software Heritage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "Comprueba si el código fuente del paquete se encuentra archivado en @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "Cuando el código fuente que no se encuentra archivado proviene de un sistema de control de versiones@footnote{VCS en inglés}---por ejemplo, se ha obtenido con @code{git-fetch}---, envía a Software Heritage una petición de almacenamiento de manera que se archive cuando sea posible. Esto asegura que las fuentes permanecen disponibles a largo plazo, y que Guix puede usar Software Heritage como respaldo en caso de que el código fuente desapareciese de la máquina que lo almacenaba originalmente. El estado de las peticiones de almacenamiento recientes puede @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, verse en su página web}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "Cuando el código fuente es un archivo comprimido que se obtiene con @code{url-fetch}, simplemente imprime un mensaje cuando no se encuentra archivado. En el momento de la escritura de este documento, Software Heritage no permite el almacenamiento de archivos comprimidos arbitrarios; estamos trabajando en formas de asegurar que también se archive el código que no se encuentra bajo control de versiones." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limita la tasa de peticiones por dirección IP}. Cuando se alcanza dicho límite, @command{guix lint} imprime un mensaje y la comprobación @code{archival} no hace nada hasta que dicho límite se reinicie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "cve" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "vulnerabilidades de seguridad" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "CVE, vulnerabilidades y exposiciones comunes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "Informa de vulnerabilidades encontradas en las bases de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE) del año actual y el pasado @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, publicadas por el NIST de EEUU}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "Para ver información acerca de una vulnerabilidad particular, visite páginas como:" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "donde @code{CVE-YYYY-ABCD} es el identificador CVE---por ejemplo, @code{CVE-2015-7554}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "Las desarrolladoras de paquetes pueden especificar en las recetas del paquete el nombre y versión en la @uref{https://nvd.nist.gov/cpe.cfm, plataforma común de enumeración (CPE)} del paquete cuando el nombre o versión que usa Guix son diferentes, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22920,12 +22695,12 @@ msgstr "" " (cpe-version . \"2.3\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "Algunas entradas en la base de datos CVE no especifican a qué versión del paquete hacen referencia, y por lo tanto ``permanecen visibles'' para siempre. Las desarrolladoras de paquetes que encuentren alertas CVE y verifiquen que pueden ignorarse, pueden declararlas como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22948,115 +22723,115 @@ msgstr "" " \"CVE-2011-5244\")))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "formatting" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "Avisa de problemas de formato obvios en el código fuente: espacios en blanco al final de las líneas, uso de tabuladores, etc." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix lint @var{opciones} @var{paquete}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "Si no se proporciona ningún paquete en la linea de órdenes, todos los paquetes se comprueban. Las @var{opciones} pueden ser cero o más de las siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "--list-checkers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "Enumera y describe todas las comprobaciones disponibles que se ejecutarán sobre los paquetes y finaliza." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "--checkers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "-c" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "Únicamente activa las comprobaciones especificadas en una lista separada por comas que use los nombres devueltos por @option{--list-checkers}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "--exclude" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "Únicamente desactiva las comprobaciones especificadas en una lista separada por comas que use los nombres devueltos por @option{--list-checkers}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "--no-network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "Activa únicamente las comprobaciones que no dependen del acceso a internet." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "Invocación de @command{guix size}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "size" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "tamaño del paquete" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "guix size" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "La orden @command{guix size} ayuda a las desarrolladoras de paquetes a perfilar el uso de disco de los paquetes. Es fácil pasar por encima el impacto que produce añadir una dependencia adicional a un paquete, o el impacto del uso de una salida única para un paquete que puede ser dividido fácilmente (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Estos son los problemas típicos que @command{guix size} puede resaltar." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "Se le pueden proporcionar una o más especificaciones de paquete como @code{gcc@@4.8} o @code{guile:debug}, o un nombre de archivo en el almacén. Considere este ejemplo:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -23084,12 +22859,12 @@ msgstr "" "total: 78.9 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "Los elementos del almacén enumerados aquí constituyen la @dfn{clausura transitiva} de Coreutils---es decir, Coreutils y todas sus dependencias, recursivamente---como sería devuelto por:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" @@ -23097,45 +22872,45 @@ msgstr "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "Aquí la salida muestra tres columnas junto a los elementos del almacén. La primera columna, etiquetada ``total'', muestra el tamaño en mebibytes (MiB) de la clausura del elemento del almacén---es decir, su propio tamaño sumado al tamaño de todas sus dependencias. La siguiente columna, etiquetada ``self'', muestra el tamaño del elemento en sí. La última columna muestra la relación entre el tamaño del elemento en sí frente al espacio ocupado por todos los elementos enumerados." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "En este ejemplo, vemos que la clausura de Coreutils ocupa 79@tie{}MiB, cuya mayor parte son libc y las bibliotecas auxiliares de GCC para tiempo de ejecución. (Que libc y las bibliotecas de GCC representen una fracción grande de la clausura no es un problema en sí, puesto que siempre están disponibles en el sistema de todas maneras)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "Puesto que la orden también acepta nombres de archivo del almacén, comprobar el tamaño del resultado de una construcción es una operación directa:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "guix size $(guix system build config.scm)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Cuando los paquetes pasados a @command{guix size} están disponibles en el almacén@footnote{Más precisamente, @command{guix size} busca la variante @emph{sin injertos} de los paquetes, como el devuelto por @code{guix build @var{paquete} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, para información sobre injertos.} consultando al daemon para determinar sus dependencias, y mide su tamaño en el almacén, de forma similar a @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "Cuando los paquetes proporcionados @emph{no} están en el almacén, @command{guix size} informa en base de las sustituciones disponibles (@pxref{Substitutes}). Esto hace posible perfilar el espacio en disco incluso de elementos del almacén que no están en el disco, únicamente disponibles de forma remota." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "Puede especificar también varios nombres de paquetes:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -23157,98 +22932,98 @@ msgstr "" "total: 102.3 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "En este ejemplo vemos que la combinación de los cuatro paquetes toma 102.3@tie{}MiB en total, lo cual es mucho menos que la suma de cada clausura, ya que tienen muchas dependencias en común." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "Cuando tenga delante el perfil devuelto por @command{guix size} puede preguntarse cuál es la razón de que cierto paquete aparezca en el perfil. Para entenderlo puede usar @command{guix graph --path -t references} para mostrar la ruta más corta entre dos paquetes (@pxref{Invoking guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "Las opciones disponibles son:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "Usa la información de sustituciones de @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, la misma opción en @code{guix build}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "--sort=@var{clave}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "Ordena las líneas de acuerdo a @var{clave}, una de las siguientes opciones:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "self" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "el tamaño de cada elemento (predeterminada);" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "el tamaño total de la clausura del elemento." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "--map-file=@var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "Escribe un mapa gráfico del uso del disco en formato PNG en el @var{archivo}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "Para el ejemplo previo, el mapa tiene esta pinta:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "@image{images/coreutils-size-map,5in,, mapa del uso del disco de Coreutils producido por @command{guix size}}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "Esta opción necesita que la biblioteca @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} esté instalada y visible en la ruta de búsqueda de módulos Guile. Cuando no es el caso, @command{guix size} produce un error al intentar cargarla." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "Considera paquetes para @var{sistema}---por ejemplo, @code{x86_64-linux}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "Invocación de @command{guix graph}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "GAD (DAG en inglés)" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "guix graph" @@ -23257,273 +23032,270 @@ msgstr "guix graph" # wikipedia a falta de mejor bibliografía, también puede entenderse como # diagrama de representación radial... :( #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 #, fuzzy -#| msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "Los paquetes y sus dependencias forman un @dfn{grafo}, específicamente un grafo acíclico dirigido (GAD, DAG en Inglés). Puede ser difícil crear un modelo mental del GAD del paquete de manera rápida, por lo que la orden @command{guix graph} proporciona una representación virtual del GAD. Por defecto, @command{guix graph} emite una representación en GAD en el formato de entrada de @uref{https://graphviz.org/,Graphviz}, por lo que su salida puede ser pasada directamente a la herramienta @command{dot} de Graphviz. También puede emitir una página HTMP con código JavaScript embebido para mostrar un diagrama de cuerdas en un navegador Web, usando la biblioteca @uref{https://d3js.org/, d3.js}, o emitir consultas Cypher para construir un grafo en una base de datos de grafos que acepte el lenguaje de consultas @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher}. Con la opción @option{--path} simplemente muestra la ruta más corta entre dos paquetes. La sintaxis general es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix graph @var{opciones} @var{paquete}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden genera un archivo PDF que representa el GAD para GNU@tie{}Core Utilities, mostrando sus dependencias en tiempo de construcción:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "guix graph coreutils | dot -Tpdf > gad.pdf\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "La salida es algo así:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-graph,2in,,Grafo de dependencias de GNU Coreutils}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "Bonito y pequeño grafo, ¿no?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "Puede encontrar más agradable la navegación interactiva del grafo con la orden @command{xdot} (del paquete @code{xdot}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "guix graph coreutils | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "¡Pero hay más de un grafo! El grafo previo es conciso: es el grafo de los objetos package, omitiendo las entradas implícitas como GCC, libc, grep, etc. Es habitualmente útil tener un grafo conciso así, pero a veces una puede querer ver más detalles. @command{guix graph} implementa varios tipos de grafos, lo que le permite seleccionar el nivel de detalle:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "Este es el tipo por defecto usado en el ejemplo previo. Muestra el GAD de objetos package, excluyendo dependencias implícitas. Es conciso, pero deja fuera muchos detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "reverse-package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "Esto muestra el GAD @emph{inverso} de paquetes. Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "...@: emite el grafo de paquetes que dependen @emph{explícitamente} de OCaml (si también tiene interés en casos donde OCaml es una dependencia implícita, véase @code{reverse-bag} a continuación)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "Fíjese que esto puede producir grafos inmensos para los paquetes básicos. Si todo lo que quiere saber es el número de paquetes que dependen de uno determinado, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "bag-emerged" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "Este es el GAD del paquete, @emph{incluyendo} entradas implícitas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "Por ejemplo, la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "...@: emite este grafo más grande:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Grafo de dependencias detallado de GNU Coreutils}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "En la parte inferior del grafo, vemos todas las entradas implícitas de @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "Ahora bien, fíjese que las dependencias de estas entradas implícitas---es decir, las @dfn{dependencias del lanzamiento inicial} (@pxref{Bootstrapping})---no se muestran aquí para mantener una salida concisa." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "Similar a @code{bag-emerged}, pero esta vez incluye todas las dependencias del lanzamiento inicial." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "bag-with-origins" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "Similar a @code{bag}, pero también muestra los orígenes y sus dependencias." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "reverse-bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "Muestra el GAD @emph{inverso} de paquetes. Al contrario que @code{reverse-package}, también tiene en cuenta las dependencias implícitas. Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "guix graph -t reverse-bag dune\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "...@: emite el grafo de tosos los paquetes que dependen de Dune, directa o indirectamente. Ya que Dune es una dependencia @emph{implícita} de muchos paquetes @i{vía} @code{dune-build-system}, esto mostrará un gran número de paquetes, mientras que @code{reverse-package} mostraría muy pocos si muestra alguno." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "Esta es la representación más detallada: muestra el GAD de derivaciones (@pxref{Derivations}) y elementos simples del almacén. Comparada con las representaciones previas, muchos nodos adicionales son visibles, incluyendo los guiones de construcción, parches, módulos Guile, etc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "Para este tipo de grafo, también es posible pasar un nombre de archivo @file{.drv} en vez del nombre del paquete, como en:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n" msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "guix graph -t derivation `guix system build -d mi-configuración.scm`\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "module" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "Este es el grafo de los @dfn{módulos de paquete} (@pxref{Package Modules}). Por ejemplo, la siguiente orden muestra el grafo para el módulo de paquetes que define el paquete @code{guile}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "guix graph -t module guile | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "Todos los tipos previos corresponden a las @emph{dependencias durante la construcción}. El grafo siguiente representa las @emph{dependencias en tiempo de ejecución}:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Este es el grafo de @dfn{referencias} de la salida de un paquete, como lo devuelve @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "Si la salida del paquete proporcionado no está disponible en el almacén, @command{guix graph} intenta obtener la información de dependencias desde las sustituciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "Aquí también puede proporcionar un nombre de archivo del almacén en vez de un nombre de paquete. Por ejemplo, la siguiente orden produce el grafo de referencias de su perfil (¡el cuál puede ser grande!):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "referrers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Este es el grafo de @dfn{referentes} de la salida de un paquete, como lo devuelve @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "Depende exclusivamente de información en su almacén. Por ejemplo, supongamos que la versión actual de Inkscape está disponible en 10 perfiles en su máquina; @command{guix graph -t referrers inkscape} mostrará un grafo cuya raíz es Inkscape y con esos 10 perfiles enlazados a ella." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "Puede ayudar a determinar qué impide que un elemento del almacén sea recolectado." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "ruta más corta, entre paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "Habitualmente el grafo del paquete por el que tiene interés no entrará en su pantall, y en cualquier caso todo lo que quiere saber es @emph{por qué} dicho paquete depende de algún paquete que parece no tener relación. La opción @option{--path} le indica a @command{guix graph} que muestre la ruta más corta entre dos paquetes (o derivaciones, o elementos del almacén, etcétera):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -23553,72 +23325,72 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "Las opciones disponibles son las siguientes:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "Produce un grafo de salida de @var{tipo}, donde @var{tipo} debe ser uno de los valores enumerados previamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "--list-types" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "Enumera los tipos de grafos implementados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "--backend=@var{motor}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "-b @var{motor}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "Produce un grafo usando el @var{motor} seleccionado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "Enumera los motores de grafos implementados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "Actualmente, los motores disponibles son Graphviz y d3.js." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "--path" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "Muestra la ruta más corta entre dos nodos del tipo especificado por la opción @option{--type}. El ejemplo siguiente muestra la ruta más corta entre @code{libreoffice} y @code{llvm} de acuerdo con las referencias de @code{libreoffice}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -23634,276 +23406,274 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Muestra el grafo para @var{sistema}---por ejemplo, @code{i686-linux}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "El grafo de dependencias del paquete es altamente independiente de la arquitectura, pero existen algunas partes dependientes de la arquitectura que esta opción le permite visualizar." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "Además de esto, @command{guix graph} permite todas las opciones habituales de transformación de paquetes (@pxref{Package Transformation Options}). Esto facilita la visualización del efecto de una transformación de reescritura de grafo como @option{--with-input}. Por ejemplo, la siguiente orden muestra el grafo de @code{git} una vez que @code{openssl} ha sido reemplazado por @code{libressl} en todos los nodos del grafo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "¡Tantas posibilidades, tanta diversión!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "Invocación de @command{guix publish}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "guix publish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "El propósito de @command{guix publish} es permitir a las usuarias compartir fácilmente su almacén con otras, quienes pueden usarlo como servidor de sustituciones (@pxref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "Cuando @command{guix publish} se ejecuta, lanza un servidor HTTP que permite a cualquiera que tenga acceso a través de la red obtener sustituciones de él. Esto significa que cualquier máquina que ejecute Guix puede actuar como si fuese una granja de construcción, ya que la interfaz HTTP es compatible con Cuirass, el software detrás de la granja de construcción @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "Por seguridad, cada sustitución se firma, permitiendo a las receptoras comprobar su autenticidad e integridad (@pxref{Substitutes}). Debido a que @command{guix publish} usa la clave de firma del sistema, que es únicamente legible por la administradora del sistema, debe iniciarse como root; la opción @option{--user} hace que renuncie a sus privilegios tan pronto como sea posible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "El par claves de firma debe generarse antes de ejecutar @command{guix publish}, usando @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix publish @var{opciones}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "La ejecución de @command{guix publish} sin ningún parámetro adicional lanzará un servidor HTTP en el puerto 8080:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "guix publish\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "Una vez el servidor de publicación ha sido autorizado, el daemon puede descargar sustituciones de él. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "Por defecto, @command{guix publish} comprime los archivos al vuelo cuando es necesario. Este modo ``al vuelo'' es conveniente ya que no necesita configuración y está disponible inmediatamente. No obstante, cuando se proporciona servicio a muchos clientes, se recomienda usar la opción @option{--cache}, que activa el almacenamiento en caché de los archivos antes de enviarlos a los clientes---véase a continuación para más detalles. La orden @command{guix weather} proporciona una forma fácil de comprobar lo que proporciona un servidor (@pxref{Invoking guix weather})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "Además @command{guix publish} también sirve como un espejo de acceso por contenido a archivos de fuentes a los que los registros @code{origin} hacen referencia (@pxref{origin Reference}). Por ejemplo, si asumimos que @command{guix publish} se ejecuta en @code{example.org}, la siguiente URL devuelve directamente el archivo @file{hello-2.10.tar.gz} con el hash SHA256 proporcionado (representado en formato @code{nix-base32}, @pxref{Invoking guix hash})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "Obviamente estas URL funcionan solamente para archivos que se encuentran en el almacén; en otros casos devuelven un 404 (``No encontrado'')." # TODO: (MAAV) Log #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "logs de construcción, publicación" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "Los log de construcción están disponibles desde URL @code{/log} como:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "Cuando @command{guix-daemon} está configurado para almacenar comprimidos los log de construcción, como sucede de forma predeterminada (@pxref{Invoking guix-daemon}), las URL @code{/log} devuelven los log igualmente comprimidos, con un @code{Content-Type} adecuado y/o una cabecera @code{Content-Encoding}. Recomendamos ejecutar @command{guix-daemon} con @option{--log-compression=gzip} ya que los navegadores Web pueden extraer el contenido automáticamente, lo cual no es el caso con la compresión bzip2." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "--port=@var{puerto}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "-p @var{puerto}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "Escucha peticiones HTTP en @var{puerto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "--listen=@var{dirección}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "Escucha en la interfaz de red de la @var{dirección}. El comportamiento predeterminado es aceptar conexiones de cualquier interfaz." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "Cambia los privilegios a los de @var{usuaria} tan pronto como sea posible---es decir, una vez el socket del servidor esté abierto y la clave de firma haya sido leída." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "--compression[=@var{método}[:@var{nivel}]]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "-C [@var{método}[:@var{nivel}]]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 #, fuzzy -#| msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip} and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "Comprime los datos usando el @var{método} y @var{nivel} proporcionados. @var{método} es o bien @code{lzip} o bien @code{gzip}; cuando @var{método} se omite, se usa @code{gzip}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "Cuando el @var{nivel} es cero, desactiva la compresión. El rango 1 a 9 corresponde a distintos niveles de compresión gzip: 1 es el más rápido, y 9 es el mejor (intensivo a nivel de CPU). El valor predeterminado es 3." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 #, fuzzy -#| msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}." msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "Habitualmente @code{lzip} comprime notablemente mejor que @code{gzip} a cambio de un pequeño incremento en el uso del procesador; véase @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,las pruebas en la página web de lzip}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "A menos que se use @option{--cache}, la compresión ocurre al vuelo y los flujos comprimidos no se almacenan en caché. Por tanto, para reducir la carga en la máquina que ejecuta @command{guix publish}, puede ser una buena idea elegir un nivel de compresión bajo, ejecutar @command{guix publish} detrás de una pasarela con caché o usar @option{--cache}. El uso de @option{--cache} tiene la ventaja de que permite a @command{guix publish} añadir la cabecera HTTP @code{Content-Length} a sus respuestas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "Se puede repetir esta opción, en cuyo caso cada sustitución se comprime usando todos los métodos seleccionados, y todos son anunciados. Esto es útil cuando las usuarias pueden no implementar todos los métodos de compresión: pueden seleccionar el que implementan." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "--cache=@var{directorio}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "-c @var{directorio}" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "Almacena en caché los archivos y metadatos (URL @code{.narinfo}) en @var{directorio} y únicamente proporciona archivos que están en la caché." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "Cuando se omite esta opción, los archivos y metadatos se crean al vuelo. Esto puede reducir el ancho de banda disponible, especialmente cuando la compresión está activa, ya que se puede llegar al límite de la CPU. Otra desventaja del modo predeterminado es que la longitud de los archivos no se conoce con anterioridad, por lo que @command{guix publish} no puede añadir la cabecera HTTP @code{Content-Length} a sus respuestas, lo que a su vez previene que los clientes conozcan la cantidad de datos a descargar." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "De manera contraria, cuando se usa @option{--cache}, la primera petición de un elemento del almacén (a través de una URL @code{.narinfo}) inicia un proceso en segundo plano para @dfn{cocinar} el archivo---calcular su @code{.narinfo} y comprimirlo, en caso necesario. Una vez el archivo está alojado en la caché de @var{directorio}, las siguientes peticiones obtendrán un resultado satisfactorio y se ofrecerá el contenido directamente desde la caché, lo que garantiza que los clientes obtienen el mejor ancho de banda posible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "La primera petción de @code{.narinfo} devuelve no obstante el código 200, en el caso de que el elemento del almacén sea ``lo suficientemente pequeño'', es decir que su tamaño sea inferior al límite de bajo el que se ignora la caché---véase la opción @option{--cache-bypass-threshold} a continuación. De este modo, los clientes no deben esperar hasta que el archivo se haya cocinado. Con elementos del almacén de mayor tamaño la primera petición @code{.narinfo} devuelve el código 404, lo que significa que los clientes deben esperar hasta que el archivo se haya cocinado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "El proceso de ``cocinado'' se realiza por hilos de trabajo. Por defecto, se crea un hilo por núcleo de la CPU, pero puede ser personalizado. Véase @option{--workers} a continuación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "Cuando se usa @option{--ttl}, las entradas en caché se borran automáticamente cuando hayan expirado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "--workers=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "Cuando se usa @option{--cache}, solicita la creación de @var{N} hilos de trabajo para ``cocinar'' archivos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "--ttl=@var{ttl}" @@ -23911,118 +23681,118 @@ msgstr "--ttl=@var{ttl}" # FUZZY # TODO: ¿Habría que indicar que la duración es en inglés? #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "Produce cabeceras HTTP @code{Cache-Control} que anuncian un tiempo-de-vida (TTL) de @var{ttl}. @var{ttl} debe indicar una duración: @code{5d} significa 5 días, @code{1m} significa un mes, etc." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "Esto permite a la usuaria de Guix mantener información de sustituciones en la caché durante @var{ttl}. No obstante, fíjese que @code{guix publish} no garantiza en sí que los elementos del almacén que proporciona de hecho permanezcan disponibles hasta que @var{ttl} expire." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "Adicionalmente, cuando se usa @option{--cache}, las entradas en caché que no hayan sido accedidas en @var{ttl} y no tengan un elemento correspondiente en el almacén pueden ser borradas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "--cache-bypass-threshold=@var{tamaño}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "Cuando se usa en conjunto con la opción @option{--cache}, los elementos del almacén cuyo tamaño sea inferior a @var{tamaño} están disponibles de manera inmediata, incluso cuando no están todavía en la caché. @var{tamaño} es el número de bytes, o se puedem usar sufijos como @code{M} para megabytes, etcétera. El valor predeterminado es @code{10M}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "La opción de omisión de la cache le permite reducir la latencia de publicación a los clientes a expensas de un posible incremento en el uso de E/S y procesador en el lado del servidor: dependiendo de los patrones de acceso de los clientes, dichos elementos del almacén pueden ser cocinados varias veces hasta que una copia se encuentre disponible en la caché." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "Incrementar el valor límite puede ser útil para servidores que tengan pocas usuarias, o para garantizar que dichas usuarias obtienen sustituciones incluso con elementos del almacén que no son populares." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "--nar-path=@var{ruta}" # TODO: Comprobar #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "Usa @var{ruta} como el prefijo para las URL de los archivos ``nar'' (@pxref{Invoking guix archive, archivadores normalizados})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "Por defecto, los archivos nar se proporcionan en una URL como @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. Esta opción le permite cambiar la parte @code{/nar} por @var{ruta}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "--public-key=@var{archivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "--private-key=@var{archivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "Usa los @var{archivo}s específicos como el par de claves pública y privada usadas para firmar los elementos del almacén publicados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "Los archivos deben corresponder al mismo par de claves (la clave privada se usa para la firma y la clave pública simplemente se anuncia en los metadatos de la firma). Deben contener claves en el formato canónico de expresiones-S como el producido por @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). Por defecto, se usan @file{/etc/guix/signing-key.pub} y @file{/etc/guix/signing-key.sec}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "--repl[=@var{puerto}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "-r [@var{puerto}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "Lanza un servidor REPL Guile (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) en @var{puerto} (37146 por defecto). Esto se usa principalmente para la depuración de un servidor @command{guix publish} en ejecución." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "Activar @command{guix publish} en el sistema Guix consiste en solo una línea: simplemente instancie un servicio @code{guix-publish-service-type} en el campo @code{services} de su declaración del sistema operativo @code{operating-system} (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})" # FUZZY # MAAV (TODO): foreign distro #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "Si en vez de eso ejecuta Guix en una distribución distinta, siga estas instrucciones:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio systemd:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -24034,7 +23804,7 @@ msgstr "" "# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -24044,60 +23814,60 @@ msgstr "" "# start guix-publish\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "En otro caso, proceda de forma similar con el sistema de inicio de su distribución." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "Invocación de @command{guix challenge}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "construcciones verificables" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "guix challenge" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "reto (challenge)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "¿Los binarios que proporciona este servidor realmente corresponden al código fuente que dice construir? ¿Es determinista el proceso de construcción de un paquete? Estas son las preguntas que la orden @command{guix challenge} intenta responder." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "La primera es obviamente una cuestión importante: antes de usar un servidor de sustituciones (@pxref{Substitutes}), es importante haber @emph{verificado} que proporciona los binarios correctos, y por tanto @emph{ponerlo a prueba}@footnote{NdT: challenge en inglés.}. La segunda es lo que permite la primera: si las construcciones de los paquetes son deterministas, construcciones independientes deberían emitir el mismo resultado, bit a bit; si el servidor proporciona un binario diferente al obtenido localmente, o bien está corrupto o bien tiene intenciones perniciosas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "Sabemos que el hash que se muestra en los nombres de archivo en @file{/gnu/store} es el hash de todas las entradas del proceso que construyó el archivo o directorio---compiladores, bibliotecas, guiones de construcción, etc. (@pxref{Introduction}). Asumiendo procesos de construcción deterministas, un nombre de archivo del almacén debe corresponder exactamente a una salida de construcción. @command{guix challenge} comprueba si existe, realmente, una asociación unívoca comparando la salida de la construcción de varias construcciones independientes de cualquier elemento del almacén proporcionado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "La salida de la orden muestra algo así:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -24125,7 +23895,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -24145,7 +23915,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -24165,7 +23935,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -24175,7 +23945,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -24189,28 +23959,28 @@ msgstr "" " - 1,132 (17.7%) no arrojaron resultados concluyentes\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "En este ejemplo, @command{guix challenge} primero recorre el almacén para determinar el conjunto de derivaciones construidas localmente---en oposición a elementos del almacén que fueron descargados de un servidor de sustituciones---y consulta a todos los servidores de sustituciones. Una vez hecho informa de los elementos del almacén para los cuales los servidores obtuvieron un resultado diferente de el obtenido en la construcción local." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "no-determinismo, en la construcción de paquetes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "Como un ejemplo, @code{guix.example.org} siempre obtiene una respuesta diferente. Por otro modo, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} coincide con las construcciones locales, excepto en el caso de Git. Esto puede indicar que el proceso de construcción de Git no es determinista, lo que significa que su salida varia en función de varias cosas que Guix no controla completamente, aunque la construcción de paquetes se realice en entornos aislados (@pxref{Features}). Las fuentes más comunes de indeterminismo incluyen la adición de marcas de tiempo en los resultados de la construcción, la inclusión de números aleatorios y las enumeraciones de directorios ordenadas por número de nodos-i. Véase @uref{https://reproducible-builds.org/docs/} para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "Para encontrar cuál es el problema con este binario Git, la aproximación más fácil es ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -24222,17 +23992,17 @@ msgstr "" " --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "Esto invoca automáticamente @command{diffoscope}, que muestra información detallada sobre los archivos que son diferentes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "De manera alternativa, se puede hacer algo parecido a esto (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -24244,172 +24014,169 @@ msgstr "" "$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "Esta orden muestra la diferencia entre los archivos resultantes de la construcción local y los archivos resultantes de la construcción en @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). La orden @command{diff} funciona muy bien en archivos de texto. Cuando son binarios los archivos diferentes, una opción mejor es @uref{https://diffoscope.org/,Diffoscope}, una herramienta que ayuda en la visualización de diferencias en todo tipo de archivos." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "Una vez haya realizado este trabajo, puede determinar si las diferencias son debidas a un procedimiento de construcción no-determinista o a un servidor con intenciones ocultas. Intentamos duramente eliminar las fuentes de indeterminismo en los paquetes para facilitar la verificación de sustituciones, pero por supuesto es un proceso que implica no solo a Guix, sino a una gran parte de la comunidad del software libre. Entre tanto, @command{guix challenge} es una herramienta para ayudar a afrontar el problema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "Si esta escribiendo paquetes para Guix, le recomendamos que compruebe si @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} y otros servidores de sustituciones obtienen el mismo resultado de construcción que el obtenido por usted:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "$ guix challenge @var{paquete}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "donde @var{paquete} es una especificación de paquete como @code{guile@@2.0} o @code{glibc:debug}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix challenge @var{opciones} [@var{paquetes}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "Cuando se encuentra una diferencia entre el hash de un elemento construido localmente y el proporcionado por un servidor de sustituciones; o entre las sustituciones proporcionadas por distintos servidores, esto es mostrado como en el ejemplo previo y el código de salida es 2 (otros valores código de salida distintos de cero denominan otros tipos de error)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "La única opción de importancia es:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "Considera @var{urls} la lista separada por espacios de URL de fuentes de sustituciones con las que realizar la comparación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "--diff=@var{modo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "Muestra las diferencias encontradas de acuerdo con @var{modo}, uno de los siguientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "@code{simple} (el predeterminado)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "Muestra la lista de archivos que son diferentes." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "diffoscope" # FUZZY #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "orden" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "Invoca @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope} y le proporciona los dos directorios cuyo contenido es diferente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "Cuando @var{orden} es una ruta absoluta, ejecuta @var{orden} en vez de Diffoscope." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "none" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "No muestra más detalles sobre las diferencias." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "Por tanto, a menos que se proporcione @option{--diff=none}, @command{guix challenge} descarga los contenidos de los elementos del almacén de los servidores de sustituciones proporcionados para poder compararlos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "-v" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "Muestra detalles sobre coincidencias (contenidos idénticos) además de información sobre las discrepancias." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "Invocación de @command{guix copy}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "copiar, elementos del almacén, por SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "SSH, copiar elementos del almacén" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "compartir elementos del almacén entre máquinas" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "transferir elementos del almacén entre máquinas" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "La orden @command{guix copy} copia elementos del almacén de una máquina al de otra a través de una conexión de shell seguro (SSH)@footnote{Esta orden únicamente está disponible cuando ha encontrado Guile-SSH. @xref{Requirements}, para detalles.}. Por ejemplo, la siguiente orden copia el paquete @code{coreutils}, el perfil de la usuaria y todas sus dependencias a @var{dirección}, ingresando en el sistema como @var{usuaria}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" -#| " coreutils `readlink -f ~/.guix-profile`\n" msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" " coreutils $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" @@ -24418,17 +24185,17 @@ msgstr "" " coreutils `readlink -f ~/.guix-profile`\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "Si alguno de los elementos del almacén a copiar ya están presentes en @var{dirección}, no se envían realmente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "La siguiente orden obtiene @code{libreoffice} y @code{gimp} de @var{dirección}, asumiendo que estén disponibles allí:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "guix copy --from=@var{dirección} libreoffice gimp\n" @@ -24436,178 +24203,178 @@ msgstr "guix copy --from=@var{dirección} libreoffice gimp\n" # FUZZY # MAAV (TODO): Authentication -> ¿identificación aquí? #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "La conexión SSH se establece usando el cliente Guile-SSH, que es compatible con OpenSSH: tiene en cuenta @file{~/.ssh/known_hosts} y @file{~/.ssh/config}, y usa el agente SSH para la identificación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "La clave usada para firmar los elementos enviados debe estar aceptada por la máquina remota. Del mismo modo, la clave usada por la máquina remota para firmar los elementos recibidos debe estar en @file{/etc/guix/acl} de modo que sea aceptada por su propio daemon. @xref{Invoking guix archive}, para más información sobre la verificación de elementos del almacén." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{elementos}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "Siempre debe especificar una de las siguientes opciones:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "--to=@var{spec}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "--from=@var{spec}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "Especifica la máquina a la que mandar o desde la que recibir. @var{spec} debe ser una especificación SSH como @code{example.org}, @code{carlos@@example.org}, or @code{carlos@@example.org:2222}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "Los @var{elementos} pueden ser tanto nombres de paquetes, como @code{gimp}, como elementos del almacén, como @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Cuando se especifica el nombre del paquete a enviar, primero se construye si es necesario, a menos que se use @option{--dry-run}. Se aceptan las opciones comunes de construcción (@pxref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "Invocación de @command{guix container}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "guix container" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "En la versión @value{VERSION}, esta herramienta es experimental. La interfaz está sujeta a cambios radicales en el futuro." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "El propósito de @command{guix container} es la manipulación de procesos en ejecución dentro de entornos aislados, normalmente conocido como un ``contenedor'', típicamente creado por las órdenes @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) y @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix container @var{acción} @var{opciones}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "@var{acción} especifica la operación a realizar con el contenedor, y @var{opcines} especifica los parámetros específicos del contexto para la acción." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "Las siguientes acciones están disponibles:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "exec" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "Ejecute una orden en el contexto de un contenedor en ejecución." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "La sintaxis es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "guix container exec @var{pid} @var{programa} @var{parámetros}@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "@var{pid} especifica el ID del proceso del contenedor en ejecución. @var{programa} especifica el nombre del archivo ejecutable dentro del sistema de archivos raíz del contenedor. @var{parámetros} son opciones adicionales que se pasarán a @var{programa}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "La siguiente orden lanza un shell interactivo de ingreso al sistema dentro de un contenedor del sistema, iniciado por @command{guix system container}, y cuyo ID de proceso es 9001:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "Fíjese que el @var{pid} no puede ser el proceso creador del contenedor. Debe ser el PID 1 del contenedor o uno de sus procesos hijos." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "Invocación de @command{guix weather}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "De manera ocasional tendrá un mal día al no estar las sustituciones disponibles y le toque construir los paquetes a usted misma (@pxref{Substitutes}). La orden @command{guix weather} informa de la disponibilidad de sustituciones en los servidores especificados de modo que pueda tener una idea sobre cómo será su día hoy. A veces puede ser una información útil como usuaria, pero es principalmente útil para quienes ejecuten @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "estadísticas, para sustituciones" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "disponibilidad de sustituciones" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "disponibilidad de sustituciones" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "weather, disponibilidad de sustituciones" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "Esta es una ejecución de ejemplo:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -24637,7 +24404,7 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -24661,77 +24428,77 @@ msgstr "" " aarch64-linux: 6.41 builds per hour\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "integración continua, estadísticas" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "Como puede ver, informa de la fracción de todos los paquetes para los cuales hay sustituciones en el servidor---independientemente de que las sustituciones estén activadas, e independientemente de si la clave de firma del servidor está autorizada. También informa del tamaño de los archivos comprimidos (``nar'') proporcionados por el servidor, el tamaño que los elementos correspondientes del almacén ocupan en el almacén (asumiendo que la deduplicación está apagada) y el caudal de proceso del servidor. La segunda parte proporciona estadísticas de integración continua (CI), si el servidor lo permite. Además, mediante el uso de la opción @option{--coverage}, @command{guix weather} puede enumerar sustituciones de paquetes ``importantes'' que no se encuentren en el servidor (véase más adelante)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "Para conseguirlo, @command{guix weather} consulta los metadatos HTTP(S) (@dfn{narinfo}s) de todos los elementos relevantes del almacén. Como @command{guix challenge}, ignora las firmas en esas sustituciones, lo cual es inocuo puesto que la orden únicamente obtiene estadísticas y no puede instalar esas sustituciones." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix weather @var{opciones}@dots{} [@var{paquetes}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "Cuando se omite @var{paquetes}, @command{guix weather} comprueba la disponibilidad de sustituciones para @emph{todos} los paquetes, o para aquellos especificados con la opción @option{--manifest}; en otro caso considera únicamente los paquetes especificados. También es posible consultar tipos de sistema específicos con @option{--system}. @command{guix weather} termina con un código de salida distinto a cero cuando la fracción de sustituciones disponibles se encuentra por debajo del 100%." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "Las opciones disponibles se enumeran a continuación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "@var{urls} es la lista separada por espacios de URL de servidores de sustituciones a consultar. Cuando se omite esta opción, el conjunto predeterminado de servidores de sustituciones es el consultado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "Consulta sustituciones para @var{sistema}---por ejemplo, @code{aarch64-linux}. Esta opción se puede repetir, en cuyo caso @command{guix weather} consultará las sustituciones para varios tipos de sistema." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "En vez de consultar las sustituciones de todos los paquetes, consulta únicamente los especificados en @var{archivo}. @var{archivo} debe contener un @dfn{manifiesto}, como el usado en la opción @code{-m} de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Esta opción puede repetirse varias veces, en cuyo caso los manifiestos se concatenan." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "--coverage[=@var{numero}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "-c [@var{numero}]" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "Informa de la cobertura de sustituciones para paquetes: enumera paquetes con al menos @var{número} dependientes (cero por omisión) para los cuales no haya sustituciones disponibles. Los paquetes dependientes en sí no se enumeran: si @var{b} depende de @var{a} y @var{a} no tiene sustituciones disponibles, únicamente se muestra @var{a}, aunque @var{b} normalmente no tenga sustituciones tampoco. El resultado es más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -24761,43 +24528,42 @@ msgstr "" " @dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 #, fuzzy -#| msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{ci.guix.info}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "Lo que este ejemplo muestra es que @code{kcoreaddons} y presumiblemente los 58 paquetes que dependen de él no tienen sustituciones disponibles en @code{ci.guix.info}; del mismo modo que @code{qgpgme} y los 46 paquetes que dependen de él." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "Si es una desarrolladora Guix, o si se encuentra a cargo de esta granja de construcción, probablemente quiera inspeccionar estos paquetes con más detalle: simplemente puede que su construcción falle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "--display-missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "Muestra los elementos del almacén para los que faltan las sustituciones." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "Invocación de @command{guix processes}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "La orden @command{guix processes} puede ser útil a desarrolladoras y administradoras de sistemas, especialmente en máquinas multiusuaria y en granjas de construcción: enumera las sesiones actuales (conexiones al daemon), así como información sobre los procesos envueltos@footnote{Las sesiones remotas, cuando @command{guix-daemon} se ha iniciado con @option{--listen} especificando un punto de conexión TCP, @emph{no} son enumeradas.}. A continuación puede verse un ejemplo de la información que devuelve:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -24815,7 +24581,7 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -24831,18 +24597,8 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "SessionPID: 19444\n" -#| "ClientPID: 19419\n" -#| "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n" -#| "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-perl-ipc-cmd-0.96.lock\n" -#| "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-python-six-bootstrap-1.11.0.lock\n" -#| "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-libjpeg-turbo-2.0.0.lock\n" -#| "ChildProcess: 20495: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" -#| "ChildProcess: 27733: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" -#| "ChildProcess: 27793: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" msgid "" "SessionPID: 19444\n" "ClientPID: 19419\n" @@ -24870,30 +24626,29 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "En este ejemplo vemos que @command{guix-daemon} tiene tres clientes: @command{guix environment}, @command{guix publish} y la herramienta de integración continua Cuirass; sus identificadores de proceso (PID) se muestran en el campo @code{ClientPID}. El campo @code{SessionPID} proporciona el PID del subproceso de @command{guix-daemon} de cada sesión en particular." # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 #, fuzzy -#| msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildProcess} field, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "El campo @code{LockHeld} muestra qué elementos del almacén están bloqueados actualmente por cada sesión, lo que corresponde a elementos del almacén en construcción o sustitución (el campo @code{LockHeld} no se muestra cuando @command{guix processes} no se ejecutó como root). Por último, mediante el campo @code{ChildProcess} entendemos que esas tres construcciones están siendo delegadas (@pxref{Daemon Offload Setup})." # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "La salida está en formato Recutils por lo que podemos usar la útil orden @command{recsel} para seleccionar sesiones de interés (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). Como un ejemplo, la siguiente orden muestra la línea de órdenes y el PID del cliente que inició la construcción de un paquete Perl:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -24907,31 +24662,29 @@ msgstr "" "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 #, fuzzy -#| msgid "The available options are listed below." msgid "Additional options are listed below." msgstr "Las opciones disponibles se enumeran a continuación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "optimized" msgid "normalized" msgstr "optimized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -24946,7 +24699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -24955,7 +24708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -24963,90 +24716,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "configuración del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "El sistema Guix permite un mecanismo de configuración del sistema completo consistente. Con esto queremos decir que todos los aspectos de la configuración global del sistema---como los servicios disponibles, la zona horaria y la configuración de localización, las cuentas de usuarias---se declaran en un lugar único. Dicha @dfn{configuración del sistema} puede ser @dfn{instanciada}---es decir, hecha efectiva." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "Una de las ventajas de poner toda la configuración del sistema bajo el control de Guix es que permite actualizaciones transaccionales del sistema, y hace posible volver a una instanciación previa del sistema, en caso de que haya algún problema con la nueva (@pxref{Features}). Otra ventaja es que hace fácil replicar exactamente la misma configuración entre máquinas diferentes, o en diferentes momentos, sin tener que utilizar herramientas de administración adicionales sobre las propias herramientas del sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "Esta sección describe este mecanismo. Primero nos enfocaremos en el punto de vista de la administradora del sistema---explicando cómo se configura e instancia el sistema. Después mostraremos cómo puede extenderse este mecanismo, por ejemplo para añadir nuevos servicios del sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "El sistema operativo se configura proporcionando una declaración @code{operating-system} en un archivo que pueda ser proporcionado a la orden @command{guix system} (@pxref{Invoking guix system}). Una configuración simple, con los servicios predeterminados del sistema, el núcleo Linux-Libre predeterminado, un disco de RAM inicial y un cargador de arranque puede ser como sigue:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "operating-system" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "Este ejemplo debería ser auto-descriptivo. Algunos de los campos definidos anteriormente, como @code{host-name} y @code{bootloader}, son necesarios. Otros como @code{packages} y @code{services}, pueden omitirse, en cuyo caso obtienen un valor por defecto." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "Más adelante se muestran los efectos de algunos de los campos más importantes (@pxref{operating-system Reference}, para detalles acerca de todos los campos disponibles), y cómo @dfn{instanciar} el sistema operativo usando @command{guix system}." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de arranque" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "arranque obsoleto, en máquinas Intel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "arranque por BIOS, en máquinas Intel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "arranque UEFI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "arranque EFI" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "El campo @code{bootloader} describe el método que será usado para arrancar su sistema. Las máquinas basadas en procesadores Intel pueden arrancar en el ``obsoleto'' modo BIOS, como en el ejemplo previo. No obstante, máquinas más recientes usan la @dfn{Interfaz Unificada Extensible de Firmware} (UEFI) para arrancar. En ese caso, el capo @code{bootloader} debe contener algo parecido a esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -25058,29 +24811,29 @@ msgstr "" " (target \"/boot/efi\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "@xref{Bootloader Configuration}, para más información sobre las opciones de configuración disponibles." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "Paquetes visibles globalmente" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "%base-packages" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "El campo @code{packages} enumera los paquetes que serán visibles globalmente en el sistema, para todas las cuentas de usuaria---es decir, en la variable de entorno @env{PATH} de cada usuaria---sin tener en cuenta los perfiles de cada usuaria (@pxref{Invoking guix package}). La variable @code{%base-packages} proporciona todas las herramientas esperadas para tareas básicas y de administración---incluyendo las utilidades básicas GNU, las herramientas de red GNU, el editor de texto ligero GNU Zile, @command{find}, @command{grep}, etc. El ejemplo previo se añade GNU@tie{}Screen a estos, tomado del módulo @code{(gnu packages screen)} (@pxref{Package Modules}). La sintaxis @code{(list package output)} puede usarse para añadir una salida específica de un paquete:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -25092,7 +24845,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25106,18 +24859,18 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "specification->package" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "Referirse a los paquetes por nombre de variable, como antes a @code{bind}, tiene la ventaja de evitar ambigüedades; también permite que errores tipográficos y demás obtengan un diagnóstico directo como ``variables sin definir''. La parte problemática es que se necesita conocer qué módulo define qué paquete, y aumentar adecuadamente la línea de @code{use-package-modules}. Para evitar esto, se puede usar el procedimiento @code{specification->package} del módulo @code{(gnu packages)}, que devuelve el mejor paquete para un nombre dado, o nombre y versión:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -25127,7 +24880,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25143,54 +24896,54 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "Servicios del sistema" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "services" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "%base-services" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "El campo @code{services} enumera los @dfn{servicios del sistema} disponibles cuando el sistema arranque (@pxref{Services}). La declaración @code{operating-system} previa especifica que, además de los servicios básicos, queremos que el daemon de shell seguro OpenSSH espere conexiones por el puerto 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). En su implementación, @code{openssh-service-type} prepara todo para que @code{sshd} se inicie con las opciones de la línea de órdenes adecuadas, posiblemente generando bajo demanda los archivos de configuración necesarios (@pxref{Defining Services})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "personalización, de servicios" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "modify-services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "De manera ocasional, en vez de usar los servicios básicos tal y como vienen, puede querer personalizarlos. Para hacerlo, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) para modificar la lista." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "Por ejemplo, supongamos que quiere modificar @code{guix-daemon} y Mingetty (el punto de acceso al sistema por consola) en la lista @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). Para hacerlo, puede escribir lo siguiente en su declaración de sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -25229,7 +24982,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25241,50 +24994,50 @@ msgstr "" " (services %mis-servicios))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "Esto modifica la configuración---es decir, los parámetros de los servicios---de la instancia @code{guix-service-type}, y de todas las instancias de @code{mingetty-service-type} en la lista @code{%base-services}. Observe cómo se consigue: primero, enlazamos la configuración actual al identificador @code{config} en el @var{cuerpo}, y entonces escribimos el @var{cuerpo} de manera que evalúe a la configuración deseada. En particular, fíjese como se usa @code{inherit} para crear una nueva configuración que tiene los mismos valores que la configuración antigua, pero con unas pocas modificaciones." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "La configuración para un uso típico de ``escritorio'', con una partición de raíz cifrada, el servidor gráfico X11, GNOME y Xfce (las usuarias pueden escoger cual de estos entornos de escritorio usarán en la pantalla de inicio de sesión pulsando @kbd{F1}), gestión de red, gestión de energía y más, podría ser así:" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "os-config-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "Un sistema gráfico con una selección de gestores de ventanas ligeros en vez de entornos de escritorio completos podría ser así:" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "os-config-lightweight-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "Este ejemplo se refiere al sistema de archivos @file{/boot/efi} por su UUID @code{1234-ABCD}. Substituya este UUID con el UUID correcto en su sistema, como el devuelto por la orden @command{blkid}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "@xref{Desktop Services}, para la lista exacta de servicios proporcionados por @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, para información sobre el paquete @code{nss-certs} usado aquí." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "De nuevo, @code{%desktop-services} es simplemente una lista de objetos de servicios. Si desea borrar servicios de aquí, puede hacerlo usando procedimientos de filtrado de listas (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Por ejemplo, la siguiente expresión devuelve una lista que contiene todos los servicios en @code{%desktop-services} excepto el servicio Avahi:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -25296,12 +25049,12 @@ msgstr "" " %desktop-services)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -25309,424 +25062,422 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "Instanciación del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Asumiendo que la declaración de @code{operating-system} se encuentra en el archivo @file{mi-configuración-del-sistema.scm}, la orden @command{guix system mi-conf-del-sistema.scm} instancia esa configuración, y la convierte en la entrada predeterminada de GRUB en el arranque (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "La manera habitual de cambiar la configuración del sistema es actualizar este archivo y volver a ejecutar @command{guix system reconfigure}. Nunca se deberían tocar los archivos en @file{/etc} o ejecutar órdenes que modifiquen el estado del sistema como @command{useradd} o @command{grub-install}. De hecho, debe evitarlo ya que no únicamente anularía su garantía sino que también le impediría volver a una versión previa de su sistema, en caso de necesitarlo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "vuelta-atrás, del sistema operativo" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "Hablando de vuelta atrás, cada vez que ejecuta @command{guix system reconfigure} se crea una nueva @dfn{generación} del sistema---sin modificar o borrar generaciones previas. Las generaciones previas tienen una entrada en el menú del cargador de arranque, lo que permite arrancarlas en caso de que algo funcionase mal en las últimas generaciones. Tranquilizador, ¿no? La orden @command{guix system list-generations} enumera las generaciones del sistema disponibles en el disco. Es también posible volver a una versión previa con las órdenes @command{guix system roll-back} y @command{guix system switch-generation}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Aunque la orden @command{guix system reconfigure} no modificará las generaciones previas, debe tener cuidado cuando la generación actual no es la última (por ejemplo, después de invocar @command{guix system roll-back}), ya que la operación puede sobreescribir una generación posterior (@pxref{Invoking guix system})." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "La interfaz programática" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "A nivel Scheme, el grueso de una declaración @code{operating-system} se instancia con el siguiente procedimiento monádico (@pxref{The Store Monad}):" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "{Procedimiento monádico} operating-system-derivation so" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "Devuelve una derivación que construye @var{so}, un objeto @code{operating-system} (@pxref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "La salida de la derivación es un único directorio que hace referencia a todos los paquetes, archivos de configuración y otros archivos auxiliares necesarios para instanciar @var{so}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "Este procedimiento se proporciona por el módulo @code{(gnu system)}. Junto con @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), este módulo contiene los entresijos del sistema Guix. ¡Asegúrese de echarle un vistazo!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "Referencia de @code{operating-system}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Esta sección resume todas las opciones disponibles en las declaraciones de @code{operating-system} (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "{Tipo de datos} operating-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración del sistema operativo. Con ello queremos decir toda la configuración global del sistema, no la configuración específica de las usuarias (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "@code{kernel} (predeterminado: @code{linux-libre})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "El objeto del paquete del núcleo del sistema operativo usado@footnote{Actualmente únicamente está completamente implementado el núcleo Linux-libre. El uso de GNU@tie{}mach con GNU@tie{}Hurd es experimental y únicamente está disponible cuando se construye una imagen de disco para máquina virtual.}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "hurd" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hurd} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "El objeto del paquete de Hurd iniciado por el núcleo. Cuando se proporciona este campo, produce un sistema operativo GNU/Hurd. En ese caso, @code{kernel} también debe contener el paquete @code{gnumach}---el micronúcleo sobre el que se ejecuta Hurd." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "Esta característica es experimental y únicamente está implementada para imágenes de disco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "@code{kernel-loadable-modules} (predeterminados: @code{'()})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "Una lista de objetos (habitualmente paquetes) desde los que se obtendrán los módulos del núcleo--por ejemplo @code{(list ddcci-driver-linux)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "@code{kernel-arguments} (predeterminados: @code{%default-kernel-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "Lista de cadenas o expresiones-G que representan parámetros adicionales a pasar en la línea de órdenes del núcleo---por ejemplo, @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "El objeto de configuración del cargador de arranque del sistema. @xref{Bootloader Configuration}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "Es una etiqueta (una cadena) con la que aparecerá en el menú del cargador de arranque. La etiqueta predeterminada incluye el nombre y la versión del núcleo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keyboard-layout} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 #, fuzzy -#| msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record." msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "Este campo especifica la distribución de teclado usada para la consola. Puede ser o bien @code{#f}, en cuyo caso se usa la distribución predeterminada (normalmente Inglés de EEUU), o un registro @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Esta distribución de teclado se hace efectiva tan pronto el núcleo haya arrancado. Por ejemplo, la distribución de teclado está en efecto cuando introduzca una contraseña si su sistema de archivos raíz se encuentra en un dispositivo traducido @code{luks-device-mapping} (@pxref{Mapped Devices})." # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "Esto @emph{no} especifica la distribución de teclado usada por el cargador de arranque, ni tampoco la usada por el servidor gráfico. @xref{Bootloader Configuration}, para información sobre cómo especificar la distribución de teclado del cargador de arranque. @xref{X Window}, para información sobre cómo especificar la distribución de teclado usada por el sistema de ventanas X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "@code{initrd-modules} (predeterminados: @code{%base-initrd-modules})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "initrd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "disco inicial en RAM" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "La lista de módulos del núcleo Linux que deben estar disponibles en el disco inicial en RAM. @xref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "@code{initrd} (predeterminado: @code{base-initrd})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "Un procedimiento que devuelve un disco inicial en RAM para el núcleo Linux. Este campo se proporciona para permitir personalizaciones de bajo nivel y no debería ser necesario para un uso habitual. @xref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "@code{firmware} (predeterminado: @code{%base-firmware})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "firmware" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "Lista de paquetes de firmware que pueden ser cargados por el núcleo del sistema operativo." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "El valor predeterminado incluye el firmware necesario para dispositivos WiFi basados en Atheros y Broadcom (módulos Linux-libre @code{ath9k} y @code{b43-open}, respectivamente). @xref{Hardware Considerations}, para más información sobre hardware soportado." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "host-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "El nombre de la máquina." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "hosts-file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "el archivo hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "Un objeto tipo-archivo (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}) para ser usado como @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). El predeterminado es un archivo con entradas para @code{localhost} y @var{host-name}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{mapped-devices} (predeterminados: @code{'()})" # TODO (MAAV): Comprobar. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "Una lista de dispositivos traducidos. @xref{Mapped Devices}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "file-systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "Una lista de sistemas de archivos. @xref{File Systems}." # TODO: (MAAV) Comprobar como se ha hecho en otros proyectos. #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "dispositivos de intercambio" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "memoria de intercambio" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{swap-devices} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "Lista de UUID, etiquetas de sistema de archivos o cadenas que identifiquen dispositivos o archivos que se usarán como espacio de intercambio (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). A continuación puede encontrar algunos ejemplos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 #, fuzzy -#| msgid "Use the swap partition with the given UUID. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "Se usa la partición de intercambio con el UUID proporcionado. Puede conocer el UUID de una partición de intercambio de Linux ejecutando @command{swaplabel @var{dispositivo}}, donde @var{dispositivo} es el nombre de archivo @file{/dev} de la partición." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "(list (file-system-label \"intercambio\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "Se usa la partición con etiqueta @code{intercambio}. De nuevo, la orden @command{swaplabel} le permite ver y cambiar la etiqueta de una partitición de intercambio de Linux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "(list \"/archivo-de-intercambio\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "Se usa el archivo @file{/archivo-de-intercambio} como espacio de intercambio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "Se usan las particiones @file{/dev/sda3} y @file{/dev/sdb2} como espacio de intercambio. Le recomendamos que haga referencia a los dispositivos de intercambio a través de UUID o etiquetas como se muestra en los ejemplos previos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "Es posible especificar un archivo de intercambio en un sistema de archivos en un dispositivo traducido (bajo @file{/dev/mapper}), siempre que la traducción y el sistema de archivos se especifiquen también. @xref{Mapped Devices} y @ref{File Systems}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "@code{users} (predeterminadas: @code{%base-user-accounts})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "@code{groups} (predeterminados: @code{%base-groups})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "Lista de cuentas de usuaria y grupos. @xref{User Accounts}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "Si la lista de @code{usuarias} carece de una cuenta de usuaria con UID@tie{}0, una cuenta ``root'' con UID@tie{}0 se añade automáticamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "@code{skeletons} (predeterminados: @code{(default-skeletons)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "Una lista de tuplas de nombre de archivo de destino/objeto tipo-archivo (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}). Estos son los archivos de esqueleto que se añadirán al directorio de las cuentas de usuaria que se creen." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "Por ejemplo, un valor válido puede parecer algo así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -25740,29 +25491,29 @@ msgstr "" " (activate-readline)\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "@code{issue} (predeterminado: @code{%default-issue})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "Una cadena que denota el contenido del archivo @file{/etc/issue}, que se muestra cuando las usuarias ingresan al sistema en una consola de texto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "@code{packages} (predeterminados: @code{%base-packages})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "Una lista de paquetes instalados en el perfil global, que es accesible en @file{/run/current-system/profile}. Cada elemento debe ser una variable de paquete o una tupla paquete/salida. A continuación se muestra un ejemplo de ambos tipos:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -25775,61 +25526,61 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "El conjunto predeterminado incluye utilidades básicas y es una buena práctica instalar utilidades no-básicas en los perfiles de las usuarias (@pxref{Invoking guix package})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "timezone" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "Una cadena que identifica la zona horaria---por ejemplo, @code{\"Europe/Paris\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "Puede ejecutar la orden @command{tzselect} para encontrar qué cadena de zona horaria corresponde con su región. Elegir una zona horaria no válida provoca un fallo en @command{guix system}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "@code{locale} (predeterminado: @code{\"en_US.utf8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "El nombre de la localización predeterminada (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "@code{locale-definitions} (predeterminadas: @code{%default-locale-definitions})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "La lista de definiciones de localizaciones a compilar y que puede ser usada en tiempo de ejecución. @xref{Locales}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "@code{locale-libcs} (predeterminadas: @code{(list @var{glibc})})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "La lista de paquetes GNU@tie{}libc cuyos datos de localización y herramientas son usadas para las definiciones de localizaciones. @xref{Locales}, para consideraciones de compatibilidad que justifican esta opción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "@code{name-service-switch} (predeterminado: @code{%default-nss})" @@ -25837,47 +25588,47 @@ msgstr "@code{name-service-switch} (predeterminado: @code{%default-nss})" # FUZZY # TODO: Comprobar libc #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "Configuración del selector de servicios de nombres de libc (NSS)---un objeto @code{}. @xref{Name Service Switch}, para detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "@code{services} (predeterminados: @code{%base-services})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "Una lista de objetos service denotando los servicios del sistema. @xref{Services}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "servicios esenciales" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "@code{essential-services} (predeterminados: ...)" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "La lista de ``servicios esenciales''---es decir, cosas como instancias de @code{system-service-type} y @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), las cuales se derivan de su definición de sistema operativo en sí. Como usuaria @emph{nunca} debería modificar este campo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "@code{pam-services} (predeterminados: @code{(base-pam-services)})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "PAM" @@ -25885,69 +25636,69 @@ msgstr "PAM" # FUZZY # TODO: Comprobar PAM #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "módulos de identificación conectables" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "Servicios de los @dfn{módulos de identificación conectables} (PAM) de Linux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "@code{setuid-programs} (predeterminados: @code{%setuid-programs})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "Lista de expresiones-G con valores de cadena que denotan los programas setuid. @xref{Setuid Programs}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "@code{sudoers-file} (predeterminado: @code{%sudoers-specification})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "archivo sudoers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "El contenido de @file{/etc/sudoers} como un objeto tipo-archivo (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} y @code{plain-file}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "Este archivo especifica qué usuarias pueden usar la orden @command{sudo}, lo que se les permite hacer y qué privilegios pueden obtener. El comportamiento predefinido es que únicamente @code{root} y los miembros del grupo @code{wheel} pueden usar @code{sudo}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "{Tipo de datos} this-operating-system" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "Cuando se usa en el @emph{ámbito léxico} de un campo de una definición de sistema operativo, este identificador está enlazado al sistema operativo en definición." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "El siguiente ejemplo muestra cómo hacer referencia al sistema operativo en definición en la definición del campo @code{label}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -25957,7 +25708,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25971,17 +25722,17 @@ msgstr "" " (operating-system-kernel this-operating-system))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "Es un error hacer referencia a @code{this-operating-system} fuera de una definición de sistema operativo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "La lista de sistemas de archivos que deben montarse se especifica en el campo @code{file-systems} de la declaración del sistema operativo (@pxref{Using the Configuration System}). Cada sistema de archivos se declara usando la forma @code{file-system}, como en el siguiente ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25995,68 +25746,68 @@ msgstr "" " (type \"ext4\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "Como es habitual, algunos de los campos son obligatorios---aquellos mostrados en el ejemplo previo---mientras que otros pueden omitirse. Se describen a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "{Tipo de datos} file-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "Objetos de este tipo representan los sistemas de archivos a montar. Contienen los siguientes campos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "Este campo es una cadena que especifica el tipo de sistema de archivos---por ejemplo, @code{\"ext4\"}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "mount-point" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "Designa la ruta donde el sistema de archivos debe montarse." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "device" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "Nombra la ``fuente'' del sistema de archivos. Puede ser una de estas tres opciones: una etiqueta de sistema de archivos, un UUID de sistema de archivos o el nombre de un nodo @file{/dev}. Las etiquetas y UUID ofrecen una forma de hacer referencia a sistemas de archivos sin codificar su nombre de dispositivo actual@footnote{Fíjese que, aunque es tentador usa @file{/dev/disk/by-uuid} y nombres de dispositivo similares para obtener el mismo resultado, no es lo recomendado: estos nodo especiales de dispositivos se crean por el daemon udev y puede no estar disponible cuando el dispositivo sea montado.}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "file-system-label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "Las etiquetas del sistema de archivos se crean mediante el uso del procedimiento @code{file-system-label}, los UUID se crean mediante el uso de @code{uuid} y los nodos @file{/dev} son simples cadenas. A continuación se proporciona un ejemplo de un sistema de archivos al que se hace referencia mediante su etiqueta, como es mostrada por la orden @command{e2label}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -26070,19 +25821,19 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"mi-home\")))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "uuid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "Los UUID se convierten dede su representación en forma de cadena (como se muestra con la orden @command{tune2fs -l}) mediante el uso de la forma @code{uuid}@footnote{La forma @code{uuid} espera un UUID de 16 bytes como se define en la @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. Este es el formato de UUID que usan la familia de sistemas de archivos ext2 y otros, pero es diferente de los ``UUID'' de los sistemas de archivos FAT, por ejemplo.}, como sigue:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -26096,124 +25847,124 @@ msgstr "" " (device (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "Cuando la fuente de un sistema de archivos es un dispositivo traducido (@pxref{Mapped Devices}), su campo @code{device} @emph{debe} hacer referencia al nombre del dispositivo traducido---por ejemplo, @file{\"/dev/mapper/particion-raiz\"}. Esto es necesario para que el sistema sepa que el montaje del sistema de archivos depende del establecimiento de la traducción de dispositivos correspondiente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "@code{flags} (predeterminadas: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "Es una lista de símbolos que indican opciones del montado. Las opciones reconocidas incluyen @code{read-only}@footnote{NdT: modo de sólo lectura.}, @code{bind-mount}@footnote{NdT: montaje enlazado.}, @code{no-dev} (prohibición del acceso a archivos especiales), @code{no-suid} (ignora los bits setuid y setgid), @code{no-atime} (no actualiza la marca de tiempo del acceso a archivos), @code{strict-atime} (actualiza la marca de tiempo del acceso a archivos), @code{lazy-time} (únicamente actualiza la marca de tiempo en la versión en memoria del nodo-i) y @code{no-exec} (no permite de la ejecución de programas). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, para más información sobre estas opciones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{options} (predeterminadas: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "Es o bien @code{#f}, o bien una cadena que denota las opciones de montaje proporcionadas al controlador del sistema de archivos. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual} para obtener detalles, y ejecute @command{man 8 mount} para conocer las opciones de varios sistemas de archivos. Tenga en cuenta los procedimientos @code{file-system-options->alist} y @code{alist->file-system-options} de @code{(gnu system file-systems)} pueden usarse para convertir las opciones de sistema de archivos proporcionadas como una lista asociativa a su representación en cadena y viceversa." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mount?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "Este valor indica si debe montarse el sistema de archivos automáticamente al iniciar el sistema. Cuando se establece como @code{#f}, el sistema de archivos tiene una entrada en @file{/etc/fstab} (el cual es leído por la orden @command{mount}) pero no se montará automáticamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{needed-for-boot?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "Este valor lógico indica si el sistema de archivos es necesario para el arranque. Si es verdadero, el sistema de archivos se monta al cargar el disco inicial en RAM (initrd). Este es siempre el caso, por ejemplo, para el sistema de archivos raíz." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "Este valor lógico indica si el sistema de archivos se debe comprobar en busca de errores antes de montarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{create-mount-point?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "Cuando es verdadero, el punto de montaje es creado si no existía previamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mount-may-fail?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "Cuando tiene valor verdadero indica que el montaje de este sistema de archivos puede fallar pero no debe considerarse un error. Es útil en casos poco habituales; un ejemplo de esto es @code{efivarfs}, un sistema de archivos que únicamente puede montarse en sistemas EFI/UEFI." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "@code{dependencies} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "Una lista de objetos @code{} o @code{} que representan sistemas de archivos que deben montarse o dispositivos traducidos que se deben abrir antes (y desmontar o cerrar después) que el declarado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "Como ejemplo, considere la siguiente jerarquía de montajes: @file{/sys/fs/cgroup} es una dependencia de @file{/sys/fs/cgroup/cpu} y @file{/sys/fs/cgroup/memory}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Otro ejemplo es un sistema de archivos que depende de un dispositivo traducido, por ejemplo una partición cifrada (@pxref{Mapped Devices})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "{Procedimiento Scheme} file-system-label @var{str}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "Este procedimiento devuelve un objeto opaco de etiqueta del sistema de archivos a partir de @var{str}, una cadena:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -26223,104 +25974,104 @@ msgstr "" "@result{} #\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "Las etiquetas del sistema de archivos se usan para hacer referencia a los sistemas de archivos por etiqueta en vez de por nombre de dispositivo. Puede haber encontrado previamente ejemplos en el texto." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "El módulo @code{(gnu system file-systems)} exporta las siguientes variables útiles." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "{Variable Scheme} %base-file-systems" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "Estos son los sistemas de archivos esenciales que se necesitan en sistemas normales, como @code{%pseudo-terminal-file-system} y @code{%immutable-store} (véase a continuación). Las declaraciones de sistemas operativos deben contener siempre estos al menos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %pseudo-terminal-file-systems" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "El sistema de archivos que debe montarse como @file{/dev/pts}. Permite la creación de @dfn{pseudoterminales} a través de @code{openpty} y funciones similares (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Los pseudoterminales son usados por emuladores de terminales como @command{xterm}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %shared-memory-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Este sistema de archivos se monta como @file{/dev/shm} y se usa para permitir el uso de memoria compartida entre procesos (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "{Variable Scheme} %immutable-store" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "Este sistema de archivos crea un montaje enlazado (``bind-mount'') de @file{/gnu/store}, permitiendo solo el acceso de lectura para todas las usuarias incluyendo a @code{root}. Esto previene modificaciones accidentales por software que se ejecuta como @code{root} o por las administradoras del sistema." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "El daemon sí es capaz de escribir en el almacén: vuelve a montar @file{/gnu/store} en modo lectura-escritura en su propio ``espacio de nombres''." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %binary-format-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "El sistema de archivos @code{binfmt_misc}, que permite que el manejo de tipos de archivos ejecutables arbitrarios se delegue al espacio de usuaria. Necesita la carga del módulo del núcleo @code{binfmt.ko}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %fuse-control-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "El sistema de archivos @code{fusectl}, que permite a usuarias sin privilegios montar y desmontar sistemas de archivos de espacio de usuaria FUSE. Necesita la carga del módulo del núcleo @code{fuse.ko}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "El módulo @code{(gnu system uuid)} proporciona herramientas para tratar con ``identificadores únicos'' de sistemas de archivos (UUID)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} uuid @var{str} [@var{tipo}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "Devuelve un objeto opaco de UUID (identificador único) del @var{tipo} (un símbolo) procesando @var{str} (una cadena):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -26332,7 +26083,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -26342,33 +26093,33 @@ msgstr "" "@result{} #< type: fat bv: @dots{}>\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "@var{tipo} puede ser @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, o uno de sus sinónimos habitualmente usados para estos tipos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "Los UUID son otra forma de hacer referencia de forma inequívoca a sistemas de archivos en la configuración de sistema operativo. Puede haber encontrado previamente ejemplos en el texto." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "Sistema de archivos Btrfs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "El sistema de archivos Btrfs tiene características especiales, como los subvolúmenes, que merecen una explicación más detallada. La siguiente sección intenta cubrir usos básicos así como usos complejos del sistema de archivos Btrfs con el sistema Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "Con el uso más simple se puede describir un sistema de archivos Btrfs puede describirse, por ejemplo, del siguiente modo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -26382,12 +26133,12 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"mi-home\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "El ejemplo siguiente es más complejo, ya que usa un subvolumen de Btrfs, llamado @code{rootfs}. El sistema de archivos tiene la etiqueta @code{mi-btrfs}, y se encuentra en un dispositivo cifrado (de aquí la dependencia de @code{mapped-devices}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -26405,17 +26156,17 @@ msgstr "" " (dependencies mapped-devices))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "Algunos cargadores de arranque, por ejemplo GRUB, únicamente montan una partición Btrfs en su nivel superior durante los momentos iniciales del arranque, y dependen de que su configuración haga referencia a la ruta correcta del subvolumen dentro de dicho nivel superior. Los cargadores de arranque que operan de este modo producen habitualmente su configuración en un sistema en ejecución donde las particiones Btrfs ya se encuentran montadas y donde la información de subvolúmenes está disponible. Como un ejemplo, @command{grub-mkconfig}, la herramienta de generación de configuración que viene con GRUB, lee @file{/proc/self/mountinfo} para determinar la ruta desde el nivel superior de un subvolumen." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "El sistema Guix produce una configuración para el cargador de arranque usando la configuración del sistema operativo como su única entrada; por lo tanto es necesario extraer la información del subvolumen en el que se encuentra @file{/gnu/store} (en caso de estar en alguno) de la configuración del sistema operativo. Para ilustrar esta situación mejor, considere un subvolumen que se llama 'rootfs' el cual contiene el sistema de archivos raiz. En esta situación, el cargador de arranque GRUB únicamente vería el nivel superior de la partición de raíz de Btrfs, por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -26431,17 +26182,17 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "Por lo tanto, el nombre del subvolumen debe añadirse al inicio de la ruta al núcleo, los binarios de initrd y otros archivos a los que haga referencia la configuración de GRUB en @file{/gnu/store}, para que puedan encontrarse en los momentos iniciales del arranque." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "El siguiente ejemplo muestra una jerarquía anidada de subvolúmenes y directorios:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -26457,17 +26208,17 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "Este escenario funcionaría sin montar el subvolumen 'store'. Montar 'rootfs' es suficiente, puesto que el nombre del subvolumen corresponde con el punto de montaje deseado en la jerarquía del sistema de archivos. Alternativamente se puede hacer referencia el subvolumen 'store' proporcionando tanto el valor @code{/rootfs/gnu/store} como el valor @code{rootfs/gnu/store} a la opción @code{subvol}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "Por último, un ejemplo más elaborado de subvolúmenes anidados:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -26483,12 +26234,12 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "Aquí, el subvolumen 'guix-store' no corresponde con el punto de montaje deseado, por lo que es necesario montarlo. El subvolumen debe ser especificado completamente proporcionando su nombre de archivo a la opción @code{subvol}. Para ilustrar este ejemplo, el subvolumen 'guix-store' puede montarse en @file{/gnu/store} usando una declaración de sistema de archivos como la siguiente:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -26506,138 +26257,132 @@ msgstr "" "compress-force=zstd,space_cache=v2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "traducción de dispositivos" # TODO: (MAAV) Comprobar como se ha hecho en otros proyectos. #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "dispositivos traducidos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 #, fuzzy -#| msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition. Other examples, not yet implemented, are LVM logical volumes." msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "El núcleo Linux tiene una noción de @dfn{traducción de dispositivos}: un dispositivo de bloques, como una partición de disco duro, puede @dfn{traducirse} en otro dispositivo, habitualmente en @code{/dev/mapper/}, con un procesamiento adicional sobre los datos que fluyen a través de ella@footnote{Fíjese que GNU@tie{}Hurd no diferencia entre el concepto de un ``dispositivo traducido'' y el de un sistema de archivos: ambos se reducen a @emph{traducir} operaciones de entrada/salida realizadas en un archivo a operaciones en su almacenamiento subyacente. Por tanto, Hurd implementa dispositivos traducidos, como sistemas de archivos, usando el mecanismo genérico de @dfn{traducción} (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. Un ejemplo típico es la traducción de dispositivos para el cifrado: todas las escrituras en el dispositivo traducido se cifran, y todas las lecturas se descifran, de forma transparente. Guix extiende esta noción considerando cualquier dispositivo o conjunto de dispositivos que son @dfn{transformados} de alguna manera para crear un nuevo dispositivo; por ejemplo, los dispositivos RAID se obtienen @dfn{ensamblando} otros dispositivos, como discos duros o particiones, en uno nuevo que se comporta como una partición. Otros ejemplos, todavía no implementados, son los volúmenes lógicos LVM." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "Los dispositivos traducidos se declaran mediante el uso de la forma @code{mapped-device}, definida a continuación; ejemplos más adelante." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "{Tipo de datos} mapped-device" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "Objetos de este tipo representan traducciones de dispositivo que se llevarán a cabo cuando el sistema arranque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 #, fuzzy -#| msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one." msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "Puede ser tanto una cadena que especifica el nombre de un dispositivo de bloques a traducir, como @code{\"/dev/sda3\"}, o una lista de dichas cadenas cuando varios dispositivos necesitan ser ensamblados para crear uno nuevo." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 #, fuzzy -#| msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given." msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "Esta cadena especifica el nombre del dispositivo traducido resultante. Para traductores del núcleo como dispositivos de cifrado del tipo @code{luks-device-mapping}, especificar @code{\"mi-particion\"} produce la creación del dispositivo @code{\"/dev/mapper/mi-particion\"}. Para dispositivos RAID de tipo @code{raid-device-mapping}, el nombre del dispositivo completo como @code{\"/dev/md0\"} debe ser proporcionado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "target" msgid "targets" msgstr "target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "Debe ser un objeto @code{mapped-device-kind}, que especifica cómo @var{source} se traduce a @var{target}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} luks-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "Define el cifrado de bloques LUKS mediante el uso de la orden @command{cryptsetup} del paquete del mismo nombre. Depende del módulo @code{dm-crypt} del núcleo Linux." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} raid-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "Define un dispositivo RAID, el cual se ensambla mediante el uso de la orden @code{mdadm} del paquete del mismo nombre. Requiere la carga del módulo del núcleo Linux para el nivel RAID apropiado, como @code{raid456} para RAID-4, RAID-5 o RAID-6, o @code{raid10} para RAID-10." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GNOME, login manager" msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "GNOME, gestor de ingreso al sistema" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} luks-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "cifrado de disco" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "El siguiente ejemplo especifica una traducción de @file{/dev/sda3} a @file{/dev/mapper/home} mediante el uso de LUKS---la @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,configuración de claves unificada de Linux}, un mecanismo estándar para cifrado de disco. El dispositivo @file{/dev/mapper/home} puede usarse entonces como el campo @code{device} de una declaración @code{file-system} (@pxref{File Systems})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26651,23 +26396,23 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "De manera alternativa, para independizarse de la numeración de dispositivos, puede obtenerse el UUID LUKS (@dfn{identificador único}) del dispositivo fuente con una orden así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "y usarlo como sigue:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26682,24 +26427,24 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "cifrado del intercambio" # TODO: Comprobar traducción. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "También es deseable cifrar el espacio de intercambio, puesto que el espacio de intercambio puede contener información sensible. Una forma de conseguirlo es usar un archivo de intercambio en un sistema de archivos en un dispositivo traducido a través del cifrado LUKS. @xref{Preparing for Installation,,Particionado del disco}, para un ejemplo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "Un dispositivo RAID formado por las particiones @file{/dev/sda1} y @file{/dev/sdb1} puede declararse como se muestra a continuación:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26713,23 +26458,18 @@ msgstr "" " (type raid-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "El dispositivo @file{/dev/md0} puede usarse entonces como el campo @code{device} de una declaración @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Fíjese que no necesita proporcionar el nivel RAID; se selecciona durante la creación inicial y formato del dispositivo RAID y después se determina automáticamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(mapped-device\n" -#| " (source \"/dev/sda3\")\n" -#| " (target \"home\")\n" -#| " (type luks-device-mapping))\n" msgid "" "(mapped-device\n" " (source \"vg0\")\n" @@ -26742,35 +26482,35 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "usuarias" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "cuentas" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "cuentas de usuaria" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "Los grupos y cuentas de usuaria se gestionan completamente a través de la declaración @code{operating-system}. Se especifican con las formas @code{user-account} y @code{user-group}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26792,12 +26532,12 @@ msgstr "" " (comment \"hermana de Roberto\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "Esta es una cuenta que usa un shell diferente y un directorio personalizado (el predeterminado sería @file{\"/home/rober\"}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26815,166 +26555,166 @@ msgstr "" " (home-directory \"/home/roberto\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "Durante el arranque o tras la finalización de @command{guix system reconfigure}, el sistema se asegura de que únicamente las cuentas de usuaria y grupos especificados en la declaración @code{operating-system} existen, y con las propiedades especificadas. Por tanto, la creación o modificación de cuentas o grupos realizadas directamente invocando órdenes como @command{useradd} se pierden al reconfigurar o reiniciar el sistema. Esto asegura que el sistema permanece exactamente como se declaró." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "{Tipo de datos} user-account" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "Objetos de este tipo representan cuentas de usuaria. Los siguientes miembros pueden ser especificados:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "El nombre de la cuenta de usuaria." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "group" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "grupos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "Este es el nombre (una cadena) o identificador (un número) del grupo de usuarias al que esta cuenta pertenece." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "@code{supplementary-groups} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "Opcionalmente, esto puede definirse como una lista de nombres de grupo a los que esta cuenta pertenece." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "@code{uid} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "Este es el ID de usuaria para esta cuenta (un número), o @code{#f}. En el último caso, un número es seleccionado automáticamente por el sistema cuando la cuenta es creada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{comment} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "Un comentario sobre la cuenta, como el nombre completo de la propietaria." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "home-directory" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "Este es el nombre del directorio de usuaria de la cuenta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{create-home-directory?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "Indica si el directorio de usuaria de esta cuenta debe ser creado si no existe todavía." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "@code{shell} (predeterminado: Bash)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "Esto es una expresión-G denotando el nombre de archivo de un programa que será usado como shell (@pxref{G-Expressions}). Por ejemplo, podría hacer referencia al ejecutable de Bash de este modo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "... y al ejecutable de Zsh de este otro:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{system?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "Este valor lógico indica si la cuenta es una cuenta ``del sistema''. Las cuentas del sistema se tratan a veces de forma especial; por ejemplo, los gestores gráficos de inicio no las enumeran." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "user-account-password" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "contraseña, para cuentas de usuaria" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "@code{password} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "Normalmente debería dejar este campo a @code{#f}, inicializar la contraseña de usuaria como @code{root} con la orden @command{passwd}, y entonces dejar a las usuarias cambiarla con @command{passwd}. Las contraseñas establecidas con @command{passwd} son, por supuesto, preservadas entre reinicio y reinicio, y entre reconfiguraciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "Si usted @emph{realmente quiere} tener una contraseña prefijada para una cuenta, entonces este campo debe contener la contraseña cifrada, como una cadena. Puede usar el procedimiento @code{crypt} para este fin:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26988,7 +26728,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -26998,92 +26738,92 @@ msgstr "" " (password (crypt \"ContraseñaInicial!\" \"$6$abc\")))\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "El hash de esta contraseña inicial estará disponible en un archivo en @file{/gnu/store}, legible por todas las usuarias, por lo que este método debe usarse con precaución." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, para más información sobre el cifrado de contraseñas, y @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para información sobre el procedimiento de Guile @code{crypt}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "Las declaraciones de grupos incluso son más simples:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "(user-group (name \"estudiantes\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "{Tipo de datos} user-group" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "Este tipo es para grupos de usuarias. Hay únicamente unos pocos campos:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "El nombre del grupo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "El identificador del grupo (un número). Si es @code{#f}, un nuevo número es reservado automáticamente cuando se crea el grupo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "Este valor booleano indica si el grupo es un grupo ``del sistema''. Los grupos del sistema tienen identificadores numéricos bajos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "¿Qué? ¿Los grupos de usuarias pueden tener una contraseña? Bueno, aparentemente sí. A menos que sea @code{#f}, este campo especifica la contraseña del grupo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "Por conveniencia, una variable contiene una lista con todos los grupos de usuarias básicos que se puede esperar:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "{Variable Scheme} %base-groups" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "Esta es la lista de grupos de usuarias básicos que las usuarias y/o los paquetes esperan que estén presentes en el sistema. Esto incluye grupos como ``root'', ``wheel'' y ``users'', así como grupos usados para controlar el acceso a dispositivos específicos como ``audio'', ``disk'' y ``cdrom''." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "{Variable Scheme} %base-user-accounts" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "Esta es la lista de cuentas de usuaria básicas que los programas pueden esperar encontrar en un sistema GNU/Linux, como la cuenta ``nobody''." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "Fíjese que la cuenta de ``root'' no se incluye aquí. Es un caso especial y se añade automáticamente esté o no especificada." @@ -27091,67 +26831,67 @@ msgstr "Fíjese que la cuenta de ``root'' no se incluye aquí. Es un caso especi # # MAAV: Suena fatal... :( #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "asociación de teclas" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "Para especificar qué hace cada tecla de su teclado, necesita decirle al sistema operativo qué @dfn{distribución de teclado} desea usar. La predeterminada, cuando no se especifica ninguna, es la distribución QWERTY de 105 teclas para PC de teclado inglés estadounidense. No obstante, las personas germano-parlantes habitualmente prefieren la distribución QWERTZ alemana, las franco-parlantes desearán la distribución AZERTY, etcétera; las hackers pueden preferir Dvorak o bépo, y pueden incluso desear personalizar más aún el efecto de determinadas teclas. Esta sección explica cómo hacerlo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "distribución de teclado, definición" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "Hay tres componentes que desearán conocer la distribución de su teclado:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "El @emph{cargador de arranque} puede desear conocer cual es la distribución de teclado que desea usar (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). Esto es útil si desea, por ejemplo, asegurarse de que puede introducir la contraseña de cifrado de su partición raíz usando la distribución correcta." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "El @emph{núcleo del sistema operativo}, Linux, la necesitará de manera que la consola se configure de manera adecuada (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "El @emph{servidor gráfico}, habitualmente Xorg, también tiene su propia idea de distribución de teclado (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "Guix le permite configurar las tres distribuciones por separado pero, afortunadamente, también le permite compartir la misma distribución de teclado para los tres componentes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "XKB, distribuciones de teclado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "Las distribuciones de teclado se representan mediante registros creados con el procedimiento @code{keyboard-layout} de @code{(gnu system keyboard)}. A imagen de la extensión de teclado de X (XKB), cada distribución tiene cuatro atributos: un nombre (habitualmente un código de idioma como ``fi'' para finés o ``jp'' para japonés), un nombre opcional de variante, un nombre opcional de modelo de teclado y una lista, puede que vacía, de opciones adicionales. En la mayor parte de los casos el nombre de la distribución es lo único que le interesará." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} keyboard-layout @var{nombre} [@var{variante}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" "[#:model] [#:options '()]\n" @@ -27159,17 +26899,17 @@ msgstr "" # FUZZY FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "@var{nombre} debe ser una cadena como @code{\"fr\"}; @var{variante} debe ser una cadena como @code{\"bepo\"} o @code{\"nodeadkeys\"}. Véase el paquete @code{xkeyboard-config} para las opciones válidas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "Estos son algunos ejemplos:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -27183,7 +26923,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -27195,7 +26935,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -27207,7 +26947,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -27220,7 +26960,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -27240,7 +26980,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -27252,7 +26992,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -27267,29 +27007,29 @@ msgstr "" "(keyboard-layout \"us\" \"intl\" #:model \"macbook78\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "Véase el directorio @file{share/X11/xkb} del paquete @code{xkeyboard-config} para una lista completa de implementaciones de distribuciones, variantes y modelos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "distribución de teclado, configuración" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "Digamos que desea que su sistema use la distribución de teclado turca a lo largo de todo su sistema---cargador de arranque, consola y Xorg. Así es como sería su configuración del sistema:" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "set-xorg-configuration" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -27301,7 +27041,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27329,77 +27069,77 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "En el ejemplo previo, para GRUB y para Xorg, simplemente hemos hecho referencia al campo @code{keyboard-layout} definido previamente, pero también podíamos haber hecho referencia a una distribución diferente. El procedimiento @code{set-xorg-configuration} comunica la configuración de Xorg deseada al gestor gráfico de ingreso en el sistema, GDM por omisión." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "Hemos tratado cómo especificar la distribución @emph{predeterminada} del teclado de su sistema cuando arranca, pero también la puede modificar en tiempo de ejecución:" # FUZZY #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "Si usa GNOME, su panel de configuración tiene una entrada de ``Región e Idioma'' donde puede seleccionar una o más distribuciones de teclado." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "En Xorg, la orden @command{setxkbmap} (del paquete con el mismo nombre) le permite cambiar la distribución en uso actualmente. Por ejemplo, así es como cambiaría a la distribución Dvorak estadounidense:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "setxkbmap us dvorak\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "La orden @code{loadkeys} cambia la distribución de teclado en efecto en la consola Linux. No obstante, tenga en cuenta que @code{loadkeys} @emph{no} usa la categorización de distribuciones de XKB descrita previamente. La orden a continuación carga la distribución francesa bépo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "loadkeys fr-bepo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "localización" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "Una @dfn{localización} define convenciones culturales para una lengua y región del mundo particular (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Cada localización tiene un nombre que típicamente tiene la forma de @code{@var{lengua}_@var{territorio}.@var{codificación}}---por ejemplo, @code{fr_LU.utf8} designa la localización para la lengua francesa, con las convenciones culturales de Luxemburgo, usando la codificación UTF-8." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "definición de localización" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "Normalmente deseará especificar la localización predeterminada para la máquina usando el campo @code{locale} de la declaración @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "La localización seleccionada es automáticamente añadida a las @dfn{definiciones de localización} conocidas en el sistema si es necesario, con su codificación inferida de su nombre---por ejemplo, se asume que @code{bo_CN.utf8} usa la codificación @code{UTF-8}. Definiciones de localización adicionales pueden ser especificadas en el campo @code{locale-definitions} de @code{operating-system}---esto es util, por ejemplo, si la codificación no puede ser inferida del nombre de la localización. El conjunto predeterminado de definiciones de localización incluye algunas localizaciones ampliamente usadas, pero no todas las disponibles, para ahorrar espacio." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "Por ejemplo, para añadir la localización del frisio del norte para Alemania, el valor de dicho campo puede ser:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -27411,12 +27151,12 @@ msgstr "" " %default-locale-definitions)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "De mismo modo, para ahorrar espacio, se puede desear que @code{locale-definitions} contenga únicamente las localizaciones que son realmente usadas, como en:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -27428,114 +27168,114 @@ msgstr "" " (charset \"EUC-JP\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Las definiciones de localización compiladas están disponibles en @file{/run/current-system/locale/X.Y}, donde @code{X.Y} es la versión de libc, que es la ruta donde la GNU@tie{}libc contenida en Guix buscará los datos de localización. Esto puede ser sobreescrito usando la variable de entorno @env{LOCPATH} (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "La forma @code{locale-definition} es proporcionada por el módulo @code{(gnu system locale)}. Los detalles se proporcionan a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "{Tipo de datos} locale-definition" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "Este es el tipo de datos de una definición de localización." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "El nombre de la localización. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, para más información sobre nombres de localizaciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "El nombre de la fuente para dicha localización. Habitualmente es la parte @code{@var{idioma}_@var{territorio}} del nombre de localización." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "@code{charset} (predeterminado: @code{\"UTF-8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "La ``codificación de caracteres'' o ``conjunto de caracteres'' para dicha localización, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, como lo define IANA}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "{Variable Scheme} %default-locale-definitions" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "Una lista de localizaciones UTF-8 usadas de forma común, usada como valor predeterminado del campo @code{locale-definitions} en las declaraciones @code{operating-system}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "nombre de localización" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "codificación normalizada en los nombres de localizaciones" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "Estas definiciones de localizaciones usan la @dfn{codificación normalizada} para el fragmento tras el punto en el nombre (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Por lo que por ejemplo es válido @code{uk_UA.utf8} pero @emph{no}, digamos, @code{uk_UA.UTF-8}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "Consideraciones sobre la compatibilidad de datos de localización" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "incompatibilidad, de datos de localización" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "Las declaraciones @code{operating-system} proporcionan un campo @code{locale-libcs} para especificar los paquetes GNU@tie{}libc que se usarán para compilar las declaraciones de localizaciones (@pxref{operating-system Reference}). ``¿Por qué debo preocuparme?'', puede preguntarse. Bueno, sucede que el formato binario de los datos de localización es ocasionalmente incompatible de una versión de libc a otra." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "Por ejemplo, un programa enlazado con la versión 2.21 de libc no puede leer datos de localización producidos con libc 2.22; peor aún, ese programa @emph{aborta} en vez de simplemente ignorar los datos de localización incompatibles@footnote{Las versiones 2.23 y posteriores de GNU@tie{}libc simplemente ignorarán los datos de localización incompatibles, lo cual ya es un avance.}. De manera similar, un programa enlazado con libc 2.22 puede leer la mayor parte, pero no todo, de los datos de localización de libc 2.21 (específicamente, los datos @env{LC_COLLATE} son incompatibles); por tanto las llamadas a @code{setlocale} pueden fallar, pero los programas no abortarán." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "El ``problema'' con Guix es que las usuarias tienen mucha libertad: pueden elegir cuando e incluso si actualizar el software en sus perfiles, y pueden estar usando una versión de libc diferente de la que la administradora del sistema usó para construir los datos de localización comunes a todo el sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Por suerte, las usuarias sin privilegios también pueden instalar sus propios datos de localización y definir @env{GUIX_LOCPATH} de manera adecuada (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} y paquetes de localizaciones})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "No obstante, es mejor si los datos de localización globales del sistema en @file{/run/current-system/locale} se construyen para todas las versiones de libc realmente en uso en el sistema, de manera que todos los programas puedan acceder a ellos---esto es especialmente crucial en un sistema multiusuaria. Para hacerlo, la administradora puede especificar varios paquetes libc en el campo @code{locale-libcs} de @code{operating-system}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -27545,7 +27285,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27557,41 +27297,41 @@ msgstr "" " (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "Este ejemplo llevaría a un sistema que contiene definiciones de localización tanto para libc 2.21 como para la versión actual de libc en @file{/run/current-system/locale}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "servicios del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "Una parte importante de la preparación de una declaración @code{operating-system} es listar los @dfn{servicios del sistema} y su configuración (@pxref{Using the Configuration System}). Los servicios del sistema típicamente son daemon lanzados cuando el sistema arrancha, u otras acciones necesarias en ese momento---por ejemplo, configurar el acceso de red." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "Guix tiene una definición amplia de ``servicio'' (@pxref{Service Composition}), pero muchos servicios se gestionan por GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). En un sistema en ejecución, la orden @command{herd} le permite enumerar los servicios disponibles, mostrar su estado, arrancarlos y pararlos, o realizar otras acciones específicas (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "# herd status\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "La orden previa, ejecutada como @code{root}, enumera los servicios actualmente definidos. La orden @command{herd doc} muestra una sinopsis del servicio proporcionado y sus acciones asociadas:" # FUZZY # MAAV: Actualizar cuando se traduzcan los servicios. #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -27605,7 +27345,7 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV: Actualizar cuando se traduzcan los servicios. #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -27615,14 +27355,14 @@ msgstr "" "invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "Las ordenes internas @command{start}, @command{stop} y @command{restart} tienen el efecto de arrancar, parar y reiniciar el servicio, respectivamente. Por ejemplo, las siguientes órdenes paran el servicio nscd y reinician el servidor gráfico Xorg:" # FUZZY # MAAV: Actualizar cuando se traduzca shepherd #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -27638,48 +27378,46 @@ msgstr "" "Service xorg-server has been started.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "Las siguientes secciones documentan los servicios disponibles, comenzando con los servicios básicos, que pueden ser usados en una declaración @code{operating-system}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Messaging Services" msgid "File-Sharing Services" msgstr "Servicios de mensajería" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "Messaging services." msgid "File-sharing services." msgstr "Servicios de mensajería." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "El módulo @code{(gnu services base)} proporciona definiciones para los servicios básicos que se esperan en el sistema. Los servicios exportados por este módulo se enumeran a continuación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "{Variable Scheme} %base-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "Esta variable contiene una lista de servicios básicos (@pxref{Service Types and Services}, para más información sobre los objetos servicio) que se pueden esperar en el sistema: un servicio de ingreso al sistema (mingetty) en cada tty, syslogd, el daemon de la caché del servicio de nombres (nscd), el gestor de dispositivos udev, y más." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "Este es el valor predeterminado del campo @code{services} de las declaraciones @code{operating-system}. De manera habitual, cuando se personaliza el sistema, es deseable agregar servicios a @code{%base-services}, de esta forma:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -27691,58 +27429,58 @@ msgstr "" " %base-services)\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "{Variable Scheme} special-files-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "El servicio que establece ``archivos especiales'' como @file{/bin/sh}; una instancia suya es parte de @code{%base-services}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "El valor asociado con servicios @code{special-file-service-type} debe ser una lista de tuplas donde el primer elemento es el ``archivo especial'' y el segundo elemento es su destino. El valor predeterminado es:" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "/bin/sh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "@file{sh}, en @file{/bin}" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "/usr/bin/env" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "@file{env}, en @file{/usr/bin}" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "Si quiere añadir, digamos, @code{/usr/bin/env} a su sistema, puede cambiar su valor por:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -27752,28 +27490,28 @@ msgstr "" " (\"/usr/bin/env\" ,(file-append coreutils \"/bin/env\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "Ya que es parte de @code{%base-services}, puede usar @code{modify-services} para personalizar el conjunto de archivos especiales (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). Pero una forma simple de añadir un archivo especial es usar el procedimiento @code{extra-special-file} (véase a continuación)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "{Procedimiento Scheme} extra-special-file @var{archivo} @var{destino}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "Usa @var{destino} como el ``archivo especial'' @var{archivo}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "Por ejemplo, la adición de las siguientes líneas al campo @code{services} de su declaración de sistema operativo genera @file{/usr/bin/env} como un enlace simbólico:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -27783,29 +27521,29 @@ msgstr "" " (file-append coreutils \"/bin/env\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "{Procedimiento Scheme} host-name-service @var{nombre}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "Devuelve un servicio que establece el nombre de máquina a @var{nombre}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "{Variable Scheme} console-font-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "Instala las tipografías proporcionadas en las consolas virtuales (tty) especificados (las tipografías se asocian a cada consola virtual con el núcleo Linux). El valor de este servicio es una lista de pares tty/tipografía. La tipografía puede ser el nombre de alguna de las proporcionadas por el paquete @code{kbd} o cualquier parámetro válido para la orden @command{setfont}, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -27825,195 +27563,193 @@ msgstr "" " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; para HDPI\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "{Procedimiento Scheme} login-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "Devuelve un servicio para ejecutar el ingreso al sistema de acuerdo con @var{config}, un objeto @code{}, que especifica el mensaje del día, entre otras cosas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "{Tipo de datos} login-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración del ingreso al sistema." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "motd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "mensaje del día" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "Un objeto tipo-archivo que contiene el ``mensaje del día''." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "Permite contraseñas vacías por defecto para que las primeras usuarias puedan ingresar en el sistema cuando la cuenta de ``root'' está recién creada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "{Procedimiento Scheme} mingetty-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Devuelve un servicio para ejecutar mingetty de acuerdo con @var{config}, un objeto @code{}, que especifica el tty a ejecutar entre otras cosas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mingetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración de Mingetty, el cual proporciona la implementación predeterminada de ingreso al sistema en las consolas virtuales." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "El nombre de la consola en la que se ejecuta este Mingetty---por ejemplo, @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "Cuando sea verdadero, este campo debe ser una cadena que denote el nombre de usuaria bajo el cual el sistema ingresa automáticamente. Cuando es @code{#f}, se deben proporcionar un nombre de usuaria y una contraseña para ingresar en el sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-program} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "Debe ser @code{#f}, en cuyo caso se usa el programa predeterminado de ingreso al sistema (@command{login} de las herramientas Shadow), o una expresión-G que determine el nombre del programa de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "Cuando es @code{#t} en conjunción con @var{auto-login}, la usuaria deberá presionar una tecla para lanzar el shell de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{cleanup-hook} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 #, fuzzy -#| msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "Cuando es @code{#t}, agetty no limpiará la pantalla antes de mostrar el mensaje de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "@code{mingetty} (predeterminado: @var{mingetty})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "El paquete Mingetty usado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "{Procedure Scheme} agetty-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Devuelve un servicio para ejecutar agetty de acuerdo con @var{config}, un objeto @code{}, que especifica el tty a ejecutar entre otras cosas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "{Tipo de datos} agetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración de agetty, que implementa el ingreso al sistema en las consolas virtuales y serie. Véase la página de manual @code{agetty(8)} para más información." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "El nombre de la consola en la que se ejecuta este agetty, como una cadena---por ejemplo, @code{\"ttyS0\"}. Este parámetro es opcional, su valor predeterminado es un puerto serie razonable usado por el núcleo Linux." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Para ello, si hay un valor para una opción @code{agetty.tty} en la línea de órdenes del núcleo, agetty extraerá el nombre del dispositivo del puerto serie de allí y usará dicho valor." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Si no y hay un valor para la opción @code{console} con un tty en la línea de órdenes de Linux, agetty extraerá el nombre del dispositivo del puerto serie de allí y usará dicho valor." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "En ambos casos, agetty dejará el resto de configuración de dispositivos serie (tasa de transmisión, etc.)@: sin modificar---con la esperanza de que Linux haya proporcionado ya los valores correctos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{baud-rate} (predeterminado: @code{#f})" @@ -28021,62 +27757,62 @@ msgstr "@code{baud-rate} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY # MAAV: Baud rate -> tasa de transmisión? #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "Una cadena que contenga una lista separada por comas de una o más tasas de transmisión, en orden descendiente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "Una cadena que contiene el valor usado para la variable de entorno @env{TERM}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{eight-bits?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "En caso de ser @code{#t}, se asume que el tty permite el paso de 8 bits, y la detección de paridad está desactivada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "Cuando se proporciona un nombre de ingreso al sistema, como una cadena, la usuaria especificada ingresará automáticamente sin solicitar su nombre de ingreso ni su contraseña." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "En caso de ser @code{#t}, no reinicia los modos de control del terminal (cflags)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "Acepta una cadena que contenga el ``nombre_de_máquina_de_ingreso'', que será escrito en el archivo @file{/var/run/utmpx}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (predeterminado: @code{#f})" @@ -28084,283 +27820,282 @@ msgstr "@code{remote?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY # TODO (MAAV): Fakehost #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "Cuando se fija a @code{#t} en conjunción con @var{host}, se añadirá una opción @code{-r} \"fakehost\" a la línea de órdenes del programa de ingreso al sistema especificado en @var{login-program}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{flow-control?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "Cuando es @code{#t}, activa el control de flujo hardware (RTS/CTS)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-issue?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "Cuando es @code{#t}, el contenido del archivo @file{/etc/issue} no se mostrará antes de presentar el mensaje de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "@code{init-string} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "Esto acepta una cadena que se enviará al tty o módem antes de mandar nada más. Puede usarse para inicializar un modem." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-clear?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "Cuando es @code{#t}, agetty no limpiará la pantalla antes de mostrar el mensaje de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "@code{login-program} (predeterminado: (file-append shadow \"/bin/login\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Esto debe ser o bien una expresión-g que denote el nombre del programa de ingreso al sistema, o no debe proporcionarse, en cuyo caso el valor predeterminado es @command{login} del conjunto de herramientas Shadow." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "@code{local-line} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 #, fuzzy -#| msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "Controla el selector la línea CLOCAL. Acepta uno de estos tres símbolos como parámetros, @code{'auto}, @code{'always} (siempre) o @code{'never} (nunca). Si es @code{#f}, el valor predeterminado elegido por agetty es @code{'auto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extract-baud?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "Cuando es @code{#t}, instruye a agetty para extraer la tasa de transmisión de los mensajes de estado producidos por ciertos tipos de módem." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{skip-login?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "Cuando es @code{#t}, no solicita el nombre de la usuaria para el ingreso al sistema. Puede usarse con el campo @var{login-program} para usar sistemas de ingreso no estándar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-newline?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "Cuando es @code{#t}, no imprime una nueva línea antes de imprimir el archivo @file{/etc/issue}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-options} (predeterminadas: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "Esta opción acepta una cadena que contenga opciones para proporcionar al programa de ingreso al sistema. Cuando se use con @var{login-program}, sea consciente de que una usuaria con malas intenciones podría intentar introducir un nombre que contuviese opciones embebidas que serían procesadas por el programa de ingreso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "Cuando es @code{#t}, espera la pulsación de cualquier tecla antes de mostrar el mensaje de ingreso al sistema. Esto puede usarse en conjunción con @var{auto-login} para ahorrar memoria lanzando cada shell cuando sea necesario." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chroot} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "Cambia la raíz al directorio especificado. Esta opción acepta una ruta de directorio como una cadena." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "Usa la llamada del sistema Linux @code{vhangup} para colgar de forma virtual el terminal especificado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keep-baud?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "Cuando es @code{#t}, prueba a mantener la tasa de transmisión existente. Las tasas de transmisión de @var{baud-rate} se usan cuando agetty recibe un carácter @key{BREAK}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{timeout} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "Cuando sea un valor entero, termina si no se pudo leer ningún nombre de usuaria en @var{timeout} segundos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{detect-case?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "Cuando es @code{#t}, activa la detección de terminales únicamente con mayúsculas. ESta configuración detectará un nombre de ingreso que contenga únicamente letras mayúsculas como un indicativo de un terminal con letras únicamente mayúsculas y activará las conversiones de mayúscula a minúscula. Tenga en cuenta que esto no permitirá caracteres Unicode." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wait-cr?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "Cuando es @code{#t}, espera hasta que la usuaria o el modem envíen un carácter de retorno de carro o de salto de línea antes de mostrar @file{/etc/issue} o el mensaje de ingreso. Se usa de forma típica junto a la opción @var{init-string}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hints?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "Cuando es @code{#t}, no imprime avisos sobre el bloqueo numérico, las mayúsculas o el bloqueo del desplazamiento." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hostname?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "El nombre de la máquina se imprime de forma predeterminada. Cuando esta opción es @code{#t}, no se mostrará ningún nombre de máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{long-hostname?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "El nombre de máquina se imprime de forma predeterminada únicamente hasta el primer punto. Cuando esta opción es @code{#t}, se muestra el nombre completamente cualificado de la máquina mostrado por @code{gethostname} o @code{getaddrinfo}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{erase-characters} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "Esta opción acepta una cadena de caracteres adicionales que deben interpretarse como borrado del carácter anterior cuando la usuaria introduce su nombre de ingreso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kill-characters} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "Esta opción acepta una cadena de que debe ser interpretada como ``ignora todos los caracteres anteriores'' (también llamado carácter ``kill'') cuando la usuaria introduce su nombre de ingreso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "Esta opción acepta, como una cadena, una ruta de directorio que a la que se cambiará antes del ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "@code{delay} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "Esta opción acepta, como un entero, el número de segundos a esperar antes de abrir el tty y mostrar el mensaje de ingreso al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nice} (predeterminado: @code{#f})" @@ -28369,299 +28104,296 @@ msgstr "@code{nice} (predeterminado: @code{#f})" # # TODO (MAAV): Nice #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "Esta opción acepta, como un entero, el valor ``nice'' con el que se ejecutará el programa @command{login}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-options} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "Esta opción proporciona una ``trampilla de escape'' para que la usuaria proporcione parámetros de línea de órdenes adicionales a @command{agetty} como una lista de cadenas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "{Procedimiento Scheme} kmscon-service-type @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} de acuerdo a @var{config}, un objeto @code{}, que especifica el tty sobre el que se ejecutará, entre otras cosas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "{Tipo de datos} kmscon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración de Kmscon, que implementa el ingreso al sistema en consolas virtuales." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "virtual-terminal" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "El nombre de la consola en la que se ejecuta este Kmscon---por ejemplo, @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "@code{login-program} (predeterminado: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 #, fuzzy -#| msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Una expresión-g que denota el programa de ingreso al sistema. El programa de ingreso al sistema predeterminado es @command{login} del conjunto de herramientas Shadow." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "@code{login-arguments} (predeterminados: @code{'(\"-p\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "Una lista de parámetros para proporcionar a @command{login}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "@code{hardware-acceleration?} (predeterminado: #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "Determina si se usará aceleración hardware." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{origin} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{memory-size} (predeterminado: @code{512})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "@code{kmscon} (predeterminado: @var{kmscon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "El paquete Kmscon usado." # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "daemon de caché del servicio de nombres" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "nscd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} nscd-service [@var{configuración}] [#:glibc glibc] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" "[#:name-services '()]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta el daemon de la caché del servicio de nombres (nscd) con la @var{configuración} proporcionada---un objeto @code{}. @xref{Name Service Switch}, para un ejemplo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "Por conveniencia, el servicio ncsd de Shepherd proporciona las siguientes acciones:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "invalidate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "invalidación de caché, nscd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "nscd, invalidación de caché" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "Esto invalida la caché dada. Por ejemplo, ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "herd invalidate nscd hosts\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "invalida la caché de búsqueda de nombres de máquinas de nscd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "statistics" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "Ejecutar @command{herd statistics nscd} muestra información del uso nscd y la caché." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "{Variable Scheme} %nscd-default-configuration" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "El valor del @code{} predeterminado (véase a continuación) usado por @code{nscd-service}. Usa los espacios de caché definidos por @code{%nscd-default-caches}; véase a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del daemon de caché del servicio de nombres (nscd)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{name-services} (predeterminados: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "Lista de paquetes que indican los @dfn{servicios de nombres} que serán visibles al nscd---por ejemplo, @code{(list @var{nss-mdns})}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "@code{glibc} (predeterminada: @var{glibc})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "Paquete que denota la biblioteca C de GNU que proporciona la orden @command{nscd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "Nombre del archivo de registro de nscd. Aquí es donde se almacena la salida de depuración cuando @code{debug-level} es estrictamente positivo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "@code{debug-level} (predeterminado: @code{0})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "Entero que indica el nivel de depuración. Números mayores significan que se registra más salida de depuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "@code{caches} (predeterminado: @code{%nscd-default-caches})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "Lista de objetos @code{} que indican cosas a mantener en caché; véase a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "{Tipo de datos} nscd-cache" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "Tipo de datos que representa una base de datos de caché de nscd y sus parámetros." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "base de datos" @@ -28669,18 +28401,18 @@ msgstr "base de datos" # FUZZY # TODO (MAAV): Caché #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Es un símbolo que representa el nombre de la base de datos de la que se actúa como caché. Se aceptan los valores @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts} y @code{services}, que designan las bases de datos NSS correspondientes (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "positive-time-to-live" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "@code{negative-time-to-live} (predeterminado: @code{20})" @@ -28688,62 +28420,62 @@ msgstr "@code{negative-time-to-live} (predeterminado: @code{20})" # FUZZY # TODO (MAAV): Caché #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "Un número que representa el número de segundos durante los que una búsqueda positiva o negativa permanece en la caché." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check-files?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "Si se comprobará en busca de actualizaciones los archivos que correspondan con @var{database}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "Por ejemplo, cuando @var{database} es @code{hosts}, la activación de esta opción instruye a nscd para comprobar actualizaciones en @file{/etc/hosts} y tenerlas en cuenta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{persistent?} (predeterminada: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "Determina si la caché debe almacenarse de manera persistente en disco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "Determina si la caché debe compartirse entre las usuarias." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "@code{max-database-size} (predeterminado: 32@tie{}MiB)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "Tamaño máximo en bytes de la caché de la base de datos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "{Variable Scheme} %nscd-default-caches" @@ -28751,23 +28483,23 @@ msgstr "{Variable Scheme} %nscd-default-caches" # FUZZY # TODO (MAAV): Above... #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "Lista de objetos @code{} usados por omisión por @code{nscd-configuration} (véase en la sección previa)" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "Activa el almacenamiento en caché persistente y agresivo de búsquedas de servicios y nombres de máquina. La última proporciona un mejor rendimiento en la búsqueda de nombres de máquina, resilencia en caso de nombres de servidor no confiables y también mejor privacidad---a menudo el resultado de las búsquedas de nombres de máquina está en la caché local, por lo que incluso ni es necesario consultar servidores de nombres externos." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "syslog-configuration-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "syslog" @@ -28775,192 +28507,192 @@ msgstr "syslog" # FUZZY # MAAV (TODO): Log #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "logging" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "{Tipo de datos} syslog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del daemon syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "@code{syslogd} (predeterminado: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "El daemon syslog usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{%default-syslog.conf})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "El archivo de configuración de syslog usado." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "syslog-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "{Procedimiento Scheme} syslog-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta el daemon de syslog de acuerdo a @var{config}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, para más información sobre la sintaxis del archivo de configuración." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "El tipo de servicio que ejecuta el daemon de construcción, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Su valor debe ser un registro @code{guix-configuration} como se describe a continuación." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "guix-configuration-type" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del daemon de construcción de Guix. @xref{Invoking guix-daemon}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "@code{guix} (predeterminado: @var{guix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "El paquete Guix usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "@code{build-group} (predeterminado: @code{\"guixbuild\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "El nombre del grupo de las cuentas de usuarias de construcción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "@code{build-accounts} (predeterminadas: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "Número de cuentas de usuarias de construcción a crear." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize-key?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "Determina si se autoriza las claves de sustituciones listadas en @code{authorized-keys}---predeterminada la de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "Cuando @code{authorize-key?} es verdadero, @file{/etc/guix/acl} no se puede cambiar a través de @command{guix archive --authorize}. En vez de eso debe ajustar @code{guix-configuration} como desee y reconfigurar el sistema. Esto asegura que la configuración de su sistema operativo es auto-contenida." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "Cuando arranque o reconfigure a un sistema donde @code{authorize-key?} sea verdadero, se crea una copia de seguridad del archivo @file{/etc/guix/acl} existente como @file{/etc/guix/acl.bak} si se determina que el archivo se ha modificado de manera manual. Esto facilita la migración desde versiones anteriores, en las que se permitían las modificaciones directas del archivo @file{/etc/guix/acl}." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "%default-authorized-guix-keys" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "@code{authorized-keys} (predeterminadas: @code{%default-authorized-guix-keys})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "La lista de archivos de claves autorizadas para importaciones de archivos, como una lista de expresiones-G que evalúan a cadenas (@pxref{Invoking guix archive}). Por defecto, contiene las de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). Véase @code{substitute-urls} a continuación para obtener un ejemplo de cómo cambiar este valor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-substitutes?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "Determina si se usarán sustituciones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "@code{substitute-urls} (predeterminado: @code{%default-substitute-urls})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "La lista de URLs donde se buscarán sustituciones por defecto." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "Supongamos que desea obtener sustituciones desde @code{guix.example.org} además de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Para ello debe hacer dos cosas: (1) añadir @code{guix.example.org} a @code{substitute-urls}, y (2) autorizar su clave de firma digital, tras realizar las comprobaciones adecuadas (@pxref{Substitute Server Authorization}). La siguiente configuración hace exáctamente eso:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -28980,154 +28712,153 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "Este ejemplo asume que el archivo @file{./guix.example.org-clave.pub} contiene la clave pública que @code{guix.example.org} usa para firmar las sustituciones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "@code{max-silent-time} (predeterminado: @code{0})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "@code{timeout} (predeterminado: @code{0})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "El número de segundos de silencio y el número de segundos de actividad respectivamente, tras los cuales el proceso de construcción supera el plazo. Un valor de cero proporciona plazos ilimitados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "@code{log-compression} (predeterminado: @code{'bzip2})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "El tipo de compresión usado en los log de construcción---o bien @code{gzip}, o bien @code{bzip2} o @code{none}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "Lista de opciones de línea de órdenes adicionales para @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "Archivo al que se escriben la salida estándar y la salida estándar de error de @command{guix-daemon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "HTTP, proxy para @code{guix-daemon}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "proxy, para el acceso HTTP de @code{guix-daemon}" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-proxy} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "La URL de los proxy HTTP y HTTPS que se usa para la descarga de derivaciones de salida fija y sustituciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "También es posible cambiar la pasarela del daemon en tiempo te ejecución con la acción @code{set-http-proxy}, la cual lo reinicia:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "Para desactivar el uso actual de una pasarela ejecute:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tmpdir} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "Una ruta de directorio donde @command{guix-daemon} realiza las construcciones." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "Ejecuta @var{udev}, que gestiona el contenido del directorio @file{/dev} de forma dinámica. Se pueden proporcionar reglas de udev como una lista de archivos a través de la variable @var{rules}. Los procedimientos @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} y @code{file->udev-rule} de @code{(gnu services base)} simplifican la creación de dichos archivos de reglas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "La orden @command{herd rules udev}, como root, devuelve el nombre del directorio que contiene todas las reglas udev activas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} udev-rule [@var{nombre-archivo} @var{contenido}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "Devuelve un archivo de reglas de udev con nombre @var{nombre-archivo} que contiene las reglas definidas en el literal @var{contenido}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "En el ejemplo siguiente se define una regla para un dispositivo USB que será almacenada en el archivo @file{90-usb-cosa.rules}. Esta regla ejecuta un script cuando se detecta un dispositivo USB con un identificador de producto dado." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -29145,26 +28876,26 @@ msgstr "" " \"RUN+=\\\"/ruta/al/ejecutable\\\"\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} udev-rules-service [@var{nombre} @var{reglas}] @" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" "[#:groups @var{grupos}]\n" "Devuelve un servicio que extiende @code{udev-service-type} con @var{reglas} y @code{account-service-type} con @var{grupos} como grupos del sistema. Esto funciona creando una instancia única del tipo de servicio @code{@var{nombre}-udev-rules}, del cual el servicio devuelto es una instancia." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "A continuación se muestra cómo se puede usar para extender @code{udev-service-type} con la regla @code{%regla-ejemplo-udev} definida previamente." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29180,23 +28911,23 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} file->udev-rule [@var{nombre-archivo} @var{archivo}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "Devuelve un archivo de udev con nombre @var{nombre-archivo} que contiene las reglas definidas en @var{archivo}, un objeto tipo-archivo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "El ejemplo siguiente muestra cómo podemos usar un archivo de reglas existente." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -29210,7 +28941,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -29236,17 +28967,17 @@ msgstr "" " (base32 \"0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "Adicionalmente, las definiciones de paquete Gui pueden ser incluidas en @var{rules} para extender las reglas udev con las definiciones encontradas bajo su subdirectorio @file{lib/udev/rules.d}. En vez del ejemplo previo de @var{file->udev-rule}, podíamos haber usado el paquete @var{android-udev-rules} que existe en Guix en el módulo @code{(gnu packages android)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "El siguiente ejemplo muestra cómo usar el paquete @var{android-udev-rules} para que la herramienta de Android @command{adb} pueda detectar dispositivos sin privilegios de ``root''. También detalla como crear el grupo @code{adbusers}, el cual se requiere para el funcionamiento correcto de las reglas definidas dentro del paquete @code{android-udev-rules}. Para crear tal grupo, debemos definirlo tanto como parte de @var{supplementary-groups} de la declaración de nuestra cuenta de usuaria en @var{user-account}, así como en el parámetro @var{groups} del procedimiento @code{udev-rules-service}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -29260,7 +28991,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29290,217 +29021,213 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "{Variable Scheme} urandom-seed-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "Almacena alguna entropía en @code{%random-seed-file} para alimentar @file{/dev/urandom} cuando se reinicia. También intenta alimentar @file{/dev/urandom} con @file{/dev/hwrng} durante el arranque, si @file{/dev/hwrng} existe y se tienen permisos de lectura." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "{Variable Scheme} %random-seed-file" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "Es el nombre del archivo donde algunos bytes aleatorios son almacenados por el servicio @var{urandom-seed-service} para alimentar @file{/dev/urandom} durante el reinicio. Su valor predeterminado es @file{/var/lib/random-seed}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "ratón" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "gpm" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gpm-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "Este es el tipo de servicio que ejecuta GPM, el @dfn{daemon de ratón de propósito general}, que permite el uso del ratón en la consola Linux. GPM permite a las usuarias el uso del ratón en la consola, notablemente la selección, copia y pegado de texto." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "El valor para servicios de este tipo debe ser un objeto @code{gpm-configuration} (véase a continuación). Este servicio no es parte de @code{%base-services}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de GPM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "@code{opciones} (predeterminadas: @code{%default-gpm-options})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "Opciones de línea de órdenes proporcionadas a @command{gpm}. El conjunto predeterminado de opciones instruye a @command{gpm} para esperar eventos de ratón en @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "@code{gpm} (predeterminado: @code{gpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "El paquete GPM usado." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "Este es el tipo de servicio para @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Su valor debe ser un objeto @code{guix-publish-configuration}, como se describe a continuación." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "Se asume que @file{/etc/guix} ya contiene el par de claves de firma como @command{guix archive --generate-key} lo crea (@pxref{Invoking guix archive}). Si no es el caso, el servicio fallará al arrancar." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-publish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio @code{guix publish}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "@code{guix} (predeterminado: @code{guix})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{80})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "El puerto TCP en el que se esperan conexiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "@code{host} (predeterminado: @code{\"localhost\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "La dirección de red (y, por tanto, la interfaz de red) en la que se esperarán conexiones. Use @code{\"0.0.0.0\"} para aceptar conexiones por todas las interfaces de red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 #, fuzzy -#| msgid "Should the server advertise itself in the local network through the bonjour protocol." msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "Si el servidor debe anunciarse a sí mismo en la red local a través del protocolo ``bonjour''." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3))})" msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression} (predeterminada: @code{'((\"gzip\" 3))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "Es una lista de tuplas método de compresión/nivel usadas para la compresión de sustituciones. Por ejemplo, para comprimir todas las sustituciones @emph{tanto con} lzip a nivel 8 @emph{como con} gzip a nivel 9, escriba:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 #, fuzzy -#| msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression." msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "El nivel 9 obtiene la mejor relación de compresión con un incremento en el uso del procesador, mientras que el nivel 1 realiza la compresión rápido." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "Una lista vacía desactiva completamente la compresión." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "@code{nar-path} (predeterminado: @code{\"nar\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "La ruta URL de la que se pueden obtener ``nars''. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, para más detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cache} (predeterminado: @code{#f})" @@ -29508,132 +29235,129 @@ msgstr "@code{cache} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY # TODO (MAAV): Tradeoff #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "Cuando es @code{#f}, desactiva la caché y genera los archivos bajo demanda. De otro modo, debería ser el nombre de un directorio---por ejemplo, @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---donde @command{guix pubish} almacena los archivos y metadatos en caché listos para ser enviados. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, para más información sobre sus ventajas e inconvenientes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "@code{workers} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "Cuando es un entero, es el número de hilos de trabajo usados para la caché; cuando es @code{#f}, se usa el número de procesadores. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "@code{cache-bypass-threshold} (predeterminado: 10 MiB)" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "Cuando @code{cache} es verdadero, su valor indica el tamaño máximo en bytes de un elemento del almacén hasta el cual @command{guix publish} puede ignorar un fallo de caché y realizar la petición directamente. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}} para obtener más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ttl} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "Cuando es un entero, denota el @dfn{tiempo de vida} en segundos de los archivos publicados. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, para más información." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "rngd-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" "[#:device \"/dev/hwrng\"]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta el programa @command{rngd} de @var{rng-tools} para añadir @var{device} a la fuente de entropía del núcleo. El servicio emitirá un fallo si @var{device} no existe." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "pam-limits-service" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "límites por sesión" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "ulimit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "prioridad" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "tiempo real" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "jackd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "file" msgid "nofile" msgstr "file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Synopses and Descriptions" msgid "open file descriptors" msgstr "Sinopsis y descripciones" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 #, fuzzy -#| msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and nice priority limits to user sessions." msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "Devuelve un servicio que instala un archivo de configuración para el @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, módulo @code{pam_limits}}. El procedimiento toma de manera opcional una lista de valores @code{pam-limits-entry}, que se pueden usar para especificar límites @code{ulimit} y limites de prioridad ``nice'' para sesiones de usuaria." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "Las siguientes definiciones de límites establecen dos límites ``hard'' y ``soft'' para todas las sesiones de ingreso al sistema de usuarias pertenecientes al grupo @code{realtime}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -29648,23 +29372,18 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "La primera entrada incrementa la prioridad máxima de tiempo real para procesos sin privilegios; la segunda entrada elimina cualquier restricción sobre el espacio de direcciones que puede bloquearse en memoria. Estas configuraciones se usan habitualmente para sistemas de sonido en tiempo real." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(pam-limits-service\n" -#| " (list\n" -#| " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'rtprio 99)\n" -#| " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n" msgid "" "(pam-limits-service\n" " (list\n" @@ -29676,40 +29395,40 @@ msgstr "" " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "cron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "mcron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "planificación de trabajos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "El módulo @code{(gnu services mcron)} proporciona una interfaz a GNU@tie{}mcron, un daemon para ejecutar trabajos planificados de antemano (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron es similar al daemon tradicional de Unix @command{cron}; la principal diferencia es que está implementado en Scheme Guile, que proporciona mucha flexibilidad cuando se especifica la planificación de trabajos y sus acciones." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "El siguiente ejemplo define un sistema operativo que ejecuta las órdenes @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) y @command{guix gc} (@pxref{Invoking guix gc}) de manera diaria, así como la orden @command{mkid} como una usuaria sin privilegios (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilitites}). Usa expresiones-g para introducir definiciones de trabajos que serán proporcionados a mcron (@pxref{G-Expressions})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -29721,7 +29440,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -29745,7 +29464,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -29764,7 +29483,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -29784,12 +29503,8 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(operating-system\n" -#| " ;; @dots{}\n" -#| " (services %my-services))\n" msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" @@ -29800,17 +29515,8 @@ msgstr "" " (services %mis-servicios))\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(operating-system\n" -#| " ;; @dots{}\n" -#| " (services (cons (service mcron-service-type\n" -#| " (mcron-configuration\n" -#| " (jobs (list garbage-collector-job\n" -#| " updatedb-job\n" -#| " idutils-job))))\n" -#| " %base-services)))\n" msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" " ;; 'mcron-service-type', which we extend with additional\n" @@ -29832,13 +29538,13 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "Para trabajos más complejos definidos en Scheme donde necesita control en el ámbito global, por ejemplo para introducir una forma @code{use-modules}, puede mover su código a un programa separado usando el procedimiento @code{program-file} del módulo @code{(guix gexp)} (@pxref{G-Expressions}). El siguiente ejemplo ilustra este caso." # CHECK #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -29873,7 +29579,7 @@ msgstr "" " (srfi srfi-2))\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -29884,7 +29590,7 @@ msgstr "" # CHECK #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -29912,106 +29618,106 @@ msgstr "" " (invoke #$(file-append beep \"/bin/beep\") \"-r5\")))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, para más información sobre las especificaciones de trabajos de mcron. A continuación se encuentra la referencia del servicio mcron." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "En un sistema en ejecución puede usar la acción @code{schedule} del servicio para visualizar los siguientes trabajos mcron que se ejecutarán:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "# herd schedule mcron\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "El ejemplo previo enumera las siguientes cinco tareas que se ejecutarán, pero también puede especificar el número de tareas a mostrar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "# herd schedule mcron 10\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mcron-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "Este es el tipo del servicio @code{mcron}, cuyo valor es un objeto @code{mcron-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "Este tipo de servicio puede ser objeto de una extensión de servicio que le proporciona especificaciones de trabajo adicionales (@pxref{Service Composition}). En otras palabras, es posible definir servicios que proporcionen trabajos mcron adicionales para su ejecución." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mcron-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de mcron." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "@code{mcron} (predeterminado: @var{mcron})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "El paquete mcron usado." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "jobs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "Es una lista de expresiones-G (@pxref{G-Expressions}), donde cada expresión-G corresponde a una especificación de trabajo de mcron (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "rottlog" # TODO: (MAAV) Comprobar otras traducciones. #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "rotación de logs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "Los archivos de registro como los encontrados en @file{/var/log} tienden a crecer indefinidamente, de modo que es buena idea @dfn{llevar a cabo una rotación} de vez en cuando---es decir, archivar su contenido en archivos distintos, posiblemente comprimidos. El módulo @code{(gnu services admin)} proporciona una interfaz con GNU@tie{}Rot[t]log, una herramienta de rotación de registros (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "Este servicio es parte de @code{%base-services}, y por lo tanto se activa de manera predeterminada, con la configuración predeterminada, para archivos de registro que se pueden encontrar habitualmente. El siguiente ejemplo muestra como extenderlo con una @dfn{rotación} adicional, en caso de que deba hacerlo (habitualmente los servicios que producen archivos de registro ya lo hacen ellos mismos):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -30023,7 +29729,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -30037,7 +29743,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30059,94 +29765,94 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rottlog-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "Este es el tipo del servicio Rottlog, cuyo valor es un objeto @code{rottlog-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "Otros servicios pueden extenderlo con nuevos objetos @code{log-rotation} (véase a continuación), aumentando de dicho modo el conjunto de archivos a rotar." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "Este servicio puede definir trabajos de mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) para ejecutar el servicio rottlog." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "{Tipo de datos} rottlog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de rottlog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "@code{rottlog} (predeterminado: @code{rottlog})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "El paquete Rottlog usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "@code{rc-file} (predeterminado: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "El archivo de configuración de Rottlog usado (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "@code{rotations} (predeterminadas: @code{%default-rotations})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "Una lista de objetos @code{log-rotation} como se define a continuación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "Esta es una lista de expresiones-G donde cada expresión-G corresponde a una especificación de trabajo de mcron (@pxref{Scheduled Job Execution})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "{Tipo de datos} log-rotation" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "Tipo de datos que representa la rotación de un grupo de archivos de log." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "Tomando el ejemplo del manual de Rottlog (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), una rotación de registros se podría definir de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -30166,113 +29872,113 @@ msgstr "" " \"nocompress\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "La lista de campos es como sigue:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "@code{frequency} (predeterminada: @code{'weekly})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "La frecuencia de rotación de logs, un símbolo." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "files" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "La lista de archivos o patrones extendidos de archivo a rotar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{options} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "La lista de opciones de rottlog para esta rotación (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{post-rotate} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "O bien @code{#f}, o bien una expresión-G que se ejecutará una vez la rotación se haya completado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "{Variable Scheme} %default-rotations" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "Especifica la rotación semanal de @code{%rotated-files} y de @file{/var/log/guix-daemon.log}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "{Variable Scheme} %rotated-files" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "La lista de archivos controlados por syslog que deben ser rotados. De manera predeterminada es @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/maillog\")}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "El módulo @code{(gnu services networking)} proporciona servicios para configurar la interfaz de red." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "DHCP, servicio de red" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dhcp-client-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "Este es el tipo de los servicios que ejecutan @var{dhcp}, un cliente del protocolo de configuración dinámica de máquinas DHCP, en todas las interfaces de red no locales. Su valor es el paquete del cliente DHCP, @code{isc-dhcp} de manera predeterminada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "{Procedimiento Scheme} dhcpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "Este tipo define un servicio que ejecuta el daemon DHCP. Para crear un servicio de este tipo debe proporcionar un objeto @code{}. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -30286,116 +29992,116 @@ msgstr "" " (interfaces '(\"enp0s25\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} dhcpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{isc-dhcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "El paquete que proporciona el daemon DHCP. Se espera que este paquete proporcione el daemon en @file{sbin/dhcpd} de manera relativa a su directorio de salida. El paquete predeterminado es el @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, servidor DHCP de ISC}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "El archivo de configuración usado. Esta opción es necesaria. Se le proporcionará a @code{dhcpd} a través de su opción @code{-cf}. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}). Véase @code{man dhcpd.conf} para detalles sobre la sintaxis del archivo de configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "@code{version} (predeterminada: @code{\"4\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "La versión DHCP usada. El servidor DHCP de ISC permite los valores ``4'', ``6'' y ``4o6''. Corresponden con las opciones @code{-4}, @code{-6} y @code{-4o6} del programa @code{dhcpd}. Véase @code{man dhcpd} para más detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "@code{run-directory} (predeterminado: @code{\"/run/dhcpd\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "El directorio de ejecución usado. Durante la activación del servicio se creará en caso de no existir." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "El archivo de PID usado. Corresponde con la opción @code{-pf} de @code{dhcpd}. Véase @code{man dhcpd} para más detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "@code{interfaces} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "Los nombres de las interfaces de red en las que dhcpd debería esperar retransmisiones. Si la lista no está vacía, entonces sus elementos (que deben ser cadenas) se añadirá a la invocación de @code{dhcpd} cuando se inicie el daemon. Puede no ser necesaria la especificación explícita aquí de ninguna interfaz; véase @code{man dhcpd} para más detalles." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "{Variable Scheme} static-networking-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "Este es el tipo para las interfaces de red configuradas de forma estática." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} static-networking-service @var{interfaz} @var{ip} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}]\n" "Devuelve un servicio que activa la @var{interfaz} con la dirección @var{ip}. Si @var{netmask} es verdadero, se usa como máscara de red. Si @var{gateway} es verdadero, se usa como cadena que especifica la pasarela predeterminada de la red. @var{requirement} puede usarse para especificar una dependencia en otro servicio antes de configurar la interfaz." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "Se puede llamar a este procedimiento varias veces, una por cada interfaz de red sobre la que se tenga interés. Internamente, lo que hace es extender @code{static-networking-service-type} con interfaces de red adicionales que gestionar." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -30407,212 +30113,210 @@ msgstr "" " #:name-servers '(\"192.168.1.2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "wicd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "gestión de red" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, un daemon de gestión de red que intenta simplificar la gestión de redes cableadas e inalámbricas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "Este servicio añade @var{wicd} al perfil global, proporcionando varias ordenes destinadas a la interacción con el daemon y a la configuración de la red: @command{wicd-client}, una interfaz gráfica, y las interfaces de usuaria @command{wicd-cli} y @command{wicd-curses}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "{Variable Scheme} modem-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "Este es el tipo de servicio para el servicio @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager}. El valor para este tipo de servicio es un registro @code{modem-manager-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "Este servicio es parte de @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "{Tipo de datos} modem-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de ModemManager." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "@code{modem-manager} (predeterminado: @code{modem-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "El paquete de ModemManager usado." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "USB_ModeSwitch" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "Cambio de modo (modeswitch)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "{Variable Scheme} usb-modeswitch-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "Este es el tipo de servicio para el servicio @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch}. El valor para este tipo de servicio es un registro @code{usb-modeswitch-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "Cuando se conectan, algunos modem USB (y otros dispositivos USB) se presentan inicialmente como medios de almacenamiento de sólo-lectura y no como un modem. Deben @dfn{cambiar de modo} antes de poder usarse. El tipo de servicio USB_ModeSwitch instala reglas de udev para cambiar automáticamente de modo cuando se conecten estos dispositivos." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "{Tipo de datos} usb-modeswitch-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de USB_ModeSwitch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "@code{usb-modeswitch} (predeterminado: @code{usb-modeswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "El paquete USB_ModeSwitch que proporciona los binarios para el cambio de modo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "@code{usb-modeswitch-data} (predeterminado: @code{usb-modeswitch-data})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "El paquete que proporciona los datos de dispositivos y las reglas de udev usadas por USB_ModeSwitch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "Archivo de configuración usado para el gestor de eventos (dispatcher) de USB_ModeSwitch. De manera predeterminada se usa el archivo que viene con USB_ModeSwitch, que deshabilita el registro en @file{/var/log} junto a otras configuraciones. Si se proporciona @code{#f} no se usa ningún archivo de configuración. " #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "{Variable Scheme} network-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "Este es el tipo de servicio para el servicio @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager}. El valor para este tipo de servicio es un registro @code{network-manager-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "{Tipo de datos} network-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de NetworkManager." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "@code{network-manager} (predeterminado: @code{network-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "El paquete de NetworkManager usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{dns} (predeterminado: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "Modo de procesamiento para DNS, que afecta la manera en la que NetworkManager usa el archivo de configuración @code{resolv.conf}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "NetworkManager actualizará @code{resolv.conf} para reflejar los servidores de nombres proporcionados por las conexiones activas actualmente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "dnsmasq" @@ -30620,22 +30324,22 @@ msgstr "dnsmasq" # FUZZY # TODO (MAAV): split DNS #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "NetworkManager ejecutará @code{dnsmasq} como una caché local del servicio de nombres, mediante un @dfn{reenvío condicional} si se encuentra conectada a una VPN, y actualiza posteriormente @code{resolv.conf} para apuntar al servidor de nombres local." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "Con esta configuración puede compartir su conexión de red. Por ejemplo, cuando desee compartir su conexión de red a otro equipo a través de un cable Ethernet, puede abrir @command{nm-connection-editor} y configurar el método de la conexión cableada para IPv4 y IPv6 ``Compartida con otros equipos'' y restablecer la conexión (o reiniciar)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "También puede configurar una @dfn{conexión anfitrión-invitado} a las máquinas virtuales de QEMU (@pxref{Installing Guix in a VM}). Con una conexión anfitrión-invitado puede, por ejemplo, acceder a un servidor web que se ejecute en la máquina virtual (@pxref{Web Services}) desde un navegador web en su sistema anfitrión, o conectarse a la máquina virtual a través de SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Para configurar una conexión anfitrión-invitado, ejecute esta orden una única vez:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -30651,50 +30355,50 @@ msgstr "" " ipv4.addresses 172.28.112.1/24\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "Cada vez que arranque su máquina virtual de QEMU (@pxref{Running Guix in a VM}), proporcione @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} a @command{qemu-system-...}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "NetworkManager no modificará @code{resolv.conf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{vpn-plugins} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "Esta es la lista de módulos disponibles para redes privadas virtuales (VPN). Un ejemplo es el paquete @code{network-manager-openvpn}, que permite a NetworkManager la gestión de redes VPN a través de OpenVPN." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "Connman" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "{Variable Scheme} connman-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "Este es el tipo de servicio para la ejecución de @url{https://01.org.connman,Connman}, un gestor de conexiones de red." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "Su valor debe ser un registro @code{connman-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -30706,167 +30410,167 @@ msgstr "" " (disable-vpn? #t)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "Véase a continuación más detalles sobre @code{connman-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "{Tipo de datos} connman-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de connman." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "@code{connman} (predeterminado: @var{connman})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "El paquete connman usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-vpn?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "Cuando es verdadero, desactiva el módulo vpn de connman." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "WPA Supplicant" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "{Variable Scheme} wpa-supplicant-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "Este es el tipo de servicio para la ejecución de @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, un daemon de identificación necesario para la identificación en redes WiFi o ethernet cifradas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "{Tipo de datos} wpa-supplicant-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de WPA Supplicant." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "Toma los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "@code{wpa-supplicant} (predeterminado: @code{wpa-supplicant})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "El paquete de WPA Supplicant usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "@code{requirement} (predeterminados: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "Lista de servicios que deben iniciarse antes del arranque de WPA Supplicant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dbus?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "Si se escuchan o no peticiones en D-Bus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "Dónde se almacena el archivo con el PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "@code{interface} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "En caso de proporcionarse un valor, debe especificar el nombre de la interfaz de red que WPA supplicant controlará." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "Archivo de configuración opcional usado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "Lista de parámetros adicionales a pasar al daemon en la línea de órdenes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "hostapd, servicio para puntos de acceso inalámbricos" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "puntos de acceso inalámbricos, servicio hostapd" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hostapd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "Este es el tipo de servicio que ejecuta el daemon @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} para configurar puntos de acceso WiFi (IEEE 802.11) y servidores de identificación. Su valor debe ser un registro @code{hostapd-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -30884,130 +30588,130 @@ msgstr "" " (channel 12)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} hostapd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio hostapd, y tiene los siguientes campos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{hostapd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "El paquete hostapd usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "@code{interface} (predeterminado: @code{\"wlan0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "La interfaz de red en la que se establece el punto de acceso WiFi." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "ssid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "El SSID (@dfn{identificador del servicio}, del inglés ``service set identifier''), una cadena que identifica esta red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{broadcast-ssid?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "Determina si se emite este SSID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "@code{channel} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "El canal WiFi usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "@code{driver} (predeterminado: @code{\"nl80211\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "El tipo de controlador de la interfaz. @code{\"nl80211\"} se usa con todos los controladores de mac80211 de Linux. Use @code{\"none\"} si está construyendo hostapd como un servidor RADIUS independiente que no controla ningún controlador de red cableada o inalámbrica." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-settings} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "Configuración adicional que se añade literalmente al archivo de configuración de hostapd. Véase @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} para la referencia del archivo de configuración." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} simulated-wifi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "Tipo de servicio que simula una red inalámbrica (``WiFi''), lo que puede ser útil en máquinas virtuales para realizar pruebas. El servicio carga el @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, módulo @code{mac80211_hwsim}} del núcleo Linux e inicia hostapd para crear una red inalámbrica virtual que puede verse en @code{wlan0}, de manera predeterminada." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "El valor de este servicio es un registro @code{hostapd-configuration}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "iptables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "{Variable Scheme} iptables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "Este es el tipo de servicio para la aplicación de configuración de iptables. iptables es un entorno de trabajo para el filtrado de paquetes implementado por el núcleo Linux. Este servicio permite la configuración de iptables tanto para IPv4 como IPv6. Un ejemplo simple de cómo rechazar todas las conexiones entrantes excepto aquellas al puerto 22 de ssh se muestra a continuación." # TODO: Revisar #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -31049,250 +30753,247 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "{Tipo de datos} iptables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "El tipo de datos que representa la configuración de iptables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "@code{iptables} (predeterminado: @code{iptables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "El paquete iptables que proporciona @code{iptables-restore} y @code{ip6tables-restore}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv4-rules} (predeterminado: @code{%iptables-accept-all-rules})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Las reglas de iptables usadas. Se le proporcionarán a @code{iptables-restore}. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv6-rules} (predeterminadas: @code{%iptables-accept-all-rules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Las reglas de ip6tables usadas. Se le proporcionarán a @code{ip6tables-restore}. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "nftables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nftables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incomming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "Es el tipo de servicio para levantar una configuración de nftables. nftables es un proyecto de netfilter que quiere reemplazar los entornos ya existentes iptables, ip6tables, arptables y ebtables. Proporciona un entorno de filtrado de paquetes nuevo, una utilidad @command{nft} de espacio de usuaria nueva y una capa de compatibilidad con iptables. El servicio viene con un conjunto de reglas predeterminado @code{%default-nftables-ruleset} que rechaza todas las conexiones entrantes excepto las del puerto 22. Para usarlo, simplemente escriba:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "(service nftables-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nftables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "El tipo de datos que representa la configuración de nftables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{nftables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "El paquete nftables que proporciona @command{nft}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "@code{ruleset} (predeterminados: @code{%default-nftables-ruleset})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "El conjunto de reglas de nftables usado. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "NTP (protocolo de tiempo de red), servicio" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "ntpd, servicio para el daemon del protocolo de tiempo de red NTP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "reloj de tiempo real" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ntp-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "Este es el tipo del servicio que ejecuta el daemon del @uref{https://www.ntp.org, protocolo de tiempo en red (NTP)}, @command{ntpd}. El daemon mantendrá el reloj del sistema sincronizado con el de los servidores NTP especificados." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "El valor de este servicio es un objeto @code{ntpd-configuration}, como se describe a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ntp-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "Este es el tipo de datos para la configuración del servicio NTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "@code{servers} (predeterminados: @code{%ntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "La lista de servidores (registros @code{}) con los que la herramienta @command{ntpd} se sincronizará. Véase la información sobre el tipo de datos @code{ntp-server} a continuación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-large-adjustment?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "Esto determina si se le permite a @command{ntpd} realizar un ajuste inicial de más de 1000 segundos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "@code{ntp} (predeterminado: @code{ntp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "El paquete NTP usado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "{Variable Scheme} %ntp-servers" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "Lista de nombres de máquinas usadas como servidores NTP predeterminados. Son servidores del @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "{Tipo de datos} ntp-server" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un servidor NTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "@code{type} (predeterminado: @code{'server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 #, fuzzy -#| msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "El tipo del servidor NTP, proporcionado como un símbolo. Puede ser @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} o @code{'manycastclient}." # FUZZY #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "address" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "La dirección del servidor, como una cadena." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "options" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 #, fuzzy -#| msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "Opciones de NTPD usadas en ese servidor específico, proporcionada como una lista de nombres de opciones y/o tuplas de nombre y valor. El siguiente ejemplo define un servidor con el que se usan las opciones @option{iburst} y @option{prefer}, así como @option{version} 3 y un tiempo de 16 segundos para @option{maxpoll}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -31306,35 +31007,25 @@ msgstr "" " (options `(iburst (version 3) (maxpoll 16) prefer))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "OpenNTPD" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "{Procedimiento Scheme} openntpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "Ejecuta @command{ntpd}, el daemon del protocolo de tiempo en red (NTP), implementado por @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. El daemon mantendrá el reloj del sistema sincronizado con el de los servidores proporcionados." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service\n" -#| " openntpd-service-type\n" -#| " (openntpd-configuration\n" -#| " (listen-on '(\"127.0.0.1\" \"::1\"))\n" -#| " (sensor '(\"udcf0 correction 70000\"))\n" -#| " (constraint-from '(\"www.gnu.org\"))\n" -#| " (constraints-from '(\"https://www.google.com/\"))\n" -#| " (allow-large-adjustment? #t)))\n" -#| "\n" msgid "" "(service\n" " openntpd-service-type\n" @@ -31356,91 +31047,91 @@ msgstr "" "\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "{Variable Scheme} %openntpd-servers" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "Esta variable es una lista de las direcciones de servidores definidos en @code{%ntp-servers}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} openntpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "@code{openntpd} (predeterminado: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "El ejecutable openntpd usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "@code{listen-on} (predeterminadas: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "Una lista de direcciones IP o nombres de máquina en los que el daemon ntpd debe escuchar conexiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{query-from} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "Una lista de direcciones IP locales que el daemon ntpd debe usar para consultas salientes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "@code{sensor} (predeterminados: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "Especifica una lista de dispositivos de sensores de tiempo de ntpd debería usar. @code{ntpd} escuchará cada sensor que realmente exista e ignora los que no. Véase la @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, documentación de las desarrolladoras originales} para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "Especifica una lista de direcciones IP o nombres de máquina de servidores NTP con los que sincronizarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "@code{servers} (predeterminada: @code{%openntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "Una lista de direcciones IP o nombres de máquina con los que el daemon ntpd se debe sincronizar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraint-from} (predeterminado: @code{'()})" @@ -31448,46 +31139,46 @@ msgstr "@code{constraint-from} (predeterminado: @code{'()})" # FUZZY # TODO (MAAV): Reescribir probablemente. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "@code{ntpd} puede configurarse para que solicite la fecha a través del campo ``Date'' de servidores HTTPS en los que se confíe a través de TLS. Esta información de tiempo no se usa por precisión pero actúa como una condición verificada, por tanto reduciendo el impacto de ataques mediante la intervención del tráfico con servidores NTP no verificados. Especifica una lista de URL, direcciones IP o nombres de máquina de servidores HTTPS que proporcionarán la condición." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraints-from} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "Como en @var{constraint-from}, proporciona una lista de URL, direcciones IP o nombres de máquina de servidores HTTP para proporcionar la condición. En caso de que el nombre de máquina resuelva en múltiples direcciones IP, @code{ntpd} calculará la condición mediana de todas ellas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "inetd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} inetd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "Este servicio ejecuta el daemon @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}). @command{inetd} escucha conexiones en sockets de internet, e inicia bajo demanda el programa servidor cuando se realiza una conexión en uno de esos sockets." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "El valor de este servicio es un objeto @code{inetd-configuration}. El ejemplo siguiente configura el daemon @command{inetd} para proporcionar el servicio @command{echo} implementado por él mismo, así como un servicio smtp que reenvía el tráfico smtp por ssh a un servidor @code{servidor-smtp} tras la pasarela @code{máquina}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -31535,240 +31226,238 @@ msgstr "" " \"-W\" \"servidor-smtp:25\" \"usuaria@@maquina\")))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "A continuación se proporcionan más detalles acerca de @code{inetd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} inetd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{inetd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "@code{program} (predeterminado: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "El ejecutable @command{inetd} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "@code{entries} (predeterminadas: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "Una lista de entradas de servicio de @command{inetd}. Cada entrada debe crearse con el constructor @code{inted-entry}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "{Tipo de datos} inetd-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "Tipo de datos que representa una entrada en la configuración de @command{inetd}. Cada entrada corresponde a un socket en el que @command{inetd} escuchará a la espera de peticiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "@code{node} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "Cadena opcional, una lista separada por comas de direcciones locales que @command{inetd} debería usar cuando se escuche para este servicio. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} para una descripción completa de todas las opciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "Una cadena, el nombre debe corresponder con una entrada en @code{/etc/services}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "socket-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "Puede ser @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} o @code{'seqpacket}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "protocol" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "Una cadena, debe corresponder con una entrada en @code{/etc/protocols}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wait?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "Si @command{inetd} debe esperar la salida del servidor antes de reiniciar la escucha de nuevas peticiones de servicio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "Una cadena que contiene el nombre (y, opcionalmente, el grupo) de la usuaria como la que se deberá ejecutar el servidor. El nombe de grupo se puede especificar en un sufijo, separado por dos puntos o un punto normal, es decir @code{\"usuaria\"}, @code{\"usuaria:grupo\"} o @code{\"usuaria.grupo\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "@code{program} (predeterminado: @code{\"internal\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "El programa servidor que recibirá las peticiones, o @code{\"internal\"} si @command{inetd} debería usar un servicio implementado internamente." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "Una lista de cadenas u objetos ``tipo-archivo'', que serán los parámetros del programa servidor, empezando con el parámetro 0, es decir, el nombre del programa en sí mismo. Para los servicios internos de @command{inetd}, esta entrada debe ser @code{'()} o @code{'(\"internal\")}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils}, para una información más detallada sobre cada campo de la configuración." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "Tor" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "{Variable Scheme} tor-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "Este es el tipo para un servicio que ejecuta el daemon de red anónima @uref{https://torproject.org, Tor}. El servicio se configura mediante un registro @code{}. De manera predeterminada, el daemon Tor se ejecuta como la usuaria sin privilegios @code{tor}, que es miembro del grupo @code{tor}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "{Tipo de datos} tor-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "@code{tor} (predeterminado: @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "El paquete que proporciona el daemon Tor. Se espera que este paquete proporcione el daemon en @file{bin/tor} de manera relativa al directorio de su salida. El paquete predeterminado es la implementación del @uref{https://www.torproject.org, Proyecto Tor}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "El archivo de configuración usado. Se agregará al final del archivo de configuración predeterminado, y se proporcionará el archivo de configuración resultante a @code{tor} a través de su opción @code{-f}. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}). Véase @code{man tor} para detalles sobre la sintaxis del archivo de configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{hidden-services} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "La lista de registros de servicios ocultos @code{} usados. Para cada servicio oculto que añada en esta lista, se activará la configuración apropiada para su activación en el archivo de configuración predeterminado. Puede crear registros @code{} de manera conveniente mediante el uso del procedimiento @code{tor-hidden-service} descrito a continuación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "@code{socks-socket-type} (predeterminado: @code{'tcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "El tipo socket predeterminado que Tor debe usar para su socket SOCKS. Debe ser @code{'tcp} i @code{'unix}. Si es @code{'tcp}, Tor escuchará en el puerto TCP 9050 de la interfaz local (es decir, localhost) de manera predeterminada. Si es @code{'unix}, tor escuchará en el socket de dominio de UNIX @file{/var/run/tor/socks-sock}, que tendrá permisos de escritura para miembros del grupo @code{tor}." # FUZZY # TODO (MAAV): Override. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "Si desea personalizar el socket SOCKS de manera más detallada, mantenga @code{socks-socket-type} con su valor predeterminado de @code{'tcp} y use @code{config-file} para modificar el valor predeterminado proporcionando su propia opción @code{SocksPort}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 #, fuzzy -#| msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "El tipo socket predeterminado que Tor debe usar para su socket SOCKS. Debe ser @code{'tcp} i @code{'unix}. Si es @code{'tcp}, Tor escuchará en el puerto TCP 9050 de la interfaz local (es decir, localhost) de manera predeterminada. Si es @code{'unix}, tor escuchará en el socket de dominio de UNIX @file{/var/run/tor/socks-sock}, que tendrá permisos de escritura para miembros del grupo @code{tor}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "servicio oculto" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "{Procedimiento Scheme} tor-hidden-service @var{nombre} @var{relación}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "Define un @dfn{servicio oculto} Tor llamado @var{nombre} y que implementa la @var{relación}. @var{relación} es una lista de tuplas puerto/máquina, como:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -31778,78 +31467,78 @@ msgstr "" " (80 \"127.0.0.1:8080\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "En este ejemplo, el puerto 22 del servicio oculto se asocia con el puerto 22 local, y el puerto 80 se asocia con el puerto 8080 local." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "Esto crea un directorio @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{nombre}}, donde el archivo @file{hostname} contiene el nombre de máquina @code{.onion} para el servicio oculto." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "Véase @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, la documentación del proyecto Tor} para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "El módulo @code{(gnu services rsync)} proporciona los siguientes servicios:" # FUZZY # TODO (MAAV): Descargar, subir... #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "Puede ser que desee un daemon rsync si tiene archivos que desee tener disponibles de modo que cualquiera (o simplemente usted) pueda descargar archivos existentes o subir nuevos archivos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rsync-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "Este es el tipo de servicio para el daemon @uref{https://rsync.samba.org, rsync}. El valor tipo de servicio es un registro @command{rsync-configuration} como en este ejemplo." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "(service rsync-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "Véase a continuación para detalles sobre @code{rsync-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "{Tipo de datos} rsync-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{rsync-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "Paquete @code{rsync} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "@code{port-number} (predeterminado: @code{873})" @@ -31858,184 +31547,178 @@ msgstr "@code{port-number} (predeterminado: @code{873})" # TODO (MAAV): ¿Esto es verdad? Juraría que es posible darle solo esa # capacidad a un programa al menos en linux... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "Puerto TCP en el que @command{rsync} escucha conexiones entrantes. Si el puerto es menor a @code{1024}, @command{rsync} necesita iniciarse como @code{root}, tanto usuaria como grupo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "Nombre del archivo donde @command{rsync} escribe su PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "@code{lock-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "Nombre del archivo donde @command{rsync} escribe su archivo de bloqueo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "Nombre del archivo donde @command{rsync} escribe su archivo de registros." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{use-chroot?} (predeterminado: @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "Si se debe usar ``chroot'' en el directorio compartido de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "@code{share-path} (predeterminado: @file{/srv/rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Localización del directorio compartido de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "@code{share-comment} (predeterminado: @code{\"Rsync share\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Comentario del directorio compartido de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{read-only?} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "Permisos de lectura/escritura en el directorio compartido." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "@code{timeout} (predeterminado: @code{300})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "Plazo de la E/S en segundos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "Propietaria del proceso @code{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "Grupo del proceso @code{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{uid} (predeterminado: @var{\"rsyncd\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "Nombre o ID de usuaria bajo la cual se efectúan las transferencias desde y hacia el módulo cuando el daemon se ejecuta como @code{root}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{gid} (predeterminado: @var{\"rsyncd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "Nombre o ID de grupo que se usa cuando se accede al módulo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "El módulo @code{(gnu services rsync)} proporciona los siguientes servicios:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rsync-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "Este es el tipo de servicio para el daemon @uref{https://rsync.samba.org, rsync}. El valor tipo de servicio es un registro @command{rsync-configuration} como en este ejemplo." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service openssh-service-type\n" -#| " (openssh-configuration))\n" msgid "" "(service syncthing-service-type\n" " (syncthing-configuration (user \"alice\")))\n" @@ -32044,134 +31727,121 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 #, fuzzy -#| msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "Véase a continuación para detalles sobre @code{rsync-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "{Tipo de datos} rsync-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{rsync-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 #, fuzzy -#| msgid "@code{rsync} package to use." msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "Paquete @code{rsync} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "@code{arguments} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 #, fuzzy -#| msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "Lista de parámetros adicionales a pasar al daemon en la línea de órdenes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "@code{log-level} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{user-path} (default: @var{#f})" msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "@code{user-path} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 #, fuzzy -#| msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "La cuenta de usuaria con la cual se ejecuta el servicio AutoSSH. Se asume que existe dicha cuenta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 #, fuzzy -#| msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "La cuenta de usuaria con la cual se ejecuta el servicio AutoSSH. Se asume que existe dicha cuenta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "@code{theme} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "Es más, @code{(gnu services ssh)} proporciona los siguientes servicios." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "servidor SSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @\n" @@ -32182,49 +31852,49 @@ msgstr "" "Ejecuta el programa @command{lshd} de @var{lsh} para escuchar en el puerto @var{port-number}. @var{host-key} debe designar a un archivo que contiene la clave de la máquina, y que sea legible únicamente por root." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "Cuando @var{daemonic?} es verdadero, @command{lshd} se desligará del terminal de control y registrará su salida con syslogd, a menos que se establezca @var{syslog-output?} a falso. Obviamente, esto hace que lsh-dependa de la existencia de un servicio syslogd. Cuando @var{pid-file?} es verdadero, @command{lshd} escribe su PID al archivo llamado @var{pid-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "Cuando @var{initialize?} es verdadero, crea automáticamente una semilla una clave de máquina una vez se active el servicio si no existen todavía. Puede tomar un tiempo prolongado y necesita interacción." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "Cuando @var{initialize?} es falso, es cuestión de la usuaria la inicialización del generador aleatorio (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), la creación de un par de claves y el almacenamiento de la clave privada en el archivo @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "Cuando @var{interfaces} está vacío, lshd escucha conexiones en todas las interfaces de red; en otro caso, @var{interfaces} debe ser una lista de nombres de máquina o direcciones." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "@var{allow-empty-passwords?} especifica si se aceptará el ingreso al sistema con una contraseña vacía y @var{root-login?} especifica si se acepta el ingreso al sistema como root." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "El resto de opciones deberían ser autodescriptivas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} openssh-service-type" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "Este es el tipo para el daemon de shell seguro @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH}, @command{sshd}. Su valor debe ser un registro @code{openssh-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -32244,17 +31914,17 @@ msgstr "" " (\"rober\" ,(local-file \"rober.pub\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "Véase a continuación detalles sobre @code{openssh-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "Este servicio se puede extender con claves autorizadas adicionales, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -32266,104 +31936,104 @@ msgstr "" " ,(local-file \"carlos.pub\")))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "{Tipo de datos} openssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "Este es el registro de configuración para @command{sshd} de OpenSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "@code{openssh} (predeterminado: @var{openssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "El paquete OpenSSH usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "Nombre del archivo donde @command{sshd} escribe su PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "@code{port-number} (predeterminado: @code{22})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "Puerto TCP en el que @command{sshd} espera conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{permit-root-login} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "Este archivo determina si y cuando se permite el ingreso al sistema como root. Si es @code{#f}, el ingreso como root no está permitido; si es @code{#f} está permitido. Si es el símbolo @code{'without-password}, se permite el ingreso al sistema como root pero no con identificación basada en contraseña." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "Cuando es verdadero, las usuarias con contraseñas vacías pueden ingresar en el sistema. Cuando es falso, no pueden." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{password-authentication?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "Cuando es verdadero, las usuarias pueden ingresar al sistema con su contraseña. En caso falso, tienen otros métodos de identificación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{public-key-authentication?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "Cuando es verdadero, las usuarias pueden ingresar en el sistema mediante el uso de clave publica para su identificación. Cuando es falso, las usuarias tienen que usar otros métodos de identificación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "Las claves públicas autorizadas se almacenan en @file{~/.ssh/authorized_keys}. Se usa únicamente por la versión 2 del protocolo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{x11-forwarding?} (predeterminado: @code{#f})" @@ -32372,109 +32042,109 @@ msgstr "@code{x11-forwarding?} (predeterminado: @code{#f})" # TODO (MAAV): Forwarding -> retransmisión puede quedar # forzado. Repensar la frase al menos. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "Cuando verdadero, la retransmisión de conexiones del cliente gráfico X11 está desactivada---en otras palabras, las opciones @option{-X} y @option{-Y} de @command{ssh} funcionarán." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-agent-forwarding?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "Si se permite la retransmisión del agente de claves." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-tcp-forwarding?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "Si se permite la retransmisión TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{gateway-ports?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "Si se permiten los puertos pasarela." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge-response-authentication?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "Especifica si la identificación mediante respuesta de desafío está permitida (por ejemplo, a través de PAM)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-pam?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "Permite el uso de la interfaz de módulos de identificación conectables (PAM). Si es @code{#t} se activará la identificación PAM mediante el uso de @code{challenge-response-authentication?} y @code{password-authentication?}, además del procesado de los módulos de cuenta usuaria y de sesión de PAM en todos los tipos de identificación." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "Debido a que la identificación mediante respuesta de desafío de PAM tiene un rol equivalente a la identificación por contraseña habitualmente, debería desactivar @code{challenge-response-authentication?} o @code{password-authentication?}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{print-last-log?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "Especifica si @command{sshd} debe imprimir la fecha y hora del último ingreso al sistema de la usuaria cuando una usuaria ingresa interactivamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "@code{subsystems} (predeterminados: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "Configura subsistemas externos (por ejemplo, el daemon de transmisión de archivos)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "Esta es una lista de listas de dos elementos, cada una de las cuales que contienen el nombre del subsistema y una orden (con parámetros opcionales) para ejecutar tras petición del subsistema." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "La orden @command{internal-sftp} implementa un servidor SFTP dentro del mismo proceso. De manera alternativa, se puede especificar la orden @command{sftp-server}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -32488,28 +32158,28 @@ msgstr "" " `((\"sftp\" ,(file-append openssh \"/libexec/sftp-server\"))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "@code{accepted-environment} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "Una lista de cadenas que describe qué variables de entorno pueden ser exportadas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "Cada cadena obtiene su propia línea. Véase la opción @code{AcceptEnv} en @code{man sshd_config}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "Este ejemplo permite a clientes ssh exportar la variable @env{COLORTERM}. La establecen emuladores de terminal que implementan colores. Puede usarla en su archivo de recursos del shell para permitir colores en la línea de órdenes y las propias ordenes si esta variable está definida." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -32521,25 +32191,25 @@ msgstr "" " (accepted-environment '(\"COLORTERM\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{authorized-keys} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "claves autorizadas, SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "SSH, claves autorizadas" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "Esta es la lista de claves autorizadas. Cada elemento de la lista es un nombre de usuaria seguido de uno o más objetos ``tipo-archivo'' que representan claves públicas SSH. Por ejemplo:" @@ -32550,7 +32220,7 @@ msgstr "Esta es la lista de claves autorizadas. Cada elemento de la lista es un # nadie... En cambio creo que estos nombres son de personas que # participan en el proyecto, por lo que los dejo tal cual. #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -32568,45 +32238,45 @@ msgstr "" # MAAV: Ya que son personas reales, evito la referencia a su género y # hablo únicamente de la cuenta. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "registra las claves públicas especificadas para las cuentas @code{rekado}, @code{chris} y @code{root}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "Se pueden especificar claves autorizadas adicionales a través de @code{service-extension}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "Tenga en cuenta que esto @emph{no} interfiere con el uso de @file{~/.ssh/authorized_keys}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "@code{log-level} (predeterminado: @code{'info})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "Es un símbolo que especifica el nivel de detalle en los registros: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. Véase la página del manual de @file{sshd_config} para la lista completa de los nombres de nivel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-content} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "Este campo puede usarse para agregar un texto arbitrario al archivo de configuración. Es especialmente útil para configuraciones elaboradas que no se puedan expresar de otro modo. Esta configuración, por ejemplo, generalmente desactivaría el ingreso al sistema como root, pero lo permite para una dirección IP específica:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -32620,23 +32290,23 @@ msgstr "" " PermitRootLogin yes\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} dropbear-service [@var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "Ejecuta el @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,daemon Dropbear SSH} con la @var{config}uración proporcionada, un objeto @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Por ejemplo, para especificar un servicio Dropbear que escuche en el puerto 1234, añada esta llama al campo @code{services} de su sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -32646,110 +32316,110 @@ msgstr "" " (port-number 1234)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "{Tipo de datos} dropbear-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del daemon Dropbear SSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "@code{dropbear} (predeterminado: @var{dropbear})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "El paquete de Dropbear usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "@code{port-number} (predeterminado: 22)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "Puerto TCP donde el daemon espera conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{syslog-output?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "Determina si se envía la salida a syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "El nombre de archivo del archivo de PID del daemon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{root-login?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "Si se permite el ingreso al sistema como @code{root}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "Si se permiten las contraseñas vacías." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "Determina si se usará identificación basada en contraseña." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "AutoSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} autossh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "Tipo del servicio para el programa @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} que ejecuta una copia de @command{ssh} y la monitoriza, reiniciando la conexión en caso de que se rompa la conexión o deje de transmitir datos. AutoSSH puede ejecutarse manualmente en la línea de órdenes proporcionando los parámetros al binario @command{autossh} del paquete @code{autossh}, pero también se puede ejecutar como un servicio de Guix. Este último caso de uso se encuentra documentado aquí." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "AutoSSH se puede usar para retransmitir tráfico local a una máquina remota usando un túnel SSH, y respeta el archivo de configuración @file{~/.ssh/config} de la cuenta bajo la que se ejecute." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Por ejemplo, para especificar un servicio que ejecute autossh con la cuenta @code{pino} y retransmita todas las conexiones locales al puerto @code{8081} hacia @code{remote:8081} usando un túnel SSH, añada esta llamada al campo @code{services} del sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -32763,140 +32433,140 @@ msgstr "" " (ssh-options (list \"-T\" \"-N\" \"-L\" \"8081:localhost:8081\" \"remote.net\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "{Tipo de datos} autossh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio AutoSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "@code{user} (predeterminado: @code{\"autossh\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "La cuenta de usuaria con la cual se ejecuta el servicio AutoSSH. Se asume que existe dicha cuenta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "@code{poll} (predeterminado: @code{600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "Especifica el tiempo de comprobación de la conexión en segundos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "@code{first-poll} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "Especifica cuantos segundos espera AutoSSH antes de la primera prueba de conexión. Tras esta primera prueba las comprobaciones se realizan con la frecuencia definida en @code{poll}. Cuando se proporciona el valor @code{#f} la primera comprobación no se trata de manera especial y también usará el valor especificado en @code{poll}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "@code{gate-time} (predeterminado: @code{30})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "Especifica cuantos segundos debe estar activa una conexión SSH antes de que se considere satisfactoria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "@code{log-level} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "El nivel de registro, corresponde con los niveles usados por---por lo que @code{0} es el más silencioso y @code{7} el que contiene más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "@code{max-start} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "El número de veces máximo que puede lanzarse (o reiniciarse) SSH antes de que AutoSSH termine. Cuando se proporciona @code{#f}, no existe un máximo por lo que AutoSSH puede reiniciar la conexión indefinidamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "@code{message} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "El mensaje que se añade al mensaje de eco que se envía cuando se prueban las conexiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{\"0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "Los puertos usados para la monitorización de la conexión. Cuando se proporciona @code{\"0\"}, se desactiva la monitorización. Cuando se proporciona @code{\"@var{n}\"} donde @var{n} es un entero positivo, los puertos @var{n} y @var{n}+1 se usan para monitorizar la conexión, de tal modo que el puerto @var{n} es el puerto base de monitorización y @code{n+1} es el puerto de eco. Cuando se proporciona @code{\"@var{n}:@var{m}\"} donde @var{n} y @var{m} son enteros positivos, los puertos @var{n} y @var{m} se usan para monitorizar la conexión, de tal modo que @var{n} es el puerto base de monitorización y @var{m} es el puerto de eco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "@code{ssh-options} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "Lista de parámetros de línea de órdenes proporcionados a @command{ssh} cuando se ejecuta. Las opciones @option{-f} y @option{-M} están reservadas para AutoSSH y pueden causar un comportamiento indefinido." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "WebSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} webssh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "Tipo para el programa @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} que ejecuta un cliente SSH web. WebSSH puede ejecutarse manualmente en la línea de órdenes proporcionando los parámetros al binario @command{wssh} del paquete @code{webssh}, pero también se puede ejecutar como un servicio de Guix. Este último caso de uso se encuentra documentado aquí." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Por ejemplo, para especificar un servicio que ejecute WebSSH en la interfaz de red local sobre el puerto @code{8888} con una política de rechazo predeterminado con una lista de máquinas a las que se les permite explícitamente la conexión, y NGINX como pasarela inversa de este servicio a la escucha de conexiones HTTPS, añada esta llamada al campo @code{services} de su declaración de sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -32916,7 +32586,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -32952,134 +32622,133 @@ msgstr "" " (nginx-server-configuration-locations %webssh-configuration-nginx))))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "{Tipo de datos} webssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{webssh-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{webssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "Paquete @code{webssh} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{user-name} (predeterminado: @var{\"webssh\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "Nombre o ID de usuaria bajo la cual se efectúan las transferencias desde y hacia el módulo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{group-name} (predeterminado: @var{\"webssh\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "@code{address} (predeterminada: @var{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Dirección IP en la que @command{webssh} espera conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @var{8888})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Puerto TCP en el que @command{webssh} espera conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "@code{policy} (predeterminada: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "Política de conexión. La política @var{reject} necesita que se especifique un valor en @var{known-hosts}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "@code{known-hosts} (predeterminada: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "Lista de máquinas a las que se permite realizar conexiones SSH desde @command{webssh}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 #, fuzzy -#| msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "Nombre del archivo donde @command{rsync} escribe su archivo de registros." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "@code{log-level} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "Nivel de registro." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "{Variable Scheme} %facebook-host-aliases" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "Esta variable contiene una cadena para su uso en @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Cada línea contiene una entrada que asocia un nombre de servidor conocido del servicio en línea Facebook---por ejemplo, @code{www.facebook.com}---a la máquina local---@code{127.0.0.1} o su equivalente IPv6, @code{::1}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "Esta variable habitualmente se usa en el campo @code{hosts-file} de una declaración @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -33103,91 +32772,91 @@ msgstr "" " %facebook-host-aliases))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "Este mecanismo puede impedir a los programas que se ejecutan localmente, como navegadores Web, el acceso a Facebook." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "El módulo @code{(gnu services avahi)} proporciona la siguiente definición." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} avahi-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "Es el servicio que ejecuta @command{avahi-daemon}, un servidor mDNS/DNS-SD a nivel del sistema que permite el descubrimiento de servicios y la búsqueda de nombres de máquina ``sin configuración'' (``zero-configuration'', véase @uref{https://avahi.org/}). Su valor debe ser un registro @code{avahi-configuration}---véase a continuación. " # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "Este servicio extiende el daemon de la caché del servicio de nombres (nscd) de manera que pueda resolver nombres de máquina @code{.local} mediante el uso de @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns, nss-mds}. @xref{Name Service Switch}, para información sobre la resolución de nombres de máquina." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "De manera adicional, añade el paquete @var{avahi} al perfil del sistema de manera que ordenes como @command{avahi-browse} estén disponibles de manera directa." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "{Tipo de datos} avahi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de Avahi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-name} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "Si es diferente de @code{#f}, se usa como el nombre de máquina a publicar para esta máquina; en otro caso, usa el nombre actual de la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "Cuando es verdadero, permite la publicación (retransmisión) de nombres de máquina y servicios a través de la red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish-workstation?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "Cuando es verdadero, @command{avahi-daemon} publica el nombre de máquina y la dirección IP a través de mDNS en la red local. Para ver los nombres de máquina publicados en su red local, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "avahi-browse _workstation._tcp\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wide-area?} (predeterminado: @code{#f})" @@ -33196,91 +32865,91 @@ msgstr "@code{wide-area?} (predeterminado: @code{#f})" # TODO (MAAV): Necesito más conocimiento sobre el ámbito para poder # traducirlo bien... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "Cuando es verdadero, se permite DNS-SD sobre DNS unicast." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv6?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "Estos campos determinan si usar sockets IPv4/IPv6." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "@code{domains-to-browse} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "Esta es la lista de dominios a explorar." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "{Variable Scheme} openvswitch-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "Este es el tipo del servicio @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, cuyo valor debe ser un objeto @code{openvswitch-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "{Tipo de datos} openvswitch-configuration" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de Open vSwitch, un switch virtual multicapa que está diseñado para permitir una automatización masiva en la red a través de extensión programática." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{openvswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "El objeto paquete de Open vSwitch." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pagekite-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "El tipo de servicio para el servicio @uref{https://pagekite.net, PageKite}, una solución de encaminado para hacer servidores de la red local visibles públicamente, incluso detrás de cortafuegos restrictivos o NAT sin redirección de puertos. El valor para este servicio es un registro @code{pagekite-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "Este es un ejemplo que expone los daemon HTTP y SSH locales:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -33296,117 +32965,115 @@ msgstr "" " (extra-file \"/etc/pagekite.rc\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{pagekite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "El objeto paquete de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitename} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "Nombre de PageKite para la identificación con el servidor de fachada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitesecret} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "Secreto compartido para la comunicación con el servidor. Probablemente debería almacenarlo dentro @code{extra-file} en vez de aquí." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{frontend} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "Conecta al servidor de fachada de PageKite con este nombre en vez de al servicio de @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "@code{kites} (predeterminados: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 #, fuzzy -#| msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "Lista de servicios de publicación (kite) usados. Expone HTTP en el puerto 80 de manera predeterminada. El formato es @code{protocolo:nombre-kite:máquina:puerto:secreto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extra-file} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "Archivo adicional de configuración que debe leerse, el cual se espera que sea creado de forma manual. Úselo para añadir opciones adicionales y gestionar secretos compartidos fuera de banda." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} getmail-service-type" msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "{Variable Scheme} getmail-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -33422,7 +33089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -33434,7 +33101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -33443,7 +33110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -33453,7 +33120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -33462,141 +33129,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mysql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de dnsmasq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 #, fuzzy -#| msgid "Package object of thermald." msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "El objeto paquete de thermald." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-config} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "@code{tor} (predeterminado: @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "@code{resolv-file} (predeterminado: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pipefs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service mpd-service-type\n" -#| " (mpd-configuration\n" -#| " (user \"bob\")\n" -#| " (port \"6666\")))\n" msgid "" "(service ipfs-service-type\n" " (ipfs-configuration\n" @@ -33609,86 +33262,73 @@ msgstr "" " (port \"6666\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pipefs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de GPM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 #, fuzzy -#| msgid "Package object of PageKite." msgid "Package object of IPFS." msgstr "El objeto paquete de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{interface} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{interface} (predeterminada: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{bind} (predeterminada: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--keep-failed" msgid "keepalived" msgstr "--keep-failed" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mpd-service-type" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 #, fuzzy -#| msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "Este es el tipo para el daemon de shell seguro @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH}, @command{sshd}. Su valor debe ser un registro @code{openssh-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service exim-service-type\n" -#| " (exim-configuration\n" -#| " (config-file (local-file \"./my-exim.conf\"))))\n" msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" @@ -33699,12 +33339,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./mi-exim.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -33720,17 +33360,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service imap4d-service-type\n" -#| " (imap4d-configuration\n" -#| " (config-file (local-file \"imap4d.conf\"))))\n" msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" @@ -33741,12 +33377,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"imap4d.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -33762,139 +33398,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "actualizaciones desatendidas" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "desatendidas, actualizaciones" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "Guix proporciona un servicio para realizar @emph{actualizaciones desatendidas}: periodicamente el sistema se reconfigura automáticamente con la última revisión de Guix. El sistema Guix tiene varias propiedades que hacen que las actualizaciones desatendidas sean seguras:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "las actualizaciones son transaccionales (o bien la actualización se lleva a cabo con éxito o bien falla, pero no puede acabar en un estado ``intermedio'' del sistema);" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "el registro de actualizaciones se mantiene---puede acceder a dicho registro con @command{guix system list-generations}---y puede volver a una generación previa, en caso de que alguna generación no funcione como desee;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "el código del canal se verifica de modo que únicamente pueda ejecutar código que ha sido firmado (@pxref{Channels});" # FUZZY #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "@command{guix system reconfigure} evita la instalación de versiones previas, que lo hace inmune a @dfn{ataques de versión anterior}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "Para configurar las actualizaciones desatendidas, añada una instancia de @code{unattended-upgrade-service-type} como la que se muestra a continuación a la lista de servicios de su sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "(service unattended-upgrade-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "El valor predeterminado configura actualizaciones semanales: cada domingo a medianoche. No es necesario que proporcione el archivo de configuración de su sistema operativo: el servicio usa @file{/run/current-system/configuration.scm}, lo que asegura el uso de su última configuración---@pxref{provenance-service-type}, para obtener más información sobre este archivo." # FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): as per #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "Hay varios aspectos que se pueden configurar, en particular la periodicidad y los servicios (daemon) que se reiniciarán tras completar la actualización. Cuando la actualización se lleva a cabo satisfactoriamente el servicio se encarga de borrar las generaciones del sistema cuya antigüedad es superior a determinado valor, usando @command{guix system delete-generations}. Véase la referencia a continuación para obtener más detalles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "Para asegurar que las actualizaciones se están levando a cabo realmente, puede ejecutar @command{guix system describe}. Para investigar fallos en las actualizaciones, visite el archivo de registro de las actualizaciones desatendidas (véase a continuación)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "{Variable Scheme} unattended-upgrade-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "Es el tipo de servicio para las actualizaciones desatendidas. Configura un trabajo de mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) que ejecuta @command{guix system reconfigure} a partir de la última versión de los canales especificados." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "Su valor debe ser un registro @code{unattended-upgrade-configuration} (véase a continuación)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "{Tipo de datos} unattended-upgrade-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio de actualizaciones desatendidas. Los siguientes campos están disponibles:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "@code{schedule} (predeterminada: @code{\"30 01 * * 0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "La planificación de las actualizaciones, expresada en una expresión-G que contiene una planificación de trabajo de mcron (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "@code{channels} (predeterminada: @code{#~%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "Esta expresión-G especifica los canales usados para la actualización (@pxref{Channels}). De manera predeterminada, se usa la última revisión del canal oficial @code{guix}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "@code{operating-system-file} (predeterminado: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "Este campo especifica el archivo de configuración del sistema operativo usado. El valor predeterminado reutiliza el archivo de configuración de la configuración actual." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "No obstante hay casos en los que no es suficiente hacer referencia a @file{/run/current-system/configuration.scm}, por ejemplo porque dicho archivo hace referencia a archivos adicionales (claves públicas de SSH, archivos de configuración adicionales, etcétera) a través de @code{local-file} y construcciones similares. Para estos casos recomendamos una configuración parecida a esta:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -33908,294 +33544,294 @@ msgstr "" " \"/config.scm\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "El efecto que esto tiene es la importación del directorio actual al completo en el almacén, y hace referencia a @file{config.scm} dentro de dicho directorio. Por lo tanto, los usos de @code{local-file} dentro de @file{config.scm} funcionarán como se espera. @xref{G-Expressions} para más información acerca de @code{local-file} y @code{file-append}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "@code{services-to-restart} (predeterminados: @code{'(mcron)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "Este campo especifica los servicios de Shepherd que se reiniciarán cuando se complete una actualización." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "Estos servicios se reinician tras completarse la actualización, como ejecutando @command{herd restart}, lo que asegura la ejecución de la última versión---recuerde que de manera predeterminada @command{guix system reconfigure} únicamente reinicia los servicios que no se están ejecutando en este momento, lo que es una aproximación conservadora: minimiza la disrupción pero mantiene servicios en ejecución con código previo a la actualización." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "De manera predeterminada se reinicia el servicio @code{mcron}. Esto asegura que la última versión del trabajo de actualización desatendida será la que se use la próxima vez." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "@code{system-expiration} (predeterminado: @code{(* 3 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "Tiempo de expiración en segundos de las generaciones del sistema. Las generaciones del sistema cuya antigüedad sea mayor que esta cantidad de tiempo se borran con @command{guix system delete-generations} cuando se completa una actualización." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "El servicio de actualizaciones desatendidas no ejecuta el proceso de recolección de basura. Probablemente quiera añadir su propio trabajo a mcron para ejecutar @command{guix gc} de manera periódica." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "@code{maximum-duration} (predeterminado: @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "Duración máxima en segundos de la actualización; tras pasar este tiempo se aborta la actualización." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "Esto es útil principalmente para asegurar que una actualización no reconstruye o vuelve a descargarse ``el mundo entero''." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "Archivo donde se registran las actualizaciones desatendidas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "X11" # XXX: Dudas de traducción... #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "sistema X Window" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "gestor de ingreso en el sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "El sistema gráfico X Window---específicamente Xorg---se proporciona en el módulo @code{(gnu services xorg)}. Fíjese que no existe un procedimiento @code{xorg-service}. En vez de eso, el servidor X se inicia por el @dfn{gestor de ingreso al sistema}, de manera predeterminada el gestor de acceso de GNOME (GDM)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "GDM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "GNOME, gestor de ingreso al sistema" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "GDM por supuesto que permite a las usuarias ingresar al sistema con gestores de ventanas y entornos de escritorio distintos a GNOME; para aquellas que usan GNOME, GDM es necesario para características como el bloqueo automático de pantalla." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "gestor de ventanas" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "Para usar X11, debe instalar al menos un @dfn{gestor de ventanas}---por ejemplo los paquetes @code{windowmaker} o @code{openbox}---, preferiblemente añadiendo el que desee al campo @code{packages} de su definición de sistema operativo (@pxref{operating-system Reference, paquetes del sistema})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gdm-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "Este es el tipo para el @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, gestor de acceso de GNOME} (GDM), un programa que gestiona servidores gráficos y maneja de forma gráfica el ingreso al sistema de usuarias. Su valor debe ser un@code{gdm-configuration} (véase a continuación). " #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "tipos de sesión (X11)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "X11, tipos de sesión" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "GDM busca @dfn{tipos de sesión} descritos por los archivos @file{.desktop} en @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} y permite a las usuarias seleccionar una sesión en la pantalla de ingreso. Paquetes como @code{gnome}, @code{xfce} y @code{i3} proporcionan archivos @file{.desktop}; su adición a la lista global de paquetes hace que estén automáticamente disponibles en la pantalla de ingreso al sistema." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "Además, se respetan los archivos @file{~/.xsession}. Cuando esté disponible, @file{~/.xsession} debe ser un ejecutable que inicie un gestor de ventanas y/o otros clientes de X." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gdm-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-user} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "Cuando @code{auto-login?} es falso, GDM presenta una pantalla de ingreso." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Cuando @code{auto-login?} es verdadero, GDM ingresa directamente al sistema como @code{default-user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "Cuando tiene valor verdadero, GDM escribe los mensajes de depuración en su registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "@code{gnome-shell-assets} (predeterminados: ...)" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "Lista de activos de GNOME Shell necesarios para GDM: tema de iconos, fuentes, etc.cc" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (predeterminada: @code{(xorg-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "Configuración del servidor gráfico Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "@code{xsession} (predeterminado: @code{(xinitrc)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "Guión a ejecutar antes de iniciar una sesión X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "@code{dbus-daemon} (predeterminado: @code{dbus-daemon-wrapper})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "El nombre de archivo del ejecutable @code{dbus-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "@code{gdm} (predeterminado: @code{gdm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "El paquete GDM usado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "{Variable Scheme} slim-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "Este es el tipo para el gestor de ingreso al sistema gráfico para X11 SLiM." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "Como GDM, SLiM busca tipos de sesión descritos por archivos @file{.desktop} y permite a las usuarias la selección de sesión en la pantalla de ingreso al sistema mediante el uso de @kbd{F1}. También respeta los archivos @file{~/.xsession}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "Al contrario que GDM, SLiM no lanza las sesiones de las usuarias en terminales virtuales diferentes al usado para el ingreso, lo que significa que únicamente puede iniciar una sesión gráfica. Si desea ejecutar varias sesiones gráficas de manera simultánea, debe añadir múltiples servicios de SLiM a los servicios de su sistema. El ejemplo siguiente muestra cómo sustituir el servicio GDM predeterminado con dos servicios de SLiM en tty7 y tty8." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -34211,20 +33847,8 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(operating-system\n" -#| " ;; ...\n" -#| " (services (cons* (service slim-service-type (slim-configuration\n" -#| " (display \":0\")\n" -#| " (vt \"vt7\")))\n" -#| " (service slim-service-type (slim-configuration\n" -#| " (display \":1\")\n" -#| " (vt \"vt8\")))\n" -#| " (remove (lambda (service)\n" -#| " (eq? (service-kind service) gdm-service-type))\n" -#| " %desktop-services))))\n" msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" @@ -34250,482 +33874,482 @@ msgstr "" " %desktop-services))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "{Tipo de datos} slim-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @code{slim-service-type}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "Si se permite el ingreso al sistema con contraseñas vacías." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{default-user} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "Cuando @code{auto-login?} es falso, SLiM presenta una pantalla de ingreso." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Cuando @code{auto-login?} es verdadero, SLiM ingresa en el sistema directamente como @code{default-user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "@code{theme} (predeterminado: @code{%default-slim-theme})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "@code{theme-name} (predeterminado: @code{%default-slim-theme-name})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "El tema gráfico usado y su nombre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login-session} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "Si es verdadero, debe ser el nombre del ejecutable a arrancar como la sesión predeterminada---por ejemplo, @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "Si es falso, se usará una sesión de las descritas en uno de los archivos @file{.desktop} disponibles en @code{/run/current-system/profile} y @code{~/.guix-profile}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "Debe instalar al menos un gestor de ventanas en el perfil del sistema o en su perfil de usuaria. En caso de no hacerlo, si @code{auto-login-session} es falso, no podrá ingresar al sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (predeterminada @code{(xorg-configuration)})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "@code{display} (predeterminada: @code{\":0\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "La pantalla en la que se iniciará el servidor gráfico Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "@code{vt} (predeterminado: @code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "El terminal virtual (VT) en el que se iniciará el servidor gráfico Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "@code{xauth} (predeterminado: @code{xauth})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "El paquete XAuth usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{shepherd} (predeterminado: @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "El paquete de Shepherd usado para la invocación de @command{halt} y @command{reboot}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "@code{sessreg} (predeterminado: @code{sessreg})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "El paquete sessreg usado para el registro de la sesión." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "@code{slim} (predeterminado: @code{slim})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "El paquete SLiM usado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "{Variable Scheme} %default-theme" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "{Variable Scheme} %default-theme-name" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "El tema predeterminado de SLiM y su nombre." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "{Tipo de datos} sddm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "@code{display-server} (predeterminado: \"x11\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "Selecciona el servidor de pantalla usado para el saludo. Los valores validos son @samp{\"x11\"} o @samp{\"wayland\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "@code{numlock} (predeterminado: \"on\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "Son valores válidos @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} o @samp{\"none\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "@code{halt-command} (predeterminado @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "Orden a ejecutar para parar el sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "@code{reboot-command} (predeterminado @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "Orden a ejecutar para reiniciar el sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "@code{theme} (predeterminado \"maldives\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "Tema usado. Los temas predeterminados proporcionados por SDDM son @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} o @samp{\"maya\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "@code{themes-directory} (predeterminado \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "Directorio en el que buscar temas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "@code{faces-directory} (predeterminado \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "Directorio en el que buscar caras." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "@code{default-path} (predeterminado \"/run/current-system/profile/bin\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "El valor predeterminado del PATH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "@code{minimum-uid} (predeterminado: 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "UID mínimo mostrado en SDDM y al que se le permite el acceso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "@code{maximum-uid} (predeterminado: 2000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "UID máximo mostrado en SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-user?} (predeterminado #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "Recuerda la última usuaria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-session?} (predeterminado #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "Recuerda la última sesión." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "@code{hide-users} (predeterminado \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "Nombres de usuaria a ocultar de la pantalla de inicio de SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "@code{hide-shells} (predeterminado @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "Las usuarias que tengan alguno de los shell enumerados se ocultarán de la pantalla de inicio de SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "@code{session-command} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "Guión a ejecutar antes de iniciar una sesión wayland." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "@code{sessions-directory} (predeterminado \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "Directorio en el que buscar archivos desktop que inicien sesiones wayland." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "@code{xauth-path} (predeterminado @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "Ruta de xauth." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "@code{xephyr-path} (predeterminado @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "Ruta de Xephyr." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "@code{xdisplay-start} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "Guión a ejecutar tras iniciar xorg-server." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "@code{xdisplay-stop} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "Guión a ejecutar antes de parar xorg-server." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "@code{xsession-command} (predeterminado: @code{xinitrc})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "@code{xsessions-directory} (predeterminado: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "Directorio para buscar archivos desktop que inicien sesiones X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "@code{minimum-vt} (predeterminado: 7)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "VT mínimo usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-user} (predeterminado \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "Usuaria usada para el ingreso automático en el sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-session} (predeterminado \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "Archivo desktop usado para el ingreso automático en el sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "@code{relogin?} (predeterminado #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "Volver a ingresar en el sistema tras salir." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "X11, ingreso al sistema" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sddm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "Es el tipo del servicio que ejecuta el @uref{https://github.com/sddm/sddm, gestor de entrada SDDM}. Su valor es un registro @code{sddm-configuration} (véase a continuación)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "Este es un ejemplo de su uso:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -34739,120 +34363,119 @@ msgstr "" " (auto-login-session \"xfce.desktop\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del gestor de ingreso al sistema SDDM. Los campos disponibles son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "@code{sddm} (predeterminado: @code{sddm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "El paquete SDDM usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "@code{display-server} (predeterminado: @code{\"x11\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "Debe ser o bien @code{\"x11\"} o bien @code{\"wayland\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-user} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "Si no está vacío, es la cuenta de usuaria que ingresará al sistema de manera automática." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-session} (predeterminada: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "Si no está vacío, es el nombre de archivo @file{.desktop} usado en el ingreso automático al sistema." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "Xorg, configuración" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "{Tipo de datos} xorg-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servidor gráfico Xorg. Fíjese que no existe un servicio Xorg; en vez de eso, el servidor X es iniciado por un ``gestor de pantalla'' como GDM, SDDM y SLiM. Por tanto, la configuración de estos gestores de pantalla agrega un registro @code{xorg-configuration}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "@code{modules} (predeterminados: @code{%default-xorg-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "Esta es la lista de @dfn{paquetes de módulos} cargados por el servidor Xorg---por ejemplo, @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, etcétera." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "@code{fonts} (predeterminadas: @code{%default-xorg-fonts})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "Es una lista de directorios de tipografías a añadir a la @dfn{ruta de tipografías} del servidor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{drivers} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "Debe ser o bien la lista vacía, en cuyo caso Xorg selecciona el controlador gráfico automáticamente, o una lista de nombres de controladores que se intentarán en el orden especificado---por ejemplo, @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{resolutions} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "Cuando @code{resolutions} es la lista vacía, Xorg selecciona una resolución de pantalla adecuada. En otro caso, debe ser una lista de resoluciones---por ejemplo, @code{((1024 768) (640 480))}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "distribución de teclado, para Xorg" @@ -34861,63 +34484,63 @@ msgstr "distribución de teclado, para Xorg" # TODO (MAAV): No me acaba de gustar mapa para asociación... aunque un # mapa es una asociación en sí. #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "mapa de teclas, para Xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "Si es @code{#f}, Xorg usa la distribución de teclado predeterminada---normalmente inglés de EEUU (``qwerty'') para un teclado de PC de 105 teclas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "En otro caso, debe ser un objeto @code{keyboard-layout} que especifique la distribución de teclado usada para la ejecución de Xorg. @xref{Keyboard Layout}, para más información sobre cómo especificar la distribución de teclado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-config} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "Es una lista de cadenas u objetos añadida al final del archivo de configuración. Se usa para proporcionar texto adicional para ser introducido de forma literal en el archivo de configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "@code{server} (predeterminado: @code{xorg-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "Este es el paquete que proporciona el servidor Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "@code{server-arguments} (predeterminados: @code{%default-xorg-server-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "Es la lista de parámetros de línea de órdenes que se proporcionarán al servidor X. El valor predeterminado es @code{-nolisten tcp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} set-xorg-configuration @var{config} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" "[@var{tipo-de-servicio-del-gestor-de-pantalla}]\n" @@ -34925,99 +34548,92 @@ msgstr "" "Le dice al gestor de pantalla (de tipo @var{tipo-de-servicio-del-gestor-de-pantalla}) que use @var{config}, un registro @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "Debido a que la configuración de Xorg se embebe en la configuración del gestor de ingreso en el sistema---por ejemplo, @code{gdm-configuration}---este procedimiento proporciona un atajo para establecer la configuración de Xorg." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} xorg-start-command [@var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "Devuelve un script @code{startx} en el que los módulos, las tipografías, etcétera, especificadas en @var{config} están disponibles. El resultado debe usarse en lugar de @code{startx}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "Habitualmente el servidor X es iniciado por un gestor de ingreso al sistema." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} screen-locker-service @var{paquete} [@var{programa}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "Añade @var{paquete}, un paquete para un bloqueador de sesión o un salvapantallas cuya orden es @var{programa}, al conjunto de programas setuid y añade una entrada PAM para él. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "permite usar el viejo XlockMore." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "uso de impresoras mediante CUPS" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "El módulo @code{(gnu services cups)} proporciona una definición de servicio Guix para el servicio de impresión CUPS. Para usar impresoras en un sistema Guix, añada un servicio @code{cups-service} en su definición de sistema operativo:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "{Variable Scheme} cups-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "El tipo de servicio para el servidor de impresión CUPS. Su valor debe ser una configuración de CUPS válida (véase a continuación). Para usar la configuración predeterminada, simplemente escriba:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "(service cups-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "La configuración de CUPS controla los aspectos básicos de su instalación de CUPS: sobre qué interfaces se escuchará, qué hacer si falla un trabajo de impresión, cuanta información registrar, etcétera. Para realmente añadir una impresora, debe visitar la URL @url{http://localhost:631}, o usar una herramienta como los servicios de configuración de impresión de GNOME. De manera predeterminada, la configuración de un servicio CUPS generará un certificado auto-firmado en caso de ser necesario, para ofrecer conexiones seguras con el servidor de impresión." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 #, fuzzy -#| msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "Suponiendo que desease activar la interfaz Web de CUPS, y también añadir el paquete @code{escpr} para comunicarse con impresoras Epson y el paquete @code{hplip-minimal} para hacerlo con impresoras HP. Puede hacerlo directamente, de esta manera (debe usar el módulo @code{(gnu packages cups)}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service cups-service-type\n" -#| " (cups-configuration\n" -#| " (web-interface? #t)\n" -#| " (extensions\n" -#| " (list cups-filters escpr hplip-minimal))))\n" msgid "" "(service cups-service-type\n" " (cups-configuration\n" @@ -35032,455 +34648,455 @@ msgstr "" " (list cups-filters escpr hplip-minimal))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "Fíjese: Si desea usar la interfaz gráfica basada en Qt5 que viene con el paquete hplip se le sugiere que instale el paquete @code{hplip}, o bien en su configuración del sistema operativo o bien como su usuaria." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "A continuación se encuentran los parámetros de configuración disponibles. El tipo de cada parámetro antecede la definición del mismo; por ejemplo, @samp{string-list foo} indica que el parámetro @code{foo} debe especificarse como una lista de cadenas. También existe la posibilidad de especificar la configuración como una cadena, si tiene un archivo @code{cupsd.conf} antiguo que quiere trasladar a otro sistema; véase el final para más detalles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{cups-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} package cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "El paquete CUPS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "Controladores y otras extensiones al paquete CUPS." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} archivos-conf files-configuration" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "Configuración sobre dónde escribir los registros, qué directorios usar para las colas de impresión y parámetros de configuración privilegiados relacionados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{files-configuration} son:" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} ruta-registro access-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "Define el nombre de archivo del registro de acceso. La especificación de un nombre de archivo en blanco desactiva la generación de registros de acceso. El valor @code{stderr} hace que las entradas de registro se envíen al archivo de la salida estándar de error cuando el planificador se ejecute en primer plano, o al daemon de registro del sistema cuando se ejecute en segundo plano. El valor @code{syslog} envía las entradas de registro al daemon de registro del sistema. El nombre de servidor puede incluirse en los nombres de archivo mediante el uso de la cadena @code{%s}, como en @code{/var/log/cups/%s-access_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} nombre-archivo cache-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "Donde CUPS debe almacenar los datos de la caché." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/cache/cups\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string config-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "Especifica los permisos para todos los archivos de configuración que escriba el planficador." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "Tenga en cuenta que los permisos para el archivo printers.conf están configurados actualmente de modo que únicamente la usuaria del planificador (habitualmente root) tenga acceso. Se hace de esta manera debido a que las URI de las impresoras a veces contienen información sensible sobre la identificación que no debería conocerse de manera general en el sistema. No hay forma de desactivar esta característica de seguridad." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"0640\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} ruta-registro error-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "Define el nombre de archivo del registro de error. La especificación de un nombre de archivo en blanco desactiva la generación de registros de error. El valor @code{stderr} hace que las entradas del registro se envíen al archivo de la salida de error estándar cuando el planificador se ejecute en primer plano, o al daemon de registro del sistema cuando se ejecute en segundo plano. El valor @code{syslog} provoca que las entradas del registro se envíen al daemon de registro del sistema. El nombre del servidor puede incluirse en los nombres de archivo mediante el uso de la cadena @code{%s}, como en @code{/var/log/cups/%s-error_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string fatal-errors" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "Especifica qué errores son fatales, los cuales provocan la salida del planificador. El tipo de cadenas son:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "Ningún error es fatal." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "Todos los errores a continuación son fatales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "browse" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "Los errores de la inicialización de exploración son fatales, por ejemplo las conexiones fallidas al daemon DNS-SD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "config" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "Los errores de sintaxis en el archivo de configuración son fatales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "listen" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "Los errores de escucha o de puertos son fatales, excepto fallos IPv6 en la red local o en direcciones @code{any}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "log" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "Los errores de creación o escritura en el archivo de registros son fatales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "permissions" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "La mala configuración de los permisos de los archivos al inicio son fatales, por ejemplo certificados TLS compartidos y archivos de claves con permisos de escritura para todo el mundo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"all -browse\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} boolean file-device?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "Especifica si el pseudo-dispositivo del archivo puede usarse para nuevas colas de impresión. Siempre se permite la URI @uref{file:///dev/null}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{#f}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "Especifica el nombre de grupo o ID usado para la ejecución de programas externos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"lp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string log-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "Especifica los permisos para todos los archivos de registro que el planificador escriba." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"0644\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} ruta-registro page-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "Define el nombre de archivo del registro de páginas. La especificación de un nombre de archivo en blanco desactiva la generación de registro de páginas. El valor @code{stderr} hace que las entradas del registro se envíen al archivo de la salida de error cuando el planificador se ejecute en primer plano, o al daemon de registro del sistema cuando se ejecuten en segundo plano. El valor @code{syslog} provoca que las entradas del registro se envíen al daemon de registro del sistema. El nombre del servidor puede incluirse en los nombres de archivo mediante el uso de la cadena @code{%s}, como en @code{/var/log/cups/%s-page_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string remote-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "Especifica el nombre de la usuaria asociado con accesos sin identificación por parte de clientes que digan ser la usuaria root. La usuaria predeterminada es @code{remroot}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"remroot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} nombre-archivo request-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "Especifica el directorio que contiene los trabajos de impresión y otros datos de peticiones HTTP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/spool/cups\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} aislamiento sandboxing" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "Especifica el nivel de seguridad del aislamiento (sandbox) que se aplica sobre los filtros de impresión, motores y otros procesos lanzados por el planificador; o bien @code{relaxed} o bien @code{strict}. Esta directiva únicamente tiene uso actualmente en macOS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{strict}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} nombre-archivo server-keychain" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "Especifica la localización de los certificados TLS y las claves privadas. CUPS buscará claves públicas y privadas en este directorio: un archivo @file{.crt} para certificados codificados con PEM y los correspondientes archivo @file{.key} para las claves privadas codificadas con PEM." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} nombre-archivo server-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "Especifica el directorio que contiene los archivos de configuración del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/cups\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} boolean sync-on-close?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "Especifica si el planificador llama fsync(2) tras la escritura de los archivos de configuración o estado." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} cadenas-separadas-por-espacios system-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "Especifica el o los grupos usados para la identificación del grupo @code{@@SYSTEM}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} nombre-archivo temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "Especifica el directorio donde se escriben los archivos temporales." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "Especifica el nombre de usuaria o ID usado para la ejecución de programas externos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string set-env" @@ -35488,359 +35104,359 @@ msgstr "{parámetro de @code{files-configuration}} string set-env" # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "Establece el valor de la variable de entorno especificada que se proporcionará a los procesos lanzados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"variable value\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} nivel-registro-acceso access-log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "Especifica el nivel de registro para el archivo AccessLog. El nivel @code{config} registra la adición, borrado o modificación de impresoras y clases, y el acceso y modificación de los archivos de configuración. El nivel @code{actions} registra cuando los trabajos de impresión se envían, mantienen a la espera, liberan, modifican o cancelan, además de todas las condiciones de @code{config}. El nivel @code{all} registra todas las peticiones." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{actions}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean auto-purge-jobs?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "Especifica si se purgan los datos del histórico de trabajos de manera automática cuando ya no son necesarios para las cuotas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-cadenas-separada-comas browse-dns-sd-sub-types" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "Especifica una lista de subtipos de DNS-SD anunciados por cada impresora compartida. Por ejemplo, @samp{\"_cups\" \"_print\"} le dirá a los clientes de red que se implementa tanto la compartición con CUPS como IPP Everywhere." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"_cups\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} protocolos browse-local-protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "Especifica qué protocolos deben usarse para compartir las impresoras locales." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{dnssd}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean browse-web-if?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "Especifica si se anuncia la interfaz web de CUPS." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean browsing?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "Especifica si se anuncian las impresoras compartidas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string classification" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "Especifica la clasificación de seguridad del servidor. Se puede usar cualquier nombre válido para anunciar la identificación del nivel de seguridad, incluyendo @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"} y @samp{\"unclassified\"}, o el anuncio puede omitirse para desactivar las funciones de impresión segura." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean classify-override?" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "Especifica si las usuarias pueden modificar la clasificación (página de portada) de trabajos de impresión individuales mediante el uso de la opción @code{job-sheets}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} tipo-id-pred default-auth-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "Especifica el tipo de identificación usado por omisión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{Basic}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} cifrado-pred default-encryption" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "Especifica si se usará cifrado para peticiones con identificación." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{Required}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string default-language" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "Especifica el idioma predeterminado usado para el texto y contenido de la web." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"en\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} cadena default-paper-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "Especifica el tamaño predeterminado del papel para colas de impresión nuevas. @samp{\"Auto\"} usa el valor predeterminado de la localización, mientras que @samp{\"None\"} especifica que no hay un tamaño de papel predeterminado. Los nombres de tamaños específicos habitualmente son @samp{\"Letter\"} o @samp{\"A4\"}@footnote{NdT: @samp{Letter} es el formato estándar de ANSI, de 215,9x279,4 milímetros de tamaño, mientras que A4 es el formato estándar de ISO, de 210x297 milímetros de tamaño.}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"Auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string default-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "Especifica la política de acceso usada por omisión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"default\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean default-shared?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "Especifica si las impresoras locales se comparten de manera predeterminada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{#t}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo dirty-clean-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "Especifica el retraso para la actualización de los archivos de configuración y estado, en segundo. Un valor de 0 hace que la actualización se lleve a cabo tan pronto sea posible, en algunos milisegundos habitualmente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{30}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} política-error error-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "Especifica qué hacer cuando ocurra un error. Los valores posibles son @code{abort-job}, que descartará el trabajo de impresión fallido; @code{retry-job}, que intentará llevar de nuevo a cabo el trabajo en un momento posterior; @code{retry-current-job}, que reintenta el trabajo que falló de manera inmediata; y @code{stop-printer}, que para la impresora." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{stop-printer}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo filter-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "Especifica el coste máximo de filtros que se ejecutan de manera concurrente, lo que puede usarse para minimizar problemas de recursos de disco, memoria y procesador. Un límite de 0 desactiva la limitación del filtrado. Una impresión media con una impresora no-PostScript necesita una limitación del filtrado de 200 más o menos. Una impresora PostScript necesita cerca de la mitad (100). Establecer un límite por debajo de estos valores limitará de forma efectiva al planificador a la ejecución de un único trabajo de impresión en cualquier momento." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo filter-nice" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "Especifica la prioridad de planificación de los filtros que se ejecuten para la impresión de un trabajo. El valor de ``nice'' va desde 0, la mayor prioridad, a 19, la menor prioridad." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} búsqueda-nombres-máquina host-name-lookups" @@ -35852,61 +35468,61 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} búsqueda-nombres-máquina hos # más bien no debería tener un valor falso a no ser que se quiera # publicar el servicio de manera pública? #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "Especifica si se realizarán las búsquedas inversas en las conexiones de clientes. La opción @code{double} instruye a @code{cupsd} para que verifique que el nombre de máquina al que resuelve la dirección corresponde con la dirección devuelta por dicho nombre de máquina. Las búsquedas dobles también evitan que clientes con direcciones sin registrar se conecten a su servidor. Configure esta opción con @code{#t} o @code{double} únicamente si es absolutamente necesario." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo job-kill-delay" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "Especifica el número de segundos a esperar antes de terminar los filtros y el motor asociados con un trabajo cancelado o puesto en espera." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo job-retry-interval" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Especifica el intervalo entre los reintentos de trabajos en segundos. Se usa de manera habitual en colas de fax pero también puede usarse con colas de impresión normales cuya política de error sea @code{retry-job} o @code{retry-current-job}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo job-retry-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Especifica el número de reintentos que se llevan a cabo con los trabajos. De manera habitual se usa con colas de fax pero también puede usarse con colas de impresión normal cuya política de error sea @code{retry-job} o @code{retry-current-job}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{5}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean keep-alive?" @@ -35916,12 +35532,12 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean keep-alive?" # MAAV (Duda): Keep-alive podría ser mantenimiento del canal, pero # también es parte del protocolo... #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "Especifica si se permiten conexiones ``keep-alive'' de HTTP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo keep-alive-timeout" @@ -35930,314 +35546,314 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo keep-alive- # # TODO (MAAV): Repensar idle. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "Especifica por cuanto tiempo permanece abierta una conexión de cliente en estado de espera, en segundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo limit-request-body" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "Especifica el tamaño máximo de los archivos de impresión, peticiones IPP y datos de formularios HTTP. Un límite de 0 desactiva la comprobación del límite." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-cadenas-multilínea listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "Escucha a la espera de conexiones en las interfaces especificadas. Se aceptan valores con la forma @var{dirección}:@var{puerto}, donde @var{dirección} es o bien una dirección IPv6 entre corchetes, una dirección IPv4 o @code{*} para indicar todas las direcciones. Los valores también pueden ser nombres de archivo de sockets de dominio de UNIX locales. La directiva ``Listen'' es similar a la directiva ``Port'', pero le permite la restricción del acceso a interfaces o redes específicas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo listen-back-log" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "Especifica el número de conexiones pendientes permitidas. Habitualmente afecta de manera exclusiva a servidores con mucha carga de trabajo que han alcanzado el límite de clientes ``MaxClients'', pero también puede ser provocado por grandes números de conexiones simultaneas. Cuando se alcanza el límite, el sistema operativo rechaza conexiones adicionales hasta que el planificador pueda aceptar las pendientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{128}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-location-access-control location-access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "Especifica un conjunto adicional de controles de acceso." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{location-access-controls} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "{parámetro de @code{location-access-controls}} nombre-archivo path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "Especifica la ruta URI sobre la que el control de acceso tendrá efecto." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{parámetro de @code{location-access-controls}} lista-access-control access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "Controles de acceso para todos los accesos a esta ruta, en el mismo formato que @code{access-controls} de @code{operation-access-control}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{()}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "{parámetro de @code{location-access-controls}} lista-method-access-control method-access-controls" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "Controles de acceso para accesos con métodos específicos para esta ruta." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{method-access-controls} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "{parámetro de @code{method-access-controls}} boolean reverse?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "Si es @code{#t}, los controles de acceso son efectivos con todos los métodos excepto los métodos listados. En otro caso, son efectivos únicamente con los métodos listados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "{parámetro de @code{method-access-controls}} lista-métodos methods" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "Métodos con los cuales este control de acceso es efectivo." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{parámetro de @code{method-access-controls}} lista-control-acceso access-controls" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "Directivas de control de acceso, como una lista de cadenas. Cada cadena debe ser una directiva, como @samp{\"Order allow,deny\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo log-debug-history" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "Especifica el número de mensajes de depuración que se retienen para el registro si sucede un error en un trabajo de impresión. Los mensajes de depuración se registran independientemente de la configuración de ``LogLevel''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{100}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} nivel-registro log-level" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "Especifica el nivel de depuración del archivo ``ErrorLog''. El valor @code{none} inhibe todos los registros mientras que @code{debug2} registra todo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{info}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} formato-tiempo-registro log-time-format" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "Especifica el formato de la fecha y el tiempo en los archivos de registro. El valor @code{standard} registra con segundos completos mientras que @code{usecs} registra con microsegundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{standard}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-clients" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "Especifica el número de clientes simultáneos máximo que son admitidos por el planificador." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-clients-per-host" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "Especifica el número de clientes simultáneos máximo que se permiten desde una única dirección." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-copies" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "Especifica el número de copias máximo que una usuaria puede imprimir con cada trabajo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{9999}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-hold-time" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "Especifica el tiempo máximo que un trabajo puede permanecer en el estado de espera @code{indefinite} antes de su cancelación. Un valor de 0 desactiva la cancelación de trabajos en espera." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-jobs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "Especifica el número de trabajos simultáneos máximo permitido. El valor 0 permite un número ilimitado de trabajos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-jobs-per-printer" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "Especifica el número de trabajos simultáneos máximo que se permite por impresora. Un valor de 0 permite hasta ``MaxJobs'' por impresora." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-jobs-per-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "Especifica el número de trabajos simultáneos máximo que se permite por usuaria. Un valor de 0 permite hasta ``MaxJobs'' por usuaria." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-job-time" @@ -36245,198 +35861,198 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-job-tim # FUZZY # TODO (MAAV): Revisar, repensar nota, rehacer traducción... #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "Especifica el tiempo de duración de la impresión máximo que un trabajo puede tomar antes de ser cancelado, en segundos. El valor 0 desactiva la cancelación de trabajos ``atascados''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{10800}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-log-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "Especifica el tamaño máximo de los archivos de registro antes de su rotación, en bytes. El valor 0 desactiva la rotación de registros." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{1048576}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo multiple-operation-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "Especifica el tiempo máximo permitido entre archivos en un trabajo de impresión con múltiples archivos, en segundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{300}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string page-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "Especifica el formato de las líneas PageLog. Las secuencias de caracteres que comiencen con el signo de porcentaje (@samp{%}) se reemplazan con la información correspondiente, mientras que el resto de caracteres se copia de manera literal. Se reconocen las siguientes secuencias:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "%%" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "inserta literalmente un símbolo de porcentaje" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "%@{nombre@}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "inserta el valor del atributo IPP especificado" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "%C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "inserta el número de copias para la página actual" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "%P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "inserta el número de página actual" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "%T" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "inserta la fecha y hora actuales en el formato común de registro" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "%j" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "introduce el ID del trabajo" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "%p" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "inserta el nombre de impresora" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "%u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "inserta el nombre de usuaria" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "La cadena vacía desactiva el registro de página. La cadena @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} crea un registro de página con los elementos estándar." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} variables-entorno environment-variables" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "Proporciona la o las variables de entorno especificadas a los procesos iniciados; una lista de cadenas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-policy-configuration policies" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "Especifica las políticas de control de acceso con nombre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{policy-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string name" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "El nombre de la política." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string job-private-access" @@ -36445,110 +36061,110 @@ msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string job-private-access" # TODO (MAAV): Repensar map -> se sustituye con # y reifies -> se traduce en #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Especifica una lista de acceso para los valores privados de un trabajo. @code{@@ACL} se sustituye con los valores ``requesting-user-name-allowed'' o ``requesting-user-name-denied'' de la impresora. @code{@@OWNER} se sustituye con la propietaria del trabajo. @code{@@SYSTEM} se sustituye con los grupos enumerados en el campo @code{system-group} de la configuración @code{files-config}, que se traduce en el archivo @code{cups-files.conf(5)}. Otros elementos de configuración de la lista de acceso posibles incluyen nombres de usuaria específicos y @code{@@@var{group}} para indicar miembros de un grupo específico. La lista de acceso también puede simplemente ser @code{all} o @code{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string job-private-values" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "Especifica la lista de valores de trabajos a hacer privados, o bien @code{all}, @code{default}, o @code{none}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string subscription-private-access" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Especifica una lista de acceso para los valores privados de una subscripción. @code{@@ACL} se sustituye con los valores ``requesting-user-name-allowed'' o ``requesting-user-name-denied'' de la impresora. @code{@@OWNER} se sustituye con la propietaria del trabajo. @code{@@SYSTEM} se sustituye con los grupos enumerados en el campo @code{system-group} de la configuración @code{files-config}, que se traduce en el archivo @code{cups-files.conf(5)}. Otros elementos de configuración de la lista de acceso posibles incluyen nombres de usuaria específicos y @code{@@@var{group}} para indicar miembros de un grupo específico. La lista de acceso también puede simplemente ser @code{all} o @code{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} string subscription-private-values" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "{parámetro de @code{policy-configuration}} lista-operation-access-control access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "Control de acceso para operaciones de IPP." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean-o-entero-no-negativo preserve-job-files" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "Especifica si los archivos del trabajo (documentos) se preservan tras la impresión de un trabajo. Si se especifica un valor numérico, los archivos del trabajo se preservan durante el número indicado de segundos tras la impresión. En otro caso, el valor booleano determina la conservación de manera indefinida." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{86400}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean-o-entero-no-negativo preserve-job-history" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "Especifica si la historia del trabajo se preserva tras la impresión de un trabajo. Si se especifica un valor numérico, la historia del trabajo se conserva tras la impresión el número de segundos indicado. Si es @code{#t}, la historia del trabajo se conserva hasta que se alcance el límite de trabajos ``MaxJobs''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo reload-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "Especifica el tiempo a esperar hasta la finalización del trabajo antes de reiniciar el planificador." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string rip-cache" @@ -36560,98 +36176,98 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string rip-cache" # de la documentación, pero debería buscar una traducción más específica # para bitmap. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "Especifica la cantidad máxima de memoria usada durante la conversión de documentos en imágenes para una impresora." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"128m\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string server-admin" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "Especifica la dirección de correo electrónico de la administradora del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-nombres-máquina-o-* server-alias" # TODO (MAAV): Revisar ataques. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "La directiva ServerAlias se usa para la validación de la cabecera HTTP Host cuando los clientes se conecten al planificador desde interfaces externas. El uso del nombre especial @code{*} puede exponer su sistema a ataques basados en el navegador web de reenlazado DNS ya conocidos, incluso cuando se accede a páginas a través de un cortafuegos. Si el descubrimiento automático de nombres alternativos no funcionase, le recomendamos enumerar cada nombre alternativo con una directiva ServerAlias en vez del uso de @code{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} string server-name" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "Especifica el nombre de máquina completamente cualificado del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"localhost\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} server-tokens server-tokens" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "Especifica qué información se incluye en la cabecera Server de las respuestas HTTP. @code{None} desactiva la cabecera Server. @code{ProductOnly} proporciona @code{CUPS}. @code{Major} proporciona @code{CUPS 2}. @code{Minor} proporciona @code{CUPS 2.0}. @code{Minimap} proporciona @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} proporciona @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} donde @var{uname} es la salida de la orden @code{uname}. @code{Full} proporciona @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{Minimal}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} lista-cadenas-multilínea ssl-listen" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "Escucha en las interfaces especificadas a la espera de conexiones cifradas. Se aceptan valores con la forma @var{dirección}:@var{puerto}, siendo @var{dirección} o bien una dirección IPv6 entre corchetes, o bien una dirección IPv4, o bien @code{*} que representa todas las direcciones." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} opciones-ssl ssl-options" @@ -36659,13 +36275,13 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} opciones-ssl ssl-options" # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "Determina las opciones de cifrado. De manera predeterminada, CUPS permite únicamente el cifrado mediante TLS v1.0 o superior mediante el uso de modelos de cifrado de conocida seguridad. La seguridad se reduce cuando se usan opciones @code{Allow} y se aumenta cuando se usan opciones @code{Deny}. La opción @code{AllowRC4} permite el cifrado RC4 de 128 bits, necesario para algunos clientes antiguos que no implementan los modelos más modernos. La opción @code{AllowSSL3} desactiva SSL v3.0, necesario para algunos clientes antiguos que no implementan TLS v1.0. La opción @code{DenyCBC} desactiva todos los modelos de cifrado CBC. La opción @code{DenyTLS1.0} desactiva TLS v1.0---esto fuerza la versión mínima del protocolo a TLS v1.1." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean strict-conformance?" @@ -36673,79 +36289,79 @@ msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean strict-conformance?" # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "Especifica si el planificador exige que los clientes se adhieran de manera estricta a las especificaciones IPP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "Especifica el plazo de las peticiones HTTP, en segundos." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} boolean web-interface?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "Especifica si se debe activar la interfaz web." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "En este punto probablemente esté pensando, ``querido manual de Guix, me gusta todo esto, pero... ¡¿cuando se acaban las opciones de configuración?!''. De hecho ya terminan. No obstante, hay un punto más: puede ser que ya tenga un archivo @code{cupsd.conf} que desee usar. En ese caso, puede proporcionar un objeto @code{opaque-cups-configuration} como la configuración de @code{cups-service-type}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{opaque-cups-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{parámetro de @code{opaque-cups-configuration}} paquete cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "{parámetro de @code{opaque-cups-configuration}} string cupsd.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "El contenido de @code{cupsd.conf}, como una cadena." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "{parámetro de @code{opaque-cups-configuration}} string cups-files.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "El contenido del archivo @code{cups-files.conf}, como una cadena." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "Por ejemplo, si el contenido de sus archivos @code{cupsd.conf} y @code{cups-files.conf} estuviese en cadenas del mismo nombre, podría instanciar un servicio CUPS de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -36759,245 +36375,244 @@ msgstr "" " (cups-files.conf cups-files.conf)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "El módulo @code{(gnu services desktop)} proporciona servicios que son útiles habitualmente en el contexto de una configuración de ``escritorio''---es decir, en una máquina que ejecute un servidor gráfico, posiblemente con interfaces gráficas, etcétera. También define servicios que proporcionan entornos de escritorio específicos como GNOME, Xfce o MATE." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "Para simplificar las cosas, el módulo define una variable que contiene el conjunto de servicios que las usuarias esperarían de manera habitual junto a un entorno gráfico y de red:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "{Variable Scheme} %desktop-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "Es una lista de servicios que se construye en base a @code{%base-services} y añade o ajusta servicios para una configuración de ``escritorio'' típica." # FUZZY # TODO (MAAV): Seat manager -> gestor de asientos??? Repensar. #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "En particular, añade un gestor de ingreso al sistema gráfico (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), herramientas para el bloqueo de la pantalla, una herramienta de gestión de redes (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) y gestión de modem (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), servicios de gestión de la energía y el color, el gestor de asientos e ingresos al sistema @code{elogind}, el servicio de privilegios Polkit, el servicio de geolocalización GeoClue, el daemon AccountsService que permite a las usuarias autorizadas el cambio de contraseñas del sistema, un cliente NTP (@pxref{Networking Services}), el daemon Avahi y configura el servicio del selector de servicios de nombres para que pueda usar @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS}). " #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "La variable @code{%desktop-services} puede usarse como el campo @code{services} de una declaración @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "De manera adicional, los procedimientos @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} y @code{enlightenment-desktop-service-type} pueden añadir GNOME, Xfce, MATE y/o Enlightenment al sistema. ``Añadir GNOME'' significa que servicios a nivel de sistema como las herramientas de ayuda para el ajuste de la intensidad de luz de la pantalla y de gestión de energía se añaden al sistema, extendiendo @code{polkit} y @code{dbus} de manera apropiada, y permitiendo a GNOME operar con privilegios elevados en un número de interfaces del sistema de propósito especial. Además, la adición de un servicio generado por @code{gnome-desktop-service-type} añade el metapaquete GNOME al perfil del sistema. Del mismo modo, la adición del servicio Xfde no añade únicamente el metapaquete @code{xfce} al perfil del sistema, sino que también le proporciona al gestor de archivos Thunar la posibilidad de abrir una ventana de gestión de archivos en ``modo root'', si la usuaria se identifica mediante la contraseña de administración a través de la interfaz gráfica estándar polkit. ``Añadir MATE'' significa que @code{polkit} y @code{dbus} se extienden de manera apropiada, permitiendo a MATE operar con privilegios elevados en un número de interfaces del sistema de propósito especial. De manera adicional, la adición de un servicio de tipo @code{mate-desktop-service-type} añade el metapaquete MATE al perfil del sistema. ``Añadir Enlightenment'' significa que @code{dbus} se extiende de manera apropiada y varios ejecutables de Enlightenment se marcan como ``setuid'', para permitir el funcionamiento esperado del sistema bloqueo de pantalla de Enlightenment entre otras funcionalidades." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 #, fuzzy -#| msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "Los entornos de escritorio en Guix usan el servidor gráfico Xorg de manera predeterminada. Si desea usar el protocolo de servidor gráfico más nuevo llamado Wayland, debe usar el servicio @code{sddm-service} en vez de GDM como gestor gráfico de ingreso al sistema. Una vez hecho, debe seleccionar la sesión ``GNOME (Wayland)'' en SDDM. Alternativamente, puede intentar iniciar GNOME en Wayland de manera manual desde una TTY con la orden ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session''. Actualmente únicamente GNOME tiene implementación para Wayland." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gnome-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Es el tipo del servicio que añade el entorno de escritorio @uref{https://www.gnome.org, GNOME}. Su valor es un objeto @code{gnome-desktop-configuration} (véase a continuación)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "Este servicio añade el paquete @code{gnome} al perfil del sistema, y extiende polkit con las acciones de @code{gnome-settings-daemon}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gnome-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "Registro de configuración para el entorno de escritorio GNOME." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "@code{gnome} (predeterminado: @code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "El paquete GNOME usado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} xfce-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Este es el tipo de un servicio para ejecutar el entorno de escritorio @uref{Xfce, https://xfce.org}. Su valor es un objeto @code{xfce-desktop-configuration} (véase a continuación)." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "Este servicio añade el paquete @code{xfce} al perfil del sistema, y extiende polkit con la capacidad de @code{thunar} para manipular el sistema de archivos como root dentro de una sesión de usuaria, tras la identificación de la usuaria con la contraseña de administración." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "{Tipo de datos} xfce-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "Registro de configuración para el entorno de escritorio Xfce." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce} (predeterminado: @code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "El paquete Xfce usado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mate-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Es el tipo del servicio que ejecuta el @uref{https://mate-desktop.org/, entorno de escritorio MATE}. Su valor es un objeto @code{mate-desktop-configuration} (véase a continuación)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "Este servicio añade el paquete @code{mate} al perfil del sistema, y extiende polkit con acciones de @code{mate-settings-daemon}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mate-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "Registro de configuración para el entorno de escritorio MATE." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "@code{mate} (predeterminado: @code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "El paquete MATE usado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} lxqt-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "Es el tipo del servicio que ejecuta el @uref{https://lxqt.github.io, entorno de escritorio LXQt}. Su valor es un objeto @code{lxqt-desktop-configuration} (véase a continuación)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "Este servicio añade el paquete @code{lxqt} al perfil del sistema." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "{Tipo de datos} lxqt-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "Registro de configuración para el entorno de escritorio LXQt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "@code{lxqt} (predeterminado: @code{lxqt})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "El paquete LXQT usado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} enlightenment-desktop-service-type" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "Devuelve un servicio que añade el paquete @code{enlightenment} al perfil del sistema, y extiende dbus con acciones de @code{efl}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "{Tipo de datos} enlightenment-desktop-service-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "@code{enlightenment} (predeterminado: @code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "El paquete enlightenment usado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "Debido a que los servicios de escritorio GNOME, Xfce y MATE incorporan tantos paquetes, la variable @code{%desktop-services} no incluye ninguno de manera predeterminada. Para añadir GNOME, Xfce o MATE, simplemente use @code{cons} junto a @code{%desktop-services} en el campo @code{services} de su declaración @code{operating-system}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -37022,17 +36637,17 @@ msgstr "" " ...)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "Una vez realizado, estos entornos de escritorio se encontrarán como opciones disponibles en la ventana del gestor gráfico de ingreso al sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "Las definiciones de servicio incluidas realmente en @code{%desktop-services} y proporcionadas por @code{(gnu services dbus)} y @code{(gnu services desktop)} se describen a continuación." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "{Procedimiento Scheme} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" @@ -37040,521 +36655,521 @@ msgstr "{Procedimiento Scheme} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()] # FUZZY # TODO (MAAV): Soporte, configuración... :( #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta el ``bus del sistema'', mediante el uso de @var{dbus}, con configuración para @var{services}." # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} es una herramienta para la facilitación de intercomunicación entre procesos. Su bus del sistema se usa para permitir la comunicación entre y la notificación de eventos a nivel de sistema a los servicios." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "@var{services} debe ser una lista de paquetes que proporcionen un directorio @file{etc/dbus-1/system.d} que contenga archivos de configuración y políticas adicionales de D-Bus. Por ejemplo, para permitir a avahi-daemon el uso del bus del sistema, @var{services} debe tener el valor @code{(list avahi)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} elogind-service [#:config @var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta el daemon de gestión de ingreso al sistema y de asientos @code{elogind}. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} expone una interfaz D-Bus que puede usarse para conocer las usuarias que han ingresado en el sistema, conocer qué tipo de sesiones tienen abiertas, suspender el sistema o inhibir su suspensión, reiniciar el sistema y otras tareas." # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar forma #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "Elogind maneja la mayor parte de los eventos a nivel de sistema de alimentación de su máquina, por ejemplo mediante la suspensión del sistema cuando se cierre la tapa, o mediante el apagado al pulsar la tecla correspondiente." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "El parámetro @var{config} especifica la configuración de elogind, y debería resultar en una invocación @code{(elogind-configuration (@var{parámetro} @var{valor})...)}. Los parámetros disponibles y sus valores predeterminados son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "kill-user-processes?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "#f" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "kill-only-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "()" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "kill-exclude-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "(\"root\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "inhibit-delay-max-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "5" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "handle-power-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "poweroff" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "handle-suspend-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "suspend" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "handle-hibernate-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "hibernate" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "handle-lid-switch" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "handle-lid-switch-docked" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "ignore" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "handle-lid-switch-external-power" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "power-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "suspend-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "hibernate-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "lid-switch-ignore-inhibited?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "#t" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "holdoff-timeout-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "30" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "idle-action" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "idle-action-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "(* 30 60)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "runtime-directory-size-percent" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "10" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "runtime-directory-size" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "remove-ipc?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "suspend-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "suspend-mode" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "hibernate-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "(\"disk\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "hibernate-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"platform\" \"shutdown\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "hybrid-sleep-state" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "hybrid-sleep-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "{Procedimiento Scheme} accountsservice-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" "[#:accountsservice @var{accountsservice}]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta AccountsService, un servicio del sistema para la enumeración de cuentas disponibles, el cambio de sus contraseñas, etcétera. AccountsService se integra con PolicyKit para permitir a las usuarias sin privilegios la adquisición de la capacidad de modificar la configuración de su sistema. Véase @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, la página web de AccountsService} para más información." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "El parámetro @var{accountsservice} es el paquete @code{accountsservice} que se expondrá como un servicio." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "{Procedimiento Scheme} polkit-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" "[#:polkit @var{polkit}]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta el @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, servicio de gestión de privilegios Polkit}, que permite a las administradoras del sistema la concesión de permisos sobre operaciones privilegiadas de manera estructurada. Mediante las consultas al servicio Polkit, un componente del sistema con privilegios puede conocer cuando debe conceder capacidades adicionales a usuarias ordinarias. Por ejemplo, se le puede conceder la capacidad a una usuaria ordinaria de suspender el sistema si la usuaria ingresó de forma local." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "{Variable Scheme} polkit-wheel-service" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "Servicio que añade a las usuarias del grupo @code{wheel} como administradoras del servicio Polkit. Esto hace que se solicite su propia contraseña a las usuarias del grupo @code{wheel} cuando realicen acciones administrativas en vez de la contraseña de @code{root}, de manera similar al comportamiento de @code{sudo}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "{Variable Scheme} upower-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "Servicio que ejecuta @uref{https://upower.freedesktop.org/}, @command{upowerd}, un monitor a nivel de sistema de consumo de energía y niveles de batería, con las opciones de configuración proporcionadas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "Implementa la interfaz D-Bus @code{org.freedesktop.UPower}, y se usa de forma notable en GNOME." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "{Tipo de datos} upower-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de UPower." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "@code{upower} (predeterminado: @var{upower})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "Paquete usado para @code{upower}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{watts-up-pro?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "Permite el uso del dispositivo Watts Up Pro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{poll-batteries?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "Usa el servicio de consulta del núcleo para los cambios en niveles de batería." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-lid?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "Ignora el estado de la tapa, puede ser útil en caso de ser incorrecto un dispositivo determinado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-percentage-for-policy?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "Determina si se debe usar la política basada en el porcentaje de batería. La opción predeterminada es el uso del tiempo restante, cambie a @code{#t} para usar el porcentaje." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "@code{percentage-low} (predeterminado: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el porcentaje en el que la carga de la batería se considera baja." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "@code{percentage-critical} (predeterminado: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el porcentaje en el que la carga de la batería se considera crítica." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "@code{percentage-action} (predeterminado: @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el porcentaje en el que se tomará la acción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "@code{time-low} (predeterminado: @code{1200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el tiempo restante en segundos con el que carga de la batería se considera baja." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "@code{time-critical} (predeterminado: @code{300})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el tiempo restante en segundos con el que carga de la batería se considera crítica." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "@code{time-action} (predeterminado: @code{120})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "Cuando @code{use-percentaje-for-policy?} es @code{#t}, determina el tiempo restante en segundos con el que se tomará la acción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "@code{critical-power-action} (predeterminada: @code{'hybrid-sleep})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "La acción tomada cuando se alcanza @code{percentage-action} o @code{time-action} (dependiendo de la configuración de @code{use-percentage-for-policy?})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "Los valores posibles son:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "'power-off" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "'hibernate" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "@code{'hybrid-sleep}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "Devuelve un servicio para @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, un daemon de @dfn{gestión de discos} que proporciona interfaces de usuaria con notificaciones y formas de montar/desmontar discos. Los programas que se comunican con UDisk incluyen la orden @command{udisksctl}, parte de UDisks, y la utilidad ``Discos'' de GNOME. Tenga en cuenta que Udisks depende de la orden @command{mount}, de modo que únicamente será capaz de usar utilidades para sistemas de archivos instaladas en el perfil del sistema. Si quiere, por ejemplo, poder montar sistemas de archivos NTFS en modo lectura/escritura, debe instalar @code{ntfs-3g} en su sistema operativo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "{Variable Scheme} colord-service-type" @@ -37562,62 +37177,53 @@ msgstr "{Variable Scheme} colord-service-type" # FUZZY # TODO (MAAV): Escáner?? #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @command{colord}, un servicio del sistema con una interfaz D-Bus para la gestión de perfiles de dispositivos de entrada y salida como la pantalla y el escáner. Se usa de forma notable por parte de la herramienta gráfica de ``Gestión de color'' de GNOME. Véase @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, la página web de colord} para más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "acceso al escáner" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 #, fuzzy -#| msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules." msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "Este servicio proporciona acceso a escáner a través de @uref{http://www.sane-project.org, SANE} instalando las reglas de udev necesarias." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "{Variable Scheme} %state-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "{Variable Scheme} %state-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-modules (gnu))\n" -#| "(use-service-modules nix)\n" -#| "(use-package-modules package-management)\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (gnu))\n" "(use-service-modules\n" @@ -37634,7 +37240,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -37645,12 +37251,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(operating-system\n" -#| " ;; @dots{}\n" -#| " (services %my-services))\n" msgid "" "(operating-system\n" " @dots{}\n" @@ -37661,228 +37263,228 @@ msgstr "" " (services %mis-servicios))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "{Procedimiento Scheme} geoclue-application-name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "Devuelve una configuración que permite a una aplicación el acceso a los datos de posicionamiento de GeoClue. @var{nombre} es el Desktop ID de la aplicación, sin la parte @code{.desktop}. Si el valor de @var{allowed?} es verdadero, la aplicación tendrá acceso a la información de posicionamiento de manera predeterminada. El valor booleano @var{system?} indica si una aplicación es un componente de sistema o no. Por último, @var{users} es una lista de UID de todas las usuarias para las que esta aplicación tiene permitido el acceso de información. Una lista de usuarias vacía significa que se permiten todas las usuarias." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "{Variable Scheme} %standard-geoclue-applications" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "La lista estándar de configuraciones de GeoClue de aplicaciones conocidas, proporcionando autoridad a la utilidad de fecha y hora de GNOME para obtener la localización actual para ajustar la zona horaria, y permitiendo que los navegadores Icecat y Epiphany puedan solicitar información de localización. Tanto IceCat como Epiphany solicitan permiso a la usuaria antes de permitir a una página web conocer la ubicación de la usuaria." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta el servicio de posicionamiento GeoClue. Proporciona una interfaz D-Bus que permite a las aplicaciones solicitar una posición física de la usuaria, y de manera opcional añadir información a bases de datos de posicionamiento en línea. Véase @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, la página web de GeoClue} para obtener más información." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" "[@w{#:auto-enable? #f}]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta el daemon @command{bluetoothd} que gestiona todos los dispositivos Bluetooth y proporciona cierto número de interfaces D-Bus. Cuando @var{auto-enable?} es verdadero, el controlador bluetooth tendrá alimentación automáticamente tras el arranque, lo que puede ser útil si se posee un teclado o un ratón bluetooth." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "Las usuarias necesitan la pertenencia al grupo @code{lp} para el acceso al servicio D-Bus." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gnome-keyring-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "Es el tipo del servicio que añade el entorno de escritorio el @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, anillo de claves de GNOME}. Su valor es un objeto @code{gnome-keyring-configuration} (véase a continuación)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "Este servicio añade el paquete @code{gnome-keyring} al perfil del sistema y extiende PAM con entradas que usan @code{pam_gnome_keyring.so}, las cuales desbloquean el anillo de claves del sistema de la usuaria cuando ingrese en el sistema o cambie su contraseña con passwd." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gnome-keyring-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "Registro de configuración para el servicio del anillo de claves de GNOME." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "@code{keyring} (predeterminado: @code{gnome-keyring})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "El paquete GNOME keyring usado." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "pam-services" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "Una lista de pares @code{(@var{servicio} . @var{tipo})} que denotan los servicios de PAM que deben extenderse, donde @var{servicio} es el nombre de un servicio existente que debe extenderse y @var{tipo} es @code{login} o @code{passwd}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "Si se proporciona @code{login}, añade un campo opcional @code{pam_gnome_keyring.so} al bloque de identificación sin parámetros y al bloque de sesión con @code{auto_start}. Si se proporciona @code{passwd}, añade un campo opcional @code{pam_gnome_keyring.so} al bloque de contraseña sin parámetros." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "De manera predeterminada, este campo contiene ``gdm-password'' con el valor @code{login} y ``passwd'' tiene valor @code{passwd}." # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "sonido" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "ALSA" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "PulseAudio, sonido" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "El módulo @code{(gnu services sound)} proporciona un servicio para la configuración del sistema ALSA (arquitectura avanzada de sonido de Linux), el cual establece PulseAudio como el controlador de ALSA preferido para salida de sonido." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "{Variable Scheme} alsa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "Es el tipo para el sistema @uref{https://alsa-project.org/, ALSA} (Arquitectura de sonido avanzada de Linux), que genera el archivo de configuración @file{/etc/asound.conf}. El valor para este tipo es un registro @command{alsa-configuration} como en el ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "(service alsa-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "Véase a continuación más detalles sobre @code{alsa-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "{Tipo de datos} alsa-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{alsa-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "@code{alsa-plugins} (predeterminados: @var{alsa-plugins})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "El paquete @code{alsa-plugins} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{pulseaudio?} (predeterminado: @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "Determina si las aplicaciones ALSA deben usar el servidor de sonido @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} de manera transparente." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "El uso de PulseAudio le permite la ejecución de varias aplicaciones que produzcan sonido al mismo tiempo y su control individual mediante @command{pavucontrol}, entre otras opciones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "@code{extra-options} (predeterminado: @var{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "Cadena a añadir al final del archivo @file{/etc/asound.conf}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "Las usuarias individuales que deseen forzar la configuración de ALSA en el sistema para sus cuentas pueden hacerlo con el archivo @file{~/.asoundrc}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -37898,7 +37500,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -37922,7 +37524,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -37940,7 +37542,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -37958,105 +37560,105 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "Véase @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} para obtener más detalles." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pulseaudio-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "Tipo de servicio del servidor de sonido @url{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio/,PulseAudio}. Existe para permitir los cambios a nivel de sistema de la configuración predeterminada a través de @code{pulseaudio-configuration}, véase a continuación." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "Este servicio hace que se ignoren los archivos de configuración de cada usuaria. Si desea que PulseAudio respete los archivos de configuración en @file{~/.config/pulse} tiene que eliminar del entorno (con @code{unset}) las variables @env{PULSE_CONFIG} y @env{PULSE_CLIENTCONFIG} en su archivo @file{~/.bash_profile}." # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "Este servicio no asegura en sí que el paquete @code{pulseaudio} exista en su máquina. Únicamente añade los archivos de configuración, como se detalla a continuación. En el caso (ciertamente poco probable), de que se encuentre si un paquete pulseaudio @code{pulseaudio}, considere activarlo a través del tipo @code{alsa-service-type} mostrado previamente." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pulseaudio-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{pulseaudio-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "@code{client-conf} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "Lista de opciones de configuración de @file{client.conf}. Acepta una lista de cadenas o pares símbolo-valor. Las cadenas se introducirán literalmente añadiendo un salto de línea. Los pares tendrán formato ``clave = valor'', de nuevo añadiendo un salto de línea." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "@code{daemon-conf} (predeterminada: @code{'((flat-volumes . no))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "Lista de opciones de configuración de @file{daemon.conf}, con el mismo formato que @var{client-conf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "@code{script-file} (predeterminado: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "Archivo del guión usado como @file{default.pa}" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "@code{system-script-file} (predeterminado: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "Archivo del guión usado como @file{system.pa}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ladspa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "Este servicio proporciona valor a la variable @var{LADSPA_PATH}, de manera que los programas que lo tengan en cuenta, por ejemplo PulseAudio, puedan cargar módulos LADSPA." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "El siguiente ejemplo configura el servicio para permitir la activación de los módulos del paquete @code{swh-plugins}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -38066,34 +37668,34 @@ msgstr "" " (ladspa-configuration (plugins (list swh-plugins))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "Véase @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} para obtener más detalles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "SQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "El módulo @code{(gnu services databases)} proporciona los siguientes servicios." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "El ejemplo siguiente describe un servicio PostgreSQL con su configuración predeterminada." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -38105,17 +37707,17 @@ msgstr "" " (postgresql postgresql-10)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "Si los servicios fallan al arrancar puede deberse a que ya se encuentra presente otro cluster incompatible en @var{data-directory}. Puede modificar el valor (o, si no necesita más dicho cluster, borrar @var{data-directory}), y reiniciar el servicio." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "La identificación de pares se usa de manera predeterminada y la cuenta de usuaria @code{postgres} no tiene intérprete predeterminado, lo que evita la ejecución directa de órdenes @code{psql} bajo dicha cuenta. Para usar @code{psql}, puede ingresar temporalmente al sistema como @code{postgres} usando un intérprete de órdenes, crear una cuenta de administración de PostgreSQL con el mismo nombre de una de las usuarias del sistema y, tras esto, crear la base de datos asociada." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -38127,106 +37729,104 @@ msgstr "" "createdb $MI_CUENTA_DE_USUARIA # Sustituir por el valor apropiado.\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "{Tipo de datos} postgresql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @code{postgresql-service-type}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "postgresql" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "El paquete PostgreSQL usado para este servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{5432})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "Puerto en el que debe escuchar PostgreSQL." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "Localización predeterminada cuando se crea el cluster de la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{(postgresql-config-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 #, fuzzy -#| msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "Archivo de configuración usado para la ejecución de PostgreSQL. El comportamiento predeterminado usa el registro @code{postgresql-config-file} con los valores predeterminados de los campos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "@code{log-directory} (predeterminado: @code{\"/var/log/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "@code{data-directory} (predeterminado: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "Directorio en el que se almacenan los datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extension-packages} (predeterminado: @code{'()})" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "paquetes de extensión de postgresql (extension-packages)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "Las extensiones adicionales se cargan de paquetes enumerados en @var{extension-packages}. Las extensiones están disponibles en tiempo de ejecución. Por ejemplo, para crear una base de datos geográfica con la extensión @code{postgis}, una usuaria podría configurar el servicio postgresql-service como en este ejemplo:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "postgis" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -38236,7 +37836,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -38267,12 +37867,12 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "Una vez hecho, la extensión estará visible y podrá inicializar una base de datos geográfica de este modo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -38290,45 +37890,25 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO (MAAV): Revisar #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "No es necesaria la adición de este campo para extensiones incluidas en la distribución oficial@footnote{NdT: ``contrib'' de ``contributed'' en inglés, ``contribuciones'' podría entenderse en castellano.} como hstore o dblink, puesto que ya pueden cargarse en postgresql. Este campo únicamente es necesario para extensiones proporcionadas por otros paquetes." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "{Tipo de datos} postgresql-config-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "Tipo de datos que representa el archivo de configuración de PostgreSQL. Como se muestra en el siguiente ejemplo, se puede usar para personalizar la configuración de PostgreSQL. Tenga en cuenta que puede usar cualquier expresión-G o nombre de archivo en lugar de este registro, en caso de que, por ejemplo, ya tenga un archivo que desee usar." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service postgresql-service-type\n" -#| " (postgresql-configuration\n" -#| " (config-file\n" -#| " (postgresql-config-file\n" -#| " (log-destination \"stderr\")\n" -#| " (hba-file\n" -#| " (plain-file \"pg_hba.conf\"\n" -#| " \"\n" -#| "local\tall\tall\t\t\ttrust\n" -#| "host\tall\tall\t127.0.0.1/32 \tmd5\n" -#| "host\tall\tall\t::1/128 \tmd5\"))\n" -#| " (extra-config\n" -#| " '((\"session_preload_libraries\" \"'auto_explain'\")\n" -#| " (\"random_page_cost\" \"2\")\n" -#| " (\"auto_explain.log_min_duration\" \"'100ms'\")\n" -#| " (\"work_mem\" \"'500MB'\")\n" -#| " (\"logging_collector\" \"on\")\n" -#| " (\"log_directory\" \"'/var/log/postgresql'\")))))))\n" msgid "" "(service postgresql-service-type\n" " (postgresql-configuration\n" @@ -38369,89 +37949,79 @@ msgstr "" " (\"log_directory\" \"'/var/log/postgresql'\")))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "@code{log-destination} (predeterminado: @code{\"syslog\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 #, fuzzy -#| msgid "The logging method to use for PostgreSQL. Multiple values are accepted, separated by commas." msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "El método de registro usado por PostgreSQL. Se admiten múltiples valores separados por comas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "@code{hba-file} (predeterminado: @code{%default-postgres-hba})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "Nombre de archivo o expresión-G para la configuración de identificación basada en nombres de máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "@code{ident-file} (predeterminado: @code{%default-postgres-ident})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "Nombre de archivo o expresión-G para la configuración de asociación de nombres de usuaria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{create-home-directory?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "Claves y valores adicionales que se incluirán en el archivo de configuración de PostgreSQL. Cada entrada en la lista debe ser una lista cuyo primer elemento sea la clave y los elementos restantes son los valores." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "{Variable Scheme} knot-resolver-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service nginx-service-type\n" -#| " (nginx-configuration\n" -#| " (server-blocks\n" -#| " (list (nginx-server-configuration\n" -#| " (server-name '(\"www.example.com\"))\n" -#| " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" " (postgresql-role-configuration\n" @@ -38468,19 +38038,14 @@ msgstr "" " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 #, fuzzy -#| msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "Este servicio se puede extender con claves autorizadas adicionales, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service-extension openssh-service-type\n" -#| " (const `((\"charlie\"\n" -#| " ,(local-file \"charlie.pub\")))))\n" msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" " (const (postgresql-role\n" @@ -38492,423 +38057,404 @@ msgstr "" " ,(local-file \"carlos.pub\")))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "{Tipo de datos} postgresql-config-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 #, fuzzy -#| msgid "The host name." msgid "The role name." msgstr "El nombre de la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "@code{options} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{detect-case?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "{Tipo de datos} postgresql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service}." msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{mysql-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{host} (predeterminado: @code{\"localhost\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 #, fuzzy -#| msgid "Port number to connect to." msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "Número de puerto al que conectarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 #, fuzzy -#| msgid "File name of the daemon's PID file." msgid "File name of the log file." msgstr "El nombre de archivo del archivo de PID del daemon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "MariaDB/MySQL" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sysctl-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 #, fuzzy -#| msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "Este es el tipo del servicio de emulación transparente QEMU/binfmt. Su valor debe ser un objeto @code{qemu-binfmt-configuration}, que especifica el paquete QEMU usado así como las arquitecturas que se desean emular:" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mysql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service}." msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{mysql-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "@code{mysql} (predeterminado: @var{mariadb})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "Objeto de paquete del servidor de bases de datos MySQL, puede ser tanto @var{mariadb} como @var{mysql}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "Para MySQL, se mostrará una contraseña de root temporal durante el tiempo de activación. Para MariaDB, la contraseña de root está vacía." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind-address} (predeterminada: @code{\"127.0.0.1\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 #, fuzzy -#| msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "La dirección de red (y, por tanto, la interfaz de red) en la que se esperarán conexiones. Use @code{\"0.0.0.0\"} para aceptar conexiones por todas las interfaces de red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{3306})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "Puerto TCP en el que escucha el servidor de bases de datos a la espera de conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "@code{lock-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 #, fuzzy -#| msgid "Configuration snippet added as-is to the BitlBee configuration file." msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "Fragmento de configuración añadido tal cual al archivo de configuración de BitlBee." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "{Variable Scheme} memcached-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "Este es el tipo de servicio para el servicio @uref{https://memcached.org/, Memcached}, que proporciona caché distribuida en memoria. El valor para este tipo de servicio es un objeto @code{memcached-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "(service memcached-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "{Tipo de datos} memcached-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de memcached." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "@code{memcached} (predeterminado: @code{memcached})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "El paquete de Memcached usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "@code{interfaces} (predeterminadas: @code{'(\"0.0.0.0\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "Interfaces de red por las que se esperan conexiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{tcp-port} (predeterminado: @code{11211})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 #, fuzzy -#| msgid "Port on which to accept connections on," msgid "Port on which to accept connections." msgstr "Puerto en el que se deben aceptar conexiones," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{udp-port} (predeterminado: @code{11211})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "Puerto en el que se deben aceptar conexiones UDP, el valor 0 desactiva la escucha en un socket UDP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{additional-options} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "Opciones de línea de órdenes adicionales que se le proporcionarán a @code{memcached}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "Redis" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "{Variable Scheme} redis-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "Es el tipo de servicio para el almacén de clave/valor @uref{https://redis.io/, Redis}, cuyo valor es un objeto @code{redis-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "{Tipo de datos} redis-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de redis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "@code{redis} (predeterminado: @code{redis})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "El paquete Redis usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind} (predeterminada: @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "La interfaz de red en la que se escucha." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{6379})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "Puerto en el que se aceptan conexiones, el valor 0 desactiva la escucha en un socket TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "@code{working-directory} (predeterminado: @code{\"/var/lib/redis\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "Directorio en el que se almacena los archivos de base de datos y relacionados." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "correo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "correo electrónico (email)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "El módulo @code{(gnu services mail)} proporciona definiciones de servicios Guix para servicios de correo electrónico: servidores IMAP, POP3 y LMTP, así como agentes de transporte de correo (MTA). ¡Muchos acrónimos! Estos servicios se detallan en las subsecciones a continuación." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "Servicio Dovecot" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "{Procedimiento Scheme} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta el servidor de correo IMAP/POP3/LMTP Dovecot." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "Habitualmente Dovecot no necesita mucha configuración; el objeto de configuración predeterminado creado por @code{(dovecot-configuration)} es suficiente si su correo se entrega en @code{~/Maildir}. Un certificado auto-firmado se generará para las conexiones protegidas por TLS, aunque Dovecot también escuchará en puertos sin cifrar de manera predeterminada. Existe un amplio número de opciones no obstante, las cuales las administradoras del correo puede que deban cambiar, y como en el caso de otros servicios, Guix permite a la administradora del sistema la especificación de dichos parámetros a través de una interfaz Scheme uniforme." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "Por ejemplo, para especificar que el correo se encuentra en @code{maildir:~/.correo}, se debe instanciar el servicio de Dovecot de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -38921,554 +38467,552 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "A continuación se encuentran los parámetros de configuración disponibles. El tipo de cada parámetro antecede la definición del mismo; por ejemplo, @samp{string-list foo} indica que el parámetro @code{foo} debe especificarse como una lista de cadenas. También existe la posibilidad de especificar la configuración como una cadena, si tiene un archivo @code{dovecot.conf} antiguo que quiere trasladar a otro sistema; véase el final para más detalles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{dovecot-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} package dovecot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "El paquete dovecot." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-comas listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "Una lista de direcciones IP o nombres de máquina donde se escucharán conexiones. @samp{*} escucha en todas las interfaces IPv4, @samp{::} escucha en todas las interfaces IPv6. Si desea especificar puertos distintos a los predefinidos o algo más complejo, personalice los campos de dirección y puerto del @samp{inet-listener} de los servicios específicos en los que tenga interés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-protocol-configuration protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "Lista de protocolos que se desea ofrecer. Los protocolos disponibles incluyen @samp{imap}, @samp{pop3} y @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{protocol-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{protocol-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "El nombre del protocolo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "{parámetro de @code{protocol-configuration}} string auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "Ruta del socket de UNIX del servidor de identificación maestro para la búsqueda de usuarias. Se usa por parte de imap (para usuarias compartidas) y lda. Su valor predeterminado es @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{parámetro de @code{protocol-configuration}} list-cadenas-separada-espacios mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "Lista separada por espacios de módulos a cargar." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "{parámetro de @code{protocol-configuration}} entero-no-negativo mail-max-userip-connections" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" "Número máximo de conexiones IMAP permitido para una usuaria desde cada dirección IP. ATENCIÓN: El nombre de usuaria es sensible a las mayúsculas.\n" "Su valor predeterminado es @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-service-configuration services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "Lista de servicios activados. Los servicios disponibles incluyen @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth} y @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{service-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} string kind" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "El tipo del servicio. Entre los valores aceptados se incluye @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning} o cualquier otro." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} lista-listener-configuration listeners" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Procesos de escucha para el servicio. Un proceso de escucha es un objeto @code{unix-listener-configuration}, un objeto @code{fifo-listener-configuration} o un objeto @code{inet-listener-configuration}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{unix-listener-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{parámetro de @code{unix-listener-configuration}} string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "Ruta al archivo, relativa al campo @code{base-dir}. También se usa como nombre de la sección." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{parámetro de @code{unix-listener-configuration}} string mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" "Modo de acceso del socket.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"0600\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{unix-listener-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Usuaria que posee el socket.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{parámetro de @code{unix-listener-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Grupo que posee el socket.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{fifo-listener-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{parámetro de @code{fifo-listener-configuration}} string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{parámetro de @code{fifo-listener-configuration}} string mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{fifo-listener-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{parámetro de @code{fifo-listener-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{inet-listener-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} string protocol" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "El protocolo con el que se esperan las conexiones." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} string address" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "La dirección en la que se escuchará, o vacío para escuchar en todas las direcciones.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} entero-no-negativo port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "El puerto en el que esperarán conexiones." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} boolean ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Si se usará SSL para este servicio; @samp{yes} (sí), @samp{no} o @samp{required} (necesario).\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas por cliente por proceso. Una vez se reciba este número de conexiones, la siguiente conexión entrante solicitará a Dovecot el inicio de un nuevo proceso. Si se proporciona el valor 0, se usa @code{default-client-limit}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo service-count" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" "Número de conexiones a manejar antes de iniciar un nuevo proceso. Habitualmente los únicos valores útiles son 0 (ilimitadas) o 1. 1 es más seguro, pero 0 es más rápido. .\n" "Su valor predeterminado es @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "Número máximo de procesos que pueden existir para este servicio. Si se proporciona el valor 0, se usa @code{default-process-limit}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo process-min-avail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "Número de procesos que siempre permanecerán a la espera de más conexiones. Su valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "Si proporciona @samp{service-count 0}, probablemente necesitará incrementar este valor. Su valor predeterminado es @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} dict-configuration dict" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "Configuración de Dict, como la creada por el constructor @code{dict-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{dict-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "{parámetro de @code{dict-configuration}} campos-libres entries" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Una lista de pares clave-valor que este diccionario debe incorporar.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-passdb-configuration passdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "Una lista de configuraciones de passdb, cada una creada por el constructor @code{passdb-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{passdb-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{parámetro de @code{passdb-configuration}} string driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" "El controlador que passdb debe usar. Entre los valores aceptados se incluye @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth} y @samp{static}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"pam\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{parámetro de @code{passdb-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Lista de parámetros separados por espacios para proporcionar al controlador passdb.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-userdb-configuration userdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "Lista de configuraciones userdb, cada una creada por el constructor @code{userdb-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{userdb-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{parámetro de @code{userdb-configuration}} string driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" "El controlador que userdb debe usar. Entre los valores aceptados se incluye @samp{passwd} y @samp{static}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"passwd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{parámetro de @code{userdb-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Lista separada por espacios de parámetros usados para el controlador userdb.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "{parámetro de @code{userdb-configuration}} parámetros-libres override-fields" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Sustituye los valores de campos de passwd.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} plugin-configuration plugin-configuration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "Configuración del módulo, creada por el constructor @code{plugin-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-namespace-configuration namespaces" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "Lista de espacios de nombres. Cada elemento de la lista debe crearse con el constructor @code{namespace-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{namespace-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "Nombre para este espacio de nombres." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" "Tipo del espacio de nombres: @samp{private}, @samp{shared} o @samp{public}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"private\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string separator" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 #, fuzzy -#| msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Separador jerárquico usado. Debe usar el mismo separador para todos los espacios de nombres o algunos clientes pueden confundirse. Habitualmente @samp{/} es un buen valor. El valor predeterminado depende no obstante del formato del almacenamiento de correo subyacente.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 #, fuzzy -#| msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Prefijo necesario para el acceso a este espacio de nombres. Tiene que ser necesario para todos los espacios de nombres. Por ejemplo @samp{Public/}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string location" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Localización física de la bandeja de correo. En el mismo formato que la localización del correo, que también es su valor predeterminado.\n" @@ -39476,14 +39020,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean inbox?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Únicamente puede existir una bandeja de entrada (INBOX), y esta configuración define qué espacio de nombres la posee.\n" @@ -39491,15 +39035,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean hidden?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 #, fuzzy -#| msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Si un espacio de nombres está oculto, no se anuncia a los clientes a través de la extensión NAMESPACE. Lo más probable es que también desee proporcionar @samp{list? #f}. Es útil principalmente durante la conversión desde otro servidor de correo con espacios de nombres distintos que desea marcar como obsoletos pero que todavía funcionan. Por ejemplo, puede crear espacios de nombres ocultos con prefijos @samp{~/mail}, @samp{~%u/mail} y @samp{mail/}.\n" @@ -39507,15 +39050,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean list?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 #, fuzzy -#| msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Muestra las bandejas de correo bajo este espacio de nombres con la orden LIST. Hace que el espacio de nombres sea visible para clientes que no permiten la extensión NAMESPACE. El valor especial @code{children} enumera las bandejas de correo descendientes, pero oculta el prefijo del espacio de nombres.\n" @@ -39523,122 +39065,122 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean subscriptions?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "El espacio de nombres maneja sus propias subscripciones. Si es @code{#f}, el espacio de nombres superior las maneja. El prefijo vacío siempre debe tener este valor como @code{#t}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} lista-mailbox-configuration mailboxes" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de bandejas de correo predefinidas en este espacio de nombres.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{mailbox-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{mailbox-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "Nombre de esta bandeja de correo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "{parámetro de @code{mailbox-configuration}} string auto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" "Con @samp{create} se crea de forma automática esta bandeja de correo. Con @samp{subscribe} se crea y se suscribe a la bandeja de correo.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"no\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "{parámetro de @code{mailbox-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios special-use" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de atributos @code{SPECIAL-USE} de IMAP como se especifican en el RFC 6154. Entre los valores aceptados se incluye @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent} y @code{\\Trash}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo base-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" "Directorio base donde se almacenan los datos de tiempo de ejecución.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string login-greeting" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" "Mensaje de saludo para clientes.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"Dovecot ready.\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios login-trusted-networks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de rangos de red en los que se confía. Las conexiones desde estas IP tienen permitido forzar sus direcciones IP y puertos (para el registro y las comprobaciones de identidad). @samp{disable-plaintext-auth} también se ignora en estas redes. Habitualmente aquí se especificarían los servidores proxy IMAP.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios login-access-sockets" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de sockets para la comprobación de acceso al sistema (por ejemplo tcpwrap).\n" @@ -39646,13 +39188,13 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean verbose-proctitle?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Muestra títulos de procesamiento más detallados (en la postdata). Actualmente muestra el nombre de la usuaria y su dirección IP. Es útil para ver quién está usando procesos IMAP realmente (por ejemplo bandejas de correo compartidas o si el mismo identificador numérico de usuaria se usa para varias cuentas).\n" @@ -39660,215 +39202,215 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean shutdown-clients?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Determina si se deben finalizar todos los procesos cuando el proceso maestro de Dovecot termine su ejecución. El valor @code{#f} significa que Dovecot puede actualizarse sin forzar el cierre de las conexiones existentes (aunque esto puede ser un problema si la actualización se debe, por ejemplo, a la corrección de una vulnerabilidad).\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo doveadm-worker-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" "Si no es cero, ejecuta las ordenes del correo a través de este número de conexiones al servidor doveadm, en vez de ejecutarlas directamente en el mismo proceso.\n" "Su valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string doveadm-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" "Socket UNIX o máquina:puerto usados para la conexión al servidor doveadm.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"doveadm-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios import-environment" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "Lista de variables de entorno que se preservan al inicio de Dovecot y se proporcionan a los procesos iniciados. También puede proporcionar pares clave=valor para proporcionar siempre dicha configuración específica." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean disable-plaintext-auth?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Desactiva la orden LOGIN y todas las otras identificaciones en texto plano a menos que se use SSL/TLS (capacidad LOGINDISABLED). Tenga en cuenta que si la IP remota coincide con la IP local (es decir, se ha conectado desde la misma máquina), la conexión se considera segura y se permite la identificación en texto plano. Véase también la configuración ssl=required.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo auth-cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" "Tamaño de la caché de identificaciones (por ejemplo, @samp{#e10e6}. 0 significa que está desactivada. Tenga en cuenta que bsdauth, PAM y vpopmail necesitan un valor en @samp{cache-key} para que se use la caché.\n" "Su valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-cache-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" "Tiempo de vida de los datos almacenados en caché. Los registros de caché no se usan tras su expiración, *excepto* si la base de datos principal devuelve un fallo interno. También se intentan manejar los cambios de contraseña de manera automática: si la identificación previa de la usuaria fue satisfactoria, pero no esta última, la caché no se usa. En estos momentos únicamente funciona con identificación en texto plano.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"1 hour\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-cache-negative-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" "Tiempo de vida para fallos de búsqueda en la caché (usuaria no encontrada, la contraseña no coincide). 0 desactiva completamente su almacenamiento en caché.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"1 hour\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios auth-realms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de dominios para los mecanismos de identificación de SASL que necesite. Puede dejarla vacía si no desea permitir múltiples dominios. Muchos clientes simplemente usarán el primero de la lista, por lo que debe mantener el dominio predeterminado en primera posición.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-default-realm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Dominio predeterminado usado en caso de no especificar ninguno. Esto se usa tanto en dominios SASL y como al añadir @@dominio al nombre de usuaria en los ingresos al sistema a través de texto en claro.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-chars" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" "Lista de caracteres permitidos en los nombres de usuaria. Si el nombre de usuaria proporcionado contiene un carácter no enumerado aquí, el login falla automáticamente. Es únicamente una comprobación adicional para asegurarse de que las usuarias no pueden explotar ninguna potencial vulnerabilidad con el escape de comillas en bases de datos SQL/LDAP. Si desea permitir todos los caracteres, establezca este valor a la cadena vacía.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-translation" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Traducciones de caracteres de nombres de usuaria antes de que se busque en las bases de datos. El valor contiene series de caracteres \"original -> transformado\". Por ejemplo @samp{#@@/@@} significa que @samp{#} y @samp{/} se traducen en @samp{@@}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" "Formato proporcionado al nombre de usuaria antes de buscarlo en las bases de datos. Puede usar variables estándar aquí, por ejemplo %Lu transformará el nombre a minúsculas, %n eliminará el fragmento del dominio si se proporcionó, o @samp{%n-AT-%d} cambiaría @samp{@@} en @samp{-AT-}. Esta traducción se realiza tras los cambios de @samp{auth-username-translation}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-master-user-separator" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Si desea permitir que usuarias maestras ingresen mediante la especificación del nombre de usuaria maestra dentro de la cadena de nombre de usuaria normal (es decir, sin usar el mecanismo para ello implementado por SASL), puede especificar aquí el carácter separador. El formato es entonces . UW-IMAP usa @samp{*} como separador, por lo que esa puede ser una buena elección.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-anonymous-username" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" "Usuaria usada para las usuarias que ingresen al sistema con el mecanismo de SASL ANONYMOUS.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"anonymous\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo auth-worker-max-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" "Número máximo de procesos de trabajo dovecot-auth. Se usan para la ejecución de consultas bloqueantes a passdb y userdb (por ejemplo MySQL y PAM). Se crean y destruyen bajo demanda de manera automática.\n" "Su valor predeterminado es @samp{30}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-gssapi-hostname" @@ -39876,21 +39418,21 @@ msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-gssapi-hostname # FUZZY # TODO (MAAV): Keytab #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Nombre de máquina usado en los nombres de GSSAPI principales. Por omisión se usa el nombre devuelto por gethostname(). Use @samp{$ALL} (con comillas) para permitir todas las entradas keytab.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-krb5-keytab" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Keytab de Kerberos usado para el mecanismo GSSAPI. Si no se especifica ninguno, se usa el predeterminado del sistema (habitualmente @file{/etc/krb5.keytab}). Puede ser necesario cambiar el servicio auth para que se ejecute como root y tenga permisos de lectura sobre este archivo.\n" @@ -39898,40 +39440,40 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-use-winbind?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Se identifica con NTLM y GSS-SPNEGO mediante el uso del daemon winbind de Samba y la herramienta auxiliar @samp{ntlm-auth}. .\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo auth-winbind-helper-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" "Ruta al binario de la herramienta auxiliar @samp{ntlm-auth} de Samba.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-failure-delay" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" "Tiempo de espera antes de responder a identificaciones fallidas.\n" @@ -39939,13 +39481,13 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-ssl-require-client-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Es necesario un certificado de cliente SSL válido o falla la identificación.\n" @@ -39953,143 +39495,143 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-ssl-username-from-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Toma el nombre de usuaria del certificado de cliente SSL, mediante el uso de @code{X509_NAME_get_text_by_NID()}, que devuelve el nombre común (CommonName) del nombre de dominio (DN) del sujeto del certificado.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios auth-mechanisms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "Lista de mecanismos de identificación deseados. Los mecanismos permitidos son: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{key}, and @samp{gss-spnego}. ATENCIÓN: Véase también la opción de configuración @samp{disable-plaintext-auth}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios director-servers" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de IP o nombres de máquina de los servidores directores, incluyendo este mismo. Los puertos se pueden especificar como ip:puerto. El puerto predeterminado es el mismo que el usado por el servicio director @samp{inet-listener}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios director-mail-servers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de IP o nombres de máquina de los servidores motores de correo. Se permiten también rangos, como 10.0.0.10-10.0.0.30.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string director-user-expire" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" "Por cuanto tiempo se redirige a las usuarias a un servidor específico tras pasar ese tiempo sin conexiones.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"15 min\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string director-username-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" "Cómo se traduce el nombre de usuaria antes de aplicar el hash. Entre los valores útiles se incluye %Ln si la usuaria puede ingresar en el sistema con o sin @@dominio, %Ld si las bandejas de correo se comparten dentro del dominio.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" "Archivo de registro usado para los mensajes de error. @samp{syslog} los envía a syslog, @samp{\"/dev/stderr\"} a la salida de error estándar.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"syslog\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string info-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Archivo de registro usado para los mensajes informativos. Por omisión se usa @samp{log-path}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string debug-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Archivo de registro usado para los mensajes de depuración. Por omisión se usa @samp{info-log-path}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string syslog-facility" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" "Subsistema de syslog (facility) usado si se envía el registro a syslog. De manera habitual, si desea que no se use @samp{mail}, se usará local0..local7. Otros subsistemas estándar también están implementados.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"mail\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-verbose?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Registra los intentos de identificación infructuosos y las razones por los que fallaron.\n" @@ -40097,14 +39639,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string auth-verbose-passwords" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" "En caso de no coincidir la contraseña, registra la contraseña que se intentó. Los valores aceptados son ``no'', ``plain'' y ``sha1''. ``sha1'' puede ser útil para diferenciar intentos de descubrir la contraseña por fuerza bruta frente a una usuaria simplemente intentando la misma contraseña una y otra vez. También puede recortar el valor a n caracteres mediante la adición de \":n\" (por ejemplo ``sha1:6'').\n" @@ -40112,14 +39654,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-debug?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Registros aún más detallados para facilitar la depuración. Muestra, por ejemplo, las consultas SQL.\n" @@ -40127,14 +39669,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-debug-passwords?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "En caso de no coincidir la contraseña, registra las contraseñas y esquema usadas de manera que el problema se pueda depurar. La activación de este valor también provoca la activación de @samp{auth-debug}.\n" @@ -40142,14 +39684,14 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-debug?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Permite la depuración de los procesos de correo. Puede ayudarle a comprender los motivos en caso de que Dovecot no encuentre sus correos.\n" @@ -40157,274 +39699,274 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean verbose-ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Muestra los errores a nivel de protocolo SSL.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string log-timestamp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" "Prefijo de cada línea registrada en el archivo. Los códigos % tienen el formato de strftime(3).\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadenas-separada-espacios login-log-format-elements" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "Lista de elementos que se desea registrar. Los elementos que tengan valor de variable no-vacía se unen para la formación de una cadena separada por comas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string login-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" "Formato del registro de ingresos al sistema. %s contiene la cadena @samp{login-log-format-elements}, %$ contiene los datos que se desean registrar.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"%$: %s\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-log-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" "Prefijo de los registros de procesos de correo. Véase doc/wiki/Variables.txt para obtener una lista de variables que puede usar.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string deliver-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "Formato usado para el registro de las entregas de correo. Puede usar las variables:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "%$" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "Mensaje de estado de entrega (por ejemplo: @samp{saved to INBOX})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "%m" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "%s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "%f" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "De (dirección)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "Tamaño físico" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "%w" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "Tamaño virtual." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"msgid=%m: %$\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-location" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "Localización de las bandejas de correo de las usuarias. El valor predeterminado está vacío, lo que significa que Dovecot intenta encontrar las bandejas de correo de manera automática. Esto no funciona si la usuaria no tiene todavía ningún correo, por lo que debe proporcionarle a Dovecot la ruta completa." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "Si usa mbox, proporcionar una ruta al archivo de la bandeja entrada ``INBOX'' (por ejemplo @file{/var/mail/%u}) no es suficiente. También debe proporcionarle a Dovecot la ruta de otras bandejas de correo. Este es el llamado @emph{directorio de correo raíz}, y debe ser la primera ruta proporcionada en la opción @samp{mail-location}. " #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "Existen algunas variables especiales que puede usar, por ejemplo:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "nombre de usuaria" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "%n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "parte de la usuaria en usuaria@@dominio, idéntica a %u si no existe dominio" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "%d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "parte del dominio en usuaria@@dominio, vacía si no existe dominio" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "%h" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "directorio de la usuaria" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "Véase doc/wiki/Variables.txt para obtener una lista completa. Algunos ejemplos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "maildir:~/Correo" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "mbox:~/correo:INBOX=/var/mail/%u" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-uid" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Usuaria del sistema y grupo que realizan el acceso al correo. Si se usan varias, userdb puede forzar su valor al devolver campos uid o gid. Se pueden usar tanto identificadores numéricos como nominales. .\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-privileged-group" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Grupo para permitir de forma temporal operaciones privilegiadas. Actualmente esto se usa únicamente con la bandeja de entrada (INBOX), cuando su creación inicial o el bloqueo con archivo @file{.lock} falle. Habitualmente se le proporciona el valor @samp{\"mail\"} para tener acceso a @file{/var/mail}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-access-groups" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Proporciona acceso a estos grupos suplementarios a los procesos de correo. Habitualmente se usan para configurar el acceso a bandejas de correo compartidas. Tenga en cuenta que puede ser peligroso establecerlos si las usuarias pueden crear enlaces simbólicos (por ejemplo si se configura el grupo @samp{mail} aquí, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} puede permitir a una usuaria borrar las bandejas de correo de otras usuarias, o @code{ln -s /bandeja/compartida/secreta ~/mail/mibandeja} permitiría su lectura).\n" @@ -40432,16 +39974,15 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-full-filesystem-access?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 #, fuzzy -#| msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Permite a los clientes acceso completo al sistema de archivos. No existen otros controles de acceso que los realizados por el sistema operativo para los identificadores UID/GID activos. Funciona tanto con maildir como con mbox, lo que permite la adición de un prefijo a los nombres de las bandejas de correo como por ejemplo @file{/ruta/} o @file{~usuaria/}.\n" @@ -40449,13 +39990,13 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mmap-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "No usa @code{mmap()} en absoluto. Es necesario si almacena índices en sistemas de archivos compartidos (NFS o sistemas de archivos en cluster).\n" @@ -40463,1206 +40004,1203 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean dotlock-use-excl?" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Confía en el correcto funcionamiento de @samp{O_EXCL} para la creación de archivos de bloqueo dotlock. NFS implementa @samp{O_EXCL} desde la versión 3, por lo que debería ser seguro usarlo hoy en día de manera predeterminada.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-fsync" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "Cuando se usarán las llamadas fsync() o fdatasync():" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "optimized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "Cuando sea necesario para evitar la perdida de datos importantes" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "Útil con, por ejemplo, NFS, donde las escrituras con @code{write()} se aplazan" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "Nunca se usa (mejor rendimiento, pero los fallos pueden producir pérdida de datos)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "Su valor predeterminado es @samp{\"optimized\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-nfs-storage?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 #, fuzzy -#| msgid "Mail storage exists in NFS. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "El almacenamiento del correo se encuentra en NFS. Proporcionar un valor afirmativo provoca que Dovecot vacíe la caché de NFS cuando sea necesario. Si únicamente está usando un servidor de correo único esto no es necesario.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-nfs-index?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 #, fuzzy -#| msgid "Mail index files also exist in NFS. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Los archivos de índice de correo también se encuentran en NFS. Para proporcionar un valor afirmativo es necesario también proporcionar @samp{mmap-disable? #t} y @samp{fsync-disable? #f}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string lock-method" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" "Método de bloqueo para los archivos de índice. Las alternativas son fcntl, flock y dotlock. Dotlock utiliza técnicas que pueden provocar un consumo de E/S mayor que otros métodos de bloqueo. Usuarias de NFS: flock no funciona, recuerde que se debe cambiar @samp{mmap-disable}.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"fcntl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo mail-temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" "Directorio en el que LDA/LMTP almacena de manera temporal correos entrantes de de más de 128 kB.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo first-valid-uid" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" "Rango de UID aceptado para las usuarias. Principalmente es para asegurarse de que las usuarias no pueden ingresar en el sistema como un daemon u otras usuarias del sistema. Tenga en cuenta que el binario de dovecot tiene código que impide el ingreso al sistema como root y no puede llevarse a cabo incluso aunque @samp{first-valid-uid} tenga el valor 0.\n" "Su valor predeterminado es @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo last-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo first-valid-gid" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" "Rango de GID aceptado para las usuarias. Las usuarias que no posean GID válido como ID primario de grupo no tienen permitido el ingreso al sistema. Si la usuaria es miembro de grupos suplementarios con GID no válido, no se activan dichos grupos.\n" "Su valor predeterminado es @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo last-valid-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mail-max-keyword-length" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" "Longitud máxima permitida para nombres de palabras clave del correo. El límite actúa únicamente en la creación de nuevas palabras clave.\n" "Su valor predeterminado es @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-archivos-sep-dos-puntos valid-chroot-dirs" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de directorios bajo los que se permite realizar la llamada al sistema chroot a procesos de correo (es decir, @file{/var/mail} permitiría realizar la llamada también en @file{/var/mail/sub/directorio}). Esta configuración no afecta a la configuración de @samp{login-chroot}, @samp{mail-chroot} o la de chroot para identificación. En caso de estar vacía, se ignora @samp{\"/./\"} en los directorios de usuarias. AVISO: Nunca añada directorios que las usuarias locales puedan modificar, puesto que podría permitir vulnerar el control de acceso como ``root''. Habitualmente esta opción se activa únicamente si no permite a las usuarias acceder a un intérprete de órdenes. .\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-chroot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Directorio predeterminado de la llamada al sistema chroot para los procesos de correo. El valor puede forzarse para usuarias específicas en la base de datos proporcionando @samp{/./} en el directorio de la usuaria (por ejemplo, @samp{/home/./usuaria} llama a chroot con @file{/home}). Tenga en cuenta que habitualmente no es necesario llamar a chroot, Dovecot no permite a las usuarias el acceso a archivos más allá de su directorio de correo en cualquier caso. Si sus directorios de usuaria contienen el directorio de chroot como prefijo, agregue @samp{/.} al final de @samp{mail-chroot}. .\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" "Ruta al socket de UNIX al servidor maestro de identificación para la búsqueda de usuarias. Se usa por parte de imap (para usuarias compartidas) y lda.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo mail-plugin-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" "Directorio en el que se buscarán módulos de correo.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadena-separada-espacios mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" "Lista de módulos cargados en todos los servicios. Los módulos específicos para IMAP, LDA, etc.@: se añaden en esta lista en sus propios archivos .conf.\n" "Su valor predeterminado es @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mail-cache-min-mail-count" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" "El número mínimo de correos en una bandeja antes de que las actualizaciones se realicen en un archivo de caché. Permite optimizar el comportamiento de Dovecot para reducir la tasa de escritura en el disco, lo que produce un aumento de la tasa de lectura.\n" "Su valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mailbox-idle-check-interval" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" "Cuando se ejecute la orden IDLE, la bandeja de correo se comprueba de vez en cuando para comprobar si existen nuevos correos o se han producido otros cambios. Esta configuración define el tiempo mínimo entre dichas comprobaciones. Dovecot también puede usar dnotify, inotify y kqueue para recibir información inmediata sobre los cambios que ocurran.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"30 secs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-save-crlf?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 #, fuzzy -#| msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Almacena los correos con CR+LF en vez de únicamente LF. Provoca que el envío de dichos correos use menos el procesados, especialmente al usar la llamada al sistema sendfile() con Linux y FreeBSD. Pero también aumenta la tasa de E/S del disco, lo que puede ralentizar el proceso. También tenga en cuenta que si otro software lee las bandejas mbox/maildir, se pueden tratar de forma incorrecta los caracteres CR adicionales, lo que puede provocar problemas.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-stat-dirs?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "De manera predeterminada la orden LIST devuelve todas las entradas en maildir cuyo nombre empiece en punto. La activación de esta opción hace que Dovecot únicamente devuelva las entradas que sean directorios. Esto se lleva a cabo llamando a stat() con cada entrada, lo que causa mayor E/S del disco. (En sistemas que proporcionen valor a @samp{dirent->d_type} esta comprobación no tiene coste alguno y se realiza siempre independientemente del valor configurado aquí).\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Cuando se copia un mensaje, se usan enlaces duros cuando sea posible. Esto mejora mucho el rendimiento, y es difícil que produzca algún efecto secundario.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-very-dirty-syncs?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Asume que Dovecot es el único MUA que accede a maildir: Recorre el directorio cur/ únicamente cuando cambie su mtime de manera inesperada o cuando no se pueda encontrar el correo de otra manera.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadena-separada-espacios mbox-read-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "Qué métodos de bloqueo deben usarse para el bloque de mbox. Hay cuatro disponibles:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "dotlock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "Crea un archivo .lock. Esta es la solución más antigua y más segura con NFS. Si desea usar un directorio como /var/mail/, las usuarias necesitarán acceso de escritura a dicho directorio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "dotlock-try" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "Lo mismo que dotlock, pero si se produce un fallo debido a los permisos o a que no existe suficiente espacio en disco, simplemente se omite el bloqueo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "fcntl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "Use este a ser posible. Funciona también con NFS si se usa lockd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "flock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "Puede no existir en todos los sistemas. No funciona con NFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "lockf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "Puede usar múltiples métodos de bloqueo; en ese caso el orden en el que se declaran es importante para evitar situaciones de bloqueo mutuo en caso de que otros MTA/MUA usen también múltiples métodos de bloqueo. Algunos sistemas operativos no permiten el uso de varios de ellos de manera simultánea." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadena-separada-espacios mbox-write-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mbox-lock-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" "Tiempo máximo esperado hasta el bloqueo (de todos los archivos) antes de interrumpir la operación.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"5 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mbox-dotlock-change-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" "Si existe el archivo dotlock pero la bandeja no se ha modificado de ninguna manera, ignora el archivo de bloqueo tras este tiempo.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Cuando el archivo mbox cambie de manera inesperada, se tiene que leer completamente para encontrar los cambios. Si es grande puede tardar bastante tiempo. Deido a que el cambio habitualmente es un nuevo correo añadido al final, sería más rápido únicamente leer los correos nuevos. Si se activa esta opción, Dovecot hace esto pero de todos modos vuelve a leer el archivo mbox al completo cuando algo en la bandeja no se encuentra como se esperaba. La única desventaja real de esta configuración es que si otro MUA cambia las opciones de los mensajes, Dovecot no tiene constancia de ello de manera inmediata. Tenga en cuenta que una sincronización completa se lleva a cabo con las órdenes SELECT, EXAMINE, EXPUNGE y CHECK.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-very-dirty-syncs?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Como @samp{mbox-dirty-syncs}, pero no realiza sincronizaciones completas tampoco con las órdenes SELECT, EXAMINE, EXPUNGE o CHECK. Si se configura este valor, @samp{mbox-dirty-syncs} se ignora.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-lazy-writes?" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" "Retrasa la escritura de las cabeceras de mbox hasta que se realice una escritura completa sincronizada (con las órdenes EXPUNGE y CHECK, y al cerrar la bandeja de correo). Es útil especialmente con POP3, donde el cliente habitualmente borra todos los correos. La desventaja es que nuestros cambios no son visibles para otros MUA de manera inmediata.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mbox-min-index-size" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" "Si el tamaño del archivo mbox es menor que este valor (por ejemplo, 100k), no escribe archivos de índice. Si el archivo de índice ya existe, todavía se usa para la lectura, pero no se actualiza.\n" "Su valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mdbox-rotate-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" "Tamaño máximo del archivo dbox hasta su rotación.\n" "Su valor predeterminado es @samp{10000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mdbox-rotate-interval" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" "Antigüedad máxima del archivo dbox hasta que se produce su rotación. Habitualmente en días. El día comienza a medianoche, por lo que 1d = hoy, 2d = ayer, etcétera. 0 = comprobación desactivada.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"1d\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mdbox-preallocate-space?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Cuando se crean nuevos archivos mdbox, reserva inmediatamente un tamaño de @samp{mbox-rotate-size}. Actualmente esta configuración funciona únicamente en Linux con determinados sistemas de archivos (ext4, xfs).\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-dir" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "sdbox y mdbox permiten el almacenamiento de adjuntos en archivos externos, lo que permite también su almacenamiento único. Otros motores no lo permiten por el momento." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "AVISO: Esta característica todavía no se ha probado mucho. Su uso queda bajo su propia responsabilidad." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Directorio raíz donde almacenar los adjuntos de los correos. Se desactiva en caso de estar vacío.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mail-attachment-min-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" "Los adjuntos de menor tamaño que este valor no se almacenan externamente. También es posible la escritura de un módulo que deshabilite el almacenamiento externo de adjuntos específicos.\n" "Su valor predeterminado es @samp{128000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-fs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "Motor del sistema de archivos usado para el almacenamiento de adjuntos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "Dovecot no lleva a cabo el SiS (aunque esto puede ayudar a la deduplicación del propio sistema de archivos)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "sis posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "SiS con comparación inmediata byte-por-byte durante el almacenamiento." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "sis-queue posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "SiS mediante comparación retrasada y deduplicación." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"sis posix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" "Formato del hash usado en los archivos adjuntos. Puede añadir cualquier texto y variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Las variables pueden reducirse, por ejemplo @code{%@{sha256:80@}} devuelve únicamente los primeros 80 bits.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"%@{sha1@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo default-process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo default-client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{1000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo default-vsz-limit" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" "Límite predeterminado del tamaño de memoria virtual (VSZ) para procesos del servicio. Esta principalmente orientado a la captura y parada de procesos que pierden memoria antes de que utilicen toda la disponible.\n" "Su valor predeterminado es @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string default-login-user" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" "Usuaria de ingreso al sistema para los procesos de ingreso al sistema. Es la usuaria en la que menos se confía en el sistema Dovecot. No debería tener acceso a nada en absoluto.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"dovenull\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string default-internal-user" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" "Usuaria interna usada por procesos sin privilegios. Debería ser distinta a la usuaria de ingreso, de modo que los procesos de ingreso al sistema no interfieran con otros procesos.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string ssl?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" "Si se permite SSL/TLS: @samp{yes} (sí), @samp{no}, @samp{required} (necesario). .\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"required\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string ssl-cert" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\"@@dominio.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21220 +#: guix-git/doc/guix.texi:21167 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean quota-full-tempfail?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean quota-full-tempfail?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21224 +#: guix-git/doc/guix.texi:21171 msgid "If user is over quota, return with temporary failure instead of bouncing the mail. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "Si la usuaria supera la cuota, devuelve un fallo temporal en vez de rechazar el correo.\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21226 +#: guix-git/doc/guix.texi:21173 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name sendmail-path" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} nombre-archivo sendmail-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21229 +#: guix-git/doc/guix.texi:21176 msgid "Binary to use for sending mails. Defaults to @samp{\"/usr/sbin/sendmail\"}." msgstr "" "Binario usado para el envío de correos.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"/usr/sbin/sendmail\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21231 +#: guix-git/doc/guix.texi:21178 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string submission-host" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string submission-host" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21235 +#: guix-git/doc/guix.texi:21182 msgid "If non-empty, send mails via this SMTP host[:port] instead of sendmail. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Si no está vacío, envía el correo a través de esta máquina[:puerto] SMTP en vez de usar sendmail\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21237 +#: guix-git/doc/guix.texi:21184 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-subject" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string rejection-subject" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21241 +#: guix-git/doc/guix.texi:21188 msgid "Subject: header to use for rejection mails. You can use the same variables as for @samp{rejection-reason} below. Defaults to @samp{\"Rejected: %s\"}." msgstr "" "Asunto: cabecera usada en el rechazo de correos. Puede usar las mismas variables que las indicadas en @samp{rejection-reason} a continuación.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"Rejected: %s\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21243 +#: guix-git/doc/guix.texi:21190 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-reason" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string rejection-reason" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21246 +#: guix-git/doc/guix.texi:21193 msgid "Human readable error message for rejection mails. You can use variables:" msgstr "Mensaje de error legible por personas para el rechazo de correos. Puede usar variables:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21250 +#: guix-git/doc/guix.texi:21197 msgid "CRLF" msgstr "CRLF" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21250 +#: guix-git/doc/guix.texi:21197 #, no-wrap msgid "%r" msgstr "%r" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:21199 msgid "reason" msgstr "razón" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21254 +#: guix-git/doc/guix.texi:21201 msgid "original subject" msgstr "asunto original" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21254 +#: guix-git/doc/guix.texi:21201 #, no-wrap msgid "%t" msgstr "%t" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21256 +#: guix-git/doc/guix.texi:21203 msgid "recipient" msgstr "receptora" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21258 +#: guix-git/doc/guix.texi:21205 msgid "Defaults to @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string recipient-delimiter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "Carácter delimitador entre la parte local y el detalle en las direcciones de correo. Su valor predeterminado es @samp{\"+\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string lda-original-recipient-header" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Cabecera de donde se obtiene la dirección receptora original (la dirección de SMTP RCPT TO:) en caso de no estar disponible en otro lugar. El parámetro -a de dovecot-lda reemplaza este valor. Una cabecera usada para esto de manera común es X-Original-To.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean lda-mailbox-autocreate?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "¿Se debe crear una bandeja de correo no existente de manera automática al almacenar un correo?\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" "¿También Se deben crear suscripciones de manera automática a las bandejas de correo creadas?\n" "Su valor predeterminado es @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo imap-max-line-length" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" "Longitud máxima de la línea de órdenes de IMAP. Algunos clientes generan líneas de órdenes muy largas con bandejas de correo enormes, por lo que debe incrementarlo si recibe los errores ``Too long argument'' (parámetro demasiado largo) o \"IMAP command line too large\" (línea de órdenes de IMAP demasiado grande).\n" "Su valor predeterminado es @samp{64000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string imap-logout-format" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "Formato de la cadena de IMAP de salida del sistema:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "%i" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "número total de bytes leídos del cliente" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "%o" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "número total de bytes enviados al cliente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" "Véase @file{doc/wiki/Variables.txt} para obtener una lista completa de todas las variables que puede usar.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string imap-capability" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Fuerza el valor de la respuesta de IMAP CAPABILITY. Si el valor comienza con '+', añade las capacidades especificadas sobre las predeterminadas (por ejemplo, +XFOO XBAR).\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string imap-idle-notify-interval" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" "Durante cuanto tiempo se espera entre notificaciones \"OK Still here\" cuando el cliente se encuentre en estado IDLE.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string imap-id-send" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Nombres y valores de campos de identificación (ID) que se enviarán a los clientes. El uso de * como un valor hace que Dovecot utilice el valor predeterminado. Los siguientes campos tienen actualmente valores predeterminados: name, version, os, os-version, support-url, support-email.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} string imap-id-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" "Campos de identificación (ID) enviados para su registro por cliente. @code{*} significa todos.\n" "Su valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} lista-cadena-separada-espacios imap-client-workarounds" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "Soluciones temporales para varios errores de clientes:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "delay-newmail" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "Se recomienda que pruebe su cadena de protocolos con 'openssl ciphers ' antes de configurarla aquí, para que compruebe que protocolos obtendrá. Tras establecer el valor de esta opción se recomienda que inspeccione el registro de Murmur para asegurarse de que Murmur usa los protocolos que esperaba que usase." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "Fíjese: El cambio de esta opción puede impactar en la compatibilidad con versiones anteriores de su servidor Murmur, y puede eliminar la posibilidad de conexión desde clientes Mumble antiguos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{public-registration} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "Debe ser un registro @code{} o @code{#f}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "Puede registrar de manera opcional su servidor en la lista pública de servidores que el cliente @code{mumble} muestra al inicio. No puede registrar su servidor si tiene establecida una contraseña para el servidor (@code{server-password}), o establece @code{allow-ping} como @code{#f}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "Puede tomar algunas horas hasta que se muestre en la lista pública." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "Forma opcional alternativa de forzar el valor de esta configuración." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "{Tipo de datos} murmur-public-registration-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "Configuración para registro público de un servicio de murmur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 #, fuzzy -#| msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "Este es el nombre mostrado de su servidor. No debe confundirse con el nombre de máquina." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "password" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 #, fuzzy -#| msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "Una contraseña para identificar su registro. Las actualizaciones siguientes necesitarán la misma contraseña. No pierda su contraseña." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "Debe ser un enlace @code{http://} o @code{https://} a su página web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hostname} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "De manera predeterminada su servidor se enumerará por sus direcciones IP. Si se usa esta opción, en vez de eso se enlazará a través de este nombre de máquina." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "El módulo @code{(gnu services networking)} proporciona servicios para configurar la interfaz de red." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GSS Daemon Service" msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "Servicio del daemon GSS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-mond-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 #, fuzzy -#| msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "Un tipo de servicio para el cliente de Let's Encrypt @code{certbot}. Su valor debe ser un registro @code{certbot-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -44103,7 +43619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -44114,7 +43630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -44124,7 +43640,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -44136,51 +43652,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "{Procedimiento Scheme} valid-path? @var{servidor} @var{ruta}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "{Procedimiento Scheme} cuirass-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -44190,12 +43704,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -44204,600 +43718,546 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "herd start ssh-daemon\n" msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 #, fuzzy -#| msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "Una lista de configuraciones de passdb, cada una creada por el constructor @code{passdb-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "{Tipo de datos} git-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 #, fuzzy -#| msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{passdb-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} package prosody" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "{parámetro de @code{prosody-configuration}} package prosody" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 #, fuzzy -#| msgid "The Kmscon package to use." msgid "The Transmission package to use." msgstr "El paquete Kmscon usado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo last-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string location" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 #, fuzzy -#| msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "El directorio al que se debe asociar el sistema de archivos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/getmail/default\"}." msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/lib/getmail/default\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mmap-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-string ciphers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{disabled}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{128}." msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{128}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean read-all" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "{parámetro de @code{getmail-options-configuration}} boolean read-all" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} string location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{#f}." msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{#f}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-string ciphers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean subscriptions?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo service-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo last-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} lista server-active" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{0}." msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo default-vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{50}." msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-hold-time" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{100}." msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{100}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} string address" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 #, fuzzy -#| msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "La dirección de red (y, por tanto, la interfaz de red) en la que se esperarán conexiones. Use @code{\"0.0.0.0\"} para aceptar conexiones por todas las interfaces de red." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"0.0.0.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} string address" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 #, fuzzy -#| msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "La dirección de red (y, por tanto, la interfaz de red) en la que se esperarán conexiones. Use @code{\"0.0.0.0\"} para aceptar conexiones por todas las interfaces de red." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean bay-poweroff-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{15}." msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{15}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{5}." msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{5}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{5432}." msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{5432}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} cifrado-pred default-encryption" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{actions}." msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{actions}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string protocol" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-string protocol" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service sysctl-service-type\n" -#| " (sysctl-configuration\n" -#| " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" msgid "" "(service sysctl-service-type\n" " (sysctl-configuration\n" @@ -44810,597 +44270,547 @@ msgstr "" " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} lista pam-services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"default\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{20}." msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{20}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} entero-no-negativo max-clients-per-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{1}." msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer verbose" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "{parámetro de @code{getmail-options-configuration}} entero-no-negativo verbose" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{60}." msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{60}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-string usb-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean dotlock-use-excl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo mdbox-rotate-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer max-message-size" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "{parámetro de @code{getmail-options-configuration}} entero-no-negativo max-message-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer delete-after" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "{parámetro de @code{getmail-options-configuration}} entero-no-negativo delete-after" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{20}." msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{20}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean hidden?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "{parámetro de @code{service-configuration}} entero-no-negativo client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "{parámetro de @code{inet-listener-configuration}} string address" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 #, fuzzy -#| msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "La dirección de red (y, por tanto, la interfaz de red) en la que se esperarán conexiones. Use @code{\"0.0.0.0\"} para aceptar conexiones por todas las interfaces de red." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 #, fuzzy -#| msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "Puerto TCP en el que @command{sshd} espera conexiones entrantes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{0}." msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"smbios\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-verbose?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string curve" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-string curve" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string password" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-string password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "{parámetro de @code{prosody-configuration}} lista-string admins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"127.0.0.1\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "{parámetro de @code{prosody-configuration}} lista-string admins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "{parámetro de @code{cups-configuration}} nivel-registro-acceso access-log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean hidden?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{namespace-configuration}} boolean subscriptions?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-object cafile" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "{parámetro de @code{ssl-configuration}} maybe-file-object cafile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} boolean mmap-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "{parámetro de @code{dovecot-configuration}} entero-no-negativo auth-cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 #, fuzzy -#| msgid "Defaults to @samp{0}." msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "Servicio Tailon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} es una aplicación web para la visualización y búsqueda en archivos de registro." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "El ejemplo siguiente configura el servicio con los valores predeterminados. Por omisión, se puede acceder a Tailon en el puerto 8080 (@code{http://localhost:8080})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "(service tailon-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "El ejemplo siguiente personaliza más la configuración de Tailon, añadiendo @command{sed} a la lista de órdenes permitidas." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -45416,36 +44826,35 @@ msgstr "" " (allowed-commands '(\"tail\" \"grep\" \"awk\" \"sed\"))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "{Tipo de datos} tailon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de Tailon. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{(tailon-configuration-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 #, fuzzy -#| msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "El archivo de configuración usado por Tailon. Su valor puede ser un registro @code{tailon-configuration-file} o cualquier expresión-G (@pxref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "Por ejemplo, para usar un archivo local, se puede usar la función @code{local-file}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -45457,76 +44866,75 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./mi-tailon.conf\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{tailon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "El paquete tailon usado." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "{Tipo de datos} tailon-configuration-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa las opciones de configuración de Tailon. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "@code{files} (predeterminados: @code{(list \"/var/log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 #, fuzzy -#| msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "Lista de archivos a mostrar. La lista puede incluir cadenas para un único archivo o directorio, o una lista, donde el primer elemento es el nombre de la subsección, y los elementos restantes son los archivos o directorios de dicha subsección." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{bind} (predeterminado: @code{\"localhost:8080\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "Dirección y puerto al que Tailon debe asociarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{relative-root} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "Ruta URL usada por Tailon, use @code{#f} para no usar una ruta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-transfers?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "Permite la descarga de archivos de registro en la interfaz web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{follow-names?} (predeterminado: @code{#t})" @@ -45538,41 +44946,40 @@ msgstr "@code{follow-names?} (predeterminado: @code{#t})" # dependiendo de la región... Lo dejo como lectura a falta de mejores # ideas. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "Permite la lectura de archivos todavía no existentes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "@code{tail-lines} (predeterminado: @code{200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "Número de líneas a leer inicialmente de cada archivo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "@code{allowed-commands} (predeterminadas: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 #, fuzzy -#| msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "Órdenes cuya ejecución está permitida. Por defecto, @code{sed} está desactivado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "Proporcione el valor @code{#t} en @code{debug?} para mostrar mensajes de depuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wrap-lines} (predeterminado: @code{#t})" @@ -45581,40 +44988,37 @@ msgstr "@code{wrap-lines} (predeterminado: @code{#t})" # # TODO (MAAV): Repensar traducción de wrap #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 #, fuzzy -#| msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "Estado inicial del recorte de líneas en la interfaz web. El valor @code{#t} hace que las líneas se recorten inicialmente (comportamiento predeterminado), y el valor @code{#f} hace que no se recorten de manera inicial." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-auth} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 #, fuzzy -#| msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "Identificación de HTTP usada. Use @code{#f} para no permitir la identificación (el valor predeterminado). Los valores permitidos son @code{\"digest\"} o @code{\"basic\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 #, fuzzy -#| msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "Si la identificación de HTTP está activa (véase @code{http-auth}), el acceso se restringirá a las credenciales proporcionadas aquí. Para configurar usuarias, use una lista de pares, donde el primer elemento del par es el nombre de la usuaria, y el segundo elemento del par es la contraseña." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -45628,36 +45032,36 @@ msgstr "" " (\"usuaria2\" . \"contraseña2\"))))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "Servicio Darkstat" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "darkstat" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "Darkstat es un programa de interceptación de paquetes que captura el tráfico de la red, calcula estadísticas sobre su uso y proporciona informes a través de HTTP." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "{Variable Scheme} darkstat-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "Este es el tipo de servicio del servicio @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat}, su valor debe ser un registro @code{darkstat-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -45669,727 +45073,722 @@ msgstr "" " (interface \"eno1\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "{Tipo de datos} darkstat-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{darkstat}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{darkstat})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "El paquete darkstat usado." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "interface" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "Captura el tráfico en la interfaz de red especificada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{\"667\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "Asocia la interfaz web al puerto especificado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "Asocia la interfaz web a la dirección especificada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "@code{base} (predeterminada: @code{\"/\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 #, fuzzy -#| msgid "Specify the path of the base URL. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "Especifica la ruta de la URL base. Puede ser util si @command{darkstat} se accede a través de un proxy inverso." # FUZZY #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "Servicio del exportador de nodos Prometheus" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "prometheus-node-exporter" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "El ``exportador de nodos'' Prometheus pone a disposición del sistema de monitorización Prometheus las estadísticas de hardware y el sistema operativo proporcionadas por el núcleo Linux. Este servicio debe desplegarse en todos los nodos físicos y máquinas virtuales, donde la monitorización de estas estadísticas sea deseable." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "{Variable Scheme} prometheus-node-exporter-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration} record as in this example:" msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "Este es el tipo de servicio del servicio @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter}, su valor debe ser un registro @code{prometheus-node-exporter-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "{Variable Scheme} prometheus-node-exporter-service-type" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "{Tipo de datos} prometheus-node-exporter-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{node_exporter}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "El paquete prometheus-node-exporter usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "@code{web-listen-address} (predeterminada: @code{\":9100\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "@code{data-directory} (predeterminado: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 #, fuzzy -#| msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "Opciones adicionales proporcionadas a los procesos de Cuirass." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "Servidor Zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "zabbix zabbix-server" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "Zabbix proporciona métricas de monitorización, entre otras el uso de red, la carga de la CPU y el consumo de espacio en disco:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "Alto rendimiento, alta capacidad (capaz de monitorizar cientos de miles de dispositivos)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "Detección automática de servidores, dispositivos de red e interfaces." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "Descubrimiento a bajo nivel, que permite el inicio automático de la monitorización de nuevos elementos, sistemas de archivos o interfaces de red entre otros." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "Monitorización distribuida con administración web centralizada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "Agentes nativos de alto rendimiento." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "Métricas SLA y KPI ITIL en los informes." # FUZZY #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "Visión de alto nivel (negocio) de los recursos monitorizados a través de pantallas de consola visual y paneles definidas por la usuaria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "Ejecución remota de ordenes a través de un proxy Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{zabbix-server-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} package zabbix-server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "El paquete zabbix-server." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "Usuaria que ejecutará el servidor Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"zabbix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} grupo group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "Grupo que ejecutará el servidor Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "El nombre de máquina de la base de datos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"127.0.0.1\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "Nombre de la base de datos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "Usuaria de la base de datos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "Contraseña de la base de datos. Por favor, en vez de esto use @code{include-files} con @code{DBPassword=SECRET} dentro de un archivo especificado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "Puerto de la base de datos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{5432}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "Especifica donde se escriben los mensajes de registro:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "@code{system} - syslog." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "@code{file} - archivo especificado con el parámetro @code{log-file}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "@code{console} - salida estándar." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "Nombre del archivo de registro para el parámetro @code{file} de @code{log-type}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "Nombre del archivo de PID." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string ssl-ca-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "La localización de los archivos de autoridades de certificación (CA) para la verificación de certificados SSL de los servidores." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string ssl-cert-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "Localización de los certificados SSL de los clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} string extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "Opciones adicionales que se añadirán al final del archivo de configuración de Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-server-configuration}} archivos-incluidos include-files" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "Puede incluir archivos individuales o todos los archivos en un directorio en el archivo de configuración." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "Agente Zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "zabbix zabbix-agent" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "El agente Zabbix (zabbix-agent) obtiene información del servidor Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{zabbix-agent-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} package zabbix-agent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "El paquete zabbix-agent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "Usuaria que ejecutará el agente Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} grupo group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "Grupo que ejecutará el agente Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string hostname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "Nombre de máquina único y sensible a mayúsculas que es necesario para la comprobaciones activas y debe corresponder con el nombre de máquina configurado en el servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} lista server" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "Lista de direcciones IP, opcionalmente en notación CIDR, o nombres de máquina de servidores y proxy Zabbix. Se aceptarán conexiones entrantes únicamente desde las máquinas proporcionadas aquí." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"127.0.0.1\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} lista server-active" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "Lista de pares IP:puerto (o máquina:puerto) de servidores Zabbix y servidores Zabbix para las comprobaciones activas. Si no se especifica un puerto, se usa el puerto predeterminado. Si no se especifica este parámetro, las comprobaciones activas se desactivan." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} string extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-agent-configuration}} archivos-incluidos include-files" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "Motor de visualización de Zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "zabbix zabbix-front-end" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "Este servicio proporciona una interfaz Web al servidor Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{zabbix-front-end-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} lista-nginx-server-configuration nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "Configuración de NGINX." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "Contraseña de la base de datos. Por favor, en vez de esto use @code{db-secret-file}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-secret-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} string zabbix-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "Nombre de máquina del servidor Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "{parámetro de @code{zabbix-front-end-configuration}} number zabbix-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "Puerto del servidor Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{10051}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "El módulo @code{(gnu services kerberos)} proporciona servicios relacionados con el protocolo de identificación @dfn{Kerberos}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "Servicio Krb5" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "Los programas que usan una biblioteca cliente de Kerberos habitualmente esperan un archivo de configuración en la ruta @file{/etc/krb5.conf}. Este servicio genera dicho archivo desde una definición proporcionada en la declaración de sistema operativo. Esto no causa el inicio de ningún daemon." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "Este servicio no crea ningún archivo ``keytab''---debe crearlos explícitamente usted. Se ha comprobado que este servicio funciona con la biblioteca de cliente @code{mit-krb5} del MIT. No se han probado otras implementaciones." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "{Variable Scheme} krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "Un tipo de servicio para clientes Kerberos 5." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "Este es un ejemplo de su uso:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -46421,57 +45820,57 @@ msgstr "" " (kdc \"keys.argrx.edu\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "Este ejemplo proporciona una configuración de cliente Kerberos@tie{}5 que:" # FIXME: Cuidado con esta zona. #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "Reconoce dos dominios, @i{sean:} ``EXAMPLE.COM'' y ``ARGRX.EDU'', los cuales" # FIXME: Cuidado con esta zona. #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "tienen distintos servidores administrativos y centros de distribución de claves;" # FIXME: Cuidado con esta zona. #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "El valor predeterminado será ``EXAMPLE.COM'' si no se especifica el dominio" # FIXME: Cuidado con esta zona. #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "explícitamente por parte del cliente." # FIXME: Cuidado con esta zona. #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "Acepta servicios cuyos únicos tipos de cifrado implementados se sabe que son débiles." # TODO: Revisar #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "Los tipos @code{krb5-realm} y @code{krb5-configuration} contienen muchos campos. Aquí se describen únicamente los más habitualmente usados. Para obtener una lista complete y una explicación detallada de cada campo, véase la documentación de @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "{Tipo de datos} krb5-realm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "dominio (realm), kerberos" @@ -46479,52 +45878,52 @@ msgstr "dominio (realm), kerberos" # FUZZY # TODO (MAAV): fully qualified name #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "Este campo es una cadena que identifica el nombre del dominio. Una convención habitual es el uso del nombre completo de DNS de su organización, convertido a mayúsculas." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "admin-server" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "Este campo es una cadena que identifica la máquina donde se ejecuta el servidor administrativo." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "kdc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "Este campo es una cadena que identifica el centro de distribución de claves para el dominio." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "{Tipo de datos} krb5-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-weak-crypto?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "Si esta opción es @code{#t} se aceptarán los servicios que únicamente ofrezcan algoritmos de cifrado que se conozca que son débiles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-realm} (predeterminado: @code{#f})" @@ -46532,110 +45931,110 @@ msgstr "@code{default-realm} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): Kerberos Principal = primary/instance@REALM #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "Este campo debe ser una cadena que identifique el dominio predeterminado de Kerberos para los clientes. Debería proporcionar el nombre de su dominio Kerberos. Si este valor es @code{#f}, el dominio debe especificarse en cada principal de Kerberos cuando se invoquen programas como @command{kinit}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "realms" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "Debe ser una lista no vacía de objetos @code{krb5-realm}, accesibles por los clientes. Normalmente, uno de ellos tendrá un campo @code{name} que corresponda con el campo @code{default-realm}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "Servicio krb5 de PAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "pam-krb5" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "El servicio @code{pam-krb5} le permite la identificación para el ingreso al sistema y la gestión de contraseñas mediante Kerberos. Este servicio es necesario si desea que aplicaciones que permiten PAM lleven a cabo la identificación de usuarias mediante el uso de Kerberos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pam-krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "Un tipo de servicio para el módulo PAM de Kerberos 5." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pam-krb5-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del módulo PAM de Kerberos 5. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "@code{pam-krb5} (predeterminado: @code{pam-krb5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "El paquete pam-krb5 usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "@code{minimum-uid} (predeterminado: @code{1000})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "El ID de usuaria mínimo con el que se permitirán los intentos de identificación con Kerberos. El proceso de identificación de las cuentas locales con valores menores fallará de manera silenciosa." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "nslcd, servicio LDAP" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "El módulo @code{(gnu services authentication)} proporciona el tipo @code{nslcd-service-type}, que puede usarse para la identificación a través de un servidor LDAP. Además de la configuración del servicio en sí, puede desear añadir @code{ldap} como servicio de nombres en el selector de servicios de nombres (NSS). @xref{Name Service Switch} para información detallada." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "Aquí se encuentra una declaración simple de sistema operativo con la configuración predeterminada de @code{nslcd-service-type} y una configuración del selector de servicios de nombre que consulta en último lugar al servicios de nombres @code{ldap}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -46683,674 +46082,673 @@ msgstr "" " (gshadow services)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{nslcd-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} package nss-pam-ldapd" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "El paquete @code{nss-pam-ldapd} usado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number threads" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "El número de hilos a iniciar que pueden gestionar peticiones y realizar consultas en LDAP. Cada hilo abre una conexión separada al servidor LDAP. Se inician 5 hilos de manera predeterminada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} string uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "Especifica el id de usuaria con el que debe ejecutarse el daemon." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"nslcd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} string gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "Especifica el id de grupo con el que debe ejecutarse el daemon." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} opción-registro log" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 #, fuzzy -#| msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "Esta opción controla la forma en la que se realiza el registro a través de una lista que contiene ESQUEMA y NIVEL. El parámetro ESQUEMA puede ser o bien los símbolos @samp{none} o @samp{syslog}, o la ruta absoluta de un archivo. El parámetro NIVEL es opcional y especifica el nivel de registro. El nivel de registro puede ser uno de los siguientes símbolos: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} o @samp{debug}. Se registran todos los mensajes con el nivel especificado o con un nivel superior." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} lista uri" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "La lista de URI de servidores LDAP. Normalmente, únicamente se usará el primer servidor y los siguientes se usan en caso de fallo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"ldap://localhost:389/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string ldap-version" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "La versión del protocolo LDAP usada. El valor predeterminado usa la versión máxima implementada por la biblioteca LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string binddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "Especifica el nombre distinguido con el que enlazarse en el servidor de directorio para las búsquedas. El valor predeterminado se enlaza de forma anónima." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string bindpw" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "Especifica las credenciales usadas para el enlace. Esta opción tiene utilidad únicamente cuando se usa con binddn." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string rootpwmoddn" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "Especifica el nombre distinguido usado cuando la usuaria root intenta modificar la contraseña de una usuaria mediante el módulo de PAM." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string rootpwmodpw" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "Especifica las credenciales con las que enlazarse si la usuaria root intenta cambiar la contraseña de una usuaria. Esta opción tiene utilidad únicamente cuando se usa con rootpwmoddn." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-mech" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "Especifica el mecanismo de SASL usado cuando se realice la identificación con SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-realm" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "Especifica el dominio de SASL usado cuando se realice la identificación con SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-authcid" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Especifica la identidad de verificación usada cuando se realice la identificación con SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-authzid" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Especifica la identidad de autorización usada cuando se realice la identificación con SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean sasl-canonicalize?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "Determina si el nombre de máquina del servidor LDAP debe transformarse a su forma canónica. Si se activa, la librería LDAP realizará una búsqueda inversa de nombre de máquina. De manera predeterminada, se delega en la biblioteca la decisión de realizar esta comprobación o no." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string krb5-ccname" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "Establece el nombre para la caché de credenciales GSS-API de Kerberos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} string base" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "El directorio de búsqueda base." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"dc=example,dc=com\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} opción-de-ámbito scope" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "Especifica el ámbito de búsqueda (subtree, oneleve, base o children). El ámbito predeterminado es subtree; el ámbito base casi nunca es útil para búsquedas del servicio de nombres; el ámbito children no está implementado en todos los servidores." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{(subtree)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-deref-option deref" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "Especifica la política para seguir las referencias de los alias. La política predeterminada es nunca seguir las referencias de los alias." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean referrals" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "Especifica si el seguimiento automático de referencias debe activarse. El seguimiento de referencias es comportamiento predeterminado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} lista-asociación-entrada maps" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "Esta opción permite que se busquen atributos personalizados en vez de los atributos predeterminados de RFC 2307. Es una lista de asociaciones, de las que cada una consiste en el nombre de la asociación, el atributo de RFC 2307 al que corresponde y la expresión de búsqueda del atributo en la forma que esté disponible en el directorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} lista-asociación-entrada filters" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "Una lista de filtros que consiste en el nombre de una asociación a la que se aplica el filtro y una expresión de filtrado de búsqueda de LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number bind-timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "Especifica el tiempo límite usado en segundos durante la conexión al servidor de directorio. El valor predeterminado son 10 segundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number timelimit" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "Especifica el tiempo límite (en segundos) durante el que se esperará una respuesta del servidor LDAP. Un valor de cero, por omisión, hace que se espere de manera indefinida hasta que las búsquedas se completen." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number idle-timelimit" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "Especifica el periodo de inactividad (en segundos) tras el cual se cerrará la conexión con el servidor LDAP. El valor predeterminado no cierra las conexiones por inactividad." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number reconnect-sleeptime" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "Especifica en número de segundos que se dormirá cuando falle la conexión a todos los servidores LDAP. De manera predeterminada se espera un segundo entre el primer fallo y el primer reintento." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number reconnect-retrytime" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "Especifica el tiempo tras el cual el servidor LDAP se considera no disponible de manera permanente. Una vez se alcance este tiempo, los reintentos se realizarán una vez en cada periodo de tiempo igual al especificado. El valor predeterminado es 10 segundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-ssl-option ssl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "Determina si se usa SSL/TLS o no (el comportamiento predeterminado es no hacerlo). Si se especifica 'start-tls, se usa StartTLS en vez de la transmisión del protocolo LDAP en crudo sobre SSL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "Especifica las comprobaciones que se deben realizar con un certificado proporcionado por el servidor. El significado de los valores se describe en la página de manual de ldap.conf(5). " #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cacertdir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Especifica el directorio que contiene los certificados X.509 para la identificación de pares. Este parámetro se ignora si se usa GnuTLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cacertfile" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "Especifica la ruta al certificado X.509 para la identificación de pares." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-randfile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Especifica la ruta de la fuente de entropía. Este parámetro se ignora si se usa GnuTLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-ciphers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "Especifica como una cadena los algoritmos de cifrado usados para TLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "Especifica la ruta al archivo que contiene el certificado local para la identificación de clientes con TLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "Especifica la ruta al archivo que contiene la clave privada para la identificación de clientes con TLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number pagesize" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "Proporcione un valor superior a 0 para solicitar al servidor LDAP que proporcione los resultados divididos en páginas de acuerdo con el RFC2696. El valor predeterminado (0) no solicita resultados divididos en páginas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "Esta opción previene las búsquedas de pertenencia a grupos a través de LDAP sobre las usuarias especificadas. De manera alternativa, se puede usar el valor 'all-local. Con dicho valor nslcd construye al inicio una lista completa de usuarias que no se encuentren en LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-min-uid" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "Esta opción hace que se ignoren las usuarias de LDAP con un identificador numérico inferior al valor especificado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-uid-offset" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "Esta opción especifica un desplazamiento que se añade a todos los identificadores numéricos de usuaria de LDAP. Puede usarse para evitar colisiones de identificadores con usuarias locales." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-gid-offset" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "Esta opción especifica un desplazamiento que se añade a todos los identificadores numéricos de grupos de LDAP. Puede usarse para evitar colisiones de identificadores con grupos locales." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-nested-groups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "Cuando se activa esta opción, un grupo puede contener como atributo la pertenencia a otro grupo. Los miembros de grupos anidados se devuelven en el grupo superior y los grupos superiores se devuelven cuando se busquen los grupos de una usuaria específica. El valor predeterminado determina que no se realicen búsquedas adicionales para grupos anidados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "Cuando se activa esta opción, la lista de miembros de un grupo no se obtiene en las búsquedas de grupos. Las búsquedas que busquen los grupos de los que una usuaria es miembro continuarán funcionando de manera que probablemente a la usuaria se le asignen los grupos correctos durante el ingreso al sistema." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-disable-enumeration" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "Cuando se activa esta opción, las funciones que provocan la carga de todas las entradas usuaria/grupo del directorio no tendrán éxito al realizarlo. Esto puede reducir de forma dramática la carga del servidor LDAP cuando existe un gran número de usuarias y/o grupos. Esta opción no se recomienda para la mayoría de las configuraciones." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string validnames" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "Esta opción puede usarse para especificar cómo se verifican en el sistema los nombres de usuaria y grupo. Este patrón se usa para comprobar todos los nombres de usuarias y grupos que se soliciten y proporcionen a través de LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean ignorecase" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "Especifica si se realizarán las búsquedas sin diferenciar mayúsculas y minúsculas o no. Su activación puede abrir puntos vulnerables que permitan la omisión de las comprobaciones de autorización e introducir vulnerabilidades que permitan el envenenamiento de la caché de nscd, lo que puede provocar la denegación del servicio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "Esta opción determina si los controles de la política de contraseñas se solicitan y manejan desde el servidor LDAP cuando se realice la identificación de usuarias." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-authc-search" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "De manera predeterminada nslcd realiza una búsqueda LDAP con las credenciales de la usuaria tras la orden BIND (identificación) para asegurarse de que la opción BIND fue satisfactoria. La búsqueda predeterminada es una simple comprobación de la existencia del DN de la usuaria. Se puede especificar un filtro de búsqueda que se usará en vez de dicha búsqueda. Debe devolver al menos una entrada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-authz-search" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "Esta opción permite la configuración detallada de las comprobaciones de autorización que deben realizarse. El filtro de búsqueda especificado es ejecutado, y si cualquier entrada corresponde se permite el acceso, el cual se deniega en caso contrario." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-password-prohibit-message" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "Si se proporciona esta opción, se denegará la modificación de contraseñas a través de pam_ldap y en vez de ello el mensaje especificado se presentará a la usuaria. El mensaje puede usarse para redirigir a la usuaria a un medio alternativo para el cambio de su contraseña." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "{parámetro de @code{nslcd-configuration}} lista pam-services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "Lista de nombres de servicio de PAM para los que la identificación de LDAP debería ser suficiente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "www" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "El módulo @code{(gnu services web)} proporciona el servidor HTTP Apache, el servidor web nginx y también un recubrimiento del daemon de fastcgi." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Servidor HTTP Apache" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} httpd-service-type" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "Tipo de servicio para el servidor @uref{https://httpd.apache.org/, Apache HTTP} (@dfn{httpd}). El valor para este tipo de servicio es un registro @code{httpd-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "Un ejemplo de configuración simple se proporciona a continuación." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -47369,12 +46767,12 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "Otros servicios también pueden extender el tipo @code{httpd-service-type} para añadir su contribución a la configuración." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -47394,123 +46792,120 @@ msgstr "" " \"\\n\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "Los detalles de los tipos de registro @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} y @code{httpd-virtualhost} se proporcionan a continuación." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} httpd-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio httpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{httpd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "El paquete httpd usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{\"/var/run/httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "El archivo pid usado por el servicio de Shepherd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "@code{config} (predeterminado: @code{(httpd-config-file)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 #, fuzzy -#| msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "El archivo de configuración usado por el servicio httpd. El valor predeterminado es un registro @code{httpd-config-file}, pero también puede ser una expresión-G diferente que genere un archivo, por ejemplo mediante el uso de @code{plain-file}. Un archivo externo al almacén se puede especificar mediante una cadena." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "{Tipo de datos} httpd-module" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "Este es el tipo de datos que representa un módulo para el servicio httpd." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "El nombre del módulo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 #, fuzzy -#| msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "El archivo para el módulo. La ruta puede ser relativa al paquete httpd usado, la ruta absoluta de un archivo, o una expresión-G para un archivo dentro del almacén, por ejemplo @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "{Variable Scheme} %default-httpd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "Una lista de objetos @code{httpd-module} predeterminados." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "{Tipo de datos} httpd-config-file" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "Este tipo de datos representa un archivo de configuración para el servicio httpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "@code{modules} (predeterminados: @code{%default-httpd-modules})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 #, fuzzy -#| msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "Módulos que deben cargarse. Aquí pueden añadir módulos adicionales, o que se carguen en la configuración adicional." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "Por ejemplo, para manejar las peticiones de archivos PHP, puede usar el módulo @code{mod_proxy_fcgi} de Apache junto con @code{php-fpm-service-type}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -47556,178 +46951,174 @@ msgstr "" " (socket-group \"httpd\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{server-root} (predeterminado: @code{httpd})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 #, fuzzy -#| msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "El campo @code{ServerRoot} (raíz del servidor) en el archivo de configuración, cuyo valor predeterminado apunta al paquete httpd. Directivas como @code{Include} and @code{LoadModule} se interpretan como relativas a la raíz del servidor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-name} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "El campo @code{ServerName} (nombre del servidor) en el archivo de configuración, el cual se usa para especificar el esquema de peticiones, nombre de máquina y puerto que el servidor usa para su propia identificación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 #, fuzzy -#| msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "No es necesario proporcionar un valor en la configuración del servidor, y puede especificarse en las máquinas virtuales. El valor predeterminado es @code{#f} que no especifica un campo @code{ServerName}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{document-root} (predeterminado: @code{\"/srv/http\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "La raíz (@code{DocumentRoot}) desde la que se proporcionan los archivos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "@code{listen} (predeterminado: @code{'(\"80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 #, fuzzy -#| msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "La lista de valores para las directivas @code{Listen} en el archivo de configuración. El valor debe ser una lista de cadenas, donde cada cadena puede especificar el número de puerto en el que se escucha, y de manera opcional la dirección IP y el protocolo usados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 #, fuzzy -#| msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "El archivo de PID usado (@code{PidFile}). Debe corresponder con el valor de @code{pid-file} proporcionado en @code{httpd-configuration} de manera que el servicio de Shepherd se configure de manera correcta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "@code{error-log} (predeterminado: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "El archivo @code{ErrorLog} en el que el servidor registrará los errores." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "La usuaria como la que el servidor responderá a las peticiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "El grupo como el que el servidor responderá a las peticiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "@code{extra-config} (predeterminadas: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "Una lista de cadenas y expresiones-G que se añadirán al final del archivo de configuración." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "Los valores con los que se extiende el servicio se añaden al final de esta lista." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "{Tipo de datos} httpd-virtualhost" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "Este tipo de datos representa un bloque de configuración de máquina virtual del servicio httpd." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "Se deben añadir a la configuración adicional extra-config del servicio httpd-service." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "addresses-and-ports" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "Las direcciones y puertos de la directiva @code{VirtualHost}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "contents" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "El contenido de la directiva @code{VirtualHost}; debe ser una lista de cadenas y expresiones-G." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "NGINX" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nginx-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "Tipo de servicio para el servidor web @uref{https://nginx.org/,NGinx}. El valor para este tipo de servicio es un registro @code{}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -47745,12 +47136,12 @@ msgstr "" " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "Además de añadiendo bloques de servidor a la configuración del servicio de manera directa, este servicio puede extenderse con otros servicios para añadir bloques de servidor, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -47765,94 +47156,93 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "Durante su inicio, @command{nginx} no ha leído todavía su archivo de configuración, por lo que usa un archivo predeterminado para registrar los mensajes de error. Si se produce algún fallo al cargar su archivo de configuración, allí es donde se registran los mensajes de error. Tras la carga del archivo de configuración, el archivo de registro de errores predeterminado cambia al especificado allí. En nuestro caso, los mensajes de error durante el inicio se pueden encontrar en @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, y tras la configuración en @file{/var/log/nginx/error.log}. La segunda ruta puede cambiarse con las opciones de configuración @var{log-directory}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nginx-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración para NGinx. Alguna configuración puede llevarse a cabo a través de este y otros tipos de registro proporcionados, o de manera alternativa se puede proporcionar un archivo de configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{nginx} (predeterminado: @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "El paquete nginx usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "@code{log-directory} (predeterminado: @code{\"/var/log/nginx\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "Directorio en el que NGinx escribirá los archivos de registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "@code{run-directory} (predeterminado: @code{\"/var/run/nginx\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "Directorio en el que NGinx crea el archivo de PID, y escribe archivos temporales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server-blocks} (predeterminados: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Una lista de @dfn{bloques de servidor} que se crearán en el archivo de configuración generado; los elementos deben ser del tipo @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "El ejemplo siguiente configura NGinx para proporcionar @code{www.example.com} a partir del directorio @code{/srv/http/www.example.com}, sin usar HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{upstream-blocks} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Una lista de @dfn{bloques upstream} creada en el archivo de configuración generado, los elementos deben ser del tipo @code{}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "La configuración de proveedores a través de @code{upstream-blocks} puede ser útil al combinarse con @code{location} en los registros @code{}. El siguiente ejemplo crea la configuración de un servidor con una configuración de ruta, que hará de intermediaria en las peticiones a la configuración de proveedores, que delegarán las peticiones en dos servidores." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -47893,47 +47283,47 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "Si se proporciona un archivo de configuración con @var{file}, se usará este, en vez de generar un archivo de configuración a partir de los parámetros @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} y @code{upstream-blocks} proporcionados. Para conseguir un funcionamiento adecuado, estos parámetros deben corresponder con el contenido de @var{file}, lo que asegura que los directorios se hayan creado durante la activación del servicio." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "Esto puede ser útil si ya dispone de un archivo de configuración, o no es posible hacer lo que necesita con el resto de opciones del registro nginx-configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-size} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "Tamaño del cubo para las tablas hash de los nombres de servidor, cuyo valor predeterminado es @code{#f} para que se use el tamaño de la línea de caché de los procesadores." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "Tamaño máximo del cubo para las tablas hash de nombres de servidor." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "Lista de módulos dinámicos de nginx cargados. Debe ser una lista de nombres de archivo de módulos cargables, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -47951,18 +47341,18 @@ msgstr "" "/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-path} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "Lista de paquetes de lua para nginx cargados. Debe ser una lista de nombres de archivo de módulos cargables, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -47978,36 +47368,36 @@ msgstr "" " lua-resty-shell))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-cpath} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "Lista de paquetes C de lua para nginx cargados. Debe ser una lista de nombres de archivo de módulos cargables, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "@code{global-directives} (predeterminadas: @code{'((events . ()))})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "Lista asociativa de directivas globales para el nivel superior de la configuración de nginx. Los valores en sí mismos pueden ser listas asociativas." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -48021,323 +47411,322 @@ msgstr "" " (events . ((worker_connections . 1024)))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "Contenido adicional para el bloque @code{http}. Debe ser una cadena o una expresión-G que evalúe a una cadena." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nginx-server-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un bloque de servidor nginx. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "@code{listen} (predeterminadas: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "Cada directiva @code{listen} establece la dirección y el puerto para IP, o la ruta para un socket de dominio de UNIX sobre el que el servidor acepta peticiones. Se puede especificar tanto dirección y puerto como únicamente la dirección o únicamente el puerto. Una dirección puede ser también un nombre de máquina, por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "@code{server-name} (predeterminados: @code{(list 'default)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "Una lista de nombres de servidor que este servidor representa. @code{'default} representa el servidor predeterminado para conexiones que no correspondan a otro servidor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{root} (predeterminada: @code{\"/srv/http\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "Raíz del sitio web que nginx proporcionará." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "@code{locations} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "Una lista de registros @dfn{nginx-location-configuration} o @dfn{nginx-named-location-configuration} usados dentro de este bloque de servidor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "@code{index} (predeterminado: @code{(list \"index.html\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "Archivos de índice buscados cuando los clientes solicitan un directorio. Si no se encuentra ninguno, Nginx enviará la lista de archivos del directorio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "@code{try-files} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "Una lista de archivos cuya existencia se comprueba en el orden especificado. @code{nginx} usará el primer archivo que encuentre para procesar la petición." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "Lugar donde se encuentra el certificado para conexiones seguras. Proporcione @code{#f} si no dispone de un certificado o no desea usar HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate-key} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "Lugar donde se encuentra la clave privada para conexiones seguras. Proporcione @code{#f} si no dispone de una clave o no desea usar HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-tokens?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "Determina si el servidor debe añadir su configuración a las respuestas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "@code{raw-content} (predeterminado: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "Una lista de líneas que se añadirán literalmente al bloque del servidor." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nginx-upstream-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un bloque @code{upstream} de nginx. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "Nombre para este grupo de servidores." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "servers" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "Especifica las direcciones de los servidores en el grupo. Las direcciones se pueden proporcionar mediante direcciones IP (por ejemplo @samp{127.0.0.1}), nombres de dominio (por ejemplo @samp{maquina1.example.com}) o rutas de socket de UNIX mediante el prefijo @samp{unix:}. El puerto predeterminado para las direcciones IP o nombres de dominio es el 80, y se puede proporcionar un puerto de manera explícita." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nginx-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un bloque @code{location} de nginx. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "URI a la que corresponde este bloque de location." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "cuerpo de nginx-location-configuration" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "body" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 #, fuzzy -#| msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "Cuerpo del bloque de localización ``location'', especificado como una lista de cadenas. Puede contener muchas directivas de configuración. Por ejemplo, para pasar las peticiones a un grupo de servidores proveedores definido mediante el uso de un bloque @code{nginx-upstream-configuration}, se especificaría la siguiente directiva en el cuerpo @samp{(list \\\"proxy_pass http://nombre-proveedor;\\\")}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nginx-named-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un bloque de localización con nombre de nginx. Los bloques de localizaciones con nombre se usan para la redirección de peticiones, y no se usan para el procesamiento regular de peticiones. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "Nombre que identifica este bloque de dirección @code{location}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "@xref{cuerpo de nginx-location-configuration}, como el cuerpo de los bloques de localizaciones con nombre puede usarse de manera similar al @code{cuerpo de nginx-location-configuration}. Una restricción es que el cuerpo de una localización con nombre no puede contener bloques de localizaciones." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "Caché Varnish" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "Varnish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "Varnish es un servidor de caché rápida que se coloca entre aplicaciones web y usuarios finales. Redirige peticiones a los clientes y almacena en caché las URL a las que se accede de manera que múltiples peticiones al mismo recurso únicamente creen una petición al motor." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "{Variable Scheme} varnish-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "Tipo de servicio para el daemon Varnish." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "{Tipo de datos} varnish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio @code{varnish}. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{varnish})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "El paquete Varnish usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{name} (predeterminado: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "Un nombre para esta instancia de Varnish. Varnish creará un directorio en @file{/var/varnish} con este nombre y mantendrá allí los archivos temporales. Si el nombre comienza con una barra, se interpreta como un nombre absoluto de directorio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "Proporcione el parámetro @code{-n} a otros programas de Varnish para que se conecten a la instancia de dicho nombre, por ejemplo @command{varnishncsa -n default}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{backend} (predeterminado: @code{\"localhost:8080\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "Motor usado. Esta opción no tiene efecto si se usa @code{vcl}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "@code{vcl} (predeterminado: #f)" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "El programa @dfn{VCL} (lenguaje de configuración de Varnish) ejecutado. Si se proporciona @code{#f}, Varnish llevará a cabo las redirecciones al motor (@code{backend}) usando la configuración predeterminada. En otro caso debe ser un objeto ``tipo-archivo'' con sintaxis válida para VCL." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "Por ejemplo, para proporcionar un espejo de @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} con VCL podría escribir algo parecido a esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -48353,7 +47742,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -48373,85 +47762,85 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "La configuración de una instancia de Varnish ya en ejecución se puede inspeccionar y cambiar mediante el uso de la orden @command{varnishadm}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "Consulte la @url{https://varnish-cache.org/docs/,guía de usuaria de Varnish} y @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,el libro de Varnish} para obtener la documentación completa de Varnish y su lenguaje de configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "@code{listen} (predeterminada: @code{'(\"localhost:80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "Lista de direcciones en las que Varnish escucha." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "@code{storage} (predeterminado: @code{'(\"malloc,128m\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "Lista de motores de almacenamiento que estarán disponibles en VCL." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "@code{parameters} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "Lista de parámetros de tiempo de ejecución con la forma @code{'((\"parámetro\" . \"valor\"))}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "Parámetros adicionales a proporcional al proceso @command{varnishd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "Patchwork" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "Patchwork es un sistema de seguimiento de parches. Puede recolectar parches enviados a listas de correo y mostrarlos en una interfaz web." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "{Variable Scheme} patchwork-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "Tipo de servicio para Patchwork." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "El siguiente ejemplo muestra un servicio mínimo para Patchwork, para el dominio @code{patchwork.example.com}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -48496,505 +47885,501 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "Existen tres registros para la configuración del servicio de Patchwork. El registro @code{} está relacionado con la configuración de Patchwork dentro del servicio HTTPD." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "El campo @code{settings-module} dentro del registro @code{} puede rellenarse con un registro @code{}, que describe un módulo de configuración generado dentro del almacén de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "En el campo @code{database-configuration} dentro del registro @code{}, debe usarse @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "{Tipo de datos} patchwork-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio Patchwok. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "@code{patchwork} (predeterminado: @code{patchwork})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "El paquete Patchwork usado." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "domain" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "Dominio usado por Patchwork, se usa en el servicio HTTPD como ``virtual host''." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "settings-module" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 #, fuzzy -#| msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "Módulo de configuración usado para Patchwork. Como una aplicación de Django, Patchwork se configura con un módulo Python que contiene los valores de configuración. Esto puede ser una instancia de un registro @code{}, cualquier otro registro que represente la configuración en el almacén, o un directorio fuera del almacén." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "@code{static-path} (predeterminada: @code{\"/static/\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "Ruta bajo la cual el servicio HTTPD proporciona archivos estáticos." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "getmail-retriever-config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 #, fuzzy -#| msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "El valor del registro @code{getmail-retriever-configuration} usado con Patchwork. En caso de configurar Getmail con este valor, los mensajes se proporcionan a Patchwork." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "{Tipo de datos} patchwork-settings-module" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa un módulo de configuración de Patchwork. Algunas de estas opciones están directamente relacionadas con Patchwork, pero otras son relativas a Django, el entorno web usado Patchwork, o la biblioteca Django Rest Framework. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "@code{database-configuration} (predeterminada: @code{(patchwork-database-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "La configuración de la conexión a la base de datos usada para Patchwork. Véase el tipo de registro @code{} para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "@code{secret-key-file} (predeterminado: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "Patchwork, como una aplicación web Django, usa una clave secreta para firmar criptográficamente valores. Este archivo debe contener un valor único e impredecible." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "Si este archivo no existe, el servicio de Shepherd patchwork-setup lo creará y rellenará con un valor aleatorio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "Esta configuración está relacionada con Django." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "allowed-hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 #, fuzzy -#| msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "Lista de nombres de máquina válidos para este servicio Patchwork. Al menos debe incluir el dominio especificado en el registro @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "Esta es una opción de configuración de Django." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "default-from-email" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "La dirección de correo desde de la que Patchwork debe enviar el correo de manera predeterminada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "Esta es una opción de configuración de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{static-url} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 #, fuzzy -#| msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "La URL usada para proporcionar objetos estáticos. Puede ser parte de una URL, o una URL completa, pero debe terminar en @code{/}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "Si se usa el valor predeterminado, se usará el valor de @code{static-path} del registro @code{}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{admins} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "Direcciones de correo electrónico a las que enviar los detalles de los errores que ocurran. Cada valor debe ser una lista que contenga dos elementos, el nombre y la dirección de correo electrónico en dicho orden." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "Determina si se ejecuta Patchwork en modo de depuración. Si se proporciona @code{#t}, se mostrarán mensajes de error detallados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-rest-api?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "Determina si se activa el API REST de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-xmlrpc?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "Determina si se activa el API XML RPC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{force-https-links?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "Determina si se usan enlaces HTTPS en las páginas de Patchwork." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "Código adicional que colocar al final del módulo de configuración de Patchwork." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "{Tipo de datos} patchwork-database-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de base de datos de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "@code{engine} (predeterminado: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "Motor de base de datos usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "@code{name} (predeterminado: @code{\"patchwork\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "Nombre de la base de datos usada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "Usuaria usada para la conexión a la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{password} (predeterminada: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "Contraseña usada para la conexión a la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{host} (predeterminada: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "Máquina usada para la conexión a la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "Puerto en el que se conecta a la base de datos." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "Mumi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "Mumi, interfaz web de Debbugs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "Debbugs, interfaz web Mumi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} es una interfaz web al gestor de incidencias Debbugs, de manera predeterminada apunta a @uref{https://bugs.gnu.org, la instancia de GNU}. Mumi es un servidor web, pero también obtiene e indexa los correos recibidos de Debbugs." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mumi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "El tipo de servicio para Mumi." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mumi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio Mumi. Este tipo tiene los siguientes campos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "@code{mumi} (predeterminado: @code{mumi})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "El paquete Mumi usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "@code{mailer?} (predeterminado: @code{#true})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "Determina si se activa o desactiva el componente de correo @code{mailer}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "mumi-configuration-sender" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "La dirección de correo usada como remitente para los comentarios." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "mumi-configuration-smtp" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "Una URI para las opciones de configuración de SMTP de Mailutils. Puede ser algo parecido a @code{sendmail:///ruta/de/bin/msmtp} o cualquier otra URI implementada por Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "FastCGI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "fastcgi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "fcgiwrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "FastCGI es una interfaz entre la presentación (front-end) y el motor (back-end) de un servicio web. Es en cierto modo una característica antigua; los nuevos servicios web generalmente únicamente se comunican con HTTP entre ambas partes. No obstante, existe cierto número de servicios de motor como PHP o el acceso HTTP optimizado para repositorios Git que usan FastCGI, por lo que debemos incluirlo en Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "Para usar FastCGI debe configurar el servidor web de entrada@footnote{NdT: Front-end en inglés.} (por ejemplo, ngnix) para delegar un subconjunto de sus peticiones al motor fastcgi, que escucha en un puerto TCP local o en un socket de UNIX. Existe un programa de intermediación llamado @code{fcgiwrap} que se posiciona entre el proceso del motor y el servidor web. El servidor indica el programa del motor usado, proporcionando dicha información al proceso @code{fcgiwrap}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "{Variable Scheme} fcgiwrap-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "El tipo de servicio para la pasarela FastCGI @code{fcgiwrap}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "{Tipo de datos} fcgiwrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio @code{fcgiwrap}. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{fcgiwrap})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "El paquete fcgiwrap usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{socket} (predeterminado: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "El socket donde el proceso @code{fcgiwrap} deba escuchar, como una cadena. Los valores adecuados para @var{socket} socket incluyen @code{unix:@var{/ruta/al/socket/unix}}, @code{tcp:@var{dirección.ip.con.puntos}:@var{puerto}} and @code{tcp6:[@var{dirección_ipv6}]:puerto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{user} (predeterminado: @code{fcgiwrap})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{fcgiwrap})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "Los nombres de usuaria y grupo, como cadenas, con los que se ejecutará el proceso @code{fcgiwrap}. El servicio @code{fastcgi} se asegura, en caso de solicitar específicamente el uso de nombres de usuaria o grupo @code{fcgiwrap}, que la usuaria y/o grupo correspondientes se encuentren presentes en el sistema." # FUZZY FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): Repensar #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "Es posible configurar un servicio web proporcionado por FastCGI para que el servidor de fachada proporcione la información de identificación HTTP al motor, y para permitir que @code{fcgiwrap} se ejecute en el proceso del motor como la usuaria local correspondiente. Para activar esta funcionalidad en el motor, ejecute @code{fcgiwrap} mediante la usuaria y grupo @code{root}. Tenga en cuenta de que esta funcionalidad debe configurarse del mismo modo en el servidor de fachada." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "php-fpm" @@ -49002,233 +48387,233 @@ msgstr "php-fpm" # FUZZY # TODO (MAAV): Site... Repensar. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) es una implementación alternativa de FastCGI en PHP con algunas características adicionales útiles para sitios de cualquier tamaño." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "Estas características incluyen:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "Lanzamiento adaptativo de procesos" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "Estadísticas básicas (similares a mod_status de Apache)" # FUZZY #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "Gestión avanzada de procesos con parada/arranque coordinados" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "Capacidad de iniciar procesos de trbajo con diferentes uid/gid/chroor/entorno" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "y diferentes php.ini (reemplaza a safe_mode)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "Registro a través de la salida estándar y de error" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "Reinicio de emergencia en caso de destrucción accidental de la caché de opcode" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "Posibilidad de subida acelerada" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "Posibilidad de un \"slowlog\"" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "Mejoras a FastCGI, como fastcgi_finish_request() -" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "una función especial para terminar una petición y enviar todos los datos mientras que se continua haciendo una tarea de alto consumo de tiempo (conversión de datos audiovisuales, procesamiento de estadísticas, etcétera)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "...@: y muchas más." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} php-fpm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "Un tipo de servicio para @code{php-fpm}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "{Tipo de datos} php-fpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "Tipo de datos para la configuración del servicio php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "@code{php} (predeterminado: @code{php})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "El paquete php usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "@code{socket} (predeterminado: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "La dirección desde la que FastCGI acepta peticiones. Las sintaxis válidas son:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "\"dir.ecc.ión.ip:puerto\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "Escucha con un socket TCP en la dirección especificada en un puerto específico." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "\"puerto\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "Escucha en un socket TCP en todas las direcciones sobre un puerto específico." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "\"/ruta/a/socket/unix\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "Escucha en un socket Unix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "Usuaria que poseerá los procesos de trabajo de php." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{php-fpm})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "Grupo de los procesos de trabajo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{socket-user} (predeterminado: @code{php-fpm})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "Usuaria que puede comunicarse con el socket de php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{socket-group} (predeterminado: @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "Grupo que puede comunicarse con el socket de php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "@code{pid-file} (predeterminado: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "El identificador de proceso del proceso de php-fpm se escribe en este archivo cuando se ha iniciado el servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "Registro del proceso maestro de php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "@code{process-manager} (predeterminado: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" @@ -49237,91 +48622,91 @@ msgstr "@code{process-manager} (predeterminado: @code{(php-fpm-dynamic-process-m # tipos. Y no encuentro una forma de traducirlo de forma genérica y que # me suene bien... #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "Configuración detallada para el gestor de procesos php-fpm. Debe ser uno de los siguientes tipos:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "@code{display-errors} (predeterminado @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "Determina si los errores y avisos de php deben enviarse a los clientes para que se muestren en sus navegadores. Esto es útil para la programación local con php, pero un riesgo para la seguridad de sitios públicos, ya que los mensajes de error pueden revelar contraseñas y datos personales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "@code{timezone} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "Especifica el parámetro @code{php_admin_value[date.timezone]}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "@code{workers-logfile} (predeterminado @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "Este archivo registrará las salidas por @code{stderr} de los procesos de trabajo de php. Puede proporcionarse @code{#f} para desactivar el registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "@code{file} (predeterminado @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Sustituye opcionalmente la configuración al completo. Puede usar la función @code{mixed-text-file} o una ruta absoluta de un archivo para hacerlo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "@code{php-ini-file} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Sustituye opcionalmente la configuración predeterminada de php. Puede ser cualquier objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). Puede usar la función @code{mixed-text-file} o una ruta absoluta de un archivo para hacerlo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "Para el desarrollo local es útil proporcionar valores mayores para los plazos y límites de memoria de los procesos php lanzados. Esto puede obtenerse con el siguiente fragmento de la configuración de sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -49337,7 +48722,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -49355,122 +48740,122 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "Consulte las @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,directivas principales de php.ini} para obtener una documentación extensa de las directivas aceptables en el archivo @file{php.ini}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "{Tipo de datos} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "Tipo de datos para el gestor de procesos @code{dynamic} de php-fpm. Con el gestor de procesos @code{dynamic}, se mantienen procesos de trabajo disponibles en base a los límites configurados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "@code{max-children} (predeterminados: @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "Número máximo de procesos de trabajo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "@code{start-servers} (predeterminados: @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "Cuantos procesos de trabajo deben ejecutarse al inicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "@code{min-spare-servers} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "Cuantos procesos de trabajo deben mantenerse disponibles como mínimo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "@code{max-spare-servers} (predeterminados: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "Cuantos procesos de trabajo deben mantenerse disponibles como máximo." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "{Tipo de datos} php-fpm-static-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "Tipo de datos para el gestor de procesos @code{static} de php-fpm. Con el gestor de procesos @code{static}, se crea un número fijo de procesos de trabajo." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "{Tipo de datos} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "Tipo de datos para el gestor de procesos @code{on-demand} de php-fpm. Con el gestor de procesos @code{on-demand}, se crean procesos de trabajo únicamente cuando se reciben peticiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "@code{process-idle-timeout} (predeterminado: @code{10})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "El tiempo en segundos tras el cual un proceso sin peticiones será eliminado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "{Procedimiento Scheme} nginx-php-location @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")]\n" "Función auxiliar para añadir php a una configuración @code{nginx-server-configuration} rápidamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "Una configuración simple de servicios para nginx con php puede ser más o menos así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -49500,37 +48885,37 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "cat-avatar-generator" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "El generadores de avatares de gato es un servicio simple para demostrar el uso de php-fpm en @code{Nginx}. Se usa para generar un avatar de gato desde una semilla, por ejemplo el hash de la dirección de correo de la usuaria." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "{Procedimiento Scheme} cat-avatar-generator-service @" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)]\n" "Devuelve una configuración de nginx-server-configuration que hereda de @code{configuration}. Extiende la configuración de nginx para añadir un bloque de servidor que proporciona @code{package}, una versión de cat-avatar-generator. Durante su ejecución, cat-avatar-generator podrá usar @code{cache-dir} como su directorio de caché." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "Una configuración simple para cat-avatar-generator puede ser más o menos así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -49548,158 +48933,158 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "Hpcguix-web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "hpcguix-web" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "El programa @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} es una interfaz web personalizable para buscar paquetes de Guix, diseñado inicialmente para usuarias de clusters de computación de alto rendimiento (HPC)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hpcguix-web-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "El tipo de servicio para @code{hpcguix-web}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "{Tipo de datos} hpcguix-web-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "El tipo de datos para la configuración del servicio hpcguix-web." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "specs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "Una expresión-G (@pxref{G-Expressions}) que especifica la configuración del servicio hpcguix-web. Los elementos principales en esta especificación son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "@code{title-prefix} (predeterminado: @code{\"hpcguix | \"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "El prefijo del título de la página." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "@code{guix-command} (predeterminada: @code{\"guix\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "La orden @command{guix}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "@code{package-filter-proc} (predeterminado: @code{(const #t)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "Un procedimiento que especifica cómo filtrar los paquetes mostrados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "@code{package-page-extension-proc} (predeterminado: @code{(const '())})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "Paquete de extensión para @code{hpcguix-web}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "@code{menu} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "Entradas adicionales en el menú de la página." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "@code{channels} (predeterminados: @code{%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "Lista de canales desde los que se construye la lista de paquetes (@pxref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "@code{package-list-expiration} (predeterminado: @code{(* 12 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "El tiempo de expiración, en segundos, tras el cual la lista de paquetes se reconstruye desde las últimas instancias de los canales proporcionados." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "Véase el repositorio de hpcguix-web para un @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, ejemplo completo}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{hpcguix-web})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "El paquete hpcguix-web usado." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "Una declaración típica del servicio hpcguix-web es más o menos así:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -49720,39 +49105,39 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "El servicio hpcguix-web actualiza periódicamente la lista de paquetes que publica obteniendo canales con Git. Para ello, necesita acceder a certificados X.509 de manera que pueda validar los servidores Git durante la comunicación con HTTPS, y asume que @file{/etc/ssl/certs} contiene dichos certificados." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "Por lo tanto, asegúrese de añadir @code{nss-certs} u otro paquete de certificados al campo @code{packages} de su configuración. @ref{X.509 Certificates}, para más información sobre certificados X.509." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "gmnisrv" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "El programa @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} es un servidor simple del protocolo @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gmnisrv-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "Es el tipo del servicio gmnisrv, cuyo valor debe ser un objeto @code{gmniserv-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -49764,73 +49149,70 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./mi-gmnisrv.ini\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gmnisrv-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de gmnisrv." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{gmnisrv})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "El objeto paquete del servidor gmnisrv." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "@code{config-file} (predeterminado: @code{%default-gmnisrv-config-file})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "Objeto tipo-archivo del archivo de configuración de gmnisrv usado. La configuración predeterminada escucha en el puerto 1965 y proporciona archivos desde @file{/srv/gemini}. Los certificados se almacenan en @file{/var/lib/gemini/certs}. Puede ejecutar las ordenes @command{man gmnisrv} y @command{man gmnisrv.ini} para obtener más información." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 #, fuzzy -#| msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "El programa @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} es un servidor simple del protocolo @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pagekite-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 #, fuzzy -#| msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "Es el tipo del servicio gmnisrv, cuyo valor debe ser un objeto @code{gmniserv-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -49841,17 +49223,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -49859,207 +49241,187 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 #, fuzzy -#| msgid "Package object of the Exim server." msgid "The package object of the Agate server." msgstr "El objeto paquete del servidor Exim." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "@code{git-root} (predeterminada: @file{/srv/git})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 #, fuzzy -#| msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "Directorio en el que NGinx escribirá los archivos de registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{ssl-cert} (default: @code{#f})" msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-cert} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 #, fuzzy -#| msgid "Filepath to the ssl private key used for encrypted connections." msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "Ruta de archivo de la clave privada de ssl usada para las conexiones cifradas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "@code{address} (predeterminado: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 #, fuzzy -#| msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "Lista de direcciones en las que Varnish escucha." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 #, fuzzy -#| msgid "Whether to enable syslog output." msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "Determina si se envía la salida a syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 #, fuzzy -#| msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "Propietaria del proceso @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 #, fuzzy -#| msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "Grupo propietario del proceso @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "Web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "HTTP, HTTPS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "certificados TLS" @@ -50067,47 +49429,46 @@ msgstr "certificados TLS" # FUZZY # TODO (MAAV): Repensar. #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "El módulo @code{(gnu services certbot)} proporciona un servicio para la obtención automática de un certificado TLS válido de la autoridad de certificación Let's Encrypt. Estos certificados pueden usarse para proporcionar contenido de forma segura sobre HTTPS u otros protocolos basados en TLS, con el conocimiento de que el cliente podrá verificar la autenticidad del servidor." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 #, fuzzy -#| msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} proporciona la herramienta @code{certbot} para automatizar el proceso de certificación. Esta herramienta genera primero de manera segura una clave en el servidor. Una vez hecho realiza una petición a la autoridad de certificación (AC, CA en inglés) Let's Encrypt para que firme la clave. La AC comprueba que la petición se origina en la máquina en cuestión mediante un protocolo de desafío-respuesta, esperando que el servidor proporcione su respuesta a través de HTTP. Si dicho protocolo se completa de manera satisfactoria, la AC firma la clave, resultando en un certificado. Dicho certificado es válido por un periodo de tiempo limitado y, por tanto, para continuar proporcionando servicios TLS, el servidor necesita solicitar a la AC periódicamente la renovación de su firma." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "El servicio certbot automatiza este proceso: la generación inicial de la clave, la petición inicial de certificación al servicio Let's Encrypt, la integración del desafío/respuesta en el servidor web, la escritura del certificado en disco, las renovaciones periódicas automáticas y el despliegue de tareas asociadas con la renovación (por ejemplo la recarga de servicios y la copia de claves con diferentes permisos)." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "Certbot se ejecuta dos veces al día, en un minuto aleatorio dentro de la hora. No hará nada hasta que sus certificados estén pendientes de renovación o sean revocados, pero su ejecución regular propociona a su servicio la oportunidad de permanecer en línea en caso de que se produzca una revocación iniciada por Let's Encrypt por alguna razón." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "Mediante el uso de este servicio, usted acepta el acuerdo de suscripción ACME, que se puede encontrar aquí: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} certbot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "Un tipo de servicio para el cliente de Let's Encrypt @code{certbot}. Su valor debe ser un registro @code{certbot-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -50125,7 +49486,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -50151,214 +49512,214 @@ msgstr "" " (domains '(\"bar.example.net\")))))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "Véase a continuación los detalles de @code{certbot-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "{Tipo de datos} certbot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio @code{certbot}. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{certbot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "El paquete certbot usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "@code{webroot} (predeterminado: @code{/var/www})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "Directorio desde el que se proporcionan los archivos de desafío/respuesta de Let's Encrypt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "@code{certificates} (predeterminados: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "Una lista de configuraciones @code{certificates-configuration} para los cuales se generan certificados y se solicitan firmas. Cada certificado tiene un nombre (@code{name}) y varios dominios (@code{domains})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "@code{email} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "Dirección de correo electrónico opcional usada para el registro y el contacto de recuperación. Se recomienda que proporcione un valor ya que le permite recibir importantes notificaciones acerca de la cuenta y los certificados emitidos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "URL opcional del servidor ACME. Esta configuración cambia el valor predeterminado de certbot, que es el servidor de Let's Encrypt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "@code{rsa-key-size} (predeterminado: @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "Tamaño de la clave RSA." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "@code{default-location} (predeterminada: @i{véase a continuación})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "La configuración @code{nginx-location-configuration} predeterminada. Debido a que @code{certbot} necesita proporcionar desafíos y respuestas, necesita ser capaz de ejecutar un servidor web. Se lleva a cabo extendiendo el servicio web @code{nginx} con una configuración @code{nginx-server-configuration} que escucha en los dominios @var{domains} en el puerto 80, y que contiene una configuración @code{nginx-location-configuration} para el subespacio de rutas URI @code{/.well-known/} usado por Let's Encrypt. @xref{Web Services}, para más información sobre estos tipos de datos de configuración de nginx." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "Las peticiones a otras rutas URL se compararán contra la dirección predeterminada @code{default-location}, la cual, en caso de estar presente, se añade a todas las configuraciones @code{nginx-server-configuration}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "De manera predeterminada, la dirección predeterminada @code{default-location} emitirá una redirección @code{http://@var{dominio}/...} a @code{https://@var{dominio}/...}, lo que le permite definir qué proporcionará en su sitio web a través de @code{https}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "Proporcione @code{#f} para no emitir una dirección predeterminada." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "{Tipo de datos} certificate-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un certificado. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "@code{name} (predeterminado: @i{vea a continuación})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "Este nombre se usa por Certbot para su mantenimiento interno y en las rutas de archivos; no afecta al contenido del certificado en sí mismo. Para ver los nombres de certificados, ejecute @code{certbot certificates}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "Su valor predeterminado es el primer dominio proporcionado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "@code{domains} (predeterminado: @code{()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "El primer dominio proporcionado será el sujeto del nombre común (CN) del certificado, y todos los dominios serán nombres alternativos (Subject Alternative Names) en el certificado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "El tipo de desafío que debe ejecutar certbot. Si se especifica @code{#f}, el valor por omisión es desafío HTTP. Si se especifica un valor, el valor por omisión es el módulo manual (véase @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} y la documentación en @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), y concede permiso a Let's Encrypt para registrar la IP pública de la máquina que realiza la petición." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "Orden ejecutada en un shell una vez por cada desafío de certificado que debe contestarse. Durante su ejecución, la variable del shell @code{$CERTBOT_DOMAIN} contiene el dominio que se está validando, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contiene la cadena de validación y @code{$CERTBOT_TOKEN} contiene el nombre de archivo del recurso solicitado cuando se realiza el desafío HTTP-01." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "Orden ejecutada en un shell una vez por cada desafío de certificado que haya sido contestado por @code{auth-hook}. Durante su ejecución, las variables del shell disponibles en el script @code{auth-hook} todavía están disponibles, y adicionalmente @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} contendrá la salida estándar que produjo @code{auth-hook}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deploy-hook} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "Orden ejecutada en un shell una vez por cada certificado emitido satisfactoriamente. Durante su ejecución, la variable del shell @code{$RENEWED_LINEAGE} apuntará al subdirectorio live de configuración (por ejemplo, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) que contiene las nuevas claves y certificados; la variable del shell @code{$RENEWED_DOMAINS} contendrá una lista delimitada por espacios de certificados de dominio renovados (por ejemplo, @samp{\"example.com www.example.com\"})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "Para cada configuración @code{certificate-configuration}, el certificado se almacena @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} y la clave se almacena en @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "DNS (sistema de nombres de dominio)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "sistema de nombres de dominio (DNS)" @@ -50366,25 +49727,25 @@ msgstr "sistema de nombres de dominio (DNS)" # FUZZY # TODO (MAAV): Authoritative?? #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "El módulo @code{(gnu services dns)} proporciona servicios relacionados con el @dfn{sistema de nombres de dominio} (DNS). Proporciona un servicio de servidor para el alojamiento de un servidor @emph{autorizado} DNS para múltiples zonas, esclavo o maestro. Este servicio usa @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. Y también un servidor de caché y reenvío de DNS para la red local, que usa @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "Servicio Knot" # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "Esta es una configuración de ejemplo de un servidor de autoridad para dos zonas, una maestra y otra esclava:" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -50403,7 +49764,7 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -50424,7 +49785,7 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -50443,7 +49804,7 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -50460,7 +49821,7 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -50482,291 +49843,289 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} knot-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "Este es el tipo de datos para el servidor DNS Knot." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "Knot DNS es un servidor de autoridad de DNS, lo que significa que puede servir múltiples zonas, es decir, nombres de dominio que compraría a una autoridad de registro de nombres. Este servidor no es un resolvedor, lo que significa que sólo puede resolver nombres para los que tiene autoridad. Este servidor puede configurarse para servir zonas como servidor maestro o como servidor esclavo con una granularidad al nivel de zona. Las zonas esclavas obtendrán sus datos de los servidores maestros, y las proporcionarán como un servidor de autoridad. Desde el punto de vista de un resolvedor, no hay diferencia entre servidor maestro y esclavo." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "Los siguientes tipos de datos se usan para configurar el servidor DNS Knot:" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-key-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una clave. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{id} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 #, fuzzy -#| msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Un identificador para que otros campos de configuración hagan referencia a esta clave. Los identificadores deben ser únicos y no deben estar vacíos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{algorithm} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "El algoritmo usado. Debe seleccionarse entre @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} y @code{'hmac-sha512}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{secret} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "La clave secreta en sí." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-acl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una configuración de lista de control de acceso (ACL). Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "@code{address} (predeterminada: @code{'()})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "Lista ordenada de direcciones IP, subredes o rangos de red representadas como cadenas. La búsqueda debe corresponder con alguna. El valor vacío significa que la comprobación de correspondencia de la dirección no es necesaria." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "@code{key} (predeterminada: @code{'()})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "Lista ordenada de referencias a claves representadas como cadenas. La cadena debe corresponder con un ID de clave definido en @code{knot-key-configuration}. Ninguna clave significa que la comprobación de claves no es necesaria para este control de acceso (ACL)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "@code{action} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 #, fuzzy -#| msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "Lista ordenada de acciones que se permiten o deniegan por este control de acceso (ACL). Los valores posibles son listas de cero o más elementos entre @code{'transfer}, @code{'notify} y @code{'update}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deny?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "Cuando es verdadero, este ACL define restricciones. Las acciones enumeradas no se permiten. Cuando es falso, las acciones enumeradas se permiten." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "{Tipo de datos} zone-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una entrada de registro en un archivo de zona. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "@code{name} (predeterminado: @code{\"@@\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "El nombre del registro. @code{\"@@\"} hace referencia al origen de la zona. Los nombres son relativos al origen de la zona. Por ejemplo, en la zona @code{example.org}, @code{\"ns.example.org\"} en realidad hace referencia a @code{ns.example.org.example.org}. Los nombres que terminan en un punto se consideran absolutos, lo que significa que @code{\"ns.example.org.\"} hace referencia a @code{ns.example.org}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{ttl} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "El tiempo de vida (TTL) de este registro. Si no se proporciona, se usa el TTL predeterminado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "@code{class} (predeterminada: @code{\"IN\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "La clase del registro. Actualmente Knot implementa únicamente @code{\"IN\"} y parcialmente @code{\"CH\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "@code{type} (predeterminado: @code{\"A\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "El tipo del registro. Los tipos comunes incluyen A (dirección IPv4), AAAA (dirección IPv6), NS (servidor de nombres@footnote{Name Server en inglés.}) y MX (pasarela de correo@footnote{Mail eXchange en inglés}). Otros muchos tipos distintos se encuentran definidos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{data} (predeterminados: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "Los datos que contiene el registro. Por ejemplo, una dirección IP asociada con un registro A, o un nombre de dominio asociado con un registro NS. Recuerde que los nombres de dominio son relativos al origen a menos que terminen con punto." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "{Tipo de datos} zone-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa el contenido de un archivo de zona. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" # FUZZY # TODO (MAAV): Revisar traducción. #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "La lista de entradas. El registro SOA se genera automáticamente, por lo que no necesita ponerlo en la lista de entradas. Esta lista probablemente debería contener una entrada apuntando a su servidor DNS de autoridad. En vez de usar una lista de entradas directamente, puede usar @code{define-zone-entries} para definir un objeto que contenga la lista de entradas más fácilmente, que posteriormente puede proporcionar en el campo @code{entries} del archivo @code{zone-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{origin} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "El nombre de su zona. Este parámetro no puede estar vacío." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "@code{ns} (predeterminado: @code{\"ns\"})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "El dominio de su servidor DNS primario de autoridad. El nombre es relativo al origen, a menos que termine en punto. Es obligatorio que este servidor DNS primario corresponda con un registro NS en la zona y que esté asociado a una dirección IP en la lista de entradas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "@code{mail} (predeterminado: @code{\"hostmaster\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "Dirección de correo a través de la cual la gente puede contactar con usted, como propietaria de la zona. Se traduce a @code{@@}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "@code{serial} (predeterminado: @code{1})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "Número serie de la zona. Como se usa para tener constancia de los cambios tanto en servidores esclavos como en resolvedores, es obligatorio que @emph{nunca} decremente. Incremente su valor siempre que haga cambios en su zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "@code{refresh} (predeterminado: @code{(* 2 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "La frecuencia con la que los servidores esclavos realizarán una transferencia de zona. Este valor es un número de segundos. Puede calcularse con multiplicaciones o con @code{(string->duration)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "@code{retry} (predeterminado: @code{(* 15 60)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "El periodo tras el cual un servidor esclavo reintentará el contacto con su maestro cuando falle al intentarlo la primera vez." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{expiry} (predeterminado: @code{(* 14 24 3600)})" @@ -50774,620 +50133,615 @@ msgstr "@code{expiry} (predeterminado: @code{(* 14 24 3600)})" # FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): Resolvedor? #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "Tiempo de vida (TTL) predeterminado de los registros. Los registros existentes se consideran correctos durante al menos este periodo de tiempo. Tras este periodo, los resolvedores invalidarán su caché y comprobarán de nuevo que todavía exista." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "@code{nx} (predeterminado: @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 #, fuzzy -#| msgid "Default TTL of inexistant records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "Tiempo de vida (TTL) de los registros inexistentes. Este retraso es habitualmente corto ya que deseará que sus nuevos dominios estén disponibles para cualquiera rápidamente." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-remote-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una configuración remota. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 #, fuzzy -#| msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Un identificador para que otros campos de configuración hagan referencia a esta configuración remota. Los identificadores deben ser únicos y no deben estar vacíos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "Una lista ordenada de direcciones IP de destino. Las direcciones se prueban en secuencia. Opcionalmente se puede proporcionar el puerto con el separador @@. Por ejemplo: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. El puerto predeterminado es el 53." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "@code{via} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 #, fuzzy -#| msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "Una lista ordenada de direcciones IP de fuente. Una lista vacía hará que Knot seleccione una fuente IP apropiada. Opcionalmente se puede proporcionar el puerto con el separador @@. De manera predeterminada se selecciona al azar." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "Referencia a una clave, esto es una cadena que contiene el identificador de una clave definida en el campo @code{knot-key-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-keystore-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa un almacén de claves para alojar claves de dnssec. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "El identificador del almacén de claves. No debe estar vacío." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "@code{backend} (predeterminado: @code{'pem})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "El motor en el que se almacenan las claves. Puede ser @code{'pem} o @code{'pkcs11}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "@code{config} (predeterminada: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "La cadena de configuración del motor. Un ejemplo para PKCS#11 es: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. La cadena representa una ruta en el sistema de archivos para el motor pem." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-policy-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "Tipo de datos que representa una política de dnssec. El DNS Knot es capaz de firmar automáticamente sus zonas. Puede generar y gestionar sus claves de manera automática o usar las claves que usted genere." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "Dnssec se implementa habitualmente usando dos claves: una clave para firma de claves (KSK) que se usa para firmar la segunda, y una clave para firma de zona (ZSK) que se usa para firmar la zona. Para establecer la confianza, la KSK necesita estar presente en la zona padre (habitualmente un dominio de nivel superior). Si su entidad de registro permite dnssec, debe mandarle el hash de su KSK de manera que puedan añadir un registro DS en su zona. No es automático y debe realizarse cada vez que cambie su KSK." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "La política también define el tiempo de vida de las claves. Habitualmente, la ZSK puede cambiarse fácilmente y usa funciones criptográficas más débiles (usa parámetros de menor magnitud) para firmar los registros rápidamente, ya que cambian habitualmente. No obstante, la KSK requiere interacción manual con la entidad de registro, por lo que se cambia menos habitualmente y usa parámetros más fuertes debido a que únicamente firma un registro." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "Este tipo tiene los siguientes parámetros:" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "El identificador de la política. No debe estar vacío." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{keystore} (predeterminado: @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "Referencia a un almacén de claves, es decir una cadena que contiene el identificador de un almacén de claves definido en un campo de @code{knot-keystore-configuration}. El identificador predeterminado @code{\"default\"} implica el uso del almacén de claves predeterminado (una base de datos kasp que se configura para este servicio)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{manual?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "Si la gestión de claves es manual o automática." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{single-type-signing?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "Cuando sea @code{#t}, usa el esquema de firma de tipo único (Single-Type Signing Scheme)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "@code{algorithm} (predeterminado: @code{\"ecdsap256sha256\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "Algoritmo para las claves de firma y las firmas emitidas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{ksk-size} (predeterminado: @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 #, fuzzy -#| msgid "The length of the KSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "La longitud de la KSK. Fíjese que este valor es correcto para el algoritmo predeterminado, pero sería inseguro para otros algoritmos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{zsk-size} (predeterminado: @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 #, fuzzy -#| msgid "The length of the ZSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "La longitud de la ZSK. Fíjese que este valor es correcto para el algoritmo predeterminado, pero sería inseguro para otros algoritmos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "@code{dnskey-ttl} (predeterminado: @code{'default})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "El valor del tiempo de vida (TTL) de los registros DNSKEY añadidos al ``apex'' de la zona. El valor especial @code{'default} significa el mismo valor que el TTL del SOA de la zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{zsk-lifetime} (predeterminado: @code{(* 30 24 3600)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "El periodo entre la publicación de la ZSK y el inicio del siguiente ciclo de renovación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "@code{propagation-delay} (predeterminado: @code{(* 24 3600)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "Retraso adicional añadido por cada paso del ciclo de renovación de clave. Este valor debe ser suficientemente alto para cubrir la propagación de datos del servidor maestro a todos los esclavos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-lifetime} (predeterminado: @code{(* 14 24 3600)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "Periodo de validez para las nuevas firmas emitidas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-refresh} (predeterminado: @code{(* 7 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "Periodo de antelación con el que se realiza el refresco de la firma antes de una expiración de la misma." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "Si es @code{#t}, se usa NSEC3 en vez de NSEC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "@code{nsec3-iterations} (predeterminado: @code{5})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "Número de ejecuciones adicionales de la operación de hash." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "@code{nsec3-salt-length} (predeterminado: @code{8})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "La longitud del campo ``salt'' en octetos, que se añade al nombre de la propietaria original antes de ejecutar la operación de hash." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{nsec3-salt-lifetime} (predeterminado: @code{(* 30 24 3600)})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "El periodo de validez de los campos ``salt'' que se generen." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-zone-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una zona ofrecida por Knot. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{domain} (predeterminado: @code{\"\"})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "El dominio ofrecido con esta configuración. No debe estar vacío." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{file} (predeterminado: @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "El archivo donde se almacena esta zona. Este parámetro se ignora para zonas maestras. Vacío significa la ruta predeterminada que depende del nombre del dominio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "@code{zone} (predeterminado: @code{(zone-file)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "El contenido del archivo de zona. Este parámetro se ignora para zonas esclavas. Debe contener un registro de archivo de zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "@code{master} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "Lista de maestros remotos. Cuando está vacía, esta zona es maestra. Cuando tiene contenido, esta zona es esclava. Es una lista de identificadores remotos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ddns-master} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "Maestro principal. Cuando está vacío, apunta de manera predeterminada al primer maestro en la lista de maestros." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "@code{notify} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "Una lista de identificadores remotos de esclavos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acl} (predeterminado: @code{'()})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "Lista de identificadores acl." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{semantic-checks?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "Cuando es verdadero, añade más comprobaciones semánticas a la zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-any?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "Cuando es verdadero, no permite consultas de tipo ANY." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "@code{zonefile-sync} (predeterminado: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "El retraso entre una modificación en memoria y en disco. 0 significa sincronización inmediata." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "La forma en la que los contenidos del archivo de zona se aplican durante la carga de la zona. Los valores posibles son:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "@code{#f} para obtener el valor predeterminado de Knot," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "@code{'none} para no usar el archivo de zona en absoluto," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "@code{'difference} para calcular la diferencia entre los contenidos disponibles" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "actualmente y los contenidos de la zona y los aplica a los contenidos actuales de la zona actual," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "@code{'difference-no-serial} es igual que @code{'difference}, pero" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "ignora el código serie SOA en el archivo de zona, mientras que el servidor se hace cargo de él de manera automática." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "@code{'whole} para cargar los contenidos de la zona del archivo de zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "La forma en la que se usa el diario para almacenar la zona y sus cambios. Los posibles valores son @code{'none} para no usarlo en absoluto, @code{'changes} para almacenar los cambios y @code{'all} para almacenar los contenidos. @code{#f} proporciona un valor a esta opción, por lo que se usa el valor predeterminado de Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Tamaño máximo del diario en disco. @code{#f} no proporciona un valor a esta opción, por lo que se usa el valor predeterminado de Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Tamaño máximo de la historia. @code{#f} proporciona un valor a esta opción, por lo que se usa el valor predeterminado de Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "Tamaño máximo del archivo de zona. Este límite se usa para transferencias entrantes y actualizaciones. @code{#f} no proporciona un valor a esta opción, por lo que se usa el valor predeterminado de Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "Una referencia a un registro de @code{knot-policy-configuration}, o el nombre especial @code{\"default\"}. Si el valor es @code{#f}, no se realiza firma dnssec en esta zona." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "@code{serial-policy} (predeterminado: @code{'increment})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "Una política entre @code{'increment} y @code{'unixtime}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración Knot. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "@code{knot} (predeterminado: @code{knot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "El paquete Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "@code{run-directory} (predeterminado: @code{\"/var/run/knot\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "El directorio de ejecución. Este directorio se usará para los archivos de PID y de sockets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "Una lista de cadenas u objetos ``tipo-archivo'' que denota otros archivos que deben incluirse al inicio del archivo de configuración." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "secretos, servicio Knot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "Puede usarse para gestionar secretos en un canal separado. Por ejemplo, las claves secretas pueden almacenarse en un archivo fuera de banda no gestionado por Guix, y por tanto no visible en @file{/gnu/store}---por ejemplo, puede almacenar su configuración de clave secreta en @file{/etc/knot/secrets.conf} e incluir este archivo en la lista @code{includes}." # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "Se puede generar una clave secreta tsig (para nsupdate y transferencias de zona) con la orden keymgr del paquete knot. Tenga en cuenta que el paquete no se instala automáticamente con el servicio. El ejemplo siguiente muestra como generar una clave tsig nueva:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -51397,106 +50751,106 @@ msgstr "" "chmod 600 /etc/knot/secrets.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "Tenga también en cuenta que la clave generada se llamará @var{misecreto}, de modo que ese nombre es el que debe usarse en el campo @var{key} del registro @code{knot-acl-configuration} y en otros lugares que hagan referencia a esa clave." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "También puede usarse para añadir configuración no implementada por esta interfaz." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{listen-v4} (predeterminada: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "La dirección IP en la que escuchar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "@code{listen-v6} (predeterminada: @code{\"::\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "@code{listen-port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "El puerto en el que escuchar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{keys} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "La lista de configuraciones knot-key-configuration usadas por esta configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acls} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "La lista de configuraciones knot-acl-configuration usadas por esta configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{remotes} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "La lista de configuraciones knot-remote-configuration usadas por esta configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "@code{zones} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "La lista de configuraciones knot-zone-configuration usadas por esta configuración." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "Servicio de resolución de Knot" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "{Variable Scheme} knot-resolver-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "El tipo del servicio de resolución de knot, cuyo valor debe ser un objeto @code{knot-resolver-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -51518,74 +50872,74 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "Para más información, véase su @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "{Tipo de datos} knot-resolver-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de knot-resolver." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{knot-resolver})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "El objeto paquete de la resolución de DNS de knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "@code{kresd-config-file} (predeterminado: %kresd.conf)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "Objeto ``tipo-archivo'' con el archivo de configuración de kresd usado, de manera predeterminada escucha en @code{127.0.0.1} y @code{::1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "@code{garbage-collection-interval} (predeterminado: 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "Número de milisegundos tras los que @code{kres-cache-gc} realiza una limpieza periódica de la caché." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "Servicio Dnsmasq" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dnsmasq-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "Es el tipo del servicio dnsmasq, cuyo valor debe ser un objeto @code{dnsmasq-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -51599,73 +50953,73 @@ msgstr "" " (servers '(\"192.168.1.1\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "{Tipo de datos} dnsmasq-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de dnsmasq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{dnsmasq})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "El objeto paquete del servidor dnsmasq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hosts?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "Cuando es verdadero, no lee los nombres de máquina en /etc/hosts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "El puerto sobre el que se escucha. Proporcionar el valor cero deshabilita las respuestas DNS completamente, dejando las funciones DHCP y/o TFTP únicamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{local-service?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "Acepta peticiones DNS únicamente de máquinas cuya dirección esté en una subred local, es decir, subred para la que existe una interfaz en el servidor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen-addresses} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "Escucha en las direcciones IP proporcionadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "@code{resolv-file} (predeterminado: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" @@ -51673,50 +51027,50 @@ msgstr "@code{resolv-file} (predeterminado: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" # FUZZY # TODO!!! #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "Archivo en el que se obtienen las direcciones IP de los servidores de nombres desde los que se obtienen datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-resolv?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "Cuando tiene valor verdadero, no se lee @var{resolv-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{servers} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "Especifica directamente la dirección IP de los servidores proveedores." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{addresses} (predeterminado: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "Cada entrada especifica una dirección IP devuelta por cualquiera de las máquinas en los dominios proporcionados. Las búsquedas dentro de los dominios nunca se redirigen y siempre se devuelve la dirección IP especificada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "Es útil para redirigir máquinas localmente, como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -51737,1009 +51091,996 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "Tenga en cuenta que las reglas en el archivo @file{/etc/hosts} tienen precedencia sobre esto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "@code{cache-size} (predeterminado: @code{150})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "Establece el tamaño de la caché de dnsmasq. Proporcionar el valor cero desactiva el almacenamiento en caché." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{negative-cache?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "Cuando es falso, desactiva la caché negativa." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-enable?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "Determina si se activa el servidor TFTP incluido." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-fail?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "Si es verdadero, dnsmasq no falla si el servidor TFTP no se ha podido arrancar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-single-port?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "Determina si se un único puerto para TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-secure?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "Si es verdadero, únicamente los archivos propiedad de la cuenta que ejecuta el proceso dnsmasq están accesibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "Si se ejecuta dnsmasq como ``root'', se aplican diferentes reglas: @code{tftp-secure?} no tiene efecto, únicamente los archivos que tengan permiso de lectura global el mundo serán accesibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-max} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "Cuando se proporciona un valor indica el número máximo de conexiones simultáneas permitidas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-mtu} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "Si se proporciona un valor, establece el tamaño de la unidad de transmisión de mensajes (MTU) para los paquetes TFTP a dicho valor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-blocksize?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "Si es verdadero, impide al servidor TFTP la negociación del tamaño del bloque con un cliente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-lowercase?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "Determina si se convierten a minúsculas todos los nombres de archivo en peticiones TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-port-range} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "Si se proporciona un valor, este establece el rango (@code{\",\"}) de puertos dinámicos (uno por cliente) usados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "@code{tftp-root} (predeterminado: @code{/var/empty,lo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 #, fuzzy -#| msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include \"..\" are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with /) are allowed, but they must be within the tftp-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "Busca archivos a transferir usando TFTP de manera relativa a dicho directorio. Cuando se proporcione un valor, las rutas TFTP que incluyan \"..\" se rechazan, para evitar que los clientes accedan fuera de la raíz especificada. Las rutas absolutas (cuyo inicio es /) se permiten, pero deben apuntar dentro de @code{tftp-root}. Si se proporciona el parámetro opcional de interfaz, el directorio se usa únicamente para las peticiones TFTP a través de dicha interfaz." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-unique-root} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "Si se proporciona un valor, añade la dirección IP o hardware del cliente TFTP como un componente de la ruta tras el final de @code{tftp-root}. Es válido únicamente si se proporciona una raíz para TFTP y el directorio existe. El valor predeterminado añade la dirección IP (en el formato estándar de cuatro cifras separadas por puntos)." # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 #, fuzzy -#| msgid "For instance, if --tftp-root is \"/tftp\" and client 1.2.3.4 requests file \"myfile\" then the effective path will be \"/tftp/1.2.3.4/myfile\" if /tftp/1.2.3.4 exists or /tftp/myfile otherwise. When \"=mac\" is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: 01-02-03-04-aa-bb Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "Por ejmplo, si --tftp-root es \"/tftp\" y el cliente 1.2.3.4 solicita el archivo \"miarchivo\" la ruta efectiva sería \"/tftp/1.2.3.4/miarchivo\" si /tftp/1.2.3.4 existe o \"/tftp/miarchivo\" en otro caso. Cuando se especifica \"=mac\" se añade la dirección MAC en vez de la IP, usando pares de dígitos (usando 0 si es necesario) separados por guiones, por ejemplo: 01-02-03-04-aa-bb. Tenga en cuenta que la resolución de direcciones MAC es posible únicamente si el cliente está en la red local o ha obtenido una cesión DHCP de dnsmasq." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "Servicio ddclient" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "ddclient" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "El servicio de ddclient descrito a continuación ejecuta el daemon ddclient, que se encarga de actualizar automáticamente entradas DNS para proveedores de servicio como @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "El ejemplo siguiente muestra como instanciar el servicio con su configuración predeterminada." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "(service ddclient-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "Fíjese que ddclient necesita acceder a las credenciales que se almacenan en un @dfn{archivo de secretos}, de manera predeterminada @file{/etc/ddclient/secrets} (véase @code{secret-file} a continuación). Se espera que genere este archivo manualmente, ``fuera de banda'' (@emph{puede} incluir este archivo en la configuración del servicio, por ejemplo mediante el uso de @code{plain-file}, pero sera legible por todo el mundo a través de @file{/gnu/store}). Véase los ejemplos en el directorio @file{share/ddclient} del paquete @code{ddclient}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{ddclient-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} package ddclient" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "El paquete ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} integer daemon" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "Periodo tras el cual ddclient reintentará la comprobación de IP y de nombre de dominio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} boolean syslog" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "Usa syslog para la salida." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string mail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "Envía por correo a la usuaria." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"root\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string mail-failure" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "Envía por correo las actualizaciones fallidas a la usuaria." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string pid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "El archivo de PID de ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} boolean ssl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "Permite el uso de SSL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "Especifica el nombre de usuaria o ID usado para la ejecución del programa ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"ddclient\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "Grupo de la usuaria que ejecutará el servidor ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} string secret-file" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "Archivo secreto que se añadirá al final del archivo @file{ddclient.conf}. Este archivo contiene las credenciales usadas por ddclient. Se espera que usted lo cree manualmente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{parámetro de @code{ddclient-configuration}} lista extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "Opciones adicionales a agregar al final del archivo @file{ddclient.conf}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "VPN (red privada virtual)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "red privada virtual (VPN)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "El módulo @code{(gnu services networking)} proporciona servicios para configurar la interfaz de red." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "OpenNTPD" msgid "OpenVPN" msgstr "OpenNTPD" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs). It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN. Both services use @uref{https://openvpn.net/, OpenVPN}." msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "El módulo @code{(gnu services vpn)} proporciona servicios relacionados con las @dfn{redes privadas virtuales} (VPN). Proporciona un servicio @emph{cliente} para que su máquina se conecte a una VPN, y un servicio @emph{servidor} para que su máquina aloje una VPN. Ambos servicios usan @uref{https://openvpn.net/, OpenVPN}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "{Procedimiento Scheme} openvpn-client-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-client-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @command{openvpn}, un daemon VPN, como cliente." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "{Procedimiento Scheme} openvpn-server-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-server-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @command{openvpn}, un daemon VPN, como servidor." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "Pueden ejecutarse simultáneamente." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{openvpn-client-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} package openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "El paquete OpenVPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "El archivo de pid de OpenVPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} protocolo proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "El protocolo (UDP o TCP) usado para la apertura del canal entre clientes y servidores." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{udp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} dispositivo dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "El tipo de dispositivo usado para representar la conexión VPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{tun}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string ca" msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} string ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "La autoridad de certificación contra la que se comprueban las conexiones." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string cert" msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} string cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "El certificado de la máquina en la que se ejecuta el daemon. Debe estar firmado por la autoridad proporcionada en @code{ca}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string key" msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} string key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "La clave de la máquina en la que se ejecuta el daemon. Debe ser la clave cuyo certificado es @code{cert}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} boolean comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "Determina si se usa el algoritmo de compresión lzo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} boolean persist-key?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "No vuelve a leer los archivos de claves tras la señal SIGUSR1 o --ping-restart." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} boolean persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "No cierra y reabre el dispositivo TUN/TAP o ejecuta los guiones de parada e inicio tras el reinicio provocado por SIGUSR1 o --ping-restart." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} boolean fast-io?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "(Experimental) Optimiza las escrituras de E/S de TUN/TAP/UDP evitando llamar poll/epoll/select antes de la operación de escritura (@code{write})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} number verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "Nivel de detalle en los mensajes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{3}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} cliente-tls-auth tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "Añade una capa adicional de verificación HMAC sobre el canal de control TLS para protección contra ataques de denegación de servicio (DoS)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} maybe-string auth-user-pass" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "Activa la identificación con el servidor mediante el uso de usuaria/contraseña. La opción es un archivo que contiene en dos líneas el nombre de usuaria y la contraseña. No use un objeto tipo-archivo, ya que se añadiría al almacén y sería legible para cualquier usuaria." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{'disabled}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} key-usage verify-key-usage?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "Si se comprueba que el certificado del servidor tenga la extensión de uso de servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} bind bind?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "Asociación a un número específico de puerto local." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-client-configuration}} resolv-retry resolv-retry?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "Reintentos de resolución de la dirección del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "{parámetro @code{openvpn-client-configuration}} lista-openvpn-remote remote" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "Una lista de servidores remotos a los que conectarse." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{openvpn-remote-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-remote-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "Nombre del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"my-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-remote-configuration}} number port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "Puerto en el que escucha el servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{1194}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{openvpn-server-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} package openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} protocolo proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} dispositivo dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ca" msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string cert" msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string key" msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} boolean comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} boolean persist-key?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} boolean persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} boolean fast-io?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} number verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} servidor-tls-auth tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} number port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "Especifica el número de puerto en el que escucha el servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} ip-máscara server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "Una IP y una máscara que especifiquen la subred dentro de la red virtual." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} cidr6 server-ipv6" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "La especificación de una subred IPv6 dentro de la red virtual en notación CIDR." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string dh" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "El archivo de parámetros Diffie-Hellman." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string ifconfig-pool-persist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "El archivo que registra IP de clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} gateway redirect-gateway?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "Cuando sea verdadero, el servidor actuará como una pasarela para sus clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} boolean client-to-client?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "Cuando es verdadero, se permite la comunicación entre clientes dentro de la VPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} keepalive keepalive" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "Hace que se envíen mensajes tipo-ping en ambas direcciones a través del enlace de modo que cada extremo conozca si el otro extremo no está disponible. @code{keepalive} necesita un par. El primer elemento es el periodo de envío de ping, y el segundo elemento es el plazo máximo antes de considerar que el otro extremo no está disponible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} number max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "Número máximo de clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} string status" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "El archivo de estado. Este archivo muestra un pequeño informe sobre la conexión actual. Su contenido se borra y se reescribe cada minuto." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-server-configuration}} lista-openvpn-ccd client-config-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "Lista de configuración para algunos clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{openvpn-ccd-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-ccd-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "Nombre del cliente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"client\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-ccd-configuration}} ip-máscara iroute" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "Red propia del cliente" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "{parámetro de @code{openvpn-ccd-configuration}} ip-máscara ifconfig-push" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "IP de la VPN del cliente." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "{Variable Scheme} redis-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 #, fuzzy -#| msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "Un tipo de servicio para el cliente de Let's Encrypt @code{certbot}. Su valor debe ser un registro @code{certbot-configuration} como en este ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -52754,236 +52095,223 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "{Tipo de datos} inetd-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio de datos de Guix." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 #, fuzzy -#| msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "El paquete @code{ganeti} usado para este servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "@code{interface} (predeterminado: @code{\"wlan0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 #, fuzzy -#| msgid "The name of the group." msgid "The interface name for the VPN." msgstr "El nombre del grupo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "@code{address} (predeterminado: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "@code{resolv-file} (predeterminado: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{servers} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} inetd-entry" msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "{Tipo de datos} inetd-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de PageKite." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 #, fuzzy -#| msgid "The host name." msgid "The peer name." msgstr "El nombre de la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "public-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "allowed-hosts" msgid "allowed-ips" msgstr "allowed-hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "El módulo @code{(gnu services nfs)} proporciona los siguientes servicios, que se usan habitualmente en relación con el montado o la exportación de árboles de directorios como @dfn{sistemas de archivos en red} (NFS)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "Mientras que es posible usar los componentes individuales de forma conjunta para proporcionar un servicio del sistema de archivos en red NFS, recomendamos la configuración de un servidor NFS mediante @code{nfs-service-type}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "Servicio NFS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "NFS, servidor" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "El servicio NFS se hace cargo de configurar todos los servicios de componentes de NFS, la configuración del núcleo de sistemas de archivos e instala los archivos de configuración en las rutas que NFS espera." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nfs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "Este es el tipo de datos para un servidor NFS completo." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nfs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio NFS y todos sus subsistemas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "Tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "@code{nfs-utils} (predeterminado: @code{nfs-utils})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "El paquete nfs-utils usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "@code{nfs-versions} (predeterminadas: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "Si se proporciona como valor una lista de cadenas, el daemon @command{rpc.nfsd} se limitará a la implementación de las versiones del protocolo NFS proporcionadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "@code{exports} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "Una lista de directorios que el servidor NFS debe exportar. Cada entrada es una lista que consiste en dos elementos: un nombre de directorio y una cadena que contiene todas las opciones. Este es un ejemplo en el que el directorio @file{/exportado} se proporciona a todos los clientes NFS en modo de solo-lectura:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -52997,312 +52325,312 @@ msgstr "" " \"*(ro,insecure,no_subtree_check,crossmnt,fsid=0)\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcmountd-port} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "El puerto de red que el daemon @command{rpc.mountd} debe usar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcstatd-port} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "El puerto de red que el daemon @command{rpc.statd} debe usar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "@code{rpcbind} (predeterminado: @code{rpcbind})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "El paquete rpcbind usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "@code{idmap-domain} (predeterminado: @code{\"localdomain\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "El nombre de dominio local de NFSv4." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "@code{nfsd-port} (predeterminado: @code{2049})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "El puerto de red que el daemon @command{nfsd} debe usar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "@code{nfsd-threads} (predeterminado: @code{8})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "Número de hilos usados en el daemon @command{nfsd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{nfsd-tcp?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "Determina si el daemon @command{nfsd} debe escuchar en un puerto TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nfsd-udp?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "Determina si el daemon @command{nfsd} debe escuchar en un puerto UDP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{pipefs-directory} (predeterminado: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "El directorio donde el sistema de archivos pipefs debe montarse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "@code{debug} (predeterminada: @code{'()\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "Una lista de subsistemas para los cuales debe activarse la salida de depuración. Es una lista de símbolos. Cualquiera de estos símbolos son válidos: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd} o @code{mountd}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "Si no necesita un servicio NFS completo o prefiere construirlo por su cuenta puede usar los componentes individuales que se documentan a continuación." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "Servicio RPC Bind" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "rpcbind" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "El servicio RPC Bind proporciona una forma de asociar números de programa con direcciones universales. Muchos servicios relacionados con NFS usan esta característica. De ahí que se inicie automáticamente cuando un servicio dependiente se inicia." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rpcbind-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "Un tipo de servicio para el daemon de asignación de puertos RPC." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "{Tipo de datos} rpcbind-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio RPC Bind. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{warm-start?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "Si este parámetro es @code{#t}, el daemon leerá el archivo de estado durante el arranche, por tanto recargando la información del estado almacenada por la instancia previa." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "Pseudo-sistema de archivos pipefs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "pipefs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "rpc_pipefs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "El sistema de archivos pipefs se usa para transferir datos relacionados con NFS entre el núcleo y los programas de espacio de usuaria." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pipefs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "Un tipo de servicio para el pseudo-sistema de archivos pipefs." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pipefs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio del pseudo-sistema de archivos pipefs. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{mount-point} (predeterminado: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "El directorio al que se debe asociar el sistema de archivos." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "Servicio del daemon GSS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "GSSD" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "GSS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "sistema de seguridad global (GSS)" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "El daemon @dfn{sistema de seguridad global} (GSS) proporciona fuertes garantías de seguridad para protocolos basados en RPC. Antes de intercambiar peticiones RPC el cliente debe establecer un contexto de seguridad. Habitualmente esto se lleva a cabo con el uso de la orden @command{kinit}o automáticamente durante el ingreso al sistema mediante el uso de servicios PAM (@pxref{Kerberos Services})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gss-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "Un tipo de servicio para el daemon del sistema de seguridad global (GSS)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gss-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio del daemon GSS. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "Paquete en el que se encuentra la orden @command{rpc.gssd}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "Servicio del daemon IDMAP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "idmapd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "servicio de asociación de nombres" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "El servicio del daemon idmap proporciona una asociación entre identificadores de usuaria y nombres de usuaria. Habitualmente es necesario para acceder sistemas de archivos montados con NFSv4." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "{Variable Scheme} idmap-service-type" @@ -53310,94 +52638,81 @@ msgstr "{Variable Scheme} idmap-service-type" # FUZZY # TODO (MAAV): Mejorar traducción... #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "Un tipo de servicio para el daemon de asociación de identidades (IDMAP)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "{Tipo de datos} idmap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio del daemon IDMAP. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "Paquete en el que se encuentra la orden @command{rpc.idmapd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "El nombre de dominio local de NFSv4. Debe ser una cadena o @code{#f}. Si es @code{#f} el daemon usará el nombre de dominio totalmente cualificado de la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "@code{verbosity} (predeterminado: @code{0})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "El nivel de información de los mensajes del daemon." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 #, fuzzy -#| msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} es una herramienta de integración continua para Guix. Puede usarse tanto para el desarrollo como para proporcionar sustituciones a otras personas (@pxref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services cuirass)} proporciona el siguiente servicio." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "{Procedimiento Scheme} cuirass-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "El tipo del servicio Cuirass. Su valor debe ser un objeto @code{cuirass-configuration}, como se describe a continuación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 #, fuzzy -#| msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. Here is an example of a service that polls the Guix repository and builds the packages from a manifest. Some of the packages are defined in the @code{\"custom-packages\"} input, which is the equivalent of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}." msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "Para añadir trabajos de construcción, debe proporcionarlos en el campo @code{specifications} de la configuración. A continuación se encuentra un ejemplo de un servicio que consulta el repositorio de Guix y construye los paquetes de un manifiesto. Algunos de los paquetes se definen en la entrada @code{\"custom-packages\"}, que es el equivalente de @env{GUIX_PACKAGE_PATH}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service mpd-service-type\n" -#| " (mpd-configuration\n" -#| " (outputs\n" -#| " (list (mpd-output\n" -#| " (name \"streaming\")\n" -#| " (type \"httpd\")\n" -#| " (mixer-type 'null)\n" -#| " (extra-options\n" -#| " `((encoder . \"vorbis\")\n" -#| " (port . \"8080\"))))))))\n" msgid "" "(define %cuirass-specs\n" " #~(list (specification\n" @@ -53422,7 +52737,7 @@ msgstr "" " (port . \"8080\"))))))))\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -53434,12 +52749,12 @@ msgstr "" " (specifications %especificacion-de-cuirass)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -53450,625 +52765,583 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "Mientras que la información de los trabajos de construcción se encuentra directamente en las especificaciones, la configuración global del proceso @command{cuirass} está accesible en otros campos de @code{cuirass-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "{Tipo de datos} cuirass-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "@code{cuirass} (predeterminado: @code{cuirass})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "El paquete Cuirass usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "Localización del archivo de registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "@code{web-log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "Localización del archivo de registro usado por la interfaz web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "@code{cache-directory} (predeterminado: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "Localización de la caché del repositorio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{user} (predeterminado: @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "Propietaria del proceso @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "Grupo propietario del proceso @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "@code{interval} (predeterminado: @code{60})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "Número de segundos entre las consulta de repositorios seguida de los trabajos de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{parameters} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{host} (predeterminado: @code{\"localhost\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "Número de puerto usado por el servidor HTTP." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "Escucha en la interfaz de red de la dirección @var{host}. El comportamiento predeterminado es aceptar conexiones desde la red local." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "@code{specifications} (predeterminada: @code{#~'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 #, fuzzy -#| msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications, where a specification is an association list (@pxref{Associations Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) whose keys are keywords (@code{#:keyword-example}) as shown in the example above." msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Una expresión-G (@pxref{G-Expressions}) que evalúa a una lista de especificaciones, donde una especificación es una lista asociativa (@pxref{Associations Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) cuyas claves son palabras claves (@code{#:ejemplo-de-palabra-clave}) como se muestra en el ejemplo anterior." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-substitutes?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "Permite el uso de sustituciones para evitar la construcción desde las fuentes de todas las dependencias de un trabajo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{one-shot?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "Evalúa las especificaciones y construye las derivaciones solo una vez." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{fallback?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "Cuando la sustitución de un binario preconstruido falle, se intentará la construcción local de los paquetes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "Opciones adicionales proporcionadas a los procesos de Cuirass." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "reproducible builds" msgid "remote build" msgstr "construcciones reproducibles" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "latest commit, building" msgid "Cuirass remote building" msgstr "última revisión, construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Running the build daemon." msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Ejecutar el daemon de construcción." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Preparar el entorno aislado de construcción." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "{Tipo de datos} cuirass-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio de datos de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{listen-port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{listen-port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{cache-directory} (predeterminado: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 #, fuzzy -#| msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "Directorio en el que NGinx escribirá los archivos de registro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{static-url} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--private-key=@var{file}" msgid "private-key" msgstr "--private-key=@var{archivo}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "{Tipo de datos} cuirass-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{workers} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "@code{supported-systems} (predeterminados: @code{%supported-systems})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{listen-port} (predeterminado: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "{Procedimiento Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 #, fuzzy -#| msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "El tipo del servicio Cuirass. Su valor debe ser un objeto @code{cuirass-configuration}, como se describe a continuación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "(service tailon-service-type)\n" msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "(service tailon-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} login-configuration" msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "{Tipo de datos} login-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de gmnisrv." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{slim} (predeterminado: @code{slim})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 #, fuzzy -#| msgid "The tailon package to use." msgid "The Laminar package to use." msgstr "El paquete tailon usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{log-directory} (predeterminado: @code{\"/var/log/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 #, fuzzy -#| msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "Directorio en el que se almacenará la configuración y repositorios de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{bind} (predeterminado: @code{\"localhost:8080\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 #, fuzzy -#| msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "Puerto TCP en el que @command{sshd} espera conexiones entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{build-group} (predeterminado: @code{\"guixbuild\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{ttl} (predeterminado: @code{\"\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 #, fuzzy -#| msgid "The port to bind the web service to." msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "El puerto al que se asociará el servicio web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{keep-baud?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{arch} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 #, fuzzy -#| msgid "The URI to use for the database." msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "URI usada para la conexión a la base de datos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "tlp" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "gestión de energía con TLP" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "Daemon TLP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "El módulo @code{(gnu services pm)} proporciona una definición de servicio Guix para la herramienta de gestión de energía de Linux TLP." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "TLP activa varios modos de ahorro de energía en el núcleo y en espacio de usuaria. Al contrario que @code{upower-service}, no es una herramienta de monitorización pasiva, puesto que aplicará una nueva configuración personalizada cada vez que se detecte una nueva fuente de energía/alimentación. Puede encontrar más información en @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, la página de TLP}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "{Variable Scheme} tlp-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "EL tipo de servicio para la herramienta TLP. La configuración predeterminada está optimizada para la vida de la batería en la mayoría de los sistemas, pero puede modificarla al completo con las opciones que desee proporcionando un objeto @code{tlp-configuration} válido:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -54082,899 +53355,898 @@ msgstr "" " (sched-powersave-on-bat? #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "El tipo de cada parámetro antecede la definición del mismo; por ejemplo, @samp{boolean foo} indica que el parámetro @code{foo} debe especificarse como un valor lógico booleano. Los tipos que empiezan con @code{maybe-} indican parámetros que no aparecerán en el archivo de configuración de TLP cuando su valor sea @code{'disabled}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{tlp-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} package tlp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "El paquete TLP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "Proporcione un valor verdadero si desea activar TLP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string tlp-default-mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "Modo predeterminado cuando no se puede detectar una fuente de alimentación. Las alternativas son AC (corriente alterna) y BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"AC\"} (corriente alterna)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo disk-idle-secs-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "Número de segundos que el núcleo Linux debe esperar desde que el disco se queda en espera, antes de sincronizar en corriente alterna (AC)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo disk-idle-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{disk-idle-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{2}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo max-lost-work-secs-on-ac" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "Periodicidad de la evacuación de las páginas sucias, expresada en segundos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{15}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo max-lost-work-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{max-lost-work-secs-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{60}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios cpu-scaling-governor-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "Gobernador de escalado de frecuencia del procesador en modo de corriente alterna (AC). Con el controlador intel_pstate, las alternativas son ``powersave'' (ahorro de energía) y ``performance'' (rendimiento). Con el controlador acpi-cpufreq, las alternativas son ``ondemand'' (bajo demanda), ``powersave'', ``performance'' y ``conservative'' (conservativo)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios cpu-scaling-governor-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{max-lost-work-secs-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-scaling-min-freq-on-ac" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Establece la frecuencia mínima disponible para el controlador de escalado en AC." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-scaling-max-freq-on-ac" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Establece la frecuencia máxima disponible para el controlador de escalado en AC." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-scaling-min-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Establece la frecuencia mínima disponible para el controlador de escalado en BAT." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-scaling-max-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Establece la frecuencia máxima disponible para el controlador de escalado en BAT." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-min-perf-on-ac" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Limita el estado-P mínimo para controlar la disipación de potencia del procesador en modo AC. Los valores se indican como un porcentaje de rendimiento disponible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-max-perf-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Limita el estado-P máximo para controlar la disipación de potencia del procesador en modo AC. Los valores se indican como un porcentaje de rendimiento disponible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-min-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Igual que @code{cpu-min-perf-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-entero-no-negativo cpu-max-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Igual que @code{cpu-max-perf-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "Activa la característica ``turbo boost'' del procesador en modo AC (corriente alterna)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "Igual que @code{cpu-boost-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean sched-powersave-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "Permite al núcleo Linux minimizar el número de núcleos/hyper-thread del procesador usados bajo condiciones de baja carga." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean sched-powersave-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{sched-powersave-on-ac?} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean nmi-watchdog?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "Activa el proceso guardián (watchdog) NMI del núcleo Linux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-string phc-controls" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "Para núcleos Linux con el parche PHC aplicado, cambia los voltajes del procesador. Un valor de ejemplo sería @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string energy-perf-policy-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 #, fuzzy -#| msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC. Alternatives are performance, normal, powersave." msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "Establece la política de alto rendimiento del procesador en vez del ahorro de energía mientras durante el uso de corriente alterna (AC). Las alternativas son ``performance'' (alto rendimiento), ``normal'' y ``powersave'' (ahorro de energía)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string energy-perf-policy-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{energy-perf-policy-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"powersave\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} lista-cadena-separada-espacios disks-devices" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "Dispositivos de disco duro." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} lista-cadena-separada-espacios disk-apm-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "Nivel de APM (gestión avanzada de energía) del disco duro." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} lista-cadena-separada-espacios disk-apm-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{disk-apm-bat} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios disk-spindown-timeout-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "Plazo para la parada rotacional del disco duro. Se debe especificar un valor por cada disco duro declarado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios disk-spindown-timeout-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{disk-spindown-timeout-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios disk-iosched" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "Selecciona el planificador de E/S para dispositivos de disco. Se debe especificar un valor por cada disco duro declarado. Ejemplos de alternativas son ``cfq'', ``deadline'' y ``noop''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string sata-linkpwr-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "Nivel de gestión agresiva de energía del enlace (ALPM) de SATA. Las alternativas son ``min_power'' (energía mínima), ``medium_power'' (energía media) y ``max_performance'' (máximo rendimiento)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"max_performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string sata-linkpwr-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{sata-linkpwr-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"min_power\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "Excluye los dispositivos SATA especificados de la gestión de energía del enlace." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "Activa la gestión de energía de tiempo de ejecución para controladores AHCI y discos en modo AC." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "Igual que @code{ahci-runtime-pm-on-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo ahci-runtime-pm-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "Segundos de inactividad antes de suspender el disco." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string pcie-aspm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "Nivel de gestión de energía de estado activo de PCI Express. Las alternativas son ``default'' (predeterminado), ``performance'' (rendimiento) y ``powersave'' (ahorro de energía)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string pcie-aspm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{pcie-aspm-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-power-profile-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "Nivel de velocidad de reloj de gráficos Radeon. Las alternativas son ``low'' (bajo), ``mid'' (medio), ``high'' (alto), ``auto'' (automático) y ``default'' (predeterminado)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"high\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-power-profile-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{radeon-power-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"low\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-state-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "Método de gestión de energía dinámica (DPM) de Radeon. Las alternativas son ``battery'' (batería) y ``performance'' (rendimiento)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-state-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{radeon-dpm-state-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"battery\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "Nivel de rendimiento del DPM de Radeon. Las alternativas son ``auto'' (automático), ``low'' (bajo) y ``high'' (alto)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{radeon-dpm-perf-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "Modo de ahorro de energía de Wifi." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{wifi-power-ac?} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} y-n-boolean wol-disable?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "Desactiva el encendido desde la red local (wake on LAN)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo sound-power-save-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "Duración en segundos del plazo antes de activar el ahorro de energía de audio en dispositivos Intel HDA y AC97. El valor 0 desactiva el ahorro de energía." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} entero-no-negativo sound-power-save-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{sound-powersave-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} y-n-boolean sound-power-save-controller?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "Desactiva el controlador en modo de ahorro de energía en dispositivos Intel HDA." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean bay-poweroff-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "Activa las unidades ópticas en UltraBay/MediaBay en modo BAT. La unidad puede volver a alimentarse liberando (y reinsertando) la palanca de eyección o presionando el botón de eyección de disco en modelos más modernos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string bay-device" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "Nombre de la unidad de dispositivos ópticos a apagar." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"sr0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string runtime-pm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "Gestión de energía en tiempo de ejecución para dispositivos de bus PCI(e). Las alternativas son ``on'' y ``auto''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"on\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} string runtime-pm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "Igual que @code{runtime-pm-ac} pero en modo BAT (batería)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean runtime-pm-all?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "Gestión de energía en tiempo de ejecución (Runtime Power Management) para todos los dispositivos del bus PCI(e), excepto los excluidos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-lista-cadena-separada-espacios runtime-pm-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "Excluye las direcciones de dispositivo PCI(e) especificadas de la gestión de energía en tiempo de ejecución (Runtime Power Management)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} lista-cadena-separada-espacios runtime-pm-driver-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "Excluye los dispositivos PCI(e) asignados a los controladores especificados de la gestión de energía en tiempo de ejecución (Runtime Power Management)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean usb-autosuspend?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "Permite la suspensión automática de USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-string usb-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "Excluye los dispositivos especificados de la suspensión automática de USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean usb-blacklist-wwan?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "Excluye los dispositivos WWAN de la suspensión automática de USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-string usb-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "Incluye los dispositivos especificados en la suspensión automática de USB, incluso cuando están excluidos por el controlador o a través de @code{usb-blacklist-wwan?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "Activa la suspensión automática de USB antes del apagado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "{parámetro de @code{tlp-configuration}} boolean restore-device-state-on-startup?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "Restablece el estado de los dispositivos de radio (bluetooth, wifi, wwan) previo al apagado durante el arranque del sistema." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "thermald" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "escalado de frecuencia de la CPU con thermald" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "Daemon Thermald" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "El módulo @code{(gnu services pm)} proporciona una interfaz con thermald, un servicio de escalado de frecuencia de la CPU que ayuda a prevenir el sobrecalentamiento." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "{Variable Scheme} thermald-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "Este es el tipo de servicio para @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, el daemon Thermal de Linux, que es responsable del control del estado térmico de los procesadores y la prevención del sobrecalentamiento." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "{Tipo de datos} thermald-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @code{thermald-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-cpuid-check?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "Ignora la comprobación de cpuid durante la comprobación de procesadores permitidos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "@code{thermald} (predeterminado: @var{thermald})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "El objeto paquete de thermald." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "El módulo @code{(gnu services audio)} proporciona un servicio para iniciar MPD (el daemon de reproducción de música)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "mpd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "Daemon de reproducción de música (MPD)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "El daemon de reproducción de música (MPD) es un servicio que puede reproducir música mientras se controla desde la máquina local o sobre una red por una multitud de clientes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "El siguiente ejemplo muestra como se puede ejecutar @code{mpd} como @code{\"rober\"} en el puerto @code{6666}. Usa pulseaudio para su salida." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -54988,221 +54260,220 @@ msgstr "" " (port \"6666\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mpd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "El tipo de servicio para @command{mpd}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} mpd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{mpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{\"mpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "Usuaria que ejecuta mpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "@code{music-dir} (predeterminado: @code{\"~/Music\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "El directorio para buscar archivos de música." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "@code{playlist-dir} (predeterminado: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "El directorio para almacenar listas de reproducción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "@code{db-file} (predeterminado: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "La localización de la base de datos de música." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "@code{state-file} (predeterminado: @code{\"~/.mpd/state\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "La localización del archivo que almacena el estado actual de MPD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "@code{sticker-file} (predeterminado: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "La localización de la base de datos de pegatinas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{\"6600\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "Puerto sobre el que se ejecuta mpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "@code{address} (predeterminada: @code{\"any\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "Dirección a la que mpd se asociará. Para usar un socket de dominio de Unix puede especificarse una ruta absoluta." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "@code{outputs} (predeterminadas: @code{\"(list (mpd-output))\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "Las salidas de audio que MPD puede usar. De manera predeterminada es una salida de audio única usando pulseaudio." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "{Tipo de datos} mpd-output" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "Tipo de datos que representa una salida de audio de @command{mpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "@code{name} (predeterminado: @code{\"MPD\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "Nombre de la salida de audio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "@code{type} (predeterminado: @code{\"pulse\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "Tipo de la salida de audio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enabled?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "Especifica si esta salida de audio se activa cuando se inicia MPD. De manera predeterminada se activan todas las salidas de audio. Esta es la configuración predeterminada cuando no existe un archivo de estado; con un archivo de estado se restaura el estado anterior." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{tags?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "Si se proporciona el valor @code{#f} MPD no envia etiquetas a esta salida. Es útil únicamente para módulos de salida que pueden recibir etiquetas, por ejemplo el módulo de salida @code{httpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{always-on?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 #, fuzzy -#| msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "Si se proporciona el valor @code{#t} MPD intenta mantener abierta siempre esta salida de audio. Puede ser útil para servidores de retransmisión, donde no desea que todos los clientes se desconecten incluso cuando la reproducción se pare accidentalmente." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "mixer-type" # TODO: Typo #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "Este campo acepta un símbolo que especifica que mezclador debe usarse para esta salida de audio: el mezclador @code{hardware}, el mezclador @code{software}, el mezclador @code{null} (permite manejar el volumen pero sin ningún efecto; puede usarse para implementar un mezclador externo) o ningún mezclador (@code{none})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "Una lista asociativa de símbolos de opción con valores de cadenas que se añadirán al final de la configuración de las salidas de audio." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "El ejemplo siguiente muestra una configuración de @code{mpd} que proporciona una salida de retransmisión de audio por HTTP." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -55228,37 +54499,36 @@ msgstr "" " (port . \"8080\"))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "El módulo @code{(gnu services virtualization)} proporciona servicios para los daemon libvirt y virtlog, así como otros servicios relacionados con la virtualización." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "Daemon de Libvirt" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 #, fuzzy -#| msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "@code{libvirtd} es un daemon del que se compone el lado del servidor del sistema de gestión de virtualización libvirt. Este daemon se ejecuta en las máquinas servidoras y realiza las tareas de gestión necesarias para los sistemas virtualizados." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "{Variable Scheme} libvirt-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "Este es el tipo para el @uref{https://libvirt.org, daemon de libvirt}. Su valor debe ser un objeto @code{libvirt-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -55272,642 +54542,642 @@ msgstr "" " (tls-port \"16555\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{libvirt-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} package libvirt" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "Paquete libvirt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean listen-tls?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Opción para la escucha de conexiones seguras TLS en el puerto TCP/IP público. Debe haberse proporcionado valor a @code{listen} para que tenga algún efecto." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "Es necesario configurar una autoridad de certificación (CA) y emitir certificados de servidor antes de usar esta característica." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean listen-tcp?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Escucha de conexiones TCP sin cifrar en el puerto TCP/IP público. Debe haberse proporcionado valor a @code{listen} para que tenga algún efecto." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "El uso del socket TCP necesita de manera predeterminada identificación SASL. Únicamente se permiten mecanismos SASL que implementen cifrado de datos. Estos son DIGEST_MD5 y GSSAPI (Kerberos5)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string tls-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Puerto en el que se aceptan conexiones seguras. Puede ser un número de puerto o un nombre de servicio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"16514\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string tcp-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Puerto en el que se aceptan conexiones inseguras. Puede ser un número de puerto o un nombre de servicio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"16509\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string listen-addr" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "Dirección IP o nombre de máquina usado para las conexiones de clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean mdns-adv?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "Opción que determina el anuncio mDNS del servicio libvirt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "De manera alternativa puede desactivarse para todos los servicios en una máquina parando el daemon Avahi." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string mdns-name" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "Nombre predeterminado del anuncio mDNS. Debe ser único en la red de distribución inmediata." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"Virtualization Host \"}.<" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "Grupo propietario del socket de dominio de UNIX. Puede usarse para permitir a un conjunto de usuarias ``de confianza'' acceso a las funcionalidades de gestión sin convertirse en root." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-ro-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "Permisos del socket UNIX de sólo lectura@footnote{R/O: Read-Only en inglés.}. Se usa únicamente para monitorizar el estado de las máquinas virtuales." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"0777\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-rw-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "Permisos del socket UNIX de lectura/escritura@footnote{R/W: Read-Write en inglés.}. El valor predeterminado únicamente permite acceso a root. Si PolicyKit se encuentra activo en el socket, el valor predeterminado cambiará para permitir acceso universal (es decir, 0777)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"0770\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-admin-perms" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "Permisos del socket UNIX de administración. El valor predeterminado únicamente permite acceso a la propietaria (root), no lo cambie a menos que esté completamente segura de a quién expone el acceso." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-dir" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "Directorio en el que los sockets se encuentran/crean." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/run/libvirt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string auth-unix-ro" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "Esquema de identificación para los sockets de solo-lectura de UNIX. Los permisos predeterminados del socket permiten la conexión de cualquier usuaria." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"polkit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string auth-unix-rw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "Esquema de identificación para los sockets de lectura/escritura de UNIX. Los permisos predeterminados del socket permiten la conexión únicamente a root. Si se activó en la compilación de libvirt la interoperabilidad con PolicyKit, el valor predeterminado es usar la identificación ``policykit''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string auth-tcp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "Esquema de identificación para los sockets TCP. Si no activa SASL, todo el tráfico TCP estará en texto plano. No lo haga más allá de un escenario de desarrollo/pruebas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"sasl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string auth-tls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "Esquema de identificación para los sockets TLS. Los sockets TLS ya se encuentran cifrados gracias a la capa TLS, y una identificación limitada se realiza con los certificados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "También es posible hacer uso de cualquier mecanismo de identificación SASL proporcionando ``sasl'' en esta opción." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"none\"}." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} lista-opcional access-drivers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "Esquema de la API de control de acceso." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "De manera predeterminada una usuaria identificada puede acceder a todas las API. Los controladores de acceso pueden incluir restricciones de acceso sobre ello." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string key-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "Ruta del archivo con la clave del servidor. Si se proporciona una cadena vacía, no se carga ninguna clave privada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string cert-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "Ruta del archivo con la clave del servidor. Si se proporciona una cadena vacía, no se carga ningún certificado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string ca-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "Ruta del archivo con la clave del servidor. Si se proporciona una cadena vacía, no se carga ningún certificado de CA." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string crl-file" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "Ruta de la lista de revocaciones de certificado. Si se proporciona una cadena vacía, no se carga ninguna lista." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean tls-no-sanity-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "Desactiva la verificación de los propios certificados del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "Cuando libvirtd arranca, realiza algunas comprobaciones básicas sobre sus propios certificados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean tls-no-verify-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "Desactiva la verificación de certificados de clientes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "La verificación de certificados de cliente es el mecanismo primario de identificación. Se rechazará cualquier cliente que no presente un certificado firmado por la autoridad de certificación (CA)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} lista-opcional tls-allowed-dn-list" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "Lista de nombres distinguidos (DN) x509 permitidos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} lista-opcional sasl-allowed-usernames" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "Lista de nombres de usuaria SASL permitidos. El formato para el nombre de la usuaria depende del mecanismo de identificación SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string tls-priority" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "Cambia el valor de la cadena de prioridad de TLS predeterminada en tiempo de compilación. El valor predeterminado habitualmente es @samp{\"NORMAL\"} a menos que se cambiase en tiempo de compilación. Proporcione este valor únicamente si desea que libvirt se desvíe de la configuración global predeterminada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"NORMAL\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "Número máximo de conexiones concurrentes de clientes permitidas en todos los sockets combinados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{5000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-queued-clients" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "Longitud máxima de la cola de conexiones a la espera de ser aceptadas por el daemon. Fíjese que algunos protocolos que implementan la retransmisión pueden obedecer esto de manera que un intento posterior de conexión tenga éxito." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-anonymous-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "Longitud máxima de la cola de clientes aceptados pero no identificados todavía. Proporcione el valor cero para desactivar esta característica." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{20}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "Número de procesos de trabajo que se lanzarán inicialmente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "Número máximo de hilos de trabajo." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "Si el número de clientes excede @code{min-workers}, se lanzan más hilos, hasta el límite @code{max-workers}. Habitualmente se desea que @code{max-workers} sea igual al número máximo de clientes permitido." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer prio-workers" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "Número de procesos de trabajo prioritarios. Si todos los hilos de trabajo del conjunto previo se encuentran bloqueados, algunas llamadas marcadas como de alta prioridad (notablemente domainDestroy) pueden ejecutarse en este conjunto de hilos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "Límite global total de llamadas RPC concurrentes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "Límite de peticiones concurrentes desde una única conexión de cliente. Para evitar que un cliente monopolice el servidor esto debe ser una pequeña fracción de los parámetros globales ``max_requests'' y ``max_workers''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "Igual que @code{min-workers} pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "Igual que @code{max-workers} pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "Igual que @code{max-clients} pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-queued-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "Igual que @code{max-queued-clients} pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "Igual que @code{max-client-requests} pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "Nivel de registro. 4 errores, 3 avisos, 2 información, 1 depuración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string log-filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "Filtros del registro." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "Un filtro permite la selección de un nivel de registro diferente para una categoría dada de registros. El formato del filtro es uno de los siguientes:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "x:nombre" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "x:+nombre" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "donde @code{nombre} es una cadena contra la que se compara la categoría proporcionada en la llamada @code{VIR_LOG_INIT()} al principio de cada archivo de fuentes de libvirt, por ejemplo @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"} o @samp{\"util.json\"} (el nombre en el filtro puede ser una subcadena del nombre completo de la categoría, para aceptar múltiples categorías con nombres similares), el prefijo opcional @samp{\"+\"} indica a libvirt que registre la pila de llamadas en cada mensaje con el nombre correspondiente, y @code{x} es el nivel mínimo de los mensajes que deben registrarse:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "1: DEBUG (depuración)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "2: INFO (información)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "3: WARNING (aviso)" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "4: ERROR" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "Se pueden definir en una única sentencia múltiples filtros, únicamente hace falta separarlos por espacios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"3:remote 4:event\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string log-outputs" @@ -55915,252 +55185,250 @@ msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string log-outputs" # FUZZY # MAAV (TODO): Log #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "Salidas de log." # FUZZY # MAAV (TODO): Log #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "Una salida es uno de esos lugares para almacenar información de logging. El formato para una salida puede ser:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "x:stderr" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "la salida va a stderr" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "x:syslog:nombre" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "usa syslog para la salida y usa el nombre proporcionado como identificador" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "x:file:ruta_archivo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "encamina la salida a un archivo, con la ruta proporcionada" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "x:journald" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "usa el sistema de logging journald" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "En todos los casos el prefijo x es el nivel mínimo, que actúa como filtro" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "Se pueden definir salidas múltiples, únicamente deben separarse por espacios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"3:stderr\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer audit-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "Permite la alteración del uso del sistema de auditoría." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "0: desactiva la auditoría" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "1: activa la auditoría, únicamente si está activado en la máquina" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "2: activa la auditoría, y sale si está desactivada en la máquina." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} boolean audit-logging" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "Envía los mensajes de auditoría a través de la infraestructura de registro de libvirt." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string-opcional host-uuid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 #, fuzzy -#| msgid "Host UUID. UUID must not have all digits be the same." msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "UUID de la máquina anfitriona. No pueden ser iguales todos los dígitos del UUID." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} string host-uuid-source" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "Fuente de lectura del UUID de la máquina anfitriona." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "@code{smbios}: obtiene el UUID de @code{dmidecode -s system-uuid}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "@code{machine-id}: obtiene el UUID de @code{/etc/machine-id}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "Si @code{dmidecode} no proporciona un UUID válido, se generará un UUID temporal." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"smbios\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "Un mensaje ``keepalive'' se envía al cliente tras @code{keepalive_interval} segundos de inactividad para comprobar si el cliente todavía responde. Si se proporciona el valor -1, libvirtd nunca enviará peticiones ``keepalive''; no obstante los clientes todavía pueden mandarlas y el daemon enviará las respuestas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "Número máximo de mensajes ``keepalive'' que se permite enviar a un cliente sin obtener respuesta antes de considerar que se ha roto la conexión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "En otras palabras, la conexión se cierra automáticamente tras @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} segundos tras la última recepción de un mensaje desde el cliente. Cuando @code{keepalive_count} tiene valor 0, las conexiones se cerrarán automáticamente tras @code{keepalive-interval} segundos de inactividad sin mandar ningún mensaje ``keepalive''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "Igual que la opción anterior pero para la interfaz de administración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer admin-keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "{parámetro de @code{libvirt-configuration}} integer ovs-timeout" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "Plazo máximo para las llamadas a Open vSwitch." # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "La utilidad @code{ovs-vsctl} se usa para la configuración y su opción de plazo máximo (timeout) tiene un valor de 5 segundos de manera predeterminada para evitar que esperas potencialmente infinitas bloqueen libvirt." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "Daemon Virtlog" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "El servicio virtlogd es un daemon del que se compone el lado servidor de libvirt cuya finalidad es la gestión del registro de las consolas de las máquinas virtuales." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 #, fuzzy -#| msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "Este daemon no se usa directamente en aplicaciones cliente de libvirt, sino que @code{libvirtd} lo invoca en su nombre. Al mantener los registros en un daemon independiente, el daemon @code{libvirtd} puede reiniciarse sin correr el riesgo de perder registros. El daemon @code{virtlogd} tiene la capacidad de ejecutar exec() sobre sí mismo al recibir @code{SIGUSR1}, para permitir actualizaciones en vivo sin tiempo de parada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "{Variable Scheme} virtlog-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "Este es el tipo del daemon virtlog. Su valor debe ser un objeto @code{virtlog-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -56172,30 +55440,30 @@ msgstr "" " (max-clients 1000)))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} integer log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} string log-filters" # TODO: Enviar parche. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "Un filtro permite la selección de un nivel de registro diferente para una categoría dada de registros. El formato del filtro es uno de los siguientes:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "donde @code{nombre} es una cadena contra la que se compara la categoría proporcionada en la llamada @code{VIR_LOG_INIT()} al principio de cada archivo de fuentes de libvirt, por ejemplo \"remote\", \"qemu\" o \"util.json\" (el nombre en el filtro puede ser una subcadena del nombre completo de la categoría, para aceptar múltiples categorías con nombres similares), el prefijo opcional \"+\" indica a libvirt que registre la pila de llamadas en cada mensaje con el nombre correspondiente, y @code{x} es el nivel mínimo de los mensajes que deben registrarse:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} string log-outputs" @@ -56203,95 +55471,95 @@ msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} string log-outputs" # FUZZY # MAAV (TODO): Log #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "Una salida es uno de esos lugares para almacenar información de logging. El formato para una salida puede ser:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} integer max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{1024}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} integer max-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "Tamaño máximo del archivo antes de pasar al siguiente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "El valor predeterminado es @samp{2MB}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "{parámetro de @code{virtlog-configuration}} integer max-backups" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "Número máximo de archivos de backup que se deben mantener." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "El valor predeterminado es @samp{3}." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "transparent-emulation-qemu" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "Emulación transparente con QEMU" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "emulación" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "binfmt_misc" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "@code{qemu-binfmt-service-type} proporciona la capacidad de emular transparentemente programas binarios construidos para arquitecturas diferentes---por ejemplo, le permite ejecutar de manera transparente un programa de ARMv7 en una máquina x86_64. Esto se consigue mediante la combinación del emulador @uref{https://www.qemu.org, QEMU} y la característica @code{binfmt_misc} del núcleo Linux. Esta característica únicamente le permite emular GNU/Linux en una arquitectura diferente, pero más adelante puede ver como implementar también GNU/Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "{Variable Scheme} qemu-binfmt-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "Este es el tipo del servicio de emulación transparente QEMU/binfmt. Su valor debe ser un objeto @code{qemu-binfmt-configuration}, que especifica el paquete QEMU usado así como las arquitecturas que se desean emular:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -56303,44 +55571,40 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "En este ejemplo se activa la emulación transparente para las plataformas ARM y aarch64. La ejecución de @code{herd stop qemu-binfmt} la desactiva, y la ejecución de @code{herd start qemu-binfmt} la vuelve a activar (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "{Tipo de datos} qemu-binfmt-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "Esta es la configuración para el servicio @code{qemu-binfmt}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "@code{platforms} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "Lista de plataformas de QEMU emuladas. Cada elemento debe ser un @dfn{objeto de plataforma} como los devueltos por @code{lookup-qemu-platforms} (véase a continuación)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "Por ejemplo, supongamos que está en una máquina x86_64 y tiene este servicio:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -56351,95 +55615,94 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "Puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "guix build -s armhf-linux inkscape\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 #, fuzzy -#| msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "Y construirá Inkscape para ARMv7 @emph{como si fuese una construcción nativa}, de manera transparente mediante el uso de QEMU para emular la CPU ARMv7. ¡Muy útil si quisiera probar la construcción de un paquete en una arquitectura a la que no tenga acceso!" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "@code{qemu} (predeterminado: @code{qemu})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "El paquete QEMU usado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "{Procedimiento Scheme} lookup-qemu-platforms @var{plataformas}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "Devuelve la lista de objetos de plataforma de QEMU que corresponden a @var{plataformas}@dots{}. @var{plataformas} debe ser una lista de cadenas que correspondan con nombres de plataforma, como @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, etcétera." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "{Procedimiento Scheme} qemu-platform? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "Devuelve verdadero si @var{obj} es un objeto de plataforma." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "{Procedimiento Scheme} qemu-platform-name @var{plataforma}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "Devuelve el nombre de @var{plataforma}---una cadena como @code{\"arm\"}." # FUZZY #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "Hurd en una máquina virtual" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "Hurd" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "childhurd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "El servicio @code{hurd-vm} implementa la ejecución de GNU/Hurd en una máquina virtual (VM), llamado @dfn{childhurd}. Este servicio está destinado para su uson GNU/Linux y la configuración de sistema operativo de GNU/Hurd se compila de manera cruzada. La máquina virtual es un servicio de Shepherd al que se puede hacer referencia a través de los nombres @code{hurd-vm} y @code{childhurd} y se puede controlar mediante órdenes como las siguientes:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -56449,12 +55712,12 @@ msgstr "" "herd stop childhurd\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "Cuando el servicio se encuentra en ejecución, puede ver su consola a través de una conexión con un cliente VNC, por ejemplo con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -56465,34 +55728,34 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "La configuración predeterminada (véase @code{hurd-vm-configuration} a continuación) lanza un servidor del intérprete de órdenes seguro (SSH) en su sistema GNU/Hurd, el cual QEMU (el emulador de máquina virtual) redirige al puerto 10222 de la máquina anfitriona. Por tanto se puede conectar a Hurd a través de SSH con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "ssh root@@localhost -p 10022\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "childhurd es volátil y carece de estado: comienza con un sistema de archivos raíz creado de cero cada vez que lo reinicia. No obstante de manera predeterminada todos los archivos en la ruta @file{/etc/childhurd} de la máquina anfitriona se copian al sistema de archivos raíz de childhurd cuando arranca. Esto permite que configure ``secretos'' dentro de la máquina virtual: claves de SSH de la máquina, claves de sustituciones autorizadas, etcétera---véase la explicación de @code{secret-root} a continuación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-vm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "El tipo del servicio que ejecuta Hurd en una máquina virtual. Su valor debe ser un objeto @code{hurd-vm-configuration}, que especifica el sistema operativo (@pxref{operating-system Reference}) y el tamaño del disco para la máquina virtual de Hurd, el paquete de QEMU usado así como las opciones de ejecución." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -56506,105 +55769,105 @@ msgstr "" " (memory-size 1024))) ;1024MiB\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "crearía una imagen de disco suficientemente grande para construir GNU@tie{}Hello, con algo de memoria adicional." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "{Tipo de datos} hurd-vm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @code{hurd-vm-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "@code{os} (predeterminado: @var{%hurd-vm-operating-system})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "El sistema operativo instanciado. El valor predeterminado es un sistema mínimo con un daemon del intérprete de comandos seguro OpenSSH configurado de forma permisiva asociado al puerto 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "@code{qemu} (predeterminado: @code{qemu-minimal})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "@code{image} (predeterminado: @var{hurd-vm-disk-image})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "El procedimiento usado para construir la imagen de disco construida a partir de esta configuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "@code{disk-size} (predeterminado: @code{'guess})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "El tamaño de la imagen de disco." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "@code{memory-size} (predeterminado: @code{512})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "El tamaño de la memoria de la máquina virtual en mebibytes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "@code{options} (predeterminadas: @code{'(\"--snapshot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "Opciones adicionales para ejecutar QEMU." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "Si se proporciona un valor, debe ser un entero positivo no nulo usado para parametrizar las instancias Childhurd. Se añade al nombre del servicio, por ejemplo @code{childhurd1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "@code{net-options} (predeterminado: @var{hurd-vm-net-options})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "El procedimiento usado para producir la lista de opciones de red para QEMU." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "De manera predeterminada produce" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -56620,13 +55883,13 @@ msgstr "" " ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{vnc-port}-:5900\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "con los siguientes puertos redirigidos:" # TODO: Enviar parche #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -56638,28 +55901,28 @@ msgstr "" "@var{vnc-port}: @code{(+ 15900 (* 1000 @var{ID}))}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "@code{secret-root} (predeterminado: @file{/etc/childhurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "El directorio raíz que contiene los secretos fuera-de-banda que serán instalados en childhurd cuando se ejecute. Los childhurd son volátiles lo que significa que cada arranque los secretos como las claves de SSH de la máquina y la clave de firma de Guix se regeneran." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "Si el directorio @file{/etc/childhurd} no existe, el servicio @code{secret-service} que se ejecuta en childhurd recibirá una lista vacía de secretos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "De manera predeterminada el servicio crea @file{/etc/childhurd} con los siguientes secretos no volátiles, a no ser que ya existan:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -56679,34 +55942,34 @@ msgstr "" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key.pub\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "Estos archivos se envían automáticamente a la máquina virtual de Hurd cuando arranca, incluyendo sus permisos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "childhurd, delegación de trabajo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "Hurd, delegación de trabajo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "Tener todos estos archivos en un único lugar significa que únicamente faltan un par de detalles para permitir a la máquina anfitriona delegar las construcciones de @code{i586-gnu} en childhurd:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "Autorizar la clave de childhurd en la máquina anfitriona de modo que esta acepte las construcciones que provengan de childhurd, lo que puede hacerse de este modo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -56716,22 +55979,22 @@ msgstr "" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "Añadir childhurd a @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "Estamos trabajando para que esto se haga de forma automática---¡póngase en contacto con nosotras a través de @email{guix-devel@@gnu.org} para hablar sobre ello!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "Tenga en cuenta que la imagen de la máquina virtual es volátil, es decir, los contenidos se pierden cuando se para. Si desea una imagen que mantenga el estado puede modificar la configuración de @code{image} y @code{options} sin la opción @code{--snapshot} usando algo parecido a esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -56745,35 +56008,35 @@ msgstr "" " (options '())))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "Ganeti" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "ganeti" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Este servicio se considera experimental. Las opciones de configuración pueden cambiar de manera incompatible con versiones previas, y no todas las características han sido probadas en profundidad. Se recomienda a quienes usen este servicio que compartan su experiencia en @email{guix-devel@@gnu.org}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "Ganeti es un sistema de gestión de máquinas virtuales. Está diseñado para mantener máquinas virtuales ejecutándose en un cluster de servidores incluso en casos de fallos de hardware, y para facilitar las tareas de mantenimiento y recuperación. Consiste en múltiples servicios que se describen a lo largo de esta sección. Además del servicio de Ganeti, necesitará el servicio OpenSSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), y actualizar el archivo @file{/etc/hosts} (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) con el nombre del cluster y su dirección (o usar un servidor DNS)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "Todos los nodos que participan en el cluster de Ganeti deben tener la misma configuración de Ganeti y en el archivo @file{/etc/hosts}. A continuación se encuentra un ejemplo de configuración para un nodo del cluster de Ganeti que implementa varios motores de almacenamiento, e instala los @dfn{proveedores de sistema operativo} @code{debootstrap} y @code{guix}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -56797,7 +56060,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -56813,7 +56076,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -56850,7 +56113,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -56866,7 +56129,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -56894,122 +56157,122 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "Se recomienda la lectura de la @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,guía de administración de Ganeti} a quienes usen este software para aprender distintas opciones del cluster y operaciones diarias. También existe este @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,articulo del blog} que describe cómo configurar e inicializar un pequeño cluster." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "Tipo de servicio que incluye todos los distintos servicios que los nodos Ganeti deben ejecutar." # FUZZY FUZZY # (MAAV) CLI -> command line interface (?) #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "Su valor es un objeto @code{ganeti-configuration} que define usado para las operaciones de línea de órdenes, así como la configuración para varios daemon. Las rutas de almacenamiento permitidas y los sistemas operativos disponibles para hospedar también se configuran a través de este tipo de datos." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "El servicio @code{ganeti} proporciona las siguientes opciones de configuración:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "@code{ganeti} (predeterminado: @code{ganeti})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "El paquete @code{ganeti} usado. Dicho paquete se instala en el perfil del sistema y hace que las órdenes @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etcétera, estén disponibles. Tenga en cuenta que el valor especificado aquí no afecta a otros servicios ya que cada uno hace referencia a su paquete @code{ganeti} específico (véase a continuación)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "@code{noded-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-noded-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "@code{confd-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-confd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "@code{wconfd-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "@code{luxid-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "@code{rapi-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "@code{kvmd-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "@code{mond-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-mond-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "@code{metad-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-metad-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "@code{watcher-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "@code{cleaner-configuration} (predeterminado: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "Estas opciones controlan los distintos daemon y trabajos de cron que se distribuyen con Ganeti. Los posibles valores se describen en detalle a continuación. Para modificar el valor de un elemento de la configuración se debe usar el tipo de configuración para dicho servicio:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -57031,35 +56294,35 @@ msgstr "" " (rapi-ip \"10.0.0.1\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{file-storage-paths} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "Lista de directorios permitidos para el motor de almacenamiento de archivos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "@code{os} (predeterminado: @code{%default-ganeti-os})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "Lista de registros @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "En esencia @code{ganeti-service-type} es una abreviación para declara cada uno de los servicios individualmente:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -57083,303 +56346,303 @@ msgstr "" "(service ganeti-cleaner-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "Además de una extensión del servicio @code{etc-service-type} que configura el motor de almacenamiento de archivos y las variantes de sistema operativo." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-os" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "Tipo de datos adecuado para proporcionarse como parámetro @code{os} de @code{ganeti-configuration}. Tiene los siguientes parámetros:" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "Nombre para este proveedor de sistema operativo. Solo se usa para especificar dónde termina la configuración. Proporcionar el valor ``debootstrap'' indica la creación de @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "extension" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "La extensión de archivo para las variaciones de este tipo de sistema operativo. Por ejemplo @file{.conf} o @file{.scm}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "@code{variants} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "Lista de objetos @code{ganeti-os-variant} para este SO." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-os-variant" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "Tipo de datos que representa una variante de SO Ganeti. Este tipo tiene los siguientes parámetros:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "El nombre de esta variación." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "Un archivo de configuración para esta variación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "{Variable Scheme} %default-debootstrap-hooks" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "Esta variable contiene extensiones (``hook'') para la configuración de la red y el cargador de arranque GRUB." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "{Variable Scheme} %default-debootstrap-extra-pkgs" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "Esta variable contiene una lista de paquetes adecuada para una máquina completamente virtualizada." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "{Tipo de datos} debootstrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "Este tipo de datos crea archivos de configuración adecuados para la orden de generación de sistemas operativos debootstrap." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "@code{hooks} (predeterminada: @code{%default-debootstrap-hooks})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "Cuando no es @code{#f} debe ser una expresión-G que especifique el directorio con los guiones que deberán ejecutarse cuando se instale el sistema operativo. También puede ser una lista de pares @code{(nombre . obj-tipo-archivo)}. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "`((99-hola-mundo . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho '¡Hola mundo!'\")))\n" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "Esto crea un directorio con un ejecutable que se llama @code{99-hola-mundo} y se ejecuta cada vez que se instale esta variación. Si se proporciona @code{#f}, se usarán los archivos del directorio @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks}, si existe alguno." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{proxy} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "Valor opcional de la pasarela HTTP usada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mirror} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "El servidor espejo de Debian. Habitualmente es algo como @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. El valor predeterminado cambia dependiendo de la distribución." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "@code{arch} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "La arquitectura de dpkg. Proporcione @code{armhf} para generar con debootstrap una instancia de ARMv7 en una máquina AArch64. El valor predeterminado corresponde a la arquitectura del sistema en uso." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "@code{suite} (predeterminada: @code{\"stable\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "Si se proporciona debe ser el identificador de una entrega o ``suite'' de distribución de Debian, como por ejemplo @code{buster} o @code{focal}. Si se proporciona @code{#f}, se usael valor predeterminado del proveedor de sistema operativo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "@code{extra-pkgs} (predeterminados: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "Lista de paquetes adicionales que dpkg instala junto al sistema mínimo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "@code{components} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "Si se proporciona un valor debe ser una lista de ``componentes'' de repositorio de Debian. Por ejemplo @code{'(\"main\" \"contrib\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{generate-cache?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "Determina si se almacena en caché de manera automática el archivo de debootstrap que se haya generado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "@code{clean-cache} (predeterminado: @code{14})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "Descarta el contenido de la caché tras este número de días. Use @code{#f} para no descartar contenido de la caché nunca." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "@code{partition-style} (predeterminado: @code{'msdos})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "Tipo de partición creado. Cuando se proporciona un valor debe ser @code{'msdos}, @code{'none} o una cadena." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "@code{partition-alignment} (predeterminada: @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "Alineación de la partición en sectores." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Procedimiento Scheme} debootstrap-variant @var{nombre} @var{configuración}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "Procedimiento auxiliar que crea un registro @code{ganeti-os-variant}. Toma dos parámetros: un nombre y un objeto @code{debootstrap-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Procedimiento Scheme} debootstrap-os @var{variantes}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "Procedimiento auxiliar que crea un registro @code{ganeti-os}. Toma como parámetro una lista de variaciones creada con @code{debootstrap-variant}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Procedimiento Scheme} guix-variant @var{nombre} @var{configuración}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "Procedimiento auxiliar que crea un registro @code{ganeti-os-variant} para ser usado por el proveedor de sistema operativo Guix. Toma como parámetros un nombre y una expresión-G que devuelve un objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}) que contiene configuración para el sistema Guix." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Procedimiento Scheme} guix-os @var{variantes}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "Procedimiento auxiliar que crea un registro @code{ganeti-os}. Toma como parámetros una lista de variaciones producida por @code{guix-variant}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "{Variable Scheme} %default-debootstrap-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "Variable de conveniencia para que el proveedor debootstrap funcione ``automágicamente'' sin que quienes lo usan tengan que declarar variaciones manualmente. Contiene una única variación de debootstrap con la configuración predeterminada:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -57391,18 +56654,18 @@ msgstr "" " (debootstrap-configuration)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "{Variable Scheme} %default-guix-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "Variable de conveniencia para que el proveedor de sistema operativo Guix funcione sin ninguna configuración adicional. Crea una máquina virtual que tiene un servidor SSH, consola serie y autoriza las claves de SSH de las máquinas de Ganeti." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -57416,12 +56679,12 @@ msgstr "" " \"/share/doc/ganeti-instance-guix/examples/dynamic.scm\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "Se pueden implementar proveedores de SO no disponibles en Guix mediante la extensión de los registros @code{ganeti-os} y @code{ganeti-os-variant} de manera apropiada. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -57441,739 +56704,738 @@ msgstr "" " (configuration (plain-file \"archivo\" \"Esto va bien\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "Este ejemplo crearía @file{/etc/ganeti/instance-personalizado/variants/cosa.conf}, el cual apunta a un archivo en el almacén cuyo contenido es @code{esto va bien}. También se crearía @file{/etc/ganeti/instance-personalizado/variants/variants.list} con el contenido @code{cosa}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Obviamente es posible que esto no funcione con todos los proveedores de sistema operativo existentes. Si está interfaz le está limitando en su implementación, por favor, contacte con @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "El resto de esta sección documenta los distintos servicios incluidos en @code{ganeti-service-type}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-noded-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-noded} es el daemon responsable de las funciones específicas del nodo dentro del sistema Ganeti. El valor de este servicio debe ser un objeto @code{ganeti-noded-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-noded-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "Esta es la configuración para el servicio @code{ganeti-noded}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "El paquete @code{ganeti} usado para este servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{1811})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "Puerto TCP en el que escucha el daemon del nodo a la espera de peticiones a través de la red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{address} (predeterminado: @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "La dirección de red a la que el daemon se enlaza. La dirección predeterminada significa que el daemon se enlaza a todas las direcciones disponibles." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "En caso de proporcionarse un valor, debe especificar el nombre de la interfaz de red (por ejemplo, @code{eth0} a la que el daemon se enlaza." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "@code{max-clients} (predeterminado: @code{20})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "Establece un límite en el número máximo de conexiones simultaneas de clientes que el daemon manejará. Las conexiones que excedan dicho número se aceptan, pero no se envía respuesta hasta que hayan cerrado suficientes conexiones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ssl?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "Determina si se usa SSL/TLS para cifrar las comunicaciones a través de la red. El cluster proporciona automáticamente el certificado y se puede rotar con @command{gnt-cluster renew-crypto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-key} (predeterminado: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "Puede usarse para proporcionar una clave de cifrado específica para comunicaciones TLS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-cert} (predeterminado: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "Puede usarse para proporcionar un certificado específico para comunicaciones TLS." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "Cuando es verdadero, el daemon almacena registros adicionales con propósitos de depuración. Tenga en cuenta que esto puede exponer detalles de cifrado en los archivos de registro, por lo que debe usarse con precaución." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-confd-service-type" # TODO: master #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-confd} responde a las consultas relacionadas con la configuración del cluster Ganeti. El propósito de este daemon es tener una forma rápida y con alta disponibilidad de consultar los valores de configuración del cluster. Se activa de manera automática en todas las máquinas @dfn{candidatas de ser coordinadoras}. El valor de este servicio debe ser un objeto @code{ganeti-confd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-confd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "Esta es la configuración para el servicio @code{ganeti-confd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{1814})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "El puerto UDP en el que esperarán peticiones a través de la red." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "Dirección de red a la que el daemon se asocia." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Cuando es verdadero, el daemon almacena registros adicionales con propósitos de depuración." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-wconfd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "@command{ganeti-wconfd} es el daemon que proporciona una autoridad de conocimiento sobre la configuración del cluster y es la única entidad que puede aceptar cambios sobre ella. Todos las trabajos que necesiten modificar la configuración deben hacerlo enviando las peticiones adecuadas a este daemon. Únicamente se ejecuta en el @dfn{nodo coordinador} y se desactiva automáticamente en otros nodos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "El valor de este servicio debe ser un objeto @code{ganeti-wconfd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-wconfd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "Esta es la configuración para el servicio @code{ganeti-wconfd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-voting?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "El daemon se negará a arrancar si la mayoría de los nodos del cluster no coinciden en que se está ejecutando en el nodo coordinador. Proporcione @code{#t} para arrancar incluso cuando no se puede alcanzar dicha mayoría (peligroso, úsese con precaución)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-luxid-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "@command{ganeti-luxid} es un daemon que responde a las peticiones relacionadas con la configuración del estado actual del cluster Ganeti. De manera adicional, es el daemon que tiene el control sobre la cola de trabajos de Ganeti. Los trabajos se pueden emitir a través de este daemon y éste los planifica y arranca." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "Recibe un objeto @code{ganeti-luxid-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-luxid-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "El daemon se negará a arrancar si no puede verificar que la mayoría de los nodos del cluster creen que éste se está ejecutando en el nodo coordinador. Proporcione @code{#t} para ignorar dichas comprobaciones y arrancar en cualquier caso (puede ser peligroso)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-rapi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "@command{ganeti-rapi} proporciona una API remota para cluster de Ganeti. Se ejecuta en el nodo coordinador y se puede usar para realizar programática acciones en el cluster a través de un protocolo de llamada de procedimientos remotos (RPC) basado en JSON." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "Se permiten la mayoría de las operaciones de consulta sin identificación (a no ser que se especifique @var{require-authentication?}), mientras que las operaciones de escritura necesitan autorización explícita a través del archivo @file{/var/lib/ganeti/rapi/users}. Véase la @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, documentación de la API remota de Ganeti} para obtener más información." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "El valor de este servicio debe ser un objeto @code{ganeti-rapi-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-rapi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "Configuración para el servicio @code{ganeti-rapi}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{require-authentication?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "Determina si se requiere identificación incluso para operaciones únicamente de lectura." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{5080})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "El puerto TCP en el que esperarán peticiones de la API." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "La dirección de red a la que se asocia el servicio. De manera predeterminada el servicio se asocia a todas las direcciones configuradas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "Si se proporciona un valor, debe especificar el nombre de la interfaz de red, como por ejemplo @code{eth0}, a la que el daemon se asocia." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "Número máximo de conexiones simultaneas de clientes que se manejan. Las conexiones que excedan dicho número se aceptan, pero no se envía respuesta hasta que hayan cerrado suficientes conexiones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "Determina si se usa cifrado SSL/TLS en el puerto de la API remota." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-kvmd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "@command{ganeti-kvmd} es responsable de determinar si una instancia KVM determinada ha sido apagada por una usuaria o una administradora. Normalmente Ganeti reiniciará una instancia que no se haya parado a través de Ganeti. Si la opción del cluster @code{user_shutdown} es verdadera, este daemon monitoriza el puerto @code{QMP} que proporciona QEMU y escucha eventos de apagado en él, y marca la instancia como @dfn{USER_down} en vez de @dfn{ERROR_down} cuando el daemon la apaga de manera adecuada." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "Recibe un objeto @code{ganeti-kvmd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-kvmd-configuration" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-mond-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "@command{ganeti-mond} es un daemon opcional que proporciona la funcionalidad de monitorización de Ganeti. Es responsable de la ejecución de los recolectores de datos y la publicación de la información obtenida a través de una interfaz HTTP." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "Recibe un objeto @code{ganeti-mond-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-mond-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{1815})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "Puerto en el que el daemon espera conexiones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "La dirección de red a la que se asocia el daemon. De manera predeterminada se asocia a todas las interfaces disponibles." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-metad-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "@command{ganeti-metad} es un daemon opcional que se puede usar para proporcionar información del cluster a instancias o guiones de instalación de sistema operativo." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "Recibe un objeto @code{ganeti-metad-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-metad-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "@code{address} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "Si se proporciona un valor el daemon se asociará únicamente a esta dirección. Si no se proporciona valor el comportamiento depende de la configuración del cluster." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-watcher-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "@command{ganeti-watcher} es un guión diseñado para su ejecución periódica en la que comprueba el estado la salud del cluster. Reinicia automáticamente las instancias que se han parado sin el consentimiento de Ganeti, y repara los enlaces DRBD en caso de que un nodo se haya reiniciado. También archiva los trabajos antiguos del cluster y reinicia los daemon de Ganeti si no se están ejecutando. Si se ha proporcionado valor al parámetro del cluster @code{ensure_node_health}, este proceso también apagará las instancias y dispositivos DRBD si el nodo que las ejecute se ha declarado fuera de línea por alguna de las máquinas candidatas de coordinación conocidas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "Se puede pausar en todos los nodos con @command{gnt-cluster watcher pause}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "Este servicio toma como valor un objeto @code{ganeti-watcher-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-watcher-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "@code{schedule} (predeterminado: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "Cada cuanto se ejecuta el guión. El valor predeterminado es cada 5 minutos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rapi-ip} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "Esta opción se debe especificar únicamente si el daemon de API remota se ha configurado para usar una interfaz o dirección de red concreta. De manera predeterminada se usa la dirección del cluster." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "@code{job-age} (predeterminados: @code{(* 6 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "Archiva los trabajos del cluster cuya antigüedad sea mayor que el el número de segundos proporcionado. El valor predeterminado son 6 horas. Esto mantiene la lista proporcionada @command{gnt-job list} dentro de límites gestionables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{verify-disks?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "Si es @code{#f}, el proceso de vigilancia (``watcher'') no intentará reparar los enlaces de DRBD rotos de manera automática. Esto significa que quienes administren el sistema deberán usar @command{gnt-cluster verify-disks} manualmente para realizar dicha tarea." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Cuando es @code{#t}, el guión registra información adicional para facilitar la depuración." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-cleaner-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "@command{ganeti-cleaner} es un guión diseñado para su ejecución periódica en la que elimina archivos antiguos del cluster. Este tipo de servicio controla dos @dfn{trabajos de cron}: uno para el nodo coordinador que elimina de manera permanente trabajos antiguos del cluster, y otro para todos los nodos que elimina certificados X509 y claves que hayan expirado así como información desactualizada de @command{ganeti-watcher}. Como todos los servicios de Ganeti, se puede incluir también en los nodos que no son coordinadores y se desactivará por si mismo si es necesario." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "Recibe un objeto @code{ganeti-cleaner-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "{Tipo de datos} ganeti-cleaner-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "El paquete @code{ganeti} usado para la orden @command{gnt-cleaner}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "@code{master-schedule} (predeterminado: @code{\"45 1 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "Cada cuanto se ejecuta el trabajo principal de limpieza. El valor predeterminado representa su ejecución una vez al día, a las 01:45:00." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "@code{node-schedule} (predeterminada: @code{\"45 2 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "La frecuencia del trabajo de limpieza del nodo. El valor predeterminado es una vez al día, a las 02:45:00." # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "El módulo @code{(gnu services version-control)} proporciona un servicio para permitir el acceso remoto a repositorios Git locales. Existen tres opciones: el servicio @code{git-daemon-service}, que proporciona acceso a repositorios a través del protocolo inseguro basado en TCP @code{git://}, la extensión del servidor web @code{nginx} para redirigir algunas peticiones al motor @code{git-http-backend}, o una interfaz web proporcionada por el servicio @code{cgit-service-type}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "{Procedimiento Scheme} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @command{git daemon}, un servidor TCP simple para exponer repositorios con el protocolo Git para acceso anónimo." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "El parámetro opcional @var{config} debe ser un objeto @code{}, de manera predeterminada permite acceso de solo lectura a los repositorios exportados@footnote{Mediante la creación del archivo mágico @file{git-daemon-export-ok} en el directorio del repositorio.} bajo @file{/srv/git}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "{Tipo de datos} git-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para @code{git-daemon-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "El objeto paquete del sistema distribuido de control de versiones Git." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{export-all?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Determina si se permite el acceso a todos los repositorios Git, incluso si no tienen el archivo @file{git-daemon-export-ok}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{base-path} (predeterminado: @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "Determina si se traducirán todas las rutas de las peticiones como relativas a la ruta proporcionada. Si se encuentra en ejecución el daemon de git con @code{(base-path \"/srv/git\"} en example.com, al realizar la solicitud de @indicateurl{git://example.com/hello.git}, el daemon de git interpretará la ruta como @file{/srv/git/hello.git}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "@code{user-path} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "Determina si se permite el uso de la notación @code{~user} en las peticiones. Si se especifica una cadena vacía, una peticione de @indicateurl{git://máquina/~alicia/algo} se tomará como una petición de acceso al repositorio @code{algo} en el directorio de la usuaria @code{alicia}. Si se especifica @code{(user-path \"@var{ruta}\")}, la misma petición se traducirá en una petición de acceso al repositorio @file{@var{ruta}/algo} en el directorio de la usuaria @code{alicia}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen} (predeterminadas: @code{'()})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "Determina si se debe escuchar en direcciones IP o nombres de máquina específicos, de manera predeterminada escucha en cualquiera." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "Determina si se escucha en un puerto alternativo, cuyo valor predeterminado es 9418." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "@code{whitelist} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "Si no está vacío, únicamente permite el acceso a esta lista de directorios." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "Opciones adicionales que se proporcionan a @command{git daemon}, para obtener más información le rogamos que ejecute @command{man git-daemon}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "El protocolo @code{git://} carece de verificación. Cuando se obtienen datos de un repositorio a través del protocolo @code{git://}, no puede tener plena confianza en que los datos que reciba procedan realmente de la máquina que ha indicado, y su conexión puede estar sujeta a interceptaciones. Es mejor usar un transporte verificado y cifrado, como @code{https}. Aunque Git le permite servir repositorios usando servidores web poco sofisticados basados en archivos, existe un protocolo más rápido implementado en el programa @code{git-http-backend}. Este programa es el motor de un servicio web de Git adecuado. Está diseñado para ejecutarse tras una pasarela FastCGI. @xref{Web Services}, para más información sobre la ejecución del daemon @code{fcgiwrap} necesario." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "Guix tiene un tipo de datos de configuración distinto para proporcionar repositorios Git sobre HTTP." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "{Tipo de datos} git-http-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx trough @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración para un futuro tipo de servicio @code{git-http-service-type}; actualmente puede usarse para configurar Nginx a través de @code{git-http-nginx-location-configuration}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{git})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{git-root} (predeterminada: @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "Directorio que contiene los repositorios Git que se expondrán al mundo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Determina si se expondrá el acceso a todos los repositorios en @var{git-root}, incluso si no contienen el archivo @file{git-daemon-export-ok}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "@code{uri-path} (predeterminada: @samp{/git/})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "Prefijo de la ruta del acceso de Git. Con el prefijo predeterminado @samp{/git/}, @indicateurl{http://@var{servidor}/git/@var{repositorio}.git} se traducirá en @code{/srv/git/@var{repositorio}.git}. Las peticiones cuyas rutas URI no comiencen con dicho prefijo no se pasan a esta instancia de Git." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{fcgiwrap-socket} (predeterminado: @code{127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "Socket en el que el daemon @code{fcgiwrap} escucha. @xref{Web Services}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "No existe actualmente @code{git-http-service-type}; en vez de eso puede crear una configuración @code{nginx-location-configuration} desde @code{git-http-configuration} y añadir dicha configuración al servidor web." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "{Procedimiento Scheme} git-http-nginx-location-configuration @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" "[config=(git-http-configuration)]\n" "Calcula una configuración @code{nginx-location-configuration} que corresponde con la configuración http de Git proporcionada. Un ejemplo de definición de servicio nginx que ofrece el directorio predeterminado @file{/srv/git} sobre HTTPS podría ser:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -58209,456 +57471,455 @@ msgstr "" " (git-http-configuration (uri-path \"/\"))))))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 #, fuzzy -#| msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "Este ejemplo asume que usa Let's Encrypt para obtener su certificado TLS. @xref{Certificate Services}. El servicio predeterminado @code{certbot} redirigirá todo el tráfico HTTP en @code{git.mi-maquina.org} hacia HTTPS. También necesitará añadir una pasarela @code{fcgiwrap} a sus servicios del sistema. @xref{Web Services}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "Servicio Cgit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "servicio Cgit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "Git, interfaz web" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} es un servidor de fachada para repositiorios Git escrito en C." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "El ejemplo siguiente configura el servicio con los valores predeterminados. Por omisión, se puede acceder a Cgit en el puerto 80 (@code{http://localhost:80})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "(service cgit-service-type)\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "El tipo @code{file-object} designa o bien un objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}), o bien una cadena." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{cgit-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} package package" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "El paquete CGIT." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista-nginx-server-configuration nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object about-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "Especifica una orden que se llamará para dar formato al contenido de las páginas ``about'' (tanto al nivel superior como cada repositorio)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string agefile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "Especifica una ruta, relativa a cada ruta de repositorio, que puede usarse para especificar una fecha y hora de la revisión más reciente del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object auth-filter" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "Especifica una orden que se invocará para la validación de acceso al repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{age}, activa la ordenación por fecha en la lista de referencias de ramas, y cuando tiene valor @samp{name} activa la ordenación por nombre de rama." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"name\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string cache-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "Ruta usada para el almacenamiento de las entradas de caché de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/var/cache/cgit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-static-ttl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de las páginas del repositiorio accedidas mediante un hash SHA1 fijo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{-1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-dynamic-ttl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de las páginas del repositorio accedidas sin un hash SHA1 fijo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-repo-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de la página de resumen del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-root-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de la página del índice de repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-scanrc-ttl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, para el resultado de la búsqueda en una ruta para repositorios Git." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-about-ttl" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de la página de información del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-snapshot-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "Número que especifica el tiempo de vida, en minutos, de la versión en caché de las instantáneas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "El número máximo de entradas en la caché de cgit. Cuando el valor es @samp{0}, se desactiva el almacenamiento en caché." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean case-sensitive-sort?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "Ordena los elementos en la lista del repositorio diferenciando las mayúsculas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista clone-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "Lista de prefijos comunes que, cuando se combinen con la URL de un repositorio, generan una URL que permite el clonado del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista clone-url" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "Lista de plantillas @code{clone-url}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object commit-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "Orden ejecutada para el formato de mensajes de revisión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string commit-sort" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{date}, activa la ordenación estricta por fecha en el registro histórico de revisiones, y cuando tiene valor @samp{topo} activa la ordenación estricta topológica." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"git log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object css" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "URL que especifica el documento css incluido en todas las páginas de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object email-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "Especifica una orden que se llamará para dar formato a los nombres y las direcciones de correo electrónico de las revisoras, autoras y etiquetadoras con el que se representarán en varios lugares de la interfaz cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean embedded?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, hace que cgit genere un fragmento HTML adecuado para embeberse en otras páginas HTML." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "Opción que, cuando tiene el valor @samp{#t}, hace que cgit imprima un grafo histórico de la revisión de arte ASCII a la izquierda de los mensajes de revisión en la página del histórico del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-filter-overrides?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, permite que todas las configuraciones de filtros se sustituyan en los archivos cgitrc específicos del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-follow-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, permite a las usuarias seguir un archivo en la vista de registro (log)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-http-clone?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "Si se proporciona @samp{#t}, cgit actuará como un simple servidor HTTP para los clones de Git." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-index-links?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, hace que cgit genere enlaces adicionales \"summary\" (resumen), \"commit\" (revisión) y \"tree\" (árbol) para cada repositorio en el índice de repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-index-owner?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, hace que cgit muestre la propietaria de cada repositorio en el índice del repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @samp{#t}, hace que cgit imprima el número de archivos modificados por cada revisión en la página de registro histórico del repositorio (\"log\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @samp{#t}, hace que cgit imprima el número de líneas añadidas y eliminadas en cada revisión en la página de registro histórico (\"log\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @samp{#t}, hace que cgit muestre ramas remotas en las vistas de resumen (\"summary\") y de referencias (\"refs\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @code{1}, hace que cgit use el asunto de la revisión previa como texto del enlace cuando se generen enlaces a revisiones previas en la vista de la revisión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-html-serving?" @@ -58666,1000 +57927,1000 @@ msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-html-serving?" # FUZZY # TODO (MAAV): Enviar parche. #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @samp{#t}, hace que cgit use el asunto de la revisión previa como texto del enlace cuando se generen enlaces a revisiones previas en la vista de la revisión." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-tree-linenumbers?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "Opción que, cuando se proporciona el valor @samp{#t}, hace que cgit genere enlaces de números de línea para los archivos (blob) de texto plano impresos en la vista de árbol." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean enable-git-config?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#f}, permite que cgit use la configuración de Git para fijar el valor de cualquier opción específica del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object favicon" # FUZZY FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "URL usada para icono de los enlaces a cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/favicon.ico\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string footer" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "El contenido del archivo especificado con esta opción se incluirá literalmente en la parte inferior de todas las páginas (es decir, sustituye al mensaje estándar \"generated by...\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string head-include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "El contenido del archivo especificado con esta opción se incluirá literalmente en la sección HEAD de HTML en todas las páginas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "El contenido del archivo especificado con esta opción se incluirá literalmente en la parte superior de todas las páginas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "Nombre de un archivo de configuración que debe incluirse antes de procesar el resto del archivo de configuración actual." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string index-header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "El contenido del archivo especificado en esta opción se incluirá literalmente sobre el índice de repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string index-info" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "El contenido del archivo especificado con esta opción se incluirá de manera literal bajo la cabecera en la página de índice del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean local-time?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, hace que cgit imprima las fechas de revisión y etiqueta en la zona horaria del servidor." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object logo" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "URL que especifica la fuente de una imagen usada como logo en todas las páginas de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "URL que se carga al pulsar la imagen del logo de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object owner-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "Orden que se ejecuta para dar formato a la columna de propietaria (Owner) de la página principal." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-atom-items" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "Número de elementos a mostrar en la vista de ``atom feeds''." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-commit-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "Número de entradas a mostrar por página en la vista del registro histórico (\"log\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-message-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "Número de caracteres del mensaje de la revisión a mostrar en la vista del registro histórico (\"log\")." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{80}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-repo-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "Especifica el número de entradas a mostrar por página en la página de índice de repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-repodesc-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "Especifica el número máximo de caracteres mostrados en la descripción del repositorio en la página del índice de repositorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer max-blob-size" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "Especifica el tamaño máximo de un archivo (blob) para mostrarlo en HTML en kilobytes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string max-stats" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "Periodo estadístico máximo. Son valores aceptados @samp{week}, @samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} mimetype-alist mimetype" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "Tipo MIME para la extensión de archivo especificada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object mimetype-file" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "Especifica el archivo usado para la búsqueda automática de tipos MIME." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string module-link" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "Texto que se usará como la cadena de formato para un enlace cuando un submódulo se imprime en el listado del directorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean nocache?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "Si se proporciona el valor @samp{#t}, se desactiva la caché." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean noplainemail?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "Si se proporciona @samp{#t}, se desactiva la impresión de direcciones de correo completas de las autoras." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean noheader?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, hace que cgit omita la cabecera estándar en todas las páginas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista-proyectos project-list" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "Una lista de subdirectorios dentro de @code{repository-directory}, relativa a él, que debe cargarse como repositorios Git. La lista vacía significa que se cargarán todos los subdirectorios." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "Texto usado como valor predeterminado para @code{cgit-repo-readme}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean remove-suffix?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "Si se proporciona @code{#t} y @code{repository-directory} está activo, si se encuentra algún repositorio con el sufijo @code{.git}, se elimina dicho sufijo de la URL y del nombre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer renamelimit" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "Número máximo de archivos considerados durante la detección de renombrados." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string repository-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "La forma de ordenar los repositorios de cada sección." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista-robots robots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "Texto usado como contenido de la meta-etiqueta @code{robots}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string root-desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "Texto impreso bajo la cabecera en la página de índice del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}.<" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string root-readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "El contenido del archivo especificado con esta opción se incluirá de manera literal tras el enlace de información del repositorio (``about'') en la página de índice del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string root-title" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "Texto impreso como cabecera en la página de índice del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean scan-hidden-path" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "Si se proporciona @samp{#t} y repository-directory está activo, repository-directory recorrerá recursivamente los directorios cuyos nombres comiencen por punto. En otro caso, repository-directory no tendrá en cuenta dichos directorios, considerados ocultos (``hidden''). Tenga en cuenta que esto no incluye al directorio @file{.git} en repositorios con una copia de trabajo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista snapshots" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "Texto que especifica el conjunto predeterminado de formatos de instantánea para los que cgit genera enlaces." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} directorio-repositorio repository-directory" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "Nombre del directorio en el que se buscarán repositorios (representa @code{scan-path})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/srv/git\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "Nombre actual de la sección de repositorios - todos los repositorios definidos tras esta opción heredarán el nombre actual de sección." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string section-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{1}, ordenará las secciones en el listado de repositorios por nombre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer section-from-path" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "Número que, si se define antes de repository-directory, especifica cuantos elementos de ruta de cada ruta de repositorio se usarán como nombre de sección predeterminado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} boolean side-by-side-diffs?" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "Si se proporciona el valor @samp{#t} se muestran las diferencias lado a lado en vez de usar el formato universal de manera predeterminada." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} file-object source-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "Especifica la orden que se ejecutará para dar formato a los archivos (blob) de texto plano en la vista de árbol." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer summary-branches" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Especifica el número de ramas mostradas en la vista resumen (``summary'') del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer summary-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Especifica el número de entradas del registro mostradas en la vista resumen (``summary'') del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} integer summary-tags" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Especifica el número que etiquetas que se mostrarán en la vista resumen (``summary'') del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string strict-export" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "Nombre de archivo que, en caso de especificarse, debe estar presente en el repositiorio para que se permita el acceso de cgit a dicho repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} string virtual-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "URL que, en caso de especificarse, se usará como raíz de todos los enlaces de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "El valor predeterminado es @samp{\"/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista-repository-cgit-configuration repositories" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "Lista de registros @dfn{cgit-repo} usados con la configuración." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{repository-cgit-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list snapshots" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "Una máscara de los formatos de instantánea para este repositorio para los que cgit genera enlaces, restringida por la opción de configuración global @code{snapshots}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object source-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "Sustituye al valor predeterminado de @code{source-filter}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "La URL relativa usada para el acceso al repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object about-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "Sustituye al valor predeterminado de @code{about-filter}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Cuando se proporciona el valor @samp{age}, activa la ordenación por fecha en la lista de referencias de ramas, y cuando se proporciona @samp{name} se activa la ordenación por nombre de rama." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list clone-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "Una lista de URL que se pueden usar para clonar el repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object commit-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "Sustituye al valor predeterminado de @code{commit-filter}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string commit-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string defbranch" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "Nombre de la rama predeterminada de este repositorio. Si no existe dicha rama en el repositorio, se usará como predeterminado el primer nombre de rama encontrado (tras su ordenación). De manera predeterminada, la rama a la que apunta HEAD, o ``master'' si no existe un valor adecuado para HEAD." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "El valor a mostrar como descripción del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string homepage" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "El valor a mostrar como página web principal del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object email-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "Sustituye al valor predeterminado de @code{email-filter}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "Esta opción se puede usar para forzar el valor de la opción de configuración global @code{enable-commit-graph?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "Esta opción se puede usar para forzar el valor de la opción de configuración global @code{enable-log-filecount?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "Esta opción se puede usar para forzar el valor de la opción de configuración global @code{enable-log-linecount?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "Esta opción se puede usar para forzar el valor de la opción de configuración global @code{enable-subject-links?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "Esta opción se puede usar para forzar el valor de la opción de configuración global @code{enable-html-serving?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-boolean hide?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, oculta el repositorio en el índice." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-boolean ignore?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "Opción que, cuando tiene valor @samp{#t}, ignora el repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object logo" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "URL que especifica la fuente de una imagen que se usará como logo en las páginas de este repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object owner-filter" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "Sustituye al valor predeterminado de @code{owner-filter}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string module-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "Texto que se usará como la cadena de formato de un enlace cuando un submódulo se imprima en el listado de un directorio. Los parámetros para la cadena de formato son la ruta y el SHA1 de la revisión del submódulo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} ruta-enlace-módulo module-link" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "Texto que se usará como la cadena de formato de un enlace cuando un submódulo con la ruta de subdirectorio especificada se imprima en el listado de un directorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string max-stats" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "Sustituye al máximo periodo estadístico predeterminado." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "El valor a mostrar como nombre del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string owner" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "Un valor usado para identificar a la propietaria del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "La ruta absoluta al directorio del repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string readme" # FUZZY #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "Una ruta (relativa al repositorio) que especifica un archivo que será incluido literalmente como página de información (``About'') de este repositorio." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "{parámetro de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "Opciones adicionales a agregar al final del archivo cgitrc." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{parámetro de @code{cgit-configuration}} lista extra-options" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "No obstante, puede ser que únicamente desee usar un archivo @code{cgitrc} existente. En ese caso, puede proporcionar @code{opaque-cgit-configuration} como un registro a @code{cgit-service-type}. Como su nombre en inglés indica, una configuración opaca no tiene gran capacidad reflexiva." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Los campos disponibles de @code{opaque-cgit-configuration} son:" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "{parámetro de @code{opaque-cgit-configuration}} package cgit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "El paquete cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "{parámetro de @code{opaque-cgit-configuration}} string string" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "El contenido de @code{cgitrc}, como una cadena." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "Por ejemplo, si su @code{cgitrc} es simplemente la cadena vacía, puede instanciar un servicio cgit de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -59671,40 +58932,40 @@ msgstr "" " (cgitrc \"\")))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "Servicio Gitolite" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "servicio Gitolite" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "Git, alojamiento" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} es una herramienta para el almacenamiento de repositorios Git en un servidor central." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "Gitolite puede manejar múltiples repositorios y usuarias, y permite una configuración flexible de los permisos de las usuarias sobre los repositorios." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "El siguiente ejemplo configuraría Gitolite con la usuaria predeterminada @code{git} y la clave pública SSH proporcionada." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -59720,300 +58981,298 @@ msgstr "" " \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "Gitolite se configura a través de un repositorio de administración especial que puede clonar, por ejemplo, si configuró Gitolite en @code{example.org}, ejecutaría la siguiente orden para clonar el repositorio de administración." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "Cuando se activa el servicio Gitolite, la clave @code{admin-pubkey} proporcionada se insertará en el directorio @file{keydir} en el repositorio gitolite-admin. Si esto resultase en un cambio en el repositorio, la revisión se almacenaría con el mensaje ``gitolite setup by GNU Guix''." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "{Tipo de datos} gitolite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @code{gitolite-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @var{gitolite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "Paquete Gitolite usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @var{git})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "Usuaria usada por Gitolite. Esta será la usuaria a la que se conectará cuando acceda a Gitolite a través de SSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "Grupo usado por Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "@code{home-directory} (predeterminado: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "Directorio en el que se almacenará la configuración y repositorios de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "@code{rc-file} (predeterminado: @var{(gitolite-rc-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "Un objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}), que representa la configuración de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "@code{admin-pubkey} (predeterminada: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "Un objeto ``tipo-archivo'' (@pxref{G-Expressions, objetos ``tipo-archivo''}) usado para la configuración de Gitolite. Se insertará en el directorio @file{keydir} dentro del repositorio gitolite-admin." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "Para especificar la clave SSH como una cadena, use la función @code{plain-file}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "(plain-file \"sunombre.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "{Tipo de datos} gitolite-rc-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "Tipo de datos que representa el archivo RC de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "@code{umask} (predeterminada: @code{#o0077})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "Controla los permisos que Gitolite establece en los repositorios y sus contenidos." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 #, fuzzy -#| msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "Un valor como @code{#o0027} proporcionará acceso de lectura al grupo usado por Gitolite (predeterminado: @code{git}). Es necesario cuando se usa Gitolite con software como cgit o gitweb." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{git-config-keys} (predeterminadas: @code{\"\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 #, fuzzy -#| msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "Gitolite le permite establecer valores de git config mediante el uso de la palabra clave @samp{config}. Esta configuración le permite controlar las claves de configuración aceptadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "@code{roles} (predeterminados: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "Establece los nombres de rol que se permite usar a las usuarias que ejecuten la orden perms." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "@code{enable} (predeterminados: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "Esta configuración controla las órdenes y características activadas dentro de Gitolite." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "El servicio de La batalla por Wesnoth" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "wesnothd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "@uref{https://wesnoth.org, La batalla por Wesnoth} es un juego de estrategia táctica, de fantasía y basado en turnos, con varias campañas de una jugadora, y partidas para múltiples jugadoras (tanto en red como localmente)." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} wesnothd-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Tipo de servicio para el servicio wesnothd. Su valor debe ser un objeto @code{wesnothd-configuration}. Puede instanciarlo de esta manera para ejecutar wesnothd con la configuración predeterminada:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "(service wesnothd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} wesnothd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{wesnothd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{wesnoth-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "El paquete del servidor wesnoth usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{15000})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "Número de puerto usado por el servidor." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "pam-mount" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "El módulo @code{(gnu services pam-mount)} proporciona un servicio que permite a las usuarias montar volúmenes cuando ingresen al sistema. Debe ser capaz de montar cualquier formato de volumen que el sistema permita." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pam-mount-service-type" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "Tipo de servicio para la implementación de PAM Mount." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pam-mount-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de PAM Mount." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "rules" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "Las reglas de configuración que se usarán para generar @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "Las reglas de configuración son elementos SXML (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), y las reglas predeterminadas no incluyen el montado de ningún dispositivo para ningún usuario en el ingreso al sistema:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -60045,12 +59304,12 @@ msgstr "" " (remove \"true\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "Algunos elementos @code{volume} deben añadirse de manera automática para montar volúmenes en el ingreso. El siguiente ejemplo permite a la usuaria @code{alicia} montar su directorio @env{HOME} cifrado y permite al usuario @code{rober} montar la partición donde almacena sus datos:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -60104,7 +59363,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -60116,791 +59375,774 @@ msgstr "" " (rules reglas-pam-mount)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "La lista completa de opciones posibles se puede encontrar en la página de @command{man} de @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "Coordinador de construcciones de Guix" # FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "El @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,coordinador de construcciones de Guix} ayuda en la distribución de las construcciones de derivaciones entre máquinas que ejecuten un @dfn{agente}. El daemon de construcción se usa todavía para la construcción de las derivaciones, pero el coordinador de construcciones de Guix gestiona su lanzamiento y trabaja con los resultados." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "Este servicio se considera experimental. Las opciones de configuración pueden cambiar de manera incompatible con versiones previas, y no todas las funcionalidades han sido probadas en profundidad." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 #, fuzzy -#| msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "El servicio de coordinación de construcciones de Guix consiste en un @dfn{proceso de coordinación}, y uno o más @dfn{procesos agente} conectados. El proceso de coordinación gestiona las peticiones de construcciones por parte de clientes, y reserva construcciones en los agentes. Los procesos agente hablan con el daemon de construcción para llevar a cabo las construcciones reales, cuyos resultados mandan de vuelta al proceso de coordinación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "Existe un guión para ejecutar el componente de coordinación del servicio de coordinación de construcciones de Guix, pero el servicio de Guix utiliza un guión Guile personalizado en vez de este, para mejorar la integración con las expresiones-G usadas en la configuración." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "Tipo de servicio para la coordinación de construcciones de Guix. Su valor debe ser un objeto @code{guix-build-coordinator-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio de coordinación de construcciones de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{guix-build-coordinator})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "El paquete del servicio de coordinación de construcciones de Guix usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{user} (predeterminado: @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "Usuaria del sistema que ejecuta el servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "Grupo del sistema que ejecuta el servicio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "@code{database-uri-string} (predeterminada: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "URI usada para la conexión a la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "@code{agent-communication-uri} (predeterminada: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "La URI que describe cómo escuchar peticiones de los procesos agentes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "@code{client-communication-uri} (predeterminada: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "La URI que describe cómo escuchar peticiones de los clientes. La interfaz para los clientes permite la emisión de construcciones y no implementa identificación actualmente, por lo que tenga cuidado cuando configure este valor." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "@code{allocation-strategy} (predeterminada: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "Una expresión-G para la estrategia de reservas usada. Es un procedimiento que recibe la ruta del almacén como un parámetro y rellena la planificación de reservas en la base de datos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "@code{hooks} (predeterminada: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "Una lista asociativa de procedimientos de extensión@footnote{NdT: ``hook'' en inglés tiene el sentido del gancho donde se ``enganchan'' las extensiones.}. Proporcionan una forma de ejecutar código arbitrario tras ciertos eventos, como inicio del procesamiento del resultado de una construcción." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "@code{guile} (predeterminado: @code{guile-3.0-latest})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "El paquete Guile con el que se ejecuta la coordinación de construcciones de Guix." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-agent-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "Tipo de servicio para un agente del coordinador de construcciones de Guix. Su valor debe ser un objeto @code{guix-build-coordinator-agent-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un agente del coordinador de construcciones de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "@code{user} (predeterminado: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "@code{coordinator} (predeterminado: @code{\"http://localhost:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "URI usada para la conexión al nodo coordinador." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "channel-authentication" msgid "authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "Los sistemas para los cuales este agente debe obtener construcciones. Los procesos agente usan el sistema sobre el que se ejecuten como valor predeterminado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{max-parallel-builds} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "El número de construcciones que se ejecutan en paralelo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{1})" msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{derivation-substitute-urls} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "Identificadores URL a partir de los cuales se intentará obtener sustituciones para derivaciones, si las derivaciones no están ya disponibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{1})" msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{non-derivation-substitute-urls} (predeterminado: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "Identificadores URL a partir de los cuales se intentará obtener sustituciones para las entradas de las construcciones, si los elementos de entrada del almacén no están ya disponibles." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un agente del coordinador de construcciones de Guix." # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "El identificador UUID del agente. Debe ser generado por el proceso de coordinación, almacenarse en la base de datos de coordinación, y usarse por parte del agente en cuestión." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 #, fuzzy -#| msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "URI usada para la conexión al nodo coordinador." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "password" msgid "password-file" msgstr "password" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "Un archivo que contiene la contraseña usada para la conexión a la máquina coordinadora." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un agente del coordinador de construcciones de Guix." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "channel news" msgid "agent-name" msgstr "noticias de los canales" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 #, fuzzy -#| msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "El identificador UUID del agente. Debe ser generado por el proceso de coordinación, almacenarse en la base de datos de coordinación, y usarse por parte del agente en cuestión." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 #, fuzzy -#| msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un agente del coordinador de construcciones de Guix." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "file" msgid "token-file" msgstr "file" # FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 #, fuzzy -#| msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "El identificador UUID del agente. Debe ser generado por el proceso de coordinación, almacenarse en la base de datos de coordinación, y usarse por parte del agente en cuestión." # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "El paquete del coordinador de construcciones de Guix contiene un guión para consultar a una instancia del servicio de datos de Guix derivaciones que deben construirse, y envía dichas derivaciones al proceso de coordinación. El siguiente tipo de servicio sirve de asistencia para ejecución de dicho guión. Se trata de una herramienta adicional que resultar de utilidad cuando se construyan derivaciones contenidas dentro de una instancia del servicio de datos de Guix." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "Tipo de servicio para el guión @command{guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service}. Su valor debe ser un objeto @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "Tipo de datos que representa las opciones de la cola de construcciones del guión del servicio de dados de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "Los sistemas para los que se obtienen derivaciones que construir." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems-and-targets} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "Una lista asociativa que contiene pares de sistema y objetivo para los que obtener derivaciones que construir." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "@code{guix-data-service} (predeterminado: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "La instancia del servicio de datos de Guix a la que se consulta para conocer las derivaciones que deben construirse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "@code{processed-commits-file} (predeterminado: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "Archivo en el que se registran las revisiones que se han procesado, para evitar procesarlas de nuevo innecesariamente si se reinicia el servicio." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "Servicio de datos de Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "El @uref{http://data.guix.gnu.org,servicio de datos de Guix} procesa, almacena y proporciona datos acerca de GNU Guix. Esto incluye información sobre paquetes, derivaciones y avisos de ``lint''." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "Los datos se almacenan en una base de datos PostgreSQL, y están disponibles a través de una interfaz web." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-data-service-type" # FUZZY #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "Tipo de servicio para el servicio de datos de Guix. Su valor debe ser un objeto @code{guix-data-service-configuration}. El servicio opcionalmente extiende el servicio getmail, puesto que la lista de correo guix-commits se usa para conocer los cambios del repositorio git de Guix." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "{Tipo de datos} guix-data-service-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio de datos de Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{guix-data-service})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "El paquete del servicio de datos de Guix usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{user} (usuaria: @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{group} (predeterminado: @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "@code{port} (predeterminado: @code{8765})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "El puerto al que se asociará el servicio web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{host} (predeterminada: @code{\"127.0.0.1\"})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "El nombre de máquina al que se asociará el servicio web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "@code{getmail-idle-mailboxes} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "Si se proporciona un valor, es la lista de bandejas de correo en las cuales la configuración debe indicar su lectura al servicio getmail." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "Si se proporciona un valor, es el objeto @code{getmail-retriever-configuration} con el que se configura getmail para obtener recibir el correo de la lista guix-commits." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-options} (predeterminadas: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "Opciones de línea de órdenes adicionales para @command{guix-data-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-process-jobs-options} (predeterminadas: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "Opciones de línea de órdenes adicionales para @command{guix-data-service-process-jobs}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "oom" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "gestor de llenado de la memoria (out of memory killer)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "earlyoom" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "daemon Early OOM (early out of memory)" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "Servicio Early OOM" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, también conocido como Earlyoom, es un daemon minimalista de gestión del llenado de la memoria@footnote{NdT: Del inglés Out Of Memory.} que se ejecuta en espacio de usuaria y proporciona una alternativa al gestor del propio núcleo con una respuesta más inmediata y más configurable. Es útil para prevenir que el sistema no responda cuando se queda sin memoria." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "{Variable Scheme} earlyoom-service-type" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "Tipo de servicio para el servicio @command{earlyoom}, el daemon Early OOM. Su valor debe ser un objeto @code{earlyoom-configuration}, descrito a continuación. El servicio se puede instanciar con su configuración predeterminada de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "(service earlyoom-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "{Tipo de datos} earlyoom-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "Esta es el registro de configuración para el servicio @code{earlyoom-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "@code{earlyoom} (predeterminado: @var{earlyoom})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "El paquete Earlyoom usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-available-memory} (predeterminado: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "El límite inferior de memoria @emph{disponible}, en porcentaje." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-free-swap} (predeterminado: @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "El límite inferior de memoria de intercambio libre, en porcentaje." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{prefer-regexp} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "Una expresión regular (como cadena) que corresponda con los nombres de los procesos que preferiblemente deban pararse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{avoid-regexp} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "Una expresión regular (como cadena) que corresponda con los nombres de los procesos que @emph{no} deban pararse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "@code{memory-report-interval} (predeterminado: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "Intervalo en segundos con el cual se imprime el informe de memoria. No está activo de manera predeterminada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "Valor booleano que indica si se deben ignoran los ajustes positivos realizados en @file{/proc/*/oom_score_adj}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{show-debug-messages?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "Valor booleano que indica si los mensajes de depuración deben imprimirse. Los registros se almacenan en @file{/var/log/earlyoom.log}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "@code{send-notification-command} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "Puede usarse para proporcionar una orden personalizada para el envío de notificaciones." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "modprobe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "cargador de módulos del núcleo" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "Servicio de carga de módulos del núcleo" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "El servicio de carga de módulos del núcleo permite la carga de módulos del núcleo durante el arranque. Esto es especialmente útil para módulos que no se cargan automáticamente y deben cargarse de forma manual, como es el caso con @code{ddcci}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "{Variable Scheme} kernel-module-loader-service-type" # FUZZY FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "Tipo de servicio para la carga de módulos del núcleo durante el arranque con @command{modprobe}. Su valor debe ser una lista de cadenas que representan nombres de módulo. Por ejemplo, la carga de los controladores proporcionados por @code{ddcci-driver-linux} en modo de depuración proporcionando algunos parámetros para el módulo puede realizarse de la siguiente manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -60914,7 +60156,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -60928,7 +60170,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60952,103 +60194,103 @@ msgstr "" " (kernel-loadable-modules (list ddcci-driver-linux)))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "zram" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "memoria de intercambio comprimida" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "Dispositivos de bloques comprimidos basados en RAM" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "Servicio de dispositivo Zram" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "El servicio de dispositivo Zram proporciona un dispositivo comprimido de intercambio en la memoria del sistema. La documentación del núcleo Linux contiene más información sobre dispositivos @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "{Variable Scheme} zram-device-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "Este servicio crea el dispositivo de bloques zram, le proporciona el formato de la memoria de intercambio y lo activa. El valor del servicio es un registro @code{zram-device-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "{Tipo de datos} zram-device-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio zram-device." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "@code{size} (predeterminado: @code{\"1G\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "Es la cantidad de espacio que desea proporcionar al dispositivo zram. Acepta una cadena y puede ser el número de bytes o usar un sufijo, como por ejemplo @code{\"512M\"} o @code{1024000}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "@code{compression-algorithm} (predeterminado: @code{'lzo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "Algoritmo de compresión que desea usar. Es difícil enumerar todas las opciones de compresión posibles, pero las más habituales entre las implementadas por el núcleo Linux Libre usado por Guix incluyen @code{'lzo}, @code{'lz4} y @code{'zstd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "@code{memory-limit} (predeterminado: @code{0})" # TODO: Probablemente debería ser @samp y no @var #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "Cantidad máxima de memoria que el dispositivo zram puede usar. Proporcionar el valor '0' desactiva el límite. Mientras que generalmente se espera que la compresión tenga una relación con los datos sin comprimir de 2:1, es posible que se escriban datos en la memoria de intercambio que no se pueden comprimir más, y esta es una forma de limitar cuanta memoria puede usarse. Acepta una cadena y puede ser un número de bytes o un usar sufijo, por ejemplo @code{\"2G\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "@code{priority} (predeterminada: @code{-1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "La prioridad del dispositivo de intercambio creado desde el disposito zram. @code{swapon} acepta valores entre -1 y 32767, donde los valores más altos indican una prioridad mayor. Los dispositivos de intercambio con mayor prioridad suelen usarse primero." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-console-service-type" @@ -61056,145 +60298,145 @@ msgstr "{Variable Scheme} hurd-console-service-type" # FUZZY FUZZY # TODO (MAAV): Fancy? #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "Este servicio inicia el cliente de consola @code{VGA} en Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "El valor de este servicio es un registro @code{hurd-console-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "{Tipo de datos} hurd-console-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio hurd-console-service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "@code{hurd} (predeterminado: @var{hurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "El paquete de Hurd usado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-getty-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "Este servicio inicia una interfaz de teletipo (``tty'') mediante el uso del programa @code{getty} de Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "El valor del servicio es un registro @code{hurd-getty-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "{Tipo de datos} hurd-getty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del servicio hurd-getty-service." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "El nombre de la consola en la que se ejecuta este Getty---por ejemplo, @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "@code{baud-rate} (predeterminado: @code{38400})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "Un entero que especifica la tasa de transmisión de interfaz de teletipo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "huella dactilar" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "Servicio de huella dactilar" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "El módulo @code{(gnu services authentication)} proporciona un servicio DBus para leer e identificar huellas dactilares mediante un sensor de huellas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} fprintd-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "El tipo de servicio para @command{fprintd}, que proporciona la capacidad de lectura de huellas dactilares." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "(service fprintd-service-type)\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "sysctl" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "Servicios de control del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "El módulo @code{(gnu services sysctl)} proporciona servicios para configurar parámetros del núcleo durante el arranque." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sysctl-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "El tipo de servicio para @command{sysctl}, que modifica parámetros del núcleo bajo @file{/proc/sys}. Para activar el encaminamiento de tráfico IPv4 se puede instanciar de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -61206,23 +60448,14 @@ msgstr "" " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 #, fuzzy -#| msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "En el sistema Guix esto se consigue modificando la configuración del servicio @code{guix}. Puesto que el servicio @code{guix} es parte de las listas de servicios predeterminadas, @code{%base-services} y @code{%desktop-services}, puede usar @code{modify-services} para cambiar su configuración y añadir las URL y claves para sustituciones que desee (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(operating-system\n" -#| " ;; @dots{}\n" -#| " (services (cons (service varnish-service-type\n" -#| " (varnish-configuration\n" -#| " (listen '(\":80\"))\n" -#| " (vcl %gnu-mirror)))\n" -#| " %base-services)))\n" msgid "" "(modify-services %base-services\n" " (sysctl-service-type config =>\n" @@ -61239,230 +60472,225 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "{Tipo de datos} sysctl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{sysctl}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "@code{sysctl} (predeterminado: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "El ejecutable @command{sysctl} usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{rotations} (predeterminadas: @code{%default-rotations})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "Una lista asociativa que especifica parámetros del núcleo y sus valores." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "{Variable Scheme} %default-rotations" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 #, fuzzy -#| msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "Una lista asociativa que especifica parámetros del núcleo y sus valores." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "pcscd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "Servicio del daemon de tarjetas inteligentes PC/SC" # FUZZY FUZZY FUZZY FUZZY FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "El módulo @code{(gnu services security-token)} proporciona el siguiente servicio para ejecutar @command{pcscd}, el daemon de tarjetas inteligentes PC/SC. @command{pcscd} es el programa del daemon para pcsc-lite y el framework MuscleCard. Es un gestor de recursos que coordina la comunicación con lectores de tarjetas inteligentes, las propias tarjetas y los identificadores criptográficos conectados al sistema." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pcscd-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Tipo de servicio para el servicio @command{pcscd}. Su valor debe ser un objeto @code{pcscd-configuration}. Puede instanciarlo de esta manera para ejecutar pcscd con la configuración predeterminada:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "(service pcscd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} pcscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de @command{pcscd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "@code{pcsc-lite} (predeterminado: @code{pcsc-lite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "El paquete pcsc-lite que proporciona pcscd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "@code{usb-drivers} (predeterminado: @code{(list ccid)})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 #, fuzzy -#| msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "Lista de paquetes que proporcionan los controladores USB para pcscd. Se espera que los controladores se encuentren en el directorio @file{pcsc/drivers} del directorio del almacén del paquete." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "lirc" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "Servicio Lirc" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services lirc)} proporciona el siguiente servicio." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "{Procedimiento Scheme} lirc-service [#:lirc lirc] @" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()]\n" "Devuelve un servicio que ejecuta @url{http://www.lirc.org,LIRC}, un daemon que decodifica señales infrarrojas de dispositivos de control remoto." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "De manera opcional, se pueden especificar @var{device}, @var{driver} y @var{config-file} (nombre del archivo de configuración) may be specified. Véase el manual de @command{lircd} para obtener más detalles." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "Por último, @var{extra-options} es una lista de opciones adicionales para la línea de órdenes proporcionada a @command{lircd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "spice" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "Servicio Spice" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services spice)} proporciona el siguiente servicio." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "{Procedimiento Scheme} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, un daemon que permite compartir el portapapeles con una máquina virtual y la configuración de la resolución de la pantalla de la máquina virtual cuando la ventana de la consola gráfica cambia de tamaño." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "inputattach" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "Servicio inputattach" # FUZZY #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "entrada de tablet, para Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "entrada de pantalla táctil, para Xorg" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "El servicio @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} permite el uso de dispositivos de entrada como tabletas Wacom, pantallas táctiles, o joysticks con el servidor gráfico Xorg." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "{Variable Scheme} inputattach-service-type" @@ -61470,253 +60698,253 @@ msgstr "{Variable Scheme} inputattach-service-type" # FUZZY # TODO (MAAV): Dispatch?? #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "Tipo de un servicio que ejecuta @command{inputattach} con un dispositivo y reenvía los eventos que produzca." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "{Tipo de datos} inputattach-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "@code{device-type} (predeterminado: @code{\"wacom\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "Tipo del dispositivo al que conectarse. Ejecute @command{inputattach --help}, del paquete @code{inputattach}, para ver la lista de tipos de dispositivo implementados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "@code{device} (predeterminado: @code{\"/dev/ttyS0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "El nombre de archivo para la conexión al dispositivo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "Tasa de transmisión usada para las conexiones serie. Debe ser un número o @code{#f}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{log-file} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "Si es verdadero, debe ser el nombre de un archivo en el que registrar los mensajes." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "Servicio de diccionario" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "diccionario" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "El módulo @code{(gnu services dict)} proporciona el servicio siguiente:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dicod-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Tipo de servicio que ejecuta el daemon @command{dicod}, una implementación del servidor DICT (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "{Procedimiento Scheme} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Devuelve un servicio que ejecuta el daemon @command{dicod}, una implementación del servidor DICT (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "El parámetro opcional @var{config} especifica la configuración para @command{dicod}, que debe ser un objeto @code{}, de manera predeterminada proporciona el diccionario colaborativo internacional de Inglés de GNU." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Puede añadir @command{open localhost} en su archivo @file{~/.dico} para hacer que @code{localhost} sea el servidor predeterminado de su cliente @command{dico} (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "{Tipo de datos} dicod-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de dicod." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "@code{dico} (predeterminado: @var{dico})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "El objeto paquete del servidor de diccionario GNU Dico." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "@code{interfaces} (predeterminada: @var{'(\"localhost\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Es la lista de direcciones IP y puertos, y posiblemente nombres de archivo de sockets, en los que se debe escuchar (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "@code{handlers} (predeterminados: @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "Lista de objetos @code{} que identifican los controladores (instancias de módulos)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "@code{databases} (predeterminada: @var{(list %dicod-database:gcide)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "Lista de objetos @code{} que identifican los diccionarios proporcionados." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "{Tipo de datos} dicod-handler" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "Tipo de datos que representa un controlador de diccionario (instancia de un módulo)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "Nombre del controlador (instancia de un módulo)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "@code{module} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Nombre del módulo del controlador de dicod (instancia). Si es @code{#f}, el módulo tiene el mismo nombre que el controlador. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "Lista de cadenas o expresiones-G que representan los parámetros al módulo de control" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "{Tipo de datos} dicod-database" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "Tipo de datos que representa una base de datos de diccionario." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "Nombre de la base de datos, será usada en las órdenes DICT." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "handler" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Nombre del controlador de dicod (instancia de un módulo) usado por esta base de datos (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{complex?} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "Determina si se usará la configuración compleja. La configuración compleja necesita un objeto @code{}, que no es necesario en otro caso." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Lista de cadenas o expresiones-g que representan los parámetros para la base de datos (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "{Variable Scheme} %dicod-database:gcide" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "Un objeto @code{} que ofrece el diccionario internacional colaborativo de inglés de GNU usando el paquete @code{gcide}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "A continuación se encuentra un ejemplo de configuración de @code{dicod-service}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -61748,319 +60976,319 @@ msgstr "" " %dicod-database:gcide))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "Docker" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "Servicio Docker" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "El módulo @code{(gnu services docker)} proporciona los siguientes servicios." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "{Variable Scheme} docker-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "Este es el tipo del servicio que ejecuta @url{https://www.docker.com, Docker}, un daemon que puede ejecutar empaquetados de aplicaciones (a los que a veces nos referimos como ``contenedores'') en entornos aislados." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "{Tipo de datos} docker-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración de Docker y Containerd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{docker})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "El paquete de daemon de Docker usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{docker-cli})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "El paquete de cliente de Docker usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "@code{containerd} (predeterminado: @var{containerd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "El paquete Containerd usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "@code{proxy} (predeterminado: @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "La pasarela de espacio de usuario para red de Docker usada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-proxy?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "Activa o desactiva el uso de la pasarela de espacio de usuario para red de Docker." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "Activa o desactiva la salida de depuración." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-iptables?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "Activa o desactiva la adición de reglas para iptables." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "Singularity, servicio de contenedores" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "{Variable Scheme} singularity-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "Tipo de servicio que le permite ejecutar @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, una herramienta tipo-Docker para crear y ejecutar aplicaciones empaquetadas (también conocidas como ``contenedores''). El valor para este servicio es el paquete de Singularity usado." # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "El servicio no instala un daemon; en vez de ello, instala programas auxiliares con con el bit setuid de root (@pxref{Setuid Programs}) de modo que usuarias sin privilegios puedan ejecutar @command{singularity run} y ordenes similares." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "Audit" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "Servicio Auditd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services auditd)} proporciona el servicio siguiente:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} auditd-service-type" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "Este es el tipo del servicio que ejecuta @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, un daemon que recolecta información relevante a la seguridad en su sistema." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "Ejemplos de cosas que se pueden recolectar:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "Acceso a archivos" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "Llamadas al sistema" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "Órdenes invocadas" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "Intentos fallidos de ingreso en el sistema" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "Activaciones de filtros en el cortafuegos" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "Accesos de red" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "Puede usarse @command{auditctl} del paquete @code{audit} para añadir o eliminar eventos a recolectar (hasta el siguiente reinicio). Para hacer permanente la recolección de dichos eventos, introduzca los parámetros de la línea de órdenes de auditctl en un archivo llamado @file{audit.rules} del directorio de configuración (véase a continuación). También se puede usar @command{aureport} del paquete @code{audit} para ver un informe de todos los eventos registrados. El daemon audit habitualmente registra los eventos en el archivo @file{/var/log/audit}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} auditd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración de auditd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "@code{audit} (predeterminado: @code{audit})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "El paquete audit usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "@code{configuration-directory} (predeterminado: @code{%default-auditd-configuration-directory})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "Directorio que contiene el archivo de configuración para el paquete audit, cuyo nombre debe ser @code{auditd.conf}, y de manera opcional reglas de audit que se instanciarán en el arranque." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "rshiny" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "servicio R-Shiny" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services science)} proporciona el siguiente servicio." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rshiny-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "Tipo de servicio usado para ejecutar una aplicación web creada con @code{r-shiny}. Este servicio proporciona el valor adecuado a la variable de entorno @env{R_LIBS_USER} y ejecuta el guión proporcionado para llamar a @code{runApp}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "{Tipo de datos} rshiny-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "Este es el tipo de datos que representa la configuración del rshiny." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "@code{package} (predeterminado: @code{r-shiny})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "El paquete usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "@code{binary} (predeterminado: @code{\"rshiny\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "Nombre del binario o del guión en el directorio @code{paquete/bin/} ejecutado cuando se arranca este servicio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "La manera habitual de crear este archivo es la siguiente:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -62098,35 +61326,35 @@ msgstr "" " Rbin targetdir))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "Nix" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "Servicio Nix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "El módulo @code{(gnu services nix)} proporciona el siguiente servicio." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "Tipo del servicio que ejecuta el daemon de construcción del gestor de paquetes @url{https://nixos.org/nix/, Nix}. Este es un ejemplo de cómo usarlo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -62140,7 +61368,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -62156,7 +61384,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -62166,30 +61394,30 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "Tras @command{guix system reconfigure}, configure Nix para su usuaria:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "Añada un canal Nix y lance una actualización. Véase" # TODO: TRANSLATION? #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "@url{https://nixos.org/nix/manual/, la guía del gestor de paquetes Nix}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "Cree un enlace simbólico a su perfil y active el perfil de Nix:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -62199,164 +61427,164 @@ msgstr "" "$ source /run/current-system/profile/etc/profile.d/nix.sh\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "{Tipo de datos} nix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "Este tipo de datos representa la configuración del daemon de Nix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "@code{nix} (predeterminado: @code{nix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "El paquete Nix usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "@code{sandbox} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "Especifica si las construcciones se ejecutan en un entorno aislado (``sandbox'') de manera predeterminada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "@code{build-sandbox-items} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "Lista de cadenas u objetos añadida al final del campo @code{build-sandbox-items} en el archivo de configuración." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "Opciones de línea de órdenes adicionales para @command{nix-service-type}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "programas con setuid" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "Algunos programas necesitan ejecutarse con privilegios de administradora (``root''), incluso cuando se ejecutan por usuarias sin privilegios. Un ejemplo notable es el programa @command{passwd}, que las usuarias ejecutan para cambiar su contraseña, y que necesita acceso a los archivos @file{/etc/passwd} y @file{/etc/shadow}---un acceso normalmente normalmente restringido a la cuenta de administración, por razones de seguridad obvias. Para solventarlo, estos ejecutables tienen una marca @dfn{setuid de ``root''}, lo que significa que siempre se ejecutan con los privilegios de dicha cuenta (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, para más información sobre el mecanismo setuid)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "El almacén en sí @emph{no puede} contener programas setuid: sería un problema de seguridad puesto que cualquier usuaria del sistema puede escribir derivaciones que pueblen el almacén (@pxref{The Store}). Por tanto, se usa un mecanismo diferente: en vez de cambiar el bit de setuid directamente en los archivos que se encuentran en el almacén, se permite que la administradora del sistema @emph{declare} qué programas deberían tener setuid de root." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "El campo @code{setuid-programs} de una declaración @code{operating-system} contiene una lista de expresiones-G que denotan nombres de programas que tendrán setuid de root (@pxref{Using the Configuration System}). Por ejemplo, el programa @command{passwd}, que es parte del paquete Shadow, puede designarse con esta expresión-G (@pxref{G-Expressions}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "Un conjunto predeterminado de programas con el bit setuid se define en la variable @code{%setuid-programs} del módulo @code{(gnu system)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "{Variable Scheme} %setuid-programs" # FUZZY #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "Una lista de expresiones-G que denotan programas comunes que se marcan con setuid de root." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "La lista incluye órdenes como @command{passwd}, @command{ping}, @command{su} y @command{sudo}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "Para su implementación, los programas con setuid reales se crean en el directorio @file{/run/setuid-programs} durante la activación del sistema. Los archivos en este directorio hacen referencia a los binarios ``reales'', que están en el almacén." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "HTTPS, certificados" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "certificados X.509" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "TLS" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "En las conexiones HTTPS a servidores Web (esto es, HTTP sobre el mecanismo de seguridad de la capa de transporte, TLS) se envía a los programas clientes un @dfn{certificado X.509} que el cliente puede usar para @emph{autentificar} al servidor. Para hacerlo, los clientes verifican que el certificado del servidor está firmado por una de las llamadas @dfn{autoridades de certificación} (AC, CA en inglés). Pero para verificar la firma de una AC, los clientes deben haber obtenido previamente el certificado de dicha AC." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "Los navegadores Web como GNU@tie{}IceCat incluyen su propio conjunto de certificados de AC, de manera que pueden verificar las firmas independientemente." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "No obstante, a la mayor parte de otros programas que pueden comunicarse a través de HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---se les debe informar de dónde pueden encontrar los certificados de CA." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "En Guix, esto se lleva a cabo mediante la adición de un paquete que proporcione certificados en el campo @code{packages} de la declaración @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference}). Guix incluye un paquete de este tipo, @code{nss-certs}, compuesto por un conjunto de certificados de CA proporcionados como parte de los servicios de seguridad de red de Mozilla (NSS)." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "Fíjese que @emph{no} es parte de @code{%base-packages}, por lo que debe ser añadido explícitamente. El directorio @file{/etc/ssl/certs}, donde la mayor parte de las aplicaciones y bibliotecas buscarán los certificados de manera predeterminada, enlaza a los certificados instalados de manera global." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "Las usuarias sin privilegios, incluyendo a usuarias de Guix en una distribución distinta, pueden también instalar su propio paquete de certificados en su perfil. Es necesario definir cierto número de variables de entorno de manera que las aplicaciones y bibliotecas sepan dónde encontrarlos. Por ejemplo, la biblioteca OpenSSL inspecciona las variables @env{SSL_CERT_DIR} y @env{SSL_CERT_FILE}. Algunas aplicaciones añaden sus variables de entorno propias; por ejemplo, el sistema de control de versiones Git inspecciona el empaquetado de certificados al que apunta la variable de entorno @env{GIT_SSL_CAINFO}. Por tanto, en el caso típico se debe ejecutar algo parecido a esto:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -62371,12 +61599,12 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "Como otro ejemplo, R necesita que la variable de entorno @env{CURL_CA_BUNDLE} apunte al empaquetado de certificados, de manera que se debe ejecutar algo parecido a esto:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -62387,54 +61615,54 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "Para otras aplicaciones puede tener que buscar la variable de entorno necesaria en la documentación relevante." # FUZZY # TODO: Comprobar traducción de libc #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "selector de servicios de nombres" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "NSS" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "El módulo @code{(gnu system nss)} proporciona una interfaz con el archivo de configuración del @dfn{selector de servicios de nombres} o @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). En resumen, NSS es un mecanismo que permite la extensión de libc con nuevos métodos de búsqueda de ``nombres'', lo que incluye nombres de máquinas, nombres de servicios, cuentas de usuaria y más (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "La configuración de NSS especifica, para cada base de datos del sistema, que método de búsqueda debe ser usado, y cómo los varios métodos se enlazan entre sí---por ejemplo, bajo qué circunstancias NSS deberá probar con el siguiente método en la lista. La configuración de NSS se proporciona en el campo @code{name-service-switch} de las declaraciones @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "nss-mdns" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr ".local, búsqueda de nombres de máquina" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "Como ejemplo, la siguiente declaración configura NSS para que use el @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, motor @code{nss-mdns}}, que permite las búsquedas de nombres de máquinas sobre DNS multicast (mDNS) para nombres de máquinas terminados en @code{.local}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -62446,7 +61674,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -62462,7 +61690,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -62481,7 +61709,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -62495,7 +61723,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -62507,156 +61735,155 @@ msgstr "" " (name \"mdns\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "No se preocupe: la variable @code{%mdns-host-lookup-nss} (véase a continuación) contiene esta configuración, de manera que no tiene que escribirla si todo lo que desea es que funcione la búsqueda de nombres de máquina en @code{.local}." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Fíjese que, en este caso, además de establecer el valor de @code{name-service-switch} en la declaración @code{operating-system}, es necesario también usar el servicio @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}) o @code{%desktop-services}, donde está incluido. Esto permite el acceso a @code{nss-mdsn} desde el daemon de la caché del servicio de nombres (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "Por conveniencia, las siguientes variables proporcionan configuraciones NSS típicas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "{Variable Scheme} %default-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "Esta es la configuración predeterminada del selector de servicios de nombres, un objeto @code{name-service-switch}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "{Variable Scheme} %mdns-host-lookup-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "Esta es la configuración del selector de servicios de nombres que permite la búsqueda de nombres de máquinas por DNS multicast (mDNS) para nombres de máquinas terminados en @code{.local}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "La referencia de la configuración del selector de servicios de nombres se proporciona a continuación. Tiene una asociación directa con el formato del archivo de configuración de la biblioteca C, por lo que se recomienda el manual de la biblioteca C para obtener más información (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). En comparación con el formato del archivo de configuración del NSS de libc, no solo tiene solo la ventaja de la cálida sensación proporcionada por la adición de paréntesis que tanto nos gustan, sino que también tiene comprobaciones estáticas: conocerá los errores sintácticos y tipográficos con la ejecución de @command{guix system}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "{Tipo de datos} name-service-switch" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "El tipo de datos que representa la configuración del selector de servicios de nombres (NSS). Cada campo a continuación representa una de las bases de datos del sistema admitidas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "aliases" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "ethers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "hosts" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "initgroups" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "netgroup" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "networks" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "rpc" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "shadow" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 #, fuzzy -#| msgid "The system databases handled by the NSS. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "Las bases de datos del sistema que maneja el NSS. Cada uno de estos campos debe ser una lista de objetos @code{} (véase a continuación)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "{Tipo de datos} name-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "Este es el tipo de datos que representa un servicio de nombres real y la acción de búsqueda asociada." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Una cadena que denota el nombre de servicio (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Fíjese que los servicios de nombres enumerados aquí deben ser visibles para nscd. Esto se consigue mediante la adición del parámetro @code{#:name-services} a @code{nscd-service} con la lista de paquetes que proporcionan los servicios de nombres necesarios (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "reaction" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "Una acción especificada mediante el uso del macro @code{lookup-specification} (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -62666,17 +61893,17 @@ msgstr "" " (success => return))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "Para el propósito del arranque inicial, se le proporciona al núcleo Linux-libre un @dfn{disco inicial en RAM}, o @dfn{initrd}. Un initrd contiene un sistema de archivos raíz temporal así como un guión de inicialización. Este último es responsable del montaje del sistema de archivos raíz real, así como de la carga de cualquier módulo del núcleo que pueda ser necesario para esta tarea." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "El campo @code{initrd-modules} de una declaración @code{operating-system} le permite especificar qué módulos del núcleo Linux-libre deben estar disponibles en el initrd. En particular, aquí es donde se debe enumerar los módulos que controlen realmente el disco duro donde su partición raíz se encuentre---aunque el valor predeterminado de @code{initrd-modules} debería cubrir la mayor parte de casos de uso. Por ejemplo, en caso de necesitar el módulo @code{megaraid_sas} además de los módulos predeterminados para poder acceder a sistema de archivos raíz, se podría escribir:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -62688,28 +61915,28 @@ msgstr "" " (initrd-modules (cons \"megaraid_sas\" %base-initrd-modules)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "{Variable Scheme} %base-initrd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "Esta es la lista de módulos del núcleo que se incluyen en el initrd predeterminado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "Más allá, si necesita personalizaciones de un nivel más bajo, el campo @code{initrd} de una declaración @code{operating-system} le permite especificar qué initrd desea usar. El módulo @code{(gnu system linux-initrd)} proporciona tres formas de construir un initrd: el procedimiento de alto nivel @code{base-initrd} y los procedimientos de bajo nivel @code{raw-initrd} y @code{expression->initrd}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "El procedimiento @code{base-initrd} está pensado para cubrir la mayor parte de usos comunes. Por ejemplo, si desea añadir algunos módulos del núcleo que deben cargarse durante el arranque, puede definir el campo @code{initrd} de la declaración de sistema operativo de esta forma:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -62729,444 +61956,439 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV (TODO): Live... Debería traducirlo #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "El procedimiento @code{base-initrd} también maneja casos de uso comunes que implican el uso del sistema en un anfitrión QEMU, o como un sistema ``live'' con un sistema de archivos raíz volátil." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 #, fuzzy -#| msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "El procedimiento @code{base-initrd} se construye sobre el procedimiento @code{raw-initrd}. Al contrario que @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} no funciona a alto nivel, como sería intentar deducir qué módulos del núcleo y paquetes deben incluirse en el initrd. Un ejemplo de uso de @code{raw-initrd} es cuando una usuaria tiene personalizada una configuración del núcleo Linux y los módulos predeterminados del núcleo que incluye @code{base-initrd} no están disponibles." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "El disco inicial en RAM producido por @code{base-initrd} o @code{raw-initrd} inspecciona varias opciones proporcionadas por la línea de órdenes al núcleo Linux (esto es, argumentos pasados a través de la orden @code{linux} de GRUB, o de la opción @code{-append} de QEMU), notablemente:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "--load=@var{arranque}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "Indica al disco de RAM inicial que cargue @var{arranque}, un archivo que contiene un programa Scheme, una vez haya montado el sistema de archivos raíz." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "Guix usa esta opción para proporcionar el control a un programa de arranque que ejecuta los programas de activación de servicios y lanza GNU@tie{}Shepherd, el sistema de inicialización." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "--root=@var{raíz}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "Monta @var{raíz} como el sistema de archivos raíz. @var{raíz} puede ser un nombre de dispositivo como @code{/dev/sda1}, una etiqueta del sistema de archivos o un UUID del sistema de archivos. Si no se proporciona se usa el nombre del sistema de archivos raíz de la declaración del sistema operativo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "Hace que @file{/run/booted-system} y @file{/run/current-system} apunten a @var{sistema}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "modprobe.blacklist=@var{módulos}@dots{}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "módulo, lista negra" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "lista negra, de módulos del núcleo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "Indica al disco inicial en RAM así como a la orden @command{modprobe} (del paquete kmod) que deben negarse a cargar @var{módulos}. @var{módulos} debe ser una lista separada por comas de nombres de módulos---por ejemplo, @code{usbkbd,9pnet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "--repl" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "Inicia una sesión interactiva (REPL) desde el disco inicial en RAM antes de que intente cargar los módulos del núcleo y del montaje del sistema de archivos raíz. Nuestro departamento comercial lo llama @dfn{arranca-en-Guile}. Como amante de Scheme, lo adorará. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para más información sobre sesiones interactivas Guile." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "Una vez conocidas todas las características que proporcionan los discos iniciales en RAM que producen @code{base-initrd} y @code{raw-initrd}, a continuación veremos cómo usarlas y personalizarlos más aún." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} raw-initrd @var{sistemas-de-archivos} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 #, fuzzy -#| msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f]\n" "Devuelve una derivación que construye una imagen de inicio en RAM (initrd) en crudo. @var{sistemas-de-archivos} es una lista de sistemas de archivos que serán montados por initrd, posiblemente en adición al sistema de archivos raíz especificado en la línea de órdenes del núcleo vía @option{--root}. @var{linux-modules} es una lista de módulos del núcleo a ser cargados en tiempo de arranque. @var{mapped-devices} es una lista de dispositivos asociados a realizar antes de montar @var{sistemas-de-archivos} (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} es una lista de paquetes a ser copiados en el initrd. Puede incluir @code{e2fsck/static} o otros paquetes necesarios en la imagen de RAM para comprobar el sistema de archivos raíz." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "Cuando su valor es verdadero, @var{keyboard-layout} es un registro @code{} que denota la distribución de teclado en consola deseada. Esto se realiza previamente a que los dispositivos configurados en @var{mapped-devices} se inicien y antes de que los sistemas de archivos en @var{file-systems} se monten, de manera que, en caso de que la usuaria tuviese que introducir una contraseña o usar la sesión interactiva, esto suceda usando la distribución de teclado deseada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "Cuando @var{qemu-networking?} es verdadero, configura la red con los parámetros QEMU estándar. Cuando @var{virtio?} es verdadero, carga módulos adicionales para que la imagen en RAM pueda ser usada como un sistema virtualizado por QEMU con controladores paravirtualizados de E/S." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "Cuando @var{volatile-root?} es verdadero, el sistema de archivos raíz tiene permisos de escritura pero cualquier cambio realizado se perderá." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} base-initrd @var{sistemas-de-archivos} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()]\n" "Devuelve como un objeto tipo-archivo una imagen de inicio en RAM genérica, con los módulos del núcleo tomados de @var{linux}. @var{sistemas-de-archivos} es una lista de sistemas de archivos listos para ser montados por la imagen, posiblemente en adición al sistema de archivos raíz especificado en la línea de órdenes del núcleo via @option{--root}. @var{mapped-devices} es una lista de asociación de dispositivos a realizar antes de montar los @var{sistemas-de-archivos}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "@var{qemu-networking?} y @var{volatile-root?} funcionan como en @code{raw-initrd}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "El initrd incorpora automáticamente todos los módulos del núcleo necesarios para @var{sistemas-de-archivos} y para las opciones proporcionadas. Módulos del núcleo adicionales pueden proporcionarse a través de @var{linux-modules}. Se añadirán al initrd y se cargarán en tiempo de arranque en el orden que aparezcan." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "No es necesario decir que los initrd que producimos y usamos embeben un Guile enlazado estáticamente, y que el programa de inicialización es un programa Guile. Esto proporciona mucha flexibilidad. El procedimiento @code{expression->initrd} construye un initrd de ese tipo, una vez proporcionado el programa a ejecutar en dicho initrd." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} expression->initrd @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"]\n" "Devuelve como un objeto tipo-archivo el initrd de Linux (un archivador cpio comprimido con gzip) que contiene @var{guile} y que evalúa a @var{exp}, una expresión-G, al arranque. Todas las derivaciones a las que @var{exp} hace referencia se copian automáticamente en el initrd." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "cargador de arranque" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "El sistema operativo permite varios cargadores de arranque. El cargador de arranque se configura mediante el uso de la declaración @code{bootloader-configuration}. Todos los campos de esta estructura son independientes del cargador de arranque excepto uno, @code{bootloader}, que indica el cargador de arranque a configurar e instalar." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "Algunos de los cargadores de arranque no inspeccionan todos los campos de @code{bootloader-configuration}. Por ejemplo, el cargador de arranque extlinux no permite temas y por lo tanto ignora el campo @code{theme}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "{Tipo de datos} bootloader-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "El tipo de una declaración de configuración del cargador de arranque." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "EFI, cargador de arranque" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "UEFI, cargador de arranque" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "BIOS, cargador de arranque" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 #, fuzzy -#| msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "El cargador de arranque usado, como un objeto @code{bootloader}. De momento se aceptan @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} y @code{u-boot-bootloader}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "ARM, cargadores de arranque" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "AArch64, cargadores de arranque" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "Los cargadores de arranque se describen en los módulos @code{(gnu bootloader @dots{})}. En particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contiene definiciones de cargadores de arranque para un amplio rango de sistemas ARM y AArch64, mediante el uso del @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, cargador de arranque U-Boot}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "@code{grub-efi-bootloader} permite el arranque en sistemas modernos que usan la @dfn{interfaz extendida de firmware unificada} (UEFI). Es el que debería ser usado si la imagen de instalación contiene un directorio @file{/sys/firmware/efi} cuando la arranca en su sistema." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "@code{grub-bootloader} permite el arranque en máquinas basadas en Intel en modo ``antiguo'' BIOS." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "grub-efi-netboot-bootloader" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 #, fuzzy -#| msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "@code{grub-efi-netboot-bootloader} le permite arrancar su sistema por red mediante el uso de TFTP. En combinación con un sistema de archivos raíz NFS le permite construir un sistema Guix sin discos." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "La instalación de @code{grub-efi-netboot-bootloader} genera el contenido del directorio raíz de TFTP en @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), para que sea proporcionado por un servidor TFTP. Puede que desee montar el directorio de su servidor TFTP sobre @code{target} para mover los archivos necesarios al servidor TFTP de manera automática." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "Si tiene pensado usar también un sistema de archivos raíz NFS (en realidad si monta el almacén desde un directorio compartido con NFS) el servidor TFTP también debe proporcionar el archivo @file{/boot/grub/grub.cfg} y otros archivos desde el almacén (como las imágenes de fondo de GRUB, el núcleo (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) y el disco en RAM para el arranque (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})). GRUB accederá a todos estos archivos del almacén a través de TFTP con su ruta del almacén habitual, como por ejemplo @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "Dos enlaces simbólicos se crean para hacer esto posible. El primer enlace simbólico es @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg}, el cual apunta a @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, donde @code{target} puede ser @file{/boot}. En este caso el enlace no abandona el directorio raíz proporcionado a través de TFTP, pero en otro caso sí lo hace. El segundo enlace es @code{target}@file{/gnu/store} y apunta @file{../gnu/store}. Este enlace abandona el directorío raíz proporcionado a través de TFTP." # TODO: — -> --- #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "Todo esto asume que tiene un servidor NFS que exporta el sistema de archivos raíz de su sistema Guix, y de manera adicional un servidor TFTP que exporta su directorio @code{target}---habitualmente @file{/boot}---desde la misma raíz del sistema de archivos que su sistema Guix. Si se dan estos factores, los enlaces funcionarán." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "En otros casos debe programar su propio instalador del cargador de arranque, el cual se encargue de hacer que los archivos necesarios sean accesibles a través de TFTP, por ejemplo copiando dichos archivos al directorio raíz de TFTP en @code{target}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 #, fuzzy -#| msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "Es importante que se fije en que puede ser necesario permitir los enlaces simbólicos que apunten fuera del directorio raíz de TFTP en la configuración de su servidor TFTP. Es más, el enlace del almacén expone el almacén al completo a través de TFTP. Ambos puntos deben considerarse meticulosamente en relación a sus implicaciones en el ámbito seguridad." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "Además de lo expresado anteriormente---@code{grub-efi-netboot-bootloader}, los servidores TFTP y NFS---también necesitará un servidor DHCP configurado correctamente para hacer posible el arranque a través de la red. Para esto únicamente podemos recomendarle por el momento que busque información sobre @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "Una cadena que indica donde se instalará el cargador de arranque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "La interpretación depende del cargador de arranque en cuestión. Cuando se usa @code{grub-bootloader}, por ejemplo, debe ser un nombre de dispositivo que entienda la orden de instalación (@command{installer}) del cargador de arranque, como @code{/dev/sda} o @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). Con @code{grub-efi-bootloader}, debe apuntar al punto de montaje del sistema de archivos EFI, habitualmente @file{/boot/efi}. Con @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} debe indicar el punto de montaje correspondiente al directorio raíz de TFTP de su servidor TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "@code{menu-entries} (predeterminadas: @code{()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "Una lista posiblemente vacía de objetos @code{menu-entry} (véase a continuación), que indican entradas que deben aparecer en el menú del cargador de arranque, además de la entrada del sistema actual y la entrada que apunta a generaciones previas del sistema." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "@code{default-entry} (predeterminada: @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "El índice de la entrada del menú de arranque por omisión. El índice 0 es para la entrada del sistema actual." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "@code{timeout} (predeterminado: @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "El número de segundos que se esperará entrada por el teclado antes de arrancar. El valor 0 indica que se debe arrancar de forma inmediata, y -1 que se debe esperar indefinidamente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "distribución de teclado, para el gestor de arranque" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "Si es @code{#f}, el menú del cargador de arranque (si existe) usa la distribución de teclado predeterminada, habitualmente inglés estadounidense (``qwerty'')." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "En otro caso, debe ser un objeto @code{keyboard-layout} (@pxref{Keyboard Layout})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "Esta opción se ignora actualmente por todos los cargadores de arranque menos @code{grub} y @code{grub-efi}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "@code{theme} (predeterminado: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "El objeto del tema del cargador de arranque que describe el tema usado. Si no se proporciona ningún tema, algunos cargadores de arranque pueden usar un tema por omisión, lo cual es cierto en GRUB." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "@code{terminal-outputs} (predeterminadas: @code{'(gfxterm)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Los terminales de salida que se usarán para el menú de arranque, como una lista de símbolos. GRUB acepta los valores: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse} y @code{pkmodem}. Este campo corresponde con la variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{terminal-inputs} (predeterminadas: @code{'()})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Los terminales de entrada que se usarán para el menú de arranque, como una lista de símbolos. Para GRUB, el valor predeterminado es el terminal nativo de la plataforma determinado en tiempo de ejecución. GRUB acepta los valores: @code{console}, @code{serial}, @code{serial@{0-3@}}, @code{at_keyboard} y @code{usb_keyboard}. Este campo corresponde a la variable GRUB @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-unit} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "La unidad serie usada por el cargador de arranque, como un entero del 0 al 3. Para GRUB, se selecciona en tiempo de ejecución; actualmente GRUB selecciona 0 lo que corresponde a COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-speed} (predeterminada: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "La velocidad de la interfaz serie, como un entero. Para GRUB, el valor predeterminado se selecciona en tiempo de ejecución, actualmente GRUB selecciona 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "arranque dual" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "menú de arranque" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "Si desease listar entradas adicionales para el menú de arranque a través del campo @code{menu-entries} mostrado previamente, deberá crearlas con la forma @code{menu-entry}. Por ejemplo, imagine que desea ser capaz de arrancar otra distribución (¡difícil de imaginar!), puede definir una entrada de menú de esta forma:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -63182,138 +62404,138 @@ msgstr "" " (initrd \"/boot/old/initrd\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "Los detalles se encuentran a continuación." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "{Tipo de datos} menu-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "El tipo de una entrada en el menú del cargador de arranque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "La etiqueta a mostrar en el menú---por ejemplo, @code{\"GNU\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "@code{linux} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "La imagen del núcleo Linux a arrancar, por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "Con GRUB, también es posible especificar un dispositivo explícitamente mediante el uso de la convención de nombres de dispositivo de GRUB (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "Si se especifica el dispositivo explícitamente como en el ejemplo anterior, el campo @code{device} se ignora completamente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{linux-arguments} (predeterminados: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "La lista de parámetros extra de línea de órdenes para el núcleo Linux---por ejemplo, @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{initrd} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Una expresión-G o una cadena que contiene el nombre de archivo del disco inicial en RAM usado (@pxref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "El dispositivo donde se encuentran el núcleo y el initrd---es decir, para GRUB, @dfn{raíz} de esta entrada de menú (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "Puede ser una etiqueta de sistema de archivos (una cadena), un UUID de sistema de archivos (un vector de bytes, @pxref{File Systems}), o @code{#f}, en cuyo caso el cargador de arranque buscará el dispositivo que contenga el archivo especificado por el campo @code{linux} (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). @emph{No} debe ser un nombre de dispositivo del SO como @file{/dev/sda1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "@code{multiboot-kernel} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "El núcleo a arrancar en modo Multiboot (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). Cuando se proporciona este campo, se genera una entrada Multiboot en el menú. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-arguments} (predeterminados: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "Lista de parámetros adicionales que se proporcionan al núcleo Multiboot en la línea de órdenes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-modules} (predeterminados: @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "Lista de ordenes para cargar módulos de Multiboot. Por ejemplo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -63327,73 +62549,73 @@ msgstr "" " @dots{}))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "HDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "HiDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "resolución" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "De momento únicamente GRUB permite el uso de temas. Los temas de GRUB se crean mediante el uso de @code{grub-theme}, todavía no documentado completamente." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "{Tipo de datos} grub-theme" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración de un tema de GRUB." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "@code{gfxmode} (predeterminado: @code{'(\"auto\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "El modo gráfico @code{gfxmode} de GRUB configurado (una lista de cadenas con resoluciones de pantalla, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "{Procedimiento Scheme} grub-theme" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "Devuelve el tema predeterminado de GRUB que usa el sistema operativo si no se especifica el campo @code{theme} en el registro @code{bootloader-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "Viene con una bonita imagen de fondo que muestra los logos de GNU y Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "Por ejemplo, para usar una resolución distinta de la predeterminada, puede usar algo como esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -63411,42 +62633,42 @@ msgstr "" " (gfxmode '(\"1024x786x32\" \"auto\"))))))\n" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "Invocación de @code{guix system}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "Una vez haya escrito la declaración de sistema operativo como se ha visto en la sección previa, puede @dfn{instanciarse} mediante el uso de la orden @command{guix system}. Su sinopsis es:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "guix system @var{opciones}@dots{} @var{acción} @var{archivo}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "@var{archivo} debe ser el nombre de un archivo que contenga una declaración @code{operating-system}. @var{acción} especifica cómo se instancia el sistema operativo. Actualmente se permiten los siguientes valores:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "search" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "Muestra las definiciones de tipos de servicio disponibles que corresponden con las expresiones regulares proporcionadas, ordenadas por relevancia:" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix[-packages] #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -63490,7 +62712,7 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix[-packages] #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -63510,7 +62732,7 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Actualizar cuando se traduzca guix[-packages] #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -63530,18 +62752,18 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Como con @command{guix package --search}, el resultado se obtiene en formato @code{recutils}, lo que facilita el filtrado de la salida (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "reconfigure" @@ -63549,58 +62771,58 @@ msgstr "reconfigure" # FUZZY # TODO #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "Construye el sistema operativo descrito en @var{archivo}, lo activa, y se constituye como estado actual@footnote{Esta acción (y las acciones relacionadas @code{switch-generation} y @code{roll-back}) son usables únicamente en sistemas que ya ejecuten el sistema Guix.}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "Es altamente recomendable ejecutar @command{guix pull} antes de la primera ejecución de @command{guix system reconfigure} (@pxref{Invoking guix pull}). No hacerlo puede ocasionar que se obtenga una versión más antigua de Guix una vez que @command{reconfigure} se haya completado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "Lleva a efecto toda la configuración especificada en @var{archivo}: cuentas de usuaria, servicios del sistema, lista de paquetes global, programas con setuid, etc. La orden inicia los servicios del sistema especificados en @var{archivo} que no estén actualmente en ejecución; si un servicio se encuentra en ejecución esta orden prepara su actualización durante la próxima parada (por ejemplo, con @code{herd stop X} o @code{herd restart X})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Esta orden crea una nueva generación cuyo número es el sucesor de la siguiente generación (como lo muestra @command{guix system list-generations}). Si esa generación ya existe, será sobreescrita. Este comportamiento es el mismo que el de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "También añade una entrada al cargador de arranque para la nueva configuración del sistema operativo---en caso de que no se proporcione la opción @option{--no-bootloader}. Con GRUB, mueve las entradas de configuraciones antiguas a un submenú, permitiendo la selección de una generación previa del sistema en tiempo de arranque en caso necesario." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "seguimiento de procedencia, del sistema operativo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "Tras la finalización, el nuevo sistema se despliega en @file{/run/current-system}. Este directorio contiene @dfn{metadatos de procedencia}: la lista de canales usados (@pxref{Channels}) y el @var{archivo} en sí, cuando esté disponible. Puede visualizar dichos metadatos con la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "guix system describe\n" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "Esta información es útil en caso de que desee inspeccionar posteriormente cómo se construyó está generación en particular. De hecho, asumiendo que @var{archivo} es autocontenido, puede construir de nuevo la generación @var{n} de su sistema operativo con:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -63614,225 +62836,225 @@ msgstr "" " /var/guix/profiles/system-@var{n}-link/configuration.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "¡Puede pensar en ello como una especie de control de versiones incorporado en Guix! Su sistema no es únicamente un artefacto binario: @emph{transporta sus propias fuentes con él}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, para más información sobre el seguimiento de procedencia." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "De manera predeterminada, @command{reconfigure} @emph{evita que instale una version anterior en su sistema operativo}, lo que podría (re)introducir fallos de seguridad y también provocar problemas con servicios que mantienen estado como los sistemas de gestión de bases de datos. Puede modificar este comportamiento con el parámetro @option{--allow-downgrades}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "switch-generation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "Cambia a una generación existente del sistema. Esta acción cambia atómicamente el perfil del sistema a la generación del sistema especificada. También redistribuye las entradas de sistema del menú de arranque existentes. Marca como predeterminada la entrada de la generación de sistema especificada y mueve las entradas de otras generaciones a un submenú, si el cargador de arranque lo permite. La próxima vez que se arranque el sistema, se usará la generación de sistema especificada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "El cargador de arranque en sí no se reinstala durante esta orden. Por tanto, el cargador de arranque instalado se usa con un archivo de configuración actualizado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "La generación deseada puede especificarse explícitamente con su numero de generación. Por ejemplo, la siguiente invocación cambiaría a la generación 7 del sistema:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "guix system switch-generation 7\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "La generación deseada puede especificarse también de forma relativa a la generación actual con la forma @code{+N} o @code{-N}, donde @code{+3} significa ``3 generaciones después de la generación actual'', y @code{-1} significa ``1 generación antes de la generación actual''. Cuando se especifica un valor negativo como @code{-1} debe ir precedido de @code{--} para evitar que se analice como una opción. Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "guix system switch-generation -- -1\n" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "Actualmente, el efecto de la invocación de esta acción es @emph{únicamente} cambiar el perfil del sistema a una generación existente y redistribuir las entradas del menú de arranque. Para realmente empezar a usar la generación deseada del sistema, debe reiniciar tras esta acción. En el futuro, se actualizará para hacer lo mismo que @command{reconfigure}, como activación y desactivación de servicios." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "Esta acción fallará si la generación especificada no existe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "roll-back" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "Cambia a la generación de sistema previa. Tras el siguiente arranque del sistema, usará la generación de sistema precedente. Es la operación inversa de @command{reconfigure}, y es equivalente a la invocación de @command{switch-generation} con @code{-1} como parámetro." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "Actualmente, como con @command{switch-generation}, debe reiniciar tras la ejecución de esta acción para realmente empezar a usar la generación de sistema precedente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "delete-generations" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "borrado de generaciones del sistema" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "ahorro de espacio" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "Elimina generaciones del sistema, haciendo posible su recolección con la basura (@pxref{Invoking guix gc}, para información sobre como llevar a cabo la ``recolección de basura'')." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "Esto funciona del mismo modo que @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). Sin parámetros, se eliminan todas las generaciones del sistema excepto la actual:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "guix system delete-generations\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "También puede seleccionar las generaciones que desea eliminar. El siguiente ejemplo elimina todas las generaciones del sistema que tienen más de dos meses de antigüedad:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "guix system delete-generations 2m\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "La ejecución de esta orden reinstala automáticamente el cargador de arranque con una lista de entradas del menú actualizada---por ejemplo, el submenú de generaciones antiguas en GRUB no mostrará las generaciones que hayan sido borradas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "Construye la derivación del sistema operativo, que incluye todos los archivos de configuración y programas necesarios para el arranque y la ejecución del sistema. Esta acción no instala nada en realidad." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "init" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "Construye el directorio dado con todos los archivos necesarios para ejecutar el sistema operativo especificado en @var{archivo}. Esto es útil para la instalación inicial de Guix. Por ejemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init mi-configuración-del-so.scm /mnt\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "copia a @file{/mnt} todos los elementos del almacén necesarios para la configuración especificada en @file{mi-configuración-del-so.scm}. Esto incluye los archivos de configuración, paquetes y demás. También crea otros archivos esenciales necesarios para la correcta operación del sistema---por ejemplo, los directorios @file{/etc}, @file{/var} y @file{/run}, y el archivo @file{/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "Esta orden también instala el cargador de arranque en el destino especificado en @file{mi-conf-del-so.scm}, siempre que no se proporcione la opción @option{--no-bootloader}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "vm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "máquina virtual" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "VM" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "guix system vm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "Construye una máquina virtual que contiene el sistema operativo declarado en @var{archivo}, y devuelve un guión que ejecuta dicha máquina virtual (VM)." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "La acción @code{vm} y otras presentadas a continuación pueden usar la funcionalidad KVM del núcleo Linux-libre. Específicamente, si la máquina permite la virtualización hardware, debe cargarse el correspondiente módulo KVM del núcleo, debe existir el nodo del dispositivo @file{/dev/kvm} y tanto la propia usuaria como las usuarias de construcción del daemon deben tener acceso de lectura y escritura al mismo (@pxref{Build Environment Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "Los parámetros proporcionados al guión se pasan a QEMU como en el siguiente ejemplo, que activa la red y solicita 1@tie{}GiB de RAM para la máquina emulada:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "La VM comparte su almacén con el sistema anfitrión." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "Sistemas de archivos adicionales pueden compartirse entre la máquina anfitriona y la virtual mediante el uso de las opciones @option{--share} y @option{--expose}: la primera especifica un directorio a compartir con acceso de escritura, mientras que la última proporciona solo acceso de lectura al directorio compartido." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "El siguiente ejemplo crea una máquina virtual en la que el directorio de la usuaria es accesible en modo solo-lecture, y donde el directorio @file{/intercambio} esta asociado de forma lectura-escritura con @file{$HOME/tmp} en el sistema anfitrión:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -63842,59 +63064,57 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/intercambio\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "En GNU/Linux, lo predeterminado es arrancar directamente el núcleo; esto posee la ventaja de necesitar únicamente una pequeña imagen del disco raíz pequeña ya el el almacén de la anfitriona puede montarse." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "La opción @option{--full-boot} fuerza una secuencia de arranque completa, desde el cargador de arranque. Esto necesita más espacio en disco ya que la imagen raíz que contiene el núcleo, initrd y los archivos de datos del cargador de arranque deben crearse. La opción @option{--image-size} puede usarse para especificar el tamaño de la imagen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "Imágenes de sistema, creación en varios formatos" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "Creación de imágenes del sistema en varios formatos" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "vm-image" msgid "image" msgstr "vm-image" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "docker-image" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "Devuelve una máquina virtual, imagen de disco o imagen Docker del sistema operativo declarado en @var{archivo} que es independiente. Por omisión, @command{guix system} estima el tamaño de la imagen necesario para almacenar el sistema, pero puede usar la opción @option{--image-size} para especificar un valor. Las imágenes Docker se construyen para que contengan exactamente lo que necesitan, por lo que la opción @option{--image-size} se ignora en el caso de @code{docker-image}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System images, creation in various formats" msgid "image, creating disk images" msgstr "Imágenes de sistema, creación en varios formatos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -63906,55 +63126,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 #, fuzzy -#| msgid "When using the @code{raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "Cuando se usa el tipo de imagen @code{raw} se produce una imagen de disco cruda; puede copiarse tal cual en una memoria USB, por ejemplo. Asumiendo que @code{/dev/sdc} es el dispositivo que corresponde a la memoria USB, se podría copiar la imagen con la siguiente orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "# dd if=$(guix system disk-image mi-so.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "La orden @code{--list-image-types} muestra todos los tipos de imagen disponibles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "virtual machine" msgid "creating virtual machine images" msgstr "máquina virtual" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "Con @code{docker-image} se produce una imagen Docker. Guix construye la imagen de cero, no de una imagen Docker base preexistente. Como resultado, contiene @emph{exactamente} lo definido en el archivo de configuración del sistema operativo. Puede cargar la imagen y ejecutar un contenedor Docker mediante el uso de ordenes como las siguientes:" # FUZZY #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "image_id=\"`docker load < guix-system-docker-image.tar.gz`\"\n" -#| "container_id=\"`docker create $image_id`\"\n" -#| "docker start $container_id\n" msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" "container_id=\"$(docker create $image_id)\"\n" @@ -63966,45 +63179,45 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "Esta orden arranca un contenedor Docker nuevo a partir de la imagen especificada. El sistema Guix se arrancará de la manera habitual, lo que implica el inicio de cualquier servicio que se haya definido en la configuración del sistema operativo. Puede iniciar una sesión de shell interactiva en el contenedor mediante el uso de @command{docker exec}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "Dependiendo de lo que ejecute en el contenedor Docker, puede ser necesario proporcionar permisos adicionales al contenedor. Por ejemplo, si pretende construir software mediante el uso de Guix dentro del contenedor Docker, puede tener que proporcionar la opción @option{--privileged} a @code{docker create}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "Por último, la opción @option{--network} afecta a @command{guix system docker-image}: produce una imagen donde la red supuestamente se comparte con el sistema anfitrión, y por lo tanto no contiene servicios como nscd o NetworkManager." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "Devuelve un guión de la ejecución del sistema operativo declarado en @var{archivo} dentro de un contenedor. Los contenedores son un conjunto de mecanismos de aislamiento ligeros que proporciona el núcleo Linux-libre. Los contenedores necesitan sustancialmente menos recursos que máquinas virtuales completas debido a que el núcleo, los objetos compartidos y otros recursos pueden compartirse con el sistema anfitrión; esto también significa que proporcionan un menor aislamiento." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "En este momento, el guión debe ejecutarse como root para permitir más de una única usuaria y grupo. El contenedor comparte su almacén con la máquina anfitriona." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "Como con la acción @code{vm} (@pxref{guix system vm}), sistemas de archivos adicionales a compartir entre la máquina anfitriona y el contenedor pueden especificarse mediante el uso de las opciones @option{--share} y @option{--expose}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -64014,333 +63227,327 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/intercambio\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "Esta opción requiere Linux-libre 3.19 o posterior." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "@var{opciones} puede contener cualquiera de las opciones de construcción comunes (@pxref{Common Build Options}). Además, @var{opciones} puede contener una de las siguientes:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "Considera el sistema operativo al cual evalúa @var{expr}. Es una alternativa a la especificación de un archivo que evalúe a un sistema operativo. Se usa para la generación de la imagen de instalación de Guix (@pxref{Building the Installation Image})." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Intenta la construcción para @var{sistema} en vez de para el tipo de la máquina anfitriona. Funciona como en @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "Devuelve el nombre de archivo de la derivación del sistema operativo proporcionado sin construir nada." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "Como se ha mostrado previamente, @command{guix system init} y @command{guix system reconfigure} siempre almacenan información de procedencia a través de un servicio dedicado (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). No obstante, otras órdenes no hacen esto de manera predeterminada. Si desea, digamos, crear una imagen de máquina virtual que contenga información de procedencia, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix system vm-image --save-provenance config.scm\n" msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "guix system vm-image --save-provenance config.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "De este modo, la imagen resultante ``embeberá sus propias fuentes'' de manera efectiva en forma de metadatos en @file{/run/current-system}. Con dicha información se puede reconstruir la imagen para asegurarse de que realmente contiene lo que dice contener; o se puede usar para derivar una variante de la imagen." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "--image-type=@var{tipo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 #, fuzzy -#| msgid "For the @code{disk-image} action, create an image with given @var{type}." msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "Para la acción @code{disk-image}, crea una imagen del @var{tipo} proporcionado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 #, fuzzy -#| msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{raw} image type." msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "Cuando se omite esta opción, @command{guix system} usa @code{raw} como tipo de imagen." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "ISO-9660, formato" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "CD, formato de imagen" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "DVD, formato de imagen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "@option{--file-system-type=iso9660} produce una imagen ISO-9660, que puede ser grabada en CD y DVD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "--image-size=@var{tamaño}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 #, fuzzy -#| msgid "For the @code{vm-image} and @code{disk-image} actions, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Junto a las acciones @code{vm-image} y @code{disk-image}, crea una imagen del @var{ŧamaño} proporcionado. @var{tamaño} debe ser un número de bytes o puede incluir una unidad como sufijo (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "Cuando se omite esta opción, @command{guix system} calcula una estimación del tamaño de la imagen en función del tamaño del sistema declarado en @var{archivo}." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "Con la acción @code{container}, permite a los contenedores acceder a la red de la máquina anfitriona, es decir, no crea un espacio de nombres de red." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "--skip-checks" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "Omite las comprobaciones de seguridad previas a la instalación." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "Por omisión, @command{guix system init} y @command{guix system reconfigure} realizan comprobaciones de seguridad: se aseguran de que los sistemas de archivos que aparecen en la declaración @code{operating-system} realmente existen (@pxref{File Systems}) y que cualquier módulo del núcleo Linux que pudiese necesitarse durante el arranque se encuentre en @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). El uso de esta opción omite todas estas comprobaciones." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "Indica a @command{guix system reconfigure} que permita la instalación de versiones más antiguas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "De manera predeterminada @command{reconfigure} evita que instale una versión más antigua. Esto se consigue comparando la información de procedencia en su sistema operativo (mostrada por @command{guix system describe}) con aquella de la orden @command{guix} (mostrada por @command{guix describe}). Si las revisiones de @command{guix} no son descendientes de las usadas en su sistema, @command{guix system reconfigure} termina con un error. Proporcionar la opción @option{--allow-downgrades} le permite evitar estas comprobaciones." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "on-error" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "estrategia ``on-error''" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "estrategia en caso de error" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "--on-error=@var{estrategia}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "Aplica @var{estrategia} cuando ocurre un error durante la lectura de @var{archivo}. @var{estrategia} puede ser uno de los siguientes valores:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "nothing-special" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "Informa concisamente del error y termina la ejecución. Es la estrategia predeterminada." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "backtrace" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "Del mismo modo, pero también muestra la secuencia de llamadas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "Informa del error y entra en el depurador de Guile. A partir de ahí, puede ejecutar órdenes como @code{,bt} para obtener la secuencia de llamadas, @code{,locals} para mostrar los valores de las variables locales, e inspeccionar el estado del programa de forma más general. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para una lista de órdenes de depuración disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "Una vez haya construido, configurado, reconfigurado y re-reconfigurado su instalación de Guix, puede encontrar útil enumerar las generaciones del sistema operativo disponibles en el disco---y que puede seleccionar en el menú de arranque:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "describe" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "Describe la generación actual del sistema: su nombre de archivo, el núcleo y el cargador de arranque usados, etcétera, así como información de procedencia cuando esté disponible." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "list-generations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Muestra un resumen de cada generación del sistema operativo disponible en el disco, de manera legible por humanos. Es similar a la opción @option{--list-generations} de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "De manera opcional, se puede especificar un patrón, con la misma sintaxis que la usada en @command{guix package --list-generations}, para restringir la lista de generaciones mostradas. Por ejemplo, la siguiente orden muestra generaciones que tienen hasta 10 días de antigüedad:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "¡La orden @command{guix system} tiene aún más que ofrecer! Las siguientes ordenes le permiten visualizar cual es la relación entre los servicios del sistema:" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "system-extension-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "extension-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 #, fuzzy -#| msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions)." msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "Emite en formato Dot/Graphviz por la salida estándar el @dfn{grafo de extensiones de servicio} del sistema operativo definido en @var{archivo} (@pxref{Service Composition}, para más información sobre extensiones de servicio)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "La orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "$ guix system extension-graph @var{archivo} | xdot -\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "muestra las relaciones de extensión entre los servicios." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "system-shepherd-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "shepherd-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 #, fuzzy -#| msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "Emite en formato Dot/Graphviz por la salida estándar el @dfn{grafo de dependencias} de los servicios shepherd del sistema operativo definido en @var{archivo}. @xref{Shepherd Services}, para más información y un grafo de ejemplo." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "Invocación de @command{guix deploy}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "Ya hemos visto como usar declaraciones @code{operating-system} para gestionar la configuración de una máquina de manera local. Supongamos no obstante que necesita configurar múltiples máquinas---quizá esté gestionando un servicio en la web que se componga de varios servidores. @command{guix deploy} le permite usar las mismas declaraciones @code{operating-system} para gestionar múltiples máquinas remotas como un único ``despliegue'' lógico." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "La funcionalidad descrita en esta sección está todavía en desarrollo y sujeta a cambios. Puede ponerse en contacto con nosotras a través de @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "guix deploy @var{archivo}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "Dicha invocación llevará a cabo en las máquinas el despliegue al cual el @var{archivo} evalúe. Como ejemplo, @var{archivo} puede contener una definición como esta:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -64358,7 +63565,7 @@ msgstr "" ";; a la interfaz local de la máquina anfitriona.\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -64370,7 +63577,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -64419,7 +63626,7 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -64443,34 +63650,34 @@ msgstr "" " (port 2222)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "El archivo debe evaluar a una lista de objetos @var{machine}. Este ejemplo, durante el despliegue, creará una nueva generación en el sistema remoto que implemente la declaración @code{operating-system} @var{%system}. @code{environment} y @code{configuration} especifican cómo debe aprovisionarse la máquina---es decir, cómo se crean y gestionan los recursos computacionales. El ejemplo previo no crea ningún recurso, ya que @code{'managed-host} es una máquina que ya está ejecutando el sistema Guix y está disponible a través de la red. Este es un caso particularmente simple; un despliegue más complejo puede implicar, por ejemplo, el arranque de máquinas virtuales a través de un proveedor de servidores privados virtuales (VPS). En dicho caso se usaría un tipo distinto en @var{environment}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "Tenga en cuenta que primero debe generar un par de claves en la máquina coordinadora para permitir al daemon exportar archivos firmados de archivos en el almacén (@pxref{Invoking guix archive}), aunque este paso se realiza de manera automática en el sistema Guix:" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "Cada máquina de destino debe autorizar a la clave de la máquina maestra para que acepte elementos del almacén que reciba de la coordinadora:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < clave-publica-coordinadora.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "La usuaria proporcionada en @code{user}, en este ejemplo, especifica la cuenta de la usuaria con la que ingresar en el sistema para realizar el despliegue. Su valor predeterminado es @code{root}, pero el ingreso al sistema como root a través de SSH en algunos casos puede no estar permitido. Para solventar este problema, @command{guix deploy} puede ingresar al sistema como una usuaria sin privilegios y ejecutar @code{sudo} para escalar privilegios. Esto funciona únicamente si @code{sudo} está instalado en el sistema remoto y se puede invocar de manera no interactiva como @code{user}. Es decir: la línea de @code{sudoers} que permite a la usuaria @code{user} la capacidad de usar @code{sudo} debe contener la etiqueta @code{NOPASSWD}. Esto se puede conseguir con el siguiente fragmento de la configuración de sistema operativo:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -64482,7 +63689,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -64492,7 +63699,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -64514,254 +63721,253 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "Para obtener más información sobre el formato del archivo @file{sudoers} consulte @command{man sudoers}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "{Tipo de datos} machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "Tipo de datos que representa una máquina individual en un despliegue heterogéneo de Guix." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "El objeto de la configuración de sistema operativo a desplegar." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "environment" # FUZZY FUZZY FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "Un objeto @code{environment-type} que describe como debe aprovisionarse la máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{configuration} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "Un objeto que describe la configuración para el entorno (@code{environment}) de la máquina. Si @code{environment} tiene una configuración predeterminada, puede usarse @code{#f}. No obstante, si se usa @code{#f} para un entorno sin configuración predeterminada se emitirá un error." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "{Tipo de datos} machine-ssh-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "Tipo de datos que representa los parámetros del cliente SSH para una máquina con un entorno (@code{environment}) de tipo gestionado (@code{managed-host-environment-type})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{build-locally?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "Si es falso, las derivaciones del sistema se construirán en la máquina sobre la que se realiza el despliegue." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "El tipo de sistema que describe la arquitectura de la máquina sobre la que se realiza el despliegue---por ejemplo, @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "Si es verdadero, la clave de firma de la máquina coordinadora debe añadirse al anillo de claves del control de acceso (ACL) de la máquina remota." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "@code{user} (predeterminada: @code{\"root\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "@code{identity} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "Cuando se especifica, indica la ruta al archivo que contiene la clave privada de SSH para la identificación con la máquina remota." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-key} (predeterminada: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "Esta debería ser la clave SSH de la máquina, que puede ser más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "Cuando @code{host-key} es @code{#f}, el servidor se identifica con el archivo @file{~/.ssh/known_hosts}, igual que hace el cliente @command{ssh} de OpenSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-downgrades?} (predeterminado: @code{#f})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "Determina si se permiten instalaciones de versiones potencialmente anteriores." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "Al igual que @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compara la revisión del canal desplegada actualmente en la máquina remota (como muestra @command{guix system describe}) con aquella que se esté usando en ese momento (como muestra @command{guix describe}) para determinar si las revisiones que se despliegan son descendientes de aquellas en uso. Cuando no es el caso y el valor de @code{allow-downgrades?} es falso, emite un error. Esto le permite no instalar accidentalmente una versión anterior en máquinas remotas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "{Tipo de datos} digital-ocean-configuration" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "Tipo de datos que representa el Droplet que debe crearse para la máquina con @code{environment} @code{digital-ocean-environment-type}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "ssh-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, fuzzy -#| msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "La ruta al archivo que contiene la clave privada de SSH usada para la identificación con la máquina remota. En el futuro este campo puede desaparecer." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "tags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, fuzzy -#| msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "Una lista de cadenas de etiquetas (``tags'') que identifican de manera unívoca a la máquina. Debe comprobarse que en un despliegue no existan dos máquinas que tengan el mismo conjunto de etiquetas." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "region" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "Descriptor (slug) de región de Digital Ocean, como @code{\"nyc3\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "Descriptor (slug) de tamaño de Digital Ocean, como @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "enable-ipv6?" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "Determina si droplet debe crearse con capacidad de usar redes IPv6 o no." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "Ejecución de Guix en una máquina virtual" # TODO (MAAV): Comprobar por qué se cambió a x86_64 #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." -msgstr "Para ejecutar Guix en una máquina virtual (VM), se puede usar tanto la imagen de máquina virtual de Guix preconstruida que se distribuye en @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. Esta imagen es una imagen comprimida con formato QCOW. Primero tendrá que descomprimirla con @command{xz -d} y, una vez hecho, podrá proporcionarsela a un emulador como QEMU (véase más detalles a continuación)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +#, fuzzy +#| msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgstr "Para ejecutar Guix en una máquina virtual (VM), se puede usar tanto la imagen de máquina virtual de Guix preconstruida que se distribuye en @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2.xz}. Esta imagen es una imagen comprimida con formato QCOW. Primero tendrá que descomprimirla con @command{xz -d} y, una vez hecho, podrá proporcionarsela a un emulador como QEMU (véase más detalles a continuación)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Esta imagen arranca en el entorno gráfico Xfce y contiene algunas herramientas usadas de forma común. Puede instalar más software en la imagen mediante la ejecución de @command{guix package} en un terminal (@pxref{Invoking guix package}). También puede reconfigurar el sistema en base a su archivo de configuración inicial, disponible como @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "En vez de usar esta imagen preconstruida, se puede construir una imagen propia para máquina virtual mediante el uso de @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). La imagen devuelta se encuentra en formato qcow2, el cual el @uref{https://qemu.org/, emulador QEMU} puede usar de manera eficiente." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "QEMU" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 #, fuzzy -#| msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system vm-image} on x86_64 hardware:" msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "Si ha construido su propia imagen, debe copiarla fuera del almacén y proporcionarse a sí misma permisos de escritura sobre dicha copia antes de usarla. En la invocación de QEMU debe elegir un emulador de sistema que sea adecuado para su plataforma hardware. Esta es una invocación de QEMU mínima que arrancará el resultado de @command{guix system vm-image} en hardware x86_64:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -64777,141 +63983,137 @@ msgstr "" " -drive if=none,file=/tmp/imagen-qemu,id=midisco\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "Aquí está el significado de cada una de esas opciones:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "qemu-system-x86_64" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "Esto especifica la plataforma hardware a emular. Debe corresponder con el anfitrión." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "-nic user,model=virtio-net-pci" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "Activa la pila de red en espacio de usuaria sin privilegios. El SO anfitrión puede acceder a la máquina virtualizada pero no al revés. Este es el modo más simple de poner la máquina en red. @code{model} especifica que dispositivo de red emular: @code{virtio-net-pci} es un dispositivo especial para sistemas operativos virtualizados y recomendado para la mayor parte de usos. Asumiendo que su plataforma de hardware es x86_64, puede obtener una lista de adaptadores de red disponibles ejecutando @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "-enable-kvm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "Si su sistema tiene extensiones de virtualización por hardware, la activación de la implementación de máquinas virtuales (KVM) del núcleo Linux hará que la ejecución sea más rápida." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "-m 1024" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "RAM disponible para el sistema operativo virtualizado, en mebibytes. El valor predeterminado es 128@tie{}MiB, que puede ser insuficiente para algunas operaciones." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "-device virtio-blk,drive=midisco" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "Crea un dispositivo @code{virtio-blk} llamado ``midisco''. @code{virtio-blk} es un mecanismo de ``paravirtualización'' de dispositivos de bloques que permite a QEMU obtener un mejor rendimiento que se emulase una unidad de disco completa. Véase la documentación de QEMU y KVM para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "-drive if=none,file=/tmp/imagen-qemu,id=midisco" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "Usa nuestra imagen QCOW, el archivo @file{/tmp/imagen-qemu}, como almacenamiento físico para la unidad ``midisco''." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 #, fuzzy -#| msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{`guix system vm config.scm` -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "El guión @command{run-vm.sh} predeterminado que devuelve la invocación de @command{guix system vm} no añade una opción @command{-nic user} de manera predeterminada. Para obtener acceso a la red desde la máquina virtual añada el servicio @code{(dhcp-client-service)} a su definición de sistema y arranque la máquina virtual mediante el uso de @command{`guix system vm config.scm` -nic user}. Un punto importante a tener en cuenta del uso de @command{-ni user} para la obtención de red es que @command{ping} no funcionará, puesto que usa el protocolo ICMP. Deberá usar una orden diferente para comprobar la conectividad a la red, por ejemplo @command{guix download}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "Conexión a través de SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "Para activar SSH dentro de una máquina virtual debe añadir un servidor SSH como @code{(openssh-service-type)} en su máquina virtual (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Además debe que redirigir el puerto SSH, el 22 por omisión, a la máquina anfitriona. Puede hacerlo con" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "`guix system vm config.scm` -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "`guix system vm config.scm` -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "Para conectarse a la máquina virtual puede ejecutar" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022\n" msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022\n" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "La @command{-p} indica a @command{ssh} el puerto al que se debe conectar. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} evita que @command{ssh} se queje cada vez que modifique su archivo @command{config.scm} y la orden @command{-o StrictHostKeyChecking=no} evita que tenga que autorizar la conexión a una máquina desconocida cada vez que se conecte." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "Uso de @command{virt-viewer} con Spice" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "Como alternativa al cliente gráfico predeterminado de @command{qemu} puede usar @command{remote-viewer} del paquete @command{virt-viewer}. Para conectarse proporcione la opción @command{-spice port=5930,disable-ticketing} a @command{qemu}. Véase la sección previa para más información sobre cómo hacer esto." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 #, fuzzy -#| msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "Spice también le permite hacer cosas como compartir su portapapeles con su máquina virtual. Para activarlo debe proporcionar también las siguientes opciones a @command{qemu}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -64925,83 +64127,83 @@ msgstr "" "name=com.redhat.spice.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "También deber añadir a su definición de sistema el servicio @code{(spice-vdagent-service)} (@pxref{Miscellaneous Services, servicio Spice})." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "Las secciones anteriores muestran los servicios disponibles y cómo se pueden combinar en una declaración @code{operating-system}. ¿Pero cómo las definimos en primer lugar? ¿Y qué es un servicio en cualquier caso?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "daemons" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "Definimos un @dfn{servicio} como, de manera genérica, algo que extiende la funcionalidad del sistema operativo. Habitualmente un servicio es un proceso---un @dfn{daemon}---iniciado cuando el sistema arranca: un servidor de shell seguro, un servidor Web, el daemon de construcción de Guix, etc. A veces un servicio es un daemon cuya ejecución puede ser iniciada por otro daemon---por ejemplo, un servidor FTP iniciado por @command{inetd} o un servicio D-Bus activado por @command{dbus-daemon}. De manera ocasional, un servicio no se puede asociar a un daemon. Por ejemplo, el servicio ``account'' recopila cuentas de usuaria y se asegura que existen cuando el sistema se ejecuta; el servicio ``udev'' recopila reglas de gestión de dispositivos y los pone a disposición del daemon eudev; el servicio @file{/etc} genera el contenido del directorio @file{/etc} del sistema." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "extensiones de servicios" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "Los servicios de Guix se conectan a través de @dfn{extensiones}. Por ejemplo, el servicio de shell seguro @emph{extiende} Shepherd---el sistema de inicio, el cual se ejecuta como PID@tie{}1---proporcionando las líneas de órdenes para arrancar y parar el daemon de shell seguro (@pxref{Networking Services, @code{lsh-service}}); el servicio UPower extiende el servicio D-Bus proporcionando su especificación @file{.service}, y extiende el servicio udev al que proporciona reglas de gestión de dispositivos (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); el servicio del daemon de Guix extiende Shepherd proporcionando las líneas de órdenes para arrancar y parar el daemon, y extiende el servicio de cuentas proporcionando una lista de cuentas de usuarias de construcción que necesita (@pxref{Base Services})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "Al fin y al cabo, los servicios y sus relaciones de ``extensión'' forman un grafo acíclico dirigido (GAD). Si representamos los servicios como cajas y las extensiones como flechas, un sistema típico puede proporcionar algo de este estilo:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "@image{images/service-graph,,5in,Grafo típico de extensiones de servicios.}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "servicio del sistema" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "En la base, podemos ver el @dfn{servicio del sistema}, el cual produce el directorio que contiene todo lo necesario para ejecutar y arrancar el sistema, como es devuelto por la orden @command{guix system build}. @xref{Service Reference}, para aprender acerca de otros servicios mostrados aquí. @xref{system-extension-graph, la orden @command{guix system extension-graph}}, para información sobre cómo generar esta representación para una definición particular de sistema operativo." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "tipos de servicio" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "Técnicamente, las desarrolladoras pueden definir @dfn{tipos de servicio} para expresar estas relaciones. Puede haber cualquier número de servicios de un tipo dado en el sistema---por ejemplo, un sistema que ejecuta dos instancias del shell seguro GNU (lsh) tiene dos instancias de @var{lsh-service-type}, con parámetros diferentes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "La siguiente sección describe la interfaz programática para tipos de servicio y servicios." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "Un @dfn{tipo de servicio} es un nodo en el GAD descrito previamente. Empecemos con un ejemplo simple, el tipo de servicio para el daemon de construcción Guix (@pxref{Invoking guix-daemon}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -65023,77 +64225,77 @@ msgstr "" " (default-value (guix-configuration))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "Define tres cosas:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "Un nombre, cuyo único propósito es facilitar la inspección y la depuración." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "Una lista de @dfn{extensiones de servicio}, donde cada extensión designa el tipo de servicio a extender y un procedimiento que, dados los parámetros del servicio, devuelve una lista de objetos para extender el servicio de dicho tipo." # FUZZY #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "Cada tipo de servicio tiene al menos una extensión de servicio. La única excepción es el @dfn{tipo de servicio de arranque}, que es el último servicio." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "De manera opcional, un valor predeterminado para instancias de este tipo." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "En este ejemplo, @code{guix-service-type} extiende tres servicios:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "shepherd-root-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "El procedimiento @code{guix-shepherd-service} define cómo se extiende el servicio de Shepherd. Es decir, devuelve un objeto @code{} que define cómo se arranca y para @command{guix-daemon} (@pxref{Shepherd Services})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "account-service-type" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "@code{guix-accounts} crea la implementación de esta extensión para este servicio, la cual devuelve una lista de objetos @code{user-group} y @code{user-account} que representan las cuentas de usuarias de construcción (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "activation-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "Aquí @code{guix-activation} es un procedimiento que devuelve una expresión-G, que es un fragmento de código a ejecutar en ``tiempo de activación''---por ejemplo, cuando el servicio se arranca." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "Un servicio de este tipo se puede instanciar de esta manera:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -65107,28 +64309,28 @@ msgstr "" " (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "El segundo parámetro a la forma @code{service} es un valor que representa los parámetros de esta instancia específica del servicio. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, para información acerca del tipo de datos @code{guix-configuration}. Cuando se omite el valor, se usa el valor predeterminado por @code{guix-service-type}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "(service guix-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "@code{guix-service-type} es bastante simple puesto que extiende otros servicios pero no es extensible a su vez." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "El tipo de servicio para un servicio @emph{extensible} puede tener esta forma:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -65146,7 +64348,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -65166,101 +64368,101 @@ msgstr "" " (rules (append initial-rules rules)))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "Este es el tipo de servicio para el @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, daemon de gestión de dispositivos eudev}. En comparación con el ejemplo previo, además de una extensión de @code{shepherd-root-service-type}, podemos ver dos nuevos campos:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "compose" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "Este es el procedimiento para @dfn{componer} la lista de extensiones en servicios de este tipo." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "Los servicios pueden extender el servicio udev proporcionandole una lista de reglas; componemos estas extensiones mediante una simple concatenación." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "extend" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "Este procedimiento define cómo el valor del servicio se @dfn{extiende} con la composición de la extensión." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "Las extensiones de udev se componen en una lista de reglas, pero el valor del servicio udev es en sí un registro @code{}. Por tanto aquí extendemos el registro agregando la lista de reglas que contiene al final de la lista de reglas que se contribuyeron." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Es una cadena que proporciona una descripción del tipo de servicio. Dicha cadena puede contener lenguaje de marcado Texinfo (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). La orden @command{guix system search} busca estas cadenas y las muestra (@pxref{Invoking guix system})." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "Puede haber únicamente una instancia de un tipo de servicio extensible como @code{udev-service-type}. Si hubiese más, las especificaciones @code{service-extension} serían ambiguas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "¿Todavía aquí? La siguiente sección proporciona una referencia de la interfaz programática de los servicios." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "Ya hemos echado un vistazo a los tipos de servicio (@pxref{Service Types and Services}). Esta sección proporciona referencias sobre cómo manipular servicios y tipos de servicio. Esta interfaz se proporciona en el módulo @code{(gnu services)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "{Procedimiento Scheme} service @var{tipo} [@var{valor}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "Devuelve un nuevo servicio de @var{tipo}, un objeto @code{} (véase a continuación). @var{valor} puede ser cualquier objeto; representa los parámetros de esta instancia de servicio particular." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "Cuando se omite @var{valor}, se usa el valor predeterminado especificado por @var{tipo}; si @var{type} no especifica ningún valor, se produce un error." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "Por ejemplo, esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "es equivalente a esto:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -65270,50 +64472,50 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "En ambos casos el resultado es una instancia de @code{openssh-service-type} con la configuración predeterminada." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "{Procedimiento Scheme} service? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "Devuelve verdadero si @var{obj} es un servicio." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "{Procedimiento Scheme} service-kind @var{servicio}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "Devuelve el tipo de @var{servicio}---es decir, un objeto @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "{Procedimiento Scheme} service-value @var{servicio}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "Devuelve el valor asociado con @var{servicio}. Representa sus parámetros." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "Este es un ejemplo de creación y manipulación de un servicio:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -65335,7 +64537,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -65347,7 +64549,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -65357,159 +64559,159 @@ msgstr "" "@result{} #t\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "La forma @code{modify-services} proporciona una manera fácil de cambiar los parámetros de algunos servicios de una lista como @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). Evalúa a una lista de servicios. Por supuesto, siempre puede usar operaciones estándar sobre listas como @code{map} y @code{fold} para hacerlo (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} proporciona simplemente una forma más concisa para este patrón común." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "{Sintaxis Scheme} modify-services @var{servicios} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "(@var{tipo} @var{variable} => @var{cuerpo}) @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "Modifica los servicios listados en @var{servicios} de acuerdo a las cláusulas proporcionadas. Cada cláusula tiene la forma:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "(@var{tipo} @var{variable} => @var{cuerpo})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "donde @var{tipo} es un tipo de servicio---por ejemplo, @code{guix-service-type}---y @var{variable} es un identificador que se asocia dentro del @var{cuerpo} a los parámetros del servicio---por ejemplo, una instancia @code{guix-configuration}---del servicio original de dicho @var{ŧipo}." # FUZZY #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "El @var{cuerpo} deve evaluar a los nuevos parámetros del servicio, que serán usados para configurar el nuevo servicio. Este nuevo servicio reemplaza el original en la lista resultante. Debido a que los parámetros de servicio de un servicio se crean mediante el uso de @code{define-record-type*}, puede escribir un breve @var{cuerpo} que evalúe a los nuevos parámetros del servicio mediante el uso de la característica @code{inherit} que proporciona @code{define-record-type*} para heredar los valores antiguos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "@xref{Using the Configuration System}, para ejemplos de uso." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "A continuación se procede con la interfaz programática de los tipos de servicios. Es algo que debe conocer para escribir definiciones de nuevos servicios, pero no es cuando busque formas de personalizar su declaración @code{operating-system}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "{Tipo de datos} service-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "tipo de servicio" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "Esta es la representación de un @dfn{tipo de servicio} (@pxref{Service Types and Services})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "Es un símbolo, usado únicamente para simplificar la inspección y la depuración." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "extensions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "Una lista no vacía de objetos @code{} (véase a continuación)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compose} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "Si es @code{#f}, entonces el tipo de servicio denota servicios que no pueden extenderse---es decir, servicios que no pueden recibir ``valores'' de otros servicios." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "En otro caso, debe ser un procedimiento de un único parámetro. El procedimiento es invocado en @code{fold-services} y se le proporciona una lista de valores recibidos de las extensiones. Puede devolver un valor único." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extend} (predeterminado: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "Si es @code{#f}, los servicios de este tipo no pueden extenderse." # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "En otro caso, debe ser un procedimiento que acepte dos parámetros: @code{fold-services} lo invoca, proporcionandole el valor inicial del servicio como el primer parámetro y el resultado de aplicar @code{compose} a los valores de las extensiones como segundo parámetro. Debe devolver un valor que es un parámetro válido para la instancia del servicio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Una cadena, que posiblemente usa el lenguaje de marcas Texinfo, que describe en un par de frases el servicio. Esta cadena permite la búsqueda del servicio a través de @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "@code{default-value} (predeterminado: @code{&no-default-value})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "El valor predeterminado asociado a instancias de este tipo de servicio. Esto permite a las usuarias usar @code{service} sin su segundo parámetro:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "(service @var{tipo})\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "El servicio devuelto en este caso tiene el valor predeterminado especificado por @var{tipo}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "@xref{Service Types and Services}, para ejemplos." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} service-extension @var{tipo-deseado} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" "@var{calcula}\n" @@ -65517,41 +64719,41 @@ msgstr "" "Devuelve una nueva extensión para servicios del tipo @var{tipo-deseado}. @var{calcula} debe ser un procedimiento de un único parámetro: es llamado en @code{fold-services}, proporcionandole el valor asociado con el servicio que proporciona la extensión; debe devolver un valor válido para el servicio deseado." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "{Procedimiento Scheme} service-extension? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "Devuelve verdadero si @var{obj} es una expresión-G." # FUZZY # MAAV (TODO): Repensar #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "De manera ocasional, puede desear simplemente extender un servicio existente. Esto implica la creación de un nuevo tipo de servicio y la especificación de la extensión deseada, lo cual puede ser engorroso; el procedimiento @code{simple-service} proporciona un atajo para ello." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "{Procedimiento Scheme} simple-service @var{nombre} @var{deseado} @var{valor}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "Devuelve un servicio que extiende @var{deseado} con @var{valor}. Esto funciona creando una instancia única del tipo de servicio @var{nombre}, de la cual el servicio devuelto es una instancia." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "Por ejemplo, esto extiende mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) con una tarea adicional:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -65561,12 +64763,12 @@ msgstr "" " #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "En el núcleo de la abstracción de los servicios se encuentra el procedimiento @code{fold-services}, que es responsable de la ``compilación'' de una lista de servicios en un único directorio que contiene todo lo necesario para arrancar y ejecutar el sistema---el directorio mostrado por la orden @command{guix system build} (@pxref{Invoking guix system}). En esencia, propaga las extensiones de servicios a través del grafo de servicios, actualizando los parámetros de cada nodo en el camino, hasta que alcanza el nodo raíz." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "{Procedimiento Scheme} fold-services @var{servicios} @" @@ -65574,348 +64776,348 @@ msgstr "{Procedimiento Scheme} fold-services @var{servicios} @" # FUZZY # MAAV (TODO): Repensar #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" "[#:target-type @var{system-service-type}]\n" "Recorre @var{servicios} propagando sus extensiones hasta la raíz del tipo @var{target-type}; devuelve el servicio raíz tratado de la manera apropiada." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "Por último, el módulo @code{(gnu services)} también define varios tipos esenciales de servicios, algunos de los cuales se enumeran a continuación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "{Variable Scheme} system-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "Esta es la raíz del grafo de servicios. Produce el directorio del sistema como lo devuelve la orden @code{guix system build}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} boot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "El tipo del ``servicio de arranque'', que produce un @dfn{guión de arranque}. El guión de arranque es lo que ejecuta el disco inicial en RAM cuando se arranca." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "{Variable Scheme} etc-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "El tipo del servicio @file{/etc}. Este servicio se usa para crear los archivos en @file{/etc} y puede extenderse proporcionandole pares nombre/archivo como estas:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"¡Bienvenida!\\n\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "En este ejemplo, el efecto sería la adición de un archivo @file{/etc/issue} que apunte al archivo proporcionado." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "{Variable Scheme} setuid-program-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "Tipo para el ``servicio de programas setuid''. Este servicio recopila listas de nombres de archivos ejecutables, proporcionados como expresiones-G, y los añade al conjunto de programas con setuid de root en el sistema (@pxref{Setuid Programs})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "{Variable Scheme} profile-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "Tipo del servicio que genera el @dfn{perfil del sistema}---es decir, los programas en @file{/run/current-system/profile}. Otros servicios pueden extenderlo proporcionandole listas de paquetes a añadir al perfil del sistema." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "{Variable Scheme} provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "Es el tipo del servicio que registra los @dfn{metadatos de procedencia} en el sistema mismo. Crea varios archivos en @file{/run/current-system}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "channels.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "Es un ``archivo de canales'' que se le puede proporcionar a @command{guix pull -C} o @command{guix time-machine -C}, y que describe los canales usados para construir el sistema, si dicha información estaba disponible (@pxref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "configuration.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "Est es el archivo que se proporciona como valor para el servicio @code{provenance-service-type}. De manera predeterminada, @command{guix system reconfigure} proporciona automáticamente el archivo de configuración del SO que recibió en la línea de órdenes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "Contiene la misma información que los otros dos archivos, pero en un formato que se puede procesar más fácilmente." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "En general, estas dos piezas de información (canales y el archivo de configuración) son suficientes para reproducir el sistema operativo ``desde las fuentes''." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "Advertencias" # FUZZY #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "Esta información es necesaria para reconstruir su sistema operativo, pero no siempre es suficiente. En particular, @file{configuration.scm} en sí es insuficiente si no está autocontenido---si hace referencia a módulos externos de Guile o a archivos adicionales. Si desea que @file{configuration.scm} sea autocontenido, le recomendamos que los módulos o archivos a los que haga referencia sean parte de un canal." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "Además, la proveniencia de los metadatos es ``silenciosa'' en el sentido de que no cambia los bits que contiene su sistema, @emph{excepto por los bits de los metadatos en sí}. Dos configuraciones de SO diferentes o conjuntos de canales pueden llevar al mismo sistema, bit a bit; cuando se usa @code{provenance-service-type}, estos dos sistemas tendrán distintos metadatos y por lo tanto distintos nombres de archivo en el almacén, lo que hace no tan trivial dicha comparación." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "Este servicio se añade automáticamente a la configuración de su sistema operativo cuando usa @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init} o @command{guix deploy}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "servicios de shepherd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "PID 1" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "sistema de inicio" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "El módulo @code{(gnu services shepherd)} proporciona una forma de definir servicios gestionados por GNU@tie{}Shepherd, que es el sistema de inicio---el primer proceso que se inicia cuando el sistema arranca, también conocido como PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "Los servicios en Shepherd pueden depender de otros servicios. Por ejemplo, el daemon SSH puede tener que arrancarse tras el arranque del daemon syslog, lo cual a su vez puede suceder únicamente tras el montaje de todos los sistemas de archivos. El sistema operativo simple definido previamente (@pxref{Using the Configuration System}) genera un grafo de servicios como este:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "@image{images/shepherd-graph,,5in,Grafo típico de servicios de shepherd.}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "En realidad puede generar dicho grafo para cualquier definición de sistema operativo mediante el uso de la orden @command{guix system shepherd-graph} (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "@code{%shepherd-root-service} es un objeto de servicio que representa el PID@tie{}1, del tipo @code{shepherd-root-service-type}; puede ser extendido proporcionandole listas de objetos @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "{Tipo de datos} shepherd-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "El tipo de datos que representa un servicio gestionado por Shepherd." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "provision" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "Una lista de símbolos que indican lo que proporciona el servicio." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "Esto son nombres que pueden proporcionarse a @command{herd start}, @command{herd status} y órdenes similares (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, para más detalles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "@code{requirement} (predeterminada: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "Lista de símbolos que indican los servicios Shepherd de los que este depende." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "servicios one-shot, para Shepherd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "Si este servicio es @dfn{one-shot}. Los servicios ``one-shot'' finalizan inmediatamente después de que su acción @code{start} se complete. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, para más información." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{respawn?} (predeterminado: @code{#t})" # FUZZY #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "Indica si se debe reiniciar el servicio cuando se para, por ejemplo cuando el proceso subyacente muere." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "@code{stop} (predeterminado: @code{#~(const #f)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Los campos @code{start} y @code{stop} hacen referencia a las características de Shepherd de arranque y parada de procesos respectivamente (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Se proporcionan como expresiones-G que se expandirán en el archivo de configuración de Shepherd (@pxref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{actions} (predeterminadas: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "acciones, de servicios de Shepherd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "Esta es la lista de objetos @code{shepherd-action} (véase a continuación) que definen las @dfn{acciones} permitidas por el servicio, además de las acciones estándar @code{start} y @code{stop}. Las acciones que se listan aquí estarán disponibles como ordenes de @command{herd}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "herd @var{acción} @var{servicio} [@var{parámetros}@dots{}]\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-start?} (predeterminado: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "Determina si Shepherd debe iniciar este servicio de manera automática. Si es @code{#f} el servicio debe iniciarse manualmente con @code{herd start}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "Una cadena de documentación, que se mostrará al ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "herd doc @var{nombre-del-servicio}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "donde @var{nombre-del-servicio} es uno de los símbolos en @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "@code{modules} (predeterminados: @code{%default-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "Esta es la lista de módulos que deben estar dentro del ámbito cuando @code{start} y @code{stop} son evaluados." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -65931,56 +65133,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "{Tipo de datos} shepherd-action" # FUZZY #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "Este es el tipo de datos que define acciones adicionales implementadas por un servicio Shepherd (vea previamente)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "Símbolo que nombra la acción." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "Esta es una cadena de documentación para la acción. Puede verse ejecutando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "herd doc @var{servicio} action @var{acción}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "procedure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Debe ser una expresión-G que evalúa a un procedimiento de al menos un parámetro, el cual es el ``valor de ejecución'' del servicio (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "El siguiente ejemplo define una acción llamada @code{di-hola} que saluda amablemente a la usuaria:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -66000,12 +65202,12 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "Asumiendo que esta acción se añade al servicio @code{ejemplo}, puede ejecutar:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -66019,77 +65221,70 @@ msgstr "" "¡Hola, compa! parámetros: (\"a\" \"b\" \"c\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "Esta, como puede ver, es una forma un tanto sofisticada de decir hola. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, para más información sobre acciones." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "{Variable Scheme} shepherd-root-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "El tipo de servicio para el ``servicio raíz'' de Shepherd---es decir, PID@tie{}1." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 #, fuzzy -#| msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}." msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "El tipo de servicio que las extensiones declaran cuando desean crear servicios shepherd (@pxref{Service Types and Services}, para un ejemplo). Cada extensión debe pasar una lista de @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "{Tipo de datos} dhcpd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 #, fuzzy -#| msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "Tipo de datos que representa la configuración del servicio SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{shepherd} (predeterminado: @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 #, fuzzy -#| msgid "The httpd package to use." msgid "The Shepherd package to use." msgstr "El paquete httpd usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "@code{servers} (predeterminados: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 #, fuzzy -#| msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "El ejemplo siguiente lanza un nuevo shell preparado para el desarrollo de GNU@tie{}Guile:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -66108,60 +65303,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "{Variable Scheme} %shepherd-root-service" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "Este servicio representa el PID@tie{}1." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "documentación, búsqueda" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "búsqueda de documentación" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "Info, formato de documentación" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "páginas man" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "páginas de manual" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 #, fuzzy -#| msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browseable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "En la mayor parte de casos, los paquetes instalados con Guix contienen documentación. Hay dos formatos principales de documentación: ``Info'', un formato hipertextual navegable usado para software GNU, y ``páginas de manual'' (o ``páginas man''), la documentación lineal encontrada tradicionalmente en Unix. Se accede a los manuales Info con la orden @command{info} o con Emacs, y las páginas man con @command{man}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "Puede buscar documentación de software instalado en su sistema por palabras clave. Por ejemplo, la siguiente orden busca información sobre ``TLS'' en manuales Info:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -66179,12 +65373,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "La orden siguiente busca por la misma palabra clave en páginas man:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -66198,119 +65392,118 @@ msgstr "" "@dots {}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "Estas búsquedas son completamente locales en su máquina de modo que tiene la garantía de que la documentación que encuentre corresponde con lo que está realmente instalado, puede acceder a ella sin conexión a la red, y se respeta su privacidad." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "Una vez tenga estos resultados, puede ver la documentación relevante mediante la ejecución de, digamos:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "o:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "$ man certtool\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "Los manuales Info contienen secciones e índices, así como enlaces como aquellos encontrados en páginas Web. El lector @command{info} (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) y su contraparte en Emacs (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) proporcionan combinaciones de teclas intuitivas para la navegación en los manuales. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, para una introducción a la navegación en Info." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "archivos de depuración" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "Los programas binarios, como los producidos por los compiladores GCC por ejemplo, se escriben típicamente en el formato ELF, con una sección que contiene @dfn{información de depuración}. La información de depuración es lo que permite que el depurador, GDB, asocie código binario a código fuente; es necesaria para depurar un programa compilado en condiciones adecuadas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "Este capítulo explica cómo usar la información de depuración separada cuando los paquetes la proporcionan, y cómo reconstruir paquetes con información de depuración cuando esta falte." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 #, fuzzy -#| msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "El problema con la información de depuración es que ocupa un espacio considerable en el disco. Por ejemplo, la información de depuración de la biblioteca C de GNU ocupa más de 60 MiB. Por tanto, como usuaria, mantener toda la información de depuración de todos los programas instalados no es habitualmente una opción. No obstante, el ahorro de espacio no debe ser impedir la depuración---especialmente en el sistema GNU, que debería facilitar a sus usuarias ejercitar su libertad de computación (@pxref{GNU Distribution})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "Afortunadamente, las utilidades binarias GNU (Binutils) y GDB proporcionan un mecanismo que permite a las usuarias obtener lo mejor de ambos mundos: la información de depuración puede extraerse de los binarios y almacenarse en archivos separados. GDB es capaz entonces de cargar la información de depuración desde esos archivos, cuando estén disponibles (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "La distribución GNU toma ventaja de este hecho almacenando la información de depuración en el subdirectorio @code{lib/debug} de una salida separada del paquete llamada @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Las usuarias pueden elegir si instalan la salida @code{debug} de un paquete cuando la necesitan. Por ejemplo, la siguiente orden instala la información de depuración para la biblioteca C de GNU y para GNU Guile." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "guix install glibc:debug guile:debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "Se debe decir entonces a GDB que busque los archivos de depuración en el perfil de la usuaria, proporcionando un valor a la variable @code{debug-file-directory} (considere hacerlo en el archivo @file{~/.gdbinit}, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "A partir de ese momento GDB obtendrá la información de depuración de los archivos @file{.debug} dentro de la carpeta @file{~/.guix-profile/lib/debug}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "Además, probablemente desee que GDB sea capaz de mostrar el código fuente que está depurando. Para hacerlo, tiene que desempaquetar el código fuente del paquete de su interés (obtenido con @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}) e indicar a GDB cual es el directorio de fuentes mediante el uso de la orden @code{directory} (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "El mecanismo de la salida @code{debug} en Guix se implementa por el sistema de construcción @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Ahora mismo necesita una activación explícita---la información de depuración está disponible únicamente para paquetes con definiciones que declaren explícitamente una salida @code{debug}. Para comprobar si un paquete tiene una salida @code{debug}, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "Siga leyendo para ver cómo tratar con paquetes que carezcan de la salida @code{debug}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "Como vimos anteriormente, algunos paquetes, pero no todos, proporcionan información de depuración en una salida llamada @code{debug}. ¿Qué puede hacer cuando dicha información de depuración no está disponible? La opción @option{--with-debug-info} proporciona una solución para ello: le permite reconstruir uno o más paquetes para los que la información de depuración no esté disponible---y únicamente esos---e injertarlos en la aplicación que esté depurando. Por lo tanto, aunque no es tan rápido como instalar una salida @code{debug}, no tiene un coste elevado." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "Vamos a ilustrarlo con un ejemplo. Supongamos que está sufriendo un error en Inkscape y desearía que está pasando en GLib, una biblioteca que se encuentra enraizada profundamente en su grafo de dependencias. Además GLib no tiene una salida @code{debug} y la pila de llamadas que GDB muestra es completamente deprimente:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -66334,17 +65527,17 @@ msgstr "" " at dl-init.c:118\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "Para hacer frente a esta situación debe instalar Inkscape enlazado con una variante de GLib que contenga información de depuración:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "Esta vez la depuración será mucho más agradable:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -66382,28 +65575,28 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "¡Así mejor!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "Tenga en cuenta que puede haber paquetes en los que la opción @option{--with-debug-info} no tenga el efecto deseado. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}} para obtener más información." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "actualizaciones de seguridad" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "De manera ocasional, vulnerabilidades importantes de seguridad se descubren en los paquetes de software y deben aplicarse parches. Las desarrolladoras de Guix tratan de seguir las vulnerabilidades conocidas y aplicar parches tan pronto como sea posible en la rama @code{master} de Guix (todavía no proporcionamos una rama ``estable'' que contenga únicamente actualizaciones de seguridad). La herramienta @command{guix lint} ayuda a las desarrolladoras a encontrar versiones vulnerables de paquetes de software en la distribución:" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -66419,39 +65612,39 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix lint}, para más información." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "Guix sigue una disciplina funcional de gestión de paquetes (@pxref{Introduction}), lo que implica que, cuando se cambia un paquete, @emph{todos los paquetes que dependen de él} deben ser reconstruidos. Esto puede ralentizar de manera significativa el despliegue de correcciones en paquetes básicos como libc o Bash, ya que básicamente la distribución al completo debe reconstruirse. El uso de binarios preconstruidos ayuda (@pxref{Substitutes}), pero el despliegue aún puede tomar más tiempo del deseado." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "injertos (grafts en inglés)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "Para afrontar esto, Guix implementa @dfn{injertos}, un mecanismo que permite un rápido despliegue de actualizaciones críticas sin los costes asociados con una reconstrucción completa de la distribución. La idea es reconstruir únicamente el paquete que hace falta parchear, y entonces ``injertarlo'' en los paquetes explícitamente instalados por la usuaria y que previamente hacían referencia al paquete original. El coste de realizar un injerto es menor que una reconstrucción completa de la cadena de dependencias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "reemplazos de paquetes, para injertos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "Por ejemplo, supongamos que es necesario incorporar una actualización de seguridad en Bash. Las desarrolladoras de Guix proporcionarán una definición de paquete para la versión ``corregida'' de Bash, digamos @code{bash-fixed}, de la manera habitual (@pxref{Defining Packages}). Una vez hecho, la definición original del paquete es aumentada con un campo @code{replacement} que apunta al paquete que contiene la corrección del error:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -66467,200 +65660,195 @@ msgstr "" " (replacement bash-fixed)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "De ahí en adelante, cualquier paquete que dependa directa o indirectamente de Bash---como informa de ello @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---que se instale se ``reescribe'' automáticamente para hacer referencia a @code{bash-fixed} en vez de @code{bash}. Este proceso de injerto toma un tiempo proporcional al tamaño del paquete, normalmente menos de un minuto para un paquete ``medio'' en una máquina reciente. El injertado es recursivo: cuando una dependencia indirecta requiere un injerto, el injerto se ``propagará'' hasta el paquete que la usuaria esté instalando." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "Actualmente, la longitud del nombre y la versión del injerto y aquella del paquete que reemplaza (@var{bash-fixed} y @var{bash} en el ejemplo previo) debe ser igual. Esta restricción viene principalmente del hecho de que el injertado funciona mediante la aplicación de parches en archivos, incluyendo archivos binarios, directamente. Otras restricciones pueden ser aplicables: por ejemplo, durante la adición de un injerto a un paquete que proporciona una biblioteca compartida, la biblioteca compartida y su reemplazo deben tener el mismo @code{SONAME} y deben ser compatibles a nivel binario." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "La opción de línea de órdenes @option{--no-grafts} le permite anular voluntariamente el proceso de injerto (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Por tanto, la orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "guix build bash --no-grafts\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "devuelve el nombre de archivo del almacén de la versión original de Bash, mientras que:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "guix build bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "devuelve el nombre de archivo del almacén de la versión ``corregida'', reemplazo de Bash. Esto le permite distinguir entre las dos variantes de Bash." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "Para verificar a qué Bash hace referencia su perfil al completo, puede ejecutar (@pxref{Invoking guix gc}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n" msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "@dots{} y compare los nombres de archivo del almacén que obtendrá con los ejemplos previos. Del mismo modo, para una generación completa del sistema Guix:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n" msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R `guix system build mi-configuración.scm` | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "Por último, para comprobar qué versión de Bash están usando los procesos en ejecución, puede usar la orden @command{lsof}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "lanzamiento inicial" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 #, fuzzy -#| msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled? Note that this is a question of interest only to the curious hacker, not to the regular user, so you can shamelessly skip this section if you consider yourself a ``regular user''." msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "El lanzamiento inicial en nuestro contexto hace referencia a cómo la distribución se construye ``de la nada''. Recuerde que el entorno de construcción de una derivación no contiene más que sus entradas declaradas (@pxref{Introduction}). Por lo que hay un evidente problema ``del huevo y la gallina'': ¿cómo se construye el primer paquete? ¿Cómo se compila el primer compilador? Fíjese que esta es una cuestión de interés únicamente para la hacker curiosa, no para la usuaria normal, así que puede pasar por encima está sección sin ninguna vergüenza si se considera una ``usuaria normal''." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "binarios del lanzamiento inicial" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "El sistema GNU está compuesto principalmente de código C, con libc en su base. El sistema de construcción GNU en sí asume la disponibilidad del shell Bourne y las herramientas de línea de órdenes proporcionadas por GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed' y `grep'. Además, los programas de construcción---programas que ejecutan @code{./configure}, @code{make}, etc.---están escritos en Scheme Guile (@pxref{Derivations}). Consecuentemente, para ser capaz de construir cualquier cosa, desde cero, Guix depende en binarios preconstruidos de Guile, GCC, Binutils, libc y otros paquetes mencionados anteriormente---los @dfn{binarios del lanzamiento inicial}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "Estos binarios del lanzamiento inicial se ``dan por supuestos'', aunque se pueden volver a crear en caso de ser necesario (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." # FUZZY #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "El lanzamiento inicial a partir de la semilla binaria reducida" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "Guix---al igual que otras distribuciones de GNU/Linux---se lanza inicialmente desde un conjunto de binarios de manera tradicional: un shell Bourne, herramientas de línea de órdenes que proporcionan GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed' y `grep' y Guile, GCC, Binutils y la biblioteca de C de GNU (@pxref{Bootstrapping}). Habitualmente dichos binarios se ``dan por hecho''. " #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "El dar por hecho estos binarios significa que consideramos que son una ``semilla'' correcta y fiable para la construcción del sistema completo. En esta asunción yace un problema: el tamaño combinado de dichos binarios necesarios para el lanzamiento inicial es de alrededor de 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditar o incluso la inspeccionar de dichos binarios es prácticamente imposible." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "En @code{i686-linux} y @code{x86_64-linux}, Guix basa su lanzamiento inicial en una ``semilla binaria reducida''@footnote{Nos gustaría decir: ``lanzamiento inicial completamente desde las fuentes'' pero, aunque estamos trabajando por alcanzar ese objetivo, sería una hipérbole usar dicho término para describir el proceso que seguimos en la actualidad.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "El lanzamiento inicial basado en la semilla binaria reducida elimina las herramientas más críticas---desde una perspectiva de confianza---de los binarios del lanzamiento inicial: GCC, Binutils y la biblioteca de C de GNU se sustituyen por: @code{bootstrap-mescc-tools} (un pequeño ensamblador y enlazador) y @code{bootstrap-mes} (un pequeño intérprete de Scheme, un compilador de C escrito en Scheme y la biblioteca de C de Mes, construida para TinyCC y para GCC)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "Mediante el uso de estas nuevas semillas binarias, los paquetes Binutils, GCC, y la biblioteca de C de GNU ``que faltan'' se construyen desde las fuentes. De aquí en adelante se prosigue con el proceso del lanzamiento inicial más tradicional. Esta aproximación redujo el tamaño de los binarios del lanzamiento inicial a cerca de 145MB en la versión 1.1 de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "El siguiente paso que Guix ha tomado es sustituir el intérprete de órdenes y sus utilidades con implementaciones en el dialecto Guile de Scheme, el @emph{lanzamiento inicial basado únicamente en Scheme}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) es un intérprete de órdenes compatible con POSIX que sustituye a Bash, y viene con Gash Utils que contiene reemplazos minimalistas de Awk, las GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed y Tar. El resto de semillas binarias del lanzamiento inicial que se han eliminado se construyen ahora desde las fuentes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 #, fuzzy -#| msgid "Building the GNU System from source is currently only possibly by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "La construcción del sistema GNU desde las fuentes es actualmente únicamente posible añadiendo algunos paquetes históricos de GNU como pasos intermedios@footnote{Paquetes como @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, y algunos otros. Para obtener más detalles véase @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. Si Gash y sus utilidades maduran, y los paquetes de GNU vuelven a ser más fáciles de lanzar de manera inicial (por ejemplo, las nuevas entregas de GNU Sed también incluyen de nuevo archivadores comprimidos con gzip, como alternativa a la compresión @code{xz} que es más difícil de lanzar inicialmente), esperemos que este conjunto agregado de paquetes pueda reducirse más aún otra vez." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "A continuación se encuentra el grafo de dependencias generado para @code{gcc-core-mesboot0}, el compilador del lanzamiento inicial usado para el lanzamiento inicial tradicional del resto del sistema Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Grafo de dependencias de gcc-core-mesboot0}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 #, fuzzy -#| msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme intepreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "La única semilla binaria del lanzamiento inicial que queda@footnote{Ignorando los 68KB de @code{mescc-tools}; que se eliminará más adelante, junto a @code{mes}.} son un intérprete de Scheme y un compilador de Scheme: GNU Mes y GNU Guile@footnote{En este grafo no se muestran los binarios estáticos para @file{bash}, @code{tar}, y @code{xz} que se usan para hacer que Guile pueda funcionar.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "Esta reducción adicional ha llevado el tamaño de la semilla de binarios inicial a cerca de los 60MB para @code{i686-linux} y @code{x86_64-linux}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "Se está trabajando en eliminar todos los binarios de nuestra pila de software libre del lanzamiento inicial, en pos de un lanzamiento inicial basado completamente en fuentes. También se está trabajando en proporcionar estos lanzamientos iniciales a las arquitecturas @code{arm-linux} y @code{aarch64-linux} y a Hurd." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "Si tiene interés, puede unirse a @samp{#bootstrappable} en la red de IRC de Freenode o participar en las discusiones a través de @email{bug-mes@@gnu.org} o @email{gash-devel@@nongnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Grafo de dependencias de las derivaciones del lanzamiento inicial temprano}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "La figura previa muestra el auténtico inicio del grafo de dependencias de la distribución, correspondiente a las definiciones de paquete del módulo @code{(gnu packages bootstrap)}. Un gráfico similar puede generarse con @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), más o menos así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -66673,12 +65861,12 @@ msgstr "" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "o, para la semilla binaria aún más reducida del lanzamiento inicial" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -66690,43 +65878,43 @@ msgstr "" " | dot -Tps > mes.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "En este nivel de detalle, las cosas son ligeramente complejas. Primero, Guile en sí consiste en un ejecutable ELF, junto a muchas fuentes y archivos compilados Scheme que se cargan dinámicamente durante la ejecución. Esto se almacena en el archivador tar @file{guile-2.0.7.tar.xz} mostrado en este grafo. Este archivador es parte de la distribución de ``fuentes'' de Guix, y se inserta en el almacén con @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "¿Pero cómo escribimos una derivación que extraiga este archivador y lo añada al almacén? Para resolver este problema, la derivación @code{guile-bootstrap-2.0.drv}---la primera en construirse---usa @code{bash} como su constructor, que ejecuta @code{build-bootstrap-guile.sh}, que a su vez llama a @code{tar} para extraer el archivador. Por tanto, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz} y @file{mkdir} son binarios enlazados estáticamente, también parte de la distribución de fuentes de Guix, cuyo único propósito es permitir la extracción del archivador de Guile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "Una vez que@code{guile-bootstrap-2.0.drv} se ha construido, tenemos un Guile funcional que se puede usar para ejecutar los programas de construcción siguientes. Su primera tarea es descargar los archivadores qu contienen los otros binarios preconstruidos---esto es lo que las derivaciones @file{.tar.xz.drv} hacen. Módulos Guix como @code{ftp-client.scm} se usan para este propósito. Las derivaciones @code{module-import.drv} importan esos módulos en un directorio del almacén, manteniendo la distribución de carpetas. Las derivaciones @code{module-import-compiled.drv} compilan esos módulos, y los escriben en un directorio con la distribución de carpetas correcta. Esto corresponde al parámetro @code{#:modules} de @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "Finalmente, los archivadores tar son extraídos por las derivaciones @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} y @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, hasta el punto en el que disponemos de una cadena de herramientas C funcional." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "Construcción de las herramientas de construcción" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "El lanzamiento inicial está completo cuando tenemos una cadena de herramientas completa que no depende en las herramientas preconstruidas del lanzamiento inicial descritas previamente. Este requisito de no-dependencia se verifica comprobando si los archivos de la cadena de herramientas final contienen referencias a directorios de @file{/gnu/store} de las entradas del lanzamiento. El proceso que lleva a esta cadena de herramientas ``final'' es descrito por las definiciones de paquetes encontradas en el módulo @code{(gnu packages commencement)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "La orden @command{guix graph} nos permite ``distanciarnos'' en comparación con el grafo previo, mirando al nivel de objetos de paquetes en vez de derivaciones individuales---recuerde que un paquete puede traducirse en varias derivaciones, típicamente una derivación para descargar sus fuentes, una para construir los módulos Guile que necesita y uno para realmente construir el paquete de las fuentes. La orden:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -66738,172 +65926,208 @@ msgstr "" " glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "muestra el grafo de dependencias que lleva a la biblioteca C ``final''@footnote{Puede haberse dado cuenta de la etiqueta @code{glibc-intermediate}, sugiriendo que no es @emph{completamente} final, pero como es una buena aproximación, la consideraremos final.}, mostrado a continuación." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Grafo de dependencias de los primeros paquetes}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "La primera herramienta que se construye con los binarios del lanzamiento inicial es GNU@tie{}Make---marcado como @code{make-boot0} en el grafo---, que es un pre-requisito para todos los paquetes siguientes. Una vez hecho se construyen Findutils y Diffutils." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "Después viene la primera fase de Binutils y GCC, construidas como herramientas pseudo-cruzadas---es decir, con @option{--target} igual a @option{--host}. Se usan para construir libc. Gracias a este truco de compilación cruzada, se garantiza que esta libc no tendrá ninguna referencia a la cadena de herramientas inicial." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "Posteriormente se construyen las herramientas Binutils y GCC (no mostradas previamente) finales. GCC usa @command{ld} de la construcción final de Binutils y enlazan los programas contra la libc recién construía. Esta cadena de herramientas se usa para construir otros paquetes usados por Guix y el sistema de construcción GNU: Guile, Bash, Coreutils, etc." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "¡Y voilà! En este punto tenemos un conjunto completo de herramientas de construcción esperadas por el sistema de construcción GNU. Están en la variable @code{%final-inputs} del módulo @code{(gnu packages commencement)}, y se usan implícitamente por cualquier paquete que use @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "Construir los binarios de lanzamiento" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "Debido a que la cadena de herramientas final no depende de los binarios de lanzamiento, estos rara vez necesitan ser actualizados. No obstante, es útil tener una forma automatizada de producirlos en caso de que se dé una actualización, y esto es lo que proporciona el módulo @code{(gnu packages make-bootstrap)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "La siguiente orden construye los archivadores que contienen los binarios de lanzamiento (Binutils, GCC, glibc para el lanzamiento inicial tradicional y linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools y bootstrap-mes para el lanzamiento inicial basado en la semilla binaria reducida, y Guile y un archivador que contiene una mezcla de Coreutils y otras herramientas básicas de línea de órdenes):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "Los archivadores ``tar'' generados son aquellos a cuya referencia debe encontrarse en el módulo @code{(gnu packages bootstrap)} mencionado al inicio de esta sección." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "¿Todavía aquí? Entonces quizá se habrá empezado a preguntar: ¿cuándo llegamos a un punto fijo? ¡Esa es una pregunta interesante! La respuesta es desconocida, pero si pudiese investigar más a fondo (y tiene unos recursos computacionales y de almacenamiento significativos para hacerlo) háganoslo saber." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "Reducción del conjunto de binarios de lanzamiento" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "Nuestros binarios de lanzamiento actualmente incluyen GCC, GNU Libc, Guile, etc. ¡Eso es mucho código binario! ¿Por qué es eso un problema? Es un problema porque esos grandes fragmentos de código binario no son auditables en la práctica, lo que hace difícil establecer qué código fuente los produjo. Cada binario no-auditable también nos deja vulnerables a puertas traseras en los compiladores, como describió Ken Thompson en su publicación de 1984 @emph{Reflections on Trusting Trust}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "Esto se mitiga por el hecho de que nuestros binarios de lanzamiento fueron generados por una revisión anterior de Guix. No obstante, esto no posee el nivel de transparencia que obtenemos en el resto del grado de dependencias de los paquetes, donde Guix siempre nos da una asociación de fuente-a-binario. Por lo tanto, nuestro objetivo es reducir el conjunto de binarios de lanzamiento al mínimo posible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "El @uref{https://bootstrappable.org, sitio web Bootstrappable.org} enumera proyectos en activo realizándolo. Uno de ellos está a punto de sustituir el GCC de lanzamiento con una secuencia de ensambladores, interpretes y compiladores de complejidad incremental, que pueden ser construidos desde las fuentes empezando con un código ensamblador simple y auditable." # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "Nuestro primer logro de importancia es la sustitución de GCC, la biblioteca de C de GNU y Binutils por MesCC-Tools (un enlazador hexadecimal y un macro-ensamblador) y Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, un intérprete de Scheme y compilador de C en Scheme). Ni MesCC-Tools ni Mes pueden lanzarse inicialmente a sí mismas completamente todavía y por lo tanto se inyectan como semillas binarias. A esto es lo que llamamos la semilla binaria reducida del lanzamiento inicial, ¡ya que ha reducido a la mitad el tamaño de nuestros binarios del lanzamiento inicial! También ha eliminado el binario del compilador de C; los paquetes de Guix en i686-linux y x86_64-linux se generan a partir de un lanzamiento inicial sin ningún binario que sea un compilador de C." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "Se está trabajando en hacer que MesCC-Tools y Mes puedan lanzarse inicialmente de manera completa, y también se buscan otros binarios para el lanzamiento inicial. ¡Su ayuda es bienvenida!" # FUZZY #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Transportar a una nueva plataforma" # FUZZY #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "Como se explicó previamente, la distribución GNU es autocontenida, lo cual se consigue dependiendo de unos ``binarios del lanzamiento inicial'' preconstruidos (@pxref{Bootstrapping}). Estos binarios son específicos para un núcleo del sistema operativo, arquitectura de la CPU e interfaz binaria de aplicaciones (ABI). Por tanto, para transportar la distribución a una nueva plataforma que no está soportada todavía, se deben construir estos binarios del lanzamiento inicial, y actualizar el módulo @code{(gnu packages bootstrap)} para usarlos en dicha plataforma." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "Por suerte, Guix puede @emph{compilar de forma cruzada} esos binarios del lanzamiento inicial. Cuando todo va bien, y asumiendo que la cadena de herramientas GNU soporta para la plataforma deseada, esto puede ser tan simple como ejecutar una orden así:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "Para que esto funcione, el procedimiento @code{glibc-dynamic-linker} en @code{(gnu packages bootstrap)} debe aumentarse para devolver el nombre de archivo correcto para el enlazador dinámico de libc en dicha plataforma; de igual manera, @code{system->linux-architecture} en @code{(gnu packages linux)} debe modificarse para la nueva plataforma." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "Una vez construidos, el módulo @code{(gnu packages bootstrap)} debe ser actualizado para hacer referencia a estos binarios en la plataforma deseada. Esto es, los hash y las URL de los archivadores del lanzamiento inicial de la nueva plataforma deben añadirse junto a aquellos de las plataformas disponibles actualmente. El archivador tar del Guile usado para el lanzamiento inicial se trata de forma especial: se espera que esté disponible localmente, y @file{gnu/local.mk} tiene reglas que lo descargan para las arquitecturas disponibles; se debe añadir una regla para la nueva plataforma también." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "En la práctica puede haber algunas complicaciones. Primero, puede ser que la tripleta extendida GNU que especifica un ABI (como el sufijo @code{eabi} previamente) no es reconocida por todas las herramientas GNU. Típicamente, glibc reconoce algunas de ellas, mientras que GCC usa una opción de configuración extra @option{--with-abi} (vea @code{gcc.scm} para ejemplos de como manejar este caso). En segundo lugar, algunos de los paquetes necesarios pueden fallar en su construcción para dicha plataforma. Por último, los binarios generados pueden estar defectuosos por alguna razón." #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.es.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "Guix está basado en el @uref{https://nixos.org/nix/, gestor de paquetes Nix}, que fue diseñado e implementado por Eelco Dolstra, con contribuciones de otra gente (véase el archivo @file{nix/AUTHORS} en Guix). Nix fue pionero en la gestión de paquetes funcional, y promovió características sin precedentes, como las actualizaciones y reversiones de paquetes transaccionales, perfiles por usuaria y un proceso de compilación referencialmente transparente. Sin este trabajo, Guix no existiría." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "Las distribuciones de software basadas en Nix, Nixpkgs y NixOS, también han sido una inspiración para Guix." # TODO: (MAAV) ¿Fine people? #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "GNU@tie{}Guix en sí es un trabajo colectivo con contribuciones de un número de gente. Mire el archivo @file{AUTHORS} en Guix para más información sobre esa gente maja. El archivo @file{THANKS} enumera personas que han ayudado informando de errores, se han encargado de infraestructura, han proporcionando arte y temas, han realizado sugerencias, y más---¡gracias!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "licencia, GNU Free Documentation License" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" +#~ msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" +#~ msgstr "Para copiar la imagen en una memoria USB, siga estos pasos:" + +#~ msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" +#~ msgstr "Descomprima la imagen usando la orden @command{xz}:" + +#~ msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" +#~ msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" + +#~ msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" +#~ msgstr "Para copiar la imagen a un DVD, siga estos pasos:" + +#~ msgid "nix" +#~ msgstr "nix" + +#~ msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." +#~ msgstr "Importa metadatos desde una copia local de las fuentes de la @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, distribución Nixpkgs}@footnote{Esto depende de la orden @command{nix-instantiate} de @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Las definiciones de paquete en Nixpkgs típicamente están escritas en una mezcla de lenguaje Nix y código Bash. Esta orden únicamente importa la estructura de alto nivel del paquete escrita en lenguaje Nix. Normalmente incluye todos los campos básicos de una definición de paquete." + +#~ msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." +#~ msgstr "Cuando se importa un paquete GNU, la sinopsis y la descripción se substituyen por la variante canónica oficial." + +#~ msgid "Usually, you will first need to do:" +#~ msgstr "Habitualmente, tendrá que ejecutar primero:" + +#~ msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" +#~ msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" + +#~ msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." +#~ msgstr "de modo que @command{nix-instantiate} no intente abrir la base de datos Nix." + +#~ msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" +#~ msgstr "Como un ejemplo, la orden siguiente importa la definición de paquete de LibreOffice (más precisamente, importa la definición del paquete asociado al atributo de nivel superior @code{libreoffice}):" + +#~ msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" +#~ msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" + #, fuzzy #~| msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" #~ msgid "@code{socket-directory} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" diff --git a/po/doc/guix-manual.fa.po b/po/doc/guix-manual.fa.po index 7908293021..cd3745838b 100644 --- a/po/doc/guix-manual.fa.po +++ b/po/doc/guix-manual.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Soheil Khanalipur \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: chapter @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "بسته‌های ایمکس" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: guix-git/doc/guix.texi:10 #, no-wrap msgid "version.texi" -msgstr "version-fa.texi" +msgstr "" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:91 @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "" @@ -2158,8 +2158,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "" @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "" @@ -2306,8 +2306,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "" @@ -2315,11 +2315,11 @@ msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:173 msgid "Thanks!" -msgstr "سپاس" +msgstr "سِپاس!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" @@ -2330,8 +2330,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "" @@ -2420,8 +2420,8 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "" @@ -2468,685 +2468,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "ویژِگی‌ھا" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "" @@ -3157,950 +3157,950 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "" @@ -4456,12 +4456,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "" @@ -4610,8 +4610,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "" @@ -4756,147 +4756,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -4904,114 +4904,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5025,139 +5025,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5184,97 +5184,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "نام" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5282,674 +5282,674 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -5957,236 +5957,236 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6194,132 +6194,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6327,274 +6327,274 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6602,283 +6602,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -6889,211 +6868,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7102,28 +7081,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7131,12 +7110,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7148,38 +7127,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7188,53 +7167,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7242,93 +7221,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7338,115 +7317,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7454,7 +7433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7463,77 +7442,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7541,348 +7520,348 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -7890,295 +7869,295 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8186,7 +8165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8197,18 +8176,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8216,128 +8195,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8346,42 +8325,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8391,29 +8370,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8424,96 +8403,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8524,7 +8503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8534,7 +8513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8543,12 +8522,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8557,7 +8536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8565,12 +8544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8579,17 +8558,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8597,23 +8576,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8623,7 +8602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8631,12 +8610,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8645,308 +8624,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8959,12 +8938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8977,49 +8956,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9040,12 +9019,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9053,28 +9032,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9082,651 +9061,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -9734,12 +9713,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -9752,7 +9731,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -9768,7 +9747,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -9781,17 +9760,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -9801,12 +9780,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -9816,351 +9795,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10169,7 +10148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10184,7 +10163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10194,7 +10173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10205,186 +10184,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10396,17 +10375,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10423,190 +10402,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10614,185 +10593,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10801,35 +10780,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10838,47 +10817,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -10889,12 +10868,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -10913,17 +10892,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -10934,17 +10913,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -10959,37 +10938,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11003,27 +10982,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11031,7 +11010,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11040,82 +11019,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11124,29 +11103,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11159,7 +11138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11176,33 +11155,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11210,7 +11189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11219,7 +11198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11231,33 +11210,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11266,59 +11245,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11327,38 +11306,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11367,12 +11346,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11389,127 +11368,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11519,96 +11498,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -11619,215 +11598,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -11835,105 +11814,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -11944,106 +11923,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12052,61 +12031,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12114,142 +12093,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12257,121 +12236,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12379,398 +12358,398 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -12783,7 +12762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -12807,344 +12786,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13153,171 +13132,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13327,7 +13306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13338,39 +13317,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13378,197 +13357,197 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -13581,103 +13560,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13686,12 +13665,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13700,56 +13679,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -13757,7 +13736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -13774,17 +13753,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -13793,7 +13772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -13804,17 +13783,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -13830,7 +13809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -13839,7 +13818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -13847,34 +13826,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -13882,17 +13861,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -13901,12 +13880,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -13914,7 +13893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -13926,7 +13905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -13934,50 +13913,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -13988,7 +13967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -13996,33 +13975,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14031,867 +14010,867 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -14907,639 +14886,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15547,7 +15526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15557,7 +15536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -15569,7 +15548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -15579,7 +15558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -15592,7 +15571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -15602,7 +15581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -15616,38 +15595,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -15671,44 +15650,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -15720,7 +15699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -15728,238 +15707,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -15970,71 +15949,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16044,7 +16023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16054,7 +16033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16063,45 +16042,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16111,17 +16090,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16139,12 +16118,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16161,383 +16140,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16547,7 +16526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -16561,48 +16540,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -16615,51 +16594,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -16672,12 +16651,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16689,17 +16668,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16709,12 +16688,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -16722,12 +16701,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -16735,12 +16714,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -16753,50 +16732,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -16809,7 +16788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -16817,99 +16796,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -16921,7 +16900,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -16930,147 +16909,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17081,120 +17060,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17206,34 +17185,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17248,29 +17227,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17285,29 +17264,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17315,7 +17294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17329,24 +17308,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17354,7 +17333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17365,184 +17344,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17552,80 +17531,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -17636,38 +17615,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -17675,76 +17654,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -17752,7 +17731,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -17761,12 +17740,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -17775,76 +17754,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -17856,23 +17835,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -17880,23 +17859,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -17907,50 +17886,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17959,12 +17938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17973,39 +17952,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18020,23 +17999,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18044,83 +18023,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18128,12 +18107,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18143,167 +18122,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18311,319 +18290,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -18631,126 +18610,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -18759,17 +18738,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -18777,40 +18756,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -18818,324 +18797,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19145,18 +19124,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19171,152 +19150,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19326,17 +19305,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19344,33 +19323,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19381,22 +19360,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19408,289 +19387,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -19699,330 +19678,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20039,17 +20018,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20066,382 +20045,339 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20450,12 +20386,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20464,17 +20400,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20486,12 +20422,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20502,275 +20438,275 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -20779,45 +20715,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -20825,39 +20761,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -20866,23 +20802,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -20891,60 +20827,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -20952,241 +20888,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21198,12 +21134,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21217,113 +21153,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21340,54 +21276,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21401,365 +21337,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -21777,72 +21713,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -21853,382 +21789,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22237,7 +22173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22245,56 +22181,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22311,7 +22247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22324,7 +22260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22337,7 +22273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22345,7 +22281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22355,28 +22291,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22385,17 +22321,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22404,167 +22340,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -22572,192 +22508,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -22774,7 +22710,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -22789,76 +22725,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -22876,39 +22812,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -22919,7 +22855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -22929,7 +22865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -22947,22 +22883,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -22972,28 +22908,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23008,7 +22944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23017,7 +22953,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23025,90 +22961,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23117,29 +23053,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23148,7 +23084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23158,18 +23094,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23177,7 +23113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23188,53 +23124,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23256,7 +23192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23265,49 +23201,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23316,12 +23252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23329,411 +23265,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -23743,29 +23679,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -23774,172 +23710,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -23947,7 +23883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23957,17 +23893,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -23977,67 +23913,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24047,19 +23983,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24069,121 +24005,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24191,104 +24127,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24297,7 +24233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24305,33 +24241,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24341,12 +24277,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24358,17 +24294,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24379,17 +24315,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24400,17 +24336,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24421,12 +24357,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24438,128 +24374,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24569,23 +24505,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24595,23 +24531,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24621,17 +24557,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24641,35 +24577,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24683,12 +24619,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24700,166 +24636,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24869,7 +24805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -24877,171 +24813,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25051,7 +24987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25060,7 +24996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25069,7 +25005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25078,7 +25014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25091,7 +25027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25100,7 +25036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25110,29 +25046,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25141,7 +25077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25158,76 +25094,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25236,12 +25172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25250,114 +25186,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25365,7 +25301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25374,39 +25310,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25415,7 +25351,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25423,12 +25359,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25439,45 +25375,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25486,58 +25422,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -25545,28 +25481,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -25574,29 +25510,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -25609,1099 +25545,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -26714,150 +26650,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -26869,23 +26805,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26896,23 +26832,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -26922,7 +26858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -26938,17 +26874,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -26958,7 +26894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26976,327 +26912,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27306,17 +27242,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27325,40 +27261,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27367,7 +27303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27382,7 +27318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27394,7 +27330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27407,7 +27343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27416,7 +27352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27431,12 +27367,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27457,7 +27393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27465,7 +27401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27481,105 +27417,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -27588,7 +27524,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -27598,7 +27534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27612,93 +27548,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -27711,111 +27647,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -27825,112 +27761,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -27939,228 +27875,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28171,50 +28107,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28223,167 +28159,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28395,129 +28331,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -28541,241 +28477,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -28785,24 +28721,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28816,134 +28752,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28970,231 +28906,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29202,246 +29138,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29449,160 +29385,160 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29615,17 +29551,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -29634,203 +29570,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29840,28 +29776,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29870,30 +29806,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29904,45 +29840,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29952,23 +29888,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -29976,110 +29912,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30089,139 +30025,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30234,7 +30170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30255,128 +30191,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30391,176 +30327,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -30571,110 +30507,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -30690,7 +30626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -30702,7 +30638,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30711,7 +30647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -30721,7 +30657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30730,124 +30666,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -30857,68 +30793,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30927,12 +30863,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30948,12 +30884,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30962,12 +30898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30983,135 +30919,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31121,286 +31057,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31411,7 +31347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31427,480 +31363,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -31910,265 +31846,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32179,1619 +32115,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33801,238 +33737,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34047,576 +33983,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34630,7 +34566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -34641,7 +34577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -34650,214 +34586,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -34868,7 +34804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -34883,7 +34819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -34895,7 +34831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -34907,104 +34843,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35012,34 +34948,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35048,17 +34984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35067,101 +35003,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35169,7 +35105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35187,12 +35123,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35203,23 +35139,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35243,77 +35179,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35325,12 +35261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35340,387 +35276,387 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -35729,2379 +35665,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -40374,7 +40310,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -40385,7 +40321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -40395,7 +40331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -40407,49 +40343,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -40459,12 +40395,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -40473,523 +40409,523 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41000,529 +40936,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41533,34 +41469,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41569,144 +41505,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -41716,35 +41652,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -41753,715 +41689,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -42480,206 +42416,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -42706,643 +42642,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43354,12 +43290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -43372,115 +43308,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43506,165 +43442,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -43676,12 +43612,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -43691,88 +43627,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -43795,44 +43731,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -43844,18 +43780,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -43866,35 +43802,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -43904,312 +43840,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44220,7 +44156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44233,82 +44169,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44333,806 +44269,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45143,7 +45079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45155,118 +45091,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45284,34 +45220,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -45323,155 +45259,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -45484,39 +45420,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -45525,68 +45461,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -45597,17 +45533,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -45615,220 +45551,220 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -45840,7 +45776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -45856,230 +45792,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46091,7 +46027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46104,7 +46040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46116,7 +46052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46127,7 +46063,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46141,868 +46077,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47010,106 +46946,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47123,73 +47059,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47199,122 +47135,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47327,980 +47263,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -48315,217 +48251,217 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -48535,384 +48471,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48928,7 +48864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -48937,12 +48873,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48953,567 +48889,567 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The Laminar package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -49523,888 +49459,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50414,215 +50350,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50638,34 +50574,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -50675,870 +50611,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -51547,122 +51483,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51671,39 +51607,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51712,90 +51648,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -51803,12 +51739,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -51816,34 +51752,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -51853,105 +51789,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -51962,12 +51898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -51976,28 +51912,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52010,34 +51946,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -52045,22 +51981,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52070,34 +52006,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52112,7 +52048,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52123,7 +52059,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52143,7 +52079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52154,7 +52090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52169,120 +52105,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -52296,34 +52232,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -52338,297 +52274,297 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -52637,18 +52573,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -52658,12 +52594,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -52676,727 +52612,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -53417,1409 +53353,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -54828,40 +54764,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -54872,287 +54808,287 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -55171,12 +55107,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -55206,7 +55142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -55215,749 +55151,749 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "package name" msgid "agent-name" msgstr "نام بسته" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -55967,7 +55903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -55977,7 +55913,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -55992,245 +55928,245 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -56239,12 +56175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -56255,463 +56191,463 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -56730,312 +56666,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -57057,35 +56993,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -57095,7 +57031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57106,7 +57042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -57114,29 +57050,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -57144,157 +57080,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57304,12 +57240,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57317,51 +57253,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -57370,7 +57306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -57381,7 +57317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -57393,7 +57329,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -57403,7 +57339,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -57412,151 +57348,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -57564,17 +57500,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57583,28 +57519,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -57616,415 +57552,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -58035,138 +57971,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -58176,73 +58112,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -58254,40 +58190,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -58311,7 +58247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -58323,7 +58259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -58336,72 +58272,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -58411,222 +58347,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -58634,57 +58570,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -58696,45 +58632,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -58743,43 +58679,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -58787,319 +58723,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -59111,7 +59047,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -59120,7 +59056,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -59147,7 +59083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -59162,33 +59098,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -59197,7 +59133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -59205,7 +59141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59219,241 +59155,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -59464,132 +59400,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -59599,81 +59535,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -59687,75 +59623,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -59765,28 +59701,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -59798,7 +59734,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -59811,96 +59747,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -59908,50 +59844,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -59965,7 +59901,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -59974,7 +59910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -59982,194 +59918,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -60177,355 +60113,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -60541,55 +60477,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -60602,12 +60538,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -60617,66 +60553,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60695,58 +60631,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -60758,12 +60694,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -60773,117 +60709,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -60898,17 +60834,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -60930,28 +60866,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -60962,39 +60898,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -61005,190 +60941,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61197,12 +61133,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61211,43 +61147,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -61256,164 +61192,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "" diff --git a/po/doc/guix-manual.fr.po b/po/doc/guix-manual.fr.po index 5d0420ed01..a110a9e7f5 100644 --- a/po/doc/guix-manual.fr.po +++ b/po/doc/guix-manual.fr.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix-manual 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 03:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 20:56+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# @@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Remarque" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Qu'il s'agisse d'un substitut ou d'une phase de construction." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "Paquets emacs" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "Vous devriez faire attention à vous assurer que la bonne version des dépendances est utilisée ; pour cela nous essayons d'éviter de passer les tests ou d'utiliser @code{#:skip-build?} lorsque c'est possible. Bien sûr ce n'est pas toujours possible, comme le paquet peut être développé sur un autre système d'exploitation, dépendre d'une fonctionnalité du compilateur Rust Nightly ou la suite de test atrophiée depuis la sortie." #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "polices" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Installer Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Installation du système" @@ -2345,8 +2345,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Installer le système d'exploitation complet." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "Pour démarrer" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Vos premiers pas." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Gestion de paquets" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Installation des paquets, mises à jour, etc." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Personnaliser la collection des paquets." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Développement" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Développement logiciel simplifié par Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Interface de programmation" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Utiliser Guix en Scheme." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Commandes de gestion de paquets." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Configuration du système" @@ -2429,8 +2429,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "Configurer le système d'exploitation." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Visualiser les manuels des logiciels." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Installer les fichiers de débogage" @@ -2453,8 +2453,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "Nourrir le débogueur." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Déployer des correctifs de sécurité rapidement." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Bootstrapping" @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "GNU/Linux depuis zéro." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Porter" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "Nous avons besoin de votre aide !" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" @@ -2505,8 +2505,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Merci !" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "La licence GNU Free Documentation" @@ -2517,8 +2517,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "La licence de ce manuel." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Index des concepts" @@ -2529,8 +2529,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "Les concepts." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Index de programmation" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Logiciels requis pour construire et lancer Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Lancer la suite de tests" @@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "Tester Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Paramétrer le démon" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Préparer l'environnement du démon de construction." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Invoquer guix-daemon" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Lancer le démon de construction." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Réglages applicatifs" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Réglages spécifiques pour les application." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "Mettre à niveau Guix" @@ -2655,685 +2655,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "Mettre à niveau Guix et son démon de construction." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Réglages de l'environnement de construction" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Préparer l'environnement de construction isolé." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Réglages du délestage du démon" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Envoyer des constructions à des machines distantes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "Support de SELinux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Utiliser une politique SELinux pour le démon." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Limitations" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "Ce à quoi vous attendre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "Considérations matérielles" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "Matériel supporté." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Installation depuis une clef USB ou un DVD" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Préparer le média d'installation." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Préparer l'installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Réseau, partitionnement, etc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Installation graphique guidée" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Installation graphique facile." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Installation manuelle" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Installation manuelle pour les sorciers." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "Après l'installation du système" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "Une fois que l'installation a réussi." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Installer Guix dans une VM" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Jouer avec le système Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Construire l'image d'installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "D'où vient tout cela." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Disposition du clavier réseau et partitionnement" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Paramètres initiaux." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "Effectuer l'installation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "Installer." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Comment Guix va rendre votre vie plus heureuse." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Invoquer guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Installation, suppression, etc.@: de paquets." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Substituts" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Télécharger des binaire déjà construits." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Des paquets avec plusieurs résultats" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Un seul paquet source, plusieurs résultats." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Invoquer guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Lancer le ramasse-miettes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Invoquer guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Récupérer la dernière version de Guix et de la distribution." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "Invoquer guix time-machine" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "Lancer une ancienne révision de Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Inférieurs" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Interagir avec une autre révision de Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Invoquer guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Affiche des informations sur la révision Guix actuelle." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Invoquer guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Exporter et importer des fichiers du dépôt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "Serveur de substituts officiel" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Une source particulière de substituts." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Autoriser un serveur de substituts" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Comment activer ou désactiver les substituts." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "Récupérer des substituts d'autres serveurs" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "Diversité des substituts." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Authentification des substituts" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Comment Guix vérifie les substituts." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Paramètres de serveur mandataire" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Comment récupérer des substituts à travers un serveur mandataire." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Échec de substitution" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "Qu'arrive-t-il quand la substitution échoue." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "De la confiance en des binaires" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "Comment pouvez-vous avoir confiance en un paquet binaire ?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "Spécifier des canaux supplémentaires" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "Personnaliser la collection des paquets." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "Utiliser un canal Guix personnalisé" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "Utiliser un canal Guix personnalisé." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "Répliquer Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "Exécution de @emph{exactement le même} Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "Authentification des canaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "Comment Guix vérifie ce qu'il va chercher." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "Canaux avec des substituts" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "Utiliser des canaux dont les substituts sont disponibles." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "Écrire de nouveaux de canaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "Comment écrire votre canal personnalisé." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "Modules de paquets dans un sous-répertoire" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "Préciser l'emplacement des modules de paquets du canal." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "Déclarer des dépendances de canaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "Comment dépendre d'autres canaux." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "Spécifier les autorisations des canaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "Définir les autorisations des auteurs des canaux." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "URL primaire" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "Miroir distinctif de l'original." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "Écrire des nouveautés de canaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "Communiquer des informations aux utilisateurs du canal." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Invoquer guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "Mettre en place des environnements de développement." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Invoquer guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "Créer des lots de logiciels." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "La chaîne d'outils GCC" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "Travailler avec les langues supportées par GCC." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "Invoquer guix git authenticate" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "Authentification des dépôts Git." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Modules de paquets" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Les paquets du point de vu du programmeur." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Définition des paquets" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "Définir de nouveaux paquets." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "Définition de variantes de paquets" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "Créer des paquets personnalisés." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Systèmes de construction" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Spécifier comment construire les paquets." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "Phases de construction" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "Phases du processus de construction d'un paquet." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "Utilitaires de construction" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "Des aides pour les définitions de vos paquets et plus encore." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "Le dépôt" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Manipuler le dépôt de paquets." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Dérivations" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Interface de bas-niveau avec les dérivations de paquets." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "La monade du dépôt" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Interface purement fonctionnelle avec le dépôt." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "G-Expressions" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Manipuler les expressions de construction." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Invoquer guix repl" @@ -3344,950 +3344,950 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "Programmer Guix dans Guile." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "référence de package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "Le type de donnée des paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "référence de origin" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "Le type de données d'origine." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Invoquer guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Construire des paquets depuis la ligne de commande." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Invoquer guix edit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "Modifier les définitions de paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Invoquer guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Télécharger un fichier et afficher son hash." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Invoquer guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Calculer le hash cryptographique d'un fichier." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Invoquer guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "Importer des définitions de paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Invoquer guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "Mettre à jour les définitions de paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Invoquer guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Trouver des erreurs dans les définitions de paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Invoquer guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Profiler l'utilisation du disque." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Invoquer guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "Visualiser le graphe des paquets." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Invoquer guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Partager des substituts." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Invoquer guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Défier les serveurs de substituts." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Invoquer guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Copier vers et depuis un dépôt distant." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Invoquer guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "Isolation de processus." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Invoquer guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Mesurer la disponibilité des substituts." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Invoquer guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "Lister les processus clients." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Invoquer @command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Options de construction communes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "Options de construction pour la plupart des commandes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Options de transformation de paquets" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Créer des variantes de paquets." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Options de construction supplémentaires" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Options spécifiques à « guix build »." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Débogage des échecs de construction" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "L'empaquetage dans la vraie vie." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Utiliser le système de configuration" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Personnaliser votre système GNU@." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "référence de système d'exploitation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Détail sur la déclaration de système d'exploitation." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Systèmes de fichiers" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Configurer les montages de systèmes de fichiers." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Périphériques mappés" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "Gestion des périphériques de bloc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Comptes utilisateurs" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Spécifier des comptes utilisateurs." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposition du clavier" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "La manière dont le système interprète les touches du clavier." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Régionalisation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Paramétrer la langue et les conventions culturelles." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Services" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "Spécifier les services du système." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Programmes setuid" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Programmes tournant avec les privilèges root." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificats X.509" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "Authentifier les serveurs HTTPS@." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Configurer le « name service switch » de la libc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Disque de RAM initial" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Démarrage de Linux-Libre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuration du chargeur d'amorçage" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Configurer le chargeur d'amorçage." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Invoquer guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Instantier une configuration du système." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "Invoquer guix deploy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "Deployer une configuration du système sur un hôte distant." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Lancer Guix dans une VM" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Comment lancer Guix dans une machine virtuelle." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Définir des services" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Ajouter de nouvelles définitions de services." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Services de base" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "Services systèmes essentiels." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Exécution de tâches planifiées" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "Le service mcron." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Rotation des journaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "Le service rottlog." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Services réseau" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Paramètres réseau, démon SSH, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "Mises à jour non surveillées (Unattended Upgrades)" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "Mise à jour du système automatisé." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "Système de fenêtrage X" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "Affichage graphique." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Services d'impression" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Support pour les imprimantes locales et distantes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Services de bureaux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "D-Bus et les services de bureaux." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Services de son" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Services ALSA et Pulseaudio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Services de bases de données" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "Bases SQL, clefs-valeurs, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Services de courriels" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP, et tout ça." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Services de messagerie" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "Services de messagerie." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Services de téléphonie" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "Services de téléphonie." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Services de surveillance" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "Services de surveillance." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Services Kerberos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Services Kerberos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "Services LDAP" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "Services LDAP." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Services web" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Services web." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Services de certificats" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Certificats TLS via Let's Encrypt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "Services DNS" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "Démons DNS@." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "Services VPN" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "Démons VPN." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Système de fichiers en réseau" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "Services liés à NFS@." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Intégration continue" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "Les services Cuirass et Laminar." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Services de gestion de l'énergie" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "Augmenter la durée de vie de la batterie." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Services audio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "MPD@." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Services de virtualisation" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "Services de virtualisation." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Services de contrôle de version" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Fournit des accès distants à des dépôts Git." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Services de jeu" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "Serveurs de jeu." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "Service PAM de montage" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "Service pour monter des volumes quand vous vous connectez." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "Services Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "Services liés spécifiquement à Guix." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "Services Linux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "Services liés au noyau Linux." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "Services Hurd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "Services spécifiques pour un système Hurd." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Services divers" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "D'autres services." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Composition de services" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "Le modèle de composition des services." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Types service et services" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "Types et services." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Référence de service" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "Référence de l'API@." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Services Shepherd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "Un type de service particulier." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "Informations de débogage séparées" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "Installer les fichiers de débogage." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "Reconstruire les informations de débogage" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "Construire les informations manquantes de débogage." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Binary Seed Bootstrap réduit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "Un Bootstrap digne de GNU." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "Se préparer à utiliser les binaires de bootstrap" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "Construire ce qui compte le plus." @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "extensibilité de la distribution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "personnalisation, des paquets" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "Sous le capot, Guix implémente la discipline de @dfn{gestion de paquet fonctionnel} inventé par Nix (@pxref{Remerciements}). Dans Guix le processus de construction et d'installation des paquets est vu comme une @emph{fonction} dans le sens mathématique du terme. Cette fonction a des entrées (comme des scripts de construction, un compilateur et des bibliothèques) et renvoie un paquet installé. En tant que fonction pure, son résultat ne dépend que de ses entrées. Par exemple, il ne peut pas faire référence à des logiciels ou des scripts qui n'ont pas été explicitement passés en entrée. Une fonction de construction produit toujours le même résultat quand on lui donne le même ensemble d'entrée. Elle ne peut pas modifier l'environnement du système en cours d'exécution d'aucune manière ; par exemple elle ne peut pas créer, modifier ou supprimer des fichiers en dehors de ses répertoires de construction et d'installation. Ce résultat s'obtient en lançant les processus de construction dans des environnements isolés (ou des @dfn{conteneurs}) où seules les entrées explicites sont visibles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "dépôt" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Les paquets sont actuellement disponibles pour les plateformes suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "Intel/AMD @code{x86_64} avec le noyau Linux-libre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "Nous vous recommandons d'utiliser ce @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, script shell d'installation} pour installer Guix sur un système GNU/Linux fonctionnel, que nous appelons une @dfn{distro externe}@footnote{Cette section s'occupe de l'installation du gestionnaire de paquet, ce qui peut se faire sur un système GNU/Linux existant. Si vous voulez plutôt installer le système d'exploitation GNU complet, @pxref{System Installation}.}. Le script automatise le téléchargement, l'installation et la configuration initiale de Guix. Vous devez l'exécuter en tant que root." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "distro externe" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Si cette commande échoue parce que vous n'avez pas la clef publique requise, lancez cette commande pour l'importer :" @@ -4651,12 +4651,12 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "et relancez la commande @code{gpg --verify}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "Remarquez qu'un avertissement du type « Cette clef n'est pas certifiée par une signature de confiance ! » est normal." @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" "# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Si votre distribution hôte utilise le système d'initialisation Upstart :" @@ -4831,8 +4831,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "Ainsi, en supposant que @file{/usr/local/share/info} se trouve dans le chemin de recherche, l'exécution de @command{info guix} ouvrira ce manuel (@pxref{Other Info Directories, , texinfo, GNU Texinfo}, pour plus de détails sur la modification du chemin de recherche Info)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "substituts, autorisations" @@ -4981,147 +4981,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi} ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 ou supérieure ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "4.3.0 ou plus récent ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "Les dépendances suivantes sont facultatives :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "Traitement du déchargement des builds (@pxref{Daemon Offload Setup}) et @command{guix copy} (@pxref{Invoquer guix copy}) dépend de @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 ou ultérieure." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, pour la compression et la décompression zstd dans @command{guix publish} et pour les substituts (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} pour l'importateur @code{crate} (@pxref{Invoking guix import})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} pour l'importateur @code{go} (@pxref{Invoking guix import}) et pour certains programmes de mise à jour .(@pxref{Invoking guix refresh})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Lorsque @url{http://www.bzip.org, libbz2} est disponible, @command{guix-daemon} peut l'utiliser pour compresser les journaux de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "Sauf si @option{--disable-daemon} a été passé à @command{configure}, les paquets suivants sont également nécessaires :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt} ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3} ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, avec le support pour le" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "Standard C++11." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "répertoire d'état" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "Lorsque vous configurez Guix sur un système qui a déjà une installation de Guix, assurez-vous de spécifier le même répertoire d'état que l'installation existante avec l'option @code{--localstatedir} du script @command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Habituellement cette option @var{localstatedir} est initialisée à @file{/var}. Le script @command{configure} vous protège des configurations involontaires de @var{localstatedir} pour éviter que vous ne corrompiez votre dépôt (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "suite de tests" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "Après avoir lancé @command{configure} et @code{make} correctement, c'est une bonne idée de lancer la suite de tests. Elle peut aider à trouver des erreurs avec la configuration ou l'environnement, ou des bogues dans Guix lui-même — et vraiment, rapporter des échecs de tests est une bonne manière d'aider à améliorer le logiciel. Pour lancer la suite de tests, tapez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Les cas de tests peuvent être lancés en parallèle : vous pouvez utiliser l'option @code{-j} de GNU@tie{}make pour accélérer les choses. Le premier lancement peut prendre plusieurs minutes sur une machine récente ; les lancements suivants seront plus rapides car le dépôt créé pour les tests aura déjà plusieurs choses en cache." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "Il est aussi possible de lancer un sous-ensemble des tests en définissant la variable makefile @code{TESTS} comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "Par défaut, les résultats des tests sont affichés au niveau du fichier. Pour voir les détails de chaque cas de test individuel, il est possible de définir la variable makefile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "Le pilote de tests Automake personnalisé avec SRFI 64 utilisé pour la suite de tests « check » (située dans @file{build-aux/test-driver.scm}) permet aussi de choisir les cas de test à lancer à plus fine granularité, via ses options @option{--select} et @option{--exclude}. Voici un exemple, pour lancer tous les cas de tests du fichier de tests @file{tests/packages.scm} dont les noms commencent par « transaction-upgrade-entry » :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5131,114 +5131,114 @@ msgstr "" "make check TESTS=\"tests/packages.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "Pour celles et ceux qui veulent inspecter les résultats des tests échoués directement depuis la ligne de commande, il est possible d'ajouter l'option @option{--errors-only=yes} à la variable @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} du Makefile et d'initialiser la variable Automake du Makefile @code{VERBOSE}, de cette manière :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "L'option @option{--show-duration=yes} peut être utilisée pour afficher la durée des cas de test individuels, en combinaison avec @option{--brief=no} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} pour plus d'information sur le banc de tests parallèle d'Automake." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "Après un échec, envoyez un courriel à @email{bug-guix@@gnu.org} et attachez le fichier @file{test-suite.log}. Précisez la version de Guix utilisée ainsi que les numéros de version de ses dépendances (@pxref{Requirements}) dans votre message." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "Guix possède aussi une suite de tests de systèmes complets qui test des instances complètes du système Guix. Elle ne peut être lancée qui sur un système où Guix est déjà installé, avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "ou, de nouveau, en définissant @code{TESTS} pour choisir un sous-ensemble des tests à lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Ces tests systèmes sont définis dans les modules @code{(gnu tests @dots{})}. Ils fonctionnent en lançant les systèmes d'exploitation sous test avec une instrumentation légère dans une machine virtuelle (VM). Ils peuvent être intenses en terme de calculs ou plutôt rapides en fonction de la disponibilité des substituts de leurs dépendances (@pxref{Substituts}). Certains requièrent beaucoup d'espace disque pour contenir les images des VM@." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "De nouveau, en cas d'échec, envoyez tous les détails à @email{bug-guix@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "démon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Les opérations comme la construction d'un paquet ou le lancement du ramasse-miettes sont toutes effectuées par un processus spécialisé, le @dfn{démon de construction}, pour le compte des clients. Seul le démon peut accéder au dépôt et à sa base de données associée. Ainsi, toute opération manipulant le dépôt passe par le démon. Par exemple, les outils en ligne de commande comme @command{guix package} et @command{guix build} communiquent avec le démon (@i{via} des appels de procédures distantes) pour lui dire quoi faire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "Les sections suivantes expliquent comment préparer l'environnement du démon de construction. Voir aussi @ref{Substituts} pour apprendre comment permettre le téléchargement de binaires pré-construits." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "environnement de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "Dans une installation standard multi-utilisateur·rice·s, Guix et son démon — le programme @command{guix-daemon} — sont installés par la personne qui administre le système ; @file{/gnu/store} appartient à @code{root} et @command{guix-daemon} est lancé en @code{root}. Les utilisateur·rice·s non-privilégié·e·s peuvent utiliser les outils Guix pour construire des paquets ou accéder au dépôt et le démon le fera pour leur compte en s'assurant que le dépôt garde un état cohérent et permet le partage des paquets déjà construits entre les utilisateur·rice·s." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "comptes de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Alors que @command{guix-daemon} tourne en @code{root}, vous n'avez pas forcément envie que les processus de construction de paquets tournent aussi en @code{root}, pour des raisons de sécurité évidentes. Pour éviter cela, vous devriez créer une réserve spéciale de @dfn{comptes de construction} que les processus de construction démarrés par le démon utiliseront. Ces comptes de construction n'ont pas besoin d'un shell ou d'un répertoire personnel ; ils seront seulement utilisés quand le démon délaissera ses privilèges @code{root} dans les processus de construction. En ayant plusieurs de ces comptes, vous permettez au démon de lancer des processus de construction distincts sous des UID différent, ce qui garanti qu'aucune interférence n'ait lieu entre les uns et les autres — une fonctionnalité essentielle puisque les constructions sont supposées être des fonctions pures (@pxref{Introduction})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "Sur un système GNU/Linux, on peut créer une réserve de comptes de construction comme ceci (avec la syntaxe Bash et les commandes @code{shadow}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5260,139 +5260,139 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Le nombre de comptes de construction détermine le nombre de tâches de constructions qui peuvent tourner en parallèle, tel que spécifié par l'option @option{--max-jobs} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Pour utiliser @command{guix system vm} et les commandes liées, vous devrez ajouter les comptes de construction au groupe @code{kvm} pour qu'ils puissent accéder à @file{/dev/kvm} avec @code{-G guixbuild,kvm} plutôt que @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "Le programme @code{guix-daemon} peut ensuite être lancé en @code{root} avec la commande suivante@footnote{Si votre machine utilise le système d'initialisation systemd, copiez le fichier @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} dans @file{/etc/systemd/system} pour vous assurer que @command{guix-daemon} est démarré automatiquement. De même, si votre machine utilise le système d'initialisation Upstart, copiez le fichier @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} dans @file{/etc/init}.} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "De cette façon, le démon démarre les processus de construction dans un chroot, sous un des comptes @code{guixbuilder}. Sur GNU/Linux par défaut, l'environnement chroot ne contient rien d'autre que :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "un répertoire @code{/dev} minimal, créé presque indépendamment du @code{/dev} de l'hôte@footnote{« presque », parce que même si l'ensemble des fichiers qui apparaissent dans le @code{/dev} du chroot sont déterminés à l'avance, la plupart de ces fichiers ne peut pas être créée si l'hôte ne les a pas.} ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "le répertoire @code{/proc} ; il ne montre que les processus du conteneur car on utilise une espace de nom séparé pour les PID ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} avec une entrée pour le compte actuel et une entrée pour le compte @file{nobody} ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group} avec une entrée pour le groupe de ce compte ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} avec une entrée qui fait correspondre @code{localhost} à @code{127.0.0.1} ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "un répertoire @file{/tmp} inscriptible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "Vous pouvez influencer le répertoire où le démon stocke les arbres de construction @i{via} la variable d'environnement @code{TMPDIR}. Cependant, l'arbre de construction dans le chroot sera toujours appelé @file{/tmp/guix-build-@var{nom}.drv-0}, où @var{nom} est le nom de la dérivation — p.ex., @: @code{coreutils-8.24}. De cette façon, la valeur de @code{TMPDIR} ne fuite pas à l'intérieur des environnements de construction, ce qui évite des différences lorsque le processus de construction retient le nom de leur répertoire de construction." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "https_proxy" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "Le démon prend en compte aussi la variable d'environnement @code{https_proxy} pour ses téléchargements HTTP et HTTPS, que ce soit pour les dérivations à sortie fixes (@pxref{Derivations}) ou pour les substituts (@pxref{Substituts})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "Si vous installez Guix en tant qu'utilisateur·rice non privilégié·ée, il est toujours possible d'exécuter @command{guix-daemon} à condition de passer @option{--disable-chroot}. Cependant, les processus de compilation ne seront pas isolés les uns des autres, ni du reste du système. Ainsi, les processus de compilation peuvent interférer les uns avec les autres, et peuvent accéder à des programmes, des bibliothèques et d'autres fichiers disponibles sur le système - ce qui rend beaucoup plus difficile de les considérer comme des fonctions @emph{pures}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Utiliser le dispositif de déchargement" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "déchargement" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "crochet de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "Si vous le souhaitez, le démon de construction peut @dfn{décharger} des constructions de dérivation sur d'autres machines Guix avec le @dfn{crochet de construction} @code{offload}@footnote{Cette fonctionnalité n'est disponible que si @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} est présent.}. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Guix lit une liste de machines de constructions spécifiée par l'utilisateur·rice dans @file{/etc/guix/machines.scm} ; à chaque fois qu'une construction est demandée, par exemple par @code{guix build}, le démon essaie de la décharger sur une des machines qui satisfont les contraintes de la dérivation, en particulier le type de système, p.@: ex.@: @file{x86_64-linux}. Une même machine peut avoir plusieurs types de systèmes, soit parce que son architecture le supporte nativement, soit par émulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Émulation transparente avec QEMU}), soit les deux. Les prérequis manquants pour la construction sont copiés par SSH sur la machine de construction qui procède ensuite à la construction ; si elle réussit, les sorties de la construction sont copiés vers la machine de départ. Le dispsitif de déchargement est dotée d'un scheduler de base qui tente de sélectionner la meilleure machine. La meilleure machine est choisie parmi les machines disponibles sur la base de critères tels que :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "La disponibilité d'un créneau de construction. Une machine de construction peut avoir autant de slots de construction (connexions) que la valeur du champ @code{parallel-builds} de son objet @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Sa vitesse relative, telle que définie dans le champ @code{speed} de son objet @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Sa charge. La charge normalisée de la machine doit être inférieure à une valeur seuil, configurable via le champ @code{overload-threshold} de son objet @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "Disponibilité de l'espace disque. Plus de 100 Mio doivent être disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "Le fichier @file{/etc/guix/machines.scm} ressemble typiquement à cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5434,97 +5434,97 @@ msgstr "" " \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "Dans l'exemple ci-dessus nous spécifions une liste de deux machines de construction, une pour l'architecture @code{x86_64} et @code{i686}et une pour l'architecture @code{aarch64}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "En fait, ce fichier est — et ça ne devrait pas vous surprendre ! — un fichier Scheme qui est évalué au démarrage du crochet @code{offload}. Sa valeur de retour doit être une liste d'objets @code{build-machine}. Même si cet exemple montre une liste fixée de machines de construction, on pourrait imaginer par exemple utiliser DNS-SD pour renvoyer une liste de machines de constructions potentielles découvertes sur le réseau local (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). Le type de données @code{build-machine} est détaillé plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "{Type de données} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Ce type de données représente les machines de construction sur lesquelles le démon peut décharger des constructions. Les champs importants sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "Le nom d'hôte de la machine distante." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "systèmes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "Le type de système de la machine distante, p. ex., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "Le compte à utiliser lors de la connexion à la machine distante par SSH@. Remarquez que la paire de clef SSH ne doit @emph{pas} être protégée par mot de passe pour permettre des connexions non-interactives." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Cela doit être la @dfn{clef d'hôte SSH publique} de la machine au format OpenSSH@. Elle est utilisée pour authentifier la machine lors de la connexion. C'est une longue chaîne qui ressemble à cela :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Si la machine utilise le démon OpenSSH, @command{sshd}, la clef d'hôte se trouve dans un fichier comme @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Si la machine utilise le démon SSH de GNU@tie{}lsh, la clef d'hôte est dans @file{/etc/lsh/host-key.pub} ou un fichier similaire. Elle peut être convertie au format OpenSSH avec @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5534,674 +5534,674 @@ msgstr "" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Il y a un certain nombre de champs facultatifs que vous pouvez remplir :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "Numéro de port du serveur SSH sur la machine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (par défaut : @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "Le fichier de clef privée SSH à utiliser lors de la connexion à la machine, au format OpenSSH@. Cette clef ne doit pas être protégée par phrase de passe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Remarquez que la valeur par défaut est la clef privée @emph{du compte root}. Assurez-vous qu'elle existe si vous utilisez la valeur par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (par défaut : @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (par défaut : @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Les méthodes de compression au niveau SSH et le niveau de compression demandé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Remarquez que le déchargement utilise la compression SSH pour réduire la bande passante utilisée lors du transfert vers et depuis les machines de construction." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (par défaut : @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "Le nom de fichier du socket Unix-domain sur lequel @command{guix-daemon} écoute sur cette machine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "@code{overload-threshold} (par défaut : @code{0.6})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "Le seuil de charge au-dessus duquel une machine de déchargement potentielle est ignorée par le programme de déchargement. Cette valeur se traduit approximativement par l'utilisation totale du processeur de la machine de construction, allant de 0,0 (0%) à 1,0 (100%). Elle peut également être désactivée en réglant @code{overload-threshold} sur @code{#f}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "Le nombre de constructions qui peuvent tourner simultanément sur la machine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (par défaut : @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Un « facteur de vitesse relatif ». L'ordonnanceur des constructions tendra à préférer les machines avec un plus grand facteur de vitesse." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Une liste de chaînes qui contient les fonctionnalités spécifiques supportées par la machine. Un exemple est @code{\"kvm\"} pour les machines qui ont le module Linux KVM et le support matériel correspondant. Les dérivations peuvent demander des fonctionnalités par leur nom et seront orchestrées sur les machines de construction correspondantes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "La commande @code{guix} doit être dans le chemin de recherche des machines de construction. Vous pouvez vérifier si c'est le cas en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Il reste une dernière chose à faire maintenant que @file{machines.scm} est en place. Comme expliqué ci-dessus, lors du déchargement les fichiers sont transférés entre les dépôts des machines. Pour que cela fonctionne, vous devez d'abord générer une paire de clef sur chaque machine pour permettre au démon d'exporter des archives signées des fichiers de son dépôt (@pxref{Invoking guix archive}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Chaque machine de construction doit autoriser la clef de la machine maîtresse pour qu'ils acceptent les éléments de dépôt de celle-ci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "De même, la machine maîtresse doit autoriser les clefs de chaque machine de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Toute cette histoire de clefs permet d'exprimer la confiance mutuelle deux-à-deux entre le maître et les machines de construction. Concrètement, lorsque le maître reçoit des fichiers d'une machine de construction (et vice-versa), son démon de construction s'assure qu'ils sont authentiques, n'ont pas été modifiés par un tiers et qu'il sont signés par un clef autorisée." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "test du déchargement" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Pour tester que votre paramétrage fonctionne, lancez cette commande sur le nœud maître :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "Cela essaiera de se connecter à toutes les machines de construction spécifiées dans @file{/etc/guix/machines.scm}, s'assurera que Guix est disponible sur toutes les machines et tentera d'exporter vers la machine et d'importer depuis elle, et rapportera toute erreur survenu pendant le processus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Si vous souhaitez tester un fichier de machines différent, spécifiez-le sur la ligne de commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "Enfin, vous pouvez tester un sous-ensemble de machines dont le nom correspond à une expression rationnelle comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "statut du déchargement" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Pour afficher la charge actuelle de tous les hôtes de construction, lancez cette commande sur le nœud principal :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, politique du démon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "contrôle d'accès obligatoire, SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "sécurité, guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "Guix inclus un fichier de politique SELinux dans @file{etc/guix-daemon.cil} qui peut être installé sur un système où SELinux est activé pour que les fichiers Guix soient étiquetés et pour spécifier le comportement attendu du démon. Comme Guix System ne fournit pas de politique SELinux de base, la politique du démon ne peut pas être utilisée sur le système Guix." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Installer la politique SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, installation de la politique" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Pour installer la politique, lancez cette commande en root :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Puis ré-étiquetez le système de fichier avec @code{restorecon} ou par un mécanisme différent fournit par votre système." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Une fois la politique installée, le système de fichier ré-étiqueté et le démon redémarré, il devrait être lancé dans le contexte @code{guix_daemon_t}. Vous pouvez le confirmer avec la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Surveillez les fichiers journaux de SELinux pendant que vous lancez une commande comme @code{guix build hello} pour vous convaincre que SELniux permet toutes les opérations nécessaires." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, limites" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "La politique n'est pas parfaite. Voici une liste de limitations et de bizarreries qui vous devriez prendre en compte avant de déployer la politique SELinux fournie pour le démon Guix." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} n'est pas vraiment utilisé. Aucune des opérations sur les sockets n'impliquent de contextes qui ont quoi que ce soit à voir avec @code{guix_daemon_socket_t}. Ça ne fait pas de mal d'avoir une étiquette inutilisée, mais il serait préférable de définir des règles sur les sockets uniquement pour cette étiquette." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} ne peut pas accéder à n'importe quel lien vers les profils. Par conception, l'étiquette de fichier de la destination d'un lien symbolique est indépendant de l'étiquette du lien lui-même. Bien que tous les profils sous $localstatedir aient une étiquette, les liens vers ces profils héritent de l'étiquette du répertoire dans lequel ils se trouvent. Pour les liens dans le répertoire personnel cela sera @code{user_home_t}. Mais pour les liens du répertoire personnel de root, ou @file{/tmp}, ou du répertoire de travail du serveur HTTP, etc, cela ne fonctionnera pas. SELinux empêcherait @code{guix gc} de lire et de suivre ces liens." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "La fonctionnalité du démon d'écouter des connexions TCP pourrait ne plus fonctionner. Cela demande des règles supplémentaires car SELinux traite les sockets réseau différemment des fichiers." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "Actuellement tous les fichiers qui correspondent à l'expression rationnelle @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} reçoivent l'étiquette @code{guix_daemon_exec_t} ; cela signifie que @emph{tout} fichier avec ce nom dans n'importe quel profil serait autorisé à se lancer dans le domaine @code{guix_daemon_t}. Ce n'est pas idéal. Un attaquant pourrait construire un paquet qui fournit cet exécutable et convaincre un·e utilisateur·rice de l'installer et de le lancer, ce qui l'élève dans le domaine @code{guix_daemon_t}. À ce moment SELinux ne pourrait pas l'empêcher d'accéder à des fichiers autorisés pour les processus de ce domaine." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "Vous devrez renommer le répertoire du dépôt après chaque mise à jour de @file{guix-daemon}, par exemple après avoir lancé @code{guix pull}. En supposant que le dépôt est dans @file{/gnu}, vous pouvez le faire avec @code{restorecon -vR /gnu}, ou par d'autres moyens fournis par votre système d'exploitation." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Nous pourrions générer une politique bien plus restrictive à l'installation, pour que seuls les noms de fichiers @emph{exacts} de l'exécutable @code{guix-daemon} actuellement installé soit étiqueté avec @code{guix_daemon_exec_t}, plutôt que d'utiliser une expression rationnelle plus large. L'inconvénient c'est que root devrait installer ou mettre à jour la politique à l'installation à chaque fois que le paquet Guix qui fournit l'exécutable @code{guix-daemon} effectivement exécuté est mis à jour." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Invoquer @command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "Le programme @command{guix-daemon} implémente toutes les fonctionnalités d'accès au dépôt. Cela inclus le lancement des processus de construction, le lancement du ramasse-miettes, la demande de disponibilité des résultats de construction, etc. Il tourne normalement en @code{root} comme ceci :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Pour des détails sur son paramétrage, @pxref{Paramétrer le démon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "conteneur, environnement de construction" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "constructions reproductibles" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "Par défaut, @command{guix-daemon} lance les processus de construction sous différents UIDs récupérés depuis le groupe de construction spécifié avec @code{--build-users-group}. En plus, chaque processus de construction est lancé dans un environnement chroot qui ne contient que le sous-ensemble du dépôt dont le processus de construction dépend, tel que spécifié par sa dérivation (@pxref{Interface de programmation, dérivation}), plus un ensemble de répertoires systèmes spécifiques. Par défaut ce dernier contient @file{/dev} et @file{/dev/pts}. De plus, sous GNU/Linux, l'environnement de construction est un @dfn{conteneur} : en plus d'avoir sa propre arborescence du système de fichier, il a un espace de nom de montage séparé, son propre espace de nom PID, son espace de nom de réseau, etc. Cela aide à obtenir des constructions reproductibles (@pxref{Fonctionnalités})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "Lorsque le démon effectue une construction pour le compte de l'utilisateur·rice, il crée un répertoire de construction sous @file{/tmp} ou sous le répertoire spécifié par sa variable d'environnement @env{TMPDIR}. Ce répertoire est partagé avec le conteneur pendant toute la durée de la construction, bien que dans le conteneur, l'arbre de compilation soit toujours appelé @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Le répertoire de construction est automatiquement supprimé à la fin, à moins que la construction n'ait échoué et que le client ait spécifié @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "Le démon écoute les connexions et démarre un sous-processus pour chaque session démarrée par un client (l'une des sous-commandes de @command{guix}). La commande @command{guix processes} vous permet d'obtenir un aperçu de l'activité sur votre système en affichant chaque session et client actifs. @xref{Invoking guix processes} pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "Les options en ligne de commande suivantes sont disponibles :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{groupe}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Utiliser les comptes du @var{groupe} pour lancer les processus de construction (@pxref{Paramétrer le démon, comptes de construction})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "substituts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "Ne pas utiliser de substitut pour les résultats de la construction. C'est-à-dire, toujours construire localement plutôt que de permettre le téléchargement de binaires pré-construits (@pxref{Substituts})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "Lorsque le démon est lancé avec @code{--no-substitutes}, les clients peuvent toujours activer explicitement la substitution @i{via} l'appel de procédure distante @code{set-build-options} (@pxref{The Store})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "Considérer @var{urls} comme la liste séparée par des espaces des URL des sources de substituts par défaut. Lorsque cette option est omise, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} est utilisé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Cela signifie que les substituts sont téléchargés depuis les @var{urls}, tant qu'ils sont signés par une signature de confiance (@pxref{Substituts})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, pour plus d'information sur la configuration du démon pour récupérer des substituts d'autres serveurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "--no-offload" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "N'essaye pas de décharger les constructions vers d'autres machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). C'est-à-dire que tout sera construit localement au lieu de décharger les constructions à une machine distante." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Mettre les échecs de construction en cache. Par défaut, seules les constructions réussies sont mises en cache." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "Lorsque cette option est utilisée, @command{guix gc --list-failures} peut être utilisé pour demander l'ensemble des éléments du dépôt marqués comme échoués ; @command{guix gc --clear-failures} vide la liste des éléments aillant échoué. @xref{Invoking guix gc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "Utiliser @var{n} cœurs CPU pour construire chaque dérivation ; @code{0} signifie autant que possible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "La valeur par défaut est @code{0}, mais elle peut être annulée par les clients, comme avec l'option @code{--cores} de @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "L'effet est de définir la variable d'environnement @env{NIX_BUILD_CORES} dans le processus de construction, qui peut ensuite l'utiliser pour exploiter le parallélisme en interne — par exemple en lançant @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Permettre au plus @var{n} travaux de construction en parallèle. La valeur par défaut est @code{1}. La mettre à @code{0} signifie qu'aucune construction ne sera effectuée localement ; à la place, le démon déchargera les constructions (@pxref{Daemon Offload Setup}) ou échouera." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{secondes}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Lorsque le processus de construction ou de substitution restent silencieux pendant plus de @var{secondes}, le terminer et rapporter une erreur de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "La valeur par défaut est @code{0}, ce qui désactive le délai." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "La valeur spécifiée ici peut être annulée par les clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{secondes}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "De même, lorsque le processus de construction ou de substitution dure plus de @var{secondes}, le terminer et rapporter une erreur de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "La valeur spécifiée ici peut être annulée par les clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Construire chaque dérivations @var{N} fois à la suite, et lever une erreur si les résultats de construction consécutifs ne sont pas identiques bit-à-bit. Remarquez que ce paramètre peut être modifié par les clients comme @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "Lorsqu'utilisé avec @option{--keep-failed}, la sortie différente est gardée dans le dépôt sous @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Cela rend plus facile l'étude des différences entre les deux résultats." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "Produire une sortie de débogage." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Cela est utile pour déboguer des problèmes de démarrage du démon, mais ensuite elle peut être annulée par les clients, par exemple par l'option @code{--verbosity} de @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{rép}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "Ajouter @var{rép} au chroot de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Cela peut changer le résultat d'un processus de construction — par exemple s'il utilise une dépendance facultative trouvée dans @var{rép} lorsqu'elle est disponible ou pas sinon. Pour cette raison, il n'est pas recommandé d'utiliser cette option. À la place, assurez-vous que chaque dérivation déclare toutes les entrées dont elle a besoin." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Désactive les constructions dans un chroot." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "Utiliser cette option n'est pas recommandé car, de nouveau, elle permet aux processus de construction d'accéder à des dépendances non déclarées. Elle est nécessaire cependant lorsque @command{guix-daemon} tourne sans privilèges." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Compresser les journaux de construction suivant le @var{type}, parmi @code{gzip}, @code{bzip2} ou @code{none}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "À moins que @option{--lose-logs} ne soit utilisé, tous les journaux de construction sont gardés dans @var{localstatedir}. Pour gagner de la place, le démon les compresse automatiquement avec bzip2 par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "--discover[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "Indique s'il faut découvrir les serveurs de substitut sur le réseau local avec mDNS et DNS-SD." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "Cette fonction est encore expérimentale. Cependant, voici quelques réflexions sur le sujet." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "Cela peut être plus rapide ou moins cher que la récupération depuis des serveurs distants ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "Il n'y a pas de risque de sécurité, seuls des substituts authentiques seront utilisés (@pxref{Substitute Authentication}) ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "Un·e attaquant·e qui publierait @command{guix publish} sur votre LAN ne peut pas vous proposer de binaire malveillants, mais il ou elle pourrait apprendre quels logiciels vous installez ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "Les serveurs peuvent servir des substituts en HTTP, sans chiffrement, donc n'importe qui sur votre LAN peut voir quels logiciels vous installez." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "Il est aussi possible d'activer ou de désactiver la découverte de serveurs de substituts à l'exécution en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6211,236 +6211,236 @@ msgstr "" "herd discover guix-daemon off\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "déduplication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Désactiver la « déduplication » automatique des fichiers dans le dépôt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "Par défaut, les fichiers ajoutés au dépôt sont automatiquement « dédupliqués » : si un nouveau fichier est identique à un autre fichier trouvé dans le dépôt, le démon en fait un lien en dur vers l'autre fichier. Cela réduit considérablement l'utilisation de l'espace disque au prix d'une charge en entrée/sortie plus grande à la fin d'un processus de construction. Cette option désactive cette optimisation." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Dire si le ramasse-miettes (GC) doit garder les sorties des dérivations utilisées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "Racines du GC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "racines du ramasse-miettes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Lorsqu'il est réglé sur @code{yes}, le GC conservera les sorties de toute dérivation active disponibles dans le dépôt---les fichiers @file{.drv}. La valeur par défaut est @code{no}, ce qui signifie que les sorties des dérivations ne sont conservées que si elles sont accessibles à partir d'une racine GC. @xref{Invoquer guix gc}, pour en savoir plus sur les racines GC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Dire si le ramasse-miettes (GC) doit garder les dérivations correspondant à des sorties utilisées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "Lorsqu'il est réglé à « yes », comme c'est le cas par défaut, le GC garde les dérivations — c.-à-d.@: les fichiers @file{.drv} — tant qu'au moins une de leurs sorties est utilisée. Cela permet de garder une trace de l'origine des éléments du dépôt. Le mettre à @code{no} préserve un peu d'espace disque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "De cette manière, le réglage de l'option @option{--gc-keep-derivations} sur @code{yes} étend le résultat des sorties aux dérivations, et le réglage de l'option @option{--gc-keep-outputs} sur @code{yes} étend le résultat des dérivations aux sorties. Lorsque les deux sont réglés sur @code{yes}, l'effet est de conserver tous les prérequis de construction (les sources, le compilateur, les bibliothèques et autres outils de construction) des objets actifs dans le dépôt, que ces prérequis soient accessibles ou non depuis une racine GC. Cela est pratique pour les développeurs car cela permet d'éviter les reconstructions ou les téléchargements." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "--impersonate-linux-2.6" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "Sur les systèmes basés sur Linux, imiter Linux 2.6. Cela signifie que l'appel système @command{uname} du noyau indiquera 2.6 comme numéro de version." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "Cela peut être utile pour construire des programmes qui dépendent (généralement sans fondement) du numéro de version du noyau." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "--lose-logs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "Ne pas garder les journaux de construction. Par défaut ils sont gardés dans @file{@var{localstatedir}/guix/log}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "--system=@var{système}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "Supposer que @var{système} est le type de système actuel. Par défaut c'est la paire architecture-noyau trouvée à la configuration, comme @code{x86_64-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "--listen=@var{extrémité}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "Écouter les connexions sur @var{extrémité}. @var{extrémité} est interprété comme un nom de fichier d'un socket Unix-domain s'il commence par @code{/} (barre oblique). Sinon, @var{extrémité} est interprété comme un nom de domaine ou d'hôte et un port sur lequel écouter. Voici quelques exemples :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "--listen=/gnu/var/daemon" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "Écouter les connexions sur le socket Unix-domain @file{/gnu/var/daemon} en le créant si besoin." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "--listen=localhost" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "démon, accès distant" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "accès distant au démon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "démon, paramètres de grappes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "grappes, paramètres du démon" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "Écouter les connexions TCP sur l'interface réseau correspondant à @code{localhost} sur le port 44146." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "--listen=128.0.0.42:1234" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "Écouter les connexions TCP sur l'interface réseau correspondant à @code{128.0.0.42} sur le port 1234." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "Cette option peut être répétée plusieurs fois, auquel cas @command{guix-daemon} accepte des connexions sur tous les paramètres spécifiés. On peut indiquer aux commandes clientes à quoi se connecter en paramétrant la variable d'environnement @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "Le protocole du démon est @emph{non authentifié et non chiffré}. Utiliser @option{--listen=@var{host}} est adapté sur des réseaux locaux, comme pour des grappes de serveurs, où seuls des nœuds de confiance peuvent se connecter au démon de construction. Dans les autres cas où l'accès à distance au démon est requis, nous conseillons d'utiliser un socket Unix-domain avec SSH." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Lorsque @option{--listen} est omis, @command{guix-daemon} écoute les connexions sur le socket Unix-domain situé à @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "Lorsque vous utilisez Guix par dessus une distribution GNU/Linux qui n'est pas Guix System — ce qu'on appelle une @dfn{distro externe} — quelques étapes supplémentaires sont requises pour que tout soit en place. En voici certaines." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "régionalisation, en dehors de Guix System" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "Les paquets installés @i{via} Guix n'utiliseront pas les données de régionalisation du système hôte. À la place, vous devrez d'abord installer l'un des paquets linguistiques disponibles dans Guix puis définir la variable d'environnement @env{GUIX_LOCPATH} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6450,132 +6450,132 @@ msgstr "" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "Remarquez que le paquet @code{glibc-locales} contient les données pour tous les environnement linguistiques supportés par la GNU@tie{}libc et pèse environ 917@tie{}Mo. Autrement, les @code{glibc-utf8-locales} est plus petit mais limité à quelques environnements UTF-8." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "La variable @env{GUIX_LOCPATH} joue un rôle similaire à @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Il y a deux différences importantes cependant :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "@env{GUIX_LOCPATH} n'est compris que par la libc dans Guix et pas par la libc fournie par les distros externes. Ainsi, utiliser @env{GUIX_LOCPATH} vous permet de vous assurer que les programmes de la distro externe ne chargeront pas de données linguistiques incompatibles." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "la libc ajoute un suffixe @code{/X.Y} à chaque entrée de @env{GUIX_LOCPATH}, où @code{X.Y} est la version de la libc — p.@: ex.@: @code{2.22}. Cela signifie que, si votre profile Guix contient un mélange de programmes liés avec des versions différentes de la libc, chaque version de la libc essaiera de charger les environnements linguistiques dans le bon format." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "Cela est important car le format des données linguistiques utilisés par différentes version de la libc peuvent être incompatibles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "name service switch, glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "NSS (name service switch), glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "nscd (name service caching daemon)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "name service caching daemon (nscd)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "Lorsque vous utilisez Guix sur une distro externe, nous @emph{recommandons fortement} que ce système fasse tourner le @dfn{démon de cache de service de noms} de la bibliothèque C de GNU, @command{nscd}, qui devrait écouter sur le socket @file{/var/run/nscd/socket}. Sans cela, les applications installées avec Guix peuvent échouer à résoudre des noms d'hôtes ou de comptes, ou même planter. Les paragraphes suivants expliquent pourquoi." #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "nsswitch.conf" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "La bibliothèque C de GNU implémente un @dfn{name service switch} (NSS), qui est un mécanisme d'extension pour les « résolutions de noms » en général : résolution de nom d'hôte, de compte utilisateur·rice et plus (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "Network information service (NIS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "NIS (Network information service)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "Comme il est extensible, NSS supporte des @dfn{greffons} qui fournissent une nouvelle implémentation de résolution de nom : par exemple le greffon @code{nss-mdns} permet la résolution de noms d'hôtes en @code{.local}, le greffon @code{nis} permet la résolution de comptes avec le Network Information Service (NIS), etc. Ces « services de recherches » supplémentaires sont configurés au niveau du système dans @file{/etc/nsswitch.conf}, et tous les programmes qui tournent sur ce système honorent ces paramètres (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "Lorsqu'ils essayent d'effectuer une résolution de nom — par exemple en appelant la fonction @code{getaddrinfo} en C — les applications essayent d'abord de se connecter au nscd ; en cas de réussite, nscd effectue la résolution de nom pour eux. Si le nscd ne tourne pas, alors ils effectuent la résolution eux-mêmes, en changeant les service de résolution dans leur propre espace d'adressage et en le lançant. Ce services de résolution de noms — les fichiers @file{libnns_*.so} — sont @code{dlopen}és mais ils peuvent provenir de la bibliothèque C du système, plutôt que de la bibliothèque C à laquelle l'application est liée (la bibliothèque C de Guix)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "Et c'est là que se trouve le problème : si votre application est liée à la bibliothèque C de Guix (disons, glibc-2.24) et essaye de charger les greffons NSS d'une autre bibliothèque C (disons, @code{libnss_mdns.so} pour glibc-2.22), il est très probable qu'elle plante ou que sa résolution de nom échoue de manière inattendue." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "Lancer @command{nscd} sur le système, entre autres avantages, élimine ce problème d'incompatibilité binaire car ces fichiers @code{libnss_*.so} sont chargés par le processus @command{nscd}, pas par l'application elle-même." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "Polices X11" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "La majorité des applications graphiques utilisent fontconfig pour trouver et charger les polices et effectuer le rendu côté client X11. Le paquet @code{fontconfig} dans Guix cherche les polices dans @file{$HOME/.guix-profile} par défaut. Ainsi, pour permettre aux applications graphiques installées avec Guix d'afficher des polices, vous devez aussi installer des polices avec Guix. Les paquets de polices essentiels sont @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} et @code{font-gnu-freefont-ttf}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "fc-cache" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "cache de polices" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "Lorsque vous installez ou supprimez des polices, ou lorsque vous remarquez qu'une application ne trouve pas les polices, vous pouvez avoir besoin d'installer Fontconfig et de forcer un rafraîchissement de son cache de police avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6585,276 +6585,276 @@ msgstr "" "fc-cache -rv\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "Pour afficher des textes écrits en chinois, en japonais ou en coréen dans les applications graphiques, installez @code{font-adobe-source-han-sans} ou @code{font-wqy-zenhei}. Le premier a plusieurs sorties, une par famille de langue (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Par exemple, la commande suivante installe les polices pour le chinois :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "Les vieux programmes comme @command{xterm} n'utilisent pas fontconfig et s'appuient sur le rendu du côté du serveur. Ces programmes ont besoin de spécifier le nom complet de la police en utilisant XLFD (X Logical Font Description), comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "Pour pouvoir utiliser ces noms complets avec les polices TrueType installées dans votre profil Guix, vous devez étendre le chemin des polices du serveur X :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "xlsfonts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "Ensuite, vous pouvez lancer @code{xlsfonts} (du paquet @code{xlsfonts}) pour vous assurer que vos polices TrueType y sont listées." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "nss-certs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "Le paquet @code{nss-certs} fournit les certificats X.509 qui permettent aux programmes d'authentifier les serveurs web par HTTPS@." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "Lorsque vous utilisez Guix sur une distribution externe, vous pouvez installer ce paquet et définir les variables d'environnement adéquates pour que les paquets sachent où trouver les certificats. @xref{X.509 Certificates}, pour des informations détaillées." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "emacs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "Quand vous installez des paquets Emacs avec Guix, les fichiers Elips sont placés dans le répertoire @file{share/emacs/site-lisp/} du profil dans lequel ils sont installés. Les bibliothèques Elisp sont rendues disponibles dans Emacs avec la variable d'environnement @env{EMACSLOADPATH}, qui est initialisée à l'installation d'Emacs lui-même." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "En plus, des définitions autoload sont automatiquement évaluées au démarrage d'Emacs, par la procédure @code{guix-emacs-autoload-packages} de Guix. Si, pour quelque raison que ce soit, vous souhaitez éviter de charger automatiquement les paquets Emacs installés avec Guix, vous pouvez le faire en lançant Emacs avec l'option @option{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "Mise à niveau de Guix, sur une distro externe" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "Pour mettre Guix à niveau, lancez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix pull}, pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "mise à niveau de Guix pour l'utilisateur root, sur une distro externe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "mise à niveau du démon Guix, sur une distro externe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "@command{guix pull} pour l'utilisateur·rice root, sur une distribution externe" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "Sur une distribution externe, vous pouvez mettre à jour le démon de construction en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "sudo -i guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "suivi de (dans le cas où votre distribution utilise l'outil de gestion de services Systemd) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "Sur Guix System, la mise à jour du démon est effectuée par la reconfiguration du système (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "installer Guix System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "Guix System, installation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "Cette section explique comment installer Guix System sur une machine. Guix, en tant que gestionnaire de paquets, peut aussi être installé sur un système GNU/Linux déjà installé, @pxref{Installation}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "Vous lisez cette documentation avec un lecteur Info. Pour des détails sur son utilisation, appuyez sur la touche @key{ENTRÉE} (« Entrée » ou « à la ligne ») sur le lien suivant : @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Appuyez ensuite sur @kbd{l} pour revenir ici." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "Vous pouvez aussi exécuter @command{info info} dans un autre tty pour garder le manuel disponible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "Nous considérons Guix System comme prêt pour une grande variété de cas d'utilisation pour le « bureau » et le serveur. Les garantis de fiabilité qu'il fournit — les mises à jour transactionnelles, les retours en arrières et la reproductibilité — en font une solide fondation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "Néanmoins, avant de procéder à l'installation, soyez conscient de ces limitations les plus importantes qui s'appliquent à la version @value{VERSION} :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "De plus en plus de services systèmes sont fournis (@pxref{Services}) mais certains manquent toujours cruellement." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "GNOME, Xfce, LXDE et Enlightenment sont disponibles (@pxref{Desktop Services}), ainsi qu'un certain nombre de gestionnaires de fenêtres X11. Cependant, il manque actuellement KDE." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "Plus qu'un avertissement, c'est une invitation à rapporter les problèmes (et vos succès !) et à nous rejoindre pour améliorer la distribution. @xref{Contributing}, pour plus d'info." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "prise en charge du matériel sur Guix System" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "GNU@tie{}Guix se concentre sur le respect des libertés de ses utilisateurs et utilisatrices. Il est construit autour du noyau Linux-libre, ce qui signifie que seuls les matériels pour lesquels des pilotes logiciels et des microgiciels libres sont disponibles sont pris en charge. De nos jours, une grande gamme de matériel qu'on peut acheter est prise en charge par GNU/Linux-libre — des claviers aux cartes graphiques en passant par les scanners et les contrôleurs Ethernet. Malheureusement, il reste des produits dont les fabricants refusent de laisser le contrôle aux utilisateur·rice·s sur leur propre utilisation de l'ordinateur, et ces matériels ne sont pas pris en charge par Guix System." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "WiFi, support matériel" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "L'un des types de matériels où les pilotes ou les microgiciels sont le moins disponibles sont les appareils WiFi. Les appareils WiFi connus pour fonctionner sont ceux qui utilisent des puces Atheros (AR9271 et AR7010) qui correspondent au pilote @code{ath9k} de Linux-libre, et ceux qui utilisent des puces Broadcom/AirForce (BCM43xx avec la révision Wireless-Core 5), qui correspondent au pilote @code{b43-open} de Linux-libre. Des microgiciels libres existent pour les deux et sont disponibles directement sur Guix System, dans @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "RYF, Respects Your Freedom" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "La @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} a un programme de certification nommé @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), pour les produits matériels qui respectent votre liberté et votre vie privée en s'assurant que vous avez le contrôle sur l'appareil. Nous vous encourageons à vérifier la liste des appareils certifiés par RYF." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "Une autre ressource utile est le site web @uref{https://www.h-node.org/, H-Node}. Il contient un catalogue d'appareils avec des informations sur leur support dans GNU/Linux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" -msgstr "Une image d'installation ISO-9660 qui peut être écrite sur une clé USB ou être gravée sur un DVD est téléchargeable à partir de @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, où vous pouvez remplacer @code{x86_64-linux} par l'un des éléments suivants :" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +msgstr "Une image d'installation ISO-9660 qui peut être écrite sur une clé USB ou être gravée sur un DVD est téléchargeable à partir de @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, où vous pouvez remplacer @code{x86_64-linux} par l'un des éléments suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "pour un système GNU/Linux sur un CPU compatible Intel/AMD 64-bits ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "pour un système GNU/Linux sur un CPU compatible Intel 32-bits." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "Assurez-vous de télécharger les fichiers @file{.sig} associés et de vérifier l'authenticité de l'image avec, de cette manière :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6864,39 +6864,23 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "Cette image contient les outils nécessaires à l'installation. Elle est faite pour être copiée @emph{telle quelle} sur une clef USB assez grosse ou un DVD." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "Copie sur une clef USB" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "Pour copier l'image sur une clef USB, suivez ces étapes :" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "Décompressez l'image avec la commande @command{xz} :" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "Insérez la clef USB de 1@tie{}Gio ou plus dans votre machine et déterminez son nom d'appareil. En supposant que la clef usb est connue sous le nom de @file{/dev/sdX}, copiez l'image avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" @@ -6905,244 +6889,239 @@ msgstr "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "Accéder à @file{/dev/sdX} requiert généralement les privilèges d'administration." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "Graver sur un DVD" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "Pour copier l'image sur un DVD, suivez ces étapes :" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "Insérez un DVD vierge dans votre machine et déterminez son nom d'appareil. En supposant que le DVD soit connu sont le nom de @file{/dev/srX}, copiez l'image avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "Accéder à @file{/dev/srX} requiert généralement les privilèges root." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "Démarrage" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "Une fois que c'est fait, vous devriez pouvoir redémarrer le système et démarrer depuis la clé USB ou le DVD@. Pour cela, vous devrez généralement entrer dans le menu de démarrage BIOS ou UEFI, où vous pourrez choisir de démarrer sur la clé USB. Pour démarrer depuis Libreboot, passez en mode de commande en appuyant sur la touche @kbd{c} et en tapant @command{search grub usb}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "@xref{Installing Guix in a VM}, si, à la place, vous souhaitez installer Guix System dans une machine virtuelle (VM)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "Une fois que vous avez démarré, vous pouvez utiliser l'installateur graphique, qui rend facile la prise en main (@pxref{Guided Graphical Installation}). Sinon, si vous êtes déjà familier avec GNU/Linux et que vous voulez plus de contrôle que ce que l'installateur graphique propose, vous pouvez choisir le processus d'installation « manuel » (@pxref{Manual Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "L'installateur graphique est disponible sur le TTY1. Vous pouvez obtenir des shells root sur les TTY 3 à 6 en tapant @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} etc. Le TTY2 affiche cette documentation que vous pouvez atteindre avec @kbd{ctrl-alt-f2}. On peut naviguer dans la documentation avec les commandes du lecteur Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). Le démon de souris GPM tourne sur le système d'installation, ce qui vous permet de sélectionner du texte avec le bouton gauche de la souris et de le coller en appuyant sur la molette." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "L'installation nécessite un accès au réseau pour que les dépendances manquantes de votre configuration système puissent être téléchargées. Voyez la section « réseau » plus bas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "L'installateur graphique est une interface utilisateur en mode texte. Il vous guidera, avec des boîtes de dialogue, le long des étapes requises pour installer GNU@tie{}Guix System." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "La première boîte de dialogue vous permet de paramétrer le système comme vous le souhaitez pendant l'installation : vous pouvez choisir la langue, la disposition du clavier et paramétrer le réseau, qui sera utilisé pendant l'installation. L'image ci-dessous montre le dialogue pour le réseau." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-network,5in,, paramétrage du réseau avec l'installateur graphique}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "Les étapes suivantes vous permettent de partitionner votre disque dur, comme le montre l'image ci-dessous, de choisir si vous voulez ou non utiliser des systèmes de fichiers chiffrés, de saisir le nom d'hôte et le mot de passe root et de créer un compte supplémentaire, entre autres choses." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, partitionnement du disque avec l'installateur graphique}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "Remarquez que, à tout moment, l'installateur vous permet de sortir de l'étape d'installation actuelle et de recommencer une étape précédente, comme le montre l'image ci-dessous." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, reprise du processus d'installation}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Une fois que vous avez fini, l'installateur produit une configuration de système d'exploitation et vous la montre (@pxref{Using the Configuration System}). À ce moment, vous pouvez appuyer sur « OK » et l'installation continuera. Lorsqu'elle aura réussi, vous pourrez redémarrer sur le nouveau système et vous amuser. @xref{After System Installation}, pour la suite des festivités !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "Cette section décrit comme vous pourriez installe « manuellement » GNU@tie{}Guix System sur votre machine. Cette option nécessite que vous soyez familier avec GNU/Linux, le shell et avec les outils d'administration usuels. Si vous pensez que ce n'est pas pour vous, pensez à utiliser l'installateur graphique (@pxref{Guided Graphical Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Le système d'installation fournit des shells root sur les TTY 3 à 6 ; appuyez sur @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} etc pour y accéder. Il inclus plusieurs outils usuels pour requis pour cette tâche. Mais c'est aussi un système Guix complet, ce qui signifie que vous pouvez installer des paquets supplémentaires si vous en avez besoin, avec @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "Disposition du clavier réseau et partitionnement" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "Avant que vous ne puissiez installer le système, vous voudrez sans doute ajuster la disposition du clavier, paramétrer le réseau et partitionner le disque dur cible. Cette section vous guidera à travers tout cela." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "disposition du clavier" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "L'image d'installation utilise la disposition clavier qwerty (US). Si vous voulez la changer, vous pouvez utiliser la commande @command{loadkeys}. Par exemple, la commande suivante sélectionne la disposition Dvorak :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "loadkeys dvorak\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "Consultez les fichiers dans @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} pour trouver une liste des dispositions disponibles. Lancez @command{man loadkey} pour plus d'informations." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Réseau" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "Lancez la commande suivante pour voir comment vos interfaces réseau sont appelées :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "ifconfig -a\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "@dots{} ou, avec la commande spécifique à GNU/Linux @command{ip} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "ip address\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "Les interfaces filaires ont un nom qui commence par @samp{e} ; par exemple, l'interface qui correspond au premier contrôleur Ethernet sur la carte mère est appelé @samp{eno1}. Les interfaces sans-fil ont un nom qui commence par @samp{w}, comme @samp{w1p2s0}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Connexion filaire" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "Pour configure une connexion filaire, lancez la commande suivante, en remplaçant @var{interface} par le nom de l'interface filaire que vous voulez utiliser." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "ifconfig @var{interface} up\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "ip link set @var{interface} up\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "Connexion sans-fil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "sans-fil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "Pour configurer le réseau sans-fil, vous pouvez créer un fichier de configuration pour l'outil de configuration @command{wpa_supplicant} (son emplacement importe peu) avec l'un des éditeurs de texte disponibles comme @command{nano} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "Par exemple, la déclaration qui suit peut aller dans ce fichier et fonctionnera pour plusieurs réseaux sans-fil, si vous donnez le vrai SSID et la phrase de passe pour le réseau auquel vous vous connectez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7158,211 +7137,211 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "Démarrez le service sans-fil et lancez-le en tache de fond avec la commande suivante (en remplaçant @var{interface} par le nom de l'interface réseau que vous voulez utiliser) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "Lancez @command{man wpa_supplicant} pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "À partir de ce moment, vous avez besoin d'une adresse IP. Sur les réseaux où les IP sont automatiquement attribuée par DHCP, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "dhclient -v @var{interface}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "Essayez de pinger un serveur pour voir si le réseau fonctionne :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "ping -c 3 gnu.org\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "Mettre en place un accès réseau est presque toujours une nécessité parce que l'image ne contient pas tous les logiciels et les outils dont vous pourriez avoir besoin." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "mandataire, pendant l'installation du système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "Si vous avez besoin d'un accès HTTP et HTTPS pour passer à travers un proxy, lancez la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "où @var{URL} est l'URL du proxy, par exemple @code{http://example.org:8118}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "installer par SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez continuer l'installation à distance en démarrant un serveur SSH :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "Assurez-vous soit de définir un mot de passe avec @command{passwd}, soit de configurer l'authentification par clef OpenSSH avant de vous connecter." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "Partitionnement" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "À moins que vous ne l'ayez déjà fait, l'étape suivante consiste à partitionner le disque puis à formater les partitions cibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "L'image d'installation inclus plusieurs outils de partitionnement, dont Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, et @command{cfdisk}. Lancez-en un et paramétrez votre disque avec le partitionnement qui vous convient :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "cfdisk\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Si votre disque utilise le format des tables de partitions GUID (GPT) et que vous souhaitez installer un GRUB pour système BIOS (c'est le cas par défaut), assurez-vous de créer qu'une partition de démarrage BIOS soit bien disponible (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "EFI, installation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "UEFI, installation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "ESP, partition système EFI" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "Si vous souhaitez à la place utilise GRUB pour système EFI, vous devrez avoir une @dfn{partition système EFI} (ESP) en FAT32. Cette partition peut être montée dans @file{/boot/efi} par exemple et doit avoir le drapeau @code{esp}. P.@: ex.@: pour @command{parted} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "grub-bootloader" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "grub-efi-bootloader" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "Vous n'êtes pas sûr de savoir si vous devez utiliser un GRUB EFI ou BIOS ? Si le répertoire @file{/sys/firmware/efi} existe sur l'image d'installation, vous devriez probablement effectuer une installation EFI, avec @code{grub-efi-bootloader}. Sinon, vous devriez utiliser le GRUB en BIOS, @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration} pour plus d'information sur le chargeur d'amorçage." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "Une fois que vous avez fini le partitionnement du disque dur cible, vous devez créer un système de fichier sur les partitions@footnote{Actuellement Guix System ne prend en charge que les systèmes de fichiers ext4, btrfs, JFS et J2FS. En particulier, le code qui lit les UUID des systèmes de fichiers et les étiquettes ne fonctionne que pour ces types de systèmes de fichiers.}. Pour l'ESP, si vous en avez une et en supposant que ce soit @file{/dev/sda1}, lancez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "Concernant le système de fichier root, ext4 est le format le plus largement utilisé. D'autres systèmes de fichiers, comme Btrfs, supportent la compression, laquelle est reportée pour compléter agréablement la dédupplication que le démon réalise indépendamment du système de fichier (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "Préférez assigner une étiquette au système de fichier pour que vous puissiez vous y référer de manière fiable dans la déclaration @code{file-system} (@pxref{File Systems}). On le fait habituellement avec l'option @code{-L} de @command{mkfs.ext4} et des commandes liées. Donc, en supposant que la partition racine soit sur @file{/dev/sda2}, on peut créer un système de fichier avec pour étiquette @code{my-root} avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "chiffrement du disque" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "Si vous voulez plutôt chiffrer la partition root, vous pouvez utiliser les utilitaires Cryptsetup et LUKS pour celà (voir @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} pour plus d'informations). En supposant que vous voulez stocker la partition root sur @file{/dev/sda2}, la séquence de commandes suivante vous mènerait à ce résultat :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7374,28 +7353,28 @@ msgstr "" "mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "Une fois cela effectué, montez le système de fichier cible dans @file{/mnt} avec une commande comme (de nouveau, en supposant que @code{my-root} est l'étiquette du système de fichiers racine) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "mount LABEL=my-root /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "Montez aussi tous les systèmes de fichiers que vous voudriez utiliser sur le système cible relativement à ce chemin. Si vous avez choisi d'avoir un @file{/boot/efi} comme point de montage EFI par exemple, montez-la sur @file{/mnt/boot/efi} maintenant pour qu'elle puisse être trouvée par @code{guix system init} ensuite." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "Enfin, si vous souhaitez utiliser une ou plusieurs partitions de swap (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), assurez-vous de les initialiser avec @command{mkswap}. En supposant que vous avez une partition de swap sur @file{/dev/sda3}, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7405,12 +7384,12 @@ msgstr "" "swapon /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "Autrement, vous pouvez utiliser un fichier de swap. Par exemple, en supposant que dans le nouveau système vous voulez utiliser le fichier @file{/swapfile} comme fichier de swap, vous lanceriez@footnote{Cet exemple fonctionnera sur plusieurs types de systèmes de fichiers (p.@: ex.@: ext4). Cependant, pour les systèmes de fichiers qui utilisent la copie sur écriture (COW) comme btrfs, les étapes requises peuvent varier. Pour plus de détails, regardez les pages de manuel de @command{mkswap} et @command{swapon}.} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7428,38 +7407,38 @@ msgstr "" "swapon /mnt/swapfile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "Remarquez que si vous avez chiffré la partition racine et créé un fichier d'échange dans son système de fichier comme décrit ci-dessus, alors le chiffrement protégera aussi le fichier d'échange, comme n'importe quel fichier de ce système de fichiers." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "Lorsque la partition cible est prête et que les autres partitions sont montées, on est prêt à commencer l'installation. Commencez par :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "herd start cow-store /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "Cela rend @file{/gnu/store} capable de faire de la copie sur écriture, de sorte que les paquets ajoutés pendant l'installation sont écrits sur le disque cible sur @file{/mnt} plutôt que gardés en mémoire. Cela est nécessaire parce que la première phase de la commande @command{guix system init} (voir plus bas) implique de télécharger ou de construire des éléments de @file{/gnu/store} qui est initialement un système de fichiers en mémoire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "Ensuite, vous devrez modifier un fichier et fournir la déclaration du système à installer. Pour cela, le système d'installation propose trois éditeurs de texte. Nous recommandons GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), qui supporte la coloration syntaxique la correspondance de parenthèses ; les autres éditeurs sont GNU Zile (un clone d'Emacs) et nvi (un clone de l'éditeur @command{vi} original de BSD). Nous recommandons vivement de stocker ce fichier sur le système de fichier racine cible, disons en tant que @file{/mnt/etc/config.scm}. Sinon, vous perdrez votre fichier de configuration une fois que vous aurez redémarré sur votre nouveau système." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "@xref{Using the Configuration System}, pour un aperçu de comment créer votre fichier de configuration. Les exemples de configuration dont on parle dans cette section sont disponibles dans @file{/etc/configuration} sur l'image d'installation. Ainsi, pour commencer avec une configuration du système qui fournit un serveur d'affichage graphique (un système de « bureau »), vous pouvez lancer ce qui suit :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7471,53 +7450,53 @@ msgstr "" "# nano /mnt/etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "Vous devriez faire attention à ce que contient votre fichier de configuration, en particulier :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "Assurez-vous que la forme @code{bootloader-configuration} se réfère à la cible où vous voulez installer GRUB. Elle devrait aussi mentionner @code{grub-bootloader} si vous installer GRUB en mode BIOS (ou « legacy ») ou @code{grub-efi-bootloader} pour les système UEFI plus récents. Pour les anciens systèmes, le champs @code{target} contient un périphérique comme @code{/dev/sda} ; pour les systèmes UEFI il contient un chemin vers une partition EFI montée, comme @code{/boot/efi}, et assurez-vous bien que ce chemin est monté et qu'il y a une entrée @code{file-system} dans votre configuration." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "Assurez-vous que les étiquettes de vos systèmes de fichiers correspondent aux valeurs de leur champs @code{device} dans votre configuration @code{file-system}, en supposant que la configuration @code{file-system} utilise la procédure @code{file-system-label} dans son champ @code{device}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Si vous avez des partitions RAID ou chiffrées, assurez-vous d'ajouter un champ @code{mapped-device} pour les décrire (@pxref{Mapped Devices})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "Une fois que vous avez fini les préparatifs sur le fichier de configuration, le nouveau système peut être initialisé (rappelez-vous que le système de fichiers racine cible est dans @file{/mnt}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "Cela copie tous les fichiers nécessaires et installe GRUB sur @file{/dev/sdX} à moins que vous ne passiez l'option @option{--no-bootloader}. Pour plus d'informations, @pxref{Invoking guix system}. Cette commande peut engendrer des téléchargements ou des constructions pour les paquets manquants, ce qui peut prendre du temps." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Une fois que cette commande a terminé — et on l'espère réussi ! — vous pouvez lancer @command{reboot} et démarrer sur votre nouveau système. Le mot de passe @code{root} est d'abord vide ; les mots de passe des autres comptes doivent être initialisés avec la commande @command{passwd} en tant que @code{root}, à mois que votre configuration ne spécifie autre chose (@pxref{user-account-password, mot de passe des comptes}). @xref{After System Installation}, pour la suite !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "Bravo ! Vous avez maintenant redémarré sur votre système Guix ! À partir de maintenant, vous pouvez mettre à jour le système quand vous voudrez, avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7527,93 +7506,93 @@ msgstr "" "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "Cela crée une nouvelle génération du système avec les derniers paquets et services (@pxref{Invoking guix system}). Nous vous recommandons de le faire régulièrement pour que votre système inclue les dernières misse à jour de sécurité (@pxref{Security Updates})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "sudo vs.@: @command{guix pull}" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "Remarquez que @command{sudo guix} exécute la commande @command{guix} de votre compte et @emph{non} celle de root, parce que @command{sudo} ne change pas @env{PATH}. Pour utiliser explicitement le @command{guix} de root, tapez @command{sudo -i guix @dots{}}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "La différence est importante ici, car @command{guix pull} met à jour la commande @command{guix} et les définitions de paquets uniquement pour l'utilisateur sous lequel elle est exécutée. Cela signifie que si vous choisissez d'utiliser la commande @command{guix system reconfigure} dans le shell de connexion de root, vous devrez utiliser séparément la commande @command{guix pull}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "Maintenant, @pxref{Getting Started}, et rejoignez-nous sur @code{#guix} sur le réseau IRC Freenode ou sur @email{guix-devel@@gnu.org} pour partager votre expérience !" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "Installer Guix sur une machine virtuelle" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "machine virtuelle, installation de Guix System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "serveur privé virtuel (VPS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "VPS (serveur privé virtuel)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "Si vous souhaitez installer Guix System sur une machine virtuelle (VM) ou un serveur privé virtuel (VPS) plutôt que sur votre machine chérie, cette section est faite pour vous." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "Pour démarrer une VM @uref{https://qemu.org/,QEMU} pour installer Guix System sur une image disque, suivez ces étapes :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "Tout d'abord récupérez et décompressez l'image d'installation du système Guix comme décrit précédemment (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "Créez une image disque qui contiendra le système installé. Pour créer une image qcow2, utilise la commande @command{qemu-img} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "Le fichier qui en résulte sera bien plus petit que les 50 Go (habituellement moins de 1 Mo) mais il grossira au fur et à mesure que le stockage virtuel grossira." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "Démarrez l'image d'installation USB dans une VM :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7627,115 +7606,115 @@ msgstr "" " -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{système}.iso\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "@code{-enable-kvm} est facultatif, mais améliore nettement les performances, @pxref{Running Guix in a VM}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "Vous êtes maintenant root dans la VM, continuez en suivant la procédure d'installation. @xref{Preparing for Installation}, et suivez les instructions." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "Une fois l'installation terminée, vous pouvez démarrer le système dans votre image @file{guix-system.img}. @xref{Running Guix in a VM}, pour une manière de faire." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "image d'installation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "L'image d'installation décrite plus haut a été construite avec la commande @command{guix system}, plus précisément :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "Regardez le fichier @file{gnu/system/install.scm} dans l'arborescence des sources et regardez aussi @ref{Invoking guix system} pour plus d'informations sur l'image d'installation." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "Construire l'image d'installation pour les cartes ARM" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "De nombreuses cartes ARM requièrent une variante spécifique du chargeur d'amorçage @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "Si vous construisez une image disque et que le chargeur d'amorçage n'est pas disponible autrement (sur un autre périphérique d'amorçage etc), il est recommandé de construire une image qui inclus le chargeur d'amorçage, plus précisément :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} est le nom de la carte. Si vous spécifiez une carte invalide, une liste de cartes possibles sera affichée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "Vous êtes certainement arrivé·e à cette section parce que vous avez installé Guix sur une autre distribution (@pxref{Installation}), ou bien vous avez installé Guix System (@pxref{Installation du système}). Il est temps pour vous de commencer à utiliser Guix et cette section est là pour vous aider à le faire et vous donner une idée de ce que c'est." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "Guix est, entre autres, un programme d'installation de logiciels, donc la première chose que vous voudrez probablement faire est de chercher un logiciel. Disons que vous cherchez un éditeur de texte, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "guix search text editor\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "Cette commande vous montre un certain nombre de @dfn{paquets} correspondants, en indiquant à chaque fois le nom du paquet, sa version, une description et des informations supplémentaires. Une fois que vous avez trouvé celui que vous voulez utiliser, disons Emacs (ah ha !), vous pouvez l'installer (lancez cette commande en tant qu' utilisateur·rice, @emph{pas besoin des privilèges d'administration} !) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "guix install emacs\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "profil" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "Vous avez installé votre premier paquet, félicitations ! Le paquet est maintenant visible dans votre @dfn{profil} par défaut, @file{$HOME/.guix-profile} --- un profil est un répertoire contenant les paquets installés. Vous avez probablement remarqué que Guix a téléchargé des binaires pré-compilés ; ou bien, si vous vous êtes dit : @emph{non}, pas de binaires pré-compilés, alors Guix est probablement encore en train de construire un logiciel (@pxref{Substitutes}, pour plus d'informations)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "À moins que vous utilisiez Guix System, la commande @command{guix install} doit avoir affiché cet indice :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7745,7 +7724,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7757,77 +7736,77 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "Vous pouvez également consulter `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "En effet, vous devez maintenant indiquer à votre @i{shell} où se trouvent @command{emacs} et les autres programmes installés avec Guix. En collant les deux lignes ci-dessus, c'est exactement ce que vous ferez : vous ajouterez @code{$HOME/.guix-profile/bin} --- qui est l'endroit où se trouve le paquet installé --- à la variable d'environnement @code{PATH}. Vous pouvez coller ces deux lignes dans votre shell pour qu'elles prennent effet immédiatement, mais surtout vous devez les ajouter à @file{~/.bash_profile} (ou un fichier équivalent si vous n'utilisez pas Bash) afin que les variables d'environnement soient définies la prochaine fois que vous lancerez un shell. Vous n'avez besoin de le faire qu'une seule fois et les autres variables d'environnement des chemins de recherche seront traitées de la même manière --- par exemple, si vous installez les bibliothèques @code{python} et Python, @code{PYTHONPATH} sera définie." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "Vous pouvez continuer à installer des paquets à votre guise. Pour lister les paquets installés, lancez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "guix package --list-installed\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "Pour supprimer un paquet, sans surprise, lancez @command{guix remove}. Une caractéristique distinctive est la possibilité de faire @dfn{revenir en arrière} toute opération que vous avez effectuée --- installation, suppression, mise à niveau --- en tapant simplement :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "guix package --roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "C'est parce que chaque opération est en fait une @dfn{transaction} qui crée une nouvelle @dfn{génération}. Les générations et leurs différences entre elles peuvent être affichées en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "guix package --list-generations\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "Vous connaissez maintenant les bases de la gestion des paquets !" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "Aller plus loin" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "@xref{Package Management}, pour en savoir plus sur la gestion des paquets. Vous pouvez aimer la gestion @dfn{declarative} des paquets avec @command{guix package --manifest}, la gestion de @dfn{profils} séparés avec @option{--profil}, la suppression des anciennes générations, le ramasse-miettes et d'autres fonctionnalités astucieuses qui vous seront utiles à mesure que vous vous familiariserez avec Guix. Si vous développez du code, @pxref{Development} pour des outils supplémentaires. Et si vous êtes curieux·euse, @pxref{Features}, pour jeter un coup d'œil sous le capot." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "Une fois que vous avez installé un ensemble de paquets, vous voudrez périodiquement faire une @emph{mise à jour} à la dernière version flambant neuve. Pour cela, vous devez d'abord récupérer la dernière révision de Guix et de sa collection de paquets :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "Le résultat final est une nouvelle commande @command{guix}, sous @file{~/.config/guix/current/bin}. A moins que vous ne soyez sous Guix System, la première fois que vous lancez @command{guix pull}, assurez-vous de suivre le conseil que la commande affiche et, comme nous l'avons vu ci-dessus, collez ces deux lignes dans votre terminal et dans @file{.bash_profile} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7837,348 +7816,348 @@ msgstr "" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "Vous devez aussi informer votre shell de pointer sur ce nouveau @command{guix} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "hash guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "A ce stade, vous pilotez un Guix tout neuf. Vous pouvez donc aller de l'avant et mettre effectivement à jour tous les paquets que vous avez installés précédemment :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "guix upgrade\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "En exécutant cette commande, vous verrez que des binaires sont téléchargés (ou peut-être que certains paquets sont construits), et vous finirez par obtenir les paquets mis à jour. Si l'un de ces paquets n'est pas à votre goût, n'oubliez pas que vous pouvez toujours revenir en arrière !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "Vous pouvez afficher la révision exacte de Guix actuellement en cours d'exécution en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "guix describe\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "L'information affichée est @emph{tout ce qu'il faut pour reproduire exactement le même Guix}, que ce soit à un moment différent ou sur une machine différente." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "@xref{Invoquer guix pull}, pour plus d'informations. @xref{Channels}, sur la façon de spécifier des @dfn{canaux} supplémentaires pour extraire des paquets, sur la façon de répliquer Guix, et plus encore. Vous pouvez également trouver @command{time-machine} pratique (@pxref{Invoquer guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "Si vous avez installé Guix System, une des premières choses que vous voudrez faire est de le mettre à jour. Une fois que vous avez lancé @command{guix pull} pour obtenir le dernier Guix, vous pouvez mettre à jour le système comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "Ceci terminé, le système exécute les dernières versions de ses logiciels. Lorsque vous redémarrez, vous remarquerez un sous-menu dans le chargeur d'amorçage qui indique « Old system generations » : c'est ce qui vous permet de démarrer @emph{une ancienne génération de votre système}, si la dernière génération est « cassée » ou insatisfaisante. Tout comme pour les paquets, vous pouvez toujours @emph{revenir} à une génération précédente @emph{de l'ensemble du système} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "sudo guix system roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "Il y a beaucoup de choses que vous voudrez probablement modifier sur votre système : ajouter de nouveaux comptes utilisateur·rice·s, ajouter de nouveaux services système, modifier la configuration de ces services, etc. La configuration du système est @emph{entièrement} décrite dans le fichier @file{/etc/config.scm}. @xref{Utiliser le système de configuration}, pour apprendre à le modifier." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "Maintenant, vous en savez assez pour commencer !" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "Ressources" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "Le reste de ce manuel constitue une référence pour tout ce qui concerne Guix. Voici quelques ressources supplémentaires que vous pourriez trouver utiles :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "@xref{Top, , , guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, pour une liste de recettes de style \"how-to\" pour une variété d'applications." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "La @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} énumère en deux pages la plupart des commandes et options dont vous aurez besoin." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "Le site web contient @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, des vidéos instructives} couvrant des sujets tels que l'utilisation quotidienne de Guix, comment obtenir de l'aide et comment devenir un·e contributeur·rice." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "@xref{Documentation}, pour savoir comment accéder à la documentation sur votre ordinateur." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "Nous espérons que vous apprécierez Guix autant que la communauté a de plaisir à le construire !" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "Le but de GNU Guix est de permettre à ses utilisatrices et utilisateurs d'installer, mettre à jour et supprimer facilement des paquets logiciels sans devoir connaître leur procédure de construction ou leurs dépendances. Guix va aussi plus loin que ces fonctionnalités évidentes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "Ce chapitre décrit les principales fonctionnalités de Guix, ainsi que des outils de gestion des paquets qu'il fournit. En plus de l'interface en ligne de commande décrite en dessous de (@pxref{Invoquer guix package, @code{guix package}}), vous pouvez aussi utiliser l'interface Emacs-Guix (@pxref{Top,,, emacs-guix, Le manuel de référence de emacs-guix}), après avoir installé le paquet @code{emacs-guix} (lancez la commande @kbd{M-x guix-help} pour le démarrer) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "Ici, nous supposons que vous avez déjà fait vos premiers pas avec Guix @pxref{Getting Started}) et que vous voulez avoir un aperçu de ce qui se passe sous le capot." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "Lorsque vous utilisez Guix, chaque paquet arrive dans @dfn{dépôt des paquets}, dans son propre répertoire — quelque chose comme @file{/gnu/store/xxx-paquet-1.2}, où @code{xxx} est une chaîne en base32." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "Plutôt que de se rapporter à ces répertoires, les utilisateur·rice·s ont leur propre @dfn{profil} qui pointe vers les paquets qu'ils ou elles veulent vraiment utiliser. Ces profils sont stockés dans le répertoire personnel de chacun·e dans @code{$HOME/.guix-profile}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "Par exemple, @code{alice} installe GCC 4.7.2. Il en résulte que @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} pointe vers @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Maintenant, sur la même machine, @code{bob} a déjà installé GCC 4.8.0. Le profil de @code{bob} continue simplement de pointer vers @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc} — c.-à-d.@: les deux versions de GCC coexistent surs le même système sans aucune interférence." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "La commande @command{guix package} est l'outil central pour gérer les paquets (@pxref{Invoking guix package}). Il opère sur les profils de chaque utilisateur·rice et peut être utilisé avec les @emph{privilèges normaux}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "transactions" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "La commande fournit les opérations évidentes d'installation, de suppression et de mise à jour. Chaque invocation est en fait une @emph{transaction} : soit l'opération demandée réussit, soit rien ne se passe. Ainsi, si le processus @command{guix package} est terminé pendant la transaction ou si une panne de courant arrive pendant la transaction, le profil reste dans son état précédent et reste utilisable." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "En plus, il est possible @emph{d'annuler} toute transaction sur les paquets. Donc si par exemple un mise à jour installe une nouvelle version d'un paquet qui révèle un bogue sérieux, vous pouvez revenir en arrière à l'instance précédente de votre profil que vous saviez bien fonctionner. De même, la configuration globale du système dans Guix est sujette aux mises à jour transactionnelles et aux annulations (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "Tout paquet du dépôt des paquets peut être @emph{glané}. Guix peut déterminer quels paquets sont toujours référencés par les profils des utilisateur·rice·s et supprimer ceux qui ne sont de tout évidence plus référencés (@pxref{Invoking guix gc}). Les utilisateur·rice·s peuvent toujours explicitement supprimer les anciennes générations de leur profil pour que les paquets auxquels elles faisaient référence puissent être glanés." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "reproductibilité" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "Guix prend une approche @dfn{purement fonctionnelle} de la gestion de paquets, telle que décrite dans l'introduction (@pxref{Introduction}). Chaque nom de répertoire de paquet dans @file{/gnu/store} contient un hash de toutes les entrées qui ont été utilisées pendant la construction de ce paquet — le compilateur, les bibliothèques, les scripts de construction, etc. Cette correspondance directe permet aux utilisateur·rice·s de s'assurer que l'installation d'un paquet donné correspond à l'état actuel de leur distribution. Elle aide aussi à maximiser la @dfn{reproductibilité} : grâce aux environnements de construction utilisés, une construction donnée a de forte chances de donner des fichiers identiques bit-à-bit lorsqu'elle est effectuée sur des machines différentes (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Ce fondement permet à Guix de supporter le @dfn{déploiement transparent de binaire ou source}. Lorsqu'une binaire pré-construit pour une entrée de @file{/gnu/store} est disponible depuis une source externe (un @dfn{substitut}), Guix le télécharge simplement et le décompresse ; sinon, il construit le paquet depuis les sources localement (@pxref{Substituts}). Comme les résultats des constructions sont généralement reproductibles au bit près, si vous n'avez pas besoin de faire confiance aux serveurs qui fournissent les substituts : vous pouvez forcer une construction locale et @emph{défier} les fournisseurs (@pxref{Invoking guix challenge})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Le contrôle de l'environnement de construction est aussi une fonctionnalité utile pour les développeurs. La commande @command{guix environment} permet aux développeurs d'un paquet de mettre en place rapidement le bon environnement de développement pour leur paquet, sans avoir à installer manuellement les dépendances du paquet dans leur profil (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "réplication, des environnements logiciels" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "suivi de la provenance, des artefacts logiciels" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "La totalité de Guix et des définitions de paquets sont placés sous contrôle de version, et @command{guix pull} vous permet de « voyager dans le temps » de l'historique de Guix lui-même (@pxref{Invoking guix pull}). Cela est rend possible la réplication d'une instance Guix sur une machine différente ou plus tard, ce qui vous permet de @emph{répliquer des environnements logiciels complets}, tout en garantissant un @dfn{suivi de provenance} précis des logiciels." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "Invoquer @command{guix package}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "installer des paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "supprimer des paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "installation de paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "suppression de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "La commande @command{guix package} est l'outil qui permet d'installer, mettre à jour et supprimer les paquets ainsi que de revenir à une configuration précédente. Ces opérations fonctionnent sur un @dfn{profil} utilisateur---un répertoire avec les paquets installés. Chaque utilisateur a un profile par défaut dans @file{$HOME/.guix-profile}. La commande n'opère que dans le profil de l'utilisateur·rice et fonctionne avec les privilèges normaux (@pxref{Fonctionnalités}). Sa syntaxe est :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{options}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "@var{options} spécifie d'abord les opérations à effectuer pendant la transaction. À la fin, une nouvelle génération du profil est créée mais les @dfn{générations} précédentes du profil restent disponibles si l'utilisateur·rice souhaite y revenir." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "Par exemple, pour supprimer @code{lua} et installer @code{guile} et @code{guile-cairo} en une seule transaction :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "alias, de @command{guix package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "Parce que c'est pratique, nous fournissons aussi les alias suivants :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "@command{guix search} est un alias de @command{guix package -s}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "@command{guix install} est un alias de @command{guix package -i}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "@command{guix remove} est un alias de @command{guix package -r}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "@command{guix upgrade} est un alias de @command{guix package -u}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "et @command{guix search} est un alias de @command{guix package -s}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "Ces alias sont moins expressifs que @command{guix package} et fournissent moins d'options, donc dans certains cas vous devrez probablement utiliser @command{guix package} directement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "@command{guix package} supporte aussi une @dfn{approche déclarative} où on spécifie l'ensemble exact des paquets qui doivent être disponibles que l'on passe @i{via} l'option @option{--manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "Pour chaque utilisateur·rice, un lien symbolique vers son profil par défaut est automatiquement créé dans @file{$HOME/.guix-profile}. Ce lien symbolique pointe toujours vers la génération actuelle du profil par défaut du compte. Ainsi, on peut ajouter @file{$HOME/.guix-profile/bin} à sa variable d'environnement @env{PATH} etc." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "chemins de recherche" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "Si vous n'utilisez pas la distribution système Guix, vous devriez ajouter les lignes suivantes à votre @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) pour que les shells créés ensuite aient tous les bonnes définitions des variables d'environnement :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -8188,295 +8167,295 @@ msgstr "" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "Dans un environnement multi-utilisateur·rice, les profils des utilisateur·rice·s sont stockés dans un emplacement enregistré comme @dfn{garbage-collector root}, vers lequel @file{$HOME/.guix-profile} pointe (@pxref{Invoquer guix gc}). Ce répertoire est normalement @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, où @var{localstatedir} est la valeur passée à @code{configure} comme @option{--localstatedir}, et @var{user} est le nom d'utilisateur·rice. Le répertoire @file{per-user} est créé au démarrage de @command{guix-daemon}, et le sous-répertoire @var{user} est créé par @command{guix package}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "Les @var{options} peuvent être les suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "--install=@var{paquet} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "-i @var{paquet} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "Installer les @var{paquet}s spécifiés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "Chaque @var{paquet} peut spécifier soit un simple nom de paquet, tel que @code{guile}, soit un nom de paquet suivi d'un at-sign et d'un numéro de version, tel que @code{guile@@1.8.8} ou simplement @code{guile@@1.8}. (dans ce dernier cas, la version la plus récente préfixée par @code{1.8} est sélectionnée)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "Si aucun numéro de version n'est spécifié, la version la plus récente disponible est choisie. En plus, @var{paquet} peut contenir un deux-points, suivi du nom d'une des sorties du paquet, comme dans @code{gcc:doc} ou @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Des paquets avec un nom correspondant et (éventuellement une version) sont recherchés dans les modules de la distribution GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "entrées propagées" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "Parfois les paquets ont des @dfn{entrées propagées} : ce sont des dépendances qui sont installées automatiquement avec le paquet demandé (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects} pour plus d'informations sur les entrées propagées dans les définitions des paquets)." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "package-cmd-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "Un exemple est la bibliothèque MPC de GNU : ses fichiers d'en-tête C se réfèrent à ceux de la bibliothèque MPFR de GNU, qui se réfèrent en retour à ceux de la bibliothèque GMP. Ainsi, lorsqu'on installe MPC, les bibliothèques MPFR et GMP sont aussi installées dans le profil ; supprimer MPC supprimera aussi MPFR et GMP — à moins qu'ils n'aient été aussi installés explicitement par l'utilisateur·rice." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "En outre, les paquets s'appuient parfois sur la définition de variables d'environnement pour leurs chemins de recherche (voir l'explication de l'@option{--chemins de recherche} ci-dessous). Toute définition de variable d'environnement manquante ou éventuellement incorrecte est reportée ici." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "--install-from-expression=@var{exp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "-e @var{exp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "Installer le paquet évalué par @var{exp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "@var{exp} doit être une expression Scheme qui s'évalue en un objet @code{}. Cette option est notamment utile pour distinguer les variantes d'un paquet avec le même nom, avec des expressions comme @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "Remarquez que cette option installe la première sortie du paquet, ce qui peut être insuffisant lorsque vous avez besoin d'une sortie spécifique d'un paquet à plusieurs sorties." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "--install-from-file=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Installer le paquet évalué par le code dans le @var{fichier}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Par exemple, @var{fichier} peut contenir une définition comme celle-ci (@pxref{Defining Packages}) :" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "package-hello.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Lorsqu'on développe, on peut trouver utile d'inclure un tel fichier @file{guix.scm} à la racine de l'arborescence des sources de son projet qui pourrait être utilisé pour tester des versions de développement et créer des environnements de développement reproductibles (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "Le @var{fichier} peut aussi contenir une représentation JSON d'une ou de plusieurs définitions de paquets. L'exécution de @code{guix package -f} sur @file{hello.json} avec le contenu suivant entraînerait l'installation du paquet @code{greeter} après la construction de @code{myhello} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "@verbatiminclude package-hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "--remove=@var{paquet} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{paquet} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "Supprimer les @var{paquet}s spécifiés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "Comme pour @option{--install}, chaque @var{paquet} peut spécifier un numéro de version ou un nom de sortie en plus du nom du paquet. Par exemple, @samp{-r glibc:debug} supprimerait la sortie @code{debug} de @code{glibc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "-u [@var{regexp} @dots{}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "mettre à jour des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "Mettre à jour tous les paquets installés. Si un ou plusieurs @var{regexp} sont spécifiés, la mise à jour n'installera que les paquets dont le nom correspond à @var{regexp}. Voir aussi l'option @option{--do-not-upgrade} ci-dessous." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "Remarquez que cela met à jour vers la dernière version des paquets trouvée dans la distribution actuellement installée. Pour mettre à jour votre distribution, vous devriez lancer régulièrement @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "transformations de paquets, mises à jour" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "Quand une mise à jour est en cours d'exécution, les transformations de paquets initialement appliquées lors de la création du profil sont automatiquement réappliquées (@pxref{Package Transformation Options}). Par exemple, supposons que vous ayez d'abord installé Emacs depuis l'extrémité de sa branche de développement avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "La prochaine fois que vous lancerez @command{guix upgrade}, Guix va à nouveau extraire l'extrémité de la branche de développement Emacs et construira @code{emacs-next} à partir de ce checkout." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "Notez que les options de transformation comme @option{--with-branch} et @option{--with-source} dépendent de l'état exterieur ; c'est à vous de vous assurer qu'elles fonctionnent comme souhaité. Vous pouvez également écarter une transformation qui s'applique à un paquet en lançant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "$ guix install @var{paquet}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "Lors d'une utilisation conjointe avec l'option @option{--upgrade}, ne @emph{pas} mettre à jour les paquets dont le nom correspond à @var{regexp}. Par exemple, pour mettre à jour tous les paquets du profil actuel à l'exception de ceux qui contiennent la chaîne « emacs » :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{fichier}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "déclaration de profil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "manifest de profil" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Créer une nouvelle génération du profil depuis l'objet manifeste renvoyé par le code Scheme dans @var{fichier}. Cette option peut être répétée plusieurs fois, auquel cas les manifestes sont concaténés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "Cela vous permet de @emph{déclarer} le contenu du profil plutôt que de le construire avec une série de @option{--install} et de commandes similaires. L'avantage étant que le @var{fichier} peut être placé sous contrôle de version, copié vers d'autres machines pour reproduire le même profil, etc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "@var{fichier} doit renvoyer un objet @dfn{manifest} qui est en gros une liste de paquets :" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8486,7 +8465,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8502,18 +8481,18 @@ msgstr "" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "specifications->manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "Dans cet exemple on doit savoir quels modules définissent les variables @code{emacs} et @code{guile-2.0} pour fournir la bonne ligne @code{use-package-modules} ce qui peut être embêtant. On peut à la place fournir des spécifications de paquets normales et laisser @code{specifications->manifest} rechercher les objets de paquets correspondants, comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8523,128 +8502,128 @@ msgstr "" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, pour apprendre à obtenir un fichier manifeste depuis un profil existant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "revenir en arrière" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "défaire des transactions" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "transactions, défaire" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "Revenir à la @dfn{génération} précédente du profil c.-à-d.@: défaire la dernière transaction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "Lorsqu'elle est combinée avec des options comme @option{--install}, Le retour en arrière se produit avant toute autre action." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "Lorsque vous revenez de la première génération qui contient des fichiers, le profil pointera vers la @dfn{zéroième génération} qui ne contient aucun fichier en dehors de ses propres métadonnées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "Après être revenu en arrière, l'installation, la suppression et la mise à jour de paquets réécrit les futures générations précédentes. Ainsi, l'historique des générations dans un profil est toujours linéaire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{motif}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{motif}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "générations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "Basculer vers une génération particulière définie par le @var{motif}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "Le @var{motif} peut être soit un numéro de génération soit un nombre précédé de « + » ou « - ». Ce dernier signifie : se déplacer en avant ou en arrière d'un nombre donné de générations. Par exemple, si vous voulez retourner à la dernière génération après @option{--roll-back}, utilisez @option{--switch-generation=+1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "La différence entre @option{--roll-back} et @option{--switch-generation=-1} est que @option{--switch-generation} ne vous amènera pas à la génération initiale, donc si la génération demandée n'existe pas la génération actuelle ne changera pas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{genre}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "Rapporter les définitions des variables d'environnement dans la syntaxe Bash qui peuvent être requises pour utiliser l'ensemble des paquets installés. Ces variables d'environnement sont utilisées pour spécifier les @dfn{chemins de recherche} de fichiers utilisés par les paquets installés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "Par exemple, GCC a besoin des variables d'environnement @env{CPATH} et @env{LIBRARY_PATH} pour trouver les en-têtes et les bibliothèques dans le profil de l'utilisateur·rice (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Si GCC et, disons, la bibliothèque C sont installés dans le profil, alors @option{--search-paths} suggérera d'initialiser ces variables à @file{@var{profil}/include} et @file{@var{profil}/lib}, respectivement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "Le cas d'utilisation typique est de définir ces variables d'environnement dans le shell :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "@var{genre} peut être l'une des valeurs @code{exact}, @code{prefix} ou @code{suffix}, ce qui signifie que les définitions des variables d'environnement renvoyées seront soit les paramètres exacts, soit placés avant ou après la valeur actuelle de ces paramètres. Lorsqu'il est omis, @var{genre} a pour valeur par défaut @code{exact}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "Cette option peut aussi être utilisé pour calculer les chemins de recherche @emph{combinés} de plusieurs profils. Regardez cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8656,42 +8635,42 @@ msgstr "" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "La dernière commande ci-dessus montre la variable @env{GUILE_LOAD_PATH} bien que, pris individuellement, ni @file{foo} ni @file{bar} n'auraient donné cette recommandation." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "profil, choix du" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{profil}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{profil}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "Utiliser le @var{profil} à la place du profil par défaut du compte." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "@var{profil} doit être le nom d'un fichier qui sera créé une fois terminé. Concrètement, @var{profil} sera un simple lien symbolique (« symlink ») pointant vers le profil réel où les paquets sont installés :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8705,29 +8684,29 @@ msgstr "" "Hello, world!\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "Tout ce qu'il faut pour se débarrasser du profil est de supprimer ce lien symbolique et ses frères et sœurs qui pointent vers des générations spécifiques :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "--list-profiles" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "Liste tous les profils utilisateur·rice :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8743,96 +8722,96 @@ msgstr "" "/home/charlie/tmp/test\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "En cours d'exécution sous root, liste tous les profils de tou·te·s les utilisateur·rice·s." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "collisions, dans un profil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "faire des collisions de paquets dans des profils" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "profil, collisions" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "--allow-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "Permettre des collisions de paquets dans le nouveau profil. À utiliser à vos risques et périls !" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "Par défaut, @command{guix package} rapporte les @dfn{collisions} dans le profil comme des erreurs. Les collisions ont lieu quand deux version ou variantes d'un paquet donné se retrouvent dans le profil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "--bootstrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "Utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil. Cette option n'est utile qu'aux personnes qui développent la distribution." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "En plus de ces actions, @command{guix package} supporte les options suivantes pour demander l'état actuel d'un profil ou la disponibilité des paquets :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "--search=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "-s @var{regexp}" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "guix-search" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "chercher des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Lister les paquets disponibles dont le nom, le synopsis ou la description correspondent à la @var{regexp} (en étant insensible à la casse), triés par pertinence. Afficher toutes les métadonnées des paquets correspondants au format @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "Cela permet à des champs spécifiques d'être extraits avec la commande @command{recsel}, par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8848,7 +8827,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8862,7 +8841,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8874,12 +8853,12 @@ msgstr "" "relevance: 1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "De manière similaire, pour montrer le nom de tous les paquets disponibles sous license GNU@tie{}LGPL version 3 :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8891,7 +8870,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8901,12 +8880,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "Il est aussi possible de raffiner les résultats de la recherche en donnant plusieurs options @code{-s} à @command{guix package}, ou plusieurs arguments à @command{guix search}. Par exemple, la commande suivante renvoie la liste des jeux de plateau (cette fois-ci avec l'alias @command{guix search}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8918,17 +8897,17 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "Si on avait oublié @code{-s game}, on aurait aussi eu les paquets logiciels qui s'occupent de circuits imprimés (en anglais : circuit board) ; supprimer les chevrons autour de @code{board} aurait aussi ajouté les paquets qui parlent de clavier (en anglais : key@emph{board})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "Et maintenant un exemple plus élaboré. La commande suivante recherche les bibliothèques cryptographiques, retire les bibliothèques Haskell, Perl, Python et Ruby et affiche le nom et le synopsis des paquets correspondants :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8938,23 +8917,23 @@ msgstr "" " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual} pour plus d'information sur les @dfn{expressions de sélection} pour @code{recsel -e}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "--show=@var{paquet}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Afficher les détails du @var{paquet} dans la liste des paquets disponibles, au format @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8968,7 +8947,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8978,12 +8957,12 @@ msgstr "" "version: 3.3.5\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "Vous pouvez aussi spécifier le nom complet d'un paquet pour n'avoir que les détails concernant une version spécifique (cette fois-ci avec l'alias @command{guix show}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8995,308 +8974,308 @@ msgstr "" "version: 3.4.3\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "--list-installed[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "-I [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Liste les paquets actuellement installés dans le profil spécifié, avec les paquets les plus récemment installés en dernier. Lorsque @var{regexp} est spécifié, liste uniquement les paquets installés dont le nom correspond à @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "Pour chaque paquet installé, affiche les éléments suivants, séparés par des tabulations : le nom du paquet, sa version, la partie du paquet qui est installé (par exemple, @code{out} pour la sortie par défaut, @code{include} pour ses en-têtes, etc) et le chemin du paquet dans le dépôt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "--list-available[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "-A [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Lister les paquets actuellement disponibles dans la distribution pour ce système (@pxref{GNU Distribution}). Lorsque @var{regexp} est spécifié, lister uniquement les paquets dont le nom correspond à @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "Pour chaque paquet, affiche les éléments suivants séparés par des tabulations : son nom, sa version, les parties du paquet (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), et l'emplacement de sa définition." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{motif}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{motif}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "Renvoyer la liste des générations avec leur date de création ; pour chaque génération, montre les paquets installés avec les paquets installés les plus récemment en dernier. Remarquez que la zéroième génération n'est jamais montrée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "Pour chaque paquet installé, afficher les éléments suivants, séparés par des tabulations : le nom du paquet, sa version, la partie du paquet qui a été installée (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), et l'emplacement du paquet dans le dépôt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "Lorsque @var{motif} est utilisé, la commande ne renvoie que les générations correspondantes. Les motifs valides sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "@emph{Des entiers et des entiers séparés par des virgules}. Les deux motifs correspondent" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "numéros de génération. Par exemple, @option{--list-generations=1} renvoie la première." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "Et @option{--list-generations=1,8,2} renvoie les trois générations dans l'ordre spécifié. Aucun espace ni virgule surnuméraire ne sont permis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} affiche les" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "générations demandées et tout ce qui se trouve entre elles. Remarquez que le début d'un intervalle doit être plus petit que sa fin." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "Il est aussi possible d'omettre le numéro final. Par exemple, @option{--list-generations=2..} renvoie toutes les générations à partir de la deuxième." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "@emph{Des durées}. Vous pouvez aussi récupérer les derniers @emph{N}@tie{}jours, semaines," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "ou mois en passant un entier avec la première lettre de la durée (en anglais : d, w ou m). Par exemple @option{--list-generations=20d} liste les générations qui sont âgées d'au plus 20 jours." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--delete-generations[=@var{motif}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "-d [@var{motif}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "Lorsque @var{motif} est omis, supprimer toutes les générations en dehors de l'actuelle." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "Cette commande accepte les même motifs que @option{--list-generations}. Lorsque @var{motif} est spécifié, supprime les générations correspondantes. Lorsque @var{motif} spécifie une durée, les générations @emph{plus anciennes} que la durée spécifiée correspondent. Par exemple @option{--delete-generations=1m} supprime les générations vieilles de plus d'un mois." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "Si la génération actuelle correspond, elle n'est @emph{pas} supprimée. La zéroième génération n'est elle non plus jamais supprimée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "Remarquez que supprimer des générations empêche de revenir en arrière vers elles. Ainsi, cette commande doit être utilisée avec précaution." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "manifeste, export" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "export-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "--export-manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "Écrire un manifeste vers la sortie standard utilisable avec @option{--manifest} et qui correspond à un ou plusieurs profils choisis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "Cette option est conçue pour vous aider à migre du mode de fonctionnement « impératif » --- lancer @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc --- au mode déclaratif offert par @option{--manifest}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "Soyez conscient que le manifeste qui est résulte est une @emph{approximation} de ce que votre profil contient vraiment ; par exemple, en fonction de la manière dont votre profil a été créé, il peut se référer à des paquets ou des versions de paquets qui ne sont pas exactement ce que vous avez spécifié." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "Gardez en tête qu'un manifeste est purement symbolique : il ne contient que des noms de paquets et éventuellement des versions, et leur signification varie avec le temps. Si vous voulez « épingler » des canaux aux révisions qui ont été utilisées pour construire les profils, voir @option{--export-channels} plus bas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "épinglage, des révisions des canaux d'un profil" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "--export-channels" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "Écrit sur la sortie standard la liste des canaux utilisés par les profils choisi, dans un format convenable pour @command{guix pull --channels} ou @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "Avec @option{--export-manifest}, cette option fournit les informations qui vous permettent de répliquer le profil actuel (@pxref{Replicating Guix})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "Cependant, remarquez que la sortie de cette commande est une @emph{approximation} de ce qui a vraiment été utilisé pour construire le profil. En particulier, a profil unique peut avoir été construit à partir de plusieurs révisions du même canal. Dans ce cas, @option{--export-manifest} choisi la dernière et écrit la liste des autres révisions dans un commentaire. Si vous avez vraiment besoin de choisir des paquets à partir d'autres révisions des canaux, vous pouvez utiliser des inférieurs dans votre manifeste pour cela (@pxref{Inferiors})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "Avec @option{--export-manifest}, c'est un bon point de départ si vous voulez migrer du modèle « impératif » au modèle complètement déclaratif qui consiste en un fichier manifeste et un fichier de canaux qui épingle les révisions exactes des canaux que vous voulez." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Enfin, comme @command{guix package} peut démarrer des processus de construction, il supporte les options de construction communes (@pxref{Common Build Options}). Il prend aussi en charge les options de transformation de paquets comme @option{--with-source}, et les préserve à travers les mises à jour (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "binaires pré-construits" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "Guix gère le déploiement depuis des binaires ou des sources de manière transparente ce qui signifie qu'il peut aussi bien construire localement que télécharger des éléments pré-construits depuis un serveur ou les deux. Nous appelons ces éléments pré-construits des @dfn{substituts} — ils se substituent aux résultats des constructions locales. Dans la plupart des cas, télécharger un substitut est bien plus rapide que de construire les choses localement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "Les substituts peuvent être tout ce qui résulte d'une construction de dérivation (@pxref{Derivations}). Bien sûr dans le cas général, il s'agit de paquets binaires pré-construits, mais les archives des sources par exemple résultent aussi de la construction d'une dérivation qui peut aussi être disponible en tant que substitut." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "ferme de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "Le serveur @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} est une interface à la ferme de construction officielle qui construit des paquets pour Guix continuellement pour certaines architectures et les rend disponibles en tant que substituts. C'est la source par défaut des substituts ; elle peut être modifiée en passant l'option @option{--substitute-urls} soit à @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) soit aux outils clients comme @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "Les URL des substituts peuvent être soit en HTTP soit en HTTPS. Le HTTPS est recommandé parce que les communications sont chiffrées ; à l'inverse HTTP rend les communications visibles pour un espion qui peut utiliser les informations accumulées sur vous pour déterminer par exemple si votre système a des vulnérabilités de sécurités non corrigées." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "Les substituts de la ferme de construction officielle sont activés par défaut dans la distribution système Guix (@pxref{GNU Distribution}). Cependant, ils sont désactivés par défaut lorsque vous utilisez Guix sur une distribution externe, à moins que vous ne les ayez explicitement activés via l'une des étapes d'installation recommandées (@pxref{Installation}). Les paragraphes suivants décrivent comment activer ou désactiver les substituts pour la ferme de construction officielle ; la même procédure peut être utilisée pour activer les substituts de n'importe quel autre serveur de substituts." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "sécurité" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "liste de contrôle d'accès (ACL), pour les substituts" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "ACL (liste de contrôle d'accès), pour les substituts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "Pour permettre à Guix de télécharger les substituts depuis @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ou un miroir, vous devez ajouter sa clef publique à la liste de contrôle d'accès (ACL) des imports d'archives, avec la commande @command{guix archive} (@pxref{Invoking guix archive}). Cela implique que vous faîtes confiance à @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} pour ne pas être compromis et vous servir des substituts authentiques." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "Si vous utilisez le système Guix, vous pouvez sauter cette section : le système Guix autorise les substituts de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} par défaut." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "La clef publique pour @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} est installée avec Guix, dans @code{@var{préfixe}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, où @var{préfixe} est le préfixe d'installation de Guix. Si vous avez installé Guix depuis les sources, assurez-vous d'avoir vérifié la signature GPG de @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz} qui contient ce fichier de clef publique. Ensuite vous pouvez lancer quelque chose comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "Une fois que cela est en place, la sortie d'une commande comme @code{guix build} devrait changer de quelque chose comme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9316,12 +9295,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "à quelque chose comme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9341,49 +9320,49 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "Le texte a changé de « Les dérivations suivantes seront construites » à « 112,3 Mio seront téléchargés ». Cela indique que les substituts de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} sont utilisables et seront téléchargés, si possible, pour les futures constructions." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "substituts, comment les désactiver" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "Le mécanisme de substitution peut être désactivé globalement en lançant @code{guix-daemon} avec @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Il peut aussi être désactivé temporairement en passant l'option @option{--no-substitutes} à @command{guix package}, @command{guix build} et aux autres outils en ligne de commande." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "serveurs de substituts, en ajouter" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "Guix peut chercher et récupérer des substituts à partir de plusieurs serveurs. C'est utile si vous utilisez des paquets de canaux supplémentaires pour lesquels le serveur officiel n'a pas de substituts mais que d'autres serveurs les fournissent. Une autre situation où cela est utile est si vous souhaitez télécharger depuis les serveurs de substituts de votre organisation, en utilisant le serveur officiel en dernier recours, ou en ne l'utilisant pas du tout." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "Vous pouvez donner à Guix une liste d'URL de serveurs de substituts et il les vérifiera dans l'ordre indiqué. Vous devez aussi explicitement autoriser les clés publiques des serveurs de substituts pour dire à Guix d'accepter les substituts qu'ils signent." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "Sur le système Guix, cela se fait en modifiant la configuration du service @code{guix}. Comme le service @code{guix} fait partie des services par défaut, @code{%base-services} et @code{%desktop-services}, vous pouvez utiliser @code{modify-services} pour changer sa configuration et ajouter les URL et les clés des serveurs de substituts que vous voulez (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "Par exemple, supposons que vous vouliez récupérer les substituts de @code{guix.example.org} et autoriser la clé de signature de ce serveur, en plus du serveur @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} par défaut. La configuration du système d'exploitation qui en résulte ressemblera à :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9419,12 +9398,12 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "Cela suppose que le fichier @file{key.pub} contient la clé de signature de @code{guix.example.org}. Avec ce changement dans le fichier de configuration de votre système d'exploitation (disons @file{/etc/config.scm}), vous pouvez reconfigurer et redémarrer le service @code{guix-daemon} ou redémarrer pour que les changements prennent effet :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9434,28 +9413,28 @@ msgstr "" "$ sudo herd restart guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "Si vous utilisez Guix sur une « distro externe », vous suivrez plutôt les étapes suivantes pour avoir des substituts de serveurs supplémentaires :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "Modifier le fichier de configuration du service @code{guix-daemon} ; pour systemd, c'est normalement @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Ajouter l'option @option{--substitute-urls} à la ligne de command @command{guix-daemon} et listez les URL qui vous intéressent (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "Redémarrez le démon. Pour systemd, cela ressemble à :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9465,651 +9444,651 @@ msgstr "" "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Autorisez la clé du nouveau serveur (@pxref{Invoking guix archive}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "guix archive --authorize < key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "De nouveau, cela suppose que @file{key.pub} contient la clé publique que @code{guix.example.org} utilise pour signer les substituts." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "Maintenant vous êtes paré ! Les substituts seront téléchargés de préférence à partir de @code{https://guix.example.org}, avec @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} en réserve. Évidemment vous pouvez lister autant de serveurs de substituts que vous voulez, avec l'inconvénient que la recherche de substituts sera ralentie si vous devez contacter trop de serveurs." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "Remarquez qu'il à des situations où vous pourriez vouloir ajouter l'URL d'un serveur de substitut @emph{sans} autoriser sa clé. @xref{Substitute Authentication}, pour comprendre ce point délicat." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "signatures numériques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "Guix détecte et lève une erreur lorsqu'il essaye d'utiliser un substitut qui a été modifié. De même, il ignore les substituts qui ne sont pas signés ou qui ne sont pas signés par l'une des clefs listées dans l'ACL." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "Il y a une exception cependant : si un serveur non autorisé fournit des substituts qui sont @emph{identiques bit-à-bit} à ceux fournis par un serveur autorisé, alors le serveur non autorisé devient disponible pour les téléchargements. Par exemple en supposant qu'on a choisi deux serveurs de substituts avec cette option :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "Si l'ACL contient uniquement la clef de @samp{b.example.org}, et si @samp{a.example.org} sert @emph{exactement les mêmes} substituts, alors Guix téléchargera les substituts de @samp{a.example.org} parce qu'il vient en premier dans la liste et peut être considéré comme un miroir de @samp{b.example.org}. En pratique, les machines de construction indépendantes produisent généralement les mêmes binaires, grâce à des constructions reproductibles au bit près (voir ci-dessous)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "Lorsque vous utilisez HTTPS, le certificat X.509 du serveur n'est @emph{pas} validé (en d'autre termes, le serveur n'est pas authentifié), contrairement à ce que des clients HTTPS comme des navigateurs web font habituellement. Celà est dû au fait que Guix authentifie les informations sur les substituts eux-mêmes, comme expliqué plus haut, ce dont on se soucie réellement (alors que les certificats X.509 authentifient la relation entre nom de domaine et clef publique)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "Les substituts sont téléchargés par HTTP ou HTTPS@. Les variables d'environnement @env{http_proxy} et @env{https_proxy} peuvent être initialisées dans l'environnement de @command{guix-daemon} et sont respectées pour le téléchargement des substituts. Remarquez que la valeur de ces variables d'environnement dans l'environnement où sont exécutés @command{guix build}, @command{guix package}, et d'autres commandes client n'a @emph{absolument aucun effet}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "Même lorsqu'un substitut pour une dérivation est disponible, la substitution échoue parfois. Cela peut arriver pour plusieurs raisons : le serveur de substitut peut être hors ligne, le substitut a récemment été supprimé du serveur, la connexion peut avoir été interrompue, etc." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "Lorsque les substituts sont activés et qu'un substitut pour une dérivation est disponible, mais que la tentative de substitution échoue, Guix essaiera de construire la dérivation localement si @option{--fallback} a été passé en argument (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). Plus spécifiquement, si cet option n'a pas été passée en argument, alors aucune construction locale n'est effectuée et la dérivation est considérée comme étant en échec. Cependant, si @option{--fallback} est passé en argument, alors Guix essaiera de construire la dérivation localement et l'échec ou le succès de la dérivation dépend de l'échec ou du succès de la construction locale. Remarquez que lorsque les substituts sont désactivés ou qu'aucun substitut n'est disponible pour la dérivation en question, une construction locale sera @emph{toujours} effectuée, indépendamment du fait que l'argument @option{--fallback} ait été ou non passé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "Pour se donner une idée du nombre de substituts disponibles maintenant, vous pouvez essayer de lancer la commande @command{guix weather} (@pxref{Invoking guix weather}). Cette command fournit des statistiques sur les substituts fournis par un serveur." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "confiance, en des binaires pré-construits" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "De nos jours, le contrôle individuel sur son utilisation propre de l'informatique est à la merci d'institutions, de sociétés et de groupes avec assez de pouvoir et de détermination pour contourner les infrastructures informatiques et exploiter leurs faiblesses. Bien qu'utiliser les substituts de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} soit pratique, nous encourageons chacun·e à construire aussi par soi-même, voire à faire tourner sa propre ferme de construction, pour que @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} devienne une cible moins intéressante. Une façon d'aider est de publier les logiciels que vous construisez avec @command{guix publish} pour que les autres aient plus de choix de serveurs où télécharger les substituts (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "Guix possède les fondations pour maximiser la reproductibilité logicielle (@pxref{Features}). Dans la plupart des cas, des constructions indépendantes d'un paquet donnée ou d'une dérivation devrait donner des résultats identiques au bit près. Ainsi, à travers un ensemble de constructions de paquets indépendantes il est possible de renforcer l'intégrité du système. La commande @command{guix challenge} a pour but d'aider les utilisateur·rice·s à tester les serveurs de substituts et à aider les développeur·euse·s à trouver les constructions de paquets non-déterministes (@pxref{Invoking guix challenge}). De même, l'option @option{--check} de @command{guix build} permet à chaque personne de vérifier si les substituts précédemment installés sont authentiques en les reconstruisant localement (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "À l'avenir, nous aimerions que Guix puisse publier et recevoir des binaires d'autres personnes, de manière pair-à-pair. Si vous voulez discuter de ce projet, rejoignez-nous sur @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "paquets avec plusieurs résultats" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "sorties de paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "sorties" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "Souvent, les paquets définis dans Guix ont une seule @dfn{sortie} — c.-à-d.@: que le paquet source conduit à exactement un répertoire dans le dépôt. Lorsque vous lancez @command{guix install glibc}, vous installez la sortie par défaut du paquet GNU libc ; la sortie par défaut est appelée @code{out} mais son nom peut être omis comme le montre cette commande. Dans ce cas particulier, la sortie par défaut de @code{glibc} contient tous les fichiers d'en-tête C, les bibliothèques partagées, les bibliothèques statiques, la documentation Info et les autres fichiers de support." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "Parfois il est plus approprié de séparer les divers types de fichiers produits par un même paquet source en plusieurs sorties. Par exemple, la bibliothèque C GLib (utilisée par GTK+ et des paquets associés) installe plus de 20 Mo de documentation de référence dans des pages HTML. Pour préserver l'espace disque des utilisateurs qui n'en ont pas besoin, la documentation va dans une sortie séparée nommée @code{doc}. Pour installer la sortie principale de GLib, qui contient tout sauf la documentation, on devrait lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "guix install glib\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "documentation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "La commande pour installer la documentation est :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "guix install glib:doc\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "Certains paquets installent des programmes avec des « empreintes dépendances » différentes. Par exemple le paquet WordNet installe à la fois les outils en ligne de commande et les interfaces graphiques (GUI). La première ne dépend que de la bibliothèque C, alors que cette dernière dépend de Tcl/Tk et des bibliothèques X sous-jacentes. Dans ce cas, nous laissons les outils en ligne de commande dans la sortie par défaut et l'interface graphique dans une sortie séparée. Cela permet aux utilisateurs qui n'ont pas besoin d'interface graphique de gagner de la place. La commande @command{guix size} peut aider à trouver ces situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} peut aussi être utile (@pxref{Invoking guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Il y a plusieurs paquets à sorties multiples dans la distribution GNU. D'autres noms de sorties conventionnels sont @code{lib} pour les bibliothèques et éventuellement les fichiers d'en-tête, @code{bin} pour les programmes indépendants et @code{debug} pour les informations de débogage (@pxref{Installing Debugging Files}). Les sorties d'un paquet sont listés dans la troisième colonne de la sortie de @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "Invoquer @command{guix gc}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "ramasse-miettes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "espace disque" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "Les paquets qui sont installés mais pas utilisés peuvent être @dfn{glanés}. La commande @command{guix gc} permet aux utilisateurs de lancer explicitement le ramasse-miettes pour récupérer de l'espace dans le répertoire @file{/gnu/store}. C'est la @emph{seule} manière de supprimer des fichiers de @file{/gnu/store} — supprimer des fichiers ou des répertoires à la main peut le casser de manière impossible à réparer !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "Le ramasse-miettes a un ensemble de @dfn{racines} connues : tout fichier dans @file{/gnu/store} atteignable depuis une racine est considéré comme @dfn{utilisé} et ne peut pas être supprimé ; tous les autres fichiers sont considérés comme @dfn{inutilisés} et peuvent être supprimés. L'ensemble des racines du ramasse-miettes (ou « racines du GC » pour faire court) inclue les profils par défaut des utilisateurs ; par défaut les liens symboliques sous @file{/var/guix/gcroots} représentent ces racines du GC. De nouvelles racines du GC peuvent être ajoutées avec la @command{guix build -- root} par exemple (@pxref{Invoking guix build}). La commande @command{guix gc --list-roots} permet de les lister." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Avant de lancer @code{guix gc --collect-garbage} pour faire de la place, c'est souvent utile de supprimer les anciennes génération des profils utilisateurs ; de cette façon les anciennes constructions de paquets référencées par ces générations peuvent être glanées. Cela se fait en lançant @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "Nous recommandons de lancer le ramasse-miettes régulièrement ou lorsque vous avez besoin d'espace disque. Par exemple pour garantir qu'au moins 5@tie{}Go d'espace reste libre sur votre disque, lancez simplement :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "guix gc -F 5G\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "Il est parfaitement possible de le lancer comme une tâche périodique non-interactive (@pxref{Scheduled Job Execution} pour apprendre comment paramétrer une telle tâche). Lancer @command{guix gc} sans argument ramassera autant de miettes que possible mais ça n'est pas le plus pratique : vous pourriez vous retrouver à reconstruire ou re-télécharger des logiciels « inutilisés » du point de vu du GC mais qui sont nécessaires pour construire d'autres logiciels — p.@: ex.@: la chaîne de compilation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "La commande @command{guix gc} a trois modes d'opération : elle peut être utilisée pour glaner des fichiers inutilisés (par défaut), pour supprimer des fichiers spécifiques (l'option @option{--delete}), pour afficher des informations sur le ramasse-miettes ou pour des requêtes plus avancées. Les options du ramasse-miettes sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "--collect-garbage[=@var{min}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "-C [@var{min}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "Ramasse les miettes — c.-à-d.@: les fichiers inaccessibles de @file{/gnu/store} et ses sous-répertoires. C'est l'opération par défaut lorsqu'aucune option n'est spécifiée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Lorsque @var{min} est donné, s'arrêter une fois que @var{min} octets ont été collectés. @var{min} peut être un nombre d'octets ou inclure un suffixe d'unité, comme @code{MiB} pour mébioctet et @code{GB} pour gigaoctet (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "Lorsque @var{min} est omis, tout glaner." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "--free-space=@var{libre}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "-F @var{libre}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "Glaner jusqu'à ce que @var{libre} espace soit disponible dans @file{/gnu/store} si possible ; @var{libre} est une quantité de stockage comme @code{500MiB} comme décrit ci-dessus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "Lorsque @var{libre} ou plus est disponible dans @file{/gnu/store} ne rien faire et s'arrêter immédiatement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{durée}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "-d [@var{durée}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "Avant de commencer le glanage, supprimer toutes les générations plus vielles que @var{durée}, pour tous les profils utilisateurs ; lorsque cela est lancé en root, cela s'applique à tous les profils @emph{de tous les utilisateurs}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "Par exemple, cette commande supprime toutes les générations de tous vos profils plus vieilles que 2 mois (sauf s'il s'agit de la génération actuelle) puis libère de l'espace jusqu'à atteindre au moins 10 Go d'espace libre :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "--delete" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "-D" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "Essayer de supprimer tous les fichiers et les répertoires du dépôt spécifiés en argument. Cela échoue si certains des fichiers ne sont pas dans le dépôt ou s'ils sont toujours utilisés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "Lister les éléments du dépôt qui correspondent à des échecs de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "Cela n'affiche rien à moins que le démon n'ait été démarré avec @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "--list-roots" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "Lister les racines du GC appartenant à l'utilisateur ; lorsque la commande est lancée en root, lister @emph{toutes} les racines du GC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "--list-busy" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "Liste des éléments de stockage utilisés par les processus en cours d'exécution. Ces éléments de stockage sont effectivement considérés comme des racines GC : ils ne peuvent pas être supprimés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "Supprimer les éléments du dépôt spécifiés du cache des constructions échouées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "De nouveau, cette option ne fait de sens que lorsque le démon est démarré avec @option{--cache-failures}. Autrement elle ne fait rien." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "Montrer la liste des fichiers et des répertoires inutilisés encore présents dans le dépôt — c.-à-d.@: les fichiers et les répertoires qui ne sont plus atteignables par aucune racine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "Montrer la liste des fichiers et des répertoires du dépôt utilisés." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "En plus, les références entre les fichiers existants du dépôt peuvent être demandés :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "--referrers" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "dépendances des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "Lister les références (respectivement les référents) des fichiers du dépôt en argument." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "-R" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "closure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "Lister les prérequis des fichiers du dépôt passés en argument. Les prérequis sont le fichier du dépôt lui-même, leur références et les références de ces références, récursivement. En d'autre termes, la liste retournée est la @dfn{closure transitive} des fichiers du dépôt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "@xref{Invoking guix size} pour un outil pour surveiller la taille de la closure d'un élément. @xref{Invoking guix graph} pour un outil pour visualiser le graphe des références." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "--derivers" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "dérivation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "Renvoie les dérivations menant aux éléments du dépôt donnés (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "Par exemple cette commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "guix gc --derivers $(uix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "renvoie les fichiers @file{.drv} menant au paquet @code{emacs} installé dans votre profil." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "Remarquez qu'il peut n'y avoir aucun fichier @file{.drv} par exemple quand ces fichiers ont été glanés. Il peut aussi y avoir plus d'un fichier @file{.drv} correspondant à cause de dérivations à sortie fixées." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "Enfin, les options suivantes vous permettent de vérifier l'intégrité du dépôt et de contrôler l'utilisation du disque." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "--verify[=@var{options}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "intégrité, du dépôt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "vérification d'intégrité" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "Vérifier l'intégrité du dépôt." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "Par défaut, s'assurer que tous les éléments du dépôt marqués comme valides dans la base de données du démon existent bien dans @file{/gnu/store}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "Lorsqu'elle est fournie, l'@var{option} doit être une liste séparée par des virgule de l'un ou plus parmi @code{contents} et @code{repair}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "Lorsque vous passez @option{--verify=contents}, le démon calcul le hash du contenu de chaque élément du dépôt et le compare au hash de sa base de données. Les différences de hash sont rapportées comme des corruptions de données. Comme elle traverse @emph{tous les fichiers du dépôt}, cette commande peut prendre très longtemps pour terminer, surtout sur un système avec un disque lent." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "réparer le dépôt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "corruption, récupérer de" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Utiliser @option{--verify=repair} ou @option{--verify=contents,repair} fait que le démon essaie de réparer les objets du dépôt corrompus en récupérant leurs substituts (@pxref{Substituts}). Comme la réparation n'est pas atomique et donc potentiellement dangereuse, elle n'est disponible que pour l'administrateur système. Une alternative plus légère lorsque vous connaissez exactement quelle entrée est corrompue consiste à lancer @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "Optimiser le dépôt en liant en dur les fichiers identiques — c'est la @dfn{déduplication}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "Le démon effectue une déduplication après chaque import d'archive ou construction réussie, à moins qu'il n'ait été lancé avec @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Ainsi, cette option est surtout utile lorsque le démon tourne avec @option{--disable-deduplication}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "Invoquer @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "mettre à niveau Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "mettre à jour Guix" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "guix pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "sécurité, @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "authenticité de code obtenue avec @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "Les paquets sont installés ou mis à jour vers la dernière version disponible dans la distribution active sur votre machine locale. Pour mettre à jour cette distribution, en même temps que les outils Guix, vous devez lancer @command{guix pull} ; la commande télécharge le dernier code source de Guix ainsi que des descriptions de paquets, et le déploie. Le code source est téléchargé depuis un dépôt @uref{https://git-scm.com, Git}, par défaut le dépôt officiel de GNU@tie{}Guix, bien que cela puisse être personnalisé. @command{guix pull} garantit que le code téléchargé est @emph{authentique} en vérifiant que les commits sont signés par les développeur·euse·s de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "Spécifiquement, @command{guix pull} télécharge le code depuis les @dfn{canaux} (voir @pxref{Channels}) spécifiés par un des points suivants, dans cet ordre :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "l'option @option{--channels} ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "le fichier utilisateur·rice @file{~/.config/guix/channels.scm} ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "le fichier de l'ensemble du système @file{/etc/guix/channels.scm} ;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "les canaux intégrés par défaut spécifiés dans la variable @code{%default-channels}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "À la fin, @command{guix package} utilisera les paquets et les versions des paquets de la copie de Guix tout juste récupérée. Non seulement ça, mais toutes les commandes Guix et les modules Scheme seront aussi récupérés depuis la dernière version. Les nouvelles sous-commandes de @command{guix} ajoutés par la mise à jour sont aussi maintenant disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "Chaque utilisateur peut mettre à jour sa copie de Guix avec @command{guix pull} et l'effet est limité à l'utilisateur qui a lancé @command{guix pull}. Par exemple, lorsque l'utilisateur @code{root} lance @command{guix pull}, cela n'a pas d'effet sur la version de Guix que voit @code{alice} et vice-versa." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "Le résultat après avoir lancé @command{guix pull} est un @dfn{profil} disponible sous @file{~/.config/guix/current} contenant la dernière version de Guix. Ainsi, assurez-vous de l'ajouter au début de votre chemin de recherche pour que vous utilisiez la dernière version. Le même conseil s'applique au manuel Info (@pxref{Documentation}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -10119,12 +10098,12 @@ msgstr "" "export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "L'option @option{--list-generations} ou @option{-l} liste les anciennes générations produites par @command{guix pull}, avec des détails sur leur origine :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -10144,7 +10123,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -10170,7 +10149,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -10190,17 +10169,17 @@ msgstr "" " 69 paquets mis à jour : borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, pour d'autres manières de décrire le statut actuel de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "Ce profil @code{~/.config/guix/current} fonctionne comme les profils créés par @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). C'est-à-dire que vous pouvez lister les générations, revenir en arrière à une génération précédente — c.-à-d.@: la version de Guix précédente — etc.@: :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -10214,12 +10193,12 @@ msgstr "" "supperssion de /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "Vous pouvez aussi utiliser @command{guix package} (@pxref{Invoquer guix package}) pour contrôler le profil en le nommant explicitement :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -10233,351 +10212,351 @@ msgstr "" "suppression de /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "La commande @command{guix pull} est typiquement invoquée sans arguments mais elle prend en charge les options suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "--url=@var{url}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{commit}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{branche}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Télécharger le code pour le canal @code{guix} depuis l'@var{url} spécifié, au @var{commit} donné (un commit Git valide représenté par une chaîne hexadécimale) ou à la branche @var{branch}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "@file{channels.scm}, fichier de configuration" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "fichier de configuration pour les canaux" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "Ces options sont fournies pour votre confort, mais vous pouvez aussi spécifier votre configuration dans le fichier @file{~/.config/guix/channels.scm} ou en utilisant l'option @option{--channels} (voir plus bas)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "--channels=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Lit la liste des canaux dans @var{file} plutôt que dans @file{~/.config/guix/channels.scm} ou @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} doit contenir un code Scheme qui s'évalue en une liste d'objets de canaux. @xref{Channels} pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "nouveautés des canaux" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "--news" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "-N" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "Afficher la liste des paquets ajoutés ou mis à jour depuis la génération précédente, ainsi que, occasionnellement, les nouvelles écrites par les auteur·e·s des chaînes pour leurs utilisateur·rice·s (@pxref{Channels, Writing Channel News})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "Les informations sur les paquets sont les mêmes que celles présentées à la fin de @command{guix pull}, mais sans les points de suspension, et sont aussi similaires à celles présentées par @command{guix pull -l} pour la dernière génération (voir plus bas)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Liste toutes les générations de @file{~/.config/guix/current} ou, si @var{motif} est fournit, le sous-ensemble des générations qui correspondent à @var{motif}. La syntaxe de @var{motif} est la même qu'avec @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "Revenir à la @dfn{génération} précédente de @file{~/.config/guix/current} c.-à-d.@: défaire la dernière transaction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "Si la génération actuelle correspond, elle n'est @emph{pas} supprimée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "@xref{Invoking guix describe}, pour une manière d'afficher des informations sur la génération actuelle uniquement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "Utiliser le @var{profil} à la place de @file{~/.config/guix/current}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "--dry-run" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "-n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "Montrer quels commits des canaux seraient utilisés et ce qui serait construit ou substitué mais ne pas le faire vraiment." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "--allow-downgrades" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "Permet d'extraire des révisions de canaux plus anciennes ou sans rapport avec celles qui sont actuellement utilisées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "protection contre les attaques dites de \"downgrade\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "Par défaut, @command{guix pull} protège contre les attaques dites de \"downgrade\", par lesquelles le dépôt Git d'un canal serait réinitialisé à une révision antérieure ou sans rapport avec lui-même, ce qui pourrait vous conduire à installer des versions plus anciennes de paquets logiciels, ou connues pour être vulnérables." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "Assurez-vous de comprendre les implications de sa sécurité avant d'utiliser @option{--allow-downgrades}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "--disable-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "Permet de \"tirer\" le code du canal sans l'authentifier." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "authentification d'un extrait de Guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "Par défaut, @command{guix pull} authentifie le code téléchargé depuis les canaux en vérifiant que ses commits sont signés par les développeur·euse·s, et renvoie une erreur si ce n'est pas le cas. Cette option lui enjoint de ne pas effectuer une telle vérification." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "Assurez-vous de comprendre les implications de sa sécurité avant d'utiliser @option{--disable-authentication}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{système}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "Tenter de construire pour le @var{système} — p.@: ex.@: @code{i686-linux} — plutôt que pour le type de système de l'hôte de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Utiliser le programme d'amorçage Guile pour construire la dernière version de Guix. Cette option n'est utile qu'aux personnes qui développent Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Le mécanisme de @dfn{canaux} vous permet de dire à @command{guix pull} quels répertoires et branches récupérer, ainsi que les dépôts @emph{supplémentaires} contenant des modules de paquets qui devraient être déployés. @xref{Channels} pour plus d'information." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "En plus, @command{guix pull} supporte toutes les options de construction communes (@pxref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "Invoquer @command{guix time-machine}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "guix time-machine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "épinglage, canaux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "répliquer Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "reproductibilité, de Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "La commande @command{guix time-machine} donne accès à d'autres révisions de Guix, par exemple pour installer d'anciennes versions de paquets, ou pour reproduire un calcul dans un environnement identique. La révision de Guix à utiliser est définie par un commit ou par un fichier de description de canal créé par @command{guix describe} (@pxref{Invoquer guix describe})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "La syntaxe générale est :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{commande} @var {arg}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "où @var{command} et @var{arg}@dots{} sont passés sans modification à la commande @command{guix} de la révision spécifiée. Les @var{options} qui définissent cette révision sont les mêmes que pour la commande @command{guix pull} (@pxref{Invoquer guix pull}) :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Utiliser le canal @code{guix} depuis l'@var{url} spécifiée, au @var{commit} donné (un commit Git valide représenté par une chaîne hexadécimale) ou à la branche @var{branch}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "Lit la liste des canaux dans @var{file}. @var{file} doit contenir un code Scheme qui s'évalue en une liste d'objets de canaux. @xref{Channels} pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "Quant à @command{guix pull}, l'absence d'options signifie que le dernier commit sur la branche master sera utilisé. La commande" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "guix time-machine -- build hello\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "va donc construire le paquet @code{hello} tel que défini dans la branche master, qui est en général une révision de Guix plus récente que celle que vous avez installée. Le voyage dans le temps fonctionne dans les deux sens !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Remarquez que @command{guix time-machine} peut lancer des constructions de canaux et de leurs dépendances, et qu'elles peuvent être contrôlées avec les options de construction communes (@pxref{Common Build Options})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "La fonctionnalité décrite ici est un « démonstrateur technique » à la version @value{VERSION}. Ainsi, l'interface est sujette à changements." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "inférieurs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "composition de révisions de Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "Parfois vous pourriez avoir à mélanger des paquets de votre révision de Guix avec des paquets disponibles dans une révision différente de Guix. Les @dfn{inférieurs} de Guix vous permettent d'accomplir cette tâche en composant différentes versions de Guix de manière arbitraire." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "paquets inférieurs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "Techniquement, un « inférieur » est surtout un processus Guix séparé connecté à votre processus Guix principal à travers un REPL (@pxref{Invoking guix repl}). Le module @code{(guix inferior)} vous permet de créer des inférieurs et de communiquer avec eux. Il fournit aussi une interface de haut-niveau pour naviguer dans les paquets d'un inférieur — @dfn{des paquets inférieurs} — et les manipuler." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "Lorsqu'on les combine avec des canaux (@pxref{Channels}), les inférieurs fournissent une manière simple d'interagir avec un révision de Guix séparée. Par exemple, disons que vous souhaitiez installer dans votre profil le paquet guile actuel, avec le @code{guile-json} d'une ancienne révision de Guix — peut-être parce que la nouvelle version de @code{guile-json} a une API incompatible et que vous voulez lancer du code avec l'ancienne API. Pour cela, vous pourriez écrire un manifeste à utiliser avec @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}) ; dans ce manifeste, vous créeriez un inférieur pour l'ancienne révision de Guix qui vous intéresse et vous chercheriez le paquet @code{guile-json} dans l'inférieur :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10589,7 +10568,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10613,7 +10592,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10627,7 +10606,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10643,192 +10622,192 @@ msgstr "" " (specification->package \"guile\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "Durant la première exécution, @command{guix package --manifest} pourrait avoir besoin de construire le canal que vous avez spécifié avant de créer l'inférieur ; les exécutions suivantes seront bien plus rapides parce que la révision de Guix sera déjà en cache." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "Le module @code{(guix inferior)} fournit les procédures suivantes pour ouvrir un inférieur :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-for-channels @var{channels} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" "[#:cache-directory] [#:ttl]\n" "Renvoie un inférieur pour @var{channels}, une liste de canaux. Elle utilise le cache dans @var{cache-directory}, où les entrées peuvent être glanées après @var{ttl} secondes. Cette procédure ouvre une nouvelle connexion au démon de construction." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "Elle a pour effet de bord de construire ou de substituer des binaires pour @var{channels}, ce qui peut prendre du temps." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "{Procédure Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" "[#:command \"bin/guix\"]\n" "Ouvre le Guix inférieur dans @var{directory} et lance @code{@var{directory}/@var{command} repl} ou équivalent. Renvoie @code{#f} si l'inférieur n'a pas pu être lancé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "Les procédures listées plus bas vous permettent d'obtenir et de manipuler des paquets inférieurs." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-packages @var{inferior}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "Renvoie la liste des paquets connus de l'inférieur @var{inferior}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "{Procédure Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" "[@var{version}]\n" "Renvoie la liste triée des paquets inférieurs qui correspondent à @var{name} dans @var{inferior}, avec le plus haut numéro de version en premier. Si @var{version} est vrai, renvoie seulement les paquets avec un numéro de version préfixé par @var{version}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "Renvoie vrai si @var{obj} est un paquet inférieur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-name @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-version @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-synopsis @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-description @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-home-page @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-location @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-native-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "{Procédure Scheme} inferior-package-search-paths @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "Ces procédures sont la contrepartie des accesseurs des enregistrements de paquets (@pxref{package Reference}). La plupart fonctionne en effectuant des requêtes à l'inférieur dont provient @var{package}, donc l'inférieur doit toujours être disponible lorsque vous appelez ces procédures." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "Les paquets inférieurs peuvent être utilisés de manière transparente comme tout autre paquet ou objet simili-fichier dans des G-expressions (@pxref{G-Expressions}). Ils sont aussi gérés de manière transparente par la procédure @code{packages->manifest}, qui est typiquement utilisée dans des manifestes (@pxref{Invoking guix package, l'option @option{--manifest} de @command{guix package}}). Ainsi, vous pouvez insérer un paquet inférieur à peu près n'importe où vous utiliseriez un paquet normal : dans des manifestes, dans le champ @code{packages} de votre déclaration @code{operating-system}, etc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "Invoquer @command{guix describe}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "Souvent vous voudrez répondre à des questions comme « quelle révision de Guix j'utilise ? » ou « quels canaux est-ce que j'utilise ? ». C'est une information utile dans de nombreuses situations : si vous voulez @emph{répliquer} un environnement sur une machine différente ou un compte utilisateur, si vous voulez rapporter un bogue ou pour déterminer quel changement dans les canaux que vous utilisez l'a causé ou si vous voulez enregistrer l'état de votre système pour le reproduire. La commande @command{guix describe} répond à ces questions." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "Lorsqu'elle est lancée depuis un @command{guix} mis à jour avec @command{guix pull}, @command{guix describe} affiche les canaux qui ont été construits, avec l'URL de leur dépôt et l'ID de leur commit (@pxref{Channels}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10846,17 +10825,17 @@ msgstr "" " commit : e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "Si vous connaissez bien le système de contrôle de version Git, cela ressemble en essence à @command{git describe} ; la sortie est aussi similaire à celle de @command{guix pull --list-generations}, mais limitée à la génération actuelle (@pxref{Invoking guix pull, l'option @option{--list-generations}}). Comme l'ID de commit de Git ci-dessus se réfère sans aucune ambiguïté à un instantané de Guix, cette information est tout ce dont vous avez besoin pour décrire la révision de Guix que vous utilisez et pour la répliquer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "Pour rendre plus facile la réplication de Guix, @command{guix describe} peut aussi renvoyer une liste de canaux plutôt que la description lisible par un humain au-dessus :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10884,190 +10863,190 @@ msgstr "" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "Vous pouvez sauvegarder ceci dans un fichier et le donner à @command{guix pull -C} sur une autre machine ou plus tard, ce qui instantiera @emph{exactement la même révision de Guix} (@pxref{Invoking guix pull, l'option @option{-C}}). À partir de là, comme vous pouvez déployer la même révision de Guix, vous pouvez aussi bien @emph{répliquer un environnement logiciel complet}. Nous pensons humblement que c'est @emph{génial}, et nous espérons que vous aimerez ça aussi !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "Voici les détails des options supportées par @command{guix describe} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "--format=@var{format}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "-f @var{format}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "Produire la sortie dans le @var{format} donné, parmi :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "human" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "produire une sortie lisible par un humain ;" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "canaux" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "produire une liste de spécifications de canaux qui peut être passée à @command{guix pull -C} ou installée dans @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull}) ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "channels-sans-intro" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "comme @code{canaux}, mais oubliez le champ @code{introduction} ; utilisez-le pour produire une spécification de canal adaptée à la version 1.1.0 ou antérieure de Guix--le champ @code{introduction} concerne l'authentification des canaux (@pxref{Channels, Channel Authentication}) et n'est pas pris en charge par ces versions antérieures ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "json" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "JSON" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "produire une liste de spécifications de canaux dans le format JSON ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "recutils" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "produire une liste de spécifications de canaux dans le format Recutils." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "--list-formats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "Affiche les formats disponibles pour l'option @option{--format}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "Afficher les informations sur le @var{profil}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "Invoquer @command{guix archive}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "guix archive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "archive" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "La commande @command{guix archive} permet aux utilisateurs d'@dfn{exporter} des fichiers du dépôt dans une simple archive puis ensuite de les @dfn{importer} sur une machine qui fait tourner Guix. En particulier, elle permet de transférer des fichiers du dépôt d'une machine vers le dépôt d'une autre machine." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "Si vous chercher une manière de produire des archives dans un format adapté pour des outils autres que Guix, @pxref{Invoking guix pack}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "exporter des éléments du dépôt" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "Pour exporter des fichiers du dépôt comme une archive sur la sortie standard, lancez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "guix archive --export @var{options} @var{spécifications}...\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "@var{spécifications} peut être soit des noms de fichiers soit des spécifications de paquets, comme pour @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Par exemple, la commande suivante crée une archive contenant la sortie @code{gui} du paquet @code{git} et la sortie principale de @code{emacs} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Si les paquets spécifiés ne sont pas déjà construits, @command{guix archive} les construit automatiquement. Le processus de construction peut être contrôlé avec les options de construction communes (@pxref{Common Build Options})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "Pour transférer le paquet @code{emacs} vers une machine connectée en SSH, on pourrait lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh la-machine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "De même, on peut transférer un profil utilisateur complet d'une machine à une autre comme cela :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -11077,185 +11056,185 @@ msgstr "" " ssh the-machine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Toutefois, il faut noter que, dans les deux exemples, tous les @code{emacs} et le profil, ainsi que toutes leurs dépendances sont transférés (en raison de l'@option{-r}), indépendamment de ce qui est déjà disponible dans le dépôt sur la machine cible. L'option @option{--missing} peut aider à déterminer quels sont les éléments manquants dans le dépôt cible. La commande @command{guix copy} simplifie et optimise tout ce processus, c'est donc probablement ce que vous devriez utiliser dans ce cas (@pxref{Invoquer guix copy})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "nar, format d'archive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "archive normalisée (nar)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "nar bundle, format d'archive" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "Chaque élément du dépôt est écrit dans le format @dfn{archive normalisée} ou @dfn{nar} (décrit ci-dessous), et la sortie de @command{guix archive --export} (et entrée de @command{guix archive --import}) est un @dfn{nar bundle}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "Le format nar est comparable dans l'esprit au format \"tar\", mais avec des différences qui le rendent plus approprié à nos objectifs. Premièrement, plutôt que d'enregistrer toutes les métadonnées Unix pour chaque fichier, le format nar ne mentionne que le type de fichier (régulier, répertoire ou lien symbolique) ; les autorisations Unix et le propriétaire/groupe sont rejetés. Deuxièmement, l'ordre dans lequel les entrées de répertoire sont stockées, suit toujours celui des noms de fichiers selon leur vérification de concordance des locales C. Cela rend la production d'archives entièrement déterministe." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "Ce format de lot nar est surtout la concaténation de zéro, un ou plusieurs nar avec des métadonnées pour chaque élément du dépôt qu'il contient : son nom de fichier, ses références, la dérivation correspondante et une signature numérique." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "Lors de l'export, le démon signe numériquement le contenu de l'archive et cette signature est ajoutée à la fin du fichier. Lors de l'import, le démon vérifie la signature et rejette l'import en cas de signature invalide ou si la clef de signature n'est pas autorisée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "Les principales options sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "--export" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "Exporter les fichiers ou les paquets spécifiés du dépôt (voir plus bas). Écrire l'archive résultante sur la sortie standard." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "Les dépendances ne sont @emph{pas} incluses dans la sortie à moins que @option{--recursive} ne soit passé." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "-r" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "--recursive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "En combinaison avec @option{--export}, cette option demande à @command{guix archive} d'inclure les dépendances des éléments donnés dans l'archive. Ainsi, l'archive résultante est autonome : elle contient la fermeture des éléments de dépôt exportés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "--import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "Lire une archive depuis l'entrée standard et importer les fichiers inclus dans le dépôt. Annuler si l'archive a une signature invalide ou si elle est signée par une clef publique qui ne se trouve pas dans le clefs autorisées (voir @option{--authorize} plus bas)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "--missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "Liste une liste de noms de fichiers du dépôt sur l'entrée standard, un par ligne, et écrit sur l'entrée standard le sous-ensemble de ces fichiers qui manquent dans le dépôt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "--generate-key[=@var{paramètres}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "signature, archives" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "Génére une nouvelle paire de clefs pour le démon. C' est un prérequis avant que les archives ne puissent être exportées avec @option{--export}. Cette opération est habituellement instantanée mais elle peut prendre du temps parce qu'elle doit récupérer suffisamment d'entropie pour générer la paire de clefs. Sur Guix System, @code{guix-service-type}prend soin de générer cette paire de clés au premier démarrage." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "La paire de clés générée est typiquement stockée dans @file{/etc/guix}, dans @file{signing-key.pub} (clé publique) et @file{signing-key.sec} (clé privée, qui doit rester secrète). Lorsque @var{paramètres} est omis, une clé ECDSA utilisant la courbe Ed25519 est générée, ou pour les version de libgcrypt avant 1.6.0, une clé RSA de 4096 bits. Autrement, @var{paramètres} peut spécifier les paramètres @code{genkey} adaptés pour libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "--authorize" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "autorisation, archives" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "Autoriser les imports signés par la clef publique passée sur l'entrée standard. La clef publique doit être au « format avancé s-expression » — c.-à-d.@: le même format que le fichier @file{signing-key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "La liste des clés autorisées est gardée dans un fichier modifiable par des humains dans @file{/etc/guix/acl}. Le fichier contient des @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, « s-expressions au format avancé »} et est structuré comme une liste de contrôle d'accès dans l'@url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, infrastructure à clefs publiques simple (SPKI)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "--extract=@var{répertoire}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "-x @var{répertoire}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "Lit une archive à un seul élément telle que servie par un serveur de substituts (@pxref{Substituts}) et l'extrait dans @var{répertoire}. C'est une opération de bas niveau requise seulement dans de rares cas d'usage ; voir plus loin." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "Par exemple, la commande suivante extrait le substitut pour Emacs servi par @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} dans @file{/tmp/emacs} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11267,35 +11246,35 @@ msgstr "" " | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "Les archives à un seul élément sont différentes des archives à plusieurs éléments produites par @command{guix archive --export} ; elles contiennent un seul élément du dépôt et elles n'embarquent @emph{pas} de signature. Ainsi cette opération ne vérifie @emph{pas} de signature et sa sortie devrait être considérée comme non sûre." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Le but principal de cette opération est de faciliter l'inspection du contenu des archives venant de serveurs auxquels on ne fait potentiellement pas confiance. (@pxref{Invoquer guix challenge})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "--list" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "-t" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "Lit une archive à un seul élément telle que servie par un serveur de substituts (@pxref{Substitutes}) et affiche la liste des fichiers qu'elle contient, comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11307,47 +11286,47 @@ msgstr "" " | lzip -d | guix archive -t\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "@command{guix pull}, fichier de configuration" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "configuration de @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "Guix et sa collection de paquets sont mis à jour en lançant @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). Par défaut @command{guix pull} télécharge et déploie Guix lui-même depuis le dépôt officiel de GNU@tie{}Guix. Cela peut être personnalisé en définissant des @dfn{canaux} dans le fichier @file{~/.config/guix/channels.scm}. Un canal spécifie l'URL et la branche d'un répertoire Git à déployer et on peut demander à @command{guix pull} de récupérer un ou plusieurs canaux. En d'autres termes, les canaux peuvent être utilisés pour @emph{personnaliser} et pour @emph{étendre} Guix, comme on le verra plus bas. Guix est en mesure de prendre en compte les préoccupations de sécurité et de traiter les mises à jour authentifiées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "étendre la collection de paquets (canaux)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "des variantes de paquets (canaux)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "Vous pouvez spécifier des @emph{canaux supplémentaires} à utiliser. Pour utiliser un canal, écrivez dans @code{~/.config/guix/channels.scm} pour dire à @command{guix pull} de récupérer votre canal personnel @emph{en plus} des canaux par défaut de Guix :" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "%default-channels" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -11363,12 +11342,12 @@ msgstr "" " %default-channels)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "Remarquez que le bout de code au-dessus est (comme toujours !)@: du code Scheme ; nous utilisons @code{cons} pour ajouter un canal à la liste des canaux que la variable @code{%default-channels} représente (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Avec ce fichier en place, @command{guix pull} construit non seulement Guix mais aussi les modules de paquets de votre propre dépôt. Le résultat dans @file{~/.config/guix/current} est l'union de Guix et de vos propres modules de paquets :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -11400,17 +11379,17 @@ msgstr "" " 4 paquets mis à jour : emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "La sortie de @command{guix pull} ci-dessus montre que la génération@tie{}19 contient aussi bien Guix que les paquets du canal @code{variant-packages}. Parmi les nouveaux paquets et les paquets mis à jour qui sont listés, certains comme @code{variant-gimp} et @code{variant-emacs-with-cool-features} peuvent provenir de @code{variant-packages}, tandis que d'autres viennent du canal par défaut de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "Le canal nommé @code{guix} spécifie où Guix lui-même — ses outils en ligne de commande ainsi que sa collection de paquets — seront téléchargés. Par exemple, supposons que vous voulez effectuer les mises à jour depuis votre propre copie du dépôt Guix sur @code{example.org}, et plus particulièrement depuis la branche @code{super-hacks}. Vous pouvez écrire cette spécification dans @code{~/.config/guix/channels.scm} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11426,17 +11405,17 @@ msgstr "" " (branch \"super-hacks\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "Maintenant, @command{guix pull} récupérera le code depuis la branche @code{super-hacks} du dépôt sur @code{example.org}. La question de l'authentification est traitée ci-dessous ((@pxref{Channel Authentication})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "La sortie de @command{guix pull --list-generations} ci-dessus montre précisément quels commits ont été utilisés pour construire cette instance de Guix. Nous pouvons donc la répliquer, disons sur une autre machine, en fournissant une spécification de canal dans @file{~/.config/guix/channels.scm} qui est « épinglé » à ces commits :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11460,37 +11439,37 @@ msgstr "" " (commit \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "La commande @command{guix describe --format=channels} peut même générer cette liste de canaux directement (@pxref{Invoking guix describe}). Le fichier qui en résulte peut être utilisé avec l'option -C de @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) ou @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "À ce moment les deux machines font tourner @emph{exactement le même Guix}, avec l'accès @emph{exactement aux même paquets}. La sortie de @command{guix build gimp} sur une machine sera exactement la même, au bit près, que la sortie de la même commande sur l'autre machine. Cela signifie aussi que les deux machines ont accès à tous les codes sources de Guix, et transitivement, à tous les codes sources de tous les paquets qu'il définit." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "Cela vous donne des super-pouvoirs, ce qui vous permet de suivre la provenance des artefacts binaires avec un grain très fin et de reproduire les environnements logiciels à volonté — une sorte de capacité de « méta-reproductibilité », si vous voulez. @xref{Inferiors}, pour une autre manière d'utiliser ces super-pouvoirs." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "Les commandes @command{guix pull} et @command{guix time-machine} @dfn{authenticate} téléchargent et contrôlent le code récupéré sur les canaux : elles s'assurent que chaque commit récupéré est signé par un·e développeur·euse autorisé·e. L'objectif est de protéger contre les modifications non autorisées du canal qui conduiraient les utilisateur·rice·s à exécuter du code malveillant." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "En tant qu'utilisateur, vous devez fournir une @dfn{introduction de canal} dans votre fichier de canaux afin que Guix sache comment authentifier son premier commit. Une spécification de canal, y compris son introduction, ressemble à quelque chose de ce genre :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11512,27 +11491,27 @@ msgstr "" " \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "La spécification ci-dessus indique le nom et l'URL du canal. L'appel à @code{make-channel-introduction} ci-dessus spécifie que l'authentification de ce canal commence au commit @code{6f0d8cc@dots{}}, qui est signé par la clé OpenPGP avec l'empreinte digitale @code{CABB A931@dots{}}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "Pour le canal principal, appelé @code{guix}, vous obtenez automatiquement cette information à partir de votre installation de Guix. Pour les autres canaux, incluez l'introduction du canal fournie par les auteurs du canal dans votre fichier @file{channels.scm}. Assurez-vous de récupérer l'introduction du canal à partir d'une source fiable, car c'est la base de votre confiance." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "Si vous êtes curieux·euse à propos des mécanismes d'authentification, lisez !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "Lorsque vous lancez @command{guix pull}, Guix compilera d'abord les définitions de tous les paquets disponibles. C'est une opération coûteuse pour laquelle des substituts (@pxref{Substitutes}) peuvent être disponibles. L'extrait de code suivant dans @file{channels.scm} s'assure que @command{guix pull} utilise le dernier commit pour lequel des substituts sont disponibles pour les définitions des paquets : pour cela, on demande au serveur d’intégration continue @url{https://ci.guix.gnu.org}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11542,7 +11521,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11554,82 +11533,82 @@ msgstr "" " \"https://ci.guix.gnu.org\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "Remarquez que cela ne signifie pas que tous les paquets que vous installerez après avoir lancé @command{guix pull} auront des substituts. Cela s'assure uniquement que @command{guix pull} n'essaiera pas de compiler les définitions des paquets. C'est particulièrement pratique si vous utilisez une machine avec des ressources limitées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "paquets personnels (canaux)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "canaux, pour des paquets personnels" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "Disons que vous avez un ensemble de paquets personnels ou de variantes personnalisées dont vous pensez qu'il ne vaudrait pas le coup de contribuer au projet Guix, mais que vous voudriez pouvoir utiliser de manière transparente sur la ligne de commande : vous écririez d'abord des modules contenant ces définitions de paquets (@pxref{Package Modules}), en les maintenant dans un dépôt Git, puis vous ou n'importe qui d'autre pourrait l'utiliser comme un canal supplémentaire où trouver ces paquets. Sympa, non ?" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "Attention" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "Avant que vous, cher utilisateur, ne vous exclamiez « Oh mais c'est @emph{super génial} ! » et que vous ne publiez vos canaux personnels publiquement, nous voudrions vous donner quelques avertissements :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "Avant de publier un canal, envisagez de contribuer vos définitions de paquets dans Guix (@pxref{Contributing}). Guix en tant que projet est ouvert à tous les logiciels libres de toutes sortes, et les paquets dans Guix sont déjà disponibles à tous les utilisateurs de Guix et bénéficient des processus d'assurance qualité du projet." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "Lorsque vous maintenez des définitions de paquets en dehors de Guix, nous, les développeur·euse·s de Guix, considérons que @emph{la charge de la compatibilité vous incombe}. Rappelez-vous que les modules de paquets et les définitions de paquets ne sont que du code Scheme qui utilise diverses interfaces de programmation (API). Nous souhaitons rester libres de changer ces API pour continuer à améliorer Guix, éventuellement d'une manière qui casse votre canal. Nous ne changeons jamais l'API gratuitement, mais nous ne nous engageons @emph{pas} à geler les API non plus." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "Corollaire : si vous utilisez un canal externe et que le canal est cassé, merci de @emph{rapporter le problème à l'auteur du canal}, pas au projet Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "Vous avez été prévenus ! Maintenant, nous pensons que des canaux externes sont une manière pratique d'exercer votre liberté pour augmenter la collection de paquets de Guix et de partager vos améliorations, qui sont les principes de bases du @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, logiciel libre}. Contactez-nous par courriel sur @email{guix-devel@@gnu.org} si vous souhaitez discuter à ce propos." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Pour créer un canal, créez un dépôt Git contenant vos propres modules de paquets et rendez-le disponible. Le dépôt peut contenir tout ce que vous voulez, mais un canal utile contiendra des modules Guile qui exportent des paquets. Une fois que vous avez démarré un canal, Guix se comportera comme si le répertoire de la racine du dépôt Git de ce canal était ajouté au chemin de chargement de Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Par exemple, si votre canal contient un fichier @file{mes-paquets/mes-outils.scm} qui définit un module Guile, le module sera disponible sous le nom de @code{(mes-paquets mes-outils)} et vous pourrez l'utiliser comme les autres modules (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "En tant qu'auteur.e d'un canal, envisagez de regrouper le nécessaire d'authentification avec votre canal afin que les utilisatrice·eur·s puissent l'authentifier. @xref{Channel Authentication}, et @ref{Specifying Channel Authorizations}, pour savoir comment les utiliser." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "sous-répertoire, canaux" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "En tant qu'auteur.e d'un canal, vous voudriez garder vos modules de canal dans un sous-répertoire. Si vos modules sont dans le sous-répertoire @file{guix}, vous devez ajouter un fichier de métadonnées @file{.guix-channel} qui contient :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11641,29 +11620,29 @@ msgstr "" " (directory \"guix\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "dépendances, canaux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "métadonnées, canaux" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "Les auteurs de canaux peuvent décider d'augmenter une collection de paquets fournie par d'autres canaux. Ils peuvent déclarer leur canal comme dépendant d'autres canaux dans le fichier de métadonnées @file{.guix-channel} qui doit être placé à la racine de dépôt du canal." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "Le fichier de métadonnées devrait contenir une S-expression simple comme cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11683,7 +11662,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11711,33 +11690,33 @@ msgstr "" " (branch \"testing\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, ce canal est déclaré comme dépendant de deux autres canaux, qui seront récupérés automatiquement. Les modules fournis par le canal seront compilés dans un environnement où les modules de tous les canaux déclarés sont disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "Pour des raisons de fiabilité et de maintenabilité, vous devriez éviter d'avoir des dépendances sur des canaux que vous ne maîtrisez pas et vous devriez ajouter le minimum de dépendances possible." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "les autorisations des canaux" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "channel-authorizations" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "Comme nous l'avons vu plus haut, Guix garantit le code source qu'il récupère depuis les canaux venant de développeur·euse·s autorisé·e·s. En tant qu'auteur.e, vous devez spécifiez la liste des développeur·euse·s autorisé·e·s dans le fichier @file{.guix-authorizations} dans le dépôt Git des canaux. Le rôle de l'authentification est simple : chaque commit doit être signé par une clé listée dans le fichier @file{.guix-authorizations} de son (ses) commit(s) parent(s)@footnote{Les commits de Git forment un @dfn{graphe acyclique orienté} (DAG en anglais). Chaque commit peut avoir zéro ou plusieurs parents ; les commits « usuels » ont un seul parent et les commits de fusion ont deux parents. Lisez @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} pour une bonne vue d'ensemble.} Le fichier @file{.guix-authorizations} ressemble à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11747,7 +11726,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11759,7 +11738,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11777,33 +11756,33 @@ msgstr "" " (name \"charlie\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "Chaque empreinte digitale est suivie de paires de clés/valeurs facultatives, comme dans l'exemple ci-dessus. Actuellement, ces paires clé/valeur sont ignorées." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "Ce rôle d'authentification crée un problème de poule-et-oeuf : comment authentifions-nous le premier commit ? Relatif à celà : comment traiter les canaux dont l'historique du dépôt contient des commits non signés et qui n'ont pas de@file{.guix-authorisations} ? Et comment bifurquer des canaux existants ?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "introduction des canaux" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "Les présentations de canaux répondent à ces questions en décrivant le premier commit d'un canal qui doit être authentifiée. La première fois qu'un canal est récupéré avec @command{guix pull} ou @command{guix time-machine}, la commande recherche le commit d'introduction et vérifie qu'il est signé par la clé OpenPGP spécifiée. Elle authentifie ensuite les commits selon la règle ci-dessus." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "De plus, votre canal doit fournir toutes les clés OpenPGP qui ont été mentionnées dans les fichiers @file{.guix-authorizations}, stockés dans les fichiers @file{.key}, qui peuvent être soit binaires soit \"blindés ASCII\". Par défaut, ces fichiers @file{.key} sont recherchés dans la branche nommée @code{keyring}, mais vous pouvez spécifier un nom de branche différent dans @code{.guix-channel} de cette façon :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11815,59 +11794,59 @@ msgstr "" " (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "En résumé, en tant qu'auteur.e d'une chaîne, il y a trois choses que vous devez faire pour permettre aux utilisateur·rice·s d'authentifier votre code :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "Exporter les clés OpenPGP des committers passés et présents avec @command{gpg -export} et les stocker dans des fichiers @file{.key}, par défaut dans une branche nommée @code{keyring} (nous recommandons d'en faire une @dfn{branche orpheline})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "Introduisez un fichier @file{.guix-authorisations} initial dans le dépôt du canal. Faites cela dans un commit signé (@pxref{Commit Access}, pour savoir comment signer les commit Git)." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "Annoncez l'introduction du canal, par exemple sur la page web de votre canal. L'introduction du canal, comme nous l'avons vu ci-dessus, est la paire de clés commit---c'est-à-dire le commit qui a introduit @file{.guix-authorizations}, et l'empreinte digitale de l'OpenPGP utilisé pour le signer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "Avant de pousser vers votre dépôt Git public, vous pouvez lancer @command{guix git-authenticate} pour vérifier que vous avez bien signé tous les commits que vous allez pousser avec une clé autorisée :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "où @var{commit} et @var{signer} sont votre présentation de canal. @xref{Invoquer guix git authenticate}, pour plus de détails." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "Publier un canal signé demande de la discipline : toute faute, comme un commit non signé ou un commit signée par une clé non autorisée, vont empêcher les utilisateur·rice·s de récupérer depuis votre canal---bref, c'est tout l'intérêt de l'authentification ! Faites particulièrement attention aux merges : les merge commits sont considérés comme authentiques si et seulement s'ils sont signés par une clé présente dans le fichier @file{.guix-authorizations} des branches @emph{both}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "principale URL, canaux" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "Les auteur.e.s de canaux peuvent indiquer l'URL principale de leur dépôt Git de canal dans le fichier @file{.guix-channel} comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11879,38 +11858,38 @@ msgstr "" " (url \"https://example.org/guix.git\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "Cela permet à @command{guix pull} de déterminer si elle récupère du code d'un miroir du canal ; lorsque c'est le cas, elle avertit l'utilisateur·rice que le miroir pourrait être périmé et affiche l'URL primaire. De cette façon, les utilisateur·rice·s ne peuvent pas être amené·e·s à extraire du code d'un miroir périmé qui ne reçoit pas les mises à jour de sécurité." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "Cette fonctionnalité n'a de sens que pour les dépôts authentifiés, tels que le canal officiel @code{guix}, pour lequel @command{guix pull} garantit l'authenticité du code qu'il récupère." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "nouveautés, canaux" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "Les auteur.e.s de canaux peuvent occasionnellement vouloir communiquer à leurs utilisateur·rice·s des informations au sujet de changements importants dans le canal. Vous pourriez leur envoyer un courriel, mais ce n'est pas pratique." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "Au lieu de celà, les canaux peuvent fournir un @dfn{fichier de nouvelles} ; lorsque les utilisateur·rice·s du canal exécutent @command{guix pull}, ce fichier de nouvelles est automatiquement lu et @command{guix pull --news} peut afficher les annonces qui correspondent aux nouveaux commits qui ont été récupérés, le cas échéant." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "Pour faire celà, les auteur.e.s de canal doivent en premier lieu déclarer le nom du fichier de nouvelles dans leur fichier @file{.guix-channel} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11922,12 +11901,12 @@ msgstr "" " (news-file \"etc/news.txt\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "Le fichier de nouvelles lui-même, @file{etc/news.txt} dans cet exemple, doit ressembler à quelque chose comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11955,127 +11934,127 @@ msgstr "" " (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "Tandis que le fichier de nouvelles utilise la syntaxe Scheme, évitez de le nommer avec une extension @file{.scm}, sinon il sera récupéré lors de la construction du canal et produira une erreur puisqu'il ne s'agit pas d'un module valide. Vous pouvez également déplacer le module du canal dans un sous-répertoire et stocker le fichier de nouvelles dans un autre répertoire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "Le fichier consiste en une liste de @dfn{news entries}. Chaque entrée est associée à un commit ou un tag : elle décrit les changements faits dans ce commit, éventuellement dans les commits précédents comme il faut. Les utilisateur·rice·s ne voient les entrées que la première fois qu'il·elle·s obtiennent le commit auquel l'entrée se réfère." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "Le @code{titre} doit être un résumé d'une ligne tandis que @code{body} peut être arbitrairement long, et les deux peuvent contenir des balises Texinfo (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Le titre et le corps sont tous deux une liste de tuples de balises/messages de langue, ce qui permet à @command{guix pull} d'afficher les nouvelles dans la langue qui correspond à la locale de l'utilisateur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "Si vous souhaitez traduire des actualités en utilisant un déroulement basé sur gettext, vous pouvez extraire des chaînes traduisibles avec @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). Par exemple, en supposant que vous écriviez d'abord les entrées de nouvelles en anglais, la commande ci-dessous crée un fichier PO contenant les chaînes à traduire :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "Pour résumer, oui, vous pourriez utiliser votre chaîne comme un blog. Mais attention, ce n'est @emph{pas tout à fait} ce à quoi vos utilisateur·rice·s pourraient s'attendre." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "développement logiciel" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "Si vous êtes développeur de logiciels, Guix fournit des outils que vous devriez trouver utiles — indépendamment du langage dans lequel vous développez. C'est ce dont parle ce chapitre." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "La commande @command{guix environment} permet de créer des @dfn{environnements de développement} confortables contenant toutes les dépendances et les outils nécessaires pour travailler sur le paquet logiciel de votre choix. La commande @command{guix pack} vous permet de créer des @dfn{lots applicatifs} qui peuvent facilement être distribués à des utilisateurs qui n'utilisent pas Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "Invoquer @command{guix environment}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "environnements de construction reproductibles" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "environnement de développement" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "guix environment" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "environnement de construction de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "Le but de @command{guix environment} est d'assister les hackers dans la création d'environnements de développement reproductibles sans polluer leur profil de paquets. L'outil @command{guix environment} prend un ou plusieurs paquets, construit leurs entrées et crée un environnement shell pour pouvoir les utiliser." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix environment @var{options} @var{paquet}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "L'exemple suivant crée un nouveau shell préparé pour le développement de GNU@tie{}Guile :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "guix environment guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "Si les dépendances requises ne sont pas déjà construites, @command{guix environment} les construit automatiquement. L'environnement du nouveau shell est une version améliorée de l'environnement dans lequel @command{guix environment} a été lancé. Il contient les chemins de recherche nécessaires à la construction du paquet donné en plus des variables d'environnement existantes. Pour créer un environnement « pur », dans lequel les variables d'environnement de départ ont été nettoyées, utilisez l'option @option{--pure}@footnote{Les utilisatrice·eur·s ajoutent parfois à tort des valeurs supplémentaires dans les variables comme @env{PATH} dans leur @file{~/.bashrc}. En conséquence, lorsque @command{guix environment} le lance, Bash peut lire @file{~/.bashrc}, ce qui produit des « impuretés » dans ces variables d'environnement. C'est une erreur de définir ces variables d'environnement dans @file{.bashrc} ; à la place, elles devraient être définie dans @file{.bash_profile}, qui est sourcé uniquement par les shells de connexion. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, pour des détails sur les fichiers de démarrage de Bash.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "Sortir d'un environnement Guix est comme sortir du shell, et cela vous replacera dans l'ancien environnement avant d'avoir invoqué la commande @command{guix environment}. Au prochain lancement du ramasse-miettes (@pxref{Invoking guix gc}), les paquets installés pour l'environnement seront supprimés et ne seront plus disponibles en dehors de celui-ci." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "@command{guix environment} définie la variable @env{GUIX_ENVIRONMENT} dans le shell qu'il crée ; sa valeur est le nom de fichier du profil de cet environnement. Cela permet aux utilisatrice·eur·s, disons, de définir un prompt spécifique pour les environnement de développement dans leur @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -12089,96 +12068,96 @@ msgstr "" "fi\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "…@: ou de naviguer dans le profil :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "De surcroît, plus d'un paquet peut être spécifié, auquel cas l'union des entrées des paquets données est utilisée. Par exemple, la commande ci-dessous crée un shell où toutes les dépendances de Guile et Emacs sont disponibles :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "guix environment guile emacs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "Parfois, une session shell interactive est inutile. On peut invoquer une commande arbitraire en plaçant le jeton @code{--} pour séparer la commande du reste des arguments :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "guix environment guile -- make -j4\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "Dans d'autres situations, il est plus pratique de spécifier la liste des paquets requis dans l'environnement. Par exemple, la commande suivante lance @command{python} dans un environnement contenant Python@tie{}2.7 et NumPy :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "En plus, on peut vouloir les dépendance d'un paquet et aussi des paquets supplémentaires qui ne sont pas des dépendances à l'exécution ou à la construction, mais qui sont utiles au développement tout de même. À cause de cela, le tag @option{--ad-hoc} est positionnel. Les paquets qui apparaissent avant @option{--ad-hoc} sont interprétés comme les paquets dont les dépendances seront ajoutées à l'environnement. Les paquets qui apparaissent après @option{--ad-hoc} sont interprétés comme les paquets à ajouter à l'environnement directement. Par exemple, la commande suivante crée un environnement de développement pour Guix avec les paquets Git et strace en plus :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "conteneur" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "Parfois il est souhaitable d'isoler l'environnement le plus possible, pour une pureté et une reproductibilité maximale. En particulier, lorsque vous utilisez Guix sur une distribution hôte qui n'est pas le système Guix, il est souhaitable d'éviter l'accès à @file{/usr/bin} et d'autres ressources du système depuis les environnements de développement. Par exemple, la commande suivante crée un REPL Guile dans un « conteneur » où seuls le dépôt et le répertoire de travail actuel sont montés :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "L'option @option{--container} requiert Linux-libre 3.19 ou supérieur." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "certificats" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "Un autre cas d'usage typique pour les conteneurs est de lancer des applications sensibles à la sécurité, comme un navigateur web. Pour faire fonctionner Eolie, nous devons exposer et partager certains fichiers et répertoires ; nous incluons @code{nss-certs} et exposons @file{/etc/ssl/certs/} pour l'authentification HTTPS ; enfin, nous préservons la variable d'environnement @env{DISPLAY} puisque les applications graphiques conteneurisées ne s'afficheront pas sans elle." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -12194,215 +12173,215 @@ msgstr "" " --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "Les options disponibles sont résumées ci-dessous." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{fichier}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "environnement persistent" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "racine du ramasse-miettes, pour les environnements" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "Fait de @var{fichier} un lien symbolique vers le profil de cet environnement, et l'enregistre comme une racine du ramasse-miettes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "C'est utile si vous souhaitez protéger votre environnement du ramasse-miettes, pour le rendre « persistent »." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Lorsque cette option est omise, l'environnement n'est protégé du ramasse-miettes que le temps de la session @command{guix environment}. Cela signifie que la prochaine fois que vous créerez le même environnement, vous pourriez avoir à reconstruire ou télécharger des paquets. @xref{Invoking guix gc}, pour plus d'informations sur les racines du GC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "--expression=@var{expr}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "-e @var{expr}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "Crée un environnement pour le paquet ou la liste de paquets en lesquels s'évalue @var{expr}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "Par exemple, lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "démarre un shell avec l'environnement pour cette variante spécifique du paquet PETSc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "Lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "démarre un shell où tous les paquets de base du système sont disponibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "Les commande au-dessus n'utilisent que les sorties par défaut des paquets donnés. Pour choisir d'autres sorties, on peut spécifier des pairs :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Crée un environnement pour le paquet ou la liste de paquets en lesquels @var{fichier} s'évalue." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Crée un environnement pour les paquets contenus dans l'objet manifeste renvoyé par le code Scheme dans @var{fichier}. Vous pouvez répéter cette option plusieurs fois, auquel cas les manifestes sont concaténés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "C'est similaire à l'option de même nom de @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) et utilise les même fichiers manifestes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "--ad-hoc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "Inclut tous les paquets spécifiés dans l'environnement qui en résulte, comme si un paquet @i{ad hoc} était spécifié, avec ces paquets comme entrées. Cette option est utile pour créer un environnement rapidement sans avoir à écrire une expression de paquet contenant les entrées désirées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "Par exemple la commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "lance @command{guile} dans un environnement où Guile et Guile-SDDL sont disponibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Remarquez que cet exemple demande implicitement la sortie par défaut de @code{guile} et @code{guile-sdl}, mais il est possible de demander une sortie spécifique — p.@: ex.@: @code{glib:bin} demande la sortie @code{bin} de @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "Cette option peut être composée avec le comportement par défaut de @command{guix environment}. Les paquets qui apparaissent avant @option{--ad-hoc} sont interprétés comme les paquets dont les dépendances seront ajoutées à l'environnement, le comportement par défaut. Les paquets qui apparaissent après @option{--ad-hoc} sont interprétés comme les paquets à ajouter à l'environnement directement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "--pure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "Réinitialisation des variables d'environnement existantes lors de la construction du nouvel environnement, sauf celles spécifiées avec l'option @option{--preserve}. (voir ci-dessous). Cela a pour effet de créer un environnement dans lequel les chemins de recherche ne contiennent que des entrées de paquets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "--preserve=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "-E @var{regexp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "Lorsque vous utilisez @option{--pure}, préserver les variables d'environnement qui correspondent à @var{regexp} — en d'autres termes, cela les met en « liste blanche » de variables d'environnement qui doivent être préservées. Cette option peut être répétée plusieurs fois." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -12412,105 +12391,105 @@ msgstr "" " -- mpirun @dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "Cet exemple exécute @command{mpirun} dans un contexte où les seules variables d'environnement définies sont @env{PATH}, les variables d'environnement dont le nom commence par @samp{SLURM}, ainsi que les variables « importantes » habituelles (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "Affiche les définitions des variables d'environnement qui composent l'environnement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Essaye de construire pour @var{système} — p.@: ex.@: @code{i686-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "--container" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "Lance @var{commande} dans un conteneur isolé. Le répertoire de travail actuel en dehors du conteneur est monté dans le conteneur. En plus, à moins de le changer avec @option{--user}, un répertoire personnel fictif est créé pour correspondre à celui de l'utilisateur·rice actuel·le et @file{/etc/passwd} est configuré en conséquence." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "Le processus de création s'exécute en tant qu'utilisateur·rice actuel·le à l'extérieur du conteneur. À l'intérieur du conteneur, il possède les mêmes UID et GID que l'utilisateur·rice actuel·le, sauf si l'option @option{--user} est passée (voir ci-dessous)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "--network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "Pour les conteneurs, partage l'espace de nom du réseau avec le système hôte. Les conteneurs créés sans cette option n'ont accès qu'à l'interface de boucle locale." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "--link-profile" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "-P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "Pour les conteneurs, liez le profil d'environnement à @file{~/.guix-profile} à l'intérieur du conteneur et définissez @code{GUIX_ENVIRONNEMENT} à cet endroit. Cela équivaut à faire de @file{~/.guix-profile} un lien symbolique vers le profil réel à l'intérieur du conteneur. La liaison échouera et interrompra l'environnement si le répertoire existe déjà, ce qui sera certainement le cas si @command{guix environment} a été invoqué dans le répertoire personnel de l'utilisateur·rice." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "Certains paquets sont configurés pour chercher des fichiers de configuration et des données dans @file{~/.guix-profile} ; @footnote{Par exemple, le paquet @code{fontconfig} inspecte @file{~/.guix-profile/share/fonts} pour trouver des polices supplémentaires.} ; @option{--link-profile} permet à ces programmes de se comporter comme attendu dans l'environnement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "--user=@var{utilisateur}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{utilisateur}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "Pour les conteneurs, utilise le nom d'utilisateur @var{utilisateur} à la place de l'utilisateur actuel. L'entrée générée dans @file{/etc/passwd} dans le conteneur contiendra le nom @var{utilisateur} ; le répertoire personnel sera @file{/home/@var{utilisateur}} ; et aucune donnée GECOS ne sera copiée. En plus, l'UID et le GID dans le conteneur seront 1000. @var{user} n'a pas besoin d'exister sur le système." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "En plus, tous les chemins partagés ou exposés (voir @option{--share} et @option{--expose} respectivement) dont la cible est dans le répertoire personnel de l'utilisateur·rice seront remontés relativement à @file{/home/USER} ; cela comprend le montage automatique du répertoire de travail actuel." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12526,106 +12505,106 @@ msgstr "" " --expose=/tmp/target=$HOME/target\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "Bien que cela limite la fuite de l'identité de l'utilisateur à travers le chemin du répertoire personnel et des champs de l'utilisateur, ce n'est qu'un composant utile pour une solution d'anonymisation ou de préservation de la vie privée — pas une solution en elle-même." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "--no-cwd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "Pour les conteneurs, le comportement par défaut est de partager le répertoire de travail actuel avec le conteneur isolé et de passer immédiatement à ce répertoire à l'intérieur du conteneur. Si cela n'est pas souhaitable, @option{--no-cwd} fera en sorte que le répertoire de travail courant soit automatiquement partagé @emph{not} et passera au répertoire personnel de l'utilisateur·rice dans le conteneur à la place. Voir aussi @option{--user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{source}[=@var{cible}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{source}[=@var{cible}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "Pour les conteneurs, @option{--expose} (resp. @option{--share}) expose le système de fichiers @var{source} du système hôte comme un système de fichiers @var{target} en lecture seule (resp. en lecture-écriture) dans le conteneur. Si @var{target} n'est pas spécifiée, @var{source} est utilisé comme point de montage dans le conteneur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "L'exemple ci-dessous crée un REPL Guile dans un conteneur dans lequel le répertoire personnel de l'utilisateur est accessible en lecture-seule via le répertoire @file{/exchange} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "En plus, @command{guix environment} prend en charge toutes les options de construction communes prises en charge par @command{guix build} (@pxref{Common Build Options}) et toutes les options de transformation de paquets (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "Invoquer @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "Parfois vous voulez passer un logiciel à des gens qui n'ont pas (encore !) la chance d'utiliser Guix. Vous leur diriez bien de lancer @command{guix package -i @var{quelque chose}} mais ce n'est pas possible dans ce cas. C'est là que @command{guix pack} entre en jeu." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "Si vous cherchez comment échanger des binaires entre des machines où Guix est déjà installé, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, et @ref{Invoking guix archive}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "lot" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "lot d'applications" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "lot de logiciels" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "La commande @command{guix pack} crée un @dfn{pack} ou @dfn{lot de logiciels} : elle crée une archive tar ou un autre type d'archive contenant les binaires pour le logiciel qui vous intéresse ainsi que ses dépendances. L'archive qui en résulte peut être utilisée sur toutes les machines qui n'ont pas Guix et les gens peuvent lancer exactement les mêmes binaires que ceux que vous avez avec Guix. Le pack lui-même est créé d'une manière reproductible au bit près, pour que n'importe qui puisse vérifier qu'il contient bien les résultats que vous prétendez proposer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "Par exemple, pour créer un lot contenant Guile, Emacs, Geiser et toutes leurs dépendances, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12637,61 +12616,61 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Le résultat ici est une archive tar contenant un répertoire @file{/gnu/store} avec tous les paquets nécessaires. L'archive qui en résulte contient un @dfn{profil} avec les trois paquets qui vous intéressent ; le profil est le même qui celui qui aurait été créé avec @command{guix package -i}. C'est ce mécanisme qui est utilisé pour créer les archives tar binaires indépendantes de Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "Les utilisateurs de ce pack devraient lancer @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} pour lancer Guile, ce qui n'est pas très pratique. Pour éviter cela, vous pouvez créer, disons, un lien symbolique @file{/opt/gnu/bin} vers le profil :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "De cette façon, les utilisateurs peuvent joyeusement taper @file{/opt/gnu/bin/guile} et profiter." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "binaires repositionnables, avec @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "Et si le destinataire de votre pack n'a pas les privilèges root sur sa machine, et ne peut donc pas le décompresser dans le système de fichiers root ? Dans ce cas, vous pourriez utiliser l'option @code{--relocatable} (voir plus bas). Cette option produit des @dfn{binaires repositionnables}, ce qui signifie qu'ils peuvent être placés n'importe où dans l'arborescence du système de fichiers : dans l'exemple au-dessus, les utilisateur·rice·s peuvent décompresser votre archive dans leur répertoire personnel et lancer directement @file{./opt/gnu/bin/guile}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "Docker, construire une image avec guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "Autrement, vous pouvez produire un pack au format d'image Docker avec la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "Le résultat est une archive tar qui peut être passée à la commande @command{docker load}, puis à @code{docker run} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12701,142 +12680,142 @@ msgstr "" "docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "où @var{fichier} est l'image renvoyée par @var{guix pack} et @code{guile-guile-readline} est son « tag d'image ». Voir la @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, documentation de Docker} pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "Singularity, construire une image avec guix pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "SquashFS, construire une image avec guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "Autrement, vous pouvez produire une image SquashFS avec la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "Le résultat est une image de système de fichiers SquashFS qui peut soit être montée directement soit être utilisée comme image de conteneur de système de fichiers avec l'@uref{https://singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, avec des commandes comme @command{singularity shell} ou @command{singularity exec}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "Diverses options en ligne de commande vous permettent de personnaliser votre pack :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "Produire un pack dans le @var{format} donné." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "Les formats disponibles sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "C'est le format par défaut. Il produit une archive tar contenant tous les binaires et les liens symboliques spécifiés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "docker" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "Cela produit une archive tar qui suit la @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, spécification des images Docker}. Le « nom de dépôt » qui apparaît dans la sortie de la commande @command{docker images} est calculé à partir des noms des paquets passés sur la ligne de commande ou dans le fichier manifeste." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "squashfs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "Cela produit une image SquashFS contenant tous les binaires et liens symboliques spécifiés, ainsi que des points de montages vides pour les systèmes de fichiers virtuels comme procfs." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "Singularity @emph{requiert} que vous fournissiez @file{/bin/sh} dans l'image. Pour cette raison, @command{guix pack -f squashfs} implique toujours @code{-S /bin=bin}. Ainsi, votre invocation @command{guix pack} doit toujours commencer par quelque chose comme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "Si vous oubliez le paquet @code{bash} (ou similaire), @command{singularity run} et @command{singularity exec} vont échouer avec un message « no such file or directory » peu utile." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "binaires repositionnables" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "Produire des @dfn{binaires repositionnables} — c.-à-d.@: des binaires que vous pouvez placer n'importe où dans l'arborescence du système de fichiers et les lancer à partir de là." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "Lorsque vous passez cette option une fois, les binaires qui en résultent demandent le support des @dfn{espaces de nom utilisateurs} dans le noyau Linux ; lorsque vous la passez @emph{deux fois}@footnote{Il y a une astuce pour s'en souvenir : on peut envisager @code{-RR}, qui ajoute le support PRoot, comme étant l'abréviation de « Réellement Repositionnable ». Pas mal, hein ?}, les binaires repositionnables utilisent PRoot si les espaces de noms ne sont pas utilisables, et ça fonctionne à peu près partout — voir plus bas pour comprendre les implications." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "Par exemple, si vous créez un pack contenant Bash avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "…@: vous pouvez copier ce pack sur une machine qui n'a pas Guix et depuis votre répertoire personnel en tant qu'utilisateur non-privilégié, lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12846,123 +12825,123 @@ msgstr "" "./mybin/sh\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "Dans ce shell, si vous tapez @code{ls /gnu/store}, vous remarquerez que @file{/gnu/store} apparaît et contient toutes les dépendances de @code{bash}, même si la machine n'a pas du tout de @file{/gnu/store} ! C'est sans doute la manière la plus simple de déployer du logiciel construit avec Guix sur une machine sans Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "Par défaut ,les binaires repositionnables s'appuient sur les @dfn{espaces de noms utilisateurs} du noyau Linux, qui permet à des utilisateurs non-privilégiés d'effectuer des montages et de changer de racine. Les anciennes versions de Linux ne le supportait pas et certaines distributions GNU/Linux le désactive." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "Pour produire des binaires repositionnables qui fonctionnent même sans espace de nom utilisatrice·eur, passez @option{--relocatable} ou @option{-R} @emph{deux fois}. Dans ce cas, les binaires testeront la prise en charge des espaces de noms utilisatrice·eur·s et utiliseront PRoot s'ils ne sont pas pris en charge. Les moteurs d'exécution suivants sont pris en charge :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "default" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Essayez les espaces de noms utilisateur·rice·s et revenez à PRoot si les espaces de noms utilisateur·rice·s ne sont pas pris en charge (voir ci-dessous)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "performance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Essayez les espaces de noms utilisateur·rice·s et revenez à Fakechroot si les espaces de noms utilisateur·rice·s ne sont pas pris en charge (voir ci-dessous)." # Le message original 'userns' semble contenir une coquille. 'users' serait # adapté semble-t-il. #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "users" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "Lance le programme à travers les espaces de nom utilisateur·rice et échoue s'ils ne sont pas supportés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "proot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "Passez à travers PRoot. Le programme @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} fournit la prise en charge nécessaire pour la virtualisation du système de fichier. Il y parvient en utilisant l'appel système @code{ptrace} sur le programme courant. Cette approche a l'avantage de fonctionner sans demander de support spécial de la part du noyau, mais occasionne un coût supplémentaire en temps pour chaque appel système effectué." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "fakechroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "Passez à travers Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualise les accès au système de fichier en interceptant les appels vers les fonctions de la bibliothèque C telles que @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, et ainsi de suite. Contrairement à PRoot, il n'engendre que très peu de coûts généraux. Cependant, il ne fonctionne pas encore tout-à-fait : par exemple, certains accès au système de fichier effectués à partir de la bibliothèque C ne sont pas interceptés, et les accès au système de fichier effectués @i{via} les appels système directs ne sont pas non plus interceptés, conduisant à un comportement erratique." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "GUIX_EXECUTION_ENGINE" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "Lors de l'exécution d'un programme complet, vous pouvez demander explicitement l'un des moteurs d'exécution énumérés ci-dessus en définissant en conséquence la variable d'environnement @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "point d'entrée, pour les images Docker" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "--entry-point=@var{commande}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "Utiliser @var{commande} comme @dfn{point d'entrée} du paquet résultant, si le format du paquet le supporte--actuellement @code{docker} et @code{squashfs} (Singularity) la supportent. @var{command} doit être relatif au profil contenu dans le pack." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "Le point d'entrée spécifie la commande que des outils comme @code{docker run} or @code{singularity run} lancent automatiquement par défaut. Par exemple, vous pouvez faire :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "Le pack résultant peut être facilement chargé et @code{docker run} sans arguments supplémentaires engendrera @code{bin/guile} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12972,398 +12951,398 @@ msgstr "" "docker run @var{image-id}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "Considérer le paquet évalué par @var{expr}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "Cela a le but identique que l'option de même nom de @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @code{--expression} dans @command{guix build}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Utiliser les paquets contenus dans l'objet manifeste renvoyé par le code Scheme dans @var{fichier}. Vous pouvez répéter cette option plusieurs fois, auquel cas les manifestes sont concaténés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "Elle a un but similaire à l'option de même nom dans @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) et utilise les mêmes fichiers manifeste. Ils vous permettent de définir une collection de paquets une fois et de l'utiliser aussi bien pour créer des profils que pour créer des archives pour des machines qui n'ont pas Guix d'installé. Remarquez que vous pouvez spécifier @emph{soit} un fichier manifeste, @emph{soit} une liste de paquet, mais pas les deux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "--target=@var{triplet}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "compilation croisée" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Effectuer une compilation croisée pour @var{triplet} qui doit être un triplet GNU valide, comme @code{\"\"aarch64-linux-gnu\"\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "--compression=@var{outil}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "-C @var{outil}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "Compresser l'archive résultante avec @var{outil} — l'un des outils parmi @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, ou @code{none} pour aucune compression." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "--symlink=@var{spec}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "-S @var{spec}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "Ajouter les liens symboliques spécifiés par @var{spec} dans le pack. Cette option peut apparaître plusieurs fois." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "@var{spec} a la forme @code{@var{source}=@var{cible}}, où @var{source} est le lien symbolique qui sera créé et @var{cible} est la cible du lien." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "Par exemple, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} crée un lien symbolique @file{/opt/gnu/bin} qui pointe vers le sous-répertoire @file{bin} du profil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "--save-provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "Sauvegarder les informations de provenance des paquets passés sur la ligne de commande. Les informations de provenance contiennent l'URL et le commit des canaux utilisés (@pxref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "Les informations de provenance sont sauvegardées dans le fichier @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} du pack, avec les métadonnées de paquets habituelles — le nom et la version de chaque paquet, leurs entrées propagées, etc. Ce sont des informations utiles pour le destinataire du pack, qui sait alors comment le pack a (normalement) été obtenu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "Cette option n'est pas activée par défaut car, comme l'horodatage, les informations de provenance ne contribuent en rien au processus de construction. En d'autres termes, il y a une infinité d'URL et d'ID de commit qui permettent d'obtenir le même pack. Enregistrer de telles métadonnées « silencieuses » dans la sortie casse donc éventuellement la propriété de reproductibilité au bit près." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "racines du ramasse-miettes, pour les packs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "Fait de @var{fichier} un lien symbolique vers le résultat, et l'enregistre en tant que racine du ramasse-miettes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "--profile-name=@var{nom}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "Inclus le « répertoire d'état local », @file{/var/guix}, dans le lot qui en résulte, et notamment le profil @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{nom}} — par défaut @var{nom} est @code{guix-profile}, ce qui correspond à @file{~root/.guix-profile}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "@file{/var/guix} contient la base de données du dépôt (@pxref{The Store}) ainsi que les racines du ramasse-miettes (@pxref{Invoking guix gc}). Le fournir dans le pack signifie que le dépôt et « complet » et gérable par Guix ; ne pas le fournir dans le pack signifie que le dépôt est « mort » : aucun élément ne peut être ajouté ni enlevé après l'extraction du pack." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Un cas d'utilisation est l'archive binaire indépendante de Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "--derivation" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "-d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "Affiche le nom de la dérivation que le pack construit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Utiliser les programmes d'amorçage pour construire le pack. Cette option n'est utile que pour les personnes qui développent Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "En plus, @command{guix pack} supporte toutes les options de construction communes (@pxref{Common Build Options}) et toutes les options de transformation de paquets (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "GCC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "ld-wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "linker wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "chaîne d'outils, pour le développement en C" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "chaîne d'outils, pour le développement en Fortran" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "Guix offre des paquets de compilateurs individuels comme @code{gcc} mais si vous avez besoin d'une chaîne de compilation complète pour compiler et lier du code source, utilisez le paquet @code{gcc-toolchain}. Ce paquet fournit une chaîne d'outils complète GCC pour le développement C/C++, dont GCC lui-même, la bibliothèque C de GNU (les en-têtes et les binaires, plus les symboles de débogage dans la sortie @code{debug}), Binutils et un wrapper pour l'éditeur de liens." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "Le rôle de l'enveloppe est d'inspecter les paramètres @code{-L} et @code{-l} passés à l'éditeur de liens, d'ajouter des arguments @code{-rpath} correspondants et d'invoquer l'actuel éditeur de liens avec ce nouvel ensemble d'arguments. Vous pouvez dire au wrapper de refuser de lier les programmes à des bibliothèques en dehors du dépôt en paramétrant la variable d'environnement @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} sur @code{no}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "Le paquet @code{gfortran-toolchain} fournit une chaîne d'outils GCC complète pour le développement en Fortran. Pour d'autres langages, veuillez utiliser @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoquer guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "Invoquer @command{guix git authenticate}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "La commande @command{guix git authenticate} authentifie un checkout Git en suivant la même règle que pour les canaux (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). C'est-à-dire qu'à partir d'un commit donné, il s'assure que tous les commit suivants sont signés par une clé OpenPGP dont l'empreinte digitale apparaît dans le fichier @file{.guix-authorizations} de son ou ses commit(s) parent(s)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "Vous allez trouver cette commande utile si vous maintenez un canal. Mais en fait, ce mécanisme d'authentification est utile dans un contexte plus large, Vous pourriez donc vouloir l'utiliser pour des dépôts Git qui n'ont rien à voir avec Guix." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "Par défaut, cette commande authentifie le chekout Git dans le répertoire courant ; il ne produit rien et sort avec le code de sortie zéro en cas de succès et non zéro en cas d'échec. @var{commit} ci-dessus désigne le premier commit où l'authentification a lieu, et @var{signer} est l'empreinte OpenPGP de la clé publique utilisée pour signer @var{commit}. Ensemble, ils forment une «introduction de canal» (@pxref{channel-authentication, introduction de canal}). Les options ci-dessous vous permettent d'affiner le processus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "--repository=@var{répertoire}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "-r @var{répertoire}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "Ouvre le dépôt Git dans @var{directory} au lieu du répertoire courant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "--keyring=@var{référence}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "-k @var{féférence}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "Chargez le porte-clés OpenPGP à partir de @var{référence}, la référence d'une branche telle que @code{origin/keyring} ou @code{my-keyring}. La branche doit contenir des clés publiques OpenPGP dans des fichiers @file{.key}, soit sous forme binaire, soit \"blindée ASCII\". Par défaut, le porte-clés est chargé à partir de la branche nommée @code{keyring}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "--stats" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "Affiche les statistiques sur les signatures de commits à l'issue de la procédure." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "--cache-key=@var{key}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "Les commits préalablement authentifiés sont mis en cache dans un fichier sous @file{~/.cache/guix/authentication}. Cette option force le cache à être stocké dans le fichier @var{key} de ce répertoire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "--historical-authorizations=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "Par défaut, tout commit dont le(s) commit(s) parent(s) ne contient(nt) pas le fichier @file{.guix-authorizations} est considéré comme non authentique. En revanche, cette option considère les autorisations dans @var{file} pour tout commit dont le fichier @file{.guix-authorizations} est manquant. Le format de @var{file} est le même que celui de @file{.guix-authorizations} (au format @pxref{channel-authorizations, @file{.guix-autorizations}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "GNU Guix fournit diverses interface de programmation Scheme (API) qui pour définir, construire et faire des requêtes sur des paquets. La première interface permet aux utilisateurs d'écrire des définitions de paquets de haut-niveau. Ces définitions se réfèrent à des concepts de création de paquets familiers, comme le nom et la version du paquet, son système de construction et ses dépendances. Ces définitions peuvent ensuite être transformées en actions concrètes lors de la construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "Les actions de construction sont effectuées par le démon Guix, pour le compte des utilisateur·rice·s. Dans un environnement standard, le démon possède les droits en écriture sur le dépôt — le répertoire @file{/gnu/store} — mais pas les utilisateur·rice·s. La configuration recommandée permet aussi au démon d'effectuer la construction dans des chroots, à l'adresse des utilisateur·rice·s de construction spécifiques, pour minimiser les interférences avec le reste du système." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "Il y a des API de plus bas niveau pour interagir avec le démon et le dépôt. Pour demander au démon d'effectuer une action de construction, les utilisateurs lui donnent en fait une @dfn{dérivation}. Une dérivation est une représentation à bas-niveau des actions de construction à entreprendre et l'environnement dans lequel elles devraient avoir lieu — les dérivations sont aux définitions de paquets ce que l'assembleur est aux programmes C. Le terme de « dérivation » vient du fait que les résultats de la construction en @emph{dérivent}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "Ce chapitre décrit toutes ces API tour à tour, à partir des définitions de paquets à haut-niveau." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "Programmer Guix dans Guile" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "D'un point de vue programmatique, les définitions de paquets de la distribution GNU sont fournies par des modules Guile dans l'espace de noms @code{(gnu packages @dots{})}@footnote{Remarquez que les paquets sous l'espace de nom @code{(gnu packages @dots{})} ne sont pas nécessairement des « paquets GNU ». Le nom de ce module suit la convention de nommage usuelle de Guile : @code{gnu} signifie que ces modules sont distribués dans le système GNU, et @code{packages} identifie les modules qui définissent les paquets.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Par exemple, le module @code{(gnu packages emacs)} exporte une variable nommée @code{emacs}, qui est liée à un objet @code{} (@pxref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "L'espace de nom @code{(gnu packages @dots{})} est automatiquement scanné par les outils en ligne de commande. Par exemple, lorsque vous lancez @code{guix install emacs}, tous les modules @code{(gnu packages @dots{})} sont scannés jusqu'à en trouver un qui exporte un objet de paquet dont le nom est @code{emacs}. Cette capacité à chercher des paquets est implémentée dans le module @code{(gnu packages)}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "chemin de recherche des modules de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "Les utilisateur·rice·s peuvent stocker les définitions de paquets dans des modules ayant des noms différents---par exemple, @code{(my-packages emacs)}@footnote{Remarquez que le nom du fichier et le nom du module doivent correspondre. Par exemple, le module @code{(my-packages emacs)} doit être stocké dans un fichier @file{my-packages/emacs.scm} relatif au chemin de chargement spécifié avec @option{--load-path} ou @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour plus de détails.}. Il y a deux façons de rendre ces définitions de paquets visibles pour les interfaces utilisateur·rice :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "En ajoutant le répertoire contenant vos modules de paquets au chemin de recherche avec le tag @code{-L} de @command{guix package} et des autres commandes (@pxref{Common Build Options}) ou en indiquant la variable d'environnement @env{GUIX_PACKAGE_PATH} décrite plus bas." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "En définissant un @dfn{canal} et en configurant @command{guix pull} pour qu'il l'utilise. Un canal est en substance un dépôt Git contenant des modules de paquets. @xref{Channels}, pour plus d'informations sur comment définir et utiliser des canaux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} fonctionne comme les autres variables de chemins de recherche :" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "{Variable d'environnement} GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "C'est une liste séparée par des deux-points de répertoires dans lesquels trouver des modules de paquets supplémentaires. Les répertoires listés dans cette variable sont prioritaires par rapport aux paquets de la distribution." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "La distribution est entièrement @dfn{bootstrappée} et @dfn{auto-contenue} : chaque paquet est construit uniquement à partir d'autres paquets de la distribution. La racine de ce graphe de dépendance est un petit ensemble de @dfn{binaires de bootstrap} fournis par le module @code{(gnu packages bootstrap)}. Pour plus d'informations sur le bootstrap, @pxref{Bootstrapping}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "L'interface de haut-niveau pour les définitions de paquets est implémentée dans les modules @code{(guix packages)} et @code{(guix build-system)}. Par exemple, la définition du paquet, ou la @dfn{recette}, du paquet GNU Hello ressemble à cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -13383,7 +13362,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -13425,344 +13404,344 @@ msgstr "" " (license gpl3+)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." -msgstr "Sans être un expert Scheme, le lecteur peut comprendre la signification des différents champs présents. Cette expression lie la variable @code{hello} à un objet @code{}, qui est en substance un enregistrement (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). On peut inspecter cet objet de paquet avec les procédures qui se trouvent dans le module @code{(guix packages)} ; par exemple, @code{(package-name hello)} renvoie — oh surprise ! — @code{\"hello\"}." +msgstr "Sans être expert·e en Scheme, on peut comprendre la signification des différents champs présents. Cette expression lie la variable @code{hello} à un objet @code{}, qui est en substance un enregistrement (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). On peut inspecter cet objet de paquet avec les procédures qui se trouvent dans le module @code{(guix packages)} ; par exemple, @code{(package-name hello)} renvoie — ô surprise ! — @code{\"hello\"}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "Avec un peu de chance, vous pourrez importer tout ou partie de la définition du paquet qui vous intéresse depuis un autre répertoire avec la commande @code{guix import} (@pxref{Invoking guix import})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "Dans l'exemple précédent, @code{hello} est défini dans un module à part, @code{(gnu packages hello)}. Techniquement, cela n'est pas strictement nécessaire, mais c'est pratique : tous les paquets définis dans des modules sous @code{(gnu packages @dots{})} sont automatiquement connus des outils en ligne de commande (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "Il y a quelques points à remarquer dans la définition de paquet précédente :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "Le champ @code{source} du paquet est un objet @code{} (@pxref{origin Reference}, pour la référence complète). Ici, on utilise la méthode @code{url-fetch} de @code{(guix download)}, ce qui signifie que la source est un fichier à télécharger par FTP ou HTTP." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "Le préfixe @code{mirror://gnu} demande à @code{url-fetch} d'utiliser l'un des miroirs GNU définis dans @code{(guix download)}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Le champ @code{sha256} spécifie le hash SHA256 attendu pour le fichier téléchargé. Il est requis et permet à Guix de vérifier l'intégrité du fichier. La forme @code{(base32 @dots{})} introduit a représentation en base32 du hash. Vous pouvez obtenir cette information avec @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) et @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "correctifs" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "Lorsque cela est requis, la forme @code{origin} peut aussi avec un champ @code{patches} qui liste les correctifs à appliquer et un champ @code{snippet} qui donne une expression Scheme pour modifier le code source." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "Système de construction GNU" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "Le champ @code{build-system} spécifie la procédure pour construire le paquet (@pxref{Build Systems}). Ici, @code{gnu-build-system} représente le système de construction GNU familier, où les paquets peuvent être configurés, construits et installés avec la séquence @code{./configure && make && make check && make install} habituelle." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "Lorsque vous commencez à empaqueter des logiciels non triviaux, vous pouvez avoir besoin d'outils pour manipuler ces phases de construction, manipuler des fichiers, etc. @xref{Build Utilities}, pour en savoir plus." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "Le champ @code{arguments} spécifie des options pour le système de construction (@pxref{Build Systems}). Ici il est interprété par @code{gnu-build-system} comme une demande de lancer @file{configure} avec le tag @option{--enable-silent-rules}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "quote" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "quoting" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "'" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Que sont ces apostrophes (@code{'}) ? C'est de la syntaxe Scheme pour introduire une liste ; @code{'} est synonyme de la fonction @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour des détails. Ice la valeur du champ @code{arguments} est une liste d'arguments passés au système de construction plus tard, comme avec @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "La séquence dièse-deux-points (@code{#:}) définie un @dfn{mot-clef} Scheme (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), et @code{#:configure-flags} est un mot-clef utilisé pour passer un argument au système de construction (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "Le champ @code{inputs} spécifie les entrées du processus de construction — c.-à-d.@: les dépendances à la construction ou à l'exécution du paquet. Ici, nous définissons une entrée appelée @code{\"gawk\"} dont la valeur est celle de la variable @code{gawk} ; @code{gawk} est lui-même lié à un objet @code{}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "accent grave (quasiquote)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "`" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "quasiquote" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "virgule (unquote)" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "," #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "unquote" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr ",@@" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "unquote-splicing" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "De nouveau, @code{`} (un accent grave, synonyme de la fonction @code{quasiquote}) nous permet d'introduire une liste littérale dans le champ @code{inputs}, tandis que @code{,} (une virgule, synonyme de la fonction @code{unquote}) nous permet d'insérer une valeur dans cette liste (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "Remarquez que GCC, Coreutils, Bash et les autres outils essentiels n'ont pas besoin d'être spécifiés en tant qu'entrées ici. À la place, le @code{gnu-build-system} est en mesure de s'assurer qu'ils sont présents (@pxref{Build Systems})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "Cependant, toutes les autres dépendances doivent être spécifiées dans le champ @code{inputs}. Toute dépendance qui ne serait pas spécifiée ici sera simplement indisponible pour le processus de construction, ce qui peut mener à un échec de la construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "@xref{package Reference}, pour une description complète des champs possibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "Lorsqu'une définition de paquet est en place, le paquet peut enfin être construit avec l'outil en ligne de commande @code{guix build} (@pxref{Invoking guix build}), pour résoudre les échecs de construction que vous pourriez rencontrer (@pxref{Debugging Build Failures}). Vous pouvez aisément revenir à la définition du paquet avec la commande @command{guix edit} (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, pour plus d'informations sur la manière de tester des définitions de paquets et @ref{Invoking guix lint}, pour des informations sur la manière de vérifier que la définition respecte les conventions de style." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "Enfin, @pxref{Channels} pour des informations sur la manière d'étendre la distribution en ajoutant vos propres définitions de paquets dans un « canal »." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Finalement, la mise à jour de la définition du paquet à une nouvelle version amont peut en partie s'automatiser avec la commande @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "Sous le capot, une dérivation qui correspond à un objet @code{} est d'abord calculé par la procédure @code{package-derivation}. Cette dérivation est stockée dans un fichier @file{.drv} dans @file{/gnu/store}. Les actions de construction qu'il prescrit peuvent ensuite être réalisées par la procédure @code{build-derivation} (@pxref{The Store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Procédure Scheme} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "Renvoie l'objet @code{} du @var{paquet} pour le @var{système} (@pxref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "@var{paquet} doit être un objet @code{} valide et @var{système} une chaîne indiquant le type de système cible — p.@: ex.@: @code{\"x86_64-linux\"} pour un système GNU x86_64 basé sur Linux. @var{dépôt} doit être une connexion au démon, qui opère sur les dépôt (@pxref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "De manière identique, il est possible de calculer une dérivation qui effectue une compilation croisée d'un paquet pour un autre système :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "{Procédure Scheme} package-cross-derivation @var{store} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "@var{paquet} @var{cible} [@var{système}] renvoie l'objet @code{} du @var{paquet} construit depuis @var{système} pour @var{cible}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "@var{cible} doit être un triplet GNU valide indiquant le matériel cible et le système d'exploitation, comme @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "Une fois qu'on a une définition de paquet, on peut facilement définir des @emph{variantes} du paquet. @xref{Defining Package Variants}, pour plus d'informations." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "Référence de @code{package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Cette section résume toutes les options disponibles dans les déclarations @code{package} (@pxref{Defining Packages})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "{Type de données} package" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "C'est le type de donnée représentant une recette de paquets." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "Le nom du paquet, comme une chaîne de caractères." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "version" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "La version du paquet, comme une chaîne de caractères." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "source" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "Un objet qui indique comment le code source du paquet devrait être récupéré. La plupart du temps, c'est un objet @code{origin} qui indique un fichier récupéré depuis internet (@pxref{origin Reference}). Il peut aussi s'agir de tout autre objet « simili-fichier » comme un @code{local-file} qui indique un fichier du système de fichier local (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "build-system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "Le système de construction qui devrait être utilisé pour construire le paquet (@pxref{Build Systems})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "@code{arguments} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "Les arguments à passer au système de construction. C'est une liste qui contient typiquement une séquence de paires de clefs-valeurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (par défaut : @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-inputs} (par défaut : @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{propagated-inputs} (par défaut : @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "entrées, des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "Ces champs listent les dépendances du paquet. Chacune est une liste de tuples, où chaque tuple a une étiquette pour une entrée (une chaîne de caractères) comme premier élément, un paquet, une origine ou une dérivation comme deuxième élément et éventuellement le nom d'une sortie à utiliser qui est @code{\"out\"} par défaut (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, pour plus d'informations sur les sorties des paquets). Par exemple, la liste suivante spécifie trois entrées :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13774,171 +13753,171 @@ msgstr "" " (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;la sortie \"bin\" de Glib\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "compilation croisée, dépendances des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "La distinction entre @code{native-inputs} et @code{inputs} est nécessaire lorsqu'on considère la compilation croisée. Lors d'une compilation croisée, les dépendances listées dans @code{inputs} sont construites pour l'architecture @emph{cible} ; inversement, les dépendances listées dans @code{native-inputs} sont construites pour l'architecture de la machine de @emph{construction}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "@code{native-inputs} est typiquement utilisé pour lister les outils requis à la construction mais pas à l'exécution, comme Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext ou Bison. @command{guix lint} peut rapporter des erreurs de ce type (@pxref{Invoking guix lint})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "package-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "Enfin, @code{propagated-inputs} est similaire à @code{inputs}, mais les paquets spécifiés seront automatiquement installés sur les profils (@pxref{Features, le rôle des profils dans Guix}) à côté du paquet auquel ils appartiennent (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, pour savoir comment @command{guix package} traite les entrées propagées)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "Par exemple, cela est nécessaire lors de l'empaquetage d'une bibliothèque C/C++ qui a besoin des en-têtes d'une autre bibliothèque pour se compiler, ou lorsqu'un fichier pkg-config fait référence à un autre @i{via} son champ @code{Requires}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "Un autre exemple où le @code{propagated-inputs} est utile, c'est pour les langues qui ne disposent pas de la possibilité d'enregistrer le chemin de recherche à l'exécution comme le @code{RUNPATH} des fichiers ELF ; cela inclut Guile, Python, Perl, et plus encore. Lors de l'empaquetage de bibliothèques écrites dans ces langages, assurez-vous qu'elles peuvent trouver le code de bibliothèque dont elles dépendent au moment de l'exécution en listant les dépendances d'exécution dans @code{propagated-inputs} plutôt que @code{inputs}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "@code{outputs} (par défaut : @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "La liste des noms de sorties du paquet. @xref{Packages with Multiple Outputs}, pour des exemples typiques d'utilisation de sorties supplémentaires." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (par défaut : @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{search-paths} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "Une liste d'objets @code{search-path-specification} décrivant les variables d'environnement de recherche de chemins que ce paquet utilise." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "Ce champ doit être soit @code{#f} soit un objet de paquet qui sera utilisé comme @dfn{remplaçant} de ce paquet. @xref{Security Updates, grafts}, pour plus de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "synopsis" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "Une description sur une ligne du paquet." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "description" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "Une description plus détaillée du paquet." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "license" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "licence, des paquets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "La licence du paquet ; une valeur tirée de @code{(guix licenses)} ou une liste de ces valeurs." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "home-page" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "L'URL de la page d'accueil du paquet, en tant que chaîne de caractères." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "@code{supported-systems} (par défaut : @code{%supported-systems})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "La liste des systèmes supportés par le paquet, comme des chaînes de caractères de la forme @code{architecture-noyau}, par exemple @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "@code{location} (par défaut : emplacement de la source de la forme @code{package})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "L'emplacement de la source du paquet. C'est utile de le remplacer lorsqu'on hérite d'un autre paquet, auquel cas ce champ n'est pas automatiquement corrigé." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "{Syntaxe Scheme} this-package" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "Lorsque vous l'utilisez dans la @emph{portée lexicale} du champ d'une définition de paquet, cet identifiant est résolu comme étant le paquet définit." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "L'exemple ci-dessous montre l'ajout d'un paquet comme entrée native de lui-même pour la compilation croisée :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13952,7 +13931,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13968,39 +13947,39 @@ msgstr "" " '())))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "C'est une erreur que de se référer à @code{this-package} en dehors de la définition d'un paquet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "Comme les paquets sont des objets Scheme réguliers qui capturent un graphe de dépendance complet et les procédures de construction associées, il est souvent utile d'écrire des procédures qui prennent un paquet et renvoient une version modifiée de celui-ci en fonction de certains paramètres. En voici quelques exemples." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "chaîne d'outils, choisir la chaîne d'outils d'un paquet" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "{Procédure Scheme} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "Renvoie une variante de @var{package} qui utilise @var{toolchain} au lieu de la chaîne d'outils GNU C/C++ par défaut. @var{toolchain} doit être une liste d'entrées (tuples label/package) fournissant une fonctionnalité équivalente, comme le paquet @code{gcc-toolchain}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "L'exemple ci-dessous renvoie une variante du paquet @code{hello} construit avec GCC@tie{}10.x et le reste de la chaîne d'outils GNU (Binutils et la bibliothèque C GNU) au lieu de la chaîne d'outils par défaut :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -14010,197 +13989,197 @@ msgstr "" " (package-with-c-toolchain hello `((\"toolchain\" ,toolchain))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "La chaîne d'outils de construction fait partie des @dfn{entrées implicites} des paquets--- elle n'est généralement pas listée comme faisant partie des différents champs \"entrées\" et est à la place récupérée par le système de construction. Par conséquent, cette procédure fonctionne en modifiant le système de compilation de @var{paquet} de sorte qu'il utilise @var{toolchain} au lieu des valeurs par défaut. @ref{Build Systems}, pour en savoir plus sur les systèmes de construction." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "Référence de @code{origin}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "Cette section documente @dfn{origins}. Une déclaration @code{origin} spécifie les données qui doivent être \"produites\" -- téléchargées, généralement -- et dont le contenu est connu à l'avance. Les origines sont principalement utilisées pour représenter le code source des paquets (@pxref{Defining Packages}). Pour cette raison, le formulaire @code{origin} permet de déclarer des correctifs à appliquer au code source original ainsi que des bribes de code pour le modifier." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "{Type de données} origin" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "C'est le type de donnée qui représente l'origine d'un code source." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "uri" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "Un objet contenant l'URI de la source. Le type d'objet dépend de la @code{method} (voir plus bas). Par exemple, avec la méthode @var{url-fetch} de @code{(guix download)}, les valeurs valide d'@code{uri} sont : une URL représentée par une chaîne de caractères, ou une liste de chaînes de caractères." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "dérivations à sortie fixe, pour télécharger" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "method" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "Une procédure monadique qui gère l'URI donné. La procédure doit accepter au moins trois arguments : la valeur du champ @code{uri} et l'algorithme de hachage et la valeur de hachage spécifiée par le champ @code{hash}. Elle doit renvoyer un élément du dépôt ou une dérivation dans la monade du dépôt (@pxref{The Store Monad}) ; la plupart des méthodes renvoient une dérivation à sortie fixe (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "Les méthodes couramment utilisées comprennent @code{url-fetch}, qui récupère les données à partir d'une URL, et @code{git-fetch}, qui récupère les données à partir d'un dépôt Git (voir ci-dessous)." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "sha256" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "Un bytevector contenant le hachage SHA-256 de la source. Cela équivaut à fournir un @code{content-hash} Objet SHA256 dans le champ @code{hash} décrit ci-dessous." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "hash" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "L'objet @code{content-hash} de la source--voir ci-dessous pour savoir comment utiliser @code{content-hash}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Vous pouvez obtenir cette information avec @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) ou @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file-name} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "Le nom de fichier à utiliser pour sauvegarder le fichier. Lorsqu'elle est à @code{#f}, une valeur par défaut raisonnable est utilisée dans la plupart des cas. Dans le cas où la source est récupérée depuis une URL, le nom de fichier est celui de l'URL. Pour les sources récupérées depuis un outil de contrôle de version, il est recommandé de fournir un nom de fichier explicitement parce que le nom par défaut n'est pas très descriptif." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "@code{patches} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "Une liste de noms de fichiers, d'origines ou d'objets simili-fichiers (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) qui pointent vers des correctifs à appliquer sur la source." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "Cette liste de correctifs doit être inconditionnelle. En particulier, elle ne peut pas dépendre des valeurs de @code{%current-system} ou @code{%current-target-system}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "Une G-expression (@pxref{G-Expressions}) ou une S-expression qui sera lancée dans le répertoire des sources. C'est une manière pratique de modifier la source, parfois plus qu'un correctif." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "@code{patch-flags} (par défaut : @code{'(\"-p1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "Une liste de drapeaux à passer à la commande @code{patch}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-inputs} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "Paquets d'entrées ou dérivations pour le processus de correction. Lorsqu'elle est à @code{#f}, l'ensemble d'entrées habituellement nécessaire pour appliquer des correctifs est fournit, comme GNU@tie{}Patch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "Une liste de modules Guile qui devraient être chargés pendant le processus de correction et pendant que le lancement du code du champ @code{snippet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-guile} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "Le paquet Guile à utiliser dans le processus de correction. Lorsqu'elle est à @code{#f}, une valeur par défaut raisonnable est utilisée." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "Construire un objet de hash de contenu pour l'@var{algorithme} donné, et avec @var{valeur} comme valeur de hachage. Lorsque @var{algorithme} est omis, on suppose qu'il s'agit de @code{sha256}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "@var{value} peut être une chaîne littérale, auquel cas elle est décodée en base32, ou il peut s'agir d'un bytevecteur." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "Les options suivantes sont équivalentes :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -14220,103 +14199,103 @@ msgstr "" " sha256)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "Techniquement, le @code{content-hash} est actuellement mis en œuvre sous forme de macro. Il effectue des contrôles de bon sens au moment de l'expansion de la macro, lorsque cela est possible, en s'assurant par exemple que @var{valeur} a la bonne taille pour @var{algorithme}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "Comme nous l'avons vu plus haut, la manière dont les données auxquelles une origine se réfère exactement sont récupérées est déterminée par son champ @code{method}. Le module @code{(guix download)} fournit la méthode la plus courante, @code{url-fetch}, décrite ci-dessous." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Procédure Scheme} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "[name] [#:executable ? #f] Renvoie une dérivation à sortie fixe qui récupère les données de @var{url} (une chaîne de caractères, ou une liste de chaînes de caractères désignant des URLs alternatives), qui est censée avoir un hash @var{hash} de type @var{hash-algo} (un symbole). Par défaut, le nom du fichier est le nom de base de l'URL ; en option, @var{nom} peut spécifier un nom de fichier différent. Lorsque @var{executable?} est vrai, rendez le fichier téléchargé exécutable." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "Lorsque l'une des URL commence par @code{mirror://}, sa partie hôte est alors interprétée comme le nom d'un schéma de miroir, tiré de @file{%mirror-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "Alternativement, lorsque l'URL commence par @code{file://}, renvoie le nom du fichier correspondant dans le dépôt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "De même, le module @code{(guix git-download)} définit la méthode d'origine @code{git-download}, qui récupère les données d'un dépôt de contrôle de version Git, et le type de données @code{git-reference} pour décrire le dépôt et la révision à récupérer." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "{Procédure Scheme} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "Renvoie une dérivation à sortie fixe qui va chercher @var{ref}, un objet @code{}. La sortie est censée avoir un hash récursif @var{hash} de type @var{hash-algo} (un symbole). Utilisez @var{name} comme nom de fichier, ou un nom générique si @code{#f}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "{Type de données} git-reference" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "Ce type de données représente une référence Git pour le @code{git-fetch} à récupérer." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "url" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "L'URL du dépôt Git à cloner." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "commit" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "Cette chaîne indique soit le commit à récupérer (une chaîne hexadécimale, soit le commit SHA1 complet ou une chaîne de commit \"courte\" ; cette dernière n'est pas recommandée), soit le tag à récupérer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{recursive?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "Ce booléen indique s'il faut aller chercher récursivement les sous-modules de Git." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "L'exemple ci-dessous indique la balise @code{v2.10} du dépôt GNU@tie{}Hello :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14328,12 +14307,12 @@ msgstr "" " (commit \"v2.10\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "C'est équivalent à la référence ci-dessous, qui nomme explicitement le commit :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14345,58 +14324,58 @@ msgstr "" " (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "Pour les dépôts Mercurial, le module @code{(guix hg-download)} définit la méthode d'origine @code{hg-download} et le type de données @code{hg-reference} pour la prise en charge du système de contrôle de version Mercurial." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Procédure Scheme} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" "[name]\n" "Renvoie une dérivation à sortie fixe qui va chercher @var{ref}, un objet @code{}. La sortie est censée avoir un hash récursif @var{hash} de type @var{hash-algo} (un symbole). Utilisez @var{name} comme nom de fichier, ou un nom générique si @code{#false}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "personnalisation des paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "variantes, des paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "L'une des choses intéressantes avec Guix est qu'à partir d'une définition, on peut facilement @emph{dériver} des variantes du paquet --- pour une version en amont différente, avec des dépendances différentes, des options de compilation différentes, etc. Certains de ces paquets personnalisés peuvent être définis directement par la ligne de commande (@pxref{Package Transformation Options}). Cette section décrit comment définir des variantes de paquets avec du code. Cela est utile dans les « manifestes » (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) et dans votre propre collection de paquets (@pxref{Creating a Channel}), entre autres chose !" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "héritage, pour les définitions des paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "Comme nous en avons parlé plus tôt, les paquets sont des objets de première classe dans le langage Scheme. Le module @code{(guix packages)} fournit la construction @code{package} pour définir de nouveaux objets de paquets (@pxref{package Reference}). La manière la plus simple de définir la variante d'un paquet est d'utiliser le mot-clé @code{inherit} avec @code{package}. Cela vous permet d'hériter la définition d'un paquet tout en redéfinissant les champs que vous voulez." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "Par exemple, étant donné la variable @code{hello}, qui contient la définition d'une version récente de GNU@tie{}Hello, voici comment définir une variante pour la version 2.2 (publiée en 2006, c'est vintage !) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -14406,7 +14385,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -14434,17 +14413,17 @@ msgstr "" " \"0lappv4slgb5spyqbh6yl5r013zv72yqg2pcl30mginf3wdqd8k9\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "L'exemple ci-dessus correspond à ce que l'option de transformation des paquets @option{--with-source} fait. En substance, @code{hello-2.2} préserve tous les champs de @code{hello}, sauf @code{version} et @code{source}, qu'il remplace. Remarquez que la variable @code{hello} originale est toujours là, dans le module @code{(gnu packages base)}, et n'est pas modifiée. Lorsque vous définissez un paquet personnalisé comme ceci, vous @emph{ajoutez} en fait une nouvelle définition de paquet ; la version originale est toujours disponible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "Vous pouvez aussi bien définir des variantes avec un ensemble de dépendances différent du paquet d'origine. Par exemple, le paquet @code{gdb} par défaut dépend de @code{guile}, mais comme c'est une dépendance facultative, vous pouvez définir une variante qu supprime cette dépendance de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -14456,7 +14435,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -14472,17 +14451,17 @@ msgstr "" " (package-inputs gdb)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "L'appel à @code{alist-delete} supprime le tuple du champ @code{inputs} qui a @code{\"guile\"} comme premier élément (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "Dans certains cas, vous pouvez trouver cela utile d'écrire des fonctions (« procédures », pour Scheme) qui renvoie un paquet en fonction de certains paramètres. Par exemple, considérez la bibliothèque @code{luasocket} pour le langage de programmation lua. Nous voulons créer des paquets @code{luasocket} pour les versions majeures de Lua. Une manière de faire est de définir une procédure qui prend un paquet Lua et renvoie un paquet @code{luasocket} qui en dépend :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -14508,7 +14487,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -14520,7 +14499,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -14530,34 +14509,34 @@ msgstr "" " (make-lua-socket \"lua5.2-socket\" lua-5.2))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "ici nous avons défini les paquets @code{lua5.1-socket} et @code{lua5.2-socket} en appelant @code{make-lua-socket} avec différents arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour plus d'informations sur les procédures. Avoir des définitions publiques au premier niveau pour ces deux paquets signifie qu'ils sont disponibles depuis la ligne de commande (@pxref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "transformations de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "Ce sont des variantes simples de paquets. Par simplicité, le module @code{(guix transformations)} fournit une interface de haut niveau qui correspond directement aux options de transformations de paquets plus sophistiquées (@pxref{Package Transformation Options}) :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "{Procédure Scheme} options->transformation @var{opts}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "Renvoie une procédure qui, lorsqu'on lui passe un objet à construire (un paquet, une dérivation, etc), applique les transformations spécifiées par @var{opts} et renvoie les objets qui en résultent. @var{opts} doit être une liste de pairs de symboles et de chaine comme dans :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14567,17 +14546,17 @@ msgstr "" " (without-tests . \"libgcrypt\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "Chaque nom de symbole nomme une transformation et la chaine correspondante est un argument pour cette transformation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "Par exemple, un manifeste équivalent à cette commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14589,12 +14568,12 @@ msgstr "" " --with-debug-info=zlib\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "... ressemblerait à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -14604,7 +14583,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14622,7 +14601,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14632,50 +14611,50 @@ msgstr "" " (list (transform (specification->package \"guix\"))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "réécriture d'entrées" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "réécriture de l'arbre des dépendances" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "La procédure @code{options->transformation} est pratique, mais elle n'est peut-être pas aussi flexible que vous pourriez le souhaiter. Comment est-elle implémentée ? Le lecteur attentif aura sans doute remarqué que la plupart des options de transformation des paquets va plus loin que les changements superficiels montrés dans les premiers exemples de cette sections : ils font de la @dfn{réécriture d'entrées}, où le graphe de dépendance d'un paquet est réécrit en remplaçant des entrées spécifiques par d'autres." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "La procédure @code{package-input-rewriting} de @code{(guix packages)} implémente la réécriture du graphe de dépendance, pour remplacer des paquets dans le graphe." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "{Procédure Scheme} package-input-rewriting @var{replacements} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "[@var{nom-réécrit}] [#:deep ? #t] Renvoie une procédure qui, lorsqu'elle est passée à un paquet, remplace ses dépendances directes et indirectes, y compris les entrées implicites lorsque @var{deep?} est vrai, selon @var{replacements}. @var{replacements} est une liste de paires de paquets ; le premier élément de chaque paire est le paquet à remplacer, et le second est le remplacement." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "De manière facultative, @var{nom-réécrit} est une procédure à un argument qui prend le nom d'un paquet et renvoie son nouveau nom après l'avoir réécrit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "Regardez cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14691,7 +14670,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -14701,33 +14680,33 @@ msgstr "" " (libressl-instead-of-openssl git))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "Ici nous définissons d'abord une procédure de réécriture qui remplace @var{openssl} par @var{libressl}. Ensuite nous l'utilisons pour définir une @dfn{variante} du paquet @var{git} qui utilise @var{libressl} plutôt que @var{openssl}. cela est exactement ce que l'option en ligne de commande @option{--with-input} fait (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "La variante suivante de @code{package-input-rewriting} peut repérer les paquets à remplacer par nom à la place de leur identité." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "{Procédure Scheme} package-input-rewriting/spec @var{remplacements}[#:deep? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "Renvoie une procédure qui, étant donné un paquet, applique les @var{remplacements} donnés à tout le graphe du paquet, y compris les entrées implicites, à moins que @var{deep?} ne soit faux. @var{replacements} est une liste de paires spécifications/procédures ; chaque spécification est une spécification de paquet telle que @code{\"gcc\"} ou @code{\"guile@@2\"}, et chaque procédure prend un paquet correspondant et renvoie un remplacement pour ce paquet." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "L'exemple ci-dessus pourrait être réécrit de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14739,868 +14718,868 @@ msgstr "" " (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "Le différence clef est que, cette fois-ci, les paquets correspondent à la spécification et non à l'identité. En d'autres termes, tout paquet dans le graphe qui est appelé @code{openssl} sera remplacé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "Une procédure plus générique pour réécrire un graphe de dépendance d'un paquet est @code{package-mapping} : elle supporte n'importe quel changement dans les nœuds du graphe." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "{Procédure Scheme} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "Renvoie une procédure qui, pour un paquet donné, applique @var{proc} à tous les paquets dont il dépend et renvoie le paquet résultant. La procédure arrête la récursion lorsque @var{cut?} renvoie true pour un paquet donné. Lorsque @var{deep?} est vrai, @var{proc} est également appliqué aux entrées implicites." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "système de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "Chaque définition de paquet définie un @dfn{système de construction} et des arguments pour ce système de construction (@pxref{Defining Packages}). Ce champ @code{build-system} représente la procédure de construction du paquet, ainsi que des dépendances implicites pour cette procédure de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "Les systèmes de construction sont des objets @code{}. L'interface pour les créer et les manipuler est fournie par le module @code{(guix build-system)} et les systèmes de construction eux-mêmes sont exportés par des modules spécifiques." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "sac (représentation à bas-niveau des paquets)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "Sous le capot, les systèmes de construction compilent d'abord des objets paquets en @dfn{sacs}. Un @dfn{sac} est comme un paquet, mais avec moins de décoration — en d'autres mots, un sac est une représentation à bas-niveau d'un paquet, qui inclus toutes les entrées de ce paquet, dont certaines ont été implicitement ajoutées par le système de construction. Cette représentation intermédiaire est ensuite compilée en une dérivation (@pxref{Derivations}). Le @code{package-with-c-toolchain} est un exemple d'une manière de modifier les entrées implicites que le système de construction d'un paquet récupère (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "Les systèmes de construction acceptent une liste d'@dfn{arguments} facultatifs. Dans les définitions de paquets, ils sont passés @i{via} le champ @code{arguments} (@pxref{Defining Packages}). Ce sont typiquement des arguments par mot-clef (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). La valeur de ces arguments est habituellement évaluée dans la @dfn{strate de construction} — c.-à-d.@: par un processus Guile lancé par le démon (@pxref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "Le système de construction principal est le @code{gnu-build-system} qui implémente les procédures de construction standard pour les paquets GNU et de nombreux autres. Il est fournit par le module @code{(guix build-system gnu)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "{Variable Scheme} gnu-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "@code{gnu-build-system} représente le système de construction GNU et ses variantes (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "phases de construction" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "En résumé, les paquets qui l'utilisent sont configurés, construits et installés avec la séquence @code{./configure && make && make check && make install} habituelle. En pratique, des étapes supplémentaires sont souvent requises. Toutes ces étapes sont séparées dans des @dfn{phases} différentes, @xref{Build Phases} pour plus d'informations sur les phases de construction et comment les personnaliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "En plus, ce système de construction s'assure que l'environnement « standard » pour les paquets GNU est disponible. Cela inclus des outils comme GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep et sed (voir le module @code{(guix build-system gnu)} pour une liste complète). Nous les appelons les @dfn{entrées implicites} d'un paquet parce que la définition du paquet ne les mentionne pas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "Ce système de construction prend en charge un certain nombre de mot-clés, qui peuvent être passés via le champ @code{arguments} d'un paquet. Voici certains des paramètres principaux :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "#:phases" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "Cet argument spécifie le code du côté de la construction qui s'évalue en une liste d'association des phases de construction. @xref{Build Phases}, pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "#:configure-flags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "C'est une liste de drapeaux (chaînes) passés au script @command{configure}. @xref{Defining Packages}, pour un exemple." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "#:make-flags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "Cette liste de chaînes contient les drapeaux passés en argument aux invocation de @command{make} dans les phases @code{build}, @code{check} et @code{install}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "#:out-of-source?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "Ce booléen, @code{#f} par défaut, indique s'il faut lancer les constructions dans un répertoire séparé de l'arborescence des sources." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, la phase @code{configure} crée un répertoire de construction séparé, se déplace dedans et lance le script @code{configure} à partir de celui-ci. C'est utile pour les paquets qui en ont besoin, comme @code{glibc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "#:tests?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "Ce booléen, @code{#t} par défaut, indique si la phase @code{check} doit lancer la suite de tests du paquet." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "#:test-target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "Cette chaîne, @code{\"check\"} par défaut, donne le nom de la cible du makefile à utiliser dans la phase @code{check}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "#:parallel-build?" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "#:parallel-tests?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "Ces booléens spécifient s'il faut construire, respectivement lancer la suite de tests, en parallèle, avec le drapeau @code{-j} de @command{make}. Lorsque la valeur est vraie, @code{make} reçoit @code{-j@var{n}}, où @var{n} est le nombre spécifié dans l'option @option{--cores} de @command{guix-daemon} ou celle de la commande du client @command{guix} (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "RUNPATH, validation" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "#:validate-runpath?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "Ce booléen, @code{#t} par défaut, détermine s'il faut « valider » le @code{RUNPATH} des binaires ELF (les bibliothèques partagées @code{.so} et les exécutables) installés précédemment par la phase @code{install}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "Cette étape de validation s'assure que toutes les bibliothèques partagées par les binaires ELF, qui sont listées dans des entrées @code{DT_NEEDED} de leur segment @code{PT_DYNAMIC} apparaissent dans l'entrée @code{DT_RUNPATH} de ce même binaire. En d'autres termes, elle s'assure que lancer ou utiliser ces binaires ne renvoie pas l'erreur « fichier introuvable » à l'exécution. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, pour plus d'informations sur le @code{RUNPATH}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "#:substitutable?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "Ce booléen, @code{#t} par défaut, indique si les sorties du paquet peuvent être substituées — c.-à-d.@: si les utilisateur·ice·s peuvent obtenir des substituts au lieu de les construire localement (@pxref{Substitutes})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "#:allowed-references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "#:disallowed-references" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, ces arguments doivent être une liste de dépendance qui ne doivent pas apparaître dans les dépendances des résultats de la construction. Si, à la fin de la construction, certaines de ces références sont retenues, le processus échoue." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "C'est utile pour s'assurer qu'un paquet ne garde pas une référence par erreur à ses entrées de construction, sis cela augmente par exemple la taille de sa clôture (@pxref{Invoking guix size})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "La plupart des autres systèmes de construction prennent en charge ces mot-clés." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "D'autres objets @code{} sont définis pour supporter d'autres conventions et outils utilisés par les paquets de logiciels libres. Ils héritent de la plupart de @code{gnu-build-system} et diffèrent surtout dans l'ensemble des entrées implicites ajoutées au processus de construction et dans la liste des phases exécutées. Certains de ces systèmes de construction sont listés ci-dessous." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system ant)}. Elle implémente la procédure de construction pour les paquets Java qui peuvent être construits avec @url{https://ant.apache.org/, l'outil de construction Ant}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "Elle ajoute à la fois @code{ant} et the @dfn{kit de développement Java} (JDK) fournit par le paquet @code{icedtea} à l'ensemble des entrées. Des paquets différents peuvent être spécifiés avec les paramètres @code{#:ant} et @code{#:jdk} respectivement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "Lorsque le paquet d'origine ne fournit pas de fichier de construction Ant acceptable, le paramètre @code{#:jar-name} peut être utilisé pour générer un fichier de construction Ant @file{build.xml} minimal, avec des tâches pour construire l'archive jar spécifiée. Dans ce cas, le paramètre @code{#:source-dir} peut être utilisé pour spécifier le sous-répertoire des sources, par défaut « src »." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "Le paramètre @code{#:main-class} peut être utilisé avec le fichier de construction minimal pour spécifier la classe principale du jar. Cela rend le fichier jar exécutable. Le paramètre @code{#:test-include} peut être utilisé pour spécifier la liste des tests junits à lancer. Il vaut par défaut @code{(list \"**/*Test.java\")}. Le paramètre @code{#:test-exclude} peut être utilisé pour désactiver certains tests. Sa valeur par défaut est @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, parce que les classes abstraites ne peuvent pas être utilisées comme des tests." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "Le paramètre @code{#:build-target} peut être utilisé pour spécifier la tâche Ant qui devrait être lancée pendant la phase @code{build}. Par défaut la tâche « jar » sera lancée." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "{Variable Scheme} android-ndk-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "Distribution android" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "Système de construction Android NDK" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system android-ndk)}. Elle implémente une procédure de construction pour les paquets du NDK Android (@i{native development kit}) avec des processus de construction spécifiques à Guix." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "Le système de compilation suppose que les paquets installent leurs fichiers d'interface publique (en-tête) dans le sous-répertoire @file{include} de la sortie @code{out} et leurs bibliothèques dans le sous-répertoire @file{lib} de la sortie @code{out}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "Il est aussi supposé que l'union de toutes les dépendances d'un paquet n'a pas de fichiers en conflit." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "Pour l'instant, la compilation croisée n'est pas supportées — donc pour l'instant les bibliothèques et les fichiers d'en-têtes sont supposés être des outils de l'hôte." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/source" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/sbcl" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "{Variable Scheme} asdf-build-system/ecl" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "Ces variables, exportées par @code{(guix build-system asdf)}, implémentent les procédures de constructions pour les paquets en Common Lisp qui utilisent @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, « ASDF »}. ASDF est un dispositif de définition de systèmes pour les programmes et les bibliothèques en Common Lisp." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "Le système @code{asdf-build-system/source} installe les paquets au format source qui peuvent être chargés avec n'importe quelle implémentation de common lisp, via ASDF@. Les autres, comme @code{asdf-build-system/sbcl}, installent des binaires au format qu'un implémentation particulière comprend. Ces systèmes de constructions peuvent aussi être utilisés pour produire des programmes exécutables ou des images lisp qui contiennent un ensemble de paquets pré-chargés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "Le système de construction utilise des conventions de nommage. Pour les paquets binaires, le nom du paquet devrait être préfixé par l'implémentation lisp, comme @code{sbcl-} pour @code{asdf-build-system/sbcl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "En plus, le paquet source correspondant devrait étiquetté avec la même convention que les paquets python (voir @ref{Python Modules}), avec le préfixe @code{cl-}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "Pour créer des programmes exécutables et des images, les procédures côté construction @code{build-program} et @code{build-image} peuvent être utilisées. Elles devraient être appelées dans une phase de construction après la phase @code{create-asdf-configuration} pour que le système qui vient d'être construit puisse être utilisé dans l'image créée. @code{build-program} requiert une liste d'expressions Common Lisp dans l'argument @code{#:entry-program}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "Par défaut, tous les fichiers @file{.asd} présents dans les sources sont lus pour trouver les définitions du système. Le paramètre @code{#:asd-file} peut être utilisé pour préciser la liste des fichiers @file{.asd} à lire. En outre, si le paquet définit un système pour ses tests dans un fichier séparé, il sera chargé avant l'exécution des tests s'il est spécifié par le paramètre @code{#:test-asd-file}. S'il n'est pas défini, les fichiers @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd} et @code{test.asd} seront essayés s'ils existent." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "Si pour quelque raison que ce soit le paquet doit être nommé d'une manière différente de ce que la convention de nommage suggère, ou si plusieurs systèmes doivent être compilés, le paramètre @code{#:asd-systems} peut être utilisé pour spécifier la liste des noms de systèmes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "{Variable Scheme} cargo-build-system" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "Langage de programmation Rust" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "Cargo (système de construction Rust)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system cargo)}. Elle supporte les construction de paquets avec Cargo, le système de construction du @uref{https://www.rust-lang.org, langage de programmation Rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "Celà ajoute @code{rustc} et @code{cargo} à l'ensemble des entrées. Un autre paquet Rust peut être spécifié avec le paramètre @code{#:rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "Les dépendances régulières de cargo doivent être ajoutées à la définition du paquet comme avec les autres paquets ; celles qui ne sont requises qu'à la construction dans « native-inputs », les autres dans « inputs ». Si vous devez ajouter des crates sources alors vous devez les ajouter via le paramètre @code{#:cargo-inputs} sous la forme d'une liste de paires de noms et de spécifications, où la spécification peut être un paquet ou une définition de source. Notez que la spécification doit évaluer un chemin vers une arhive gzippée qui inclut un fichier @code{Cargo.toml} à sa racine, sinon elle sera ignorée. De même, les dépendances de développement de cargo doivent être ajoutées à la définition du paquet via le paramètre @code{#:cargo-development-inputs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "Dans sa phase @code{configure}, ce système de construction mettra à disposition de cargo toutes les entrées sources spécifiées dans les paramètres @code{#:cargo-inputs} et @code{#:cargo-development-inputs}. Il supprimera également un fichier @code{Cargo.lock} inclus, qui sera recréé par @code{cargo} pendant la phase @code{build}. La phase @code{package} lancera @code{cargo package} pour créer un crate source réutilisable plus tard. La phase @code{install} installe les binaires définis par le crate. À moins de définir @code{install-source? #f} elle installera aussi un crate source et les sources décompressées pour faciliter le travail avec les paquets rust." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "{Variable Scheme} chicken-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system chicken)}. Elle construit des modules @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme}, aussi appelés « eggs » ou « extensions ». CHICKEN génère du code source C, qui est ensuite compilé par un compilateur C, dans ce cas GCC." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "Ce système de construction ajoute @code{chicken} aux entrées du paquet, en plus des paquets de @code{gnu-build-system}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "Le système de construction ne peut pas (encore) déterminer le nom de l'egg automatiquement, donc comme avec le @code{go-build-system} et son @code{#:import-path}, vous devriez définir @code{#:egg-name} dans le champ @code{arguments} du paquet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "Par exemple, si vous créez un paquet pour l'egg @code{srfi-1} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "Les dépendances des egg doivent être définies dans @code{propagated-inputs}, pas @code{inputs} parce que CHICKEN n'inclut pas de références absolues dans les eggs compilés. Les dépendances des tests doivent aller dans @code{native-inputs}, comme d'habitude." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "{Variable Scheme} copy-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system copy)}. Il prend en charge la construction de paquets simples qui ne nécessitent pas beaucoup de compilation, la plupart du temps juste le déplacement de fichiers." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "Celà ajoute une grande partie des paquets @code{gnu-build-system} à l'ensemble des entrées. De ce fait, le @code{copy-build-system} n'a pas besoin de tout le code passe-partout souvent nécessaire pour le @code{trivial-build-system}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "Pour simplifier davantage le processus d'installation des fichiers, un argument @code{#:install-plan} est exposé pour permettre au packager de spécifier quels fichiers vont où. Le plan d'installation est une liste de @code{(@var{source} @var{cible} [@var{filtres}])}. Les @var{filtres} sont facultatifs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "Lorsque @var{source} correspond à un fichier ou à un répertoire sans barre oblique, installez-le sur @var{cible}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "Si @var{target} a une barre oblique, installez le nom de base @var{source} sous @var{target}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "Sinon, installez @var{source} comme @var{cible}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "Lorsque @var{source} est un répertoire avec une barre oblique, ou lorsque des @var{filtres} sont utilisés," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "la barre oblique de @var{target} est implicite avec la même signification que ci-dessus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "Sans @var{filtres}, installez le @var{source} complet @emph{contenu} à @var{cible}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "Avec @var{filtres} parmi @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "@code{#:exclude-regexp}, seuls les fichiers sélectionnés sont installés en fonction des filtres. Chaque filtre est spécifié par une liste de chaînes de caractères." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "Avec @code{#:include}, installez tous les fichiers dont le suffixe de chemin correspond" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "au moins un des éléments dans la liste donnée." # Le message original semble incomplet ? #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "Avec @code{#:include-regexp}, installez tous les fichiers que le" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "les sous-chemins correspondent à au moins une des expressions régulières de la liste donnée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "Les filtres @code{#:exclude} et @code{#:exclude-regexp}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "sont le complément de leur homologue pour l'inclusion. Sans les drapeaux @code{#:include}, installez tous les fichiers sauf ceux qui correspondent aux filtres d'exclusion. Si les inclusions et les exclusions sont toutes deux spécifiées, les exclusions sont faites en complément des inclusions." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "Dans tous les cas, les chemins relatifs à @var{source} sont préservés dans @var{cible}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")} : Installer @file{bar} sur @file{share/my-app/bar}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")} : Installer @file{bar} sur @file{share/my-app/baz}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")} : Installez le contenu de @file{foo} dans @file{share/my-app}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "par exemple, installe @file{foo/sub/file} à @file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))} : Installe seulement @file{foo/sub/file} vers" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "@file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))} : Installe @file{foo/sub/file} vers" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "@file{share/my-app/file}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "Clojure (langage de programmation)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "système de construction Clojure simple" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "{Variable Scheme} clojure-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system clojure)}. Elle implémente une procédure de construction des paquets simple qui utilise le bon vieux @code{compile} de Clojure. La compilation croisée n'est pas encore supportée." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "Elle ajoute @code{clojure}, @code{icedtea} et @code{zip} à l'ensemble des entrées. Des paquets différents peuvent être spécifiés avec les paramètres @code{#:clojure}, @code{#:jdk} et @code{#:zip}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "Une liste de répertoires sources, de répertoires de tests et de noms de jar peuvent être spécifiés avec les paramètres @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} et @code{#:jar-names}. Le répertoire de construction est la classe principale peuvent être spécifiés avec les paramètres @code{#:compile-dir} et @code{#:main-class}. Les autres paramètres sont documentés plus bas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Ce système de construction est une extension de @code{ant-build-system}, mais avec les phases suivantes modifiées :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "build" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "Cette phase appelle @code{compile} en Clojure pour compiler les fichiers sources et lance @command{jar} pour créer les fichiers jar à partir des fichiers sources et des fichiers compilés en suivant la liste d'inclusion et d'exclusion spécifiées dans @code{#:aot-include} et @code{#:aot-exclude}. La liste d'exclusion a la priorité sur la liste d'inclusion. Ces listes consistent en des symboles représentant des bibliothèque Clojure ou le mot clef spécial @code{#:all}, représentant toutes les bibliothèques Clojure trouvées dans les répertoires des sources. Le paramètre @code{#:omit-source?} décide si les sources devraient être incluses dans les fichiers jar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "check" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "Cette phase lance les tests en suivant les liste d'inclusion et d'exclusion spécifiées dans @code{#:test-include} et @code{#:test-exclude}. Leur signification est analogue à celle de @code{#:aot-include} et @code{#:aot-exclude}, sauf que le mot-clef spécial @code{#:all} signifie maintenant toutes les bibliothèques Clojure trouvées dans les répertoires de tests. Le paramètre @code{#:tests?} décide si les tests devraient être lancés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "install" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "Cette phase installe tous les fichiers jar précédemment construits." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "En dehors de cela, le système de construction contient aussi la phase suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "install-doc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "Cette phase installe tous les fichiers dans le répertoire de plus haut niveau dont le nom correspond à @code{%doc-regex}. On peut spécifier une regex différente avec le paramètre @code{#:doc-regex}. Tous les fichiers (récursivement) dans les répertoires de documentations spécifiés dans @code{#:doc-dirs} sont aussi installés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "{Variable Scheme} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system cmake)}. Elle implémente la procédure de construction des paquets qui utilisent l'@url{https://www.cmake.org, outil de construction CMake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "Elle ajoute automatiquement le paquet @code{cmake} à l'ensemble des entrées. Le paquet utilisé peut être spécifié par le paramètre @code{#:cmake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "Le paramètre @code{#:configure-flags} est pris comme une liste de drapeaux à passer à la commande @command{cmake}. Le paramètre @code{#:build-type} spécifie en termes abstrait les drapeaux passés au compilateur ; sa valeur par défaut est @code{\"RelWithDebInfo\"} (ce qui veut dire « mode public avec les informations de débogage » en plus court), ce qui signifie en gros que le code sera compilé avec @code{-O2 -g} comme pour les paquets autoconf par défaut." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "{Variable Scheme} dune-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system dune)}. Elle prend en charge la construction des paquets qui utilisent @uref{https://dune.build/, Dune}, un outil de construction pour le langage de programmation OCaml. Elle est implémentée comme une extension de @code{ocaml-build-system} décrit plus bas. En tant que tel, les paramètres @code{#:ocaml} et @code{#:findlib} peuvent être passés à ce système de construction." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "Elle ajoute automatiquement le paquet @code{dune} à l'ensemble des entrées. Le paquet utilisé peut être spécifié par le paramètre @code{#:dune}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "Il n'y a pas de phase @code{configure} parce que les paquets dune n'ont habituellement pas besoin d'être configurés. Le paramètre @code{#:build-flags} est interprété comme une liste de drapeaux pour la commande @code{dune} pendant la construction." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "Le paramètre @code{#:jbuild?} peut être passé pour utiliser la commande @code{jbuild} à la place de la commande @code{dune} plus récente pour la construction d'un paquet. Sa valeur par défaut est @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "Le paramètre @code{#:package} peut être passé pour spécifié un nom de paquet, ce qui est utile lorsqu'un paquet contient plusieurs paquets et que vous voulez n'en construire qu'un. C'est équivalent à passer l'argument @code{-p} à @code{dune}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "{Variable Scheme} go-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system go)}. Elle implémente la procédure pour les paquets Go utilisant les @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, mécanismes de construction Go} standard." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "L'utilisateur doit fournir une valeur à la clef @code{#:import-path} et, dans certains cas, @code{#:unpack-path}. Le @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, chemin d'import} correspond au chemin dans le système de fichiers attendu par le script de construction du paquet et les paquets qui s'y réfèrent et fournit une manière unique de se référer à un paquet Go. Il est typiquement basé sur une combinaison de l'URI du code source du paquet et d'une structure hiérarchique du système de fichier. Dans certains cas, vous devrez extraire le code source du paquet dans une structure de répertoires différente que celle indiquée par le chemin d'import et @code{#:unpack-path} devrait être utilisé dans ces cas-là." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "Les paquets qui fournissent des bibliothèques Go devraient installer leur code source dans la sortie du paquet. La clef @code{#:install-source?}, qui vaut @code{#t} par défaut, contrôle l'installation du code source. Elle peut être mise à @code{#f} pour les paquets qui ne fournissent que des fichiers exécutables." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "{Variable Scheme} glib-or-gtk-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. Elle est conçue pour être utilisée par des paquets qui utilisent GLib ou GTK+." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "Ce système de construction ajoute les deux phases suivantes à celles définies par @code{gnu-build-system} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "glib-or-gtk-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "La phase @code{glib-or-gtk-wrap} garantit que les programmes dans @file{bin/} sont capables de trouver les « schémas » GLib et @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. Cela est réalisé en enveloppant les programmes dans des scripts de lancement qui définissent de manière appropriée les variables d'environnement @env{XDG_DATA_DIRS} et @env{GTK_PATH}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "Il est possible d'exclure des sorties spécifiques de ce processus d'enveloppage en listant leur nom dans le paramètre @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs}. C'est utile lorsqu'une sortie est connue pour ne pas contenir de binaires GLib ou GTK+, et où l'enveloppe ajouterait une dépendance inutile vers GLib et GTK+." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "glib-or-gtk-compile-schemas" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "La phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} s'assure que tous les @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, schémas GSettings} de GLib sont compilés. La compilation est effectuée par le programme @command{glib-compile-schemas}. Il est fournit par le paquet @code{glib:bin} qui est automatiquement importé par le système de construction. Le paquet @code{glib} qui fournit @command{glib-compile-schemas} peut être spécifié avec le paramètre @code{#:glib}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "Ces deux phases sont exécutées après la phase @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "{Variable Scheme} guile-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "Ce système de construction sert aux paquets Guile qui consistent exclusivement en code Scheme et qui sont si simple qu'ils n'ont même pas un makefile, sans parler d'un script @file{configure}. Il compile le code Scheme en utilisant @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) et installe les fichiers @file{.scm} et @file{.go} aux bons emplacements. Il installe aussi la documentation." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "Ce système de construction supporte la compilation croisée en utilisant l'option @option{--target} de @command{guild compile}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "Les paquets construits avec @code{guile-build-system} doivent fournir un paquet Guile dans leur champ @code{native-inputs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "{Variable Scheme} julia-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system julia)}. Elle implémente la procédure de compilation utilisée par les paquets @uref{https://julialang.org/, julia}, qui est globalement similaire à l'exécution de @samp{julia -e 'using Pkg ; Pkg.add(package)'} dans un environnement où @env{JULIA_LOAD_PATH} contient les chemins de toutes les entrées des paquets Julia. Les tests sont effectués en appelant @code{/test/runtests.jl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "Le nom du paquet Julia est lu dans le fichier @file{Project.toml}. La valeur peut être remplacée en passant l'argument @code{#:julia-package-name} (le nom doit être correctement capitalisé)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "Les paquets Julia gèrent généralement leurs dépendances binaires via @code{JLLWrappers.jl}, un paquet Julia qui crée un module (nommé d'après la bibliothèque enveloppée suivie de @code{_jll.jl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "Pour ajouter le chemin vers les binaires @code{_jll.jl}, vous devez corriger les fichiers dans @file{src/wrappers/}, en remplaçant l'appel à la macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, en ajoutant un second argument contenant le chemin du binaire dans le dépôt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "Par exemple, dans le paquets Julia MbedTLS, on ajoute un phase de construction (@pxref{Build Phases}) pour insérer le nom de fichier absolu du paquet enveloppé MbedTLS :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -15626,639 +15605,639 @@ msgstr "" " (find-files \"src/wrappers/\" \"\\\\.jl$\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "Certains anciens paquets qui n'utilisent pas encore @file{Package.toml}, nécessiteront la création de ce fichier également. La fonction @code{julia-create-package-toml} aide à créer le fichier. Vous devez transmettre les sorties et la source du paquet, son nom (le même que le paramètre @code{file-name}), l'uuid du paquet, la version du paquet, et une liste des dépendances spécifiées par leur nom et leur uuid." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "{Variable Scheme} maven-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system maven)}. Elle implémente une procédure de construction pour les paquets @uref{https://maven.apache.org, Maven}. Maven est un outil de gestion des dépendances et du cycle de vie pour Java. Un·e utilisateur·rice de Maven spécifie les dépendances et les plugins dans un fichier @file{pom.xml} que Maven lit. Lorsque Maven n'a pas l'une des dépendances ou l'un des plugins dans son dépôt, il les télécharge et les utilise pour construire le paquet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "Le système de construction de maven garantit que maven n'essaiera pas de télécharger une dépendance en s'exécutant en mode hors ligne. Maven échouera si une dépendance est manquante. Avant de lancer Maven, le fichier @file{pom.xml} (et sous-projets) sont modifiés pour spécifier la version des dépendances et des plugins qui correspondent aux versions disponibles dans l'environnement de construction de guix. Les dépendances et plugins doivent être installés dans le faux dépôt maven à @file{lib/m2}, et sont liés par un lien symbolique à un dépôt approprié avant que maven ne soit lancé. Maven a pour instruction d'utiliser ce dépôt pour la construction et y installe les artefacts construits. Les fichiers modifiés sont copiés dans le répertoire @file{lib/m2} de la sortie du paquet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "Vous pouvez spécifier un fichier @file{pom.xml} avec l'argument @code{#:pom-file}, ou bien laisser le système de construction utiliser le fichier par défaut @file{pom.xml} dans les sources." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "Dans le cas où vous avez besoin de spécifier manuellement une version de dépendances, vous pouvez utiliser l'argument @code{#:local-packages}. Il prend une liste d'association dont la clé est le groupId du paquet et sa valeur est une liste d'association où la clé est l'artefactId du paquet et sa valeur est la version que vous souhaitez remplacer dans le fichier @file{pom.xml}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "Certains paquets utilisent des dépendances ou des plugins qui ne sont pas utiles au moment de l'exécution ou de la compilation dans Guix. Vous pouvez modifier le fichier @file{pom.xml} pour les supprimer en utilisant l'argument @code{#:exclude}. Sa valeur est une liste d'association où la clé est le groupId du plugin ou de la dépendance que vous voulez supprimer, et la valeur est une liste d'artifactId que vous voulez supprimer." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "Vous pouvez remplacer les paquets @code{jdk} et @code{maven} par défaut avec l'argument correspondant, @code{#:jdk} et @code{#:maven}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "L'argument @code{#:maven-plugins} est une liste de plugins maven utilisés pendant la construction, avec le même format que le champ @code{inputs} de la déclaration du paquet. Sa valeur par défaut est @code{(default-maven-plugins)} qui est également exportée." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "{Variable Scheme} minify-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system minify)}. Elle implémente une procédure de minification pour des paquets JavaScript simples." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "Elle ajoute @code{uglify-js} à l'ensemble des entrées et l'utilise pour compresser tous les fichiers JavaScript du répertoire @file{src}. Un minifieur différent peut être spécifié avec le paramètre @code{#:uglify-js} mais il est attendu que ce paquet écrive le code minifié sur la sortie standard." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "Lorsque les fichiers JavaScript d'entrée ne sont pas situés dans le répertoire @file{src}, le paramètre @code{#:javascript-files} peut être utilisé pour spécifier une liste de noms de fichiers à donner au minifieur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ocaml-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system ocaml)}. Elle implémente une procédure de construction pour les paquets @uref{https://ocaml.org, OCaml} qui consiste à choisir le bon ensemble de commande à lancer pour chaque paquet. Les paquets OCaml peuvent demander des commandes diverses pour être construit. Ce système de construction en essaye certaines." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "Lorsqu'un fichier @file{setup.ml} est présent dans le répertoire de plus haut niveau, elle lancera @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} et @code{ocaml setup.ml -install}. Le système de construction supposera que ces fichiers ont été générés par @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} et prendra soin d'initialiser le préfixe et d'activer les tests s'ils ne sont pas désactivés. Vous pouvez passer des drapeaux de configuration et de construction avec @code{#:configure-flags} et @code{#:build-flags}. La clef @code{#:test-flags} peut être passée pour changer l'ensemble des drapeaux utilisés pour activer les tests. La clef @code{#:use-make?} peut être utilisée pour outrepasser ce système dans les phases de construction et d'installation." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "Lorsque le paquet a un fichier @file{configure}, il est supposé qu'il s'agit d'un script configure écrit à la main qui demande un format différent de celui de @code{gnu-build-system}. Vous pouvez ajouter plus de drapeaux avec la clef @code{#:configure-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "Lorsque le paquet a un fichier @file{Makefile} (ou @code{#:use-make?} vaut @code{#t}), il sera utilisé et plus de drapeaux peuvent être passés à la construction et l'installation avec la clef @code{#:make-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "Enfin, certains paquets n'ont pas ces fichiers mais utilisent un emplacement plus ou moins standard pour leur système de construction. Dans ce cas, le système de construction lancera @code{ocaml pkg/pkg.ml} ou @code{pkg/build.ml} et prendra soin de fournir le chemin du module findlib requis. Des drapeaux supplémentaires peuvent être passés via la clef @code{#:bulid-flags}. L'installation se fait avec @command{opam-installer}. Dans ce cas, le paquet @code{opam} doit être ajouté au champ @code{native-inputs} de la définition du paquet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "Remarquez que la plupart des paquets OCaml supposent qu'ils seront installés dans le même répertoire qu'OCaml, ce qui n'est pas ce que nous voulons faire dans Guix. En particulier, ils installeront leurs fichiers @file{.so} dans leur propre répertoire de module, ce qui est normalement correct puisqu'il s'agit du répertoire du compilateur OCaml. Dans Guix en revanche, ces bibliothèques ne peuvent pas y être trouvées et on utilise @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH} à la place. Cette variable pointe vers @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} et c'est là où les bibliothèques @file{.so} devraient être installées." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "{Variable Scheme} python-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system python)}. Elle implémente la procédure de construction plus ou moins standard utilisée pour les paquets Python, qui consiste à lancer @code{python setup.py build} puis @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "Pour les paquets qui installent des programmes autonomes Python dans @code{bin/}, elle prend soin d'envelopper ces binaires pour que leur variable d'environnement @env{PYTHONPATH} pointe vers toutes les bibliothèques Python dont ils dépendent." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "Le paquet Python utilisé pour effectuer la construction peut être spécifié avec le paramètre @code{#:python}. C'est une manière utile de forcer un paquet à être construit avec une version particulière de l'interpréteur python, ce qui peut être nécessaire si le paquet n'est compatible qu'avec une version de l'interpréteur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "Par défaut, guix appelle @code{setup.py} sous le contrôle de @code{setuptools}, tout comme @command{pip} le fait. Certains paquets ne sont pas compatibles avec setuptools (et pip), vous pouvez donc le désactiver en réglant le paramètre @code{#:use-setuptools?} sur @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "{Variable Scheme} perl-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system perl)}. Elle implémente la procédure de construction standard des paquets Perl, qui consiste soit à lancer @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, suivi de @code{Build} et @code{Build install} ; ou à lancer @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, suivi de @code{make} et @code{make install}, en fonction de la présence de @code{Build.PL} ou @code{Makefile.PL} dans la distribution du paquet. Le premier a la préférence si @code{Build.PL} et @code{Makefile.PL} existent tous deux dans la distribution du paquet. Cette préférence peut être inversée en spécifiant @code{#t} pour le paramètre @code{#:make-maker?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "L'invocation initiale de @code{perl Makefile.PL} ou @code{perl Build.PL} passe les drapeaux spécifiés par le paramètre @code{#:make-maker-flags} ou @code{#:module-build-flags}, respectivement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "Le paquet Perl utilisé peut être spécifié avec @code{#:perl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "{Variable Scheme} renpy-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system renpy)}. Elle implémente la procédure de construction plus ou moins standard utilisée pour les jeux Ren'py, qui consiste à charger @code{#:game} une fois, et donc à créer le bytecode pour le jeu." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "Elle crée aussi un script enveloppe dans @code{bin/} et une entrée de bureau dans @code{share/applications}, tous deux pouvant être utilisés pour lancer le jeu." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "Le paquet Ren'py utilisé peut être spécifié avec @code{#:renpy}. Les jeux peuvent aussi être installé dans des sorties différentes de « out » avec @code{#:output}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "{Variable Scheme} qt-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system qt)}. Elle est destinée à être employée avec des applications utilisant Qt ou KDE." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "Ce système de construction ajoute les deux phases suivantes à celles définies par @code{gnu-build-system} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "check-setup" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "La phase @code{check-setup} prépare l'environnement pour l'exécution des contrôles tels qu'ils sont couramment utilisés par les programmes de test Qt. Pour l'instant, elle ne définit que quelques variables d'environnement : @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} et @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "Cette phase est ajoutée avant la phase @code{check}. C'est une phase distincte pour faciliter l'ajustement si nécessaire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "qt-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "La phase @code{qt-wrap} recherche les chemins des plugins Qt5, les chemins QML et certains XDG dans les entrées et sorties. Si un chemin est trouvé, tous les programmes des répertoires @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} et @file{lib/libexec/} de la sortie sont enveloppés dans des scripts définissant les variables d'environnement nécessaires." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "Il est possible d'exclure des sorties de paquets spécifiques de ce processus d'emballage en listant leurs noms dans le paramètre @code{#:qt-wrap-excluded-outputs}. Ceci est utile lorsqu'une sortie est connue pour ne pas contenir de binaires Qt, et où le wrapping ajouterait gratuitement une dépendance de cette sortie à Qt, KDE, ou autre." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "Cette phase est exécutée après la phase @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "{Variable Scheme} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system r)}. Elle implémente la procédure de compilation utilisée par les paquets @uref{https://r-project.org, R}, qui consiste en substance à exécuter @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} dans un environnement où @env{R_LIBS_SITE} contient les chemins de toutes les entrées des paquets R. Les tests sont exécutés après l'installation en utilisant la fonction R @code{tools::testInstalledPackage}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "{Variable Scheme} rakudo-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system rakudo)}. Elle implémente la procédure de construction utilisée par @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} pour les paquets @uref{https://perl6.org/, Perl6}. Elle installe le paquet dans @code{/gnu/store/@dots{}/NOM-VERSION/share/perl6} et installe les binaires, les fichiers de bibliothèques et les ressources, et enveloppe les fichiers dans le répertoire @code{bin/}. Les tests peuvent être passés en indiquant @code{#f} au paramètre @code{tests?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "Le paquet rakudo utilisé peut être spécifié avec @code{rakudo}. Le paquet perl6-tap-harness utilisé pour les tests peut être spécifié avec @code{#:prove6} ou supprimé en passant @code{#f} au paramètre @code{with-prove6?}. Le paquet perl6-zef utilisé pour les tests et l'installation peut être spécifié avec @code{#:ef} ou supprimé en passant @code{#f} au paramètre @code{with-zef?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "{Variable Scheme} texlive-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system texlive)}. Elle est utilisée pour construire des paquets TeX en mode batch avec le moteur spécifié. Le système de construction initialise la variable @env{TEXINPUTS} pour trouver tous les fichiers source TeX dans ses entrées." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "Par défaut, elle lance @code{luatex} sur tous les fichiers qui se terminent par @code{ins}. Un moteur et un format différent peuvent être spécifiés avec l'argument @code{#:tex-format}. Plusieurs cibles de constructions peuvent être indiquées avec l'argument @code{#:build-targets} qui attend une liste de noms de fichiers. Le système de construction ajoute uniquement @code{texlive-bin} et @code{texlive-latex-base} (de @code{(gnu packages tex)} à la liste des entrées. Les deux peuvent être remplacés avec les arguments @code{#:texlive-bin} et @code{#:texlive-latex-base}, respectivement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "Le paramètre @code{#:tex-directory} dit au système de construction où installer les fichiers construit dans l'arbre texmf." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "{Variable Scheme} ruby-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system ruby)}. Elle implémenter la procédure de construction RubyGems utilisée par les paquets Ruby qui consiste à lancer @code{gem build} suivi de @code{gem install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "Le champ @code{source} d'un paquet qui utilise ce système de construction référence le plus souvent une archive gem, puisque c'est le format utilisé par les personnes qui développent en Ruby quand elles publient leur logiciel. Le système de construction décompresse l'archive gem, éventuellement en corrigeant les sources, lance la suite de tests, recompresse la gemme et l'installe. En plus, des répertoires et des archives peuvent être référencés pour permettre de construire des gemmes qui n'ont pas été publiées depuis Git ou une archive de sources traditionnelle." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "Le paquet Ruby utilisé peut être spécifié avec le paramètre @code{#:ruby}. Une liste de drapeaux supplémentaires à passer à la commande @command{gem} peut être spécifiée avec le paramètre @code{#:gem-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "{Variable Scheme} waf-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system waf)}. Elle implémente une procédure de construction autour du script @code{waf}. Les phases usuelles — @code{configure}, @code{build} et @code{install} — sont implémentée en passant leur nom en argument au script @code{waf}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "Le script @code{waf} est exécuté par l'interpréteur Python. Le paquet Python utilisé pour lancer le script peut être spécifié avec le paramètre @code{#:python}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "{Variable Scheme} scons-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system scons)}. Elle implémente la procédure de construction utilisée par l'outil de construction SCons. Ce système de construction lance @code{scons} pour construire le paquet, @code{scons test} pour lancer les tests puis @code{scons install} pour installer le paquet." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "Des drapeaux supplémentaires à passer à @code{scons} peuvent être spécifiés avec le paramètre @code{#:scons-flags}. Les cibles de construction et d'installation par défaut peuvent être remplacées respectivement par les paramètres @code{#:build-targets} et @code{#:install-targets}. La version de Python utilisée pour exécuter SCons peut être spécifiée en sélectionnant le paquet SCons approprié avec le paramètre @code{#:scons}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "{Variable Scheme} haskell-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system haskell)}. Elle implémente la procédure de construction Cabal utilisée par les paquets Haskell, qui consiste à lancer @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} et @code{runhaskell Setup.hs build}. Plutôt que d'installer le paquets en lançant @code{runhaskell Setup.hs install}, pour éviter d'essayer d'enregistrer les bibliothèques dans le répertoire du dépôt en lecture-seule du compilateur, le système de construction utilise @code{runhaskell Setup.hs copy}, suivi de @code{runhaskell Setup.hs register}. En plus, le système de construction génère la documentation du paquet en lançant @code{runhaskell Setup.hs haddock}, à moins que @code{#:haddock? #f} ne soit passé. Des paramètres facultatifs pour Haddock peuvent être passés à l'aide du paramètre @code{#:haddock-flags}. Si le fichier @code{Setup.hs} n'est pas trouvé, le système de construction cherchera @code{Setup.lhs} à la place." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "Le compilateur Haskell utilisé peut être spécifié avec le paramètre @code{#:haskell} qui a pour valeur par défaut @code{ghc}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "{Variable Scheme} dub-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system dub)}. Elle implémente la procédure de construction Dub utilisée par les paquets D qui consiste à lancer @code{dub build} et @code{dub run}. L'installation est effectuée en copiant les fichiers manuellement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "Le compilateur D utilisé peut être spécifié avec le paramètre @code{#:ldc} qui vaut par défaut @code{ldc}." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "{Variable Scheme} emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system emacs)}. Elle implémente une procédure d'installation similaire au système de gestion de paquet d'Emacs lui-même (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "Celà crée d'abord le fichier @code{@code{package}-autoloads.el}, puis compile tous les fichiers Emacs Lisp en bytecode. Contrairement au système de gestion de paquets d'Emacs, les fichiers de documentation info sont déplacés dans le répertoire standard et le fichier @file{dir} est supprimé. Les fichiers du paquet Elisp sont directement installés sous @file{share/emacs/site-lisp}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "{Variable Scheme} font-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system font)}. Elle implémente une procédure d'installation pour les paquets de polices où des fichiers de polices TrueType, OpenType, etc.@: sont fournis en amont et n'ont qu'à être copiés à leur emplacement final. Elle copie les fichiers de polices à l'emplacement standard dans le répertoire de sortie." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "{Variable Scheme} meson-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system meson)}. Elle implémente la procédure de construction des paquets qui utilisent @url{https://mesonbuild.com, Meson} comme système de construction." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "Elle ajoute à la fois Meson et @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} à l'ensemble des entrées, et ils peuvent être modifiés avec les paramètres @code{#:meson} et @code{#:ninja} si requis. Le Meson par défaut est @code{meson-for-build}, qui est spécial parce qu'il ne nettoie pas le @code{RUNPATH} des binaires et les bibliothèques qu'il installe." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "Ce système de construction est une extension de @code{gnu-build-system}, mais avec les phases suivantes modifiées pour Meson :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "configure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "La phase lance @code{meson} avec les drapeaux spécifiés dans @code{#:configure-flags}. Le drapeau @option{--buildtype} est toujours défini à @code{debugoptimized} à moins qu'autre chose ne soit spécifié dans @code{#:build-type}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "La phase lance @code{ninja} pour construire le paquet en parallèle par défaut, mais cela peut être changé avec @code{#:parallel-build?}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "La phase lance @code{ninja} avec la cible spécifiée dans @code{#:test-target}, qui est @code{\"test\"} par défaut." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "La phase lance @code{ninja install} et ne peut pas être changée." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "En dehors de cela, le système de construction ajoute aussi la phase suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "fix-runpath" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "Cette phase s'assure que tous les binaire peuvent trouver les bibliothèques dont ils ont besoin. Elle cherche les bibliothèques requises dans les sous-répertoires du paquet en construction et les ajoute au @code{RUNPATH} là où c'est nécessaire. Elle supprime aussi les références aux bibliothèques laissées là par la phase de construction par @code{meson-for-build} comme les dépendances des tests, qui ne sont pas vraiment requises pour le programme." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "Cette phase est la phase fournie par @code{glib-or-gtk-build-system} et n'est pas activée par défaut. Elle peut l'être avec @code{#:glib-or-gtk?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "{Variable Scheme} linux-module-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "@code{linux-module-build-system} permet de construire des modules du noyau Linux." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Ce système de construction est une extension de @var{gnu-build-system}, mais avec les phases suivantes modifiées :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "Cette phase configure l'environnement pour que le Makefile du noyau Linux puisse être utilisé pour construire le module du noyau externe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "Cette phase utilise le Makefile du noyau Linux pour construire le module du noyau externe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "Cette phase utilise le Makefile du noyau Linux pour installer le module du noyau externe." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "Il est possible et utile de spécifier le noyau Linux à utiliser pour construire le module (sous la forme @code{arguments} d'un paquet utilisant le @code{linux-module-build-system}, utilisez la clé @code{#:linux} pour le spécifier)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "{Variable Scheme} node-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system node)}. Elle implémente la procédure de compilation utilisée par @uref{https://nodejs.org, Node.js}, qui implémente une approximation de la commande @code{npm install}, suivie d'une commande @code{npm test}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "Le paquet Node.js utilisé pour interpréter les commandes @code{npm} peut être spécifié avec le paramètre @code{#:node} dont la valeur par défaut est @code{node}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "Enfin, pour les paquets qui n'ont pas besoin de choses sophistiquées, un système de construction « trivial » est disponible. Il est trivial dans le sens où il ne fournit en gros aucun support : il n'apporte pas de dépendance implicite, et n'a pas de notion de phase de construction." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "{Variable Scheme} trivial-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "Cette variable est exportée par @code{(guix build-system trivial)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "Ce système de construction requiert un argument @code{#:builder}. Cet argument doit être une expression Scheme qui construit la sortie du paquet — comme avec @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "phases de construction, pour les paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "Presque tous les systèmes de construction de paquets mettent en œuvre une notion de @dfn{phase de construction} : une séquence d'actions que le système de construction exécute, lorsque vous construisez le paquet, conduisant aux sous-produits installés dans le dépôt. Une exception notable est le @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems}) minimaliste." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "Comme nous l'avons dit dans la section précédente, ces systèmes de construction fournissent une liste de phases standards. Pour @code{gnu-build-system}, les phases de construction principales sont les suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "unpack" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "Décompresse l'archive des sources et se déplace dans l'arborescence des sources fraîchement extraites. Si la source est en fait un répertoire, le copie dans l'arborescence de construction et entre dans ce répertoire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "patch-source-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "Corrige les shebangs (@code{#!}) rencontrés dans les fichiers pour qu'ils se réfèrent aux bons noms de fichiers. Par exemple, elle change @code{#!/bin/sh} en @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "Lance le script @code{configure} avec un certain nombre d'options par défaut, comme @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, ainsi que les options spécifiées par l'argument @code{#:configure-flags}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "Lance @code{make} avec la liste des drapeaux spécifiés avec @code{#:make-flags}. Si l'argument @code{#:parallel-build?} est vrai (par défaut), construit avec @code{make -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "Lance @code{make check}, ou une autre cible spécifiée par @code{#:test-target}, à moins que @code{#:tests? #f} ne soit passé. Si l'argument @code{#:parallel-tests?} est vrai (par défaut), lance @code{make check -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "Lance @code{make install} avec les drapeaux listés dans @code{#:make-flags}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "patch-shebangs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "Corrige les shebangs des fichiers exécutables installés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "strip" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Nettoie les symboles de débogage dans les fichiers ELF (à moins que @code{#:strip-binaries?} ne soit faux), les copie dans la sortie @code{debug} lorsqu'elle est disponible (@pxref{Installing Debugging Files})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Les autres systèmes de construction ont des phases similaires, avec quelques variations. Par exemple, @code{cmake-build-system} a des phases de même nom, mais sa phase @code{configure} exécute @code{cmake} au lieu de @code{./configure}. D'autres, tels que @code{python-build-system}, ont une liste de phases standard totalement différente. Tout ce code s'exécute @dfn{côté construction} : il est évalué lorsque vous construisez réellement le paquet, dans un processus de construction dédié engendré par le démon de construction (@pxref{Invoquer guix-daemon})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "Les phases de construction sont représentées sous forme de listes d'associations ou « alists » (@pxref{Association Lists,Listes d'association,, guile, Manuel de référence de GNU Guile}) où chaque clé est un symbole pour le nom de la phase et la valeur associée est une procédure qui accepte un nombre arbitraire d'arguments. Par convention, ces procédures reçoivent des informations sur la construction sous la forme de @dfn{paramètres nommés}, qu'elles peuvent utiliser ou ignorer." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "%standard-phases" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "Par exemple, voici comment @code{(guix build gnu-build-system)} définit @code{%standard-phases}, la variable contenant sa liste de phases de construction@footnote{Nous présentons une vue simplifiée de ces phases de construction, mais jetez un oeil à @code{(guix build gnu-build-system)} pour voir tous les détails !} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -16268,7 +16247,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -16282,7 +16261,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -16300,7 +16279,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -16314,7 +16293,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -16334,7 +16313,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -16348,7 +16327,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -16370,38 +16349,38 @@ msgstr "" " (cons 'install install)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "Cela montre comment @code{%standard-phases} est défini comme une liste de paires symbole/procédure (@pxref{Pairs, , , guile, GNU Guile Reference Manual}). La première paire associe le symbole @code{unpack} --- un nom --- à la procédure @code{unpack} ; la deuxième paire définit la phase @code{configure} de manière similaire, et ainsi de suite. Lors de la construction d'un paquet qui utilise @code{gnu-build-system} avec sa liste de phases par défaut, ces phases sont exécutées de manière séquentielle. Vous pouvez voir le nom de chaque phase commencée et terminée dans le journal de construction des paquets que vous construisez." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Examinons maintenant les procédures elles-mêmes. Chacune est définie par @code{define*} : @code{#:key} énumère les paramètres nommés que la procédure accepte, éventuellement avec une valeur par défaut, et @code{#:allow-other-keys} précise que les autres paramètres nommés sont ignorés (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "La procédure @code{unpack} respecte le paramètre @code{source}, que le système de compilation utilise pour passer le nom de fichier de l'archive source (ou le répertoire cloné d'un système de contrôle de version), et elle ignore les autres paramètres. La phase @code{configure} ne s'intéresse qu'au paramètre @code{outputs}, une liste d'association des noms des sorties du paquet avec le nom de leur fichier du dépôt (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Elle extrait le nom de fichier de @code{out}, la sortie par défaut, et le transmet à @command{./configure} comme préfixe d'installation, ce qui signifie que @command{make install} copiera tous les fichiers vers ce répertoire (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} et @code{install} ignorent tous leurs arguments. @code{check} prend en considération l'argument @code{test-target}, qui spécifie le nom de la cible du Makefile pour exécuter les tests ; il imprime un message et saute les tests lorsque @code{tests?} est faux." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "phases de construction, personnalisation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "La liste des phases utilisées pour un paquet particulier peut être modifiée avec le paramètre @code{#:phases} du système de construction. La modification de l'ensemble des phases de construction se résume à la création d'une nouvelle liste de phases basée sur la liste @code{%standard-phases} décrite ci-dessus. On peut faire cela à l'aide des procédures standards qui manipulent des listes d'associations telles que @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) ; cependant, il est plus pratique de le faire avec @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "Voici un exemple de définition de paquet qui supprime la phase @code{configure} de @code{%standard-phases} et insère une nouvelle phase avant la phase @code{build}, appelée @code{set-prefix-in-makefile} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -16443,44 +16422,44 @@ msgstr "" " #true))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "La nouvelle phase insérée est écrite comme une procédure anonyme, introduite avec @code{lambda*} ; elle honore le paramètre @code{outputs} que nous avons vu auparavant. @xref{Build Utilities}, pour en savoir plus sur les procédures auxiliaires utilisées par cette phase, et pour d'autres exemples de @code{modify-phases}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "code échelonné" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "échelonnage, du code" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "Gardez à l'esprit que le code des phases de construction est évalué à la construction effective des paquets. Cela explique pourquoi toute l'expression @code{modify-phases} ci-dessus est citée (elle vient après @code{'} ou apostrophe) : elle est @dfn{mise de côté} pour une exécution ultérieure. @xref{G-Expressions}, pour une explication de la mise en place du code et des @dfn{strates de code} concernées." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "Dès que vous commencerez à écrire des définitions de paquets non triviales (@pxref{Defining Packages}) ou d'autres actions de compilation (@pxref{G-Expressions}), vous commencerez probablement à chercher des fonctions auxiliaires pour les actions « de type shell » --- créer des répertoires, copier et supprimer des fichiers de manière récursive, manipuler les phases de compilation, etc. Le module @code{(guix build utils)} fournit de telles procédures utilitaires." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "La plupart des systèmes de construction chargent @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Ainsi, lorsque vous écrivez des phases de construction personnalisées pour vos définitions de paquets, vous pouvez généralement supposer que ces procédures sont disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "Lorsque vous écrivez des G-expressions, vous pouvez importer @code{(guix build utils)} « côté construction » en utilisant @code{with-imported-modules} et ensuite le rendre disponible avec la forme @code{use-modules} (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -16498,7 +16477,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -16508,244 +16487,244 @@ msgstr "" " (mkdir-p (string-append #$output \"/a/b/c\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "Le reste de cette section est la référence pour la plupart des procédures auxiliaires fournies par @code{(guix build utils)}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "Traitement des noms de fichiers du dépôt" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "Cette section documente les procédures de traitement des noms de fichier du dépôt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "{Procédure Scheme} %store-directory" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "Renvoie le nom de répertoire du dépôt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} store-file-name? @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "Renvoie vrai si @var{fichier} est dans le dépôt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} strip-store-file-name @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "Enlevez le @file{/gnu/store} et le hash de @var{fichier}, un nom de fichier du dépôt. Le résultat est généralement une chaîne @code{\"@var{paquet}-@var{version}\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "{Procédure Scheme} package-name->name+version @var{nom}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "Si l'on passe @var{nom}, un nom de paquet comme @code{\"foo-0.9.1b\"}, on obtient deux valeurs : @code{\"foo\"} et @code{\"0.9.1b\"}. Lorsque la partie version est indisponible, @var{nom} et @code{#f} sont renvoyés. Le premier trait d'union suivi d'un chiffre est considéré comme introduisant la partie version." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "Types de fichier" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "Les procédures ci-dessous portent sur les fichiers et les types de fichiers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "{Procédure Scheme} directory-exists? @var{dir}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "Renvoie @code{#t} si @var{dir} existe et est un répertoire." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} executable-file? @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "Renvoie @code{#t} si @var{fichier} existe et est exécutable." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} symbolic-link? @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "Renvoie @code{#t} si @var{fichier} est un lien symbolique (un « symlink »)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} elf-file? @var{fichier}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} ar-file? @var{fichier}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} gzip-file? @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "Renvoie @code{#t} si @var{fichier} est, respectivement, un fichier ELF, une archive @code{ar} (telle qu'une bibliothèque statique @file{.a}), ou un fichier gzip." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "{Procédure Scheme} reset-gzip-timestamp @var{fichier} [#:keep-mtime? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "Si @var{fichier} est un fichier gzip, réinitialise son horodatage intégré (comme avec @command{gzip --no-name}) et renvoie vrai. Sinon, renvoie @code{#f}. Lorsque @var{keep-mtime?} est vrai, conserve la date de modification de @var{fichier}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "Manipulation de fichiers" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Les procédures et macros suivantes permettent de créer, modifier et supprimer des fichiers. Elles offrent des fonctionnalités comparables à celles des utilitaires shell courants tels que @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r} et @command{sed}. Elles complètent l'interface de système de fichiers étendue, mais de bas niveau, de Guile (@pxref{POSIX, , , guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} with-directory-excursion @var{répertoire} @var{corps}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "Exécute @var{corps} avec @var{répertoire} comme répertoire actuel du processus." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "En gros, cette macro change le répertoire actuel en @var{répertoire} avant d'évaluer @var{corps}, en utilisant @code{chdir}. (@pxref{Processus,,, guile, Manuel de référence de GNU Guile}). Elle revient au répertoire initial à la sortie de la portée dynamique de @var{corps}, qu'il s'agisse d'un retour de procédure normal ou d'une sortie non locale telle qu'une exception." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "{Procédure Scheme} mkdir-p @var{dir}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "Crée le répertoire @var{dir} et tous ses ancètres." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "{Procédure Scheme} install-file @var{fichier} @var{répertoire}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "Crée @var{répertoire} s'il n'existe pas et y copie @var{fichier} sous le même nom." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "{Procédure Scheme} make-file-writable @var{fichier}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "Rend @var{fichier} inscriptible pour son propriétaire." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "{Procédure Scheme} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks ? #f] [#:keep-mtime ? #f] \n" "Copie le répertoire @var{source} dans @var{destination}. Suivez les liens symboliques si @var{follow-symlinks?} est vrai ; sinon, conservez-les. Lorsque @var{keep-mtime?} est vrai, conservez les heures de modification des fichiers dans @var{source} sur celles de @var{destination}. Écrivez une sortie verbeuse sur le port @var{log}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "{Procédure Scheme} delete-file-recursively @var{dir} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" "[#:follow-mounts? #f] \n" "Efface récursivement @var{dir}, comme @command{rm -rf}, sans les liens symboliques suivants. Ne suit pas non plus les points de montage, à moins que @var{follow-mounts?} ne soit vrai. Rapporte mais ignore les erreurs." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "{Syntaxe Scheme} substitute* @var{fichier} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} \n" "Remplace @var{regexp} dans @var{fichier} par la chaîne renvoyée par @var{body}. @var{body} est évalué avec chaque @var{match-var} lié à la sous-expression de regexp positionnelle correspondante. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -16761,73 +16740,73 @@ msgstr "" " (string-append \"baz\" letter end)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "Ici, chaque fois qu'une ligne de @var{fichier} contient @code{hello}, elle est remplacée par @code{good morning}. Chaque fois qu'une ligne de @var{fichier} correspond à la deuxième regexp, @code{all} est lié à la correspondance complète, @code{letters} est lié à la première sous-expression, et @code{end} est lié à la dernière." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "Lorsque l'une des @var{match-var} est @code{_}, aucune variable n'est liée à la sous-chaîne de correspondance associée." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "Autrement, @var{fichier} peut être une liste de noms de fichier, auquel cas ils sont tous sujets aux substitutions." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "Faites attention à l'utilisation du @code{$} pour faire correspondre la fin d'une ligne ; à lui seul, il ne correspondra pas à la fin d'une nouvelle ligne." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "Recherche de fichiers" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "fichier, chercher" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "Cette section documente les procédures pour chercher et filtrer des fichiers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "{Procédure Scheme} file-name-predicate @var{regexp}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "Renvoie un prédicat qui devient vrai lorsqu'on lui passe un nom de fichier dont le nom de base correspond à @var{regexp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "{Procédure Scheme} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" "[#:stat lstat] [#:directories ? #f] [#:fail-on-error ? #f] \n" "Renvoie la liste des fichiers triés lexicographiquement sous @var{dir} pour lesquels @var{pred} renvoie « vrai ». Deux arguments sont passés à @var{pred} : le nom absolu du fichier et son tampon stat ; le prédicat par défaut renvoie toujours « vrai ». @var{pred} peut également être une expression régulière, auquel cas elle est équivalente à @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} est utilisé pour obtenir des informations sur les fichiers ; l'utilisation de @code{lstat} signifie que les liens symboliques ne sont pas suivis. Si @var{directories?} est vrai, alors les répertoires seront également inclus. Si @var{fail-on-error?} est vrai, il lance une exception en cas d'erreur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "Voici quelques exemples où nous supposons que le répertoire actuel est la racine de l'arborescence des sources de Guix :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16841,7 +16820,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16855,7 +16834,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16867,45 +16846,45 @@ msgstr "" "@result{} (\"./libformat.a\" \"./libstore.a\" @dots{})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "{Procédure Scheme} which @var{programme}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "Renvoie le nom complet du fichier pour @var{programme} tel qu'il se trouve dans @code{$PATH}, ou @code{#f} si @var{programme} n'a pas pu être trouvé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "Le @code{(guix build utils)} contient également des outils permettant de manipuler les phases de construction telles qu'elles sont utilisées par les systèmes de construction (@pxref{Build Systems}). Les phases de construction sont représentées sous forme de listes d'associations ou « alists » (@pxref{Association Lists,,, guile, Manuel de référence de GNU Guile}) où chaque clé est un symbole désignant la phase et où la valeur associée est une procédure (@pxref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "Le noyau Guile et le module @code{(srfi srfi-1)} fournissent tous deux des outils pour manipuler les alignements. Le module @code{(guix build utils)} complète ces outils avec des outils écrits en tenant compte des phases de construction." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "phases de construction, modifier" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "Modifie @var{phases} séquentiellement selon chaque @var{clause}, qui peut avoir l'une des formes suivantes :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16919,17 +16898,17 @@ msgstr "" "(add-after @var{old-phase-name} @var{new-phase-name} @var{new-phase})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "Où chaque @var{phase-name} ci-dessus est une expression s'évaluant en un symbole, et @var{new-phase} une expression évaluant à une procédure." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "L'exemple ci-dessous est tiré de la définition du paquet @code{grep}. Il ajoute une phase à exécuter après la phase @code{install}, appelée @code{fix-egrep-and-fgrep}. Cette phase est une procédure (@code{lambda*} pour les procédures anonymes) qui prend un paramètre nommé @code{#:outputs} et ignore les paramètres nommés supplémentaires (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour en savoir plus sur @code{lambda*} et les arguments optionnels et nommés). La phase utilise @code{substitute*} pour modifier les scripts @file{egrep} et @file{fgrep} installés afin qu'ils se réfèrent à @code{grep} par son nom de fichier absolu :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16959,12 +16938,12 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "Dans l'exemple ci-dessous, les phases sont modifiées de deux façons : la phase standard @code{configure} est supprimée, vraisemblablement parce que le paquet n'a pas de script @file{configure} ou quelque chose de similaire, et la phase par défaut @code{install} est remplacée par une phase qui copie manuellement les fichiers exécutables à installer :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16992,338 +16971,338 @@ msgstr "" " #t))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "éléments du dépôt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "chemins dans le dépôt" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "Conceptuellement, le @dfn{dépôt} est l'endroit où les dérivations qui ont bien été construites sont stockées — par défaut, @file{/gnu/store}. Les sous-répertoires dans le dépôt s'appellent des @dfn{éléments du dépôt} ou parfois des @dfn{chemins du dépôt}. Le dépôt a une base de données associée qui contient des informations comme les chemins du dépôt auxquels se réfèrent chaque chemin du dépôt et la liste des éléments du dépôt @emph{valides} — les résultats d'une construction réussie. Cette base de données se trouve dans @file{@var{localstatedir}/guix/db} où @var{localstatedir} est le répertoire d'états spécifié @i{via} @option {--localstatedir} à la configuration, typiquement @file{/var}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "C'est @emph{toujours} le démon qui accède au dépôt pour le compte de ses clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). Pour manipuler le dépôt, les clients se connectent au démon par un socket Unix-domain, envoient une requête dessus et lisent le résultat — ce sont des appels de procédures distantes, ou RPC." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "Les utilisateurs ne doivent @emph{jamais} modifier les fichiers dans @file{/gnu/store} directement. Cela entraînerait des incohérences et casserait l'hypothèse d'immutabilité du modèle fonctionnel de Guix (@pxref{Introduction})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, pour des informations sur la manière de vérifier l'intégrité du dépôt et d'essayer de réparer des modifications accidentelles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "Le module @code{(guix store)} fournit des procédures pour se connecter au démon et pour effectuer des RPCs. Elles sont décrites plus bas. Par défaut, @code{open-connection}, et donc toutes les commandes @command{guix} se connectent au démon local ou à l'URI spécifiée par la variable d'environnement @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "{Variable d'environnement} GUIX_DAEMON_SOCKET" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "Lorsqu'elle est initialisée, la valeur de cette variable devrait être un nom de fichier ou une URI qui désigne l'extrémité du démon. Lorsque c'est un nom de fichier, il dénote un socket Unix-domain où se connecter. En plus des noms de fichiers, les schémas d'URI supportés sont :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "file" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Pour les sockets Unix-domain. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} est équivalent à @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "Ces URI dénotent des connexions par TCP/IP, sans chiffrement ni authentification de l'hôte distant. L'URI doit spécifier le nom d'hôte et éventuellement un numéro de port (par défaut 44146) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "guix://master.guix.example.org:1234\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "Ce paramétrage est adapté aux réseaux locaux, comme dans le cas de grappes de serveurs, où seuls des noms de confiance peuvent se connecter au démon de construction sur @code{master.guix.example.org}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "L'option @code{--listen} de @command{guix-daemon} peut être utilisé pour lui dire d'écouter les connexions TCP (@pxref{Invoquer guix-daemon, @option{--listen}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "Accès SSH au démon de construction" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "Ces URI vous permettent de vous connecter à un démon distant via SSH@. Cette fonctionnalité nécessite Guile-SSH (@pxref{Requirements}) et un binaire @command{guile} fonctionnel dans @env{PATH} sur la machine de destination. Elle prend en charge l'authentification par clé publique et GSSAPI. Une URL typique pourrait ressembler à ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Comme pour @command{guix copy}, les fichiers de configuration du client OpenSSH sont respectés (@pxref{Invoking guix copy})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "Des schémas d'URI supplémentaires pourraient être supportés dans le futur." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "La capacité de se connecter à un démon de construction distant est considéré comme expérimental à la version @value{VERSION}. Contactez-nous pour partager vos problèmes ou des suggestions que vous pourriez avoir (@pxref{Contributing})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "{Procédure Scheme} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "Se connecte au démon à travers le socket Unix-domain à @var{uri} (une chaîne de caractères). Lorsque @var{reserve-space?} est vrai, cela demande de réserver un peu de place supplémentaire sur le système de fichiers pour que le ramasse-miette puisse opérer au cas où le disque serait plein. Renvoie un objet serveur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "@var{file} prend par défaut la valeur @code{%default-socket-path}, qui est l'emplacement normal compte tenu des options qui ont été passées à @command{configure}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "{Procédure Scheme} close-connection @var{server}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "Ferme la connexion au @var{serveur}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "{Variable Scheme} current-build-output-port" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "Cette variable est liée à un paramètre SRFI-39, qui se réfère au port où les journaux de construction et d'erreur envoyés par le démon devraient être écrits." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "Les procédures qui font des RPC prennent toutes un objet serveur comme premier argument." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "{Procédure Scheme} valid-path? @var{server} @var{path}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "éléments du dépôt invalides" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "Renvoie @code{#t} lorsque @var{path} désigne un élément valide du dépôt et @code{#f} sinon (un élément invalide peut exister sur le disque mais être toujours invalide, par exemple parce qu'il est le résultat d'une construction avortée ou échouée)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "Une condition @code{&store-protocol-error} est levée si @var{path} n'est pas préfixée par le répertoire du dépôt (@file{/gnu/store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Procédure Scheme} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "Ajoute @var{text} dans le fichier @var{name} dans le dépôt et renvoie son chemin. @var{references} est la liste des chemins du dépôt référencés par le chemin du dépôt qui en résulte." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "{Procédure Scheme} build-derivations @var{store} @var{derivations}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "[@var{mode}] Construit @var{derivations}, une liste d'objets @code{}, de noms de fichiers @file{.drv}, ou de paires dérivation/sortie, en utilisant le @var{mode}---@code{(build-mode normal)} spécifié par défaut." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "Remarque que le module @code{(guix monads)} fournit une monade ainsi que des version monadiques des procédures précédentes, avec le but de rendre plus facile de travailler avec le code qui accède au dépôt (@pxref{The Store Monad})." #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "Cette section est actuellement incomplète." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "dérivations" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "Les actions de construction à bas-niveau et l'environnement dans lequel elles sont effectuées sont représentés par des @dfn{dérivations}. Une dérivation contient cet ensemble d'informations :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "Les sorties de la dérivation — les dérivations produisent au moins un fichier ou répertoire dans le dépôt, mais peuvent en produire plus." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "dépendances à la construction" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "construction, dépendances" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "Les entrées des dérivations - c'est-à-dire leurs dépendances de temps de construction - qui peuvent être d'autres dérivations ou des fichiers simples dans le dépôt (patchs, scripts de construction, etc.)." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "Le type de système ciblé par la dérivation — p.ex.@: @code{x86_64-linux}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "Le nom de fichier d'un script de construction dans le dépôt avec les arguments à lui passer." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "Une liste de variables d'environnement à définir." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "chemin de dérivation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "Les dérivations permettent aux client du démon de communiquer des actions de construction dans le dépôt. Elles existent sous deux formes : en tant que représentation en mémoire, à la fois côté client et démon, et en tant que fichiers dans le dépôt dont le nom finit par @code{.drv} — on dit que ce sont des @dfn{chemins de dérivations}. Les chemins de dérivations peuvent être passés à la procédure @code{build-derivations} pour effectuer les actions de construction qu'ils prescrivent (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "dérivations à sortie fixe" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "Des opérations comme le téléchargement de fichiers et la récupération de sources gérés par un logiciel de contrôle de version pour lesquels le hash du contenu est connu à l'avance sont modélisés par des @dfn{dérivations à sortie fixe}. Contrairement aux dérivation habituelles, les sorties d'une dérivation à sortie fixe sont indépendantes de ses entrées — p.ex.@: un code source téléchargé produit le même résultat quelque soit la méthode de téléchargement utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "references" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "dépendances à l'exécution" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "exécution, dépendances" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "Les sorties des dérivations — c.-à-d.@: les résultats de la construction — ont un ensemble de @dfn{références}, comme le rapporte le RPC @code{references} ou la commande @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc}). Les références sont l'ensemble des dépendances à l'exécution des résultats de la construction. Les références sont un sous-ensemble des entrées de la dérivation ; ce sous-ensemble est automatiquement calculé par le démon de construction en scannant tous les fichiers dans les sorties." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "Le module @code{(guix derivations)} fournit une représentation des dérivations comme des objets Scheme, avec des procédures pour créer et manipuler des dérivations. La primitive de plus bas-niveau pour créer une dérivation est la procédure @code{derivation} :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "{Procédure Scheme} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @\n" @@ -17335,47 +17314,47 @@ msgstr "" "Construit une dérivation avec les arguments donnés et renvoie l'objet @code{} obtenu." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "Lorsque @var{hash} et @var{hash-algo} sont donnés, une @dfn{dérivation à sortie fixe} est créée — c.-à-d.@: une dérivation dont le résultat est connu à l'avance, comme dans le cas du téléchargement d'un fichier. Si, en plus, @var{recursive?} est vrai, alors la sortie fixe peut être un fichier exécutable ou un répertoire et @var{hash} doit être le hash d'une archive contenant la sortie." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "Lorsque @var{references-graphs} est vrai, il doit s'agir d'une liste de paires de noms de fichiers et de chemins du dépôt. Dans ce cas, le graphe des références de chaque chemin du dépôt est exporté dans l'environnement de construction dans le fichier correspondant, dans un simple format texte." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "Lorsque @var{allowed-references} est vrai, il doit s'agir d'une liste d'éléments du dépôt ou de sorties auxquelles la sortie de la dérivations peut faire référence. De même, @var{disallowed-references}, si vrai, doit être une liste de choses que la sortie ne doit @emph{pas} référencer." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "Lorsque @var{leaked-env-vars} est vrai, il doit s'agir d'une liste de chaînes de caractères qui désignent les variables d'environnements qui peuvent « fuiter » de l'environnement du démon dans l'environnement de construction. Ce n'est possible que pour les dérivations à sortie fixe — c.-à-d.@: lorsque @var{hash} est vrai. L'utilisation principale est de permettre à des variables comme @code{http_proxy} d'être passées aux dérivations qui téléchargent des fichiers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "Lorsque @var{local-build?} est vrai, déclare que la dérivation n'est pas un bon candidat pour le déchargement et devrait plutôt être construit localement (@pxref{Daemon Offload Setup}). C'est le cas des petites dérivations où le coût du transfert de données est plus important que les bénéfices." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "Lorsque que @var{substitutable?} est faux, déclare que les substituts de la sortie de la dérivation ne devraient pas être utilisés (@pxref{Substituts}). Cela est utile par exemple pour construire des paquets qui utilisent des détails du jeu d'instruction du CPU hôte." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "@var{properties} doit être une liste d'association décrivant les « propriétés » de la dérivation. Elle est gardée telle-quelle, sans être interprétée, dans la dérivation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "Voici un exemple avec un script shell comme constructeur, en supposant que @var{store} est une connexion ouverte au démon et @var{bash} pointe vers un exécutable Bash dans le dépôt :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -17389,7 +17368,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -17411,23 +17390,23 @@ msgstr "" "@result{} # /gnu/store/@dots{}-foo>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "Comme on pourrait s'en douter, cette primitive est difficile à utiliser directement. Une meilleure approche est d'écrire les scripts de construction en Scheme, bien sur ! Le mieux à faire pour cela est d'écrire le code de construction comme une « G-expression » et de la passer à @code{gexp->derivation}. Pour plus d'informations, @pxref{G-Expressions}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "Il fut un temps où @code{gexp->derivation} n'existait pas et où construire une dérivation donc le code de construction était écrit en Scheme se faisait avec @code{build-expression->derivation}, documenté plus bas. Cette procédure est maintenant obsolète, remplacée par @code{gexp->derivation} qui est meilleure." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "{Procédure Scheme} build-expression->derivation @var{store} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" "@var{name} @var{exp} @\n" @@ -17440,27 +17419,27 @@ msgstr "" "Renvoie une dérivation qui exécute l'expression Scheme @var{exp} comme un constructeur pour la dérivation @var{name}. @var{inputs} doit être une liste de tuples @code{(name drv-path sub-drv)} ; lorsque @var{sub-drv} est omis, @code{\"out\"} est utilisé. @var{modules} est une liste de noms de modules Guile du chemin de recherche actuel qui seront copiés dans le dépôt, compilés et rendus disponibles dans le chemin de chargement pendant l'exécution de @var{exp} — p.@: ex.@: @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "@var{exp} est évaluée dans une environnement où @code{%outputs} est lié à une liste de paires de sortie/chemin, et où @code{%build-inputs} est lié à une liste de paires de chaînes de caractères et de chemin de sortie construite à partir de @var{inputs}. Éventuellement, @var{env-vars} est une liste de paires de chaînes de caractères spécifiant le nom et la valeur de variables d'environnement visibles pour le constructeur. Le constructeur termine en passant le résultat de @var{exp} à @code{exit} ; ainsi, lorsque @var{exp} renvoie @code{#f}, la construction est considérée en échec." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "@var{exp} est construite avec @var{guile-for-build} (une dérivation). Lorsque @var{guile-for-build} est omis où est @code{#f}, la valeur du fluide @code{%guile-for-build} est utilisée à la place." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "Voir la procédure @code{derivation} pour la signification de @var{references-graph}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?} et @var{substitutable?}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "Voici un exemple de dérivation à sortie unique qui crée un répertoire avec un fichier :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -17480,51 +17459,51 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "@result{} # @dots{}>\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "monade" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "Les procédures qui travaillent sur le dépôt décrites dans les sections précédentes prennent toutes une connexion ouverte au démon de construction comme premier argument. Bien que le modèle sous-jacent soit fonctionnel, elles ont soit des effets de bord, soit dépendent de l'état actuel du dépôt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "Le premier point est embêtant : on doit se balader avec la connexion au démon dans toutes ces fonctions, ce qui rend impossible le fait de composer des fonctions qui ne prennent pas ce paramètre avec des fonctions qui le prennent. Le deuxième point est problématique : comme les opérations sur le dépôt ont des effets de bord ou dépendent d'états externes, elles doivent être enchaînés correctement." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "valeurs monadiques" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "fonctions monadiques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "C'est là que le module @code{(guix monads)} arrive à la rescousse. Ce module fournit un cadre pour travailler avec des @dfn{monads}, en particulier une monade très utile pour notre usage, la @dfn{monade du dépôt}. Les monades sont des constructions qui permettent deux choses : associer un « contexte » avec une valeur (dans notre cas, le contexte est le dépôt) et construire une séquence de calculs (ici les calculs comprennent des accès au dépôt). Les valeurs dans une monade — les valeurs qui contiennent ce contexte supplémentaire — sont appelées des @dfn{valeurs monadiques} ; les procédures qui renvoient ce genre de valeur sont appelées des @dfn{procédures monadiques}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "Considérez cette procédure « normale » :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -17544,12 +17523,12 @@ msgstr "" " `(symlink ,sh %output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "En utilisant @code{(guix monads)} et @code{(guix gexp)}, on peut la réécrire en une fonction monadique :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17567,17 +17546,17 @@ msgstr "" " #$output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "Il y a plusieurs choses à remarquer avec cette deuxième version : le paramètre @code{store} est maintenant implicitement « enfilé » dans les appels aux procédures monadiques @code{package->derivation} et @code{gexp->derivation}, et la valeur monadique renvoyée par @code{package->derivation} est @dfn{liée} avec @code{mlet} plutôt qu'avec un simple @code{let}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Il se trouve que l'appel à @code{package->derivation} peut même être omis puisqu'il aura lieu implicitement, comme nous le verrons plus tard (@pxref{G-Expressions}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17591,12 +17570,12 @@ msgstr "" " #$output)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "L'appel à la procédure monadique @code{sh-symlink} n'a aucun effet. Comme on pourrait le dire, « on sort d'une monade comme de la monarchie : en l'exécutant »@footnote{NdT : il y a là un jeu de mot en anglais qui se base sur un double sens de « run », qui peut se traduire par « exécuter » dans ce contexte.}. Donc, pour sortir de la monade et obtenir l'effet escompté, on doit utiliser @code{run-with-store} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -17606,12 +17585,12 @@ msgstr "" "@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "Remarquez que le module @code{(guix monad-repl)} étend la console Guile avec de nouvelles « méta-commandes » pour rendre plus facile la manipulation de procédures monadiques : @code{run-in-store} et @code{enter-store-monad}. La première est utilisée pour « lancer » une seule valeur monadique à travers le dépôt :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -17621,12 +17600,12 @@ msgstr "" "$1 = # @dots{}>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "La deuxième entre dans une console récursive, où toutes les valeurs de retour sont automatiquement lancées à travers le dépôt :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -17646,50 +17625,50 @@ msgstr "" "scheme@@(guile-user)>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "Remarquez qu'on ne peut pas renvoyer de valeur non monadique dans la console @code{store-monad}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "Les formes syntaxiques principales pour utiliser des monades en général sont disponibles dans le module @code{(guix monads)} et sont décrites ci-dessous." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "{Syntaxe Scheme} with-monad @var{monad} @var{body} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "Évalue n'importe quelle forme @code{>>=} ou @code{return} dans @var{body} comme une @var{monad}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "{Syntaxe Scheme} return @var{val}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "Renvoie une valeur monadique qui encapsule @var{val}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "{Syntaxe Scheme} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "@dfn{Lie} une valeur monadique @var{mval}, en passant son « contenu » aux procédures monadiques @var{mproc}@dots{}@footnote{Cette opération est souvent appelée « bind », mais ce nom dénote une procédure qui n'a rien à voir en Guile. Ainsi, nous empruntons ce symbole quelque peu cryptique au langage Haskell}. Il peut y avoir une ou plusieurs @code{mproc}, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -17709,7 +17688,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -17719,101 +17698,101 @@ msgstr "" "@result{} some-state\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Syntaxe Scheme} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "@var{body} ..." #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "{Syntaxe Scheme} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" "@var{body} ...\n" "Lie les variables @var{var} aux valeurs monadiques @var{mval} dans @var{body}, une séquence d'expressions. Comme avec l'opérateur de liaison, on peut réfléchir comme si on « ouvrait » la valeur non-monadique « contenue » dans @var{mval} et comme si on faisait en sorte que @var{var} se réfère à cette valeur pure, non-monadique, dans la portée de @var{body}. La forme (@var{var} -> @var{val}) lie @var{var} à la valeur « normale » @var{val}, comme @code{let}. L'opération de liaison a lieu en séquence de la gauche vers la droite. La dernière expression de @var{body} doit être une expression monadique et son résultat deviendra le résultat de @code{mlet} ou @code{mlet*} lorsque lancé dans la @var{monad}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "@code{mlet*} est à @code{mlet} ce que @code{let*} est à @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "{Système Scheme} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Lie @var{mexp} et les expressions monadiques suivantes en séquence, et renvoie le résultat de la dernière expression. Chaque expression dans la séquence doit être une expression monadique." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "Cette procédure est similaire à @code{mlet}, sauf que les valeurs de retour des expressions monadiques sont ignorées. Dans ce sens, elle est analogue à @code{begin}, mais appliqué à des expressions monadiques." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Système Scheme} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Lorsque la @var{condition} est vraie, évalue la séquence des expressions monadiques @var{mexp0}..@var{mexp*} comme dans un @code{mbegin}. Lorsque la @var{condition} est fausse, renvoie @code{*unspecified*} dans la monade actuelle. Chaque expression dans la séquence doit être une expression monadique." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "{Système Scheme} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "Lorsque la @var{condition} est fausse, évalue la séquence des expressions monadiques @var{mexp0}..@var{mexp*} comme dans un @code{mbegin}. Lorsque la @var{condition} est vraie, renvoie @code{*unspecified*} dans la monade actuelle. Chaque expression dans la séquence doit être une expression monadique." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "monade d'état" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "Le module @code{(guix monads)} fournit la @dfn{monade d'état} qui permet à une valeur supplémentaire — l'état — d'être enfilée à travers les appels de procédures." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "{Variable Scheme} %state-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "La monade d'état. les procédure dans la monade d'état peuvent accéder et modifier l'état qui est enfilé." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "Considérez l'exemple ci-dessous. La procédure @code{square} renvoie une valeur dans la monade d'état. Elle renvoie le carré de son argument, mais incrémente aussi la valeur actuelle de l'état :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -17831,7 +17810,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -17843,149 +17822,149 @@ msgstr "" "@result{} 3\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "Lorsque c'est « lancé » à travers @code{%state-monad}, nous obtenons cette valeur d'état supplémentaire, qui est le nombre d'appels au @code{square}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "{Procédure monadique} current-state" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "Renvoie l'état actuel dans une valeur monadique." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "{Procédure monadique} set-current-state @var{value}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "Initialise l'état actuel à @var{value} et renvoie l'état précédent dans une valeur monadique." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "{Procédure monadique} state-push @var{value}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "Pousse @var{value} sur l'état actuel, qui est supposé être une liste, et renvoie l'état précédent dans une valeur monadique." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "{Procédure monadique} state-pop" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "Récupère (pop) une valeur dans l'état actuel et la renvoie comme une valeur monadique. L'état est supposé être une liste." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "{Procédure Scheme} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "Lance la valeur monadique @var{mval} avec @var{state} comme valeur initiale. Renvoie deux valeurs : la valeur du résultat et l'état du résultat." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "L'interface principale avec la monade du dépôt, fournit par le module @code{(guix store)}, est la suivante." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "{Variable Scheme} %store-monad" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "La monade du dépôt — un alias pour @code{%state-monad}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "Les valeurs dans la monade du dépôt encapsulent les accès vers le dépôt. Lorsque son effet est nécessaire, une valeur de la monade du dépôt doit être « évaluée » en la passant à la procédure @code{run-with-store} (voir ci-dessous)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "{Procédure Scheme} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "Lance @var{mval}, une valeur monadique dans la monade du dépôt, dans @var{store}, une connexion ouvert au dépôt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "{Procédure monadique} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Renvoie une valeur monadique correspondant au nom de fichier dans le dépôt du fichier contenant @var{text}, une chaîne de caractères. @var{references} est une liste d'éléments du dépôt auxquels le fichier texte en résultat se réfère ; c'est la liste vide par défaut." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "{Procédure monadique} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "Renvoie une valeur monadique correspondant au nom de fichier absolu dans le dépôt du fichier contenant @var{data}, un vecteur d'octets. @var{references} est une liste d'éléments du dépôt auxquels le fichier binaire en résultat se réfère ; c'est la liste vide par défaut." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Procédure monadique} interned-file @var{file} [@var{name}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)]\n" "Renvoie le nom de @var{file} une fois ajouté au dépôt. Utilise @var{name} comme nom dans le dépôt ou le nom de fichier de @var{file} si @var{name} est omis." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "Lorsque @var{recursive?} est vraie, le contenu de @var{file} est ajouté récursivement ; si @var{file} désigne un fichier simple et que @var{recursive?} est vrai, son contenu est ajouté et ses bits de permissions sont préservés." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "Lorsque @var{recursive?} est vraie, appelle @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} pour chaque répertoire où @var{file} est le nom de fichier absolu de l'entrée et @var{stat} est le résultat de @code{lstat} ; à l'exception des entrées pour lesquelles @var{select?} ne renvoie pas vrai." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "L'exemple ci-dessous ajoute un fichier au dépôt, sous deux noms différents :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -18001,24 +17980,24 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "Le module @code{(guix packages)} exporte les procédures monadiques liées aux paquets suivantes :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "{Procédure monadique} package-file @var{package} [@var{file}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @\n" @@ -18026,100 +18005,100 @@ msgstr "" "Renvoie une valeur monadique qui contient le nom de fichier absolu de @var{file} dans le répertoire @var{output} de @var{package}. Lorsque @var{file} est omis, renvoie le nom du répertoire @var{output} de @var{package}. Lorsque @var{target} est vrai, l'utilise comme un triplet de cible pour la compilation croisée." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "Notez que cette procédure ne permet @emph{pas} de construire @var{package}. Ainsi, le résultat peut ou non désigner un fichier existant. Nous vous recommandons de ne pas utiliser cette procédure si vous ne savez pas ce que vous faites." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Procédure monadique} package->derivation @var{package} [@var{system}]" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "{Procédure monadique} package->cross-derivation @var{package} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" "@var{target} [@var{system}]\n" "Version monadique de @code{package-derivation} et @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "G-expression" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "quoting du code de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "On a donc des « dérivations » qui représentent une séquence d'actions de construction à effectuer pour produire un élément du dépôt (@pxref{Derivations}). Ces actions de construction sont effectuées lorsqu'on demande au démon de construire effectivement les dérivations ; elles sont lancées par le démon dans un conteneur (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "strate de code" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "Ça ne devrait pas vous surprendre, mais nous aimons écrire ces actions de construction en Scheme. Lorsqu'on fait ça, on fini avec deux @dfn{strates} de code Scheme@footnote{Le terme de @dfn{strate} dans ce contexte a été inventé par Manuel Serrano et ses collègues dans le contexte de leurs travaux sur Hop. Oleg Kiselyov, qui a écrit des @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essais perspicaces ainsi que du code sur le sujet}, utilise le terme de « mise en scène » pour ce genre de génération de code.} : le « code hôte » — le code qui définit les paquets, parle au démon, etc.@: — et le « code côté construction » — le code qui effectue effectivement les actions de construction, comme créer des répertoires, invoquer @code{make}, etc. (@pxref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "Pour décrire une dérivation et ses actions de construction, on a typiquement besoin d'intégrer le code de construction dans le code hôte. Ça revient à manipuler le code de construction comme de la donnée, et l'homoiconicité de Scheme — le code a une représentation directe en tant que donnée — est très utile pour cela. Mais on a besoin de plus que le mécanisme de @code{quasiquote} en Scheme pour construire des expressions de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "Le module @code{(guix gexp)} implémente les @dfn{G-expressions}, une forme de S-expression adaptée aux expressions de construction. Les G-expression, ou @dfn{gexps}, consistent en gros en trois formes syntaxiques : @code{gexp}, @code{ungexp} et @code{ungexp-splicing} (ou plus simplement : @code{#~}, @code{#$} et @code{#$@@}), qui sont comparable à @code{quasiquote}, @code{unquote} et @code{unquote-splicing} respectivement (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). Cependant il y a des différences majeures :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "Les Gexps sont conçues pour être écrites dans un fichier et être lancées ou manipulées par d'autres processus." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "Lorsqu'un objet de haut-niveau comme un paquet ou une dérivation est unquotée dans une gexp, le résultat est comme si le nom de fichier de son résultat avait été introduit." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "Les gexps transportent des informations sur les paquets ou les dérivations auxquels elles se réfèrent, et ces dépendances sont automatiquement ajoutées comme des entrées du processus de construction qui les utilise." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "abaissement, des objets haut-niveau dans les gexps" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "Ce mécanisme n'est pas limité aux paquets et aux objets de dérivation : Des @dfn{compilateurs} capables d' « abaisser » d'autres objets de haut niveau vers des dérivations ou des fichiers dans le dépôt peuvent être définis, de sorte que ces objets peuvent également être insérés dans des gexps. Par exemple, un type utile d'objets de haut niveau pouvant être insérés dans un gexp est celui des « objets de type fichier », qui permettent d'ajouter facilement des fichiers au dépôt et d'y faire référence dans des dérivations et autres (voir @code{local-file} et @code{plain-file} ci-dessous)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "Pour illustrer cette idée, voici un exemple de gexp :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -18137,34 +18116,34 @@ msgstr "" " \"list-files\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "Cette gexp peut être passée à @code{gexp->derivation} ; on obtient une dérivation qui construit une répertoire contenant exactement un lien symbolique à @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "Comme on pourrait s'y attendre, la chaîne @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} est substituée à la place de la référence au paquet @var{coreutils} dans le code de construction final, et @var{coreutils} est automatiquement devenu une entrée de la dérivation. De même, @code{#$output} (équivalent à @code{(ungexp output)}) est remplacé par une chaîne de caractères contenant le nom du répertoire de la sortie de la dérivation." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "compilation croisée" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "Dans le contexte d'une compilation croisée, il est utile de distinguer entre des références à la construction @emph{native} d'un paquet — qui peut être lancé par l'hôte — et des références à la construction croisée d'un paquet. Pour cela, @code{#+} joue le même rôle que @code{#$}, mais référence une construction native d'un paquet :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -18188,29 +18167,29 @@ msgstr "" " #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, la construction native de @var{coreutils} est utilisée, pour que @command{ln} puisse effectivement être lancé sur l'hôte ; mais ensuite la construction croisée d'@var{emacs} est utilisée." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "modules importés, pour les gexps" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "with-imported-modules" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "Une autre fonctionnalité, ce sont les @dfn{modules importés} : parfois vous voudriez pouvoir utiliser certains modules Guile de « l'environnement hôte » dans la gexp, donc ces modules devraient être importés dans « l'environnement de construction ». La forme @code{with-imported-modules} vous permet d'exprimer ça :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -18234,29 +18213,29 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "Dans cet exemple, le module @code{(guix build utils)} est automatiquement récupéré dans l'environnement de construction isolé de notre gexp, pour que @code{(use-modules (guix build utils))} fonctionne comme on s'y attendrait." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "closure de module" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "source-module-closure" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "Typiquement, vous voudriez que la @emph{closure} complète du module soit importé — c.-à-d.@: le module lui-même et tous les modules dont il dépend — plutôt que seulement le module ; sinon, une tentative de chargement du module échouera à cause des modules dépendants manquants. La procédure @code{source-module-closure} calcule la closure d'un module en cherchant dans ses en-têtes sources, ce qui est pratique dans ce cas :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -18266,7 +18245,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -18288,24 +18267,24 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "extensions, des gexps" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "with-extensions" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "Dans la même idée, parfois vous pouvez souhaiter importer non seulement des modules en Scheme pur, mais aussi des « extensions » comme des liaisons Guile de bibliothèques C ou d'autres paquet « complets ». Disons que vous voulez utiliser le paquet @code{guile-json} du côté de la construction, voici comme procéder :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -18315,7 +18294,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -18331,184 +18310,184 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "La forme syntaxique pour construire des gexps est résumée ci-dessous." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "{Syntaxe Scheme} #~@var{exp}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "{Syntaxe Scheme} (gexp @var{exp})" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "Renvoie une G-expression contenant @var{exp}. @var{exp} peut contenir une ou plusieurs de ces formes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "#$@var{obj}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "(ungexp @var{obj})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "Introduit une référence à @var{obj}. @var{obj} peut être d'un des types supportés, par exemple un paquet ou une dérivation, auquel cas la forme @code{ungexp} est remplacée par le nom de fichier de sa sortie — p.@: ex.@: @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "Si @var{boj} est une liste, elle est traversée et les références aux objets supportés sont substitués de manière similaire." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "Si @var{obj} est une autre gexp, son contenu est inséré et ses dépendances sont ajoutées à celle de la gexp qui l'entoure." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "Si @var{obj} est un autre type d'objet, il est inséré tel quel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "#$@var{obj}:@var{output}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp @var{obj} @var{output})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Cette forme est similaire à la précédente, mais se réfère explicitement à la sortie @var{output} de l'objet @var{obj} — c'est utile lorsque @var{obj} produit plusieurs sorties (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "#+@var{obj}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "#+@var{obj}:output" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "(ungexp-native @var{obj})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "Comme @code{ungexp}, mais produit une référence à la construction @emph{native} de @var{obj} lorsqu'elle est utilisée dans une compilation croisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "#$output[:@var{output}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "(ungexp output [@var{output}])" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "Insère une référence à la sortie @var{output} de la dérivation, ou à la sortie principale lorsque @var{output} est omis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "Cela ne fait du sens que pour les gexps passées à @code{gexp->derivation}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "#$@@@var{lst}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-splicing @var{lst})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "Comme au dessus, mais recolle (@i{splice}) le contenu de @var{lst} dans la liste qui la contient." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "#+@@@var{lst}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "(ungexp-native-splicing @var{lst})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "Comme au dessus, mais se réfère à la construction native des objets listés dans @var{lst}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "Les G-expressions créées par @code{gexp} ou @code{#~} sont des objets d'exécution du type @code{gexp?} (voir ci-dessous)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "Marque les gexps définies dans @var{body}@dots{} comme requérant @var{modules} dans leur environnement d'exécution." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "Chaque élément dans @var{module} peut être le nom d'un module, comme @code{(guix build utils)} ou le nom d'un module suivi d'une flèche, suivie d'un objet simili-fichier :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -18522,55 +18501,55 @@ msgstr "" " #~(define-module @dots{}))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "Dans l'exemple au dessus, les deux premiers modules sont récupérés dans le chemin de recherche, et le dernier est créé à partir d'un objet simili-fichier." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "Cette forme a une portée @emph{lexicale} : elle a un effet sur les gexp directement définies dans @var{body}@dots{}, mais pas sur celles définies dans des procédures appelées par @var{body}@dots{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "Marque les gexps définies dans @var{body}@dots{} comme requérant @var{extensions} dans leur environnement de construction et d'exécution. @var{extensions} est typiquement une liste d'objets paquets comme définis dans le module @code{(gnu packages guile)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "Concrètement, les paquets listés dans @var{extensions} sont ajoutés au chemin de chargement lors de la compilation des modules importés dans @var{body}@dots{} ; ils sont aussi ajoutés au chemin de chargement de la gexp renvoyée par @var{body}@dots{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "{Procédure Scheme} gexp? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "Renvoie @code{#t} si @var{obj} est une G-expression." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "Les G-expressions sont conçues pour être écrites sur le disque, soit en tant que code pour construire une dérivation, soit en tant que fichier normal dans le dépôt. Les procédures monadiques suivantes vous permettent de faire cela (@pxref{The Store Monad}, pour plus d'information sur les monads)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procédure monadique} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft ? #t] @\n" @@ -18588,27 +18567,27 @@ msgstr "" "Renvoie une dérivation @var{name} qui exécute @var{exp} (un gexp) avec @var{guile-for-build} (une dérivation) sur @var{system} ; @var{exp} est stocké dans un fichier appelé @var{script-name}. Lorsque @var{target} est vrai, il est utilisé comme le triplet cible de compilation croisée pour les paquets auxquels @var{exp} fait référence." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "@var{modules} est devenu obsolète en faveur de @code{with-imported-modules}. Sa signification est de rendre @var{modules} disponibles dans le contexte d'évaluation de @var{exp} ; @var{modules} est une liste de noms de modules Guile qui sont cherchés dans @var{module-path} pour les copier dans le dépôt, les compiler et les rendre disponibles dans le chemin de chargement pendant l'exécution de @var{exp} — p.@: ex.@: @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "@var{effective-version} détermine la chaîne à utiliser lors d'ajout d'extensions de @var{exp} (voir @code{with-extensions}) au chemin de recherche — p.@: ex.@: @code{\"2.2\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "@var{graft?} détermine si les paquets référencés par @var{exp} devraient être greffés si possible." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "Lorsque @var{references-graphs} est vrai, il doit s'agir d'une liste de tuples de la forme suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -18624,38 +18603,38 @@ msgstr "" "(@var{file-name} @var{store-item})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "La partie droite des éléments de @var{references-graphs} est automatiquement transformée en une entrée du processus de construction @var{exp}. Dans l'environnement de construction, chaque @var{file-name} contient le graphe des références de l'élément correspondant, dans un format texte simple." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "@var{allowed-references} doit soit être @code{#f}, soit une liste de noms de sorties ou de paquets. Dans ce dernier cas, la liste dénote les éléments du dépôt auxquels le résultat a le droit de faire référence. Toute référence à un autre élément du dépôt conduira à une erreur à la construction. Comme pour @var{disallowed-references}, qui peut lister des éléments qui ne doivent pas être référencés par les sorties." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "@var{deprecation-warnings} détermine s'il faut afficher les avertissement d'obsolescence à la compilation de modules. Il peut valoir @code{#f}, @code{t} ou @code{'detailed}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "Les autres arguments sont les mêmes que pour @code{derivation} (@pxref{Derivations})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "objets simili-fichiers" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "Les procédures @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file} et @code{scheme-file} ci-dessous renvoient des @dfn{objets simili-fichiers}. C'est-à-dire, lorsqu'ils sont unquotés dans une G-expression, ces objets donnent un fichier dans le dépôt. Considérez cette G-expression :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -18665,70 +18644,70 @@ msgstr "" " #$(local-file \"/tmp/my-nscd.conf\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "Ici, l'effet est « d'internaliser » @file{/tmp/my-nscd.conf} en le copiant dans le dépôt. Une fois étendu, par exemple via @code{gexp->derivation}, la G-expression se réfère à cette copie dans @file{/gnu/store} ; ainsi, modifier ou supprimer le fichier dans @file{/tmp} n'a aucun effet sur ce que fait la G-expression. @code{plain-file} peut être utilisé de la même manière ; elle est seulement différente par le fait que le contenu du fichier est passé directement par une chaîne de caractères." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "{Procédure Scheme} local-file @var{file} [@var{name}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" "[#:recursive ? #f] [#:select ? (const #t)]\n" "Renvoie un objet représentant le fichier local @var{file} à ajouter au magasin ; cet objet peut être utilisé dans un gexp. Si @var{file} est une chaîne littérale désignant un nom de fichier relatif, il est recherché par rapport au fichier source où il apparaît ; si @var{file} n'est pas une chaîne littérale, il est recherché par rapport au répertoire de travail courant au moment de l'exécution. @var{file} sera ajouté au dépôt sous @var{name}--par défaut le nom de base de @var{file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "C'est la version déclarative de la procédure monadique @code{interned-file} (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "{Procédure Scheme} plain-file @var{name} @var{content}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "Renvoie un objet représentant un fichier texte nommé @var{name} avec pour contenu @var{content} (une chaîne de caractères ou un vecteur d'octets) à ajouter un dépôt." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "C'est la version déclarative de @code{text-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "{Procédure Scheme} computed-file @var{name} @var{gexp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" "[#:local-build ? #t] [#:options '()]\n" "Renvoie un objet représentant l'élément du dépôt @var{name}, un fichier ou un répertoire calculé par @var{gexp}. Lorsque @var{local-build?} est vrai (par défaut), la dérivation est construite localement. @var{options} est une liste d'arguments supplémentaires à passer à @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "C'est la version déclarative de @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procédure monadique} gexp->script @var{name} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @\n" @@ -18736,12 +18715,12 @@ msgstr "" "Renvoie un script exécutable @var{name} qui exécute @var{exp} en utilisant @var{guile}, avec les modules importés de @var{exp} dans son chemin de recherche. Recherchez les modules de @var{exp} dans @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "L'exemple ci-dessous construit un script qui invoque simplement la commande @command{ls} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -18751,7 +18730,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -18763,12 +18742,12 @@ msgstr "" " \"ls\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "Lorsqu'elle est « lancée » à travers le dépôt (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), on obtient une dérivation qui produit une fichier exécutable @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} qui ressemble à :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -18780,31 +18759,31 @@ msgstr "" "(execl \"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"/bin/ls\" \"ls\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procédure Scheme} program-file @var{name} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" "[#:guile #f] [#:module-path %load-path]\n" "Renvoie un objet représentant un élément du dépôt @var{name} qui lance @var{gexp}. @var{guile} est le paquet Guile à utiliser pour exécuter le script. Les modules importés par @var{gexp} sont recherchés dans @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "C'est la version déclarative de @code{gexp->script}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procédure monadique} gexp->file @var{name} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @\n" @@ -18813,51 +18792,51 @@ msgstr "" "Renvoie une dérivation qui construit un fichier @var{name} contenant @var{exp}. Lorsque @var{splice?} est vrai, @var{exp} est considéré comme une liste d'expressions qui seront splicée dans le fichier qui en résulte." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "Lorsque @var{set-load-path?} est vrai, émet du code dans le fichier de résultat pour initialiser @code{%load-path} et @code{%load-compiled-path} pour honorer les modules importés de @var{exp}. Les modules de @var{exp} sont trouvés dans @var{module-path}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "Le fichier qui en résulte retient les références à toutes les dépendances de @var{exp} ou un sous-ensemble." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Procédure Scheme} scheme-file @var{name} @var{gexp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t]\n" "Renvoie un objet représentant le fichier Scheme @var{name} qui contient @var{exp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "C'est la version déclarative de @code{gexp->file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Procédure monadique} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "Renvoie une valeur monadique qui construit un ficher texte contenant @var{text}. @var{text} peut lister, en plus de chaînes de caractères, des objet de n'importe quel type qui peut être utilisé dans une gexp : des paquets, des dérivations, des fichiers objet locaux, etc. Le fichier du dépôt qui en résulte en retient toutes les références." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "Cette variante devrait être préférée à @code{text-file} lorsque vous souhaitez créer des fichiers qui référencent le dépôt. Cela est le cas typiquement lorsque vous construisez un fichier de configuration qui contient des noms de fichiers du dépôt, comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -18875,23 +18854,23 @@ msgstr "" " grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "Dans cet exemple, le fichier @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} qui en résulte référence @var{coreutils}, @var{grep} et @var{sed}, ce qui les empêche d'être glanés tant que le script est accessible." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Procédure Scheme} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "Renvoie un objet représentant le fichier du dépôt @var{name} contenant @var{text}. @var{text} est une séquence de chaînes de caractères et de fichiers simili-objets, comme dans :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -18901,23 +18880,23 @@ msgstr "" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "C'est la version déclarative de @code{text-file*}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "{Procédure Scheme} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "Renvoie un @code{} qui construit un répertoire qui contient tous les fichiers de @var{files}. Chaque élément de @var{files} doit être une paire où le premier élément est le nom de fichier à utiliser dans le nouveau répertoire et le second élément est une gexp dénotant le fichier cible. Voici un exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -18933,50 +18912,50 @@ msgstr "" " \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "Cela crée un répertoire @code{etc} contenant ces deux fichiers." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "{Procédure Scheme} directory-union @var{name} @var{things}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "Renvoie un répertoire qui est l'union de @var{things}, où @var{things} est une liste d'objets simili-fichiers qui dénotent des répertoires. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "crée un répertoire qui est l'union des paquets @code{guile} et @code{emacs}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "{Procédure Scheme} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "Renvoie un objet simili-fichier qui correspond à la concaténation de @var{obj} et @var{suffix} où @var{obj} est un objet abaissable et chaque @var{suffix} est une chaîne de caractères." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "Par exemple, considérez cette gexp :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18988,12 +18967,12 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "On peut obtenir le même effet avec :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -19005,39 +18984,39 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "Il y a une différence cependant : dans le cas @code{file-append}, le script qui en résulte contient le nom de fichier absolu comme une chaîne de caractère alors que dans le deuxième cas, le script contient une expression @code{(string-append @dots{})} pour construire le nom de fichier @emph{à l'exécution}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "{Syntaxe Scheme} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "Lier @var{system} au système actuellement visé---par exemple, @code{\"x86_64-linux\"}---dans @var{body}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "Dans le second cas, lier également @var{target} à la cible de compilation croisée actuelle--un triplet GNU tel que @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---ou @code{#f} si nous ne faisons pas de compilation croisée." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "@code{let-system} est utile occasionellement dans le cas où l'objet raccordé au gexp dépend de la cible sur le système cible, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -19061,23 +19040,23 @@ msgstr "" " \"-net\" \"user\" #$image)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "{Syntaxe Scheme} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "Cette macro est similaire à la forme @code{parameterize} pour les @dfn{paramètres} liés dynamiquement (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). La principale différence est qu'il prend effet lorsque l'objet de type fichier renvoyé par @var{exp} est abaissé à un élément de dérivation ou de stockage." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "Une utilisation typique de @code{with-parameters} consiste à forcer le système en vigueur pour un objet donné :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -19087,85 +19066,85 @@ msgstr "" " coreutils)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "L'exemple ci-dessus renvoie un objet qui correspond à la version i686 de Coreutils, quelle que soit la valeur actuelle de @code{%current-système}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "Bien sûr, en plus de gexps inclues dans le code « hôte », certains modules contiennent des outils de construction. Pour savoir facilement qu'ils sont à utiliser dans la strate de construction, ces modules sont gardés dans l'espace de nom @code{(guix build @dots{})}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "En interne, les objets de haut-niveau sont @dfn{abaissés}, avec leur compilateur, soit en des dérivations, soit en des objets du dépôt. Par exemple, abaisser un paquet crée une dérivation, et abaisser un @code{plain-file} crée un élément du dépôt. Cela est effectué par la procédure monadique @code{lower-object}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "{Procédure monadique} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" "[#:target #f]\n" "Renvoie comme valeur dans @code{%store-monad} la dérivation ou l'élément de dépôt correspondant à @var{obj} pour @var{system}, en effectuant une compilation croisée pour @var{target} si @var{target} est vrai. @var{obj} doit être un objet auquel est associé un compilateur gexp, tel qu'un @code{}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "Invoquer @command{guix repl}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "REPL, boucle de lecture-évaluation-impression, script" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "La commande @command{guix repl} facilite la programmation de Guix dans Guile en lançant une boucle Guile @dfn{read-eval-print}. (REPL) pour la programmation interactive (@pxref{Using Guile Interactively, , , guile, GNU Guile Reference Manual}), ou en exécutant des scripts Guile (@pxref{Running Guile Scripts, , guile, GNU Guile Reference Manual}). Par rapport au simple lancement de la commande @command{guile}, @command{guix repl} garantit que tous les modules Guix et toutes ses dépendances sont disponibles dans le chemin de recherche." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "guix repl @var{option} @var{fichier} @var{args}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "Lorsqu'un argument @var{file} est fourni, @var{file} est exécuté comme un script Guile :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "guix repl mon-script.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "Pour passer des arguments au script, utilisez @code{--} pour éviter qu'ils ne soient interprétés comme des arguments pour @command{guix repl} lui-même :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "guix repl -- mon-script.scm --input=foo.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "Pour rendre exécutable un script directement depuis le shell, en utilisant l'exécutable guix qui se trouve dans le chemin de recherche utilisateur·rice, ajoutez les deux lignes suivantes en haut du script :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -19175,12 +19154,12 @@ msgstr "" "@code{!#}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "En l'absence d'un argument de nom de fichier, un REPL guile est lancé :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -19194,167 +19173,167 @@ msgstr "" "$1 = #\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "En plus, @command{guix repl} implémente un protocole REPL simple lisible par une machine à utiliser avec @code{(guix inferior)}, un dispositif pour interagir avec des @dfn{inférieurs}, des processus séparés qui font tourner une version potentiellement différente de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "Les options disponibles sont les suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "--type=@var{type}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "-t @var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "Démarrer un REPL du @var{type} donné, qui peut être l'un de ces types :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "guile" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "C'est la valeur par défaut. Elle démarre un REPL Guile standard fonctionnel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "Démarre un REPL qui utilise le protocole lisible par machine. C'est le protocole que parle le module @code{(guix inferior)}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "Par défaut, @command{guix repl} lit depuis l'entrée standard et écrit sur la sortie standard. Lorsque cette option est passée, il écoutera plutôt les connexions sur @var{endpoint}. Voici un exemple d'options valides :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "--listen=tcp:37146" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "Accepte les connexions sur localhost, sur le port 31." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "--listen=unix:/tmp/socket" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "Accepte les connexions sur le socket Unix-domain @file{/tmp/socket}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "--load-path=@var{répertoire}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{répertoire}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "Ajoute @var{répertoire} au début du chemin de recherche de module de paquets (@pxref{Package Modules})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "Cela permet à des utilisateurs de définir leur propres paquets et les rendre disponibles au script ou au REPL." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "-q" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "Inhiber le chargement du fichier @file{~/.guile}. Par défaut, ce fichier de configuration est chargé lors de la création d'un fichier @code{guile}. REPL." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "Cette section décrit les utilitaires en ligne de commande de Guix. certains sont surtout faits pour les personnes qui écrivent de nouvelles définitions de paquets tandis que d'autres sont plus utiles pour une utilisation générale. Ils complètent l'interface de programmation Scheme de Guix d'une manière pratique." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "construction de paquets" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "guix build" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "La commande @command{guix build} construit des paquets ou des dérivations et leurs dépendances et affiche les chemins du dépôt qui en résulte. Remarquez qu'elle ne modifie pas le profil de l'utilisateur — c'est le travail de la commande @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Ainsi, elle est surtout utile pour les personnes qui développent la distribution." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "Par exemple, la commande suivante construit la dernière version d'Emacs et de Guile, affiche leur journaux de construction et enfin affiche les répertoires des résultats :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "guix build emacs guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "De même, la commande suivante construit tous les paquets disponibles :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -19364,319 +19343,319 @@ msgstr "" " $(guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "@var{package-or-derivation} peut être soit le nom d'un paquet trouvé dans la distribution logicielle comme @code{coreutils}, soit @code{coreutils@@8.20}, soit une dérivation comme @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. Dans le premier cas, la commande cherchera un paquet avec le nom correspondant (et éventuellement la version) dans les modules de la distribution GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "Autrement, l'option @option{--expression} peut être utilisée pour spécifier une expression Scheme qui s'évalue en un paquet ; c'est utile lorsqu'il est nécessaire de faire la distinction entre plusieurs paquets ou variantes de paquets portant le même nom." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "Il peut y avoir aucune, une ou plusieurs @var{options}. Les options disponibles sont décrites dans les sous-sections ci-dessous." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "Un certain nombre d'options qui contrôlent le processus de construction sont communes avec @command{guix build} et les autres commandes qui peuvent générer des constructions, comme @command{guix package} ou @command{guix archive}. Voici ces options :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "Cela permet à des utilisateurs de définir leur propres paquets et les rendre disponibles aux outils en ligne de commande." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "-K" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "Garde l'arborescence de construction des constructions en échec. Ainsi, si une construction échoue, son arborescence de construction est préservée dans @file{/tmp}, dans un répertoire dont le nom est affiché à la fin du journal de construction. Cela est utile pour déboguer des échecs de construction. @xref{Debugging Build Failures}, pour des astuces sur la manière de déboguer des problèmes de construction." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "Cette option implique @option{--no-offload}, et elle n'a pas d'effet quand elle est connectée à un démon distant avec une @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "-k" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "Continue lorsque certaines dérivations échouent ; ne s'arrête que lorsque toutes les constructions ont soit réussies, soit échouées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "Le comportement par défaut est de s'arrêter dès qu'une des dérivations spécifiées échoue." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "Ne pas construire les dérivations." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "option de repli" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "Lorsque la substitution d'un binaire pré-compilé échoue, construit les paquets localement à la place (@pxref{Substitution Failure})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "client-substitute-urls" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "Considère @var{urls} comme une liste d'URL de sources de substituts séparés par des espaces, et remplace la liste par défaut d'URL de @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "Cela signifie que les substituts peuvent être téléchargés depuis @var{urls}, tant qu'ils sont signés par une clef autorisée par l'administrateur système (@pxref{Substituts})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "Lorsque @var{urls} est la chaîne vide, cela a pour effet de désactiver la substitution." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Ne par « greffer » les paquets. En pratique, cela signifie que les mises à jour des paquets disponibles comme des greffes ne sont pas appliquées. @xref{Security Updates}, pour plus d'information sur les greffes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Construit chaque dérivation @var{n} fois d'affilé, et renvoie une erreur si les constructions consécutives ne sont pas identiques bit-à-bit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "Cela est une manière utile pour détecter des processus de construction non déterministes. Les processus de construction non déterministes sont problématiques car ils rendent pratiquement impossible la @emph{vérification} par les utilisateurs de l'authenticité de binaires tiers. @xref{Invoking guix challenge}, pour plus d'informations." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "Par défaut, le paramètre du démon est pris en compte (@pxref{Invoquer guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "Par défaut, le paramètre du démon est pris en compte (@pxref{Invoquer guix-daemon, @option{--timeout}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "verbosité, des outils en ligne de commande" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "journaux de construction, verbosité" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "-v [@var{niveau}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "--verbosity=@var{niveau}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "Utiliser le @var{niveau} de verbosité, en tant qu'entier. 0 signifie qu'aucune sortie n'est produite, 1 signifie une sortie silencieuse ; 2 est similaire à 1 mais affiche aussi les URL des téléchargements ; 3 montre tous les journaux de construction sur la sortie d'erreur standard." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "Permet d'utiliser jusqu'à @var{n} cœurs du CPU pour la construction. La valeur spéciale @code{0} signifie autant de cœurs que possible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "Permettre au maximum à @var{n} de construire des jobs en parallèle. @xref{Invoquer guix-daemon, @option{--max-jobs}}, pour plus de détails sur cette option et l'option équivalente @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "--debug=@var{niveau}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "Produire une sortie de débogage qui provient du démon de construction. @var{niveau} doit être un entier entre 0 et 5 ; plus grand est ce nombre, plus verbeuse sera la sortie. Indiquer un niveau de 4 ou plus peut être utile pour déboguer des problèmes d'installation avec le démon de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "Sous le capot, @command{guix build} est surtout une interface à la procédure @code{package-derivation} du module @code{(guix packages)}, et à la procédure @code{build-derivations} du module @code{(guix derivations)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "En plus des options passées explicitement par la ligne de commande, @command{guix build} et les autres commandes @command{guix} qui peuvent effectuer des constructions permettent la variable d'environnement @env{GUIX_BUILD_OPTIONS}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "{Variable d'environnement} GUIX_BUILD_OPTIONS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "Les utilisateurs peuvent définir cette variable à une liste d'options de la ligne de commande qui seront automatiquement utilisées par @command{guix build} et les autres commandes @command{guix} qui peuvent effectuer des constructions, comme dans l'exemple suivant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "Ces options sont analysées indépendamment, et le résultat est ajouté aux options de la ligne de commande analysées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "variantes de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Un autre ensemble d'options de la ligne de commande supportés par @command{guix build} et aussi @command{guix package} sont les @dfn{options de transformation de paquets}. Ce sont des options qui rendent possible la définition de @dfn{variantes de paquets} — par exemple, des paquets construit à partir de sources différentes. C'est une manière simple de créer des paquets personnalisés à la volée sans avoir à taper les définitions de variantes de paquets (@pxref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "Les options de transformation des paquets sont préservées dans les mises à jour : @command{guix upgrade} tente d'appliquer aux paquets mis à jour les options de transformation initialement utilisées lors de la création du profil." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "Les options disponibles sont énumérées ci-dessous. La plupart des commandes les prennent en charge, ainsi qu'une option @option{--help-transform} qui liste toutes les options disponibles et un synopsis (ces options ne sont pas affichées dans la sortie @option{--help} par souci de concision)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{source}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{paquet}=@var{source}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{paquet}@@@var{version}=@var{source}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "Utilise @var{source} comme la source de @var{paquet}, et @var{version} comme son numéro de version. @var{source} doit être un nom de fichier ou une URL, comme pour @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "Lorsque @var{paquet} est omis, la commande utilisera le nom de paquet spécifié par la base de @var{source} — p.@: ex.@: si @var{source} est @code{/src/guix-2.0.10.tar.gz}, le paquet correspondant est @code{guile}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "De même, lorsque @var{version} est omis, la chaîne de version est inférée à partir de @var{source} ; dans l'exemple précédent, il s'agit de @code{2.0.10}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "Cette option permet aux utilisateurs d'essayer des version des paquets différentes de celles fournies par la distribution. L'exemple ci-dessous télécharge @file{ed-1.7.tar.g} depuis un miroir GNU et l'utilise comme source pour le paquet @code{ed} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "En tant que développeur·euse, @option{--with-source} permet de tester facilement des version bêta :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "@dots{} ou pour construire un dépôt de gestion de version dans un environnement vierge :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -19686,126 +19665,126 @@ msgstr "" "$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{paquet}=@var{remplaçant}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "Remplace la dépendance sur @var{paquet} par une dépendance à @var{remplaçant}. @var{paquet} doit être un nom de paquet et @var{remplaçant} doit être une spécification de paquet comme @code{guile} ou @code{guile@@1.8}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "Par exemple, la commande suivante construit Guix, mais remplace sa dépendance à la version stable actuelle de Guile par une dépendance à une ancienne version de Guile, @code{guile@@2.0} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "C'est un remplacement récursif profond. Donc dans cet exemple, à la fois @code{guix} et ses dépendances @code{guile-json} (qui dépend aussi de @code{guile}) sont reconstruits avec @code{guile@@2.0}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "Cette option est implémentée avec la procédure Scheme @code{package-input-rewriting} (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-graft=@var{paquet}=@var{remplaçant}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Cette option est similaire à @option{--with-input} mais avec une différence importante : plutôt que de reconstruire la chaîne de dépendance complète, @var{remplaçant} est construit puis @dfn{greffé} sur les binaires qui référençaient initialement @var{paquet}. @xref{Security Updates}, pour plus d'information sur les greffes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "Par exemple, la commande ci-dessous greffe la version 3.5.4 de GnuTLS sur Wget et toutes ses dépendances, en remplaçant les références à la version actuelle de GnuTLS à laquelle ils se réfèrent actuellement :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "Cela a l'avantage d'être bien plus rapide que de tout reconstruire. Mais il y a un piège : cela ne fonctionne que si @var{paquet} et @var{remplaçant} sont strictement compatibles — par exemple, s'ils fournissent une bibliothèque, l'interface binaire applicative (ABI) de ces bibliothèques doivent être compatibles. Si @var{remplaçant} est incompatible avec @var{paquet}, alors le paquet qui en résulte peut devenir inutilisable. À utiliser avec précaution !" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "informations de débogage, reconstruire" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "--with-debug-info=@var{paquet}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Construire @var{paquet} de manière à préserver ses informations de débogage et les greffer sur les paquets qui en dépendent. Cela est utile si @var{paquet} ne fournit pas déjà les informations de débogage sous forme de sortie @code{debug} (@pxref{Installing Debugging Files})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "Par exemple, supposons que vous subissiez un plantage de Inkscape et que vous vouliez voir ce qui se passe dans GLib, une bibliothèque au fond du graphe de dépendance d'Inkscape. GLib n'a pas de sortie @code{debug}, donc le débogage est difficile. Heureusement, vous reconstruisez la GLib avec les informations de débogage et vous l'installez dans Inkscape :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "Seule GLib doit être recompilée, ce qui prend un temps raisonnable. @xref{Installing Debugging Files}, pour plus d'informations." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "Sous le capot, cette option fonctionne en passant par le @samp{#:strip-binaries ? #f} au système de construction du paquet qui nous intéresse (@pxref{Build Systems}). La plupart des systèmes de compilation supportent cette option, mais certains ne le font pas. Dans ce cas, une erreur se produit." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "De même, si un paquet C/C++ est construit sans @code{-g} (ce qui est rarement le cas), les informations de débogage resteront indisponibles même si @code{#:strip-binaries?} est faux." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "chaîne d'outils, changer la chaîne d'outils d'un paquet" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "Cette option modifie la compilation de @var{package} et de tout ce qui en dépend afin qu'ils soient construits avec @var{toolchain} au lieu de la chaîne d'outils GNU par défaut pour C/C++." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -19817,17 +19796,17 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "La commande ci-dessus construit une variante des paquets @code{fftw} et @code{fftwf} en utilisant la version 10 de @code{gcc-toolchain} au lieu de la chaîne d'outils par défaut, puis construit une variante de l'interface en ligne de commande GNU@tie{}Octave en les utilisant. GNU@tie{}Octave lui-même est également construit avec @code{gcc-toolchain@@10}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "Cet autre exemple construit la bibliothèque Hardware Locality (@code{hwloc}) et ses dépendances jusqu'à @code{intel-mpi-benchmarks} avec le compilateur Clang C :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -19837,40 +19816,40 @@ msgstr "" " intel-mpi-benchmarks\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "Il peut y avoir des incompatibilités d'interface binaire d'application (ABI) entre les chaînes d'outils. Cela est particulièrement vrai pour la bibliothèque standard C++ et les bibliothèques de support d'exécution telles que celle d'OpenMP@. En reconstruisant toutes les dépendances avec la même chaîne d'outils, @option{--with-c-toolchain} minimise les risques d'incompatibilité mais ne peut pas les éliminer entièrement. Choisissez @var{package} judicieusement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{paquet}=@var{url}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "Git, utiliser le dernier commit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "dernier commit, construction" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "Construire @var{paquet} depuis le dernier commit de la branche @code{master} du dépôt sur @var{url}. Les sous-modules Git du dépôt sont récupérés, récursivement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "Par exemple, la commande suivante construit la bibliothèque Python NumPy avec le dernier commit de la branche master de Python lui-même :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -19880,324 +19859,324 @@ msgstr "" " --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "Cette option peut aussi être combinée avec @option{--with-branch} ou @option{--with-commit} (voir plus bas)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "intégration continue" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "Évidemment, comme cela utilise le dernier commit d'une branche donnée, le résultat d'une telle commande varie avec le temps. Néanmoins c'est une manière pratique pour reconstruire des piles logicielles entières avec le dernier commit d'un ou plusieurs paquets. C'est particulièrement pratique dans le contexte d'une intégration continue." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "Les clones sont gardés dans un cache dans @file{~/.cache/guix/checkouts} pour accélérer les accès consécutifs au même dépôt. Vous pourriez vouloir le nettoyer de temps en temps pour récupérer de l'espace disque." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{paquet}=@var{branche}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "Construire @var{paquet} à partir du dernier commit de la @var{branche}. Si le champ @code{source} de @var{paquet} est une origine avec la méthode @code{git-fetch} (@pxref{origin Reference}) ou un objet @code{git-checkout}, l'URL du dépôt est récupérée à partir de cette @code{source}. Sinon, vous devez utiliser @option{--with-git-url} pour spécifier l'URL du dépôt Git." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "Par exemple, la commande suivante construit @code{guile-sqlite3} à partir du dernier commit de sa branche @code{master}, puis construit @code{guix} (qui en dépend) et @code{cuirass} (qui dépend de @code{guix}) avec cette construction spécifique de @code{guile-sqlite3} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{paquet}=@var{commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "Cela est similaire à @option{--with-branch}, sauf qu'elle construite à partir de @var{commit} au lieu du sommet d'une branche. @var{commit} doit être un identifiant SHA1 de commit Git valide ou un tag." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "--with-patch=@var{paquet}=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "Ajoute @var{fichier} à la liste des correctifs appliqués à @var{paquet}, où @var{paquet} est une spécification comme @code{python@@3.8} ou @code{glibc}. @var{fichier} doit contenir un correctif ; il est appliqué avec les drapeaux spécifiés dans l'@code{origin} de @var{paquet} (@pxref{origin Reference}), qui par défaut inclus @code{-p1} @pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "Par exemple, la commande ci-dessous reconstruit Coreutils avec la bibliothèque C de GNU (glibc) corrigée avec le correctif donné :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "Dans cet exemple, glibc lui-meme ainsi que tout ce qui mène à Coreutils dans le graphe des dépendances est reconstruit." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "amont, dernière version" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "--with-latest=@var{paquet}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Alors vous aimez les toutes dernières technologies ? Cette option est faite pour vous ! Elle remplace les occurence de @var{paquet} dans le graphe des dépendances avec sa toute dernière version en amont, telle que rapportée par @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "Elle fait cela en déterminant la dernière version publiée en amont (si possible), en la téléchargeant et en l'authentifiant @emph{si} elle propose une signature OpenPGP." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "Par exemple, la commande ci-dessous construit Guix avec la dernière version de Guile-JSON :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "guix build guix --with-latest=guile-json\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "Il y a des limites. Déjà, dans les cas où l'outil ne peut pas ou ne sait pas comment authentifier le code source, vous risquez de charger du code malveillant ; un avertissement est émis dans ce cas. Ensuite, cette option change simplement la source utilisée dans les définitions existantes des paquets, ce qui n'est pas toujours suffisant : il peut y avoir des dépendances supplémentaires qui doivent être ajoutées, des correctifs à appliquer, et plus généralement tout le travail d'assurance qualité que les développeurs de Guix font habituellement sera absent." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "On vous aura prévenu ! Dans tous les autres cas, c'est une méthode pour rester à la hauteur qui a du punch ! Nous vous encourageons à soumettre des correctifs pour les définitions des paquets quand vous aurez testé une mise à jour (@pxref{Contributing})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "suite de tests, passer outre" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{paquet}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "Construire @var{paquet} sans lancer la suite de tests. Celà peut être utile dans les situations où vous voulez éviter la longue série de tests d'un paquet intermédiaire, ou si une suite de tests de paquet échoue dans un mode non déterministe. Il doit être utilisé avec précaution car l'exécution de la suite de tests est un bon moyen de s'assurer qu'un paquet fonctionne comme prévu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "L'arrêt des tests conduit à un autre élément du dépôt. Par conséquent, lorsque vous utilisez cette option, tout ce qui dépend de @var{paquet} doit être reconstruit, comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "guix install --without-tests=python python-notebook\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "La commande ci-dessus installe @code{python-notebook} par dessus @code{python}, construit sans exécuter sa suite de tests. Pour ce faire, elle reconstruit également tout ce qui dépend de @code{python}, y compris @code{python-notebook} lui-même." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "En interne, @option{--without-tests} repose sur le changement de l'option @code{#:tests?} de la phase @code{check} d'un paquet (@pxref{Build Systems}). Notez que certains paquets utilisent une phase @code{check} personnalisée qui ne respecte pas le paramètre @code{#:tests? #f}. Par conséquent, @option{--without-tests} n'a aucun effet sur ces paquets." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "Vous vous demandez comme faire la même chose dans du code Scheme, par exemple dans votre manifeste, ou comme écrire votre propre transformation de paquets ? @xref{Defining Package Variants}, pour un aperçu des interfaces de programmation disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "Les options de la ligne de commande ci-dessous sont spécifiques à @command{guix build}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "--quiet" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "Construire silencieusement, sans afficher les journaux de construction ; c'est équivalent à @option{--verbosity=0}. À la fin, le journal de construction est gardé dans @file{/var} (ou similaire) et on peut toujours l'y trouver avec l'option @option{--log-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "--file=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Construit le paquet, la dérivation ou l'objet simili-fichier en lequel le code dans @var{file} s'évalue (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Par exemple, @var{file} peut contenir une définition de paquet comme ceci (@pxref{Defining Packages}) :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "@var{file} peut également contenir une représentation JSON d'une ou plusieurs définitions de paquets. L'exécution de @code{guix build -f} sur @file{hello.json} avec le contenu suivant entraînerait la construction des paquets @code{myhello} et @code{greeter} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "--manifest=@var{manifest}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "-m @var{manifest}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "Construire tous les paquets listés dans un @var{manifest} donné (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "Construit le paquet ou la dérivation en lequel @var{expr} s'évalue." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "Par exemple, @var{expr} peut être @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, qui désigne sans ambiguïté cette variante spécifique de la version 1.8 de Guile." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Autrement, @var{exp} peut être une G-expression, auquel cas elle est utilisée comme un programme de construction passé à @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "Enfin, @var{expr} peut se référer à une procédure monadique à au moins un argument (@pxref{The Store Monad}). La procédure doit renvoyer une dérivation comme une valeur monadique, qui est ensuite lancée à travers @code{run-with-store}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "--source" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "-S" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "Construit les dérivation source des paquets, plutôt que des paquets eux-mêmes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "Par exemple, @code{guix build -S gcc} renvoie quelque chose comme @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, qui est l'archive des sources de GCC." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "L'archive des sources renvoyée est le résultat de l'application des correctifs et des extraits de code éventuels spécifiés dans le champ @code{origin} du paquet (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "source, vérification" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "Comme avec les autres dérivations, le résultat de la construction des sources peut être vérifié avec l'option @option{--check} (@pxref{build-check}). C'est utile pour valider que les source (éventuellement déjà construites ou substituées, donc en cache) correspondent au hash déclaré." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "Notez que @command{guix build -S} compile seulement les sources des paquets spécifiés. Les sources de dépendances statiquement liées ne sont pas incluses et sont en elles-mêmes insuffisantes pour reproduire les paquets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "--sources" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "Récupère et renvoie la source de @var{package-or-derivation} et toute ses dépendances, récursivement. C'est pratique pour obtenir une copie locale de tous les codes sources requis pour construire @var{packages}, ce qui vous permet de les construire plus tard même sans accès au réseau. C'est une extension de l'option @option{--source} et elle peut accepter l'un des arguments facultatifs suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "Cette valeur fait que l'option @option{--sources} se comporte comme l'option @option{--source}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "all" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "Construit les dérivations des sources de tous les paquets, dont les sources qui pourraient être listées dans @code{inputs}. C'est la valeur par défaut." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -20211,18 +20190,18 @@ msgstr "" " /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "Construire les dérivations des sources de tous les paquets, ainsi que toutes celles des entrées transitives des paquets. On peut par exemple utiliser cette option pour précharger les sources des paquets pour les construire plus tard hors ligne." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -20246,152 +20225,152 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "Essayer de construire pour @var{system} — p.@: ex.@: @code{i686-linux} — au lieu du type de système de l'hôte. La commande @command{guix build} vous permet de répéter cette option plusieurs fois, auquel cas elle construit pour tous les systèmes spécifiés ; les autres commandes ignorent les options @option{-s} supplémentaires." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "Le drapeau @option{--system} est utilisé pour une compilation @emph{native} et ne doit pas être confondu avec une compilation croisée. Voir @option{--target} ci-dessous pour des informations sur la compilation croisée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "Un exemple d'utilisation de ceci sur les systèmes Linux, qui peut émuler différentes personnalités. Par exemple, passer @option{--system=i686-linux} sur un système @code{x86_64-linux} ou @option{--system=armhf-linux} sur un système @code{aarch64-linux} vous permet de construire des paquets dans un environnement 32-bit complet." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "La possibilité de construire pour un système @code{armhf-linux} est activé sans condition sur les machines @code{aarch64-linux}, bien que certaines puces aarch64 n'en soient pas capables, comme les ThunderX." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "De même, lorsque l'émulation transparente avec QEMU et @code{binfnmt_misc} est activée (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), vous pouvez construire pour n'importe quel système pour lequel un gestionnaire QEMU @code{binfmt_misc} est installé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "Les constructions pour un autre système que celui de la machine que vous utilisez peuvent aussi être déchargées à une machine distante de la bonne architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, pour plus d'information sur le déchargement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Effectuer une compilation croisée pour @var{triplet} qui doit être un triplet GNU valide, comme @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "vérification de la construction" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "--check" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "déterminisme, vérification" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "reproductibilité, vérification" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Reconstruit les @var{package-or-derivation}, qui sont déjà disponibles dans le dépôt et lève une erreur si les résultats des constructions ne sont pas identiques bit-à-bit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "Ce mécanisme vous permet de vérifier si les substituts précédemment installés sont authentiques (@pxref{Substituts}) ou si le résultat de la construction d'un paquet est déterministe. @xref{Invoking guix challenge} pour plus d'informations et pour les outils." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "--repair" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "réparer les éléments du dépôt" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "Essaye de réparer les éléments du dépôt spécifiés, s'ils sont corrompus, en les téléchargeant ou en les construisant à nouveau." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "Cette opération n'est pas atomique et donc restreinte à l'utilisateur @code{root}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "--derivations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "Renvoie les chemins de dérivation, et non les chemins de sortie, des paquets donnés." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "Racines du GC, ajout" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "ajout de racines au ramasse-miettes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "Fait de @var{fichier} un lien symbolique vers le résultat, et l'enregistre en tant que racine du ramasse-miettes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "En conséquence, les résultats de cette invocation de @command{guix build} sont protégés du ramasse-miettes jusqu'à ce que @var{fichier} soit supprimé. Lorsque cette option est omise, les constructions sont susceptibles d'être glanées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "--log-file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "journaux de construction, accès" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "Renvoie les noms des journaux de construction ou les URL des @var{package-or-derivation} donnés ou lève une erreur si les journaux de construction sont absents." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "Cela fonctionne indépendamment de la manière dont les paquets ou les dérivations sont spécifiées. Par exemple, les invocations suivantes sont équivalentes :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -20405,17 +20384,17 @@ msgstr "" "guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "Si un journal n'est pas disponible localement, à moins que @option{--no-substitutes} ne soit passé, la commande cherche un journal correspondant sur l'un des serveurs de substituts (tels que spécifiés avec @option{--substitute-urls})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "Donc par exemple, imaginons que vous souhaitiez voir le journal de construction de GDB sur MIPS, mais que vous n'avez qu'une machine @code{x86_64} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -20425,33 +20404,33 @@ msgstr "" "https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/log/@dots{}-gdb-7.10\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "Vous pouvez accéder librement à un vaste bibliothèque de journaux de construction !" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "échecs de construction, débogage" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "Lors de la définition d'un nouveau paquet (@pxref{Defining Packages}), vous passerez probablement du temps à déboguer et modifier la construction jusqu'à ce que ça marche. Pour cela, vous devez effectuer les commandes de construction vous-même dans un environnement le plus proche possible de celui qu'utilise le démon de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Pour cela, la première chose à faire est d'utiliser l'option @option{--keep-failed} ou @option{-K} de @command{guix build}, qui gardera la construction échouée de l'arborescence dans @file{/tmp} ou le répertoire spécifié par @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "À partir de là, vous pouvez vous déplacer dans l'arborescence de construction et sourcer le fichier @file{environment-variables}, qui contient toutes les variables d'environnement qui étaient définies lorsque la construction a échoué. Disons que vous déboguez un échec de construction dans le paquet @code{foo} ; une session typique ressemblerait à cela :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -20467,22 +20446,22 @@ msgstr "" "$ cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "Maintenant, vous pouvez invoquer les commandes comme si vous étiez le démon (presque) et corriger le processus de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "Parfois il arrive que, par exemple, les tests d'un paquet réussissent lorsque vous les lancez manuellement mais échouent quand ils sont lancés par le démon. Cela peut arriver parce que le démon tourne dans un conteneur où, contrairement à notre environnement au-dessus, l'accès réseau est indisponible, @file{/bin/sh} n'existe pas, etc.@: (@pxref{Build Environment Setup})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "Dans ce cas, vous pourriez avoir besoin de lancer le processus de construction dans un conteneur similaire à celui que le démon crée :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -20500,289 +20479,289 @@ msgstr "" "[env]# cd foo-1.2\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "Ici, @command{guix environment -C} crée un conteneur et démarre un nouveau shell à l'intérieur (@pxref{Invoquer guix environment}). La partie @command{--ad-hoc strace gdb} ajoute les commandes @command{strace} et @command{gdb} dans le conteneur, ce qui pourrait s'avérer utile pour le débogage. L'option @option{--no-grafts} s'assure qu'on obtienne le même environnement, avec des paquets non greffés (@pxref{Security Updates}, pour plus d'informations sur les greffes)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "Pour obtenir un conteneur plus proche de ce qui serait utilisé par le démon de construction, on peut enlever @file{/bin/sh} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "[env]# rm /bin/sh\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "(Ne vous inquiétez pas, c'est sans danger : tout cela se passe dans un conteneur jetable créé par @command{guix environment}.)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "La commande @command{strace} n'est probablement pas dans le chemin de recherche, mais on peut lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "De cette manière, non seulement vous aurez reproduit les variables d'environnement utilisées par le démon, mais vous lancerez aussi le processus de construction dans un conteneur similaire à celui utilisé par le démon." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "Invoquer @command{guix edit}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "guix edit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "définition de paquets, modification" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "Tant de paquets, tant de fichiers source ! La commande @command{guix edit} facilite la vie des utilisateurs et des empaqueteurs en plaçant leur éditeur sur le fichier source qui contient la définition des paquets spécifiés. Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "guix edit gcc@@4.9 vim\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "lance le programme spécifié dans la variable d'environnement @env{VISUAL} ou dans la variable d'environnement @code{EDITOR} pour visionner la recette de GCC@tie{}4.9.3 et celle de Vim." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "Si vous utilisez une copie du dépôt Git de Guix (@pxref{Building from Git}), ou que vous avez créé vos propres paquets dans @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), vous pourrez modifier les recettes des paquets. Sinon, vous pourrez examiner les recettes en lecture-seule des paquets actuellement dans le dépôt." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "Au lieu de @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, l'option de la ligne de commande @option{--load-path=@var{directory}} (ou en bref @option{-L @var{directory}}) vous permet d'ajouter @var{directory} au début du chemin de recherche du module de paquet et donc de rendre vos propres paquets visibles." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "Invoquer @command{guix download}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "guix download" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "télécharger les sources des paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "Lorsqu'on écrit une définition de paquet, on a généralement besoin de télécharger une archive des sources, calculer son hash SHA256 et écrire ce hash dans la définition du paquet (@pxref{Defining Packages}). L'outil @command{guix download} aide à cette tâche : il télécharge un fichier à l'URL donné, l'ajoute au dépôt et affiche à la fois son nom dans le dépôt et son hash SHA56." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "Le fait que le fichier téléchargé soit ajouté au dépôt économise la bande passante : quand on construit ensuite le paquet nouvellement défini avec @command{guix build}, l'archive des sources n'a pas besoin d'être à nouveau téléchargée puisqu'elle se trouve déjà dans le dépôt. C'est aussi une manière pratique de garder des fichiers temporairement, qui pourront ensuite être supprimés (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "La commande @command{guix download} supporte les mêmes URI que celles utilisées dans les définitions de paquets. En particulier, elle supporte les URI @code {mirror://}. Les URI @code{http} (HTTP sur TLS) sont supportées @emph{si} les liaisons Guile de GnuTLS sont disponibles dans l'environnement de l'utilisateur ; si elle ne sont pas disponibles, une erreur est renvoyée. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "@command{guix download} vérifie les certificats du serveur HTTPS en chargeant les autorités de certification X.509 depuis le répertoire vers lequel pointe la variable d'environnement @env{SSL_CERT_DIR} (@pxref{X.509 Certificates}), à moins que @option{--no-check-certificate} ne soit utilisé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "Les options suivantes sont disponibles :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "--hash=@var{algorithme}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "-H @var{algorithme}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "Calcule un hash en utilisant l'@var{algorithme} spécifié. @xref{Invoquer guix hash}, pour plus d' informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "--format=@var{fmt}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "-f @var{fmt}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "Écrit le hash dans le format spécifié par @var{fmt}. Pour plus d'informations sur les valeurs valides pour @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "--no-check-certificate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "Ne pas valider les certificats HTTPS des serveurs." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "Lorsque vous utilisez cette option, vous n'avez @emph{absolument aucune garanti} que vous communiquez avec le serveur authentique responsable de l'URL donnée, ce qui vous rend vulnérable à des attaques de « l'homme du milieu »." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "Enregistre le fichier téléchargé dans @var{fichier} plutôt que de l'ajouter au dépôt." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "Invoquer @command{guix hash}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "guix hash" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "La commande @command{guix hash} calcule le hash d'un fichier. C'est surtout un outil pour simplifier la vie des contributeur·rice·s à la distribution : elle calcule le hash cryptographique d'un fichier, qui peut être utilisé dans la définition d' un paquet (@pxref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "guix hash @var{option} @var{fichier}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "Lorsque @var{fichier} est @code{-} (un tiret), @command{guix hash} calcul le hash des données lues depuis l'entrée standard. @command{guix hash} a les options suivantes :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "Calcule un hash en utilisant l' @var{algorithme} spécifié, @code{sha256} par défaut." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "@var{algorithm} doit être le nom de l' algorithme d'un hash cryptographique supporté par Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---par exemple, @code{sha512} ou @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "Écrit le hash dans le format spécifié par @var{fmt}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "Formats supportés : @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} et @code{hexadecimal} peuvent être utilisés)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "Si l'option @option {--format} n'est pas spécifiée, @command{guix hash} affichera le hash en @code{nix-base32}. Cette représentation est utilisée dans les définitions des paquets." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "Calcule le hash sur @var{fichier} récursivement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "Dans ce cas, le hash est calculé sur une archive contenant @var{fichier}, dont ses enfants si c'est un répertoire. Certaines métadonnées de @var{fichier} fait partie de l'archive ; par exemple lorsque @var{fichier} est un fichier normal, le hash est différent que le @var{fichier} soit exécutable ou non. Les métadonnées comme un horodatage n'ont aucun impact sur le hash (@pxref{Invoking guix archive})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "--exclude-vcs" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "-x" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "Conjointement avec @option{--recursive}, exclut les répertoires de système de contrôle de version (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "git-fetch" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "Par exemple, voici comment calculer le hash d'un dépôt Git, ce qui est utile avec la méthode @code{git-fetch} (@pxref{origin Reference}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -20794,330 +20773,330 @@ msgstr "" "$ guix hash -rx .\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "Invoquer @command{guix import}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "importer des paquets" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "paquets importés" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "conversion de paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "La commande @command{guix import} est utile pour les gens qui voudraient ajouter un paquet à la distribution avec aussi peu de travail que possible — une demande légitime. La commande connaît quelques dépôts logiciels d'où elle peut « importer » des métadonnées de paquets. Le résultat est une définition de paquet, ou un modèle de définition, dans le format reconnu par Guix (@pxref{Defining Packages})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "@var{importer} spécifie la source depuis laquelle importer des métadonnées de paquets, et @var{options} spécifie un identifiant de paquet et d'autres options spécifiques à @var{importer}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Certains des importeurs s'appuient sur la capacité d'exécuter la commande @command{gpgv}. Pour ceux-ci, GnuPG doit être installé dans @code{$PATH} ; exécuter @code{guix install gnupg} si nécessaire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "Actuellement, les « importeurs » disponibles sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "gnu" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "Importe des métadonnées d'un paquet GNU donné. Cela fournit un modèle pour la dernière version de ce paquet GNU, avec le hash de son archive, le synopsis et la description canonique." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "Les informations supplémentaires comme les dépendances du paquet et sa licence doivent être renseignées manuellement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "Par exemple, la commande suivante renvoie une définition de paquets pour GNU@tie{}Hello :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "guix import gnu hello\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "Les options spécifiques sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "--key-download=@var{politique}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "Comme pour @command{guix refresh}, spécifie la politique de gestion des clefs OpenPGP manquantes lors de la vérification de la signature d'un paquet. @xref{Invoquer guix refresh, @code{--key-download}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "pypi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "Importe des métadonnées depuis @uref{https://pypi.python.org/, l'index des paquets Python}. Les informations sont récupérées à partir de la description en JSON disponible sur @code{pypi.python.org} et inclus généralement toutes les informations utiles, dont les dépendances des paquets. Pour une efficacité maximale, il est recommandé d'installer l'utilitaire @command{unzip}, pour que l'importateur puisse dézipper les wheels Python et récupérer les informations contenues à l'intérieur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées du paquet Python @code{itsdangerous} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "guix import pypi itsdangerous\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Traverse le graphe des dépendances du paquet amont donné et génère les expressions de paquets de tous ceux qui ne sont pas déjà dans Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "gem" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "Importe des métadonnées de @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Les informations sont récupérées au format JSON disponible sur @code{rubygems.org} et inclut les informations les plus utiles, comme les dépendances à l'exécution. Il y a des cependant quelques restrictions. Les métadonnées ne distinguent pas synopsis et description, donc la même chaîne est utilisée pour les deux champs. En plus, les détails des dépendances non Ruby requises pour construire des extensions natives sont indisponibles et laissé en exercice à l'empaqueteur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées pour le paquet Ruby @code{rails} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "guix import gem rails\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "cpan" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "CPAN" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "Importe des métadonnées de @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Les informations sont récupérées au format JSON disponible à travers @uref{https://fastapi.metacpan.org/, l'API de MetaCPAN} et inclus les informations les plus utiles, comme les dépendances des modules. L'information sur les licences doit être vérifiée avec attention. Si Perl est disponible dans le dépôt, alors l'utilitaire @code{corelist} sera utiliser pour exclure les modules du cœur de la distribution Perl de la liste des dépendances." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "La commande ci-dessous importe des métadonnées pour le module Acme::Boolean Perl :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "guix import cpan Acme::Boolean\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "cran" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "CRAN" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "Bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "Importe des métadonnées de @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, le dépôt central de @uref{https://r-project.org, l'environnement statistique et graphique GNU@tie{}R}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "L' information est extraite du fichier @file{DESCRIPTION} du paquet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées du paquet Cairo R :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "guix import cran Cairo\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "Lorsque l'option @option{--recursive} est utilisée, l'importateur traversera le graphe des dépendances du paquet en amont récursivement et générera des expressions de paquets pour tous ceux qui ne sont pas déjà dans Guix." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "Lorsque vous ajoutez @option{--style=specification}, l'importateur générera des définitions de paquets dont les entrées sont les spécifications des paquets au lieu de références au variables des paquets. C'est utile lorsque des définitions de paquets doivent être ajoutées à des modules utilisateurs, comme la liste des modules de paquets n'a pas besoin d'être changée. La valeur par défaut est @option{--style=variable}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "Lorsque @option{--archive=bioconductor} est ajoutée, les métadonnées sont importées depuis @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, un répertoire de paquets R pour l'analyse et la compréhension de données génomiques volumineuses en bioinformatique." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "Les informations sont extraites du fichier @file{DESCRIPTION} du paquet contenu dans l'archive du paquet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées pour le paquet R GenomicRanges :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "Enfin, vous pouvez aussi importer des paquets R qui n'ont pas encore été publiés sur CRAN ou Bioconductor tant qu'ils ne sont pas dans le dépôt Git. Utilisez @option{--archive=git} suivi par l'URL du dépôt Git :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "texlive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "TeX Live" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "CTAN" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "Importe les métadonnées de @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, le réseau d'archive TeX complet pour les paquets TeX qui font partie de la @uref{https://www.tug.org/texlive/, distribution TeX Live}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "Les informations sur les paquets sont obtenues à travers l'API XML fournie par CTAN, tandis que le code source est téléchargé depuis le dépôt SVN du projet Tex Live. Cette méthode est utilisée parce que CTAN ne garde pas d'archives versionnées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées du paquet TeX @code{fontspec} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "guix import texlive fontspec\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "Lorsque l'option @option{--archive=@var{directory}} est ajoutée, le code source n'est pas téléchargé depuis le sous-répertoire @file{latex} du l'arborescence @file{texmf-dist/source} dans le dépôt SVN de TeX Live, mais depuis le répertoire voisin @var{directory} spécifié sous la même racine." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées du paquet @code{ifxetex} depuis CTAN en récupérant les sources depuis le répertoire @file{texmf/source/generic} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "JSON, import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "Importe des métadonnées d'un fichier JSON local. Considérez l'exemple suivant d'une définition de paquet au format JSON :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21145,17 +21124,17 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "Les noms des champs sont les mêmes que pour les enregistrements de @code{} (@xref{Defining Packages}). Les référence à d'autres paquets sont fournies comme des listes JSON de chaînes de spécifications de paquets comme @code{guile} ou @code{guile@@2.0}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "L'importateur supporte aussi une définition plus explicite des sources avec les champs habituels pour les enregistrements @code{} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21183,382 +21162,339 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "La commande ci-dessous lit les métadonnées du fichier JSON @code{hello.json} et renvoie une expression de paquet :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "guix import json hello.json\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "nix" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "Importe les métadonnées d'une copie locale des source de @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, la distribution Nixpkgs}@footnote{Cela repose sur la commande @command{nix-instantiate} de @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Les définitions de paquets dans Nixpkgs sont habituellement écrites en un mélange entre le langage Nix et Bash. Cette commande n'importe que la structure de haut-niveau du paquet qui est écrite dans le langage Nix. Elle inclut normalement tous les champs de base de la définition d'un paquet." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "Lorsque vous importez un paquet GNU, le synopsis et la description sont replacés par la version canonique en amont." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "Normalement, vous devrez d'abord faire :" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "pour que @command{nix-instantiate} n'essaye pas d'ouvrir la base de données de Nix." - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "Par exemple, la commande ci-dessous importe la définition du paquet de LibreOffice (plus précisément, elle importe la définition du paquet lié à l'attribut de plus haut-niveau @code{libreoffice}) :" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "hackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "Importe les métadonnées de l'archive de paquets centrale de la communauté Haskell, @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Les informations sont récupérées depuis les fichiers Cabal et incluent toutes les informations utiles, dont les dépendances des paquets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "--stdin" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "Lit un fichier Cabal depuis l'entrée standard." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "--no-test-dependencies" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "N'inclut pas les dépendances requises uniquement par les suites de tests." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "--cabal-environment=@var{alist}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "-e @var{alist}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "@var{alist} est une alist Scheme qui définie l'environnement dans lequel les conditions de Cabal sont évaluées. Les clefs acceptées sont : @code{os}, @code{arch}, @code{impl} et une représentation sous forme de chaîne de caractères du nom d'un drapeau. La valeur associée à un drapeau doit être le symbole @code{true} ou @code{false}. La valeur associée aux autres clefs doivent se conformer avec la définition du format de fichiers Cabal. La valeur par défaut associée avec les clefs @code{os}, @code{arch} et @code{impl} sont respectivement @samp{linux}, @samp{x86_64} et @samp{ghc}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées pour la dernière version du paquet HTTP Haskell sans inclure les dépendances de test et en spécifiant la valeur du drapeau @samp{network-uri} comme @code{false} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "Une version spécifique du paquet peut éventuellement être spécifiée en faisant suivre le nom du paquet par un arobase et un numéro de version comme dans l'exemple suivant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "stackage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "L'importateur @code{stackage} est une enveloppe autour de l'importateur @code{hackage}. Il prend un nom de paquet, recherche la version incluse dans une version au support étendu (LTS) de @uref{https://www.stackage.org, Stackage} et utilise l'importateur @code{hackage} pour récupérer les métadonnées. Remarquez que c'est à vous de choisir une version LTS compatible avec le compilateur GHC utilisé par Guix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{version}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{version}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "@var{version} est la version LTS désirée. Si elle est omise, la dernière version est utilisée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "La commande ci-dessous importe les métadonnées pour le paquet HTTP Haskell inclus dans la version 7.18 de LTS Stackage :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Importe les métadonnées du dépôt de paquets ELPA (Emacs Lisp Package Archive) (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "--archive=@var{repo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "-a @var{repo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "@var{repo} identifie le dépôt d'archive depuis lequel récupérer les informations. Actuellement les dépôts supportés et leurs identifiants sont :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, qu'on peut choisir avec l'identifiant @code{gnu}. C'est la valeur par défaut." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Les paquets de @code{elpa.gnu.org} avec l'une des clefs contenues dans le porte-clef GnuPG @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (ou similaire) dans le paquet @code{emacs} (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, qu'on peut sélectionner avec l'identifiant @code{melpa-stable}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, qu'on peut sélectionner avec l'identifiant @code{melpa}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "crate" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "Importer les métadonnées du dépôt de paquets Rust crates.io @uref{https://crates.io, crates.io}, comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "guix import crate blake2-rfc\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "L'importeur crate vous permet aussi de spécifier une version de chaînes de caractères :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "Les options supplémentaires comprennent :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "opam" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "OPAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "Importe les métadonnées du répertoire de paquets @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} utilisé par la communauté OCaml." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "--repo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "Choisi le dépôt donné (un nom de dépôt). Les valeur possible sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "@code{opam}, le dépôt opam par défaut," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "@code{coq} ou @code{coq-released}, le dépôt stable pour les paquets coq," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "@code{coq-core-dev}, le dépôt qui contient les versions de développement de coq," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "@code{coq-extra-dev}, le dépôt qui contient les versions de développement" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "des paquets coq." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "go" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "Importe les métadonnées d'un module Go avec @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "Il est possible d'utiliser la spécification d'un paquet avec le suffixe @code{@@VERSION} pour importer une version spécifique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "--pin-versions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "Lorsque vous utilisez cette option, l'importateur préserve les versions exactes des modules Go de dépendance au lieu d'utiliser leur dernière version disponible. C'est utile si vous essayez d'importer un paquet qui dépend récursivement de versions antérieures de lui-même pour la construction. Lorsque vous utilisez ce mode, le symbole du paquet sera créé en ajoutant la version à son nom, pour que plusieurs version du même paquet puissent coexister." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "La structure du code de @command{guix import} est modulaire. Il serait utile d'avoir plus d'importateurs pour d'autres formats de paquets et votre aide est la bienvenue sur ce sujet (@pxref{Contributing})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "Invoquer @command{guix refresh}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "guix refresh" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "La commande @command{guix refresh} s'adresse avant tout aux personnes qui écrivent des paquets. En tant qu'utilisateur·ice, vous pourriez être intéressé·e par l'option @option{--with-latest} qui peut vous conférer les superpouvoirs de mettre à jour les paquets, et qui est construite à partir de @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). Par défaut, @command{guix refresh} rapporte les paquets fournis par la distribution qui sont en retard par rapport aux dernières versions disponibles en amont, comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -21570,12 +21506,12 @@ msgstr "" "gnu/packages/glib.scm :77:12 : glib serait mis à jour de 2.34.3 à 2.37.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "On peut aussi spécifier des paquets à prendre en compte, auquel cas un avertissement est émis pour les paquets qui ne sont pas mis à jour :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -21587,17 +21523,17 @@ msgstr "" "gnu/packages/guile.scm:136:12 : guile serait mis à jour de 2.0.12 à 2.0.13\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "@command{guix refresh} navigue le dépôt amont de chaque paquet et détermine le numéro de version le plus élevé parmi les versions publiées. La commande sait comment mettre à jour certains types de paquets : les paquets GNU, les paquets ELPA, etc. — voir la documentation pour @option{--type} ci-dessous. Il y a beaucoup de paquet cependant pour lesquels il manque une méthode pour déterminer si une nouvelle version est disponible en amont. Cependant, le mécanisme est extensible, alors n'hésitez pas à nous contacter pour ajouter une nouvelle méthode !" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "Considère les paquets spécifiés et tous les paquets dont ils dépendent." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -21615,12 +21551,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "Parfois les noms en amont diffèrent du nom de paquet utilisé par Guix et @command{guix refresh} a besoin d'un peu d'aide. La plupart des gestionnaires de mise à jour honorent la propriété @code{upstream-name} dans les définitions de paquets, ce qui peut être utilisé à cette fin :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -21636,275 +21572,275 @@ msgstr "" " (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "Quand l'option @option{--update} est utilisée, elle modifie les fichiers sources de la distribution pour mettre à jour les numéros de version et les hash de l'archive source de ces recettes de paquets (@pxref{Defining Packages}). Pour ce faire, il télécharge la dernière archive source de chaque paquet et sa signature OpenPGP associée, authentifiant l'archive téléchargée par rapport à sa signature en utilisant @command{gpgv}, et enfin calcule son hash---notez que GnuPG doit être installé et dans @code{$PATH} ; lancez @code{guix install gnupg} si nécessaire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "Quand la clé publique utilisée pour signer l'archive est manquante depuis le trousseau de clés utilisateur·rice, une tentative est faite de la récupérer automatiquement depuis un serveur de clé publique ; en cas de succès, la clé est ajoutée au trousseau de l'utilisateur·rice ; sinon, @command{guix refresh} renvoie une erreur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "Les options suivantes sont supportées :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "C'est utile pour précisément se référer à un paquet, comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "Cette commande liste les dépendances de la libc « finale » (presque tous les paquets)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "--update" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "Met à jour les fichiers source de la distribution (les recettes de paquets) en place. Cette option est généralement utilisée depuis une copie du dépôt git de Guix (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "@xref{Defining Packages}, pour plus d'information sur les définitions des paquets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "--select=[@var{subset}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "-s @var{subset}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "Choisi tous les paquets dans @var{subset}, entre @code{core} et @code{non-core}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "Le sous-ensemble @code{core} se réfère à tous les paquets du cœur de la distribution — c.-à-d.@: les paquets qui sont utilisés pour construire « tout le reste ». Cela comprend GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Habituellement, changer l'un de ces paquets dans la distribution implique de reconstruire tous les autres. Ainsi, ces mises à jour sont une nuisance pour les utilisateurs, en terme de temps de compilation et de bande passante utilisés pour effectuer la mise à jour." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "Le sous-ensemble @code{non-core} se réfère au reste des paquets. C'est habituellement utile dans les cas où une mise à jour des paquets du cœur serait dérangeante." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "Choisi tous les paquets du manifeste dans @var{file}. C'est utile pour vérifier qu'aucun des paquets du manifeste utilisateur ne peut être mis à jour." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "--type=@var{updater}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "-t @var{updater}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "Chois uniquement les paquets pris en charge par @var{updater} (éventuellement une liste de gestionnaires de mise à jour séparés par des virgules). Actuellement, @var{updater} peut être l'une des valeurs suivantes :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets GNU ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "savannah" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets hébergés sur @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah} ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "sourceforge" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets hébergés sur @uref{https://sourceforge.net, SourceForge} ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets GNOME ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "kde" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets KDE ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets X.org ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "kernel.org" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets hébergés sur kernel.org ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "bioconductor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://pypi.python.org, PyPI}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://rubygems.org, RubyGems}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "github" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://github.com, GitHub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://www.stackage.org, Stackage}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://crates.io, Crates}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "launchpad" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "le gestionnaire de mise à jour pour les paquets @uref{https://launchpad.net, Launchpad}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "generic-html" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "un gestionnaire de mise à jour qui visite la page HTML où l'archive des sources est hébergée, lorsque c'est possible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "Par exemple, la commande suivante ne vérifie que les mises à jour des paquets Emacs hébergés sur @code{elpa.gnu.org} et les paquets CRAN :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -21916,45 +21852,45 @@ msgstr "" "gnu/packages/emacs.scm:856:13 : emacs-auctex serait mis à jour de 11.88.6 à 11.88.9\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "--list-updaters" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "-L" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "Liste les gestionnaires de mises à jour disponibles et quitte (voir @option{--type} ci-dessus)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "Pour chaque gestionnaire, affiche le pourcentage de paquets qu'il couvre ; à la fin, affiche le pourcentage de paquets couverts par tous les gestionnaires." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "En plus, on peut passer à @command{guix refresh} un ou plusieurs noms de paquets, comme dans cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "La commande ci-dessus met à jour spécifiquement les paquets @code{emacs} et @code{idutils}. L'option @option{--select} n'aurait aucun effet dans ce cas. Vous voudrez aussi sans doute mettre à jour les définitions qui correspondent aux paquets installés dans votre profil :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -21964,39 +21900,39 @@ msgstr "" " $(guix package --list-installed | cut -f1)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "Pour déterminer s'il faut mettre à jour un paquet, il est parfois pratique de savoir quels paquets seraient affectés par la mise à jour pour pouvoir vérifier la compatibilité. Pour cela l'option suivante peut être utilisée avec un ou plusieurs noms de paquets passés à @command{guix refresh} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "--list-dependent" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "-l" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "Liste les paquets de plus haut-niveau qui devraient être reconstruits après la mise à jour d'un ou plusieurs paquets." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "@xref{Invoking guix graph, le type @code{reverse-package} de @command{guix graph}}, pour des informations sur la manière de visualiser la liste des paquets dépendant d'un autre." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "Sachez que l'option @option{--list-dependent} n'a qu'une approche @emph{approximative} sur les reconstructions qui seraient nécessaires à la suite d'une mise à jour. D'autres reconstructions peuvent être nécessaires dans certaines circonstances." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -22008,23 +21944,23 @@ msgstr "" "hop@@2.4.0 geiser@@0.4 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "La commande ci-dessus liste un ensemble de paquets qui peuvent être construits pour vérifier la compatibilité d'une mise à jour de @code{flex}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "--list-transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "Lister tous les paquets dont un paquet ou plus dépendent." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -22036,60 +21972,60 @@ msgstr "" "bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "La commande ci-dessus liste un ensemble de paquets qui, lorsqu'ils sont modifiés, causent la reconstruction de @code{flex}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "Les options suivante peuvent être utilisées pour personnaliser les opérations avec GnuPG :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "--gpg=@var{commande}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "Utilise @var{commande} comme la commande de GnuPG 2.x. @var{commande} est recherchée dans @code{PATH}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "--keyring=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "Utilise @var{fichier} comme porte-clefs pour les clefs amont. @var{fichier} doit être dans le @dfn{format keybox}. Les fichiers Keybox ont d'habitude un nom qui fini par @file{.kbx} et GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) peut manipuler ces fichiers (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the Privacy Guard}, pour plus d'informations sur un outil pour manipuler des fichiers keybox)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "Lorsque cette option est omise, @command{guix refresh} utilise @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} comme trousseau pour les clés de signature en amont. Les signatures OpenPGP sont vérifiées avec ces clés ; les clés manquantes sont aussi téléchargées dans ce trousseau (voir @option{--key-download} plus bas)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "Vous pouvez exporter les clefs de votre porte-clefs GPG par défaut dans un fichier keybox avec une commande telle que :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "De même, vous pouvez récupérer des clefs dans un fichier keybox spécifique comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -22099,241 +22035,241 @@ msgstr "" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard} pour plus d'informations sur l'option @option{--keyring} de GPG." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "Gère les clefs OpenPGP manquantes d'après la @var{politique}, qui peut être l'une des suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "always" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "Toujours télécharger les clefs manquantes depuis un serveur de clefs et les ajouter au porte-clefs de l'utilisateur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "never" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "Ne jamais essayer de télécharger les clefs OpenPGP manquante. Quitter à la place." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "interactive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "Lorsqu'on rencontre un paquet signé par une clef OpenPGP inconnue, demander à l'utilisateur s'il souhaite la télécharger ou non. C'est le comportement par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "--key-server=@var{host}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "Utiliser @var{host} comme serveur de clefs OpenPGP lors de l'importe d'une clef publique." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "Le gestionnaire de mises à jour @code{github} utilise @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} pour faire des requêtes sur les nouvelles versions. Lorsqu'elle est utilisé de manière répétée, par exemple lorsque vous vérifiez tous les paquets, GitHub finira par refuser de répondre à d'autres requêtes de l'API. Par défaut 60 requêtes à l'heure sont autorisées, et une vérification complète de tous les paquets GitHub dans Guix demande bien plus que celà. L'authentification avec GitHub à travers l'utilisation d'un jeton d'API lève ces limites. Pour utiliser un jeton de l'API, initialisez la variable d'environnement @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} avec un jeton que vous vous serez procuré sur @uref{https://github.com/settings/tokens} ou autrement." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "Invoquer @command{guix lint}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "guix lint" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "paquets, chercher des erreurs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "La commande @command{guix lint} est conçue pour aider les développeur·euse·s à éviter des erreurs communes et à utiliser un style cohérent lors de l'écriture de recettes de paquets. Elle lance des vérifications sur un ensemble de paquets donnés pour trouver des erreurs communes dans leur définition. Les @dfn{vérifieurs} disponibles comprennent (voir @option{--list-checkers} pour une liste complète) :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "Vérifie certaines règles typographiques et stylistiques dans les descriptions et les synopsis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "inputs-should-be-native" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "Identifie les entrées qui devraient sans doute plutôt être des entrées natives." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "mirror-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "github-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "source-file-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "Sonde les URL @code{home-page} et @code{source} et rapporte celles qui sont invalides. Suggère une URL en @code{mirror://} lorsque c'est possible. Si l'URL de @code{source} redirige vers une URL GitHub, recommande d'utiliser l'URL GitHub. Vérifie que le nom du fichier source a un sens, p.@: ex.@: qu'il ne s'agisse pas juste d'un numéro de version ou « git-checkout », sans avoir déclaré un @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "source-unstable-tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "Analyse l'URL @code{source} pour déterminer si une archive de GitHub est autogénérée ou s'il s'agit d'une archive de publication. Malheureusement les archives autogénérées de GitHub sont parfois régénérées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "Vérifiez que la dérivation des paquets donnés peut être calculée avec succès pour tous les systèmes pris en charge (@pxref{Dérivations})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "profile-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "Vérifiez si l'installation des paquets donnés dans un profil risque d'entraîner des collisions. Des collisions se produisent lorsque plusieurs paquets portant le même nom mais avec une version différente ou un nom de fichier de stockage différent sont propagés. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, pour plus d'informations sur les entrées propagées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "archivage" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "Software Heritage, archive de code source" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "archivage de code source, Software Heritage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "Vérifie si le code source du paquet est archivé à @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "Lorsque le code source non archivé provient d'un système de contrôle de version (VCS)---par exemple, il est obtenu avec @code{git-fetch}, envoyez au Software Heritage une requête « save » afin qu'il l'archive éventuellement. Cela garantit que le code source restera disponible à long terme et que Guix peut se retourner vers le Software Heritage si le code source disparaît de son hôte d'origine. L'état des demandes récentes de « sauvegarde » peut être @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, consulté en ligne}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "Quand le code source est une archive obtenue avec @code{url-fetch}, celà affiche simplement un message quand il n'est pas archivé. Au moment où nous écrivons ces lignes, le Software Heritage n'autorise pas les demandes de sauvegarde d'archives arbitraires ; nous travaillons sur les moyens de garantir que le code source non-VCS soit également archivé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. Quand la limite est atteinte, @command{guix lint} affiche un message et le vérificateur @code{archival} arrête de faire quoi que ce soit jusqu'à ce que cette limite soit réinitialisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "cve" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "vulnérabilités" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "Rapporte les vulnérabilités connues trouvées dans les bases de données CVE (Common Vulnerabilities and Exposures) de l'année en cours et de l'année précédente @uref{https://nvd.nist.gov/download.cfm#CVE_FEED, published by the US NIST}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "Pour voir les informations sur une vulnérabilité en particulier, visitez les pages :" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-ANNÉE-ABCD" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-ANNÉE-ABCD" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "où @code{CVE-ANNÉE-ABCD} est l'identifiant CVE — p.@: ex.@: @code{CVE-2015-7554}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "On peut spécifier dans les recettes des paquets le nom @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} et la version du paquet s'ils diffèrent du nom et de la version que Guix utilise, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22351,12 +22287,12 @@ msgstr "" " (cpe-version . \"2.3\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "Certaines entrées dans la base de données CVE ne spécifient pas la version du paquet auquel elles s'appliquent et lui restera donc attachée pour toujours. Les développeur·euse·s qui trouvent des alertes CVE et ont vérifié qu'elles peuvent être ignorées peuvent les déclarer comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22378,113 +22314,113 @@ msgstr "" " \"CVE-2011-5244\")))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "formatting" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "Avertit de problèmes de formatage du code source évidents : des espaces en fin de ligne, des tabulations, etc." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "Si aucun paquet n'est donné par la ligne de commande, tous les paquets seront vérifiés. Les @var{options} peuvent contenir aucune ou plus des options suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "--list-checkers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "Liste et décrit tous les vérificateurs disponibles qui seront lancés sur les paquets puis quitte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "--checkers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "-c" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "N'active que les vérificateurs spécifiés dans une liste de noms séparés par des virgules parmi la liste renvoyée par @option{--list-checkers}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "--exclude" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "Ne désactive que les vérifications spécifiés dans une liste de noms séparés par des virgules, en utilisant les noms de @option{--list-checkers}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "--no-network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "N'active que les vérificateurs qui ne dépendent pas d'un accès réseau." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "Invoquer @command{guix size}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "taille" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "paquet, taille" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "guix size" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "La commande @command{guix size} aide à dresser un profil de l'utilisation de l'espace disque par les paquets. Il est facile de négliger l'impact d'une dépendance supplémentaire ajoutée à un paquet, ou l'impact de l'utilisation d'une sortie unique pour un paquet qui pourrait être facilement séparé (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Ce sont ces problèmes que @command{guix size} peut typiquement mettre en valeur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "On peut passer un ou plusieurs spécifications de paquets à la commande, comme @code{gcc@@4.8} ou @code{guile:debug}, ou un nom de fichier dans le dépôt. Regardez cet exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -22512,54 +22448,54 @@ msgstr "" "total: 78.9 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "Les éléments du dépôt listés ici constituent la @dfn{clôture transitive} de Coreutils — c.-à-d.@: Coreutils et toutes ses dépendances, récursivement — comme ce qui serait renvoyé par :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "Ici, la sortie possède trois colonnes à côté de chaque élément du dépôt. La première colonne, nommée « total », montre la taille en mébioctet (Mio) de la clôture de l'élément du dépôt — c'est-à-dire sa propre taille plus la taille de ses dépendances. La colonne suivante, nommée « lui-même », montre la taille de l'élément lui-même. La dernière colonne montre le ration de la taille de l'élément lui-même par rapport à celle de tous les éléments montrés." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "Dans cet exemple, on voit que la clôture de Coreutils pèse 79@tie{}Mio, dont la plupart est dû à la libc et aux bibliothèques à l'exécution de GCC (ce n'est pas un problème en soit que la libc et les bibliothèques de GCC représentent une grande part de la clôture parce qu'elles sont toujours disponibles sur le système de toute façon)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "Comme la commande accepte également les noms de fichiers de dépôt, il est facile d'évaluer la taille d'un résultat de construction :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "guix size $(guix system build config.scm)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Lorsque les paquets passés à @command{guix size} sont disponibles dans le dépôt@footnote{Plus précisément, @command{guix size} cherche les variantes @emph{non greffées} des paquets donnés, tels qu'ils sont renvoyés par @code{guix build @var{paquet} --no-graft}. @xref{Security Updates} pour des informations sur les greffes}, @command{guix size} demande au démon de déterminer ses dépendances, et mesure sa taille dans le dépôt, comme avec @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "Lorsque les paquets donnés ne sont @emph{pas} dans le dépôt, @command{guix size} rapporte les informations en se basant sur les substituts disponibles (@pxref{Substituts}). Cela permet de profiler l'utilisation du disque des éléments du dépôt même s'ils ne sont pas sur le disque, mais disponibles à distance." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "Vous pouvez aussi spécifier plusieurs noms de paquets :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -22581,365 +22517,365 @@ msgstr "" "total: 102.3 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "Dans cet exemple on voit que la combinaison des quatre paquets prend 102.3@tie{}Mio en tout, ce qui est bien moins que la somme des clôtures puisqu'ils ont beaucoup de dépendances en commun." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "En regardant le profil renvoyé par @command{guix size}, vous pouvez vous demander pourquoi un paquet donné apparaît dans le profil. Pour le comprendre, vous pouvez utiliser @command{guix graph --path -t references} pour afficher le chemin le plus court entre les deux paquets (@pxref{Invoquer guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "Les options disponibles sont :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "Utilise les informations de substituts de @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "--sort=@var{clef}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "Trie les lignes en fonction de la @var{clef}, l'une des options suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "lui-même" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "la taille de chaque élément (par défaut) ;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "la taille totale de la clôture de l'élément." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "--map-file=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "Écrit un schéma de l'utilisation du disque au format PNG dans @var{fichier}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "Pour l'exemple au-dessus, le schéma ressemble à ceci :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "@image{images/coreutils-size-map,5in,, schéma de l'utilisation du disque de Coreutils produit par @command{guix size}}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "Cette option requiert l'installation de @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} et qu'il soit visible dans le chemin de recherche des modules Guile. Lorsque ce n'est pas le cas, @command{guix size} plante en essayant de le charger." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "Considère les paquets pour @var{système} — p.@: ex.@: @code{x86_64-linux}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "Invoque @command{guix graph}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "DAG" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "guix graph" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "Les paquets et leurs dépendances forment un @dfn{graphe}, plus précisément un graphe orienté acyclique (DAG). Il peut vite devenir difficile d'avoir une représentation mentale du DAG d'un paquet, donc la commande @command{guix graph} fournit une représentation visuelle du DAG@. Par défaut, @command{guix graph} émet un représentation du DAG dans le format d'entrée de @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, pour que sa sortie puisse être passée directement à la commande @command{dot} de Graphviz. Elle peut aussi émettre une page HTML avec du code Javascript pour afficher un « diagramme d'accords » dans un navigateur Web, grâce à la bibliothèque @uref{https://d3js.org/, d3.js}, ou émettre des requêtes Cypher pour construire un graphe dans une base de donnée de graphes supportant le langage de requêtes @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher}. Avec l'option @option{--path}, elle affiche simplement le chemin le plus court entre deux paquets. La syntaxe générale est :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix graph @var{options} @var{paquet}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "Par exemple, la commande suivante génère un fichier PDF représentant le DAG du paquet pour GNU@tie{}Core Utilities, qui montre ses dépendances à la compilation :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "La sortie ressemble à ceci :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-graph,2in,,Graphe de dépendance de GNU Coreutils}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "Joli petit graphe, non ?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "Vous pouvez trouver plus amusant de naviguer dans le graphe interactivement avec @command{xdot} (du paquet @code{xdot}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "guix graph coreutils | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "Mais il y a plus qu'un seul graphe ! Celui au-dessus est concis : c'est le graphe des objets paquets, en omettant les entrées implicites comme GCC, libc, grep, etc. Il est souvent utile d'avoir ces graphes concis, mais parfois on veut voir plus de détails. @command{guix graph} supporte plusieurs types de graphes, qui vous permettent de choisir le niveau de détails :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "C'est le type par défaut utilisé dans l'exemple plus haut. Il montre le DAG des objets paquets, sans les dépendances implicites. C'est concis, mais omet pas mal de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "reverse-package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "Cela montre le DAG @emph{inversé} des paquets. Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "...@: crée le graphe des paquets qui dépendent @emph{explicitement} d'OCaml (si vous êtes aussi intéressé·e dans le cas où OCaml représente une dépendance implicite, voir @code{reverse-bag} ci-dessous)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "Remarquez que pour les paquets du cœur de la distribution, cela crée des graphes énormes. Si vous voulez seulement voir le nombre de paquets qui dépendent d'un paquet donnés, utilisez @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "bag-emerged" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "C'est le DAG du paquet, @emph{avec} les entrées implicites." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "Par exemple, la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "…@: montre ce graphe plus gros :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Graphe des dépendances détaillé de GNU Coreutils}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "En bas du graphe, on voit toutes les entrées implicites de @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "Maintenant, remarquez que les dépendances de ces entrées implicites — c'est-à-dire les @dfn{dépendances de bootstrap} (@pxref{Bootstrapping}) — ne sont pas affichées, pour rester concis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "Comme @code{bag-emerged} mais cette fois inclus toutes les dépendances de bootstrap." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "bag-with-origins" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "Comme @code{bag}, mais montre aussi les origines et leurs dépendances." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "reverse-bag" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "Cela montre le DAG @emph{inverse} des paquets. Contrairement à @code{reverse-package}, il montre aussi les dépendance implicites. Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "guix graph -t reverse-bag dune\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "…@: crée le graphe des tous les paquets qui dépendent de Dune, directement ou indirectement. Comme Dune est une dépendance @emph{implicite} de nombreux paquets @i{via} @code{dune-build-system}, cela montre un plus grand nombre de paquets, alors que @code{reverse-package} en montrerait très peu, voir aucun." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "C'est la représentation lu plus détaillée : elle montre le DAG des dérivations (@pxref{Derivations}) et des éléments du dépôt. Comparé à la représentation ci-dessus, beaucoup plus de nœuds sont visibles, dont les scripts de construction, les correctifs, les modules Guile, etc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "Pour ce type de graphe, il est aussi possible de passer un nom de fichier @file{.drv} à la place d'un nom de paquet, comme dans :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "module" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "C'est le graphe des @dfn{modules de paquets} (@pxref{Package Modules}). Par exemple, la commande suivante montre le graphe des modules de paquets qui définissent le paquet @code{guile} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "guix graph -t module guile | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "Tous les types ci-dessus correspondent aux @emph{dépendances à la construction}. Le type de graphe suivant représente les @emph{dépendances à l'exécution} :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "C'est le graphe des @dfn{references} d'une sortie d'un paquet, telles que renvoyées par @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "Si la sortie du paquet donnée n'est pas disponible dans le dépôt, @command{guix graph} essayera d'obtenir les informations sur les dépendances à travers les substituts." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "Vous pouvez aussi passer un nom de fichier du dépôt plutôt qu'un nom de paquet. Par exemple, la commande ci-dessous produit le graphe des références de votre profile (qui peut être gros !) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "referrers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "C'est le graphe des @dfn{référents} d'un élément du dépôt, tels que renvoyés par @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "Cela repose exclusivement sur les informations de votre dépôt. Par exemple, supposons que Inkscape est actuellement disponible dans 10 profils sur votre machine ; @command{guix graph -t referrers inkscape} montrera le graphe dont la racine est Inkscape avec 10 profils qui y sont liés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "Cela peut aider à déterminer ce qui empêche un élément du dépôt d'être glané." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "chemin le plus court entre paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "Souvent, le graphe du paquet qui vous intéresse ne tient pas sur votre écran, et de toute façon tout ce que vous voulez savoir c'est @emph{pourquoi} ce paquet dépend en fait d'un paquet apparemment sans rapport. L'option @option{--path} indique à @command{guix graph} d'afficher le chemin le plus court entre deux paquets (ou dérivations, ou éléments du dépôt, etc.) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -22969,72 +22905,72 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "Les options disponibles sont les suivante :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "Produit un graphe en sortie de type @var{type} où @var{type} doit être l'un des types au-dessus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "--list-types" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "Liste les types de graphes supportés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "--backend=@var{moteur}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "-b @var{moteur}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "Produit un graphe avec le @var{moteur} choisi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "Liste les moteurs de graphes supportés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "Actuellement les moteurs disponibles sont Graphviz et d3.js." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "--path" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "Affiche le chemin le plus court entre deux nœuds du type spécifié par @option{--type}. L'exemple ci-dessous montre le chemin le plus court entre @code{libreoffice} et @code{llvm} correspondant aux références de @code{libreoffice} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -23050,382 +22986,382 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Affiche le graphe pour @var{système} — p.@: ex.@: @code{i686-linux}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "Le graphe de dépendance des paquets est la plupart du temps indépendant de l'architecture, mais il y a quelques parties qui dépendent de l'architecture que cette option vous permet de visualiser." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "En plus de celà, @command{guix graph} prend en charge toutes les options habituelles de transformation des paquets (@pxref{Package Transformation Options}). Il est ainsi facile de voir l'effet d'une transformation de réécriture de graphe telle que @option{--with-input}. Par exemple, la commande ci-dessous produit le graphe de @code{git} une fois que @code{openssl} a été remplacé par @code{libressl} partout dans le graphe :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "Tant de possibilités, tant de plaisir !" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "Invoquer @command{guix publish}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "guix publish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "Le but de @command{guix publish} est de vous permettre de partager facilement votre dépôt avec d'autres personnes qui peuvent ensuite l'utiliser comme serveur de substituts (@pxref{Substituts})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "Lorsque @command{guix publish} est lancé, il crée un serveur HTTP qui permet à n'importe qui avec un accès réseau d'y récupérer des substituts. Cela signifie que toutes les machines qui font tourner Guix peuvent aussi agir comme une ferme de construction, puisque l'interface HTTP est compatible avec Cuirass, le logiciel derrière la ferme de construction @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "Pour des raisons de sécurité, chaque substitut est signé, ce qui permet aux destinataires de vérifier leur authenticité et leur intégrité (@pxref{Substituts}). Parce que @command{guix publish} utilise la clé de signature du système, qui n'est lisible que par l'administrateur système, il doit être lancé en root ; l'option @code{--user} lui fait abandonner les privilèges de root dès le début." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "La pair de clefs pour les signatures doit être générée avant de lancer @command{guix publish}, avec @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "Lorsque vous passez l'option @option{--advertise}, le serveur publie sa disponibilité sur le réseau local en utilisant le DNS multicast (mDNS) et le protocole de découvert de service DNS (DNS-SD), actuellement via Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix publish @var{options}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "Lancer @command{guix publish} sans arguments supplémentaires lancera un serveur HTTP sur le port 8080 :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "guix publish\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "Une fois qu'un serveur de publication a été autorisé, le démon peut télécharger des substituts à partir de lui. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "Par défaut, @command{guix publish} compresse les archives à la volée quand il les sert. Ce mode « à la volée » est pratique puisqu'il ne demande aucune configuration et est disponible immédiatement. Cependant, lorsqu'il s'agit de servir beaucoup de clients, nous recommandons d'utiliser l'option @option{--cache}, qui active le cache des archives avant de les envoyer aux clients — voir les détails plus bas. La commande @command{guix weather} fournit un manière pratique de vérifier ce qu'un serveur fournit (@pxref{Invoking guix weather})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "En bonus, @command{guix publish} sert aussi un miroir adressé par le contenu des fichiers source référencées dans les enregistrements @code{origin} (@pxref{origin Reference}). Par exemple, en supposant que @command{guix publish} tourne sur @code{example.org}, l'URL suivante renverra le fichier brut @file{hello-2.10.tar.gz} avec le hash SHA256 donné (représenté sous le format @code{nix-base32}, @pxref{Invoking guix hash}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "Évidemment, ces URL ne fonctionnent que pour des fichiers dans le dépôt ; dans les autres cas, elles renvoie une erreur 404 (« Introuvable »)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "journaux de construction, publication" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "Les journaux de construction sont disponibles à partir des URL @code{/log} comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "Lorsque @command{guix-daemon} est configuré pour sauvegarder les journaux de construction compressés, comme c'est le cas par défaut (@pxref{Invoquer guix-daemon}), les URL @code{/log} renvoient le journal compressé tel-quel, avec une en-tête @code{Content-Type} et/ou @code{Content-Encoding} appropriée. Nous recommandons de lancer @command{guix-daemon} avec @option{--log-compression=gzip} parce que les navigateurs web les décompressent automatiquement, ce qui n'est pas le cas avec la compression bzip2." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "--port=@var{port}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "-p @var{port}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "Écoute les requêtes HTTP sur le @var{port}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "--listen=@var{hôte}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "Écoute sur l'interface réseau de @var{hôte}. Par défaut, la commande accepte les connexions de n'importe quelle interface." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "Charge les privilèges de @var{utilisateur} le plus vite possible — c.-à-d. une fois que la socket du serveur est ouverte et que la clef de signature a été lue." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "--compression[=@var{méthode}[:@var{niveau}]]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "-C [@var{méthode}[:@var{niveau}]]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "Compresser les données en utilisant les @var{method} et @var{level} donnés. @var{method} est l'un des codes @code{lzip}, @code{zstd} ou @code{gzip} ; lorsque @var{method} est omis, @code{gzip} est utilisé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "Lorsque @var{level} est égal à zéro, désactivez la compression. La plage de 1 à 9 correspond à différents niveaux de compression : 1 est le plus rapide, et 9 est le meilleur (gourmand en CPU). Le niveau par défaut est 3." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "Habituellement, @code{lzip} compresse notablement mieux que @code{gzip} pour une légère augmentation de l'utilisation du CPU. voir @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. Cependant, @code{lzip} permet un faible débit à la décompression (de l'ordre de 50@tie{}Mio/s sur du matériel récent), ce qui peut être le facteur limitant pour quelqu'un qui télécharge sur un réseau rapide." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "Le ratio de compression de @code{zstd} est entre celui de @code{lzip} et celui de @code{gzip} ; son avantage principal est sa @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high vitesse de décompression}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "À moins que @option{--cache} ne soit utilisé, la compression se fait à la volée et les flux compressés ne sont pas cachés. Ainsi, pour réduire la charge sur la machine qui fait tourner @command{guix publish}, c'est une bonne idée de choisir un niveau de compression faible, de lancer @command{guix publish} derrière un serveur de cache ou d'utiliser @option{--cache}. Utilise @option{--cache} a l'avantage qu'il permet à @command{guix publish} d'ajouter l'en-tête HTTP @code{Content-Length} à sa réponse." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "Cette option peut être répétée, auquel cas chaque substitut est compressé en utilisant toutes les méthodes sélectionnées, et toutes sont annoncées. Cette option est utile lorsque les utilisateur·rice·s ne supportent pas toutes les méthodes de compression : il·elle·s peuvent sélectionner celle qu'elles supportent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "--cache=@var{répertoire}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "-c @var{répertoire}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "Cache les archives et les métadonnées (les URL @code{.narinfo}) dans @var{répertoire} et ne sert que les archives dans ce cache." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "Lorsque cette option est omise, les archives et les métadonnées sont crées à la volée. Cela réduit la bande passante disponible, surtout quand la compression est activée puisqu'elle pourrait être limitée par le CPU. Un autre inconvénient au mode par défaut est que la taille des archives n'est pas connue à l'avance, donc @command{guix publish} n'ajoute pas l'en-tête @code{Content-Length} à ses réponses, ce qui empêche les clients de savoir la quantité de données à télécharger." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "À l'inverse, lorsque @option{--cache} est utilisée, la première requête pour un élément du dépôt (via une URL @code{.narinfo}) déclenche une tache de fond pour créer l'archive — en calculant son @code{.narinfo} et en compressant l'archive au besoin. Une fois l'archive en cache dans @var{répertoire}, les requêtes suivantes réussissent et sont servies directement depuis le cache, ce qui garanti que les clients ont la meilleure bande passante possible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "Cette première requête @code{.narinfo} renvoie quand même 200, si l'élément du dépôt est « assez petit », sous la limite de contournement du cache --- voir @option{--cache-bypass-threshold} plus bas. De cette manière, les clients n'ont pas besoin d'attendre que l'archive soit prête. Pour les éléments plus gros, la première requête @code{.narinfo} renvoie 404, ce qui signifie que les clients doivent attendre jusqu'à ce que l'archive soit prête." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "Le processus de création est effectué par des threads de travail. Par défaut, un thread par cœur du CPU est créé, mais cela peut être personnalisé. Voir @option{--workers} plus bas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "Lorsque l'option @option{--ttl} est utilisée, les entrées cachées sont automatiquement supprimées lorsqu'elles expirent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "--workers=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "Lorsque @option{--cache} est utilisée, demande l'allocation de @var{N} thread de travail pour créer les archives." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "--ttl=@var{ttl}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "Produit des en-têtes HTTP @code{Cache-Control} qui expriment une durée de vie (TTL) de @var{ttl}. @var{ttl} peut dénoter une durée : @code{5d} signifie 5 jours, @code{1m} signifie un mois, etc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "Cela permet au Guix de l'utilisateur de garder les informations en cache pendant @var{ttl}. Cependant, remarquez que @code{guix publish} ne garanti pas lui-même que les éléments du dépôt qu'il fournit seront toujours disponible pendant la durée @var{ttl}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "En plus, lorsque @option{--cache} est utilisée, les entrées cachées qui n'ont pas été demandé depuis @var{ttl} et n'ont pas d'élément correspondant dans le dépôt peuvent être supprimées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "--cache-bypass-threshold=@var{taille}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "Avec @option{--cache}, les éléments du dépôt plus petits que @var{taille} sont immédiatement disponibles, même s'ils ne sont pas en cache. @var{taille} est une taille en octets, ou peut utiliser un suffixe comme @code{M} pour les mégaoctets, etc. La valeur par défaut est @code{10M}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "Le « contournement du cache » vous permet de réduire le délai de publication pour les clients au prix d'utilisation accrue des I/O et du CPU sur le serveur : en fonction des accès clients, ces éléments peuvent être créés plusieurs fois avant qu'une copie ne soit disponible dans le cache." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "Augmenter la limite peut être utile pour les sites qui ont peu d'utilisateurs, ou pour garantir que les utilisateurs reçoivent les substituts même pour les éléments qui ne sont pas populaires." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "--nar-path=@var{chemin}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "Utilise @var{chemin} comme préfixe des URL de fichier « nar » (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "Par défaut, les nars sont présents à l'URL comme @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. Cette option vous permet de changer la partie @code{/nar} en @var{chemin}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "--public-key=@var{fichier}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "--private-key=@var{fichier}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "Utilise les @var{fichier}s spécifiques comme pair de clefs utilisées pour signer les éléments avant de les publier." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "Les fichiers doivent correspondre à la même pair de clefs (la clef privée est utilisée pour signer et la clef publique est seulement ajouté aux métadonnées de la signature). Ils doivent contenir les clefs dans le format s-expression canonique produit par @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). Par défaut, @file{/etc/guix/signing-key.pub} et @file{/etc/guix/signing-key.sec} sont utilisés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "--repl[=@var{port}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "-r [@var{port}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "Crée un serveur REPL Guile (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) sur @var{pport} (37146 par défaut). C'est surtout utile pour déboguer un serveur @command{guix publish} qui tourne." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "Activer @command{guix publish} sur un système Guix est vraiment une seule ligne : instanciez simplement un service @code{guix-publish-service-type} dans le champs @code{services} de votre déclaration @code{operating-system} (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "Si vous utilisez plutôt Guix sur une « distro étrangère », suivez ces instructions :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "Si votre distro hôte utilise le système d'init systemd :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -23437,7 +23373,7 @@ msgstr "" "# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -23447,56 +23383,56 @@ msgstr "" "# start guix-publish\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "Sinon, procédez de manière similaire avec votre système d'init de votre distro." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "Invoquer @command{guix challenge}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "constructions vérifiables" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "guix challenge" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "défi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "Est-ce que les binaires fournis par ce serveur correspondent réellement au code source qu'il dit avoir construit ? Est-ce que le processus de construction d'un paquet est déterministe ? Ce sont les question auxquelles la commande @command{guix challenge} essaye de répondre." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "La première question est évidemment importante : avant d'utiliser un serveur de substituts (@pxref{Substituts}), il vaut mieux @emph{vérifier} qu'il fournit les bons binaires et donc le @emph{défier}. La deuxième est ce qui permet la première : si les constructions des paquets sont déterministes alors des constructions indépendantes du paquet devraient donner le même résultat, bit à bit ; si un serveur fournit un binaire différent de celui obtenu localement, il peut être soit corrompu, soit malveillant." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "On sait que le hash qui apparaît dans @file{/gnu/store} est le hash de toutes les entrées du processus qui construit le fichier ou le répertoire — les compilateurs, les bibliothèques, les scripts de construction, etc. (@pxref{Introduction}). En supposant que les processus de construction sont déterministes, un nom de fichier dans le dépôt devrait correspondre exactement à une sortie de construction. @command{guix challenge} vérifie si il y a bien effectivement une seule correspondance en comparant les sorties de plusieurs constructions indépendantes d'un élément du dépôt donné." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "La sortie de la commande ressemble à :" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -23524,7 +23460,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -23544,7 +23480,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -23564,7 +23500,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -23574,7 +23510,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -23588,28 +23524,28 @@ msgstr "" " - 1,132 (17.7%) étaient impossibles à évaluer\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "Dans cet exemple, @command{guix challenge} scanne d'abord le dépôt pour déterminer l'ensemble des dérivations construites localement — en opposition aux éléments qui ont été téléchargées depuis un serveur de substituts — puis demande leur avis à tous les serveurs de substituts. Il rapporte ensuite les éléments du dépôt pour lesquels les serveurs ont obtenu un résultat différent de la construction locale." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "non-déterminisme, dans les constructions des paquets" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "Dans l'exemple, @code{guix.example.org} obtient toujours une réponse différente. Inversement, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} est d'accord avec les constructions locale, sauf dans le cas de Git. Cela peut indiquer que le processus de construction de Git est non-déterministe, ce qui signifie que sa sortie diffère en fonction de divers choses que Guix ne contrôle pas parfaitement, malgré l'isolation des constructions (@pxref{Features}). Les sources les plus communes de non-déterminisme comprennent l'ajout d'horodatage dans les résultats des constructions, l'inclusion de nombres aléatoires et des listes de fichiers ordonnés par numéro d'inœud. Voir @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "Pour trouver ce qui ne va pas avec ce binaire Git, l'approche la plus facile est de lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -23621,17 +23557,17 @@ msgstr "" " --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "Celà invoque automatiquement @command{diffoscope}, qui affiche des informations détaillées sur les fichiers qui diffèrent." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Autrement, nous pouvons faire quelque chose comme dans ces lignes (@pxref{Invoquer guix archive}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -23643,167 +23579,167 @@ msgstr "" "$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "Cette commande montre les différences entre les fichiers qui résultent de la construction locale et des fichiers qui résultent de la construction sur @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). La commande @command{diff} fonctionne bien avec des fichiers texte. Lorsque des fichiers binaires diffèrent cependant, @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope} est une meilleure option. C'est un outil qui aide à visualiser les différences entre toute sorte de fichiers." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "Une fois que vous avez fait ce travail, vous pourrez dire si les différences sont dues au non-déterminisme du processus de construction ou à la malhonnêteté du serveur. Nous avons fait beaucoup d'effort pour éliminer les sources de non-déterminisme dans les paquets pour rendre plus facile la vérification des substituts, mais bien sûr, c'est un processus qui n'implique pas que Guix, mais une grande partie de la communauté des logiciels libres. Pendant ce temps, @command{guix challenge} est un outil pour aider à corriger le problème." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "Si vous écrivez un paquet pour Guix, nous vous encourageons à vérifier si @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} et d'autres serveurs de substituts obtiennent le même résultat que vous avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "$ guix challenge @var{paquet}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "où @var{paquet} est une spécification de paquet comme @code{guile@@2.0} ou @code{glibc:debug}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix challenge @var{options} [@var{paquets}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "Lorsqu'une différence est trouvée entre l'empreinte d'un élément construit localement et celle d'un substitut fourni par un serveur, ou parmi les substituts fournis par différents serveurs, la commande l'affiche comme dans l'exemple ci-dessus et sa valeur de sortie est 2 (les autres valeurs différentes de 0 indiquent d'autres sortes d'erreurs)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "L'option qui compte est :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "Considère @var{urls} comme la liste des URL des sources de substituts séparés par des espaces avec lesquels comparer les paquets locaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "--diff=@var{mode}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "En cas d'inadéquation, montre les différences en fonction de @var{mode}, l'un des :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "@code{simple} (par défaut)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "Montrer la liste des fichiers qui diffèrent." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "diffoscope" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "commande" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "Invoque @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, en lui passant deux répertoires dont le contenu ne correspond pas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "Quand @var{command} est un nom de fichier absolu, lancez @var{command} au lieu de Diffoscope." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "none" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "Ne donnez pas plus de détails sur les différences." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "Ainsi, à moins que l'option @option{--diff=none} ne soit passée, @command{guix challenge} télécharge les éléments du store à partir des serveurs de substitut donnés afin de pouvoir les comparer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "-v" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "Montre des détails sur les correspondances (contenu identique) en plus des informations sur différences." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "Invoquer @command{guix copy}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "copier des éléments du dépôt par SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "SSH, copie d'éléments du dépôt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "partager des éléments du dépôt entre plusieurs machines" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "transférer des éléments du dépôt entre plusieurs machines" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "La commande @command{guix copy} copie des éléments du dépôt d'une machine vers le dépôt d'une autre machine à travers une connexion SSH@footnote{Cette commande n'est disponible que si Guile-SSH est trouvé. @xref{Requirements}, pour des détails}. Par exemple, la commande suivante copie le paquet @code{coreutils}, le profil utilisateur et toutes leurs dépendances sur @var{hôte}, en tant qu'utilisateur @var{utilisateur} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -23813,192 +23749,192 @@ msgstr "" " coreutils $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "Si certains éléments à copier sont déjà présents sur @var{hôte}, ils ne sont pas envoyés." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "La commande ci-dessous récupère @code{libreoffice} et @code{gimp} depuis @var{hôte}, en supposant qu'ils y sont présents :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "guix copy --from=@var{hôte} libreoffice gimp\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "La connexion SSH est établie avec le client Guile-SSH, qui set compatible avec OpenSSH : il honore @file{~/.ssh/known_hosts} et @file{~/.ssh/config} et utilise l'agent SSH pour l'authentification." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "La clef utilisée pour signer les éléments qui sont envoyés doit être acceptée par la machine distante. De même, la clef utilisée pour la machine distante depuis laquelle vous récupérez des éléments doit être dans @file{/etc/guix/acl} pour qu'ils soient acceptés par votre propre démon. @xref{Invoking guix archive}, pour plus d'informations sur l'authentification des éléments du dépôt." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "Vous devez toujours spécifier l'une des options suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "--to=@var{spec}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "--from=@var{spec}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "Spécifie l'hôte où envoyer ou d'où recevoir les éléments. @var{spec} doit être une spécification SSH comme @code{example.org}, @code{charlie@@example.org} ou @code{charlie@@example.org:2222}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "L'option @var{items} peut être des noms de paquets, comme @code{gimp} ou des éléments du dépôt comme @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Lorsque vous spécifiez le nom d'un paquet à envoyer, il est d'abord construit au besoin, sauf si l'option @option{--dry-run} est spécifiée. Les options de construction communes sont supportées (@pxref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "Invoquer @command{guix container}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "guix container" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "À la version @value{VERSION}, cet outil est toujours expérimental. L'interface est sujette à changement radicaux dans le futur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "Le but de @command{guix container} est de manipuler des processus qui tournent dans un environnement séparé, connus sous le nom de « conteneur », typiquement créés par les commandes @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) et @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "@var{action} spécifie les opérations à effectuer avec un conteneur, et @var{options} spécifie les arguments spécifiques au contexte pour l'action." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "Les actions suivantes sont disponibles :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "exec" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "Exécute une commande dans le contexte d'un conteneur lancé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "La syntaxe est :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "guix container exec @var{pid} @var{programme} @var{arguments}@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "@var{pid} spécifie le PID du conteneur lancé. @var{programme} spécifie le nom du fichier exécutable dans le système de fichiers racine du conteneur. @var{arguments} sont les options supplémentaires à passer à @var{programme}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "La commande suivante lance un shell de connexion interactif dans un conteneur Guix System, démarré par @command{guix system container} et dont le PID est 9001 :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "Remarquez que @var{pid} ne peut pas être le processus parent d'un conteneur. Ce doit être le PID 1 du conteneur ou l'un de ses processus fils." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "Invoquer @command{guix weather}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "Vous pouvez parfois grogner lorsque les substituts ne sont pas disponibles et que vous devez construire les paquets vous-même (@pxref{Substituts}). La commande @command{guix weather} rapporte la disponibilité des substituts sur les serveurs spécifiés pour que vous sachiez si vous allez raller aujourd'hui. Cela peut parfois être une information utile pour les utilisateurs, mais elle est surtout utile pour les personnes qui font tourner @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "statistiques sur les substituts" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "disponibilité des substituts" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "substituts, disponibilité" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "weather, disponibilité des substituts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "Voici un exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -24026,7 +23962,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -24050,76 +23986,76 @@ msgstr "" " aarch64-linux : 6.41 constructions par heure\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "intégration continue, statistiques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "Comme vous pouvez le voir, elle rapporte le pourcentage des paquets pour lesquels des substituts sont disponibles sur le serveur — indépendamment du fait que les substituts soient activés, et indépendamment du fait que la clef de signature du serveur soit autorisée. Elle rapporte aussi la taille des archives compressées (« nars ») fournies par le serveur, la taille des éléments du dépôt correspondant dans le dépôt (en supposant que la déduplication soit désactivée) et la vitesse du serveur. La deuxième partie donne des statistiques sur l'intégration continue (CI), si le serveur le supporte. En plus, avec l'option @option{--coverage}, @command{guix weather} peut lister les substituts de paquets « importants » qui font défaut sur le serveur (voir plus bas)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "Pour cela, @command{guix weather} récupère par HTTP(S) les métadonnées (@dfn{narinfos}@ de tous les éléments du dépôts pertinents. Comme @command{guix challenge}, il ignore les signatures de ces substituts, ce qui n'est pas dangereux puisque la commande ne fait que récupérer des statistiques et n'installe pas ces substituts." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix weather @var{options}@dots{} [@var{paquets}@dots{}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "Lorsque @var{packages} est omis, @command{guix weather} vérifie la disponibilité de substituts pour @emph{all} les paquets, ou pour ceux spécifiés avec @option{--manifest} ; sinon, il ne prend en compte que les paquets spécifiés. Il est également possible d'interroger des types de systèmes spécifiques avec @option{--system}. @command{guix weather} sort avec un code non nul lorsque la fraction des substituts disponibles est inférieure à 100%." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "Les options disponibles sont listées ci-dessous." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "@var{urls} est la liste des URL des serveurs de substituts séparés par des espaces. Lorsque cette option n'est pas renseignée, l'ensemble des serveurs de substituts par défaut est utilisé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "Effectue des requêtes pour les substituts @var{système} — p.@: ex.@: @code{aarch64-linux}. Cette option peut être répétée, auquel cas @command{guix weather} demandera les substituts de plusieurs types de systèmes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Plutôt que de demander des substituts pour tous les paquets, demande uniquement les paquets spécifiés dans @var{fichier}. @var{fichier} doit contenir un @dfn{manifeste} comme avec l'option @code{-m} de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Cette option peut être répétée plusieurs fois, auquel cas les manifestes sont concaténés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "--coverage[=@var{count}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "-c [@var{count}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "Rapporte la couverture des substituts pour les paquets : liste les paquets avec au moins @var{count} autres paquets qui en dépendent (zéro par défaut) pour lesquels il n'y a pas de substitut. Les paquets qui en dépendent ne sont pas listés : si @var{b} dépend de @var{a} et que @var{a} n'a pas de substitut, seul @var{a} est listé, même si @var{b} n'a habituellement pas de substitut non plus. Le résultat ressemble à cela :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -24149,39 +24085,39 @@ msgstr "" " @dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "Ce que montre cet exemple est que @code{kcoreaddons} et probablement les 58 paquets qui en dépendent n'ont pas de substituts sur @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ; de même pour @code{qgpgme} et les 46 paquets qui en dépendent." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "Si vous êtes un développeur de Guix, ou si vous prenez soin de cette ferme de construction, vous voudrez sans doute inspecter plus finement ces paquets : ils peuvent simplement avoir échoué à la construction." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "--display-missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "Afficher la liste des articles du magasin pour lesquels il manque des substituts." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "Invoquer @command{guix processes}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "La commande @command{guix processes} peut être utile pour les développeur·euse·s ou les personnes qui administrent des systèmes, surtout sur des machines multi-utilisateur·rice et sur les fermes de construction : elle liste les sessions actuelles (les connexions au démon), ainsi que des informations sur les processus en question@footnote{Les sessions distantes, lorsque @command{guix-daemon} est démarré avec @option{--listen} en spécifiant un point d'entrée TCP, ne sont @emph{pas} listées.}. Voici un exemple des informations qu'elle renvoie :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -24197,7 +24133,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -24211,7 +24147,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -24241,22 +24177,22 @@ msgstr "" "ChildCommand: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "Dans cet exemple, on voit que @command{guix-daemon} a trois clients directs : @command{guix environment}, @command{guix publish} et l'outil d'intégration continue Cuirass ; leur identifiant de processus (PID) est donné par le champ @code{ClientPID}. Le champ @code{SessionPID} fournit le PID du sous-processus @command{guix-daemon} de cette session particulière." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "Le champs @code{LockHeld} montre quels éléments du dépôt sont actuellement verrouillés par cette session, ce qui correspond aux éléments du dépôt qui sont en train d'être construits ou d'être substitués (le champ @code{LockHeld} n'est pas montré si @command{guix processes} n'est pas lancé en root). Enfin, en regardant les champs @code{ChildPID} et @code{ChildCommand}, on comprend que ces trois constructions sont déchargées (@pxref{Daemon Offload Setup})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "La sortie est dans le format Recutils pour qu'on puisse utiliser la commande @command{recsel} pour sélectionner les sessions qui nous intéressent (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). Par exemple, la commande montre la ligne de commande et le PID du client qui effectue la construction d'un paquet Perl :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -24270,28 +24206,28 @@ msgstr "" "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "Des options supplémentaires sont listées ci-dessous." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "L'option par défaut. Elle affiche un ensemble d'enregistrement Session recutils qui incluent chacun @code{ChildProcess} comme champ." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "normalized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "Normalise les enregistrements de sortie en ensembles d'enregistrement (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). La normalisation en ensembles d'enregistrement permet de faire des jointures entre plusieurs types d'enregistrement. L'exemple ci-dessous liste le PID de chaque @code{ChildProcess} et le PID associé pour @code{Session} qui lance @code{ChildProcess} où la @code{Session} a été démarrée avec @command{guix build}." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -24315,7 +24251,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -24327,7 +24263,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -24337,90 +24273,90 @@ msgstr "" "Session_PID: 4278\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "configuration du système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "Guix System utilise un mécanisme de configuration du système cohérent. On veut dire par là que tous les aspects de la configuration globale du système — comme la disponibilité des services système, la configuration des fuseaux horaires, des paramètres linguistiques et des comptes utilisateurs — sont déclarés à un seul endroit. Une telle @dfn{configuration système} peut être @dfn{instanciée}, c'est-à-dire entrer en vigueur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "L'un des avantages de placer toute la configuration du système sous le contrôle de Guix est de permettre les mises à jour transactionnelles du système ce qui rend possible le fait de revenir en arrière à une instanciation précédent du système, si quelque chose se passait mal avec le nouveau (@pxref{Features}). Un autre avantage est de rendre facile la réplication de la même configuration sur plusieurs machines différentes ou à différents moments dans le temps, sans avoir à recourir à des outils d'administrations supplémentaires au-dessus des outils du système." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "Cette section décrit ce mécanisme. Tout d'abord nous nous concentrons sur le point de vue de l'administrateur système en expliquant comment le système est configuré et instancié. Ensuite nous montrons comment ce mécanisme peut être étendu, par exemple pour supporter de nouveaux services systèmes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "Le système d'exploitation est configuré en fournissant une déclaration @code{operating-system} dans un fichier qui peut être passé à la commande @command{guix system} (@pxref{Invoking guix system}). Une configuration simple, avec les services systèmes par défaut, le noyau Linux-Libre par défaut, un disque de RAM initial et un chargeur d'amorçage ressemble à ceci :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "operating-system" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "Cet exemple devrait se comprendre de lui-même. Certains champs définis ci-dessus, comme @code{host-name} et @code{bootloader} sont obligatoires. D'autres comme @code{packages} et @code{services} peuvent être omis auquel cas ils ont une valeur par défaut." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "Ci-dessous nous discutons des effets de certains des champs les plus importants (@pxref{operating-system Reference}, pour des détails sur tous les champs disponibles) et comment @dfn{instancier} le système d'exploitation avec @command{guix system}." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "ancien système de démarrage, sur les machines Intel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "Démarrage BIOS, sur les machines Intel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "Démarrage UEFI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "Démarrage EFI" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "Le champ @code{bootloader} décrit la méthode qui sera utilisée pour démarrer votre système. Les machines basées sur les processeurs Intel peuvent démarrer dans l'ancien mode BIOS, comme dans l'exemple au-dessus. Cependant, les machines plus récentes s'appuient sur l'UEFI (@dfn{Unified Extensible Firmware Interface}) pour démarrer. Dans ce cas, le champ @code{bootloader} devrait contenir quelque chose comme cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -24432,29 +24368,29 @@ msgstr "" " (target \"/boot/efi\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "@xref{Bootloader Configuration}, pour plus d'informations sur les options de configuration disponibles." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "Paquets visibles sur tout le système" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "%base-packages" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "Le champ @code{packages} liste les paquets qui seront visibles sur tout le système, pour tous les comptes utilisateur·rice·s — c.-à-d.@: dans la variable d'environnement @env{PATH} de tous les utilisateur·rice·s — en plus des profils utilisateur·rice·s (@pxref{Invoquer guix package}). La variable @var{%base-packages} fournit tous les outils qu'on pourrait attendre pour les taches de base de l'administrateur·rice et de l'utilisateur·rice — dont les GNU Core Utilities, les GNU Networking Utilities, l'éditeur de texte léger GNU Zile, @command{find}, @command{grep}, etc. L'exemple ci-dessus ajoute GNU@tie{}Screen à ces paquets, récupéré depuis le module @code{(gnu packages screen)} (@pxref{Package Modules}). Vous pouvez utiliser la syntaxe @code{(list package output)} pour ajouter une sortie spécifique d'un paquet :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24466,7 +24402,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24480,18 +24416,18 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "specification->package" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "Se référer aux paquets par le nom de leur variable, comme @code{bind} ci-dessus, a l'avantage d'être sans ambiguïté ; cela permet aussi de se rendre rapidement compte de coquilles quand on a des « variables non liées ». L'inconvénient est qu'on a besoin de savoir dans quel module est défini le paquet, et de modifier la ligne @code{use-package-modules} en conséquence. Pour éviter cela, on peut utiliser la procédure @code{specification->package} du module @code{(gnu packages)}, qui renvoie le meilleur paquet pour un nom donné ou un nom et une version :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24501,7 +24437,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24517,53 +24453,53 @@ msgstr "" " %base-packages)))\n" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "Services systèmes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "services" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "%base-services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "Le champ @code{services} liste les @dfn{services système} à rendre disponible lorsque le système démarre (@pxref{Services}). La déclaration @code{operating-system} au-dessus spécifie que, en plus des services de base, on veut que le démon ssh OpenSSH écoute sur le port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Sous le capot, @code{openssh-service-type} s'arrange pour que @code{sshd} soit lancé avec les bonnes options de la ligne de commande, éventuellement en générant des fichiers de configuration (@pxref{Defining Services})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "personnalisation des services" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "modify-services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "Parfois, plutôt que d'utiliser les services de base tels-quels, on peut vouloir les personnaliser. Pour cela, utilisez @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) pour modifier la liste." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "Par exemple, supposons que vous souhaitiez modifier @code{guix-daemon} et Mingetty (l'écran de connexion en console) dans la liste @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). Pour cela, vous pouvez écrire ce qui suit dans votre déclaration de système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -24601,7 +24537,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24613,49 +24549,49 @@ msgstr "" " (services %my-services))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "Cela modifie la configuration — c.-à-d.@: les paramètres du service — de l'instance de @code{guix-service-type}, et de toutes les instances de @code{mingetty-service-type} dans la liste @code{%base-services}. Remarquez comment on fait cela : d'abord, on s'arrange pour que la configuration de départ soit liée à l'identifiant @code{config} dans @var{body} puis on écrit @var{body} pour qu'il s'évalue en la configuration désirée. En particulier, remarquez comment on utilise @code{inherit} pour créer une nouvelle configuration qui a les même valeurs que l'ancienne configuration, avec seulement quelques modifications." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "La configuration pour une utilisation de « bureau » typique, avec une partition racine chiffrée, le serveur d'affichage X11, GNOME et Xfce (les utilisateurs peuvent choisir l'environnement de bureau sur l'écran de connexion en appuyant sur @kbd{F1}), la gestion du réseau, la gestion de l'énergie, et bien plus, ressemblerait à ceci :" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "os-config-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "Un système graphique avec un choix de gestionnaires de fenêtres légers plutôt que des environnement de bureaux complets ressemblerait à cela :" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "os-config-lightweight-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "Cet exemple se réfère au système de fichier @file{/boot/efi} par son UUID, @code{1234-ABCD}. Remplacez cet UUID par le bon UUID de votre système, renvoyé par la commande @command{blkid}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "@xref{Desktop Services}, pour la liste exacte des services fournis par @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, pour des informations sur le paquet @code{nss-certs} utilisé ici." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "Encore une fois, @code{%desktop-services} n'est qu'une liste d'objets service. Si vous voulez enlever des services de là, vous pouvez le faire avec des procédures pour les listes (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Par exemple, l'expression suivante renvoie une liste qui contient tous les services dans @code{%desktop-services} sauf le service Avahi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -24667,12 +24603,12 @@ msgstr "" " %desktop-services)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "Autrement, la macro @code{modify-services} peut être utilisée :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -24682,411 +24618,411 @@ msgstr "" " (delete avahi-service-type))\n" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "Instancier le système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "En supposant que la déclaration @code{operating-system} est stockée dans le fichier @file{my-system-config.scm}, la commande @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} instancie cette configuration et en fait l'entrée par défaut dans GRUB (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "Pour changer la configuration du système, on met normalement à jour ce fichier et on relance @command{guix system reconfigure}. On ne devrait jamais avoir à modifier de fichiers dans @file{/etc} ou à lancer des commandes qui modifient l'état du système comme @command{useradd} ou @command{grub-install}. En fait, vous devez les éviter parce que non seulement ça annulerait vos garanties, mais ça empêcherait aussi de revenir à des versions précédents du système, si vous en avez besoin." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "revenir en arrière dans la configuration du système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "En parlant de revenir en arrière, à chaque fois que vous lancez @command{guix system reconfigure}, une nouvelle @dfn{génération} du système est crée — sans modifier ou supprimer les générations précédentes. Les anciennes générations du système ont une entrée dans le menu du chargeur d'amorçage, ce qui vous permet de démarrer dessus au cas où quelque chose se serait mal passé avec la dernière génération. C'est rassurant, non ? La commande @command{guix system list-generations} liste les générations du système disponibles sur le disque. Il est possible de revenir à une ancienne génération via les commandes @command{guix system roll-back} et @command{guix system switch-generation}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Bien que la commande @command{guix system reconfigure} ne modifiera pas les générations précédentes, vous devez faire attention lorsque votre génération actuelle n'est pas la dernière (p.@: ex.@: après avoir invoqué @command{guix system roll-back}), puisque l'opération pourrait remplacer une génération suivante (@pxref{Invoking guix system})." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "L'interface de programmation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "Au niveau Scheme, la grosse déclaration @code{operating-system} est instanciée avec la procédure monadique suivante (@pxref{The Store Monad}) :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "{Procédure monadique} operating-system-derivation os" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "Renvoie une dérivation qui construit @var{os}, un objet @code{operating-system} (@pxref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "La sortie de la dérivation est un répertoire qui se réfère à tous les paquets et d'autres fichiers supports requis pour instancier @var{os}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "Cette procédure est fournie par le module @code{(gnu system)}. Avec @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), ce module contient les entrailles du système Guix. Ouvrez-le un jour !" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "Référence de @code{operating-system}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Cette section résume toutes les options disponibles dans les déclarations @code{operating-system} (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "{Type de données} operating-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "C'est le type de données représentant une configuration d'un système d'exploitation. On veut dire par là toute la configuration globale du système, mais pas la configuration par utilisateur (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "@code{kernel} (par défaut : @code{linux-libre})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "L'objet du paquet du système d'exploitation à utiliser@footnote{Actuellement, seul le noyau Linux-libre est entièrement pris en charge. L'utilisation de GNU@tie{}mach avec le GNU@tie{}Hurd est expérimentale et n'est disponible que lors de la construction d'une image disque de machine virtuelle.}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "hurd" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hurd} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "L'objet du paquet du hurd à être lancé par le noyau. Lorsque ce champ est défini, produire un système d'exploitation GNU/Hurd. Dans ce cas, @code{kernel} doit également être défini sur le paquet @code{gnumach} --- le micro-noyau sur lequel tourne le Hurd." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "Cette fonction est expérimentale et seulement prise en charge pour les images de disques." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "@code{kernel-loadable-modules} (par défault : '())" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "Une liste d'objets (généralement des paquets) pour collecter les modules de noyau chargeables depuis - par exemple @code{(liste ddcci-driver-linux)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "@code{server-arguments} (par défaut : @code{%default-kernel-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "Liste de chaînes ou de gexps représentant des arguments supplémentaires à passer sur la ligne de commande du noyau — p.@: ex.@: @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "L'objet de configuration du chargeur d'amorçage. @xref{Bootloader Configuration}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "C'est l'étiquette (une chaîne de caractères) comme elle apparaît dans l'entrée du menu du chargeur d'amorçage. L'étiquette par défaut inclus le nom du noyau et sa version." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keyboard-layout} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "Ce champ spécifie la disposition du clavier à utiliser dans la console. Il peut être soit @code{#f}, auquel cas la disposition par défaut est utilisée (habituellement anglais américain), ou un enregistrement @code{}. @xref{Keyboard Layout}, pour plus d'informations." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Cette disposition du clavier est effective dès que le noyau démarre. Par exemple, c'est la disposition du clavier effective lorsque vous saisissez la phrase de passe de votre système de fichier racine sur une partition utilisant @code{luks-device-mapping} (@pxref{Mapped Devices})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "Cela ne spécifie @emph{pas} la disposition clavier utilisée par le chargeur d'amorçage, ni celle utilisée par le serveur d'affichage graphique. @xref{Bootloader Configuration}, pour plus d'information sur la manière de spécifier la disposition du clavier pour le chargeur d'amorçage. @xref{X Window}, pour plus d'informations sur la manière de spécifier la disposition du clavier utilisée par le système de fenêtrage X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "@code{initrd-modules} (par défaut : @code{%base-initrd-modules})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "initrd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "disque de RAM initial" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "La liste des modules du noyau linux requis dans l'image disque de RAM initiale. @xref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "@code{initrd} (par défaut : @code{base-initrd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "Une procédure qui renvoie un disque de RAM initial pour le noyau Linux. Ce champ est fournit pour pouvoir personnaliser son système à bas-niveau et n'est que rarement utile dans le cas général. @xref{Initial RAM Disk}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "@code{firmware} (par défaut : @code{%base-firmware})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "firmware" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "Liste les paquets de microgiciels chargeables pour le noyau de système d'exploitation." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "La valeur par défaut contient les microgiciels requis pour les périphériques WiFi Atheros et Broadcom (modules @code{ath9k} et @code{b43-open} de Linux-libre, respectivement). @xref{Hardware Considerations}, pour plus d'info sur les périphériques supportés." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "host-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "Le nom d'hôte." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "hosts-file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "fichier hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "Un objet simili-fichier (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) à utiliser comme @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). La valeur par défaut est un fichier avec des entrées pour @code{localhost} et @var{host-name}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{mapped-devices} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "Une liste de périphériques mappés. @xref{Mapped Devices}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "file-systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "Une liste de systèmes de fichiers. @xref{File Systems}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "périphériques d'espaces d'échange" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "espace d'échange" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "@code{swap-devices} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "Une liste d'UUID, d'étiquettes de systèmes de fichiers, ou de chaines identifiant des périphériques ou des fichiers à utiliser comme « espace d'échange » (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Voici quelques exemples :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "Utilise la partition de swap avec l'UUID donné. Vous pouvez voir l'UUID d'une partition de swap Linux en lançant @command{swaplabel @var{device}}, où @var{device} est le nom de fichier @file{/dev} de cette partition." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "(list (file-system-label \"swap\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "Utilise la partition avec l'étiquette @code{swap}. De nouveau, la commande @command{swaplabel} vous permet de voir et de changer l'étiquette d'une partition swap de Linux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "(list \"/swapfile\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "utilise le fichier @file{/swapfile} comme espace d'échange." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "Utilise les partitions @file{/dev/sda3} et @file{/dev/sdb2} comme espaces d'échange. Nous recommandons plutôt de vous référer aux périphériques d'échange par leur UUID ou étiquette comme montré plus haut." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "Il est possible de spécifier un fichier d'échange sur un périphérique mappé (sous @file{/dev/mapper}), tant que le périphérique nécessaire et le système de fichiers sont aussi spécifiés. @xref{Mapped Devices} et @ref{File Systems}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "@code{users} (par défaut : @code{%base-user-accounts})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "@code{groups} (par défaut : @code{%base-groups})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "Liste les comptes utilisateurs et les groupes. @xref{User Accounts}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "Si la liste @code{users} n'a pas de compte lié à l'UID@tie{}0, un compte « root » avec l'UID@tie{}0 est automatiquement ajouté." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "@code{skeletons} (par défaut : @code{(default-skeletons)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "Une liste de « couples » de noms de fichiers cibles/objets de type fichier (@pxref{G-Expressions, objets de type fichier}). Ce sont les fichiers squelettes qui seront ajoutés au répertoire d'accueil des comptes utilisatrice·eur·s nouvellement créés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "Par exemple, un valeur valide ressemblerait à cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -25100,29 +25036,29 @@ msgstr "" " (activate-readline)\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "@code{issue} (par défaut : @code{%default-issue})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "Une chaîne qui dénote le contenu du fichier @file{/etc/issue} qui est affiché lorsqu'un utilisateur se connecte sur la console." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "@code{packages} (par défaut : @code{%base-packages})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "Une liste de paquets à installer dans le profil global, qui est accessible à partir de @file{/run/current-system/profile}. Chaque élément est soit une variable de paquet, soit un tuple de paquet/sortie. Voici un exemple simple des deux :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -25134,172 +25070,172 @@ msgstr "" " %base-packages) ; l'ensemble par défaut\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "L'ensemble par défaut contient les utilitaires de base et c'est une bonne pratique d'installer les utilitaires non essentiels dans les profils utilisateurs (@pxref{Invoking guix package})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "timezone" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "Une chaîne identifiant un fuseau horaire — p.@: ex.@: @code{\"Europe/Paris\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "Vous pouvez lancer la commande @command{tzselect} pour trouver le fuseau horaire correspondant à votre région. Si vous choisissez un nom de fuseau horaire invalide, @command{guix system} échouera." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "@code{locale} (par défaut : @code{\"en_US.utf8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "Le nom du paramètre régional par défaut (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "@code{locale-definitions} (par défaut : @code{%default-locale-definitions})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "La liste des définitions de locales à compiler et qui devraient être utilisées à l'exécution. @xref{Locales}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "@code{locale-libcs} (par défaut : @code{(list @var{glibc})})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "La liste des paquets GNU@tie{}libc dont les données des paramètres linguistiques sont utilisées pour construire les définitions des paramètres linguistiques. @xref{Locales}, pour des considérations sur la compatibilité qui justifient cette option." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "@code{name-service-switch} (par défaut : @code{%default-nss})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "La configuration de NSS de la libc (name service switch) — un objet @code{}. @xref{Name Service Switch}, pour des détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "@code{services} (par défaut : @code{%base-services})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "Une liste d'objets services qui dénotent les services du système. @xref{Services}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "services essentiels" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "@code{essential-services} (par défaut : …)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "La liste des « services essentiels » — c.-à-d.@: les services comme des instance de @code{system-service-type} et @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), qui sont dérivés de la définition du système d'exploitation lui-même. En tant qu'utilisateur vous ne devriez @emph{jamais} toucher à ce champ." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "@code{pam-services} (par défaut : @code{(base-pam-services)})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "PAM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "pluggable authentication modules" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "Services PAM (@dfn{pluggable authentication module}) Linux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "@code{setuid-programs} (par défaut : @code{%setuid-programs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "Liste de G-expressions qui s'évaluent en chaînes de caractères qui dénotent les programmes setuid. @xref{Setuid Programs}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "@code{sudoers-file} (par défaut : @code{%sudoers-specification})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "fichier sudoers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "Le contenu du fichier @file{/etc/sudoers} comme un objet simili-fichier (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} et @code{plain-file}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "Ce fichier spécifier quels utilisateurs peuvent utiliser la commande @command{sudo}, ce qu'ils ont le droit de faire, et quels privilèges ils peuvent gagner. La valeur par défaut est que seul @code{root} et les membres du groupe @code{wheel} peuvent utiliser @code{sudo}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "{Type de données} this-operating-system" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "Lorsqu'il est utilisée dans la @emph{portée lexicale} de la définition d'un du système d'exploitation, cet identifiant est résolu comme étant le système d'exploitation définit." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "L'exemple ci-dessous montre le référencement au système d'exploitation définit dans la définition du champ @code{label} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -25309,7 +25245,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25323,17 +25259,17 @@ msgstr "" " (operating-system-kernel this-operating-system))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "C'est une erreur que de se référer à @code{this-operating-system} en dehors de la définition d'un système d'exploitation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "La liste des systèmes de fichiers à monter est spécifiée dans le champ @code{file-systems} de la déclaration de système d'exploitation (@pxref{Using the Configuration System}). Chaque système de fichier est déclaré avec la forme @code{file-system}, comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25347,67 +25283,67 @@ msgstr "" " (type \"ext4\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "Comme d'habitude, certains de ces champs sont obligatoire — comme le montre l'exemple au-dessus — alors que d'autres peuvent être omis. Ils sont décrits plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "{Type de données} file-system" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "Les objets de ce type représentent des systèmes de fichiers à monter. Ils contiennent les membres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "C'est une chaîne de caractères spécifiant le type du système de fichier — p.@: ex.@: @code{\"ext4\"}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "mount-point" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "Désigne l'emplacement où le système de fichier sera monté." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "device" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "Ce champ nomme le système de fichier « source ». il peut être l'une de ces trois choses : une étiquette de système de fichiers, un UUID de système de fichier ou le nom d'un nœud dans @file{/dev}. Les étiquettes et les UUID offrent une manière de se référer à des systèmes de fichiers sans avoir à coder en dur le nom de périphérique@footnote{Remarquez que, s'il est tentant d'utiliser @file{/dev/disk/by-uuid} et autres chemins similaires pour obtenir le même résultat, ce n'est pas recommandé : ces nœuds de périphériques spéciaux sont créés par le démon udev et peuvent ne pas être disponibles au moment de monter le périphérique.}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "file-system-label" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "Les étiquettes de systèmes de fichiers sont crées avec la procédure @code{file-system-label}, les UUID avec @code{uuid} et les nœuds de @file{/dev} sont de simples chaînes de caractères. Voici un exemple d'un système de fichiers référencé par son étiquette, donnée par la commande @command{e2label} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25421,19 +25357,19 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "uuid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "Les UUID sont convertis à partir de leur représentation en chaîne de caractères (montrée par la commande @command{tune2fs -l}) en utilisant la forme @code{uuid}@footnote{La forme @code{uuid} s'attend à des UUID sur 16 octets définis dans la @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. C'est la forme des UUID utilisées par la famille de systèmes de fichiers ext2 et d'autres, mais ce n'est pas le même type d'UUID que ceux qui se trouvent sur les systèmes de fichiers FAT par exemple}, comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25447,121 +25383,121 @@ msgstr "" " (device (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "Lorsque la source d'un système de fichiers est un périphérique mappé (@pxref{Mapped Devices}), sont champ @code{device} @emph{doit} se référer au nom du périphérique mappé — p.@: ex.@: @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. Cela est requis pour que le système sache que monter ce système de fichier dépend de la présence du périphérique mappé correspondant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "@code{flags} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "C'est une liste de symboles qui désignent des drapeaux de montage. Les drapeaux reconnus sont @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (interdit l'accès aux fichiers spéciaux), @code{no-suid} (ignore les bits setuid et setgid), @code{no-atime} (ne met pas à jour les heures d'accès aux fichiers) et @code{no-exec} (interdit l'exécution de programmes). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, pour plus d'informations sur ces drapeaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{options} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "Il s'agit soit de @code{#f}, soit d'une chaîne indiquant les options de montage passées au pilote du système de fichiers. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, pour plus de détails et lancez @command{man 8 mount} pour les options des différents systèmes de fichiers. Notez que les procédures @code{file-system-options->alist} et @code{alist->file-system-options} de @code{(gnu system file-systems)} peuvent être utilisées pour convertir des options de systèmes de fichiers données sous forme de liste d'association en représentation de chaîne de caractères, et vice-versa." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mount?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "Cette valeur indique s'il faut monter automatiquement le système de fichier au démarrage du système. Lorsque la valeur est @code{#f}, le système de fichier reçoit une entrée dans @file{/etc/fstab} (lue par la commande @command{mount}) mais n'est pas monté automatiquement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{needed-for-boot?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "Cette valeur booléenne indique si le système de fichier est nécessaire au démarrage. Si c'est vrai alors le système de fichier est monté au chargement du disque de RAM initial. C'est toujours le cas par exemple du système de fichiers racine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "Cette valeur booléenne indique si le système de fichier doit être vérifié avant de le monter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{create-mount-point?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "Lorsque cette valeur est vraie, le point de montage est créé s'il n'existe pas déjà." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mount-may-fail?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "Lorsque cela est vrai, indique que le montage de ce système de fichiers peut échouer, mais cela ne doit pas être considéré comme une erreur. Ceci est utile dans des cas inhabituels ; un exemple de ceci est @code{efivarfs}, un système de fichiers qui ne peut être monté que sur des systèmes EFI/UEFI." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "@code{dependencies} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "C'est une liste d'objets @code{} ou @code{} qui représentent les systèmes de fichiers qui doivent être montés ou les périphériques mappés qui doivent être ouverts avant (et monté ou fermés après) celui-ci." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "Par exemple, considérons une hiérarchie de montage : @file{/sys/fs/cgroup} est une dépendance de @file{/sys/fs/cgroup/cpu} et @file{/sys/fs/cgroup/memory}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "Un autre exemple est un système de fichier qui dépend d'un périphérique mappé, par exemple pour une partition chiffrée (@pxref{Mapped Devices})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "{Procédure Scheme} file-system-label @var{str}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "Cette procédure renvoie un label de système de fichiers opaque à partir de @var{str}, une chaîne de caractères :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -25571,104 +25507,104 @@ msgstr "" "@result{} #\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "Les étiquettes de systèmes de fichiers sont utilisées pour faire référence aux systèmes de fichiers par étiquette plutôt que par nom de dispositif. Voir ci-dessus pour des exemples." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "Le module @code{(gnu system file-systems)} exporte les variables utiles suivantes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "{Variable Scheme} %base-file-systems" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "Ce sont les systèmes de fichiers essentiels qui sont requis sur les systèmes normaux, comme @code{%pseudo-terminal-file-system} et @code{%immutable-store} (voir plus bas). Les déclarations de systèmes d'exploitation devraient au moins les contenir." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %pseudo-terminal-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "C'est le système de fichier monté sur @file{/dev/pts}. Il supporte les @dfn{pseudo-terminaux} créés via @code{openpty} et les fonctions similaires (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Les pseudo-terminaux sont utilisés par les émulateurs de terminaux comme @command{xterm}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %shared-memory-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Ce système de fichier est monté dans @file{/dev/shm} et est utilisé pour le partage de mémoire entre processus (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "{Variable Scheme} %immutable-store" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "Ce système de fichiers effectue un « montage lié » en lecture-seule de @file{/gnu/store}, ce qui en fait un répertoire en lecture-seule pour tous les utilisateurs dont @code{root}. Cela évite que des logiciels qui tournent en @code{root} ou des administrateurs systèmes ne modifient accidentellement le dépôt." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "Le démon lui-même est toujours capable d'écrire dans le dépôt : il est remonté en lecture-écriture dans son propre « espace de nom »." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %binary-format-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "Le système de fichiers @code{binfmt_misc}, qui permet de gérer n'importe quel type de fichiers exécutables à déléguer en espace utilisateur. Cela demande que le module du noyau @code{binfmt.ko} soit chargé." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "{Variable Scheme} %fuse-control-file-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "Le système de fichiers @code{fusectl}, qui permet à des utilisateurs non privilégiés de monter et de démonter des systèmes de fichiers FUSE en espace utilisateur. Cela requiert que le module du noyau @code{fuse.ko} soit chargé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "Le module @code{(gnu system uuid)} fournit les outils pour traiter les « identifiants uniques » de système de fichier (UUIDs)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "{Procédure Scheme} uuid @var{type} [@var{value}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "Renvoie un objet UUID (identifiant unique) opaque du @var{type} donné (un symbole) en analysant @var{str} (une chaîne) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -25680,7 +25616,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -25690,33 +25626,33 @@ msgstr "" "@result{} # type: fat bv: @dots{}>\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "@var{type} peut être l'un des codes suivants : @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, ou l'un des synonymes les plus courants." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "Les UUIDs sont un autre moyen de faire référence sans ambiguïté aux systèmes de fichiers dans la configuration du système d'exploitation. Voir les exemples ci-dessus." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "Système de fichier Btrfs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "Btrfs a des particularités, comme les sous-volumes, qui méritent d'être expliquées plus en détail. La section suivante tente de couvrir les utilisations de base ainsi que les utilisations complexes d'un système de fichiers Btrfs avec le système Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "Dans son usage le plus simple, un système de fichier Btrfs peut être décrit, par exemple, par :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25730,12 +25666,12 @@ msgstr "" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "L'exemple ci-dessous est plus complexe, car il utilise un sous-volume de Btrfs, nommé @code{rootfs}. Le système de fichiers Btrfs parent est appelé @code{my-btrfs-pool}, et se trouve sur un périphérique crypté (d'où la dépendance à l'égard de @code{mapped-devices}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25753,17 +25689,17 @@ msgstr "" " (dependencies mapped-devices))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "Certains chargeurs d'amorçage, par exemple GRUB, ne montent une partition Btrfs qu'à son niveau supérieur au début du démarrage, et s'appuient sur leur configuration pour se référer au chemin correct du sous-volume à l'intérieur de ce niveau supérieur. Les chargeurs d'amorçage fonctionnant de cette manière produisent généralement leur configuration sur un système en cours d'exécution où les partitions Btrfs sont déjà montées et où les informations sur les sous-volumes sont facilement disponibles. Par exemple, @command{grub-mkconfig}, la commande de générateur de configuration livrée avec GRUB, lit @file{/proc/self/mountinfo} pour déterminer le chemin de niveau supérieur d'un sous-volume." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "Guix System produit une configuration de bootloader en utilisant la configuration du système d'exploitation comme seule entrée ; il est donc nécessaire d'extraire le nom du sous-volume sur lequel vit @file{/gnu/store} (s'il existe) de cette configuration du système d'exploitation. Pour mieux illustrer cela, considérons un sous-volume nommé \"rootfs\" qui contient les données du système de fichiers racine. Dans une telle situation, le chargeur de démarrage GRUB ne verrait que le niveau supérieur de la partition Btrfs de la racine, par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25779,17 +25715,17 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "Ainsi, le nom du sous-volume doit être précédé du chemin @file{/gnu/store} du noyau, des binaires initrd et de tout autre fichier mentionné dans la configuration GRUB qui doit être trouvé au début du démarrage." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "L'exemple suivant montre une hiérarchie imbriquée de sous-volumes et de répertoires :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25805,17 +25741,17 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "Ce scénario fonctionnerait sans monter le sous-volume « store ». Le montage de \"rootfs\" est suffisant, puisque le nom du sous-volume correspond à son point de montage prévu dans la hiérarchie du système de fichiers. Une autre solution consiste à faire référence au sous-volume « store » en définissant l'option @code{subvol} soit @code{/rootfs/gnu/store} soit @code{rootfs/gnu/store}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "Enfin, un exemple plus élaboré de sous-volumes imbriqués :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25831,12 +25767,12 @@ msgstr "" "[...]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "Ici, le sous-volume « guix-store » ne correspond pas à son point de montage prévu, il est donc nécessaire de le monter. Le sous-volume doit être entièrement spécifié, en passant son nom de fichier à l'option @code{subvol}. Par exemple, le sous-volume « guix-store » peut être monté sur @file{/gnu/store} en utilisant une déclaration de système de fichiers telle que :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25854,128 +25790,128 @@ msgstr "" "compress-force=zstd,space_cache=v2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "mappage de périphériques" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "périphériques mappés" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "Le noyau Linux a une notion de @dfn{mappage de périphériques} : un périphérique bloc, comme une partition sur un disque dur, peut être @dfn{mappé} sur un autre périphérique, typiquement dans @code{/dev/mapper}, avec des calculs supplémentaires sur les données qui naviguent entre les deux@footnote{Remarquez que le Hurd ne fait pas de différence entre le concept de « périphérique mappé » et celle d'un système de fichiers : les deux correspondent à la @emph{traduction} des opérations d'entrée-sortie faites sur un fichier en des opérations sur ce qui le contient. Ainsi, le Hurd implémente les périphériques mappés, comme les systèmes de fichiers, avec le mécanisme des @dfn{traducteurs} générique (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. Un exemple typique est le mappage de périphériques chiffrés : toutes les écritures sont sur le périphérique mappé sont chiffrées, toutes les lectures déchiffrées, de manière transparente. Guix étend cette notion en considérant que tout périphérique ou ensemble de périphériques qui sont @dfn{transformés} d'une certaine manière créent un nouveau périphérique ; par exemple, les périphériques RAID sont obtenus en @dfn{assemblant} plusieurs autres périphériques, comme des disque ou des partitions, en un nouveau périphérique en tant qu'unique partition." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "Les périphériques mappés sont déclarés avec la forme @code{mapped-device}, définie comme suit ; par exemple, voir ci-dessous." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "{Type de données} mapped-device" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "Les objets de ce type représentent des mappages de périphériques qui seront effectués au démarrage du système." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "C'est soit une chaîne qui spécifie le nom d'un périphérique bloc à projeter, comme @code{\"/dev/sda3\"}, soit une liste de plusieurs périphériques à assembler pour en créer un nouveau. Dans le cas de LVM, c'est une chaîne spécifiant le nom du groupe de volume à projeter." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "target" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "Cette chaîne spécifie le nom du périphérique mappé qui en résulte. Pour les mappeurs noyaux comme les périphériques chiffrés de type @code{luks-device-mapping}, spécifier @code{\"ma-partition\"} crée le périphérique @code{\"/dev/mapper/ma-partition\"}. Pour les périphériques RAID de type @code{raid-device-mapping}, il faut donner le nom complet comme @code{\"/dev/md0\"}. Les volumes logiques LVM de type @code{lvm-device-mapping} doivent être spécifiés comme étant @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "targets" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "Cette liste de chaînes spécifie les noms des périphériques projetés s'il y en a plusieurs. Le format est identique à @var{target}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "Ce doit être un objets @code{mapped-device-kind}, qui spécifie comment @var{source} est mappés sur @var{target}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} luks-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "Cela définie les périphériques blocs chiffrés en LUKS avec @command{cryptsetup} du paquet du même nom. Elle s'appuie sur le module du noyau Linux @code{dm-crypt}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} raid-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "Cela définie un périphérique RAID qui est assemblé avec la commande @code{mdadm} du paquet du même nom. Elle nécessite un module noyau Linux approprié pour le niveau RAID chargé, comme @code{raid456} pour RAID-4, RAID-5 et RAID-6 ou @code{raid10} pour RAID-10." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "LVM, gestionnaire de volume logique" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "{Variable Scheme} lvm-device-mapping" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "Cela définie un ou plusieurs volumes logiques pour le @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Gestionnaire de Volume Logique (LVM)} de Linux. Le groupe de volume est activé par la commande @command{vgchange} du paquet @code{lvm2}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "chiffrement du disque" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "L'exemple suivant spécifie un mappage de @file{/dev/sda3} vers @file{/dev/mapper/home} avec LUKS — @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, un mécanisme standard pour chiffrer les disques. Le périphérique @file{/dev/mapper/home} peut ensuite être utilisé comme @code{device} d'une déclaration @code{file-system} (@pxref{File Systems})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25989,23 +25925,23 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "Autrement, pour devenir indépendant du numéro de périphérique, on peut obtenir l'UUID LUKS (@dfn{l'identifiant unique}) du périphérique source avec une commande comme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "et l'utiliser ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26019,23 +25955,23 @@ msgstr "" " (type luks-device-mapping))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "chiffrement de l'espace d'échange" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "Il est aussi désirable de chiffrer l'espace d'échange, puisque l'espace d'échange peut contenir des données sensibles. Une manière de faire cela est d'utiliser un fichier d'échange dans un système de fichiers sur un périphérique mappé avec un chiffrement LUKS. De cette manière, le fichier d'échange est chiffré parce que tout le périphérique est chiffré. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, pour un exemple." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "Un périphérique RAID formé des partitions @file{/dev/sda1} et @file{/dev/sdb1} peut être déclaré ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26049,17 +25985,17 @@ msgstr "" " (type raid-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "Le périphérique @file{/dev/md0} peut ensuite être utilisé comme @code{device} d'une déclaration @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Remarquez que le niveau de RAID n'a pas besoin d'être donné ; il est choisi pendant la création initiale du périphérique RAID et est ensuite déterminé automatiquement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "Les volumes logiques LVM « alpha » et « beta » du groupe de volumes « vg0 » se déclarent de cette façon :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26073,35 +26009,35 @@ msgstr "" " (type lvm-device-mapping))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "Les périphériques @file{/dev/mapper/vg0-alpha} et @file{/dev/mapper/vg0-beta} sont maintenant utilisables comme @code{device} d'une déclaration @code{file-system} (@pxref{File Systems})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "utilisateurs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "comptes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "comptes utilisateurs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "Les comptes utilisateurs et les groupes sont gérés entièrement par la déclaration @code{operating-system}. Ils sont spécifiés avec les formes @code{user-account} et @code{user-group} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26123,12 +26059,12 @@ msgstr "" " (comment \"Bob's sister\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "Voici un compte d'utilisateur·rice qui utilise un shell différent et un répertoire d'accueil personnalisé (le répertoire par défaut serait @file{\"/home/bob\"}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26146,166 +26082,166 @@ msgstr "" " (home-directory \"/home/robert\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "Lors du démarrage ou à la fin de @command{guix system reconfigure}, le système s'assure que seuls les comptes utilisateurs et les groupes spécifiés dans la déclaration @code{operating-system} existent, et avec les propriétés spécifiées. Ainsi, les modifications ou les créations de comptes ou de groupes effectuées directement en invoquant des commandes comme @command{useradd} sont perdue à la reconfiguration ou au redémarrage. Cela permet de s'assurer que le système reste exactement tel que déclaré." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "{Type de données} user-account" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "Les objets de se type représentent les comptes utilisateurs. Les membres suivants peuvent être spécifiés :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "Le nom du compte utilisateur." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "group" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "groupes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "C'est le nom (une chaîne) ou un identifiant (un nombre) du groupe utilisateur auquel ce compte appartient." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "@code{supplementary-groups} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "Éventuellement, cela peut être définie comme une liste de noms de groupes auxquels ce compte appartient." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "@code{uid} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "C'est l'ID utilisateur de ce compte (un nombre) ou @code{#f}. Dans ce dernier cas, le nombre est choisi automatiquement par le système à la création du compte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{comment} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "Un commentaire à propos du compte, comme le nom complet de l'utilisateur." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "home-directory" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "C'est le nom du répertoire personnel du compte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{create-home-directory?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "Indique si le répertoire personnel du compte devrait être créé s'il n'existe pas déjà." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "@code{shell} (par défaut : Bash)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "C'est une G-expression qui désigne le nom de fichier d'un programme utilisé comme shell (@pxref{G-Expressions}). Par exemple, vous pourriez vous référer à l'exécutable Bash comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "... et à l' exécutable Zsh comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{system?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "C'est une valeur booléenne qui indique si le compte est un compte « système ». Les comptes systèmes sont parfois traités à part ; par exemple, les gestionnaires de connexion graphiques ne les liste pas." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "user-account-password" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "mot de passe, pour les comptes utilisateurs" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "@code{password} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "Vous laisseriez normalement ce champ à @code{#f} et initialiseriez les mots de passe utilisateurs en tant que @code{root} avec la commande @command{passwd}, puis laisseriez l'utilisateur le changer avec @command{passwd}. Les mots de passes définis avec @command{passwd} sont bien sûr préservés après redémarrage et reconfiguration." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "Si vous voulez @emph{vraiment} définir un mot de passe pour un compte, alors ce champ doit contenir le mot de passe chiffré, comme une chaîne de caractère. Vous pouvez utiliser la procédure @code{crypt} pour cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26319,7 +26255,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -26329,173 +26265,173 @@ msgstr "" " (password (crypt \"InitialPassword!\" \"$6$abc\")))\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "Le hash de ce mot de passe initial sera disponible dans un fichier dans @file{/gnu/store}, lisible par tous les utilisateurs, donc cette méthode est à utiliser avec soin." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, pour plus d'information sur le chiffrement des mots de passe et @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour des informations sur la procédure @code{crypt} de Guile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "Les déclarations de groupes sont encore plus simple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "(user-group (name \"students\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "{Type de données} user-group" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "C'est le type pour, hé bien, les comptes utilisateurs. Il n'y a que quelques champs :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "Le nom du groupe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "L'identifiant du groupe (un nombre). S'il est @code{#f}, un nouveau nombre est alloué automatiquement lorsque le groupe est créé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "Cette valeur booléenne indique si le groupe est un groupe « système ». les groupes systèmes ont un numéro d'ID bas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "Quoi, les groupes utilisateurs peuvent avoir des mots de passe ? On dirait bien. À moins que la valeur ne soit @code{#f}, ce champ spécifie le mot de passe du groupe." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "Par simplicité, une variable liste les groupes utilisateurs de base auxquels on pourrait s'attendre :" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "{Variable Scheme} %base-groups" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "C'est la liste des groupes utilisateur de base que les utilisateurs et les paquets s'attendent à trouver sur le système. Cela comprend des groupes comme « root », « wheel » et « users », ainsi que des groupes utilisés pour contrôler l'accès à certains périphériques, comme « audio », « disk » et « cdrom »." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "{Variable Scheme} %base-user-accounts" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "C'est la liste des compte du système de base que les programmes peuvent s'attendre à trouver sur un système GNU/Linux, comme le compte « nobody »." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "Remarquez que le compte « root » n'est pas défini ici. C'est un cas particulier et il est automatiquement ajouté qu'il soit spécifié ou non." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "disposition clavier" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "Pour spécifier ce que fait chaque touche de votre clavier, vous devez dire au système d'exploitation quel @dfn{disposition du clavier} vous voulez utiliser. Par défaut, lorsque rien n'est spécifié, la disposition QWERTY pour l'anglais américain pour les claviers 105 touches est utilisée. Cependant, les germanophones préfèrent généralement la disposition QWERTZ, les francophones la disposition AZERTY etc.@: ; les hackers peuvent préférer Dvorak ou bépo, et peuvent même vouloir personnaliser plus en détails l'effet de certaines touches. Cette section explique comment faire cela." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "disposition du clavier, définition" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "Il y a trois composants qui devront connaître votre disposition du clavier :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "Le @emph{chargeur d'amorçage} peut avoir besoin de connaître la disposition clavier que vous voulez utiliser (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). C'est utile si vous voulez par exemple vous assurer que vous pouvez saisir la phrase de passe de votre partition racine chiffrée avec la bonne disposition." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "Le @emph{noyau du système d'exploitation}, Linux, en aura besoin pour configurer correctement la console (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "Le @emph{serveur d'affichage graphique}, habituellement Xorg, a aussi sa propre idée sur la disposition du clavier à utiliser (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "Guix vous permet de configurer les trois séparément mais, heureusement, il vous permet de partager la même disposition du clavier pour chacun des trois composants." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "XKB, disposition du clavier" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "Les dispositions de clavier sont représentées par des enregistrements créés par la procédure @code{keyboard-layout} de @code{(gnu system keyboard)}. En suivant l'extension clavier de X (XKB), chaque disposition a quatre attributs : un nom (souvent un code de langue comme « fi » pour le finnois ou « jp » pour le japonais), un nom de variante facultatif, un nom de modèle de clavier facultatif et une liste éventuellement vide d'options supplémentaires. Dans la plupart des cas, vous n'aurez besoin que du nom de la disposition." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "{Procédure Scheme} keyboard-layout @var{nom} [@var{variante}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" "[#:model] [#:options '()]\n" "Renvoie une nouvelle disposition de clavier avec les @var{nom} et @var{variante} donnés." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "@var{nom} doit être une chaine comme @code{\"fr\"} ; @var{variante} doit être une chaine comme @code{\"bepo\"} ou @code{\"nodeadkeys\"}. Vois le paquet @code{xkeyboard-config} pour les options valides." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "Voici quelques exemples :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -26509,7 +26445,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -26521,7 +26457,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -26533,7 +26469,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -26545,7 +26481,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -26565,7 +26501,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -26577,7 +26513,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -26591,29 +26527,29 @@ msgstr "" "(keyboard-layout \"us\" \"intl\" #:model \"macbook78\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "Voir le répertoire @file{share/X11/xkb} du paquet @code{xkeyboard-config} pour une liste complète des disposition, des variantes et des modèles pris en charge." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "disposition du clavier, configuration" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "Disons que vous voulez que votre système utilise la disposition turque sur tout le système — du chargeur d'amorçage à Xorg en passant par la console. Voici ce que votre configuration du système contiendrait :" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "set-xorg-configuration" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -26625,7 +26561,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26653,76 +26589,76 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "Dans l'exemple ci-dessus, pour GRUB et pour Xorg, nous nous référons simplement au champ @code{keyboard-layout} au dessus, mais on pourrait aussi bien se référer à une autre disposition. La procédure @code{set-xorg-configuration} communique la configuration Xorg désirée au gestionnaire de connexion, par défaut GDM." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "Nous avons discuté de la manière de spécifier la disposition du clavier @emph{par défaut} lorsque votre système démarre, mais vous pouvez aussi l'ajuster à l'exécution :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "Si vous utilisez GNOME, son panneau de configuration contient une entrée « Région & Langues » où vous pouvez choisir une ou plusieurs dispositions du clavier." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "Sous Xorg, la commande @command{sexkbmap} (du paquet du même nom) vous permet de changer la disposition actuelle. Par exemple, voilà comment changer la disposition pour un Dvorak américain :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "setxkbmap us dvorak\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "La commande @code{loadkey} change la disposition du clavier dans la console Linux. Cependant, remarque que @code{loadkeys} n'utilise @emph{pas} la catégorisation des dispositions XKB décrite plus haut. La commande suivante charge la disposition bépo française :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "loadkeys fr-bepo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "paramètres linguistiques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "Un @dfn{paramètre linguistique} définie les conventions culturelles d'une langue et d'une région particulières (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Chaque paramètre linguistique a un nom de la forme @code{@var{langue}_@var{territoire}.@var{jeudecaractères}} — p.@: ex.@: @code{fr_LU.utf8} désigne le paramètre linguistique pour le français, avec les conventions culturelles du Luxembourg, en utilisant l'encodage UTF-8." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "définition des paramètres linguistiques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "Normalement, vous voudrez spécifier les paramètres linguistiques par défaut pour la machine en utilisant le champ @code{locale} de la déclaration @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "Les paramètres régionaux choisis sont automatiquement ajoutés aux définitions des @dfn{paramètres régionaux} connues par le système au besoin, avec le jeu de caractères inféré à partir de son nom, p.@: ex.@: @code{bo_CN.utf8} supposera qu'il faut utiliser le jeu de caractères @code{UTF-8}. Des définitions supplémentaires peuvent être spécifiées dans le champ @code{locale-definitions} de @code{operating-system} — c'est utile par exemple si le jeu de caractères n'a pas été inféré à partir du nom. L'ensemble par défaut de définitions comprend certains paramètres linguistiques parmi les plus utilisés, mais pas toutes les variantes disponibles, pour gagner de la place." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "Par exemple, pour ajouter les paramètres pour le frison septentrional en Allemagne, la valeur de ce champ serait :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -26734,12 +26670,12 @@ msgstr "" " %default-locale-definitions)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "De me, pour gagner de la place, on peut vouloir lister dans @code{locale-definitions} seulement les paramètres qui sont vraiment utilisés, comme dans :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -26751,114 +26687,114 @@ msgstr "" " (charset \"EUC-JP\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Les définitions compilées de locale sont disponibles à @file{/run/current-system/locale/X.Y}, où @code{X.Y} est la version de la libc, qui est l'emplacement par défaut où la GNU@tie{}libc fournie par Guix recherche les données locales. Il est possible d'y remédier en utilisant la variable d'environnement @env{LOCPATH} (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} et les paquets locaux})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "La forme @code{locale-definition} est fournie par le module @code{(gnu system locale)}. Des détails sont disponibles plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "{Type de données} locale-definition" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "C'est le type de données d'une définition de paramètres linguistiques." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "Le nom du paramètre linguistique. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, pour en savoir plus sur les noms de paramètres linguistiques." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "Le nom de la source pour ce paramètre linguistique. C'est typiquement la partie @code{@var{langue}_@var{territoire}} du nom du paramètre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "@code{charset} (par défaut : @code{\"UTF-8\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "Le « jeu de caractères » d'un paramètre linguistique, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, défini par l'IANA}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "{Variable Scheme} %default-locale-definitions" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "Une liste des paramètres linguistiques UTF-8 couramment utilisés, utilisée comme valeur par défaut pour le champ @code{locale-definitions} des déclarations @code{operating-system}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "nom de paramètre linguistique" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "jeu de caractère normalisé dans les noms de paramètres linguistiques" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "Ces définitions de paramètres linguistiques utilisent le @dfn{jeu de caractère normalisé} pour la partie qui suit le point dans le nom (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Donc par exemple il y a @code{uk_UA.utf8} mais @emph{pas}, disons, @code{uk_UA.UTF-8}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "Considérations sur la compatibilité des données linguistiques" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "incompatibilité, des données linguistiques" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "Les déclaration @code{operating-system} fournissent un champ @code{locale-libcs} pour spécifier les paquets GNU@tie{}libc à utiliser pour compiler les déclarations de paramètres linguistiques (@pxref{operating-system Reference}). « Pourquoi je devrais m'en soucier ? », vous demandez-vous sûrement. Hé bien il se trouve que le format binaire des données linguistique est parfois incompatible d'une version de la libc à une autre." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "Par exemple, un programme lié à la version 2.21 de la libc est incapable de lire les données locales produites avec la libc 2.22 ; pire encore, ce programme @emph{aborts} au lieu d'ignorer simplement les données locales incompatibles@footnote{Versions 2.23 et suivantes de GNU@tie{}libc ignorera simplement les données locales incompatibles, ce qui est déjà une amélioration.}. De même, un programme lié à la libc 2.22 peut lire la plupart des données locales de la libc 2.21, mais pas toutes (en particulier, les données @env{LC_COLLATE} sont incompatibles) ; ainsi, les appels à @code{setlocale} peuvent échouer, mais les programmes ne s'arrêteront pas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "Le « problème » avec Guix c'est que les utilisateurs ont beaucoup de liberté : ils peuvent choisir s'ils veulent et quand ils veulent mettre à jour les logiciels de leur profil, et peuvent utiliser une version différente de la libc de celle que l'administrateur système utilise pour construire les données linguistiques du système global." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "Heureusement, les utilisateur·rice·s non privilégié·e·s peuvent aussi installer leurs propres données linguistiques et définir @var{GUIX_LOCPATH} comme il le faut (@pxref{locales-and-locpath, @code{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "Cependant, c'est encore mieux si les données linguistiques du système dans @file{/run/current-system/locale} étaient construites avec les versions de la libc utilisées sur le système, pour que tous les programmes puissent y accéder — c'est surtout crucial sur un système multi-utilisateurs. Pour cela, l'administrateur peut spécifier plusieurs paquets de la libc dans le champ @code{locale-libcs} de @code{operating-system} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -26868,7 +26804,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26880,39 +26816,39 @@ msgstr "" " (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "Cet exemple créera un système contenant les définitions des paramètres linguistiques pour la libc 2.21 et pour la version actuelle de la libc dans @file{/run/current-system/locale}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "services systèmes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "Une part importante de la préparation d'une déclaration @code{operating-system} est la liste des @dfn{services systèmes} et de leur configuration (@pxref{Using the Configuration System}). Les services systèmes sont typiquement des démons lancés au démarrage ou d'autres actions requises à ce moment-là — p.@: ex.@: configurer les accès réseaux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "Guix a une définition large de « service » (@pxref{Service Composition}), mais beaucoup de services sont gérés par le GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). Sur un système lancé, la commande @command{herd} vous permet de lister les services disponibles, montrer leur statut, les démarrer et les arrêter, ou faire d'autres opérations spécifiques (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "# herd status\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "La commande ci-dessus, lancée en @code{root}, liste les services actuellement définis. La commande @command{herd doc} montre un synopsis du service donné et ses actions associées :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -26924,7 +26860,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -26934,12 +26870,12 @@ msgstr "" "invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "Les sous-commandes @command{start}, @command{stop} et @command{restart} ont l'effet auquel on s'attend. Par exemple, les commande suivantes stoppent le service nscd et redémarrent le serveur d'affichage Xorg :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -26955,45 +26891,45 @@ msgstr "" "Service xorg-server has been started.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "Les sections suivantes documentent les services disponibles, en commençant par les services de base qui peuvent être utilisés avec une déclaration @code{operating-system}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "Services de partage de fichiers" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "Services de partage de fichiers." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "Le module @code{(gnu services base)} fournit des définitions de services pour les services de base qu'on peut attendre du système. Les services exportés par ce module sort listés ci-dessous." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "{Variable Scheme} %base-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "Cette variable contient une liste de services de base (@pxref{Service Types and Services}, pour plus d'informations sur les objets service) qu'on peut attendre du système : un service de connexion (mingetty) sur chaque tty, syslogd, le démon de cache de noms de la libc (nscd), le gestionnaire de périphériques udev, et plus." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "C'est la valeur par défaut du champ @code{services} des déclarations @code{operating-system}. Habituellement, lors de la personnalisation d'un système, vous voudrez ajouter des services à ceux de @code{%base-services}, comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -27005,58 +26941,58 @@ msgstr "" " %base-services)\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "{Variable Scheme} special-files-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "C'est le service qui met en place des « fichiers spéciaux » comme @file{/bin/sh} ; une instance de ce service fait partie de @code{%base-services}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "La valeur associée avec les services @code{special-files-service-type} doit être une liste de couples dont le premier élément est le « fichier spécial » et le deuxième sa cible. Par défaut il s'agit de :" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "/bin/sh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "@file{sh}, dans @file{/bin}" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "/usr/bin/env" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "@file{env}, dans @file{/usr/bin}" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "Si vous voulez ajouter, disons, @code{/usr/bin/env} à votre système, vous pouvez changer cela en :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -27066,28 +27002,28 @@ msgstr "" " (\"/usr/bin/env\" ,(file-append coreutils \"/bin/env\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "Comme cela fait partie de @code{%base-services}, vous pouvez utiliser @code{modify-services} pour personnaliser l'ensemble des fichiers spéciaux (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). Mais la manière la plus simple d'ajouter un fichier spécial est @i{via} la procédure @code{extra-special-file} (voir ci-dessous)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "{Procédure Scheme} extra-special-file @var{file} @var{target}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "Utilise @var{target} comme « fichier spécial » @var{file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "Par exemple, ajouter l'une des lignes suivantes au champ @code{services} de votre déclaration de système d'exploitation crée un lien symbolique @file{/usr/bin/env} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -27097,29 +27033,29 @@ msgstr "" " (file-append coreutils \"/bin/env\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "{Procédure Scheme} host-name-service @var{name}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "Renvoie un service qui paramètre le nom d'hôte à @var{name}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "{Variable Scheme} console-font-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "Installez les polices données sur les ttys spécifiés (les polices sont par console virtuelle sur le noyau Linux). La valeur de ce service est une liste de paires tty/polices. La police peut être le nom d'une police fournie par le paquet @code{kbd} ou tout argument valide de @command{setfont}, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -27139,1101 +27075,1101 @@ msgstr "" " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; pour HDPI\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "{Procédure Scheme} login-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "Renvoie un service pour lancer login en suivant @var{config}, un objet @code{} qui spécifie le message du jour, entre autres choses." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "{Type de données} login-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "Le type de données qui représente la configuration de login." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "motd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "message du jour" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "Un objet simili-fichier contenant le « message du jour »." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "Permet les mots de passes vides par défaut pour que les utilisateurs puissent se connecter au compte « root » la première fois après sa création." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "{Procédure Scheme} mingetty-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Renvoie un service qui lance mingetty en suivant @var{config}, un objet @code{}, qui spécifie le tty à lancer entre autres choses." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "{Type de données} mingetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration de Mingetty, qui fournit l'implémentation par défaut de l'écran de connexion des consoles virtuelles." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "tty" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Le nom de la console sur laquelle tourne ce Mingetty, p.@: ex.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, ce champ doit être une chaîne de caractère dénotant le nom d'utilisateur pour lequel le système se connecte automatiquement. Lorsque la valeur est @code{#f}, il faut entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour se connecter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-program} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "Ce doit être soit @code{#f}, auquel cas le programme de connexion par défaut est utilisé (@command{login} de la suite d'outils Shadow), soit une gexp dénotant le nom d'un programme de connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t} en plus de @var{auto-login}, l'utilisateur devrai appuyer sur une touche avant que le shell de connexion ne soit lancé." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{clear-on-logout?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, l'écran sera nettoyé après la déconnexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "@code{mingetty} (par défaut : @var{mingetty})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "Le paquet Mingetty à utiliser." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "{Procédure Scheme} agetty-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Renvoie un service pour lancer agetty en suivant @var{config}, un objet @code{}, qui spécifie le tty à lancer, entre autres choses." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "{Type de données} agetty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "Ce type de données représente la configuration de agetty, qui implémente l'écran de connexion des consoles virtuelles et series. Voir la page de manuel de @code{agetty(8)} pour plus d'informations." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "Le nom de la console sur laquelle cet agetty fonctionne, sous forme de chaîne de caractères, par exemple @code{\"ttyS0\"}. Cet argument est optionnel, il sera par défaut un port série raisonnable par défaut utilisé par le noyau Linux." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Pour cela, s'il y a une valeur pour une option @code{agetty.tty} sur la ligne de commande du noyau, agetty extraira le nom du périphérique du port série à partir de cette option." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "Sinon et s'il y a une valeur pour une option @code{console} avec un tty sur la ligne de commande du noyau Linux, agetty extraira le nom du périphérique du port série et l'utilisera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "Dans les deux cas, agetty laissera les autres paramètres du périphérique série (baud, etc.) sans y toucher — dans l'espoir que Linux leur a assigné les bonnes valeurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{baud-rate} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "Une chaîne qui contient une liste d'un ou plusieurs taux de baud séparés par des virgules, en ordre décroissant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "Une chaîne de caractères contenant la valeur utilisée pour la variable d'environnement @env{TERM}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{eight-bits?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le tty est supposé être propre pour les caractères 8-bit et la détection de parité est désactivée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "Lorsqu'un nom de connexion est passé comme une chaîne de caractères, l'utilisateur spécifié sera automatiquement connecté sans demande du nom d'utilisateur ni du mot de passe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, ne vide pas les cflags du terminal (modes de contrôle)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "Ceci accepte une chaîne de caractères contenant le \"login_host\", qui sera écrite dans le fichier @file{/var/run/utmpx}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t} en plus de @var{host}, cette option ajoutera une option fakehost @code{-r} à la ligne de commande du programme de connexion spécifié dans @var{login-program}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{flow-control?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, active le contrôle de flux matériel (RTS/CTS)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-issue?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le contenu du fichier @file{/etc/issue} ne sera pas affiché avant de présenter l'écran de connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "@code{init-string} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "Cette option accepte une chaîne de caractères qui sera envoyée au tty ou au modem avant toute autre chose. Elle peut être utilisée pour initialiser un modem." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-clear?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, agetty ne nettoiera pas l'écran avant de montrer l'écran de connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "@code{login-program} (par défaut : (file-append shadow \"/bin/login\"))" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Cette option doit être soit une gexp dénotant le nom d'un programme de connexion, soit non définie, auquel cas la valeur par défaut est la commande @command{login} de la suite d'outils Shadow." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "@code{local-line} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "Contrôle le drapeau CLOCAL. Cette option accepte l'un des trois symboles comme argument, @code{'auto}, @code{'always} ou @code{'never}. Si la valeur est @code{#f}, la valeur par défaut choisie par agetty est @code{'auto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extract-baud?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, dit à agetty d'essayer d'extraire la taux de baud depuis les messages de statut produits par certains modems." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{skip-login?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, ne demande par de nom d'utilisateur. Elle peut être utilisée avec le champ @var{login-program} pour utiliser des systèmes de connexion non standards." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-newline?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, n'affiche pas de retour à la ligne avant d'afficher le fichier @file{/etc/issue}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-options} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "Cette option accepte une chaîne de caractères contenant des options passées au programme login. Lorsqu'utilisé avec @var{login-program}, soyez conscient qu'un utilisateur malicieux pourrait essayer de rentrer un nom d'utilisateur contenant des options incluses qui pourraient être analysées par le programme de connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "@code{login-pause} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, attend qu'une touche soit appuyée avant de montrer l'écran de connexion. Cela peut être utilisé avec @var{auto-login} pour sauvegarder de la mémoire en lançant les shells de manière fainéante." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chroot} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "Change de racine dans le répertoire donné. Cette option accepte un chemin en tant que chaîne de caractères." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "Utilise l'appel système Linux @code{vhangup} pour raccrocher virtuellement le terminal spécifié." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keep-baud?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, essaye de garder le taux de baud existant. Les taux de baud de @var{baud-rate} sont utilisés lorsque agetty reçoit un caractères @key{BREAK}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{timeout} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "Lorsque la valeur est un nombre entier, termine la session si aucun nom d'utilisateur n'a pu être lu après @var{timeout} secondes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{detect-case?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, active le support pour la détection des terminaux en majuscule uniquement. Ce paramètre détectera qu'un nom d'utilisateur qui ne contient que des majuscules indique un terminal en majuscule et effectuera des conversion de majuscule en minuscule. Remarquez que cela ne fonctionne pas avec les caractères unicode." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wait-cr?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, attend que l'utilisateur ou le modem envoie un retour chariot ou un saut de ligne avant d'afficher @file{/etc/issue} ou l'écran de connexion. Cela est typiquement utilisé avec l'option @var{init-string}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hints?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, n'affiche par les astuces à propos des verrouillages numériques, majuscule et défilement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hostname?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "Par défaut, le nom d'hôte est affiché. Lorsque la valeur est @code{#t}, aucun nom d'hôte ne sera affiché." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{long-hostname?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "Par défaut, le nom d'hôte n'est affiché qu'après le premier point. Lorsque la valeur est @code{#t}, le nom d'hôte pleinement qualifié renvoyé par @code{gethostname} ou @code{getaddrinfo} sera affiché." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{erase-characters} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "Cette option accepte une chaîne de caractères de caractères supplémentaires qui devraient être interprétés comme des effacements lorsque l'utilisateur les tape dans leur nom d'utilisateur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kill-characters} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "Cette option accepte une chaîne de caractères qui devrait être interprétée comme signifiant « ignore tous les caractères précédents » (aussi appelé un caractère « kill ») lorsque l'utilisateur·rice tape son nom d'utilisateur·rice." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "Cette option accepte, en tant que chaîne de caractères, un chemin vers un répertoire dans lequel se trouvera la commande avant la connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "@code{delay} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "Cette option accepte, en tant qu'entier, le nombre de secondes à attendre avant d'ouvrir le tty et afficher l'écran de connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nice} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "Cette option accepte, en tant qu'entier, la valeur « nice » avec laquelle le programme @command{login} tourne." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-options} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "Cette option fournit un « mécanisme de secours » pour que l'utilisateur·rice puisse ajouter des arguments arbitraires en ligne de commande à @command{agetty} comme une liste de chaînes de caractères." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "{Procédure Scheme} kmscon-service-type @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "Renvoie un service qui lance @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} d'après @var{config}, un objet @code{}, qui spécifie le tty sur lequel tourner, entre autres choses." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "{Type de données} kmscon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration de Kscon, qui implémente l'écran de chargement de la console virtuelle." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "virtual-terminal" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Le nom de la console sur laquelle Kmscon tourne, p.@: ex.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "@code{login-program} (par défaut : @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "Une gexp qui dénote le nom d'un programme de connexion. le programme de connexion par défaut est @command{login} de la suite d'outils Shadow." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "@code{login-arguments} (par défaut : @code{'(\"-p\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "Une liste d'arguments à passer à @command{login}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "@code{hardware-acceleration?} (par défaut : #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "S'il faut utiliser l'accélération matérielle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{font-engine} (par défaut : @code{\"pango\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "Moteur de polices utilisé dans Kmscon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{font-size} (par défaut : @code{12})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "Taille de police utilisée par Kmscon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "@code{kmscon} (par défaut : @var{kmscon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "Le paquet Kmscon à utiliser." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "name service cache daemon" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "nscd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "{Procédure Scheme} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" "[#:name-services '()]\n" "Renvoie un service qui lance le démon de cache de services de noms de la libc (nscd) avec la @var{config} donnée — un objet @code{}. @xref{Name Service Switch}, pour un exemple." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "Parce que c'est pratique, le service du Shepherd pour nscd fournit les actions suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "invalidate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "invalidation du cache, nscd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "nscd, invalidation du cache" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "Cela invalide le cache donné. Par exemple, en laçant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "herd invalidate nscd hosts\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "on invalide le cache de noms d'hôtes de nscd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "statistiques" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "Lancer @command{herd statistics nscd} affiche des informations sur l'utilisation de nscd et des caches." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "{Variable Scheme} %nscd-default-configuration" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "C'est la valeur par défaut de @code{} (voir plus bas) utilisée par @code{nscd-service}. Elle utilise les caches définis par @code{%nscd-default-caches} ; voir plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "{Type de données} nscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "C'est le type de données qui représente la configuration du démon de cache de services de noms (nscd)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{name-services} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "Liste des paquets dénotant des @dfn{services de noms} qui doivent être visible pour nscd, p.@: ex.@: @code{(list @var{nss-mdns})}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "@code{glibc} (par défaut : @var{glibc})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "Objet de paquet qui dénote la Bibliothèque C de GNU qui fournit la commande @command{nscd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/nscd.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "Nom du fichier journal de nscd. C'est là que les sorties de débogage sont envoyée lorsque @code{debug-level} est strictement positif." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "@code{debug-level} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "Entier qui dénote le niveau de débogage. Les entiers les plus grands signifient plus de sortie de débogage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "@code{caches} (par défaut : @code{%nscd-default-caches})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "Liste d'objets @code{} qui dénotent des choses à mettre en cache ; voir plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "{Type de données} nscd-cache" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "Type de données représentant une base de données de cache de nscd et ses paramètres." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "database" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "C'est un symbole qui représente le nom de la base de donnée à mettre en cache. Les valeurs valide sont @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts} et @code{services} qui désignent les bases de données NSS correspondantes (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "positive-time-to-live" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "@code{negative-time-to-live} (par défaut : @code{20})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "Un entier qui représente le nombre de secondes pendant lesquelles un résultat positif ou négatif reste en cache." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check-files?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "Indique s'il faut vérifier des mises à jours dans les fichiers correspondant à @var{database}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "Par exemple, lorsque @var{database} est @code{hosts}, ce drapeau indique à nscd de vérifier s'il y a des mises à jour de @file{/etc/hosts} et de les prendre en compte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{persistent?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "Indique si le cache devrait être stocké de manière persistante sur le disque." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "Indique si le cache devrait être partagé entre les utilisateurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "@code{max-database-size} (par défaut : 32@tie{}MiB)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "Taille maximale en octets de la base de données en cache." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "{Variable Scheme} %nscd-default-caches" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "Liste d'objets @code{} utilisés par défaut par @code{nscd-configuration} (voir plus haut)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "Elle active la mise en cache persistante et agressive des recherches de services et de noms d'hôtes. Ces derniers fournissent une recherche de noms d'hôtes plus performante, résiliente face à des serveurs de noms peu fiables et une protection de votre vie privée plus efficace — souvent le résultat des recherches de noms d'hôtes sont dans le cache local, donc les serveurs de nom externes n'ont même pas besoin d'être questionnés." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "syslog-configuration-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "syslog" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "journalisation" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "{Type de données} syslog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "Ce type de données représente la configuration du démon syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "@code{syslogd} (par défaut : @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "Le démon syslog à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{%default-syslog.conf})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "Le fichier de configuration de syslog à utiliser." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "syslog-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "{Procédure Scheme} syslog-service @var{config}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "Renvoie un service qui lance un démon syslog en suivant @var{config}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, pour plus d'informations sur la syntaxe du fichier de configuration." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "C'est le type de service qui lance le démon de construction, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Sa valeur doit être un enregistrement @code{guix-configuration} décrit plus bas." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "guix-configuration-type" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "{Type de données} guix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "Ce type de données représente la configuration du démon de construction de Guix. @xref{Invoking guix-daemon} pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "@code{guix} (par défaut : @var{guix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "Le paquet Guix à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "@code{build-group} (par défaut : @code{\"guixbuild\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "Nom du groupe des comptes utilisateurs de construction." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "@code{build-accounts} (par défaut : @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "Nombre de comptes utilisateurs de construction à créer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize-key?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "Indique s'il faut autoriser ou non les clefs de substituts listées dans @code{authorize-keys} — par défaut celle de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substituts})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "Lorsque @code{authorize-key?} est vrai, @file{/etc/guix/acl} ne peut pas être changé en invoquant @command{guix archive --authorize}. vous devez plutôt ajuster @code{guix-configuration} comme vous le souhaitez et reconfigurer le système. Cela s'assure que le fichier de configuration de votre système est auto-contenu." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "Au démarrage ou la reconfiguration d'un système où @code{authorize-key?} est vrai, le fichier @file{/etc/guix/acl} existant est sauvegardé dans @file{/etc/guix/acl.bak} s'il est déterminé qu'il a été modifié manuellement. Cela facilite la migration à partir de versions précédentes, qui permettaient des modifications en-place de @file{/etc/guix/acl}." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "%default-authorized-guix-keys" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "@code{authorized-keys} (par défaut : @code{%default-authorized-guix-keys})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "La liste des fichiers des fichiers de clés autorisées pour les imports d'archives, en tant que liste de gexps sous forme de chaines (@pxref{Invoking guix archive}). Par défaut, elle contient celle de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substituts}). Voir @code{substitute-urls} ci-dessous pour apprendre comment la changer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-substitutes?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "S'il faut utiliser les substituts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "@code{substitute-urls} (par défaut : @code{%default-substitute-urls})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "La liste des URL où trouver des substituts par défaut." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "Supposons que vous vouliez récupérer des substituts à partir de @code{guix.example.org} en plus de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Vous devrez faire deux choses : (1) ajouter @code{guix.example.org} à @code{substitute-urls}, et (2) autoriser sa clé de signature, après avoir effectué les vérifications adéquates (@pxref{Substitute Server Authorization}). La configuration ci-dessous fait exactement cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -28253,150 +28189,150 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "Cet exemple suppose que le fichier @file{./guix.example.org-key.pub} contient la clé publique que @code{guix.example.org} utilise pour signer les substituts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "@code{max-silent-time} (par défaut : @code{0})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "@code{timeout} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "Le nombre de secondes de silence et le nombre de secondes d'inactivité, respectivement, après lesquelles un processus de construction son délai d'attente. Une valeur de zéro désactive le délai d'attente." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "@code{log-compression} (par défaut : @code{'bzip2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Le type de compression utilisé par les journaux de construction — parmi @code{gzip}, @code{bzip2} et @code{none}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{discover?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "Liste d'options supplémentaires de la ligne de commande pour @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "Le fichier où les sorties standard et d'erreur de @command{guix-daemon} sont écrites." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "Proxy HTTP, pour @code{guix-daemon}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "proxy, pour l'accès @code{guix-daemon} HTTP" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-proxy} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "L'URL du proxy HTTP et HTTPS utilisé pour le téléchargement des dérivés et substituts à sortie fixe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "Il est également possible de changer le proxy du démon au moment de l'exécution grâce à l'action @code{set-http-proxy}, qui le redémarre :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "Pour effacer les paramètres du proxy, exécutez :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tmpdir} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "Un répertoire où @command{guix-daemon} effectuera ses constructions." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "{Procédure Scheme} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "Lance @var{udev}, qui remplit le répertoire @file{/dev} dynamiquement. Les règles udev peuvent être fournies comme une liste de fichier via la variable @var{rules}. Les procédures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} et @code{(gnu services base)} simplifient la création de ces fichiers de règle." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "La commande @command{herd rules udev}, en tant que root, renvoie le nom du répertoire contenant toutes les règles udev actives." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "{Procédure Scheme} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "Renvoie un fichier de règle udev nommé @var{file-name} contenant les règles définie par le littéral @var{contents}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "Dans l'exemple suivant, on définie une règle pour un périphérique USB qui sera stockée dans le fichier @file{90-usb-thing.rules}. La règle lance un script à la détection du périphérique USB avec l'identifiant de produit donné." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -28414,25 +28350,25 @@ msgstr "" " \"RUN+=\\\"/path/to/script\\\"\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "{Procédure Scheme} udev-rule-service [@var{name} @var{rules}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" "[#:groups @var{groups}]\n" "Renvoie un service qui étend @code{udev-service-type } avec @var{rules} et @code{account-service-type} avec @var{groups} comme groupes système. Cela fonctionne en créant un service de type @code{@var{name}-udev-rules}, dont le service renvoyé est une instance." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "Nous montrons ici comment cela peut être utilisé pour étendre @code{udev-service-type} avec la règle précédemment définie @code{%exemple-udev-rule}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28448,23 +28384,23 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "{Procédure Scheme} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "Renvoie un fichier udev nommé @var{file-name} contenant les règles définies dans @var{file}, un objet simili-fichier." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "L'exemple suivant montre comment utiliser un fichier de règles existant." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -28478,7 +28414,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -28504,17 +28440,17 @@ msgstr "" " (base32 \"0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "En plus, les définitions des paquets de Guix peuvent être inclus dans @var{rules} pour étendre les règles avec les définitions trouvées dans leur sous-répertoire @file{lib/udev/rules.d}. Au lieu de l'exemple @var{file->udev-rule} précédent, on aurait pu utiliser le paquet @var{android-udev-rules} qui existe dans le module @code{(gnu packages android)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "L'exemple suivant montre comment utiliser le paquet @var{android-udev-rules} pour que l'outil Android @command{adb} puisse détecter les appareils sans privilège root. Il détaille aussi comment créer le groupe @code{adbusers}, requis pour le bon fonctionnement des règles définies dans le paquet @code{android-udev-rules}. Pour créer ce groupe, on doit le définir dans les @code{supplementary-groups} de la déclaration @code{user-account} ainsi que dans le champ @var{groups} de l'enregistrement @var{operating-system}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -28528,7 +28464,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28558,329 +28494,329 @@ msgstr "" " %desktop-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "{Variable Scheme} urandom-seed-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "Conserve de l' entropie dans @code{%random-seed-file} pour amorcer @file{/dev/urandom} lors du redémarrage. Il essaie également d'amorcer @file{/dev/urandom} à partir de @file{/dev/hwrng} lors du démarrage, si @file{/dev/hwrng} existe et est lisible." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "{Variable Scheme} %random-seed-file" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "C'est le nom du fichier où des octets aléatoires sont sauvegardés par @var{urandom-seed-service} pour démarrer @file{/dev/urandom} au redémarrage. Sa valeur par défaut est @file{/var/lib/random-seed}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "souris" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "gpm" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gpm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "C'est le type du service qui lance GPM, le @dfn{démon de souris à but général}, qui fournit le support de la souris sur la console Linux. GPM permet aux utilisateurs d'utiliser la souris dans la console, entre autres pour sélectionner, copier et coller du texte." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "La valeur pour les services de ce type doit être un @code{gpm-configuration} (voir plus bas). Ce service ne fait pas partie de @code{%base-services}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "{Type de données} gpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "Type de données représentant la configuration de GPM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "@code{options} (par défaut : @code{%default-gpm-options})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "Les options de la ligne de commande à passer à @command{gpm}. L'ensemble des options par défaut dit à @command{gpm} d'écouter les événements de la souris dans @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "@code{gpm} (par défaut : @code{gpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "Le paquet GPM à utiliser." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "C'est le type de service pour @command{guix publish} (@pxref{Invoquer guix publish}). Sa valeur doit être un objet @code{guix-publish-configuration} décrit plus bas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "Ce service suppose que @file{/etc/guix} contient déjà une paire de clefs créée par @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). Si ce n'est pas le cas, le service ne démarrera pas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "{Type de données} guix-publish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "Le type de données représentant la configuration du service @code{guix publish}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "@code{guix} (par défaut : @code{guix})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{80})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "Le port TCP sur lequel écouter les connexions." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "@code{host} (par défaut : @code{\"localhost\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "L'hôte (et donc, l'interface réseau) sur lequel écouter. Utilisez @code{\"0.0.0.0\"} pour écouter sur toutes les interfaces réseaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{advertise?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, publie le service sur le réseau local via le protocole DNS-SD, avec Avahi." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "Cela permet aux machines Guix voisines qui ont activé la découverte (voir @code{guix-configuration} ci-dessus) de découvrir cette instance de @command{guix publish} et de télécharger des substituts directement à partir d'elle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression} (par défaut : @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "Il s'agit d'une liste de méthodes de compression/numéros de niveau utilisés lors de la compression des substituts. Par exemple, pour compresser tous les substituts avec @emph{both} lzip au niveau 7 et gzip au niveau 9, écrivez :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "Le niveau 9 atteint le meilleur taux de compression au détriment d'une utilisation accrue du CPU, tandis que le niveau 1 atteint une compression rapide. @xref{Invoking guix publish}, pour plus d'information sur les méthodes de compression disponibles et les compromis à faire entre elles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "Une liste vide désactive complètement la compression." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "@code{nar-path} (par défaut : @code{\"nar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "Le chemin d'URL où les « nars » se trouvent. @xref{Invoquer guix publish, @option{--nar-path}}, pour des détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cache} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#f}, désactive le cache et génère les archives à la demande. Sinon, cela devrait être le nom d'un répertoire — p.@: ex.@: @code{\"/var/cache/guix/publish\"} — où @command{guix publish} gère le cache des archives et des métadonnées prêtes à être envoyées. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, pour plus d'informations sur les compromis impliqués." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "@code{workers} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "Lorsque la valeur est un entier, c'est le nombre de threads de travail utilisés pour le cache ; lorsque la valeur est @code{#f}, le nombre de processeurs est utilisé. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "@code{cache-bypass-threshold} (par défaut : 10 Mio)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "Lorsque @code{cache} est vrai, c'est la taille maximale en octets d'un élément du dépôt pour lequel @command{guix publish} peut contourner le cache s'il n'y est pas. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ttl} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "Lorsque la valeur est un entier, il dénote la @dfn{durée de vie} en secondes des archives publiées. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, pour plus d'informations." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "rngd-service" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "{Procédure Scheme} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" "[#:device \"/dev/hwrng\"]\n" "Renvoie un service qui lance le programme @command{rngd} de @var{rng-tools} pour ajouter @var{device} à la réserve d'entropie du noyau. Le service échouera si @var{device} n'existe pas." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "pam-limits-service" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "limites de session" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "ulimit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "priorités" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "temps réel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "jackd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "nofile" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "descripteurs de fichiers ouverts" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "{Procédure Scheme} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "Renvoie un service qui installe un fichier de configuration pour le @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, module @code{pam_limits}}. La procédure prend éventuellement une liste de valeurs @code{pam-limits-entry} qui peuvent être utilisées pour spécifier les limites @code{ulimit} et les priorités @code{nice} des sessions utilisateurs." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "La définition de limites suivante défini deux limites matérielles et logicielles pour toutes les sessions connectées des utilisateurs du groupe @code{realtime} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28894,17 +28830,17 @@ msgstr "" " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "La première entrée augment la priorité en temps réel maximale des processus non privilégiés ; la deuxième entrée abandonne les restrictions sur l'espace d'adressage maximal qui peut être verrouillé en mémoire. Ces paramètres sont souvent utilisés sur les systèmes audio temps-réel." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "Un autre exemple utile est d'augmenter le nombre maximum de descripteurs de fichiers ouverts qui peuvent être utilisés :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28916,40 +28852,40 @@ msgstr "" " (pam-limits-entry \"*\" 'both 'nofile 100000)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "Dans l'exemple au-dessus, l'astérisque signifie que la limite s'applique à tous les utilisateurs. Il est important de s'assurer que la valeur choisie n'excède pas la valeur maximale du système visible dans le fichier @file{/proc/sys/fs/file-max}, sinon les utilisateurs ne pourront pas se connecter. Pour plus d'information sur les limites du module d'authentification grefable (PAM), regardez la page de manuel @samp{pam_limits} du paquet @code{linux-pam}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "cron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "mcron" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "tâches planifiées" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "Le module @code{(gnu services mcron)} fournit une interface pour GNU@tie{}mcron, un démon qui lance des tâches planifiées (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron est similaire au démon Unix traditionnel @command{cron} ; la principale différence est qu'il est implémenté en Guile Scheme, qui fournit beaucoup de flexibilité lors de la spécification de la planification des tâches et de leurs actions." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "L'exemple en dessous définit un système d'exploitation qui lance les commandes @command{updatebd} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) et @command{guix gc} (@pxref{Invoking guix gc}) tous les jours, ainsi que la commande @command{mkid} en tant qu'utilisateur non privilégié (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). Il utilise des gexps pour introduire des définitions de tâches qui sont passées à mcron (@pxref{G-Expressions})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -28961,7 +28897,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -28985,7 +28921,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -29003,7 +28939,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -29023,7 +28959,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29035,7 +28971,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -29059,12 +28995,12 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "Pour les tâches plus complexes définies dans Scheme où vous devez contrôler le haut niveau, par exemple pour introduire un formulaire @code{use-modules}, vous pouvez déplacer votre code vers un programme séparé en utilisant la procédure @code{program-file} du module @code{(guix gexp)} (@pxref{G-Expressions}). L'exemple ci-dessous illustre cette possibilité." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -29100,7 +29036,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -29110,7 +29046,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -29136,105 +29072,105 @@ msgstr "" " (invoke #$(file-append beep \"/bin/beep\") \"-r5\")))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, pour plus d'informations sur les spécifications des tâche de mcron. Ci-dessous est la référence du service mcron." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "Sur un système lancé, vous pouvez utiliser l'action @code{schedule} du service pour visualiser les travaux mcron qui seront exécutés ensuite :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "# herd schedule mcron\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "Cet exemple ci-dessus montre les cinq tâches qui seront exécutés, mais vous pouvez spécifier le nombre de tâches à afficher :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "# herd schedule mcron 10\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mcron-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "C'est le type du service @code{mcron}, dont la valeur est un objet @code{mcron-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "Ce type de service peut être la cible d'une extension de service qui lui fournit des spécifications de tâches supplémentaires (@pxref{Service Composition}). En d'autres termes, il est possible de définir des services qui fournissent des tâches mcron à lancer." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "{Type de données} mcron-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "Type données qui représente la configuration de mcron." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "@code{mcron} (par défaut : @var{mcron})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "Le paquet mcron à utiliser." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "jobs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "C'est la liste des gexps (@pxref{G-Expressions}), où chaque gexp correspond à une spécification de tâche de mcron (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "rottlog" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "journaux, rotation" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "Les fichiers journaux comme ceux qui se trouvent dans @file{/var/log} ont tendance à grandir sans fin, donc c'est une bonne idée de le @dfn{faire tourner} de temps à autres — c.-à-d.@: archiver leur contenu dans des fichiers séparés, potentiellement compressés. Le module @code{(gnu services admin)} fournit une interface pour GNU@tie{}Rot[t]log, un outil de rotation de journaux (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "Ce service fait partie de @code{%base-services}, et se trouve donc activé par défaut, avec les paramètres par défaut, pour les fichiers journaux les plus fréquemment rencontrés. L'exemple ci-dessous montre comment l'étendre avec une @dfn{rotation} supplémentaire, si vous devez le faire (généralement, les services qui produisent des fichiers journaux s'en chargent déjà) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -29246,7 +29182,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -29260,7 +29196,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29282,93 +29218,93 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rottlog-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "C'est le type du service Rotlog, dont la valeur est un objet @code{rottlog-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "D'autres services peuvent étendre celui-ci avec de nouveaux objets @code{log-rotation} (voir plus bas), en augmentant ainsi l'ensemble des fichiers à faire tourner." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "Ce type de service peut définir des taches (@pxref{Scheduled Job Execution}) pour lancer le service rottlog." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "{Type de données} rottlog-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "Type de données représentant la configuration de rottlog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "@code{rottlog} (par défaut : @code{rottlog})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "Le paquet Rottlog à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "@code{rc-file} (par défaut : @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "Le fichier de configuration Rottlog à utiliser (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "@code{rotations} (par défaut : @code{%default-rotations})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "Une liste d'objets @code{log-rotation} définis plus bas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "C'est une liste de gexps où chaque gexp correspond à une spécification de tache de mcron (@pxref{Scheduled Job Execution})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "{Type de données} log-rotation" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "Type de données représentant la rotation d'un groupe de fichiers journaux." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "En reprenant un exemple du manuel de Rottlog (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), on peut définir la rotation d'un journal de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -29388,111 +29324,111 @@ msgstr "" " \"nocompress\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "La liste des champs est la suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "@code{frequency} (par défaut : @code{'weekly})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "La fréquence de rotation, un symbole." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "files" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "La liste des fichiers ou des motifs de noms de fichiers à faire tourner." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{options} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "La liste des options de rottlog pour cette rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{post-rotate} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "Soit @code{#f}, soit une gexp à exécuter une fois la rotation terminée." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "{Variable Scheme} %default-rotations" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "Spécifie la rotation hebdomadaire de @code{%rotated-files} et de @file{/var/log/guix-daemon.log}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "{Variable Scheme} %rotated-files" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "La liste des fichiers contrôlés par syslog à faire tourner. Par défaut il s'agit de : @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "Le module @code{(gnu services networking)} fournit des services pour configurer les interfaces réseaux." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "DHCP, service réseau" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dhcp-client-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "C'est le type de services qui lance @var{dhcp}, un client DHC (protocole de configuration d'hôte dynamique) sur toutes les interfaces réseau non-loopback. Sa valeur est le paquet du client DHCP à utiliser, @code{isc-dhcp} par défaut." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "{Procédure Scheme} dhcpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "Ce type définie un service qui lance un démon DHCP. Pour créer un service de ce type, vous devez appliquer un objet @code{}. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -29506,97 +29442,97 @@ msgstr "" " (interfaces '(\"enp0s25\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "{Type de données} dhcpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{isc-dhcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "Le paquet qui fournit le démon DHCP. ce paquet doit fournir le démon @file{sbin/dhcpd} relativement à son répertoire de sortie. Le paquet par défaut est le @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, serveur DHCP d'ISC}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser. Il est requis. Il sera passé à @code{dhcpd} via son option @code{-cf}. La valeur peut être n'importe quel objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). Voir @code{man dhcpd.conf} pour des détails sur la syntaxe du fichier de configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "@code{version} (par défaut : @code{\"4\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "La version de DHCP à utiliser. Le serveur DHCP d'ISC supporte les valeur « 4 », « 6 » et « 4o6 ». Elles correspondent aux options @code{-4}, @code{-6} et @code{-4o6} du programme @code{dhcpd}. Voir @code{man dhcpd} pour plus de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "@code{run-directory} (par défaut : @code{\"/run/dhcpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "Le répertoire d'exécution à utiliser. Au moment de l'activation du service, ce répertoire sera créé s'il n'existe pas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "Le fichier de PID à utiliser. Cela correspond à l'option @code{-pf} de @code{dhcpd}. Voir @code{man dhcpd} pour plus de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "@code{interfaces} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "Les noms des interfaces réseaux sur lesquelles dhcpd écoute. Si cette liste n'est pas vide, alors ses éléments (qui doivent être des chaînes de caractères) seront ajoutés à l'invocation de @code{dhcpd} lors du démarrage du démon. Il n'est pas forcément nécessaire de spécifier des interfaces ici ; voir @code{man dhcpd} pour plus de détails." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "{Variable Scheme} static-networking-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "C'est le type des interfaces réseaux configurés statiquement." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "{Procédure Scheme} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @\n" @@ -29604,17 +29540,17 @@ msgstr "" "Renvoie un service qui démarre @var{interface} avec l'adresse @var{ip}. Si @var{netmask} est vrai, il sera utilisé comme masque de sous-réseau. Si @var{gateway} est vrai, ce doit être une chaîne de caractères qui spécifie la passerelle par défaut du réseau. @var{requirement} peut être utilisé pour déclarer une dépendance sur un autre service avant de configurer l'interface." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "On peut appeler cette procédure plusieurs fois, une fois par interface réseau qui nous intéresse. Dans les coulisses, elle étend @code{static-networking-service-type} avec les interfaces réseaux supplémentaires à gérer." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -29626,228 +29562,228 @@ msgstr "" " #:name-servers '(\"192.168.1.2\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "wicd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "gestion du réseau" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "{Procédure Scheme} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "Renvoie un service qui lance @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, un démon de gestion réseau qui cherche à simplifier la configuration des réseaux filaires et sans fil." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "Ce service ajoute le paquet @var{wicd} au profil global, pour fournir des commandes pour interagir avec le démon et configurer le réseau : @command{wicd-client}, une interface graphique et les interfaces utilisateurs @command{wicd-cli} et @command{wicd-curses}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "ModemManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "{Variable Scheme} modem-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager}. La valeur de ce type de service est un enregistrement @code{modem-manager-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "Ce service fait partie de @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "{Type de données} modem-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "Type de donnée représentant la configuration de ModemManager." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "@code{modem-manager} (par défaut : @code{modem-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "Le paquet ModemManager à utiliser." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "USB_ModeSwitch" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "Modeswitching" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "{Variable Scheme} usb-modeswitch-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch}. La valeur pour ce type de service est un enregistrement @code{usb-modeswitch-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "Lorsqu'ils sont branchés, certains modems USB (et autres dispositifs USB) se présentent initialement comme un support de stockage en lecture seule et non comme un modem. Ils doivent être @dfn{modeswitched} avant d'être utilisables. Le service de type USB_ModeSwitch installe des règles udev pour commuter automatiquement les modes de ces dispositifs lorsqu'ils sont branchés." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "{Type de donnée} openvswitch-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "Type de données représentant la configuration du USB_ModeSwitch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "@code{usb-modeswitch} (par défaut : @code{usb-modeswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "Le paquet USB_ModeSwitch fournit les binaires pour la commutation de modes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "@code{usb-modeswitch-data} (par défaut : @code{usb-modeswitch-data})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "Le paquet fournissant les données du dispositif et le fichier de règles udev utilisé par USB_ModeSwitch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser pour le répartiteur USB_ModeSwitch. Par défaut, le fichier de configuration livré avec USB_ModeSwitch est utilisé, ce qui désactive la connexion au @file{/var/log} parmi d'autres paramètres par défaut. S'il est défini sur @code{#f}, aucun fichier de configuration n'est utilisé." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "NetworkManager" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "{Variable Scheme} network-manager-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager}. La valeur pour ce type de service est un enregistrement @code{network-manager-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "{Type de données} network-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "Type de données représentant la configuration de NetworkManager." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "@code{network-manager} (par défaut : @code{network-manager})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "Le paquet NetworkManager à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{dns} (par défaut : @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "Mode de gestion pour le DNS, qui affecte la manière dont NetworkManager utilise le fichier de configuration @code{resolv.conf}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "NetworkManager mettra à jour @code{resolv.conf} pour refléter les serveurs de noms fournis par les connexions actives." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "dnsmasq" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "NetworkManager exécutera @code{dnsmasq} comme un serveur de noms local en cache, en utilisant une configuration @dfn{transfert conditionnel} si vous êtes connecté à un VPN, puis mettra à jour @code{resolv.conf} pour pointer vers le serveur de noms local." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "Avec ce paramètre, vous pouvez partager votre connexion réseau. Par exemple, lorsque vous souhaitez partager votre connexion réseau avec un autre ordinateur portable @i{via} un câble Ethernet, vous pouvez ouvrir @command{nm-connection-editor} et configurer la méthode de connexion câblée pour IPv4 et IPv6 de manière à ce qu'elle soit \"partagée avec d'autres ordinateurs\" et à ce que la connexion soit rétablie (ou redémarrée)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "Vous pouvez également établir une @dfn{connexion hôte-invité} aux VM QEMU (@pxref{Installing Guix in a VM}). Avec une connexion d'hôte à invité, vous pouvez par exemple @ : accéder à un serveur Web fonctionnant sur la VM (@pxref{Web Services}) à partir d'un navigateur Web sur votre système hôte, ou vous connecter à la VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Pour établir une connexion entre hôtes, exécutez cette commande une fois :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -29863,50 +29799,50 @@ msgstr "" " ipv4.addresses 172.28.112.1/24\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "Ensuite, chaque fois que vous lancez votre VM QEMU (@pxref{Running Guix in a VM}), passez @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} à @command{qemu-system-...}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "NetworkManager ne modifiera pas @code{resolv.conf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{vpn-plugins} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "C'est la liste des greffons disponibles pour les VPN (réseaux privés virtuels). Un exemple est le paquet @code{network-manager-openvpn}, qui permet à NetworkManager de gérer des VPN via OpenVPN." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "Connman" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "{Variable Scheme} connman-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "C'est le type de service pour lancer @url{https://01.org/connman,Connman}, un gestionnaire de connexions réseaux." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "Sa valeur doit être un enregistrement @code{connman-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -29918,167 +29854,167 @@ msgstr "" " (disable-vpn? #t)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "Voir plus bas pour des détails sur @code{connman-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "{Type de données} connman-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "Type de données représentant la configuration de connman." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "@code{connman} (par défaut : @var{connman})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "Le paquet connman à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-vpn?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, désactive le greffon vpn de connman." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "WPA Supplicant" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "{Variable Scheme} wpa-supplicant-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "C'est le type du service qui lance@url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, un démon d'authentification requis pour s'authentifier sur des WiFi chiffrés ou des réseaux ethernet." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "{Type de données} wpa-supplicant-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "Type données qui représente la configuration de WPA Supplicant." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "Il prend les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "@code{wpa-supplicant} (par défaut : @code{wpa-supplicant})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "Le paquet WPA Supplicant à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "@code{requirement} (par défaut : @code{'(user-processes loopback syslogd)}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "Liste des services qui doivent être démarrés avant le début de WPA Supplicant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dbus?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "Indique s'il faut écouter les requêtes sur D-Bus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "Où stocker votre fichier de PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "@code{interface} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "Si une valeur est indiquée, elle doit spécifier le nom d'une interface réseau que WPA supplicant contrôlera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "Fichier de configuration facultatif à utiliser." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "Liste d'arguments de la ligne de commande supplémentaires à passer au démon." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "service hostapd, pour les points d'accès Wi-Fi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "Points d'accès Wi-Fi, service hostapd" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hostapd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "Il s'agit du type de service permettant d'exécuter le démon @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} pour mettre en place des points d'accès et des serveurs d'authentification WiFi (IEEE 802.11). Sa valeur associée doit être un @code{hostapd-configuration} comme indiqué ci-dessous :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -30096,129 +30032,129 @@ msgstr "" " (channel 12)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "{Type de données} hostapd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "Ce type de données représente la configuration du service hostapd, avec les champs suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{hostapd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "Le paquet hostapd à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "@code{interface} (par défaut : @code{\"wlan0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "L'interface réseau pour faire fonctionner le point d'accès WiFi." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "ssid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "Le SSID (@dfn{identifiant de l'ensemble de services}), une chaîne de caractères qui identifie ce réseau." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{broadcast-ssid?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "La diffusion de ce SSID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "@code{channel} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "Le canal WiFi à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "@code{drivers} (par défaut : @code{\"nl80211\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "Le type d'interface du conducteur. @code{\"nl80211\"} est utilisé avec tous les pilotes mac80211 de Linux. Utilisez @code{\"none\"} si vous construisez hostapd comme un serveur RADIUS autonome qui ne # contrôle aucun pilote sans-fil/filaire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-settings} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "Paramètres supplémentaires à ajouter tels quels au fichier de configuration de hostapd. Voir @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} pour la référence du fichier de configuration." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} simulated-wifi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "C'est le type de service permettant de simuler la mise en réseau WiFi, qui peut être utile dans les machines virtuelles à des fins de test. Le service charge le noyau Linux @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, module @code{mac80211_hwsim}} et lance hostapd pour créer un pseudo réseau WiFi qui peut être vu sur @code{wlan0}, par défaut." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "La valeur du service est un enregistrement @code{hostapd-configuration}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "iptables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "{Variable Scheme} iptables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "C'est le type de service pour mettre en place une configuration iptables. iptables est un outil de filtrage de paquets pris en charge par le noyau Linux. Ce service prend en charge la configuration d'iptable pour IPv4 et IPv6. Un exemple de configuration simple, qui rejette les connexions entrantes sauf celles sur le port 22 est présenté ci-dessous." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -30260,241 +30196,241 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "{Type de données} iptables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "Type de données représentant la configuration d'iptables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "@code{iptables} (par défaut : @code{iptables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "Le paquet iptables qui fournit @code{iptables-restore} et @code{ip6tables-restore}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv4-rules} (par défaut : @code{%iptables-accept-all-rules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Les règles iptables à utiliser. Elles seront passées à @code{iptables-restore}. Cela peut être un objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "@code{ipv6-rules} (par défaut : @code{%iptables-accept-all-rules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Les règles iptables à utiliser. Elles seront passées à @code{ip6tables-restore}. Cela peut être un objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "nftables" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nftables-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "C'est le type de service permettant de mettre en place une configuration nftables. nftables est un projet de netfilter qui vise à remplacer le cadre existant iptables, ip6tables, arptables et ebtables. Il fournit un nouveau cadre de filtrage de paquets, un nouvel utilitaire d'espace utilisateur·rice @command{nft}, et une couche de compatibilité pour iptables. Ce service est fourni avec un jeu de règles par défaut @code{%default-nftables-ruleset} qui rejette toutes les connexions entrantes sauf celles vers le port ssh 22. Pour l'utiliser, il suffit d'écrire :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "(service nftables-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "{Type de données} nftables-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "Type de données représentant la configuration de nftables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{nftables})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "Le paquet nftables qui fournit @command{nft}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "@code{ruleset} (par défaut : @code{%default-nftables-ruleset})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "Les règles d'utilisation de nftables. Il peut s'agir de n'importe quel objet « de type fichier » (@pxref{G-Expressions, objets de type fichier})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "NTP (Network Time Protocol), service" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "ntpd, service pour le démon Network Time Protocol" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "horloge" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ntp-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "C'est le type de service qui lance le démon @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)}, @command{ntpd}. Le démon gardera l'horloge système synchronisée avec celle des serveurs NTP spécifiés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "La valeur de ce service est un objet @code{ntpd-configuration}, décrit ci-dessous." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "{Type de données} ntp-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration du service NTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "@code{servers} (par défaut : @code{%ntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "C'est la liste des serveurs (enregistrements @code{}) avec lesquels @command{ntpd} sera synchronisé. Voir la définition du type de données @code{ntp-server} ci-dessous." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-large-adjustment?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "Détermine si @code{ntpd} peut faire un ajustement initial de plus de 1@tie{}000 secondes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "@code{ntp} (par défaut : @code{ntp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "Le paquet NTP à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "{Variable Scheme} %ntp-servers" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "Liste de noms d'hôtes à utiliser comme serveurs NTP par défaut. Ce sont les serveurs du @uref{https://www.ntppool.org/fr/, projet NTP Pool}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "{Type de données} ntp-server" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "Le type de données représentant la configuration d'un serveur NTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "@code{type} (par défaut : @code{'server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "Le type de serveur NTP, indiqué par un symbole. L'un des types suivants : @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} ou @code{'manycastclient}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "adresse" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "L'adresse du serveur, comme une chaîne de caractères." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "options" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "Les options NTPD à utiliser avec ce serveur spécifique, données sous la forme d'une liste de noms d'options et/ou de tuples de noms et de valeurs d'options. L'exemple suivant définit un serveur à utiliser avec les options @option{iburst} et @option{prefer}, ainsi que @option{version} 3 et un temps @option{maxpoll} de 16 secondes." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -30508,24 +30444,24 @@ msgstr "" " (options `(iburst (version 3) (maxpoll 16) prefer))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "OpenNTPD" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "{Procédure Scheme} openntpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "Lance le démon NTP @command{ntpd}, implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Le démon gardera l'horloge système synchronisée avec celle des serveurs donnés." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30547,134 +30483,134 @@ msgstr "" "\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "{Variable Scheme} %openntpd-servers" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "Cette variable est une liste des adresses de serveurs définies dans @code{%ntp-servers}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "{Type de données} openntpd-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "@code{openntpd} (par défaut : @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "L'exécutable openntpd à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "@code{listen-on} (par défaut : @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "Une liste d'adresses IP locales ou de noms d'hôtes que devrait écouter le démon ntpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{query-from} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "Une liste d'adresses IP que le démon devrait utiliser pour les requêtes sortantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "@code{sensor} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "Spécifie une liste de senseurs de différences de temps que ntpd devrait utiliser. @code{ntpd} écoutera chaque senseur qui existe et ignorera ceux qui n'existent pas. Voir @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, la documentation en amont} pour plus d'informations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "Spécifie une liste d'adresses IP ou de noms d'hôtes de serveurs NTP avec lesquels se synchroniser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "@code{servers} (par défaut : @code{%openntp-servers})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "Spécifie une liste d'adresses IP ou de noms d'hôtes de banques de serveurs NTP avec lesquelles se synchroniser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraint-from} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "@code{ntpd} peut être configuré pour demander la « Date » à des serveurs HTTPS de confiance via TLS. Cette information de temps n'est pas utilisée pour sa précision mais agit comme une contrainte authentifiée, ce qui réduit l'impact d'une attaque par l'homme du milieu sur le protocole NTP non authentifié. Spécifie une liste d'URL, d'adresses IP ou de noms d'hôtes de serveurs HTTPS qui fournissent cette contrainte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "@code{constraints-from} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "Comme pour @code{constraint-from}, spécifie une liste d'URL, d'adresses IP ou de noms d'hôtes de serveurs HTTPS qui fournissent une contrainte. Si les noms d'hôtes sont résolus en plusieurs adresses IP, @code{ntpd} calculera la contrainte médiane." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "inetd" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} inetd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "Ce service lance le démon @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}). @command{inetd} écoute des connexions sur des sockets internet et démarre le programme spécifié uniquement lorsqu'une connexion arrive sur l'un de ces sockets." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "La valeur de ce service est un objet @code{inetd-configuration}. L'exemple suivant configure le démon @command{inetd} pour qu'il fournisse le service @command{echo}, ainsi qu'un service smtp qui transfère le trafic smtp par ssh à un serveur @code{smtp-server} derrière une passerelle @code{hostname} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30722,231 +30658,231 @@ msgstr "" " \"-W\" \"smtp-server:25\" \"user@@hostname\")))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "Voir plus bas pour plus de détails sur @code{inetd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "{Type de données} inetd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @command{inetd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "@code{program} (par défaut : @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "L'exécutable @command{inetd} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "@code{entries} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "Une liste d'entrées de services @command{inetd}. Chaque entrée devrait être crée avec le constructeur @code{inetd-entry}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "{Type de données} inetd-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "Type de données représentant une entrée dans la configuration d'@command{inetd}. Chaque entrée correspond à un socket sur lequel @command{inetd} écoutera les requêtes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "@code{node} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "Chaîne de caractères facultative, un liste d'adresses locales séparées par des virgules que @command{inetd} devrait utiliser pour écouter ce service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} pour une description complète de toutes les options." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "Une chaîne de caractères dont le nom doit correspondre à une entrée de @code{/etc/services}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "socket-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "Un symbole parmi @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} ou @code{'seqpacket}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "protocol" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "Une chaîne de caractères qui doit correspondre à une entrée dans @code{/etc/protocols}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wait?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "Indique si @command{inetd} devrait attendre que le serveur ait quitté avant d'écouter de nouvelles demandes de service." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "Une chaîne de caractères contenant le nom d'utilisateur (et éventuellement de groupe) de l'utilisateur en tant que lequel le serveur devrait tourner. Le nom du groupe peut être spécifié comme un suffixe, séparé par un deux-points ou un point, c.-à-d.@: @code{\"utilisateur\"}, @code{\"utilisateur:groupe\"} ou @code{\"utilisateur.groupe\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "@code{program} (par défaut : @code{\"internal\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "Le programme du serveur qui servira les requêtes, ou @code{\"internal\"} si @command{inetd} devrait utiliser un service inclus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "Une liste de chaînes de caractères ou d'objets simili-fichiers qui sont les arguments du programme du serveur, en commençant par le zéroième argument, c.-à-d.@: le nom du programme lui-même. Pour les services internes à @command{inetd}, cette entrée doit être @code{'()} ou @code{'(\"internal\")}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} pour trouver une discussion plus détaillée de chaque champ de configuration." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "Tor" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "{Variable Scheme} tor-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "C'est le type pour un service qui lance le démon de navigation anonyme @uref{https://torproject.org, Tor}. Le service est configuré avec un enregistrement @code{}. Par défaut, le démon Tor est lancé en tant qu'utilisateur non privilégié @code{tor}, membre du groupe @code{tor}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "{Type de données} tor-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "@code{tor} (par défaut : @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "Le paquet qui fournit le démon Tor. Ce paquet doit fournir le démon @file{bin/tor} relativement à son répertoire de sortie. Le paquet par défaut est le l'implémentation du @uref{https://www.torproject.org, projet Tor}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser. Il sera ajouté au fichier de configuration par défaut, et le fichier de configuration final sera passé à @code{tor} via son option @code{-f}. Cela peut être n'importe quel objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). Voir @code{man tor} pour plus de détails sur la syntaxe du fichier de configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "@code{hidden-services} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "La liste des enregistrements @code{} à utiliser. Pour n'importe quel service cache que vous ajoutez à cette liste, la configuration appropriée pour activer le service caché sera automatiquement ajouté au fichier de configuration par défaut. Vous pouvez aussi créer des enregistrements @code{} avec la procédure @code{tor-hidden-service} décrite plus bas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "@code{socks-socket-type} (par défaut : @code{'tcp})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "Le type de socket par défaut que Tor devrait utiliser pour les socket SOCKS. Cela doit être soit @code{'tcp} soit @code{'unix}. S'il s'agit de @code{'tcp}, alors Tor écoutera pas défaut sur le port TCP 9050 sur l'interface de boucle locale (c.-à-d.@: localhost). S'il s'agit de @code{'unix}, Tor écoutera sur le socket UNIX domain @file{/var/run/tor/socks-sock}, qui sera inscriptible pour les membres du groupe @code{tor}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "Si vous voulez personnaliser le socket SOCKS plus avant, laissez @code{socks-socket-type} à sa valeur par défaut de @code{'tcp} et utilisez @code{config-file} pour remplacer les valeurs par défaut avec votre propre option @code{SocksPort}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{control-socket?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "Indique s'il faut utiliser un « socket de contrôle » par lequel on peut contrôler Tor pour, par exemple, instancier des services onion dynamiquement. Si la valeur est @code{#t}, Tor écoutera les commandes de contrôle sur le socket UNIX domain @file{/var/run/tor/control-sock}, qui sera inscriptible pour les membres du groupe @code{tor}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "service caché" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "{Procédure Scheme} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "Définie un @dfn{service caché} pour Tor nommé @var{name} qui implémente @var{mapping}. @var{mapping} est une liste de paires de port et d'hôte, comme dans :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -30956,246 +30892,246 @@ msgstr "" " (80 \"127.0.0.1:8080\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "Dans cet exemple, le port 22 du service caché est relié au port local 22 et le port 80 est relié au port local 8080." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "Cela crée un répertoire @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} où le fichier @file{hostname} contient le nom d'hôte @code{.onion} pour le service caché." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "Voir @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} pour trouver plus d'information." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "Le module @code{(gnu services rsync)} fournit les services suivant :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "Vous pourriez vouloir un démon rsync si vous voulez que des fichiers soient disponibles pour que n'importe qui (ou juste vous) puisse télécharger des fichiers existants ou en téléverser des nouveaux." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rsync-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "C'est le type pour le démon @uref{https://rsync.samba.org, rsync}. La valeur de ce service est un enregistrement @command{rsync-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "(service rsync-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "Voir plus pas pour trouver des détails à propos de @code{rsync-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "{Type de données} rsync-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{rsync-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "Le paquet @code{rsync} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "@code{port-number} (par défaut : @code{873})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "Le port TCP sur lequel @command{rsync} écoute les connexions entrantes. Si le port est inférieur à @code{1024}, @command{rsync} doit être démarré en tant qu'utilisateur et groupe @code{root}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "Nom du fichier où @command{rsync} écrit son PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "@code{lock-file} (par défaut : @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "Nom du fichier où @command{rsync} écrit son fichier de verrouillage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "Nom du fichier où @command{rsync} écrit son fichier de journal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{use-chroot?} (par défaut : @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "S'il faut utiliser un chroot pour le répertoire partagé de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "@code{share-path} (par défaut : @file{/srv/rsync})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Emplacement du répertoire partagé de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "@code{share-comment} (par défaut : @code{\"Rsync share\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "Commentaire du répertoire partagé de @command{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{read-only?} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "Permission en écriture sur le répertoire partagé." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "@code{timeout} (par défaut : @code{300})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "Délai d'attente d'entrée-sortie en secondes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "Propriétaire du processus @code{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @var{\"root\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "Groupe du processus @code{rsync}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{uid} (par défaut : @var{\"rsyncd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "Nom d'utilisateur ou ID utilisateur en tant que lequel les transferts de fichiers ont lieu si le démon a été lancé en @code{root}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "@code{gid} (par défaut : @var{\"rsyncd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "Nom du groupe ou ID du groupe qui sera utilisé lors de l'accès au module." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "Le module @code{(gnu services syncthing)} fournit les services suivant :" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "syncthing" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "Vous pourriez vouloir un démon syncthing si vous avez des fichiers sur plusieurs ordinateurs et souhaitez les synchroniser en temps réel, de manière sécurisée sans espionnage possible." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "{Variable Scheme} syncthing-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "C'est le type pour le démon @uref{https://syncthing.net/, syncthing}. La valeur de ce service est un enregistrement @command{syncthing-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -31205,114 +31141,114 @@ msgstr "" " (syncthing-configuration (user \"alice\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "Voir plus pas pour trouver des détails à propos de @code{syncthing-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "{Type de données} syncthing-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{syncthing-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "@code{syncthing} (par défaut : @var{syncthing})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "Le paquet @code{syncthing} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "@code{arguments} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "Liste d'arguments de la ligne de commande à passer au binaire @code{syncthing}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "@code{logflags} (par défaut : @var{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "L'ensemble des drapeaux de journalisation, voir @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, logfiles sur la documentation de Syncthing}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "@code{user} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "L'utilisateur qui lance le service Syncthing. Cela suppose que l'utilisateur spécifié existe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @var{\"users\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "Le groupe qui lance le service Syncthing. Cela suppose que le group spécifié existe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "@code{home} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "Configuration et répertoires de données communs. Le répertoire de configuration par défaut est @file{$HOME} de l'utilisateur @code{user} de Syncthing." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "En plus, @code{(gnu services ssh)} fournit les services suivant." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "Serveur SSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "{Procédure Scheme} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @\n" @@ -31323,48 +31259,48 @@ msgstr "" "Lance le programme @command{lshd} de @var{lsh} pour écouter sur le port @var{port-number}. @var{host-key} doit désigner un fichier contenant la clef d'hôte et ne doit être lisible que par root." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "Lorsque @var{daemonic?} est vrai, @command{lshd} se détachera du terminal qui le contrôle et enregistrera ses journaux avec syslogd, à moins que @var{syslog-output?} ne soit faux. Évidemment, cela rend aussi lsh-service dépendant de l'existence d'un service syslogd. Lorsque @var{pid-file?} est vrai, @command{lshd} écrit son PID dans le fichier @var{pid-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "Lorsque @var{initialize?} est vrai, la graine et la clef d'hôte seront créés lors de l'activation du service s'ils n'existent pas encore. Cela peut prendre du temps et demande une interaction." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "Lorsque @var{initialize?} est faux, c'est à l'utilisateur d'initialiser le générateur d'aléatoire (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}) et de crée une paire de clefs dont la clef privée sera stockée dans le fichier @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "Lorsque @var{interfaces} est vide, lshd écoute les connexions sur toutes les interfaces réseau ; autrement, @var{interfaces} doit être une liste de noms d'hôtes et d'adresses." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "@var{allow-empty-passwords?} spécifie si les connexions avec des mots de passes vides sont acceptés et @var{root-login?} spécifie si la connexion en root est acceptée." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "Les autres options devraient être évidentes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} openssh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "C'est le type pour le démon ssh @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH}, @command{sshd}. Sa valeur doit être un enregistrement @code{openssh-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31384,17 +31320,17 @@ msgstr "" " (\"bob\" ,(local-file \"bob.pub\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "Voir plus bas pour trouver des détails sur @code{openssh-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "Ce service peut être étendu avec des clefs autorisées supplémentaires, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -31406,203 +31342,203 @@ msgstr "" " ,(local-file \"charlie.pub\")))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "{Type de données} openssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "C'est l'enregistrement de la configuration de la commande @command{sshd} d'OpenSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "@code{openssh} (par défaut : @var{openssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "Le paquet Openssh à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "Nom du fichier où @command{sshd} écrit son PID." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "@code{port-number} (par défaut : @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "Port TCP sur lequel @command{sshd} écoute les connexions entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "@code{permit-root-login} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "Ce champ détermine si et quand autoriser les connexions en root. Si la valeur est @code{#f}, les connexions en root sont désactivées ; si la valeur est @code{#t}, elles sont autorisées. S'il s'agit du symbole @code{'without-password}, alors les connexions root sont autorisées mais pas par une authentification par mot de passe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-empty-passwords?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, les utilisateurs avec un mot de passe vide peuvent se connecter. Sinon, ils ne peuvent pas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{password-authentication?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, les utilisateurs peuvent se connecter avec leur mot de passe. Sinon, ils doivent utiliser une autre méthode d'authentification." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{public-key-authentication?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, les utilisateurs peuvent se connecter avec leur clef publique. Sinon, les utilisateurs doivent utiliser une autre méthode d'authentification." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "Les clefs publiques autorisées sont stockées dans @file{~/.ssh/authorized_keys}. Ce n'est utilisé que par le protocole version 2." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{x11-forwarding?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, le transfert de connexion du client graphique X11 est activé — en d'autre termes, les options @option{-X} et @option{-Y} de @command{ssh} fonctionneront." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-agent-forwarding?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "Indique s'il faut autoriser la redirection d'agent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-tcp-forwarding?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "Indique s'il faut autoriser la redirection TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{gateway-ports?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "Indique s'il faut autoriser les ports de passerelle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge-response-authentication?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "Spécifie si l'authentification par défi est autorisée (p.@: ex.@: via PAM)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{use-pam?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "Active l'interface avec le module d'authentification greffable, PAM. Si la valeur est @code{#t}, cela activera l'authentification PAM avec @code{challenge-response-authentication?} et @code{password-authentication?}, en plus des modules de compte et de session de PAM pour tous les types d'authentification." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "Comme l'authentification par défi de PAM sert généralement un rôle équivalent à l'authentification par mot de passe, vous devriez désactiver soit @code{challenge-response-authentication?}, soit @code{password-authentication?}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{print-last-log?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "Spécifie si @command{sshd} devrait afficher la date et l'heure de dernière connexion des utilisateurs lorsqu'un utilisateur se connecte de manière interactive." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "@code{subsystems} (par défaut : @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "Configure les sous-systèmes externes (p.@: ex.@: le démon de transfert de fichiers)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "C'est une liste de paires, composées chacune du nom du sous-système et d'une commande (avec éventuellement des arguments) à exécuter à la demande du sous-système." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "La commande @command{internal-sftp} met en œuvre un serveur SFTP en cours de traitement. On peut aussi spécifier la commande @command{sftp-server} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31616,28 +31552,28 @@ msgstr "" " `((\"sftp\" ,(file-append openssh \"/libexec/sftp-server\"))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "@code{accepted-environment} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "Liste de chaînes de caractères qui décrivent les variables d'environnement qui peuvent être exportées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "Chaque chaîne a sa propre ligne. Voir l'option @code{AcceptEnv} dans @code{man sshd_config}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "Cet exemple permet aux clients ssh d'exporter la variable @env{COLORTERM}. Elle est initialisée par les émulateurs de terminaux qui supportent les couleurs. Vous pouvez l'utiliser dans votre fichier de ressource de votre shell pour activer les couleurs sur la ligne de commande si cette variable est initialisée." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31649,30 +31585,30 @@ msgstr "" " (accepted-environment '(\"COLORTERM\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{authorized-keys} (par défaut : @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "clefs autorisées, SSH" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "SSH, clefs autorisées" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "C'est la liste des clefs autorisées. Chaque élément de la liste est un nom d'utilisateur suivit d'un ou plusieurs objets simili-fichiers qui représentent les clefs publiques SSH. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31688,45 +31624,45 @@ msgstr "" " (\"root\" ,(local-file \"rekado.pub\") ,(local-file \"chris.pub\")))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "enregistre les clefs publiques spécifiées pour les comptes @code{rekado}, @code{chris} et @code{root}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "Des clefs autorisées supplémentaires peuvent être spécifiées via @code{service-extension}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "Remarquez que cela n'interfère @emph{pas} avec l'utilisation de @file{~/.ssh/authorized_keys}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "@code{log-level} (par défaut : @code{'info})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "C'est le symbole qui spécifie le niveau de journalisation : @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. Voir la page de manuel de @file{sshd_config} pour trouver la liste complète des noms de niveaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{extra-content} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "Ce champ peut être utilisé pour ajouter un texte arbitraire au fichier de configuration. C'est particulièrement utile pour des configurations élaborées qui ne pourraient pas être exprimées autrement. Cette configuration, par exemple, désactiverait les connexions en root, mais les permettrait depuis une adresse IP spécifique :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31740,23 +31676,23 @@ msgstr "" " PermitRootLogin yes\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "{Procédure Scheme} dropbear-service [@var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "Lance le @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,démon SSH Dropbear} avec la configuration @var{config} donnée, un objet @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Par exemple, pour spécifier un service Dropbear qui écoute sur le port 1234, ajoutez cet appel au champ @code{services} de votre système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -31766,110 +31702,110 @@ msgstr "" " (port-number 1234)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "{Type de données} dropbear-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "Ce type de données représente la configuration d'un démon SSH Dropbear." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "@code{dropbear} (par défaut : @var{dropbear})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "Le paquet Dropbear à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "@code{port-number} (par défaut : 22)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "Le port TCP sur lequel le démon attend des connexions entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{syslog-output?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "Indique s'il faut activer la sortie vers syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "Nom du fichier de PID du démon." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{root-login?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "Indique s'il faut autoriser les connexions en @code{root}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "Indique s'il faut autoriser les mots de passes vides." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "Indique s'il faut autoriser l'authentification par mot de passe." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "AutoSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} autossh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "C'est le type du programme @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} qui exécute une copie de @command{ssh} et la surveille, en la redémarrant si nécessaire si elle meurt ou arrête le trafic passant. AutoSSH peut être exécuté manuellement à partir de la ligne de commande en passant des arguments au binaire @command{autossh} du paquet @code{autossh}, mais peut aussi être exécuté comme un service Guix. Ce dernier cas d'utilisation est documenté ici." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "AutoSSH peut être utilisé pour transférer le trafic local vers une machine distante en utilisant un tunnel SSH, et il respecte le @file{~/.ssh/config} de l'utilisateur sous lequel il est exécuté." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Par exemple, pour spécifier un service exécutant autossh comme utilisateur·rice @code{pino} et transférant toutes les connexions locales au port @code{8081} vers @code{remote:8081} en utilisant un tunnel SSH, ajoutez cet appel au champ @code{services} du système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -31883,139 +31819,139 @@ msgstr "" " (ssh-options (list \"-T\" \"-N\" \"-L\" \"8081:localhost:8081\" \"remote.net\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "{Type de données} autossh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "Ce type de données représente la configuration du service AutoSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"autossh\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "L'utilisateur·rice en tant que responsable du service AutoSSH. Cela suppose que l'utilisateur spécifié existe." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "@code{poll} (par défaut : @code{600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "Spécifie le temps de sondage de la connexion en secondes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "@code{first-poll} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "Indique le nombre de secondes que l'AutoSSH attend avant le premier test de connexion. Après ce premier test, le vote reprend au rythme défini dans @code{poll}. Lorsqu'il est défini à @code{#f}, le premier sondage n'est pas traité spécialement et utilisera également le sondage de connexion spécifié dans @code{poll}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "@code{gate-time} (par défaut : @code{30})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "Spécifie combien de secondes une connexion SSH doit être active avant qu'elle soit considérée comme réussie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "@code{log-level} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "Le niveau du log, correspondant aux niveaux utilisés par syslog---donc @code{0} est le plus silencieux tandis que @code{7} est le plus bavard." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "@code{max-start} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "Le nombre maximum de fois que SSH peut être (re)démarré avant la sortie d'AutoSSH. Lorsqu'il est défini sur @code{#f}, aucun maximum n'est configuré et AutoSSH peut redémarrer indéfiniment." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "@code{message} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "Le message à ajouter à celui de echo envoyé lors du test des connexions." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{\"0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "Les ports utilisés pour la surveillance de la connexion. Lorsqu'il est défini sur @code{\"0\"}, la surveillance est désactivée. Lorsqu'il est défini sur @code{\"@var{n}\"} où @var{n} est un entier positif, les ports @var{n} et @var{n}+1 sont utilisés pour surveiller la connexion, de sorte que le port @var{n} est le port de surveillance de base et @code{n+1} est le port d'echo. Lorsqu'ils sont définis sur @code{\"@var{n}:@var{m}\"} où @var{n} et @var{m} sont des entiers positifs, les ports @var{n} et @var{m} sont utilisés pour surveiller la connexion, de sorte que le port @var{n} est le port de surveillance de base et @var{m} est le port d'echo." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "@code{ssh-options} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "La liste des arguments de la ligne de commande à passer à @command{ssh} lorsqu'elle est exécutée. Les options @option{-f} et @option{-M} sont réservées à AutoSSH et peuvent provoquer un comportement indéfini." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "WebSSH" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "{Variable Scheme} webssh-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "C'est le type du programme @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} qui exécute un client web SSH. WebSSH peut être exécuté manuellement à partir de la ligne de commande en passant des arguments au binaire @command{wssh} du paquet @code{webssh}, mais il peut aussi être exécuté comme un service Guix. Ce dernier cas d'utilisation est documenté ici." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "Par exemple, pour spécifier un service exécutant WebSSH sur l'interface de bouclage sur le port @code{8888} avec une politique de rejet avec une liste des hôtes autorisés à se connecter, et NGINX comme reverse-proxy de ce service écoutant la connexion HTTPS, ajouter cet appel au champ @code{services} du système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -32035,7 +31971,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -32071,128 +32007,128 @@ msgstr "" " (nginx-server-configuration-locations %webssh-configuration-nginx))))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "{Type de données} webssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "Type de données représentant la configuration pour @code{webssh-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{webssh})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "Le paquet @code{webssh} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{user-name} (par défaut : @var{\"webssh\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "Le nom ou l'identifiant de l'utilisateur·rice qui transfère le fichier vers et depuis ce module doit avoir lieu." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{group-name} (par défaut : @var{\"webssh\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "@code{address} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Adresse IP sur laquelle @command{webssh} écoute les connexions entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "@code{port} (par défaut : @var{8888})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "Port TCP sur lequel @command{webssh} écoute les connexions entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "@code{policy} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "Politique de connexion. La politique de @var{reject} nécessite de spécifier @var{known-hosts}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "@code{known-hosts} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "Liste des hôtes qui ont permis une connexion SSH à partir de @command{webssh}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/webssh.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "Nom du fichier où @command{webssh} écrit son fichier de journal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "@code{log-level} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "Niveau d'enregistrement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "{Variable Scheme} %facebook-host-aliases" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "Cette variable contient une chaîne de caractères à utiliser dans @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Chaque ligne contient une entrée qui fait correspondre les noms des serveurs connus du service en ligne Facebook — p.@: ex.@: @code{www.facebook.com} — à l'hôte local — @code{127.0.0.1} ou son équivalent en IPv6, @code{::1}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "Cette variable est typiquement utilisée dans le champ @code{hosts-file} d'une déclaration @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -32216,176 +32152,176 @@ msgstr "" " %facebook-host-aliases))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "Ce mécanisme peut éviter que des programmes qui tournent localement, comme des navigateurs Web, ne se connectent à Facebook." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "Le module @code{(gnu services avahi)} fourni la définition suivante." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} avahi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "C'est le service qui lance @command{avahi-daemon}, un service système qui répond aux requêtes mDNS/DNS-SD qui permet la découverte de services et la recherche de nom en « zéro configuration » (voir @uref{https://avahi.org/}). Sa valeur doit être un enregistrement @code{avahi-configuration} — voir plus bas." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "Ce service étend le démon de cache de services de noms (nscd) pour qu'il puisse résoudre les noms d'hôtes en @code{.local} avec @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, pour plus d'informations sur la résolution des noms d'hôte." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "En plus, cela ajoute le paquet @var{avahi} au profil du système pour que les commandes comme @command{avahi-browse} soient directement utilisables." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "{Type de données} avahi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "Type de données représentant la configuration d'Avahi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-name} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "Si la valeur n'est pas @code{#f}, utilise cette valeur comme nom d'hôte à publier pour la machine ; sinon, utilise le vrai nom d'hôte de la machine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, permet la publication sur le réseau (en diffusion) des noms d'hôtes et des services." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish-workstation?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "Lorsque la valeur est vraie, @command{avahi-daemon} publie le nom d'hôte et l'adresse IP de la machine via mDNS sur le réseau local. Pour voir les noms d'hôtes publiés sur votre réseau local, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "avahi-browse _workstation._tcp\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wide-area?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, DNS-SD sur DNS unicast est activé." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (par défaut : @code{#t})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv6?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "Ces champs déterminent s'il faut utiliser des socket IPv4/IPv6." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "@code{domains-to-browse} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "C'est la liste des domaines sur lesquels naviguer." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "{Variable Scheme} openvswitch-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "C'est le type du service @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, dont la valeur devrait être un objet @code{openvswitch-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "{Type de données} openvswitch-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "Type de données représentant la configuration de Open vSwitch, un commutateur virtuel multiniveaux conçu pour rendre possible l'automatisation massive des réseaux avec des extensions programmables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{openvswitch})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "Objet de paquet de Open vSwitch." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pagekite-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "Il s'agit du type de service du service @uref{https://pagekite.net, PageKite}, une solution de tunneling permettant de rendre les serveurs locaux visibles au public, même derrière des pare-feu restrictifs ou du NAT sans transfert de ports. La valeur pour ce type de service est un enregistrement @code{pagekite-configuration}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "Voici un exemple exposant les démons locaux HTTP et SSH :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -32401,110 +32337,110 @@ msgstr "" " (extra-file \"/etc/pagekite.rc\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "{Type de données} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "Type de données représentant la configuration de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{pagekite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "Objet du paquet de PageKite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitename} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "Nom de PageKite pour l'authentification au serveur frontal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "@code{kitesecret} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "Secret partagé pour s'authentifier auprès du serveur frontal. Vous devriez probablement mettre cela dans @code{extra-file} à la place." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{frontend} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "Connectez-vous au serveur frontal nommé PageKite au lieu du service @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "@code{kites} (par défaut : @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "Liste de services kites à utiliser. Expose HTTP sur le port 80 par défaut. Le format est @code{proto:nomdukite:hôte:port:secret}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extra-file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "Fichier de configuration supplémentaire à lire, que vous devez créer manuellement. Utilisez-le pour ajouter des options supplémentaires et gérer les secrets partagés hors bande." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "{Variable Scheme} yggdrasil-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "Le type de service pour se connecter au @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, réseau Yggdrasil}, une jeune implémentation d'un réseau IPv6 entièrement chiffré de bout en bout." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "Yggdrasil fournit le routage indépendant du nom avec des adresses générées de manière cryptographiques. L'adressage statique signifie que vous pouvez garder la même adresse aussi longtemps que vous le souhaitez, même si vous changez d'emplacement, et que vous pouvez générer une nouvelle adresse (en générant de nouvelles clés) quand vous le souhaitez. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "Passez-lui une valeur de type @code{yggdrasil-configuration} pour le connecter aux pairs publics ou aux pairs locaux." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "voici un exemple qui utilise des pairs publics et une adresse statique. Les clés de signature et de chiffrement statiques sont définies dans @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (la valeur par défaut de @code{config-file})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -32530,7 +32466,7 @@ msgstr "" " ))\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -32548,7 +32484,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32560,7 +32496,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -32574,7 +32510,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32586,124 +32522,124 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "{Type de données} yggdrasil-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "Type de données qui représente la configuration de Yggdrasil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{yggdrasil})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "Objet du paquet de Yggdrasil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{json-config} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "Contenu de @file{/etc/yggdrasil.conf}. Sera fusionné avec @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Remarquez que ces paramètres sont stockés dans le dépôt de Guix, qui est disponible en lecture pour tout le monde. @strong{Ne stockez pas vos clés privées dedans}. Voir la sortie de @code{yggdrasil -genconf} pour un aperçu rapide de ce que sont des clés valides et leurs valeurs par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{autoconf?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "Indique s'il faut utiliser le mode automatique. L'activer fera utiliser une IP dynamique à Yggdrasil et l'appairer à ses voisins IPv6." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "La quantité de détails à inclure dans les journaux. Utilisez @code{'debug} pour plus de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "@code{log-to} (par défaut : @code{'stdout})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "L'emplacement où envoyer les journaux. Par défaut, le service enregistre la sortie standard dans @file{/var/log/yggdrasil.log}. L’alternative est @code{'syslog}, qui envoie la sortie au service syslog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "Le fichier HJSON depuis lequel charger les données sensibles. C'est l'emplacement où stocker les clés privées, qui doivent être spécifiées si vous ne voulez pas une adresse aléatoire à chaque démarrage. Utilisez @code{#f} pour désactiver. Les options définies dans ce fichier prennent le pas sur @code{json-config}. Utilisez la sortie de @code{yggdrasil -genconf} pour commencer. Pour configurer une adresse statique, supprimez tout sauf ces options :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "EncryptionPublicKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "EncryptionPrivateKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "SigningPublicKey" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "SigningPrivateKey" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "IPFS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ipfs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "Le type de service pour se connecter au @uref{https://ipfs.io,réseau IPFS}, un système de fichiers mondial, versionné et en pair-à-pair. Passez lui un objet @code{ipfs-configuration} pour changer les ports utilisés pour la passerelle et l'API." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "Voici un exemple de configuration, avec des ports non standards :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -32717,68 +32653,68 @@ msgstr "" " (api \"/ip4/127.0.0.1/tcp/8881\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "{Type de données} ipfs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Type de données représentant la configuration d'IPFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{go-ipfs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "Objet du paquet d'IPFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{gateway} (par défaut : @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "Adresse de la passerelle, au format « multiaddress »." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{api} (par défaut : @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "Adresse du point d'accès de l'API, au format « multiaddress »." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "keepalived" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "{Variable Scheme} keepalived-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "C'est le type pour le logiciel de routage @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}, @command{keepalived}. Sa valeur doit être un enregistrement @code{keepalived-configuration} comme dans cet exemple pour la machine maître :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32790,12 +32726,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-master.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "où @file{keepalived-master.conf} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32821,12 +32757,12 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "et pour la machine de secours :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32838,12 +32774,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-backup.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "où @file{keepalived-backup.conf} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32869,135 +32805,135 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "mises à jour non surveillées" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "mises à jour, non surveillées" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "Guix fournit un service pour effectuer des @emph{unattended upgrades} : périodiquement, le système se reconfigure automatiquement à partir du dernier Guix. Guix System possède plusieurs propriétés qui rendent les mises à jour non surveillées sûres :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "les mises à jour sont transactionnelles (soit la mise à jour réussit, soit elle échoue, mais vous ne pouvez pas vous retrouver avec un état système \"intermédiaire\") ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "le journal de mise à niveau est kept--- vous pouvez le consulter avec @command{guix system list-generations}--et vous pouvez revenir à n'importe quelle génération précédente, si le système mis à jour ne se comporte pas comme prévu ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "le code du canal est authentifié, vous savez donc que vous ne pouvez exécuter que du code authentique (@pxref{Canaux}) ;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "@command{guix system reconfigure} empêche les déclassements, ce qui le rend immunisé contre les attaques @dfn{downgrade attacks}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "Pour mettre en place des mises à jour sans surveillance, ajoutez une instance de @code{unattended-upgrade-service-type} comme celle ci-dessous, à la liste des services de votre système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "(service unattended-upgrade-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "Les valeurs par défaut ci-dessus mettent en place des mises à jour hebdomadaires : tous les dimanches à minuit. Il n'est pas nécessaire de fournir le fichier de configuration du système d'exploitation : il utilise @file{/run/current-system/configuration.scm}, ce qui garantit qu'il utilise toujours votre dernière configuration---@pxref{provenance-service-type}, pour plus d'informations sur ce fichier." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "Plusieurs choses peuvent être configurés, notamment la périodicité et les services (démons) à redémarrer à la fin. Lorsque la mise à jour est réussie, le service se charge de supprimer les générations de systèmes plus anciennes qu'un certain seuil, conformément à @command{guix system delete-generations}. Voir la référence ci-dessous pour plus de détails." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "Pour vous assurer que les mises à jour sont bien effectuées, vous pouvez exécuter @command{guix system describe}. Pour enquêter sur les échecs de mise à jour, consultez le fichier journal des mises à jour non surveillées (voir ci-dessous)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "{Variable Scheme} unattended-upgrade-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "C'est le type de service pour les mises à jour sans surveillance. Il met en place un job mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) qui exécute @command{guix system reconfigure} à partir de la dernière version des canaux spécifiés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "Sa valeur doit être un enregistrement @code{unattended-upgrade-configuration} (voir ci-dessous)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "{Type de données} unattended-upgrade-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "Ce type de données représente la configuration du service de mise à jour non surveillée. Les champs suivants sont disponibles :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "@code{schedule} (par défaut : @code{\"30 01 * * 0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "Il s'agit du calendrier des mises à jour, exprimé sous la forme d'une gexp contenant un calendrier des travaux mcron (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "@code{channels} (par défaut : @code{#~%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "Ce gexp spécifie les canaux à utiliser pour la mise à jour (@pxref{Canaux}). Par défaut, l'extrémité du canal officiel @code{guix} est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "@code{operating-system-file} (par défaut : @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "Ce champ indique le fichier de configuration du système d'exploitation à utiliser. La valeur par défaut est de réutiliser le fichier de configuration de la configuration actuelle." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "Il y a cependant des cas où la référence à @file{/run/current-system/configuration.scm} n'est pas suffisante, par exemple parce que ce fichier fait référence à des fichiers supplémentaires (clés publiques SSH, fichiers de configuration supplémentaires, etc.) @i{via} @code{local-file} et constructions similaires. Pour ces cas, nous recommandons quelque chose qui va dans ce sens :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -33011,286 +32947,286 @@ msgstr "" " \"/config.scm\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "L'effet ici est d'importer tout le répertoire courant dans le dépôt, et de se référer à @file{config.scm} dans ce répertoire. Par conséquent, l'utilisation de @code{local-file} dans @file{config.scm} fonctionnera comme prévu. @xref{G-Expressions}, pour plus d' informations sur @code{local-file} et @code{file-append}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "@code{services-to-restart} (par défaut : @code{'(mcron)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "Ce champ indique les services Shepherd à redémarrer lorsque la mise à jour est terminée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "Ces services sont redémarrés dès qu'ils sont terminés, comme avec @command{herd restart}, ce qui garantit que la dernière version fonctionne---souvenez-vous que par défaut @command{guix system reconfigure} ne redémarre que les services qui ne fonctionnent pas actuellement, ce qui est conservateur : cela minimise les perturbations mais laisse fonctionner les services obsolètes." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "Utilisez @command{herd status} pour trouver les candidats au redémarrage. @xref{Services}, pour des informations générales sur les services. Les services courants à redémarrer sont @code{ntpd} et @code{ssh-daemon}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "Par défaut, le service @code{mcron} est redémarré. Cela garantit que la dernière version du travail de mise à niveau non surveillée sera utilisée la prochaine fois." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "@code{system-expiration} (par défaut : @code{(* 3 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "C'est le temps d'expiration en secondes pour les générations du système. Les générations du système plus anciennes que ce délai sont supprimées avec @command{guix system delete-generations} lorsqu'une mise à jour se termine ." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "Le service de mise à jour sans surveillance ne fait pas fonctionner le ramasse miettes. Vous voudrez probablement configurer votre propre job mcron pour exécuter @command{guix gc} périodiquement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "@code{minimum-duration} (par défaut : @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "Durée maximale en secondes de la mise à jour ; passé ce délai, la mise à jour est interrompue." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "Cela est surtout utile pour s'assurer que la mise à jour ne finira pas par reconstruire ou retélécharger « le monde »." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "Fichier où sont consignées les mises à jour non surveillées." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "X11" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "Système de fenêtrage X" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "gestionnaire de connexion" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "La prise en chargue du système d'affichage graphique X Window — en particulier Xorg — est fournit par le module @code{(gnu services xorg)}. Remarquez qu'il n'y a pas de procédure @code{xorg-service}. À la place, le serveur X est démarré par le @dfn{gestionnaire de connexion}, par défaut le gestionnaire d'affichage de GNOME (GDM)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "GDM" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "GNOME, gestionnaire de connexion" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "GDM permet évidemment aux utilisateurs de se connecter et d'ouvrir un gestionnaire de fenêtre ou un gestionnaire d'environnement autre que GNOME ; pour ceux qui utilisent GNOME, GDM est requis pour certaines fonctionnalités comme l'écran de verrouillage automatique." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "gestionnaire de fenêtre" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "Pour utiliser X11, vous devez installer au moins un @dfn{gestionnaire de fenêtre} — par exemple les paquets @code{windowmaker} ou @code{openbox} — de préférence en l'ajoutant au champ @code{packages} de votre définition de système d'exploitation (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gdm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "C'est le type pour le @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), un programme qui gère les serveurs d'affichage graphique et qui gère les connexions graphiques des utilisateur·rice·s. Sa valeur doit être un @code{gdm-configuration} (voir ci-dessous)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "types de sessions (X11)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "X11, types de sessions" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "GDM cherche des @dfn{types de sessions} définies par les fichiers @file{.desktop} dans @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} et permet aux utilisateurs de choisir une session depuis l'écran de connexion. Les paquets comme @code{gnmoe}, @code{xfce} et @code{i3} fournissent des fichiers @file{.desktop} ; les ajouter à l'ensemble des paquets du système les rendra automatiquement disponibles sur l'écran de connexion." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "En plus, les fichiers @file{~/.xsession} sont honorées. Lorsqu'il est disponible, @file{~/.xsession} doit être un fichier exécutable qui démarre un gestionnaire de fenêtre au un autre client X." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "{Type de données} gdm-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login?} (par défaut : @code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-user} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "Lorsque @code{auto-login?} est faux, GDM présente un écran de connexion." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Lorsque @code{auto-login?} est vrai, GDM se connecte directement en tant que @code{default-user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "Lorsqu'il est « vrai », GDM écrit des messages de débogage dans son journal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "@code{gnome-shell-assets} (par défaut : …)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "Liste de données requises par GDM : un thème d'icônes, des polices, etc." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (par défaut : @code{(xorg-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "Configuration du serveur graphique Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "@code{xsession} (par défaut : @code{xinitrc})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "Le script à lancer avant de démarrer une session X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "@code{dbus-daemon} (par défaut : @code{dbus-daemon-wrapper})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "Nom du fichier de l'exécutable @code{dbus-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "@code{gdm} (par défaut : @code{gdm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "Le paquet GDM à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "{Variable Scheme} slim-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "C'est de type pour le gestionnaire de connexion graphique SLiM pour X11." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "Comme GDM, SLiM recherche des types de sessions décrites par des fichiers @file{.desktop} et permet aux utilisateurs de choisir une session à partir de l'écran de connexion avec @kbd{F1}. Il comprend aussi les fichiers @file{~/.xsession}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "Contrairement à GDM, SLiM ne démarre pas la session utilisateur sur un terminal virtuel différent à la connexion, ce qui signifie que vous ne pouvez démarrer qu'une seule session graphique. Si vous voulez pouvoir exécuter plusieurs sessions graphiques en même temps, vous devez ajouter plusieurs services SLiM à la liste des services de votre système. L'exemple suivant montre comment remplacer le service GDM par défaut par deux services SLiM sur les tty 7 et 8." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -33306,7 +33242,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -33332,480 +33268,480 @@ msgstr "" " (delete gdm-service-type)))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "{Type de données} slim-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{slim-service-type}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "S'il faut autoriser les connexions avec un mot de passe vide." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{default-user} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "Lorsque @code{auto-login?} est faux, SLiM présent un écran de connexion." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "Lorsque @code{auto-login?} est vrai, SLiM se connecte directement en tant que @code{default-user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "@code{theme} (par défaut : @code{%default-slim-theme})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "@code{theme-name} (par défaut : @code{%default-slim-theme-name})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "Le thème graphique à utiliser et son nom." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "@code{auto-login-session} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "Si la valeur est vraie, elle doit être le nom d'un exécutable à démarrer comme session par défaut — p.@: ex.@: @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "Si la valeur est fausse, une session décrite par l'un des fichiers @file{.desktop} disponibles dans @code{/run/current-system/profile} et @code{~/.guix-profile} sera utilisée." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "Vous devez installer au moins un gestionnaire de fenêtres dans le profil du système ou dans votre profil utilisateur. Sinon, si @code{auto-login-session} est faux, vous ne serez jamais capable de vous connecter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "@code{xorg-configuration} (par défaut : @code{(xorg-configuration)})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "@code{display} (par défaut : @code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "La session d'affichage sur laquelle démarrer le serveur graphique Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "@code{vt} (par défaut : @code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "Le terminal virtuel sur lequel démarrer le serveur d'affichage graphique Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "@code{xauth} (par défaut : @code{xauth})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "Le paquet XAuth à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{shepherd} (par défaut : @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "Le paquet Shepherd à utiliser pour invoquer @command{halt} et @command{reboot}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "@code{sessreg} (par défaut : @code{sessreg})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "Le paquet sessreg à utiliser pour enregistrer la session." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "@code{slim} (par défaut : @code{slim})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "Le paquet SLiM à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "{Variable Scheme} %default-theme" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "{Variable Scheme} %default-theme-name" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "Le thème SLiM par défaut et son nom." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "{Type de données} sddm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration du service SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "@code{display-server} (par défaut : \"x11\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "Choisit le serveur d'affichage à utiliser pour l'écran d'accueil. Les valeurs valides sont @samp{\"x11\"} ou @samp{\"wayland\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "@code{numlock} (par défaut : \"on\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "Les valeurs valides sont @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "@code{halt-command} (par défaut : @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "La commande à lancer à l'arrêt du système." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "@code{reboot-command} (par défaut : @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "La commande à lancer lors du redémarrage du système." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "@code{theme} (par défaut : \"maldives\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "Thème à utiliser. Les thèmes par défaut fournis par SDDM sont @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} ou @samp{\"maya\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "@code{themes-directory} (par défaut : \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "Le répertoire où se trouvent les thèmes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "@code{faces-directory} (par défaut : \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "Répertoire où se trouvent les avatars." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "@code{default-path} (par défaut : \"/run/current-system/profile/bin\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "Le PATH par défaut à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "@code{minimum-uid} (par défaut : 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "UID minimum affiché dans le SDDM et autorisé pour la connexion." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "@code{maximum-uid} (par défaut : 2000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "UID maximum pour être affiché dans SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-user?} (par défaut : #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "S'il faut se rappeler le dernier utilisateur connecté." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "@code{remember-last-session?} (par défaut : #t)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "S'il faut se rappeler la dernière session." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "@code{hide-users} (par défaut : \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "Les noms d'utilisateurs à cacher sur l'écran d'accueil de SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "@code{hide-shells} (par défaut : @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "Les utilisateurs avec les shells listés seront cachés sur l'écran d'accueil de SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "@code{session-command} (par défaut : @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "Le script à lancer avant de démarrer une session wayland." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "@code{sessions-directory} (par défaut : \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "Le répertoire où trouver les fichiers .desktop qui démarrent des sessions wayland." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "@code{xauth-path} (par défaut : @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "Chemin vers xauth." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "@code{xephyr-path} (par défaut : @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "Chemin vers Xephyr." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "@code{xdisplay-start} (par défaut : @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "Le script à lancer après avoir démarré xorg-server." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "@code{xdisplay-stop} (par défaut : @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "Le script à lancer avant d'arrêter xorg-server." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "@code{xsession-command} (par défaut : @code{xinitrc})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "@code{xsessions-directory} (par défaut : \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "Répertoire où trouver les fichiers .desktop pour les sessions X." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "@code{minimum-vt} (par défaut : 7)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "VT minimal à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-user} (par défaut : \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "Utilisateur à utiliser pour la connexion automatique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "@code{auto-login-session} (par défaut : \"\")" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "Le fichier desktop à utiliser pour la connexion automatique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "@code{relogin?} (par défaut : #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "S'il faut se reconnecter après la déconnexion." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "Connexion X11" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sddm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "C'est le type de service qui permet d'exécuter le gestionnaire d'affichage @uref{https://github.com/sddm/sddm,Gestionnaire d'affichage SDDM}. Sa valeur doit être un enregistrement @code{sddm-configuration} (voir ci-dessous)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "Voici un exemple d'utilisation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -33819,267 +33755,267 @@ msgstr "" " (auto-login-session \"xfce.desktop\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "Ce type de données représente la configuration du gestionnaire de connexion SDDM. Les champs disponibles sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "@code{sddm} (par défaut : @code{sddm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "Le paquet SDDM à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "@code{display-server} (default : @code{\"x11\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "La valeur doit être soit @code{\"X11\"}, soit @code{\"wayland\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-user} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "Si la valeur n'est pas vide, c'est le compte utilisateur sous lequel se connecter automatiquement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{auto-login-session} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "Si la valeur n'est pas vide, c'est le nom du fichier @file{.desktop} utilisé comme session pour la connexion automatique." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "Xorg, configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "{Type de données} xorg-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "Ce type de données représente la configuration du serveur d'affichage graphique Xorg. Remarquez qu'il n'y a pas de service Xorg ; à la place, le serveur X est démarré par un « gestionnaire d'affichage graphique » comme GDM, SDDM et SLiM@. Ainsi, la configuration de ces gestionnaires d'affichage agrègent un enregistrement @code{xorg-configuration}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "@code{modules} (par défaut : @code{%default-xorg-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "C'est une liste de @dfn{paquets de module} chargés par le serveur Xorg — p.@: ex.@: @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard} etc." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "@code{fonts} (par défaut : @code{%default-xorg-fonts})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "C'est une liste de répertoires de polices à ajouter au @dfn{chemin de polices} du serveur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{drivers} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "Cela doit être soit la liste vide, auquel cas Xorg choisit un pilote graphique automatiquement, soit une liste de noms de pilotes qui seront essayés dans cet ordre — p.@: ex.@: @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{resolutions} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "Lorsque @code{resolutions} est la liste vide, Xorg choisit une résolution d'écran appropriée. Sinon, il doit s'agir d'une liste de résolutions — p.@: ex.@: @code{((1024 768) (640 480))}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "disposition du clavier, pour Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "disposition des touches, Xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "Si la valeur est @code{#f}, Xorg utilise la disposition du clavier par défaut — habituellement la disposition anglaise américaine (« qwerty ») pour un clavier de PC à 105 touches." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "Sinon cela doit être un objet @code{keyboard-layout} spécifiant la disposition du clavier à utiliser lorsque Xorg tourne. @xref{Keyboard Layout} pour plus d'informations sur la manière de spécifier la disposition du clavier." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extra-config} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "C'est une liste de chaînes de caractères ou d'objets ajoutés au fichier de configuration. Elle est utile pour ajouter du texte supplémentaire directement dans le fichier de configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "@code{server} (par défaut : @code{xorg-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "C'est le paquet fournissant le serveur Xorg." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "@code{server-arguments} (par défaut : @code{%default-xorg-server-arguments})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "Liste d'arguments de la ligne de commande supplémentaires à passer au serveur X. La valeur par défaut est @code{-nolisten tcp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "{Procédure Scheme} set-xorg-configuration @var{config} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" "[@var{login-manager-service-type}]\n" "Dit au gestionnaire de connexion (de type @var{login-manager-service-type}) d'utiliser @var{config}, un enregistrement @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "Comme la configuration Xog est incluse dans la configuration du gestionnaire de connexion — p.@: ex.@: @code{gdm-configuration} — cette procédure fournit un raccourci pour configurer Xorg." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "{Procédure Scheme} xorg-start-command [@var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "Renvoie un script @code{startx} dans lequel les modules, les polices, etc., spécifiés dans @var{config} sont disponibles. Le résultat devrait être utilisé à la place de @code{startx}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "Habituellement le serveur X est démarré par un gestionnaire de connexion." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "{Procédure Scheme} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "Ajoute @var{package}, un paquet pour un verrouiller l'écran ou un économiseur d'écran dont la commande est @var{program}, à l'ensemble des programmes setuid et lui ajoute une entrée PAM. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "rend utilisable le bon vieux XlockMore." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "support des imprimantes avec CUPS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "Le module @code{(gnu services cups)} fournit une définition de service Guix pour le service d'impression CUPS. Pour ajouter la prise en charge d'une imprimante à un système Guix, ajoutez un @code{cups-service} à la définition du système d'exploitation :" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "{Variable Scheme} cups-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "Le type de service pour un serveur d'impression CUPS. Sa valeur devrait être une configuration CUPS valide (voir plus bas). Pour utiliser les paramètres par défaut, écrivez simplement :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "(service cups-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "La configuration de CUPS contrôle les paramètres de base de votre installation CUPS : sur quelles interfaces il doit écouter, que faire si un travail échoue, combien de journalisation il faut faire, etc. Pour ajouter une imprimante, vous devrez visiter l'URL @url{http://localhost:631} ou utiliser un outil comme les services de configuration d'imprimante de GNOME. Par défaut, la configuration du service CUPS générera un certificat auto-signé si besoin, pour les connexions sécurisée avec le serveur d'impression." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "Supposons que vous souhaitiez activer l'interface Web de CUPS et ajouter le support pour les imprimantes Epson via le paquet @code{epson-inkjet-printer-escpr} et pour les imprimantes HP via le paquet @code{hplip-minimal}. Vous pouvez le faire directement, comme ceci (vous devez utiliser le module @code{(gnu packages cups)}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -34095,1619 +34031,1619 @@ msgstr "" " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "Remarque : si vous souhaitez utiliser la GUI basée sur Qt5 qui provient du paquet hplip, nous vous suggérons d'installer le paquet @code{hplip}, soit dans votre configuration d'OS, soit en tant qu'utilisateur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "Les paramètres de configuration disponibles sont les suivants. Chaque définition des paramètres est précédé par son type ; par exemple, @samp{string-list foo} indique que le paramètre @code{foo} devrait être spécifié comme une liste de chaînes de caractères. Il y a aussi une manière de spécifier la configuration comme une chaîne de caractères, si vous avez un vieux fichier @code{cupsd.conf} que vous voulez porter depuis un autre système ; voir la fin pour plus de détails." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{cups-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} package cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "Le paquet CUPS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} package-list extensions (par défaut : @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "Pilotes et autres extensions du paquet CUPS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} files-configuration files-configuration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "Configuration de l'emplacement où écrire les journaux, quels répertoires utiliser pour les travaux d'impression et les paramètres de configuration privilégiés liés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "Les champs @code{files-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} log-location access-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "Définit le fichier de journal d'accès. Spécifier un nom de fichier vide désactive la génération de journaux d'accès. La valeur @code{stderr} fait que les entrées du journal seront envoyés sur l'erreur standard lorsque l'ordonnanceur est lancé au premier plan ou vers le démon de journal système lorsqu'il tourne en tache de fond. La valeur @code{syslog} fait que les entrées du journal sont envoyées au démon de journalisation du système. Le nom du serveur peut être inclus dans les noms de fichiers avec la chaîne @code{%s}, comme dans @code{/var/log/cups/%s-access_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} file-name cache-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "L'emplacement où CUPS devrait mettre les données en cache." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/cache/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string config-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "Spécifie les permissions pour tous les fichiers de configuration que l'ordonnanceur écrit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "Remarquez que les permissions pour le fichier printers.conf sont actuellement masqués pour ne permettre que l'accès par l'utilisateur de l'ordonnanceur (typiquement root). La raison est que les URI des imprimantes contiennent des informations d'authentification sensibles qui ne devraient pas être connues sur le système. Il n'est pas possible de désactiver cette fonctionnalité de sécurité." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"0640\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} log-location error-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "Définit le fichier de journal d'erreur. Spécifier un nom de fichier vide désactive la génération de journaux d'erreur. La valeur @code{stderr} fait que les entrées du journal seront envoyés sur l'erreur standard lorsque l'ordonnanceur est lancé au premier plan ou vers le démon de journalisation du système lorsqu'il tourne en tache de fond. La valeur @code{syslog} fait que les entrées du journal sont envoyées au démon de journalisation du système. Le nom du serveur peut être inclus dans les noms de fichiers avec la chaîne @code{%s}, comme dans @code{/var/log/cups/%s-error_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string fatal-errors" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "Spécifie quelles erreurs sont fatales, qui font terminer l'ordonnanceur. Les types de chaînes sont :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "Aucune erreur n'est fatale." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "Toutes les erreurs ci-dessous sont fatales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "browse" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "Les erreurs d'initialisation de la navigation sont fatales, par exemple les connexion échouées au démon DNS-SD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "Les erreurs de syntaxe du fichier de configuration sont fatale." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "listen" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "Les erreurs d'écoute ou de port sont fatales, sauf pour les erreurs d'IPv6 sur la boucle locale ou les adresses @code{any}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "log" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "Les erreurs de création ou d'écriture des fichiers de journal sont fatales." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "permissions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "Les mauvaises permissions des fichiers de démarrage sont fatales, par exemple un certificat TLS et des fichiers de clefs avec des permissions permettant la lecture à tout le monde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"all -browse\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} boolean file-device?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "Spécifie si le fichier de pseudo-périphérique peut être utilisé pour de nouvelles queues d'impression. L'URI @uref{file:///dev/null} est toujours permise." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "Spécifie le nom ou l'ID du groupe qui sera utilisé lors de l'exécution de programmes externes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"lp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string log-file-perm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "Spécifie les permissions pour tous les fichiers de journal que l'ordonnanceur écrit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"0644\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} log-location page-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "Définit le fichier de journal de page. Spécifier un nom de fichier vide désactive la génération de journaux de pages. La valeur @code{stderr} fait que les entrées du journal seront envoyés sur l'erreur standard lorsque l'ordonnanceur est lancé au premier plan ou vers le démon de journal système lorsqu'il tourne en tache de fond. La valeur @code{syslog} fait que les entrées du journal sont envoyées au démon de journalisation du système. Le nom du serveur peut être inclus dans les noms de fichiers avec la chaîne @code{%s}, comme dans @code{/var/log/cups/%s-page_log}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string remote-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "Spécifie le nom d'utilisateur associé aux accès non authentifiés par des clients qui se disent être l'utilisateur root. La valeur par défaut est @code{remroot}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"remroot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} file-name request-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "Spécifie le répertoire qui contient les travaux d'impression et d'autres données des requêtes HTTP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/spool/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} sandboxing sandboxing" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "Spécifie le niveau d'isolation de sécurité appliqué aux filtres d'impression, aux moteurs et aux autres processus fils de l'ordonnanceur ; soit @code{relaxed} soit @code{strict}. Cette directive n'est actuellement utilisée et supportée que sur macOS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{strict}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} file-name server-keychain" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "Spécifie l'emplacement des certifications TLS et des clés privées. CUPS cherchera les clés publiques et privées dans ce répertoire : un fichier @file{.crt} pour un certificat encodé en PEM et le fichier @file{.key} correspondant pour la clé privée encodée en PEM." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} file-name server-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "Spécifie le répertoire contenant les fichiers de configuration du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} boolean sync-on-close?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "Spécifie si l'ordonnanceur appelle fsync(2) après avoir écrit la configuration ou les fichiers d'état." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} space-separated-string-list system-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "Spécifie le groupe ou les groupes à utiliser pour l'authentification du groupe @code{@@SYSTEM}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} file-name temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "Spécifie le répertoire où les fichiers temporaires sont stockés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "Spécifie le nom d'utilisateur ou l'ID utilisé pour lancer des programmes externes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "{paramètre de @code{files-configuration}} string set-env" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "Indique que la variable d'environnement spécifiée doit être passée aux processus fils." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"variable value\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} access-log-level access-log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "Spécifie le niveau de journalisation pour le fichier AccessLog. Le niveau @code{config} enregistre les ajouts, suppressions et modifications d'imprimantes et de classes et lorsque les fichiers de configuration sont accédés ou mis à jour. Le niveau @code{actions} enregistre la soumission, la suspension, la libération, la modification et l'annulation des travaux et toutes les conditions de @code{config}. Le niveau @code{all} enregistre toutes les requêtes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{actions}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean auto-purge-jobs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "Spécifie s'il faut vider l'historique des travaux automatiquement lorsqu'il n'est plus nécessaire pour les quotas." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "Spécifie une liste de sous-types DNS-SD à publier pour chaque imprimante connectée. Par exemple, @samp{\" cups\" \" print\"} dira aux clients réseaux que le partage CUPS et IPP Everywhere sont pris en charge." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\" cups\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} browse-local-protocols browse-local-protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "Spécifie les protocoles à utiliser pour partager les imprimantes sur le réseau local." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{dnssd}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean browse-web-if?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "Spécifie si l'interface web de CUPS est publiée." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean browsing?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "Spécifie si les imprimantes partagées sont publiées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string classification" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "Spécifie la classification de sécurité du serveur. N'importe quel nom de bannière peut être utilisé, comme @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"} et @samp{\"unclassified\"} ou la bannière peut être omise pour désactiver les fonctions d'impression sécurisées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean classify-override?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "Spécifie si les utilisateurs peuvent remplacer la classification (page de couverture) des travaux d'impression individuels avec l'option @code{job-sheets}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} default-auth-type default-auth-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "Spécifie le type d'authentification par défaut à utiliser." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{Basic}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} default-encryption default-encryption" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "Spécifie si le chiffrement sera utilisé pour les requêtes authentifiées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{Required}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string default-language" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "Spécifie la langue par défaut à utiliser pour le contenu textuel et web." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"en\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string default-paper-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut pour les nouvelles queues d'impression. @samp{\"Auto\"} utilise la valeur par défaut du paramètre de régionalisation, tandis que @samp{\"None\"} spécifie qu'il n'y a pas de taille par défaut. Des noms de tailles spécifique sont par exemple @samp{\"Letter\"} et @samp{\"A4\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"Auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string default-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "Spécifie la politique d'accès par défaut à utiliser." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"default\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean default-shared?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "Spécifie si les imprimantes locales sont partagées par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer dirty-clean-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "Spécifie le délai pour mettre à jour les fichiers de configuration et d'état. Une valeur de 0 fait que la mise à jour arrive aussi vite que possible, typiquement en quelques millisecondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{30}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} error-policy error-policy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "Spécifie ce qu'il faut faire si une erreur a lieu. Les valeurs possibles sont @code{abort-job}, qui supprimera les travaux d'impression en échec ; @code{retry-job}, qui tentera de nouveau l'impression plus tard ; @code{retry-current-job}, qui retentera l'impression immédiatement ; et @code{stop-printer} qui arrête l'imprimante." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{stop-printer}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer filter-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "Spécifie le coût maximum des filtres qui sont lancés en même temps, pour minimiser les problèmes de ressources de disque, de mémoire et de CPU. Une limite de 0 désactive la limite de filtrage. Une impression standard vers une imprimante non-PostScript requiert une limite de filtre d'environ 200. Une imprimante PostScript requiert environ la moitié (100). Mettre en place la limite en dessous de ces valeurs limitera l'ordonnanceur à un seul travail d'impression à la fois." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer filter-nice" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "Spécifie la priorité des filtres de l'ordonnanceur qui sont lancés pour imprimer un travail. La valeur va de 0, la plus grande priorité, à 19, la plus basse priorité." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} host-name-lookups host-name-lookups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "Spécifie s'il faut faire des résolutions inverses sur les clients qui se connectent. Le paramètre @code{double} fait que @code{cupsd} vérifie que le nom d'hôte résolu depuis l'adresse correspond à l'une des adresses renvoyées par ce nom d'hôte. Les résolutions doubles évitent aussi que des clients avec des adresses non enregistrées ne s'adressent à votre serveur. N'initialisez cette valeur qu'à @code{#t} ou @code{double} que si c'est absolument nécessaire." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer job-kill-delay" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "Spécifie le nombre de secondes à attendre avant de tuer les filtres et les moteurs associés avec un travail annulé ou suspendu." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer job-retry-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Spécifie l'intervalle des nouvelles tentatives en secondes. C'est typiquement utilisé pour les queues de fax mais peut aussi être utilisé avec des queues d'impressions normales dont la politique d'erreur est @code{retry-job} ou @code{retry-current-job}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer job-retry-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "Spécifie le nombre de nouvelles tentatives pour les travaux. C'est typiquement utilisé pour les queues de fax mais peut aussi être utilisé pour les queues d'impressions dont la politique d'erreur est @code{retry-job} ou @code{retry-current-job}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{5}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean keep-alive?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "Spécifie s'il faut supporter les connexion HTTP keep-alive." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer keep-alive-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "Spécifie combien de temps les connexions inactives avec les clients restent ouvertes, en secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer limit-request-body" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "Spécifie la taille maximale des fichiers à imprimer, des requêtes IPP et des données de formulaires HTML. Une limite de 0 désactive la vérification de la limite." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} multiline-string-list listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "Écoute sur les interfaces spécifiées. Les valeurs valides sont de la forme @var{adresse}:@var{port}, où @var{adresse} est soit une adresse IPv6 dans des crochets, soit une adresse IPv4, soit @code{*} pour indiquer toutes les adresses. Les valeurs peuvent aussi être des noms de fichiers de socket UNIX domain. La directive Listen est similaire à la directive Port mais vous permet de restreindre l'accès à des interfaces ou des réseaux spécifiques." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer listen-back-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "Spécifie le nombre de connexions en attente qui seront permises. Ça n'affecte normalement que les serveurs très actifs qui ont atteint la limite MaxClients, mais peut aussi être déclenché par un grand nombre de connexions simultanées. Lorsque la limite est atteinte, le système d'exploitation refusera les connexions supplémentaires jusqu'à ce que l'ordonnanceur accepte les connexions en attente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{128}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} location-access-control-list location-access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "Spécifie un ensemble de contrôles d'accès supplémentaires." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "Les champs de @code{location-access-controls} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "{paramètre de @code{location-access-controls}} file-name path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "Spécifie le chemin d'URI auquel les contrôles d'accès s'appliquent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{paramètre de @code{location-access-controls}} access-control-list access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "Les contrôles d'accès pour tous les accès à ce chemin, dans le même format que le champ @code{access-controls} de @code{operation-access-control}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "{paramètre de @code{location-access-controls}} method-access-control-list method-access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "Contrôles d'accès pour les accès spécifiques à la méthode à ce chemin." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "Les champs de @code{method-access-controls} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "{paramètre de @code{method-access-controls}} boolean reverse?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, applique les contrôles d'accès à toutes les méthodes sauf les méthodes listées. Sinon, applique le contrôle uniquement aux méthodes listées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "{paramètre de @code{method-access-controls}} method-list methods" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "Les méthodes auxquelles ce contrôle d'accès s'applique." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "{paramètre de @code{method-access-controls}} access-control-list access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "Directives de contrôle d'accès, en tant que liste de chaines de caractères. Chaque chaine devrait être une directive, comme @samp{\"Order allow,deny\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer log-debug-history" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "Spécifie le nombre de messages de débogage qui sont retenu pour la journalisation si une erreur arrive dans un travail d'impression. Les messages de débogage sont journalisés indépendamment du paramètre LogLevel." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{100}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} log-level log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "Spécifie le niveau de journalisation du fichier ErrorLog. La valeur @code{none} arrête toute journalisation alors que @code{debug2} enregistre tout." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{info}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} log-time-format log-time-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "Spécifie le format de la date et de l'heure dans les fichiers de journaux. La valeur @code{standard} enregistre les secondes entières alors que @code{usecs} enregistre les microsecondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{standard}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "Spécifie le nombre maximum de clients simultanés qui sont autorisés par l'ordonnanceur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-clients-per-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "Spécifie le nombre maximum de clients simultanés permis depuis une même adresse." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-copies" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "Spécifie le nombre maximum de copies qu'un utilisateur peut imprimer pour chaque travail." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{9999}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-hold-time" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "Spécifie la durée maximum qu'un travail peut rester dans l'état de suspension @code{indefinite} avant qu'il ne soit annulé. La valeur 0 désactive l'annulation des travaux suspendus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-jobs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "Spécifie le nombre maximum de travaux simultanés autorisés. La valeur 0 permet un nombre illimité de travaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-jobs-per-printer" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "Spécifie le nombre maximum de travaux simultanés autorisés par imprimante. La valeur 0 permet au plus MaxJobs travaux par imprimante." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-jobs-per-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "Spécifie le nombre maximum de travaux simultanés permis par utilisateur. La valeur 0 permet au plus MaxJobs travaux par utilisateur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-job-time" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "Spécifie la durée maximum qu'un travail peut prendre avant qu'il ne soit annulé, en secondes. Indiquez 0 pour désactiver l'annulation des travaux « coincés »." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{10800}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer max-log-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "Spécifie la taille maximale des fichiers de journaux avant qu'on ne les fasse tourner, en octets. La valeur 0 désactive la rotation." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{1048576}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer multiple-operation-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "Spécifie la durée maximale à permettre entre les fichiers d'un travail en contenant plusieurs, en secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{300}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string page-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "Spécifie le format des lignes PageLog. Les séquences qui commencent par un pourcent (@samp{%}) sont remplacées par l'information correspondante, tandis que les autres caractères sont copiés littéralement. Les séquences pourcent suivantes sont reconnues :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "%%" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "insère un seul caractères pourcent" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "%@{name@}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "insère la valeur de l'attribut IPP spécifié" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "%C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "insère le nombre de copies pour la page actuelle" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "%P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "insère le numéro de page actuelle" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "%T" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "insère la date et l'heure actuelle dans un format de journal commun" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "%j" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "insère l'ID du travail" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "%p" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "insère le nom de l'imprimante" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "%u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "insère le nom d'utilisateur" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "Si la valeur est la chaîne vide, le PageLog est désactivée. La chaîne @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} crée un PageLog avec les entrées standards." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} environment-variables environment-variables" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "Passe les variables d'environnement spécifiées aux processus fils ; une liste de chaînes de caractères." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} policy-configuration-list policies" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "Spécifie des politiques de contrôle d'accès nommées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{policy-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "Nom de la politique." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} string job-private-access" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Spécifie une liste d'accès pour les valeurs privées du travail. @code{@@ACL} correspond aux valeurs requesting-user-name-allowed ou requesting-user-name-denied de l'imprimante. @code{@@OWNER} correspond au propriétaire du travail. @code{@@SYSTEM} correspond aux groupes listés dans le champ @code{system-group} de la configuration @code{files-config}, qui est réifié dans le fichier @code{cups-files.conf(5)}. Les autres éléments possibles de la liste d'accès sont des noms d'utilisateurs spécifiques et @code{@@@var{group}} pour indiquer les membres d'un groupe spécifique. La liste d'accès peut aussi être simplement @code{all} ou @code{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} string job-private-values" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "Spécifie la liste des valeurs de travaux à rendre privée, ou @code{all}, @code{default}, ou @code{none}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} string subscription-private-access" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "Spécifie un liste d'accès pour les valeurs privées de la souscription. @code{@@ACL} correspond aux valeurs requesting-user-name-allowed ou requesting-user-name-denied de l'imprimante. @code{@@OWNER} correspond au propriétaire du travail. @code{@@SYSTEM} correspond aux groupes listés dans le champ @code{system-group} de la configuration @code{files-config}, qui est réifié dans le fichier @code{cups-files.conf(5)}. Les autres éléments possibles de la liste d'accès sont des noms d'utilisateurs spécifiques et @code{@@@var{group}} pour indiquer les membres d'un groupe spécifique. La liste d'accès peut aussi être simplement @code{all} ou @code{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} string subscription-private-values" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "{paramètre de @code{policy-configuration}} operation-access-control-list access-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "Contrôle d'accès par les actions IPP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "Spécifie si les fichiers de travaux (les documents) sont préservés après qu'un travail est imprimé. Si une valeur numérique est spécifiée, les fichiers de travaux sont préservés pour le nombre de secondes indiquées après l'impression. Sinon, une valeur booléenne s'applique indéfiniment." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{86400}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "Spécifie si l'historique des travaux est préservé après qu'un travail est imprimé. Si une valeur numérique est spécifiée, l'historique des travaux est préservé pour le nombre de secondes indiquées après l'impression. Si la valeur est @code{#t}, l'historique des travaux est préservé jusqu'à atteindre la limite MaxJobs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer reload-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "Spécifie la durée d'attente pour la fin des travaux avant de redémarrer l'ordonnanceur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string rip-cache" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "Spécifie la quantité de mémoire maximale à utiliser pour convertir des documents en bitmaps pour l'imprimante." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"128m\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string server-admin" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "Spécifie l'adresse de courriel de l'administrateur système." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} host-name-list-or-* server-alias" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "La directive ServerAlias est utilisée pour la validation des en-tête HTTP Host lorsque les clients se connectent à l'ordonnanceur depuis des interfaces externes. Utiliser le nom spécial @code{*} peut exposer votre système à des attaques connues de recombinaison DNS dans le navigateur, même lorsque vous accédez au site à travers un pare-feu. Si la découverte automatique des autres noms ne fonctionne pas, nous vous recommandons de lister chaque nom alternatif avec une directive SeverAlias plutôt que d'utiliser @code{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} string server-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "Spécifie le nom d'hôte pleinement qualifié du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"localhost\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} server-tokens server-tokens" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "Spécifie les informations incluses dans les en-têtes Server des réponses HTTP. @code{None} désactive l'en-tête Server. @code{ProductOnly} rapporte @code{CUPS}. @code{Major} rapporte @code{CUPS 2}. @code{Minor} rapporte @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} rapporte @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} rapporte @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} où @var{uname} est la sortie de la commande @code{uname}. @code{Full} rapporte @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{Minimal}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} multiline-string-list ssl-listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "Écoute des connexions chiffrées sur les interfaces spécifiées. Les valeurs valides sont de la forme @var{adresse}:@var{port}, où @var{adresse} est soit une adresse IPv6 dans des crochets, soit une adresse IPv4, soit @code{*} pour indiquer toutes les interfaces." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} ssl-options ssl-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "Indique les options de chiffrement. Par défaut, CUPS ne supporte que le chiffrement avec TLS v1.0 ou plus avec des suites de chiffrement connues pour être sures. La sécurité peut être réduite en utilisant les options @code{Allow}, et améliorée en utilisant les options @code{Deny}. L'option @code{AllowRC4} active les suites de chiffrement 128-bits RC4, qui sont requises pour certains vieux. L'option @code{AllowSSL3} active SSL v3.0, qui est requis par certains vieux clients qui ne supportent pas TLS v1.0. L'option @code{DenyCBC} désactive toutes les suites CBC. L'option @code{DenyTLS1.0} désactive la prise en charge de TLS v1.0 — la version minimale du protocole est donc TLS v1.1." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean strict-conformance?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "Spécifie si l'ordonnanceur demande aux clients d'adhérer aux spécifications IPP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} non-negative-integer timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "Spécifie le délai d'attente des requêtes HTTP, en secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "{paramètre de @code{cups-configuration}} boolean web-interface?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "Spécifie si l'interface web est activée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "Maintenant, vous vous dîtes peut-être « oh là là, cher manuel de Guix, je t'aime bien mais arrête maintenant avec ces options de configuration »@footnote{NdT : je vous rassure, c'est aussi mon sentiment au moment de traduire ces lignes. Et pour moi, c'est encore loin d'être fini.}. En effet. cependant, encore un point supplémentaire : vous pouvez avoir un fichier @code{cupsd.conf} existant que vous pourriez vouloir utiliser. Dans ce cas, vous pouvez passer un @code{opaque-cups-configuration} en configuration d'un @code{cups-service-type}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{opaque-cups-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "{paramètre de @code{opaque-cups-configuration}} package cups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "{paramètre de @code{opaque-cups-configuration}} string cupsd.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "Le contenu de @code{cupsd.conf}, en tant que chaîne de caractères." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "{paramètre de @code{opaque-cups-configuration}} string cups-files.conf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "Le contenu du fichier @code{cups-files.conf}, en tant que chaîne de caractères." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "Par exemple, si vos fichiers @code{cupsd.conf} et @code{cups-files.conf} sont dans des chaînes du même nom, pouvez instancier un service CUPS de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -35721,238 +35657,238 @@ msgstr "" " (cups-files.conf cups-files.conf)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "Le module @code{(gnu services desktop)} fournit des services qui sont habituellement utiles dans le contexte d'une installation « de bureau » — c'est-à-dire sur une machine qui fait tourner un service d'affichage graphique, éventuellement avec des interfaces utilisateurs graphiques, etc. Il définit aussi des services qui fournissent des environnements de bureau spécifiques comme GNOME, Xfce et MATE." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "Pour simplifier les choses, le module définit une variable contenant l'ensemble des services que les utilisateurs s'attendent en général à avoir sur une machine avec un environnement graphique et le réseau :" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "{Variable Scheme} %desktop-services" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "C'est la liste des services qui étend @code{%base-services} en ajoutant ou en ajustant des services pour une configuration « de bureau » typique." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "En particulier, elle ajoute un gestionnaire de connexion graphique (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), des verrouilleurs d'écran, un outil de gestion réseau (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) avec la prise en charge des modems (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), des services de gestion de l'énergie et des couleurs, le gestionnaire de connexion et de session @code{elogind}, le service de privilèges Polkit, le service de géolocalisation GeoClue, le démon AccountsService qui permet aux utilisateurs autorisés de changer les mots de passe du système, un client NTP (@pxref{Networking Services}), le démon Avahi, et le service name service switch est configuré pour pouvoir utiliser @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "La variable @code{%desktop-services} peut être utilisée comme champ @code{services} d'une déclaration @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "En plus, les procédures @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} et @code{enlightenment-desktop-service-type} peuvent ajouter GNOME, Xfce, MATE ou Enlightenment à un système. « Ajouter GNOME » signifie que les services du système comme les utilitaires d'ajustement de la luminosité et de gestion de l'énergie sont ajoutés au système, en étendant @code{polkit} et @code{dbus} de la bonne manière, ce qui permet à GNOME d'opérer avec des privilèges plus élevés sur un nombre limité d'interfaces systèmes spécialisées. En plus, ajouter un service construit par @code{gnome-desktop-service-type} ajoute le métapaquet GNOME au profil du système. De même, ajouter le service Xfce ajoute non seulement le métapaquet @code{xfce} au profil système, mais il permet aussi au gestionnaire de fichiers Thunar d'ouvrir une fenêtre de gestion des fichier « en mode root », si l'utilisateur s'authentifie avec le mot de passe administrateur via l'interface graphique polkit standard. « Ajouter MATE » signifie que @code{polkit} et @code{dbus} sont étendue de la bonne manière, ce qui permet à MATE d'opérer avec des privilèges plus élevés sur un nombre limité d'interface systèmes spécialisées. En plus, ajouter un service de type @code{mate-desktop-service-type} ajoute le métapaquet MATE au profil du système. « Ajouter Enlightenment » signifie que @code{dbus} est étendu comme il faut et que plusieurs binaires d'Enlightenment récupèrent le bit setuid, ce qui permet au verrouilleur d'écran d'Enlightenment et à d'autres fonctionnalités de fonctionner correctement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "Les environnement de bureau dans Guix utilisent le service d'affichage Xorg par défaut. Si vous voulez utiliser le protocol de serveur d'affichage plus récent Wayland, vous devez utiliser @code{sddm-service} à la place de GDM comme gestionnaire de connexion graphique. Vous devriez ensuite sélectionner la session « GNOME (Wayland) » dans SDDM@. Autrement, vous pouvez essayer de démarrer GNOME sur Wayland manuellement depuis un TTY avec la commande @command{XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session}. Actuellement seul GNOME support Wayland." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gnome-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "C'est le type de service qui ajoute l'environnement de bureau @uref{https://www.gnome.org, GNOME}. Sa valeur est un objet @code{gnome-desktop-configuration} (voir plus bas)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "Ce service ajoute le paquet @code{gnome} au profil du système et étend polkit avec les actions de @code{gnome-settings-daemon}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "{Type de données} gnome-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "Enregistrement de la configuration de l'environnement de bureau GNOME." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "@code{gnome} (par défaut : @code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "Le paquet GNOME à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} xfce-desktop-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "C'est le type de service qui lance l'environnement de bureau @uref{Xfce, https://xfce.org/}. Sa valeur est un objet @code{xfce-desktop-configuration} (voir plus bas)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "Ce service ajoute le paquet @code{xfce} au profil du système et étend polkit avec la possibilité pour @code{thunar} de manipuler le système de fichier en root depuis une session utilisateur, après que l'utilisateur s'authentifie avec le mot de passe administrateur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "Remarquez que @code{xfce4-panel} et ses paquets de greffons devraient être installés dans le même profil pour assurer la compatibilité. Lorsque vous utilisez ce service, vous devriez ajouter les greffons supplémentaires (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc) au champ @code{packages} de votre @code{operating-system}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "{Type de données} xfce-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "Enregistrement de la configuration de l'environnement de bureau Xfce." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce} (par défaut : @code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "Le paquet Xfce à utiliser." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mate-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "C'est le type de service qui lance @uref{https://mate-desktop.org/, l'environnement de bureau MATE}. Sa valeur est un objet @code{mate-desktop-configuration} (voir plus bas)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "Ce service ajoute le paquet @code{mate} au profil du système, et étend polkit avec les actions de @code{mate-settings-daemon}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "{Type de données} mate-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "Enregistrement de configuration pour l'environnement de bureau MATE." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "@code{mate} (par défaut : @code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "Le paquet MATE à utiliser." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} lxqt-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "C'est le type de service qui lance @uref{https://lxqt.github.io, l'environnement de bureau LXQt}. Sa valeur est un objet @code{lxqt-desktop-configuration} (voir plus bas)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "Ce service ajoute le paquet @code{lxqt} au profil du système." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "{Type de données} lxqt-desktop-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "Enregistrement de la configuration de l'environnement de bureau LXQt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "@code{lxqt} (par défaut : @code{lxqt})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "Le paquet LXQT à utiliser." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "{Variable Scheme} enlightenment-desktop-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "Renvoie un service qui ajoute le paquet @code{enlightenment} et étend dbus avec les actions de @code{efl}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "{Type de données} enlightenment-desktop-service-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "@code{enlightenment} (par défaut : @code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "Le paquet enlightenment à utiliser." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "Comme les services de bureau GNOME, Xfce et MATE récupèrent tant de paquet, la variable @code{%desktop-services} par défaut n'inclut aucun d'entre eux. Pour ajouter GNOME, Xfce ou MATE, utilisez @code{cons} pour les ajouter à @code{%desktop-services} dans le champ @code{services} de votre @code{operating-system} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -35976,580 +35912,580 @@ msgstr "" " ...)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "Ces environnements de bureau seront alors disponibles comme une option dans la fenêtre de connexion graphique." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "Les définitions de service qui sont vraiment incluses dans @code{%desktop-services} et fournies par @code{(gnu services dbus)} et @code{(gnu services desktop)} sont décrites plus bas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "{Procédure Scheme} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "Renvoie un service qui lance le « bus système », @var{dbus}, avec le support de @var{services}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} est un utilitaire de communication inter-processus. Son bus système est utilisé pour permettre à des services systèmes de communiquer et d'être notifiés d'événements systèmes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "@var{services} doit être une liste de paquets qui fournissent un répertoire @file{etc/dbus-1/system.d} contenant de la configuration D-Bus supplémentaire et des fichiers de politiques. Par exemple, pour permettre à avahi-daemon d'utiliser le bus système, @var{services} doit être égal à @code{(list avahi)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "{Procédure Scheme} elogind-service [#:config @var{config}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "Renvoie un service qui lance le démon de gestion de connexion et de session @code{elogind}. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} expose une interface D-Bus qui peut être utilisée pour connaître quels utilisateurs sont connectés, le type de session qu'ils sont ouverte, suspendre le système, désactiver la veille système, redémarrer le système et d'autre taches." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "Elogind gère la plupart des événements liés à l'énergie du système, par exemple mettre en veille le système quand l'écran est rabattu ou en l'éteignant quand le bouton de démarrage est appuyé." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "L'argument @var{config} spécifie la configuration d'elogind et devrait être le résultat d'une invocation de @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)}. Les paramètres disponibles et leur valeur par défaut sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "kill-user-processes?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "#f" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "kill-only-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "()" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "kill-exclude-users" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "(\"root\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "inhibit-delay-max-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "5" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "handle-power-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "poweroff" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "handle-suspend-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "suspend" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "handle-hibernate-key" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "hibernate" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "handle-lid-switch" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "handle-lid-switch-docked" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "ignore" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "handle-lid-switch-external-power" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "power-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "suspend-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "hibernate-key-ignore-inhibited?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "lid-switch-ignore-inhibited?" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "#t" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "holdoff-timeout-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "30" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "idle-action" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "idle-action-seconds" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "(* 30 60)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "runtime-directory-size-percent" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "10" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "runtime-directory-size" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "remove-ipc?" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "suspend-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "suspend-mode" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "hibernate-state" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "(\"disk\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "hibernate-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"platform\" \"shutdown\")" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "hybrid-sleep-state" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "hybrid-sleep-mode" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "{Procédure Scheme} accountsservice-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" "[#:accountsservice @var{accountsservice}]\n" "Renvoie un service qui lance AccountsService, un service système qui peut lister les comptes disponibles, changer leur mot de passe, etc. AccountsService s'intègre à Polkit pour permettre aux utilisateurs non privilégiés de pouvoir modifier la configuration de leur système. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, le site de accountsservice} pour trouver plus d'informations." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "L'argument @var{accountsservice} est le paquet @code{accountsservice} à exposer comme un service." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "{Procédure Scheme} polkit-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" "[#:polkit @var{polkit}]\n" "Renvoie un service qui lance le @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, service de gestion des privilèges Polkit}, qui permet aux administrateurs systèmes de permettre l'accès à des opération privilégiées d'une manière structurée. En demandant au service Polkit, un composant système privilégié peut savoir lorsqu'il peut donner des privilèges supplémentaires à des utilisateurs normaux. Par exemple, un utilisateur normal peut obtenir le droit de mettre le système en veille si l'utilisateur est connecté localement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "{Variable Scheme} polkit-wheel-service" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "Service qui ajoute le groupe @code{wheel} comme administrateur au service Polkit. Cela fait en sorte qu'on demande le mot de passe des utilisateurs du groupe @code{wheel} eux-mêmes pour effectuer des taches d'administration au lieu du mot de passe @code{root}, comme le fait @code{sudo}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "{Variable Scheme} upower-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "Service qui lance @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, un moniteur système de consommation d'énergie et de niveau de batterie, avec les paramètres de configuration donnés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "Il implémente l'interface D-Bus @code{org.freedesktop.UPower} et est notamment utilisé par GNOME." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "{Type de données} upower-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "Type de données représentant la configuration de UPower." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "@code{upower} (par défaut : @var{upower})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "Paquet à utiliser pour @code{upower}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{watts-up-pro?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "Active le périphérique Watts Up Pro." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{poll-batteries?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "Active les requêtes au noyau pour les changements de niveau de batterie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-lid?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "Ignore l'état de l'écran, ce qui peut être utile s'il est incorrect sur un appareil." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-percentage-for-policy?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "Indique si la politique de batterie basée sur le pourcentage devrait être utilisée. La valeur par défaut est d'utiliser la durée restante, changez en @code{#t} pour utiliser les pourcentages." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "@code{percentage-low} (par défaut : @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#t}, cela indique à quel niveau la batterie est considérée comme faible." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "@code{percentage-critical} (par défaut : @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#t}, cela indique à quel niveau la batterie est considérée comme critique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "@code{percentage-action} (par défaut : @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#t}, cela indique à quel niveau l'action sera prise." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "@code{time-low} (par défaut : @code{1200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#f}, cela indique à quelle durée restante en secondes la batterie est considérée comme faible." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "@code{time-critical} (par défaut : @code{300})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#f}, cela indique à quelle durée restante en secondes la batterie est considérée comme critique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "@code{time-action} (par défaut : @code{120})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "Lorsque @code{use-percentage-for-policy?} est @code{#f}, cela indique à quelle durée restante en secondes l'action sera prise." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "@code{critical-power-action} (par défaut : @code{'hybrid-sleep})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "L'action à prendre lorsque @code{percentage-action} ou @code{time-action} est atteint (en fonction de la configuration de @code{use-percentage-for-policy?})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "Les valeurs possibles sont :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "'power-off" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "'hibernate" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "@code{'hybrid-sleep}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "{Procédure Scheme} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "Renvoie un service pour @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, un démon de @dfn{gestion de disques} qui fournit des notifications et la capacité de monter et démonter des disques à des interfaces utilisateurs. Les programmes qui parlent à UDisks sont par exemple la commande @command{udisksctl}, qui fait partie de UDisks, et GNOME Disks. Remarquez que Udisks s'appuie sur la commande @command{mount}, donc il ne sera capable d'utiliser que les utilitaires de systèmes de fichiers installés dans le profil du système. Par exemple si vous voulez monter des systèmes de fichiers NTFS en lecture-écriture, vous devrez ajouter @code{ntfs-3g} aux paquets installés sur le système entier." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "{Variable Scheme} colord-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "C'est le type de service qui lance @command{colord}, un service système avec une interface D-Bus pour gérer les profils de couleur des périphériques d'entrées et de sorties comme les écrans et les scanners. Il est notamment utilisé par l'outil graphique GNOME Color Manager. Voir @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, le site web de colord} pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "accès au scanner" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "Ce service fournit un accès aux scanner via @uref{http://www.sane-project.org, SANE} en installant les règles udev nécessaires. Il est inclus dans @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) et s'appuie sur le paquet @code{sane-backends-minimal} par défaut (voir plus bas) pour la prise en charge matérielle." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "{Variable Scheme} sane-backends-minimal" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "Le paquet par défaut installé par le @code{sane-service-type}. Il prend en charge beaucoup de scanners récents." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "{Variable Scheme} sane-backends" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "Ce paquet inclus la prise en charge de tous les scanners pris en charge par @code{sane-backends-minimal}, plus les scanners Hewlett-Packard plus anciens pris en charges par le paquet @code{hplip}. Pour l'utiliser sur un système qui utiliser les @code{%desktop-services}, vous pouvez utiliser @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) comme montré ci-dessous :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -36571,7 +36507,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -36587,7 +36523,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -36599,35 +36535,35 @@ msgstr "" " (services %my-desktop-services))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "{Procédure Scheme} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "Renvoie une configuration qui permet d'accéder aux données de localisation de GeoClue. @var{name} est l'ID Desktop de l'application, sans la partie en @code{.desktop}. Si @var{allowed?} est vraie, l'application aura droit d'accéder aux informations de localisation par défaut. Le booléen @var{system?} indique si une application est un composant système ou non. Enfin @var{users} est la liste des UID des utilisateurs pour lesquels cette application a le droit d'accéder aux informations de géolocalisation. Une liste d'utilisateurs vide indique que tous les utilisateurs sont autorisés." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "{Variable Scheme} %standard-geoclue-applications" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "La liste standard de configuration des application GeoClue connues, qui permet à l'utilitaire date-and-time de GNOME de demander l'emplacement actuel pour initialiser le fuseau horaire et aux navigateurs web IceCat et Epiphany de demander les informations de localisation. IceCat et Epiphany demandent tous deux à l'utilisateur avant de permettre à une page web de connaître l'emplacement de l'utilisateur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "{Procédure Scheme} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" "[#:whitelist '()] @\n" @@ -36638,183 +36574,183 @@ msgstr "" "Renvoie un service qui lance le service de géolocalisation GeoClue. Ce service fournit une interface D-Bus pour permettre aux applications de demande l'accès à la position de l'utilisateur et éventuellement d'ajouter des informations à des bases de données de géolocalisation en ligne. Voir @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, le site web de GeoClue} pour plus d'informations." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "{Procédure Scheme} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" "[@w{#:auto-enable? #f}]\n" "Renvoie un service qui lance le démon @command{bluetoothd} qui gère tous les appareils Bluetooth et fournit un certain nombre d'interfaces D-Bus. Lorsque @var{auto-enable?} est vraie, le contrôler bluetooth est automatiquement alimenté au démarrage, ce qui peut être utile lorsque vous utilisez un clavier ou une souris bluetooth." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "Les utilisateurs doivent être dans le groupe @code{lp} pour accéder au service D-Bus." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gnome-keyring-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "C'est le type de service qui ajoute @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Sa valeur est un objet @code{gnome-keyring-configuration} (voir plus bas)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "Ce service ajoute le paquet @code{gnome-keyring} au profil du système et étend PAM avec des entrées avec @code{pam_gnome_keyring.so}, permettant de déverrouiller un porteclé utilisateur à la connexion ou de spécifier son mot de passe avec passwd." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "{Type de données} gnome-keyring-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "Enregistrement de la configuration du service GNOME Keyring." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "@code{keyring} (par défaut : @code{gnome-keyring})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "Le paquet GNOME keyring à utiliser." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "pam-services" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "Une liste de paires @code{(@var{service} . @var{type})} dénotant des services PAM à étendre, où @var{service} est le nom d'un service existant à étendre et @var{type} est @code{login} ou @code{passwd}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "S'il s'agit de @code{login}, cela ajoute un @code{pam_gnome_keyring.so} facultatif au bloc d'authentification sans argument et au bloc de session avec @code{auto_start}. S'il s'agit de @code{passwd}, cela ajoute un @code{pam_gnome_keyring.so} facultatif au bloc de mot de passe sans argument." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "Par défaut, ce champ contient « gdm-password » avec la valeur @code{login} et « passwd » avec la valeur @code{passwd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "support du son" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "ALSA" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "PulseAudio, support du son" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "Le module @code{(gnu services sound)} fournit un service pour configurer le système ALSA (architecture son linux avancée), qui fait de PulseAudio le pilote de sortie préféré d'ALSA." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "{Variable Scheme} alsa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "C'est le type pour le système @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA), qui génère le fichier de configuration @file{/etc/asound.conf}. La valeur de ce type est un enregistrement @command{alsa-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "(service alsa-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "Voir plus bas pour des détails sur @code{alsa-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "{Type de données} alsa-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "Type de données représentant la configuration pour @code{alsa-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "@code{alsa-plugins} (par défaut : @var{alsa-plugins})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "Le paquet @code{alsa-plugins} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "@code{pulseaudio?} (par défaut : @var{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "Indique si les applications ALSA devraient utiliser le serveur de son @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} de manière transparente pour elles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "Utiliser PulseAudio vous permet dans lancer plusieurs applications qui produisent du son en même temps et de les contrôler individuellement via @command{pavucontrol} entre autres choses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "@code{extra-options} (par défaut : @var{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "Chaîne à ajouter au fichier @file{/etc/asound.conf}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "Les utilisateurs individuels qui veulent modifier la configuration système d'ALSA peuvent le faire avec le fichier @file{~/.asoundrc} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -36830,7 +36766,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -36854,7 +36790,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -36872,7 +36808,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -36890,104 +36826,104 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "Voir @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} pour les détails." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pulseaudio-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "C'est le type de service pour le serveur de son @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio}. Sa valeur est un @code{pulseaudio-configuration} (voir plus bas)." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "Ce service prend le pas sur les fichiers de configuration utilisateurs. Si vous voulez que PulseAudio utilise les fichiers de configuration de @file{~/.config/pulse} vous devez réinitialiser les variables d'environnement @env{PULSE_CONFIG} et @env{PULSE_CLIENTCONFIG} dans votre @file{~/.bash_profile}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "Ce service seul ne s'assure pas que le paquet @code{pulseaudio} existe sur votre machine. Il ajoute seulement des fichiers de configuration, comme décrit plus bas. Dans le cas (vraiment improbable) où vous n'auriez pas de paquet @code{pulseaudio}, vous pouvez l'activer à travers le service @code{alsa-service-type} plus haut." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "{Type de données} pulseaudio-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "Type de données représentant la configuration pour @code{pulseaudio-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "@code{client-conf} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "Liste les paramètres à indiquer dans @file{client.conf}. Accepte un liste de chaines ou de paires symboles-valeurs. Une chaine sera insérée telle quelle avec un saut de ligne. Une paire sera formatée en « clé = valeur » avec un saut de ligne." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "@code{daemon-conf} (par défaut : @code{'((flat-volumes . no))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "Liste les paramètres à indiquer dans @file{daemon.conf}, formaté comme @var{client-conf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "@code{script-file} (par défaut : @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "Fichier de script à utiliser comme @file{default.pa}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "@code{system-script-file} (par défaut : @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "Fichier de script à utiliser comme @file{system.pa}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ladspa-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "Ce service initialise la variable @var{LADSPA_PATH} pour que les programmes qui la respectent, p.@: ex.@: PulseAudio, puissent charger les greffons LADSPA." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "L'exemple suivant met en place le service pour activer les modules du paquet @code{swh-plugins} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -36997,34 +36933,34 @@ msgstr "" " (ladspa-configuration (plugins (list swh-plugins))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "Voir @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} pour les détails." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "SQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "Le module @code{(gnu services databases)} fournit les services suivants." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "L'exemple suivant décrit un service PostgreSQL avec la configuration par défaut." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -37036,17 +36972,17 @@ msgstr "" " (postgresql postgresql-10)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "Si les services ne démarrent pas, cela peut être dû à une grappe incompatible déjà présente dans @var{data-directory}. Ajustez-la (ou, si vous n'avez plus besoin de la grappe, supprimez @var{data-directory}) puis redémarrez le service." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "L'authentification des pairs est utilisé par défaut et le compte utilisateur @code{postgres} n'a pas de shell, ce qui évite l'exécution directe de @code{psql} en tant que cet utilisateur. Pour utiliser @code{psql}, vous pouvez vous authentifier temporairement en tant que @code{postgres} avec un shell, créer un superutilisateur PostgreSQL avec le même nom qu'un des utilisateurs du système et créer la base de données associée." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -37058,101 +36994,101 @@ msgstr "" "createdb $MY_USER_LOGIN # Remplacez comme vous voulez.\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "{Type de données} postgresql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{postgresql-service-type}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "postgresql" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "Le paquet PostgreSQL à utiliser pour ce service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{5432})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "Port sur lequel PostgreSQL écoutera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "Paramètre linguistique à utiliser par défaut lors de la création de la grappe de bases de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{(postgresql-config-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser pour lancer PostgreSQL@. Le comportement par défaut est d'utiliser l'enregistrement postgresql-config-file avec les valeurs par défaut pour les champs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "Le répertoire où la sortie de @command{pg_ctl} sera écrite, dans un fichier nommé @code{\"pg_ctl.log\"}. Ce fichier peut être utile pour déboguer les erreurs de configuration de PostgreSQL par exemple." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "@code{data-directory} (par défaut : @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "Répertoire dans lequel stocker les données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "@code{extension-packages} (par défaut : @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "postgresql extension-packages" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "Des extensions supplémentaires peuvent être chargées à partir de paquets listés dans @var{extension-packages}. Les extensions sont disponibles à l'exécution. Par exemple, pour créer une base de données géographique avec l'extension @code{postgis}, on peut configurer postgresql-service de cette manière :" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "postgis" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -37162,7 +37098,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -37192,12 +37128,12 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "Ensuite l'extension devient visible et vous pouvez initialiser une base de données géographique de cette manière :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -37213,23 +37149,23 @@ msgstr "" "> create extension postgis_topology;\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "Vous n'avez pas besoin d'ajouter ce champ pour les extensions « contrib » comme hstore ou dblink comme elles sont déjà exploitables par postgresql. Ce champ n'est requis que pour ajouter des extensions fournies par d'autres paquets." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "{Type de données} postgresql-config-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "Type de données représentant le fichier de configuration de PostgreSQL. Comme montré dans l'exemple suivant, on peut l'utiliser pour personnaliser la configuration de PostgreSQL@. Remarquez que vous pouvez utiliser n'importe quelle G-expression ou nom de fichier à la place de cet enregistrement, si par exemple vous avez déjà un fichier de configuration que vous voulez utiliser." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -37271,77 +37207,77 @@ msgstr "" " (\"log_directory\" \"/var/log/postgresql\")))))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "@code{log-destination} (par défaut : @code{\"syslog\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "La méthode de journalisation de PostgreSQL@. Plusieurs valeurs sont possibles, séparées par des virgules." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "@code{hba-file} (par défaut : @code{%default-postgres-hba})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "Nom de fichier ou G-expression pour la configuration de l'authentification par hôte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "@code{ident-file} (par défaut : @code{%default-postgres-ident})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "Nom de fichier ou G-expression pour la configuration de la correspondance de noms d'utilisateurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{socket-directory} (par défaut : @code{#false})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "Spécifie le répertoire des sockets Unix-domain sur lesquels PostgreSQL écoutera les connexion d'applications clientes. Si la valeur est @code{\"\"}, PostgreSQL n'écoute sur aucun socket Unix-domain, auquel cas seuls les socket TCP/IP permettent de se connecter au serveur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "Par défaut, la valeur @code{#false} signifie que la valeur par défaut de PostgreSQL sera utilisée, actuellement @samp{/tmp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "Liste de clés et valeurs supplémentaires à inclure dans le fichier de configuration de PostgreSQL. Chaque entrée dans la liste devrait être une liste où le premier élément est la clé, et les autres éléments sont les valeurs." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "Les valeurs peuvent être des nombres, des booléens ou des chaînes et seront transformées en types de paramètres de PostgreSQL @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} et @code{Enumerated} décrits @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, ici}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "{Variable Scheme} postgresql-role-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "Ce service permet de créer des rôles PostgreSQL et des bases de données après le démarrage du service PostgreSQL. Voici un exemple d'utilisation." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -37359,12 +37295,12 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "Ce service peut être étendu avec des rôles supplémentaires, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -37378,387 +37314,387 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "{Type de données} postgresql-role" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "PostgreSQL gère les permissions d'accès à la base de données en utilisant le concept de rôle. Un rôle est soit comme un utilisateur de la base de données, soit un groupe d'utilisateurs, en fonction du paramétrage du rôle. Les rôles peuvent posséder des objets de la base (par exemple des tables) et peuvent assigner des privilèges sur ces objets à d'autres rôles pour contrôler qui a accès à quels objets." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "Le nom du rôle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "@code{permissions} (par défaut : @code{'(createdb login)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "La liste des permissions du rôle. Les permissions prises en charge sont @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} et @code{superuser}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{create-database?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "Indique s'il faut créer une base de données avec le même nom que le rôle." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "{Type de données} postgresql-role-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @var{postgresql-role-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{host} (par défaut : @code{\"/var/run/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "L'hôte PostgreSQL sur lequel se connecter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "@code{log} (par défaut : @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "Nom du fichier du fichier de journal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "@code{roles} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "Les rôles PostgreSQL initiaux à créer." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "MariaDB/MySQL" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mysql-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "C'est le type du service pour une base de donnée MySQL ou MariaDB. Sa valeur est un objet @code{mysql-configuration}, qui spécifie le paquet à utiliser ainsi que divers paramètres pour le démon @command{mysqld}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "{Type de données} mysql-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @var{mysql-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "@code{mysql} (par défaut : @var{mariadb})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "Objet paquet du serveur de base de données MySQL, qui peut être soit @var{mariadb}, soit @var{mysql}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "Pour MySQL, un mot de passe root temporaire sera affiché à l'activation. Pour MariaDB, le mot de passe root est vide." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind-address} (par défaut : @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "L'IP sur laquelle écouter les connexions réseau. Utilisez @code{\"0.0.0.0\"} pour écouter sur toutes les interfaces réseaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{3306})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "Port TCP sur lequel le serveur de base de données écoute les connexions entrantes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "@code{socket} (par défaut : @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "Fichier de socket à utiliser pour les connexions locales (pas via le réseau)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "Paramètres supplémentaires pour le fichier de configuration @file{my.cnf}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-upgrade?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "Indique s'il faut automatiquement lancer @command{mysql_upgrade} après avoir démarré le service. C'est nécessaire pour mettre à jour le @dfn{schéma système} après une mise à jour « majeure » (comme de passer de MariaDB 10.4 à 10.5), mais peut être désactivé si vous voulez plutôt le faire manuellement." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "Memcached" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "{Variable Scheme} memcached-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://memcached.org/, Memcached} qui fournit un cache en mémoire distribué. La valeur pour le type de service est un objet @code{memcached-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "(service memcached-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "{Type de données} memcached-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "Type de données représentant la configuration de memcached." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "@code{memcached} (par défaut : @code{memcached})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "Le paquet Memcached à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "@code{interfaces} (par défaut : @code{'(\"0.0.0.0\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "Les interfaces réseaux sur lesquelles écouter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{tcp-port} (par défaut : @code{11211})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "Port sur lequel accepter les connexions." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "@code{udp-port} (par défaut : @code{11211})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "Port sur lequel accepter les connexions UDP, une valeur de 0 désactive l'écoute en UDP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "@code{additional-options} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "Options de la ligne de commande supplémentaires à passer à @code{memcached}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "Redis" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "{Variable Scheme} redis-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "C'est le type de service pour la base clef-valeur @uref{https://redis.io/, Redis} dont la valeur est un objet @code{redis-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "{Type de données} redis-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "Type de données représentant la configuration de redis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "@code{redis} (par défaut : @code{redis})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "Le paquet Redis à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{bind} (par défaut : @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "Interface réseau sur laquelle écouter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{6379})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "Port sur lequel accepter les connexions, une valeur de 0 désactive l'écoute sur un socket TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "@code{working-directory} (par défaut : @code{\"/var/lib/redis\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "Répertoire dans lequel stocker la base de données et les fichiers liés." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "courriel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "email" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "Le module @code{(gnu services mail)} fournit des définitions de services Guix pour les services de courriel : des serveurs IMAP, POP3 et LMTP ainsi que des MTA (Mail Transport Agent). Que d'acronymes ! Ces services sont détaillés dans les sous-sections ci-dessous." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "Service Dovecot" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "{Procédure Scheme} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "Renvoie un service qui lance le serveur de courriel IMAP/POP3/LMTP Dovecot." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "Par défaut, Dovecot n'a pas besoin de beaucoup de configuration ; l'objet de configuration par défaut créé par @code{(dovecot-configuration)} suffira si votre courriel est livré dans @code{~/Maildir}. Un certificat auto-signé sera généré pour les connexions TLS, bien que Dovecot écoutera aussi sur les ports non chiffrés par défaut. Il y a quelques options cependant, que les administrateurs peuvent avoir besoin de changer et comme c'est le cas avec d'autres services, Guix permet aux administrateurs systèmes de spécifier ces paramètres via une interface Scheme unifiée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "Par exemple, pour spécifier que les courriels se trouvent dans @code{maildir~/.mail}, on peut instancier Dovecot de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -37770,2379 +37706,2379 @@ msgstr "" " (mail-location \"maildir:~/.mail\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "Les paramètres de configuration disponibles sont les suivants. Chaque définition des paramètres est précédé par son type ; par exemple, @samp{string-list foo} indique que le paramètre @code{foo} devrait être spécifié comme une liste de chaînes de caractères. Il y a aussi une manière de spécifier la configuration comme une chaîne de caractères, si vous avez un vieux fichier @code{dovecot.conf} que vous voulez porter depuis un autre système ; voir la fin pour plus de détails." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{dovecot-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} package dovecot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "Le paquet dovecot." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} comma-separated-string-list listen" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "Une liste d'IP ou d'hôtes à écouter pour les connexions. @samp{*} écoute sur toutes les interfaces IPv4, @samp{::} écoute sur toutes les interfaces IPv6. Si vous voulez spécifier des ports différents de la valeur par défaut ou quelque chose de plus complexe, complétez les champs d'adresse et de port de @samp{inet-listener} des services spécifiques qui vous intéressent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} protocol-configuration-list protocols" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "Liste des protocoles que vous voulez servir. Les protocoles disponibles comprennent @samp{imap}, @samp{pop3} et @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "Les champs @code{protocol-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{protocol-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "Le nom du protocole." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "{paramètre de @code{protocol-configuration}} string auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "Le chemin d'un socket UNIX vers le serveur d'authentification maître pour trouver les utilisateurs. C'est utilisé par imap (pour les utilisateurs partagés) et lda. Sa valeur par défaut est @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{paramètre de @code{protocol-configuration}} space-separated-string-list mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "Liste de greffons à charger séparés par des espaces." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "{paramètre de @code{protocol-configuration}} non-negative-integer mail-max-userip-connections" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "Nombre maximum de connexions IMAP permises pour un utilisateur depuis chaque adresse IP. Remarque : la comparaison du nom d'utilisateur est sensible à la casse. Par défaut @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} service-configuration-list services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "Liste des services à activer. Les services disponibles comprennent @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth} et @samp{lmtp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{service-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} string kind" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "Le type de service. Les valeurs valides comprennent @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning} ou n'importe quoi d'autre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} listener-configuration-list listeners" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "Les auditeurs du service. Un auditeur est soit un @code{unix-listener-configuration}, soit un @code{fifo-listener-configuration}, soit un @code{inet-listener-configuration}. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{unix-listener-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{paramètre de @code{unix-listener-configuration}} string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "Chemin vers le fichier, relativement au champ @code{base-dir}. C'est aussi utilisé comme nom de section." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{paramètre de @code{unix-listener-configuration}} string mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "Le mode d'accès pour le socket. La valeur par défaut est @samp{\"0600\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{unix-listener-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "L'utilisateur à qui appartient le socket. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{paramètre de @code{unix-listener-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Le groupe auquel appartient le socket. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{fifo-listener-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "{paramètre de @code{fifo-listener-configuration}} string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "{paramètre de @code{fifo-listener-configuration}} string mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{fifo-listener-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "{paramètre de @code{fifo-listener-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{inet-listener-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "{paramètre de @code{inet-listener-configuration}} string protocol" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "Le protocole à écouter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "{paramètre de @code{inet-listener-configuration}} string address" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "L'adresse sur laquelle écouter, ou la chaîne vide pour toutes les adresses. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "{paramètre de @code{inet-listener-configuration}} non-negative-integer port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "Le port sur lequel écouter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "{paramètre de @code{inet-listener-configuration}} boolean ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "S'il faut utiliser SSL pour ce service ; @samp{yes}, @samp{no} ou @samp{required}. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} non-negative-integer client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "Connexions de clients simultanées maximum par processus. Une fois ce nombre de connections atteint, la connexion suivante fera en sorte que Dovecot démarre un autre processus. Si la valeur est 0, @code{default-client-limit} est utilisé à la place." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} non-negative-integer service-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "Nombre de connexions à gérer avant de démarrer un nouveau processus. Typiquement les valeurs utiles sont 0 (sans limite) ou 1. 1 est plus sûr, mais 0 est plus rapide. . La valeur par défaut est @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} non-negative-integer process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "Nombre de processus maximum qui peut exister pour ce service. Si la valeur est 0, @code{default-process-limit} est utilisé à la place." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} non-negative-integer process-min-avail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "Nombre de processus à toujours garder en attente de connexions. La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "{paramètre de @code{service-configuration}} non-negative-integer vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "Si vous mettez @samp{service-count 0}, vous avez sans doute besoin d'augmenter ce paramètre. La valeur par défaut est @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} dict-configuration dict" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "Configuration du dictionnaire, créé par le constructeur @code{dict-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{dict-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "{paramètre de @code{dict-configuration}} free-form-fields entries" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "Une liste de paires de clefs-valeurs que ce dictionnaire contient. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} passdb-configuration-list passdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "Une liste de configurations passdb, chacune créée par le constructeur @code{passdb-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{passdb-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{paramètre de @code{passdb-configuration}} string driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "Le pilote à utiliser par passdb. Les valeur valides comprennent @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth} et @samp{static}. La valeur par défaut est @samp{\"pam\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{paramètre de @code{passdb-configuration}} space-separated-string-list args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Liste d'arguments pour le pilote passdb séparés par des espaces. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} userdb-configuration-list userdbs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "Liste des configurations userdb, chacune créée par le constructeur @code{userdb-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{userdb-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "{paramètre de @code{userdb-configuration}} string driver" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "Le pilote que userdb devrait utiliser. Les valeurs valides comprennent @samp{passwd} et @samp{static}. La valeur par défaut est @samp{\"passwd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "{paramètre de @code{userdb-configuration}} space-separated-string-list args" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Liste des arguments du pilote userdb séparés par des espaces. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "{paramètre de @code{userdb-configuration}} free-form-args override-fields" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "Remplace des champs de passwd. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} plugin-configuration plugin-configuration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "Configuration du greffon, créé par le constructeur @code{plugin-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} list-of-namespace-configuration namespaces" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "Liste d'espaces de noms. Chaque élément de la liste est créé par le constructeur @code{namespace-configuration}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{namespace-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "Nom de cet espace de nom." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} string type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "Type d'espace de nom : @samp{private}, @samp{shared} ou @samp{public}. La valeur par défaut est @samp{\"private\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} string separator" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Séparateur de hiérarchie à utiliser. Vous devriez utiliser le même séparateur pour tous les espaces de noms ou certains clients seront confus. @samp{/} est généralement une bonne valeur. La valeur par défaut dépend cependant du format de stockage sous-jacent. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} string prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Préfixe requis pour accéder à cet espace de nom. Ce paramètres doit être différent pour tous les espaces de noms. Par exemple @samp{Public/}. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} string location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Emplacement physique de la boîte aux lettres. C'est le même format que mail_location, qui est aussi la valeur par défaut. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} boolean inbox?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Il ne peut y avoir qu'un INBOX, et ce paramètre définit l'espace de nom qui le possède. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} boolean hidden?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Si l'espace de nom est caché, il n'est pas publié auprès des clients par l'extension NAMESPACE. Vous voudrez aussi sans doute indiquer @samp{list? #f}. C'est surtout utile lors de la conversion depuis un autre serveur avec des espaces de noms différents que vous voulez rendre obsolètes sans les casser. Par exemple vous pouvez cacher les espaces de noms avec les préfixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} et @samp{mail/}. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} boolean list?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Montre les boîtes aux lettres sons cet espace de nom avec la commande LIST. Cela rend l'espace de nom visible pour les clients qui ne supportent pas l'extension NAMESPACE. La valeur spéciale @code{children} liste les boîtes aux lettres filles mais cache le préfixe de l'espace de nom. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} boolean subscriptions?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "Les espaces de noms gèrent leur propre souscription. Si la valeur est @code{#f}, l'espace de nom parent s'en charge. Le préfixe vide devrait toujours avoir cette valeur à @code{#t}. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "{paramètre de @code{namespace-configuration}} mailbox-configuration-list mailboxes" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des boîtes aux lettres prédéfinies dans cet espace de nom. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{mailbox-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{mailbox-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "Nom de cette boîte aux lettres." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "{paramètre de @code{mailbox-configuration}} string auto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "@samp{create} créera automatiquement cette boîte aux lettres. @samp{subscribe} créera et souscrira à la boîte aux lettres. La valeur par défaut est @samp{\"no\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "{paramètre de @code{mailbox-configuration}} space-separated-string-list special-use" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des attributs @code{SPECIAL-USE} IMAP spécifiés par la RFC 6154. Les valeurs valides sont @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent} et @code{\\Trash}. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} file-name base-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "Répertoire de base où stocker les données d'exécution. La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string login-greeting" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "Message d'accueil pour les clients. La valeur par défaut est @samp{\"Dovecot ready.\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list login-trusted-networks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des groupes d'adresses de confiance. Les connexions depuis ces IP sont autorisées à modifier leurs adresses IP et leurs ports (pour la connexion et la vérification d'authentification). @samp{disable-plaintext-auth} est aussi ignoré pour ces réseaux. Typiquement vous voudrez spécifier votre mandataire IMAP ici. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list login-access-sockets" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des sockets de vérification d'accès de connexion (p.@: ex.@: tcpwrap). La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean verbose-proctitle?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Montre des titres de processus plus verbeux (dans ps). Actuellement, montre le nom d'utilisateur et l'adresse IP. Utile pour voir qui utilise en réalité les processus IMAP (p.@: ex.@: des boîtes aux lettres partagées ou si le même uid est utilisé pour plusieurs comptes). La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean shutdown-clients?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "Indique si les processus devraient toujours être tués lorsque le processus maître de Dovecot est éteint. La valeur @code{#f} signifie que Dovecot peut être mis à jour sans forcer les connexions clientes existantes à se fermer (bien que cela puisse être un problème si la mise à jour est un correctif de sécurité par exemple). La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer doveadm-worker-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "Si la valeur n'est pas zéro, lance les commandes de courriel via ce nombre de connexions au serveur doveadm au lieu de les lancer dans le même processus. La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string doveadm-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "Socket UNIX ou hôte:port utilisé pour se connecter au serveur doveadm. La valeur par défaut est @samp{\"doveadm-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list import-environment" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "Liste des variables d'environnement qui sont préservées au démarrage de Dovecot et passées à tous ses processus fils. Vous pouvez aussi donner des paires clef=valeur pour toujours spécifier ce paramètre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean disable-plaintext-auth?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Désactive la commande LOGIN et toutes les autres authentifications en texte clair à moins que SSL/TLS ne soit utilisé (capacité LOGINDISABLED). Remarquez que si l'IP distante correspond à l'IP locale (c.-à-d.@: que vous vous connectez depuis le même ordinateur), la connexion est considérée comme sécurisée et l'authentification en texte clair est permise. Voir aussi le paramètre ssl=required. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer auth-cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "Taille du cache d'authentification (p.@: ex.@: @samp{#e10e6}). 0 signifie qu'il est désactivé. Remarquez que bsdauth, PAM et vpopmail ont besoin que @samp{cache-key} soit indiqué pour que le cache soit utilisé. La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-cache-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "Durée de vie des données en cache. Après l'expiration du TTL l'enregistrement en cache n'est plus utilisé *sauf* si la requête à la base de données principale revoie une erreur interne. Nous essayons aussi de gérer les changements de mot de passe automatiquement : si l'authentification précédente de l'utilisateur était réussie mais pas celle-ci, le cache n'est pas utilisé. Pour l'instant cela fonctionne avec l'authentification en texte clair uniquement. La valeur par défaut est @samp{\"1 hour\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-cache-negative-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "TTL pour les résultats négatifs (l'utilisateur n'est pas trouvé ou le mot de passe ne correspond pas). 0 désactive la mise en cache complètement. La valeur par défaut est @samp{\"1 hour\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list auth-realms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des domaines pour les mécanismes d'authentification SASL qui en ont besoin. Vous pouvez laisser ce paramètre vide si vous ne voulez pas utiliser plusieurs domaines. Beaucoup de clients utilisent le premier domaine listé ici, donc gardez celui par défaut en premier. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-default-realm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Domaine par défaut à utiliser si aucun n'est spécifié. C'est utilisé pour les domaines SASL et pour ajouter @@domaine au nom d'utilisateur dans les authentification en texte clair. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-chars" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "Liste des caractères autorisés dans les noms d'utilisateur. Si le nom d'utilisateur donné par l'utilisateur contient un caractère qui n'est pas listé ici, la connexion échoue automatiquement. C'est juste une vérification supplémentaire pour s'assure que l'utilisateur ne puisse pas exploiter des vulnérabilités potentielles d'échappement de guillemets avec les bases de données SQL/LDAP. Si vous voulez autoriser tous les caractères, indiquez la liste vide." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-translation" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Traduction de caractères dans les noms d'utilisateur avant qu'ils ne soient cherchés en base. La valeur contient une série de caractère de -> à. Par exemple @samp{#@@/@@} signifie que @samp{#} et @samp{/} sont traduits en @samp{@@}. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-username-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "Format des noms d'utilisateur avant qu'ils ne soient cherchés en base. Vous pouvez utiliser les variables standard ici, p.@: ex.@: %Lu est le nom d'utilisateur en minuscule, %n enlève le domaine s'il est donné ou @samp{%n-AT-%d} changerait le @samp{@@} en @samp{-AT-}. Cette traduction est faite après les changements de @samp{auth-username-translation}. La valeur par défaut est @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-master-user-separator" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Si vous voulez permettre aux utilisateurs maîtres de se connecter en spécifiant le nom d'utilisateur maître dans la chaîne de nom d'utilisateur normal (c.-à-d.@: sans utiliser le support du mécanisme SASL pour cela), vous pouvez spécifier le caractère de séparation ici. Le format est ensuite . UW-IMAP utilise @samp{*} comme séparateur, donc ça pourrait être un bon choix. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-anonymous-username" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "Nom d'utilisateur à utiliser pour les utilisateurs qui se connectent avec le mécanisme SASL ANONYMOUS. La valeur par défaut est @samp{\"anonymous\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer auth-worker-max-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "Nombre maximum de processus de travail dovecot-auth. Ils sont utilisés pour exécuter des requêtes passdb et userdb bloquantes (p.@: ex.@: MySQL et PAM). Ils sont créés automatiquement et détruits au besoin. La valeur par défaut est @samp{30}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-gssapi-hostname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Nom d'hôte à utiliser dans les noms GSSAPI principaux. La valeur par défaut est d'utiliser le nom renvoyé par gethostname(). Utilisez @samp{$ALL} (avec des guillemets) pour permettre toutes les entrées keytab. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-krb5-keytab" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Keytab Kerberos à utiliser pour le mécanisme GSSAPI. Utilisera la valeur par défaut du système (typiquement @file{/etc/krb5.keytab}) s'il n'est pas spécifié. Vous pourriez avoir besoin de faire en sorte que le service d'authentification tourne en root pour pouvoir lire ce fichier. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-use-winbind?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "Effectue l'authentification NTLM et GSS-SPNEGO avec le démon winbind de Samba et l'utilitaire @samp{ntlm-auth}. . La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} file-name auth-winbind-helper-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "Chemin du binaire @samp{ntlm-auth} de samba. La valeur par défaut est @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-failure-delay" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "Durée d'attente avant de répondre à des authentifications échouées. La valeur par défaut est @samp{\"2 secs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-ssl-require-client-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Requiert un certification client SSL valide ou l'authentification échoue. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-ssl-username-from-cert?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Prend le nom d'utilisateur du certificat SSL client, avec @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} qui renvoie le CommonName du DN du sujet. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list auth-mechanisms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "Liste des mécanismes d'authentification souhaités. Les mécanismes supportés sont : @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey} et @samp{gss-spnego}. Remarquez : Voir aussi le paramètre @samp{disable-plaintext-auth}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list director-servers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des IP ou des noms d'hôtes des serveurs directeurs, dont soi-même. Les ports peuvent être spécifiés avec ip:port. Le port par défaut est le même que le @samp{inet-listener} du service directeur. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list director-mail-servers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des IP ou des noms d'hôtes de tous les serveurs de courriel de la grappe. Les intervalles sont aussi permis, comme 10.0.0.10-10.0.0.30. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string director-user-expire" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "Combien de temps avant de rediriger les utilisateurs à un serveur spécifique après qu'il n'y a plus de connexion. La valeur par défaut est @samp{\"15 min\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string director-username-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "La manière de traduire le nom d'utilisateur avant de le hasher. Les valeurs utiles comprennent %Ln si l'utilisateur peut se connecter avec ou sans @@domain, %Ld si les boîtes aux lettres sont partagées dans le domaine. La valeur par défaut est @samp{\"%Lu\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "Fichier de journal à utiliser pour les messages d'erreur. @samp{syslog} journalise vers syslog, @samp{/dev/stderr} vers la sortie d'erreur. La valeur par défaut est @samp{\"syslog\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string info-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Fichier de journal à utiliser pour les messages d'information. La valeur par défaut est @samp{log-path}. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string debug-log-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Fichier de journal à utiliser pour les messages de débogage. La valeur par défaut est @samp{info-log-path}. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string syslog-facility" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "Dispositif syslog à utiliser si vous journalisez avec syslog. Normalement si vous ne voulez pas utiliser @samp{mail}, vous voudrez utiliser local0..local7. D'autres dispositifs standard sont supportés. La valeur par défaut est @samp{\"mail\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-verbose?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Indique s'il faut enregistrer les tentatives de connexion échouées et la raison de leur échec. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string auth-verbose-passwords" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "Dans le cas où le mot de passe n'était pas correct, indique s'il faut enregistrer le mauvais mot de passe. Les valeurs valides sont « no », « plain » et « sha1 ». Il peut être utile d'indiquer « sha1 » pour discriminer des attaques par force brute d'utilisateurs qui réessayent encore et encore le même mot de passe. Vous pouvez aussi tronquer la valeur à n caractères en ajoutant « :n » (p.@: ex.@: « sha1:6 »). La valeur par défaut est @samp{\"no\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-debug?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Journaux encore plus verbeux pour le débogage. Cela montre par exemple les requêtes SQL effectuées. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean auth-debug-passwords?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Dans le cas où le mot de passe était incorrect, indique s'il faut enregistrer les mots de passe et les schémas utilisés pour que le problème puisse être débogué. Activer cette option active aussi @samp{auth-debug}. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-debug?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Indique s'il faut activer le débogage du traitement des courriels. Cela peut vous aider à comprendre pourquoi Dovecot ne trouve pas vos courriels. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean verbose-ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Indique s'il faut montrer les erreurs au niveau SSL. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string log-timestamp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "Préfixe à utiliser devant chaque ligne écrite dans le fichier journal. Les codes % sont au format strftime(3). La valeur par défaut est @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list login-log-format-elements" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "Liste des éléments qu'il faut enregistrer. Les éléments qui ont une variable non vide sont agrégés pour former une chaîne de mots séparés par des virgules." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string login-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "Format du journal de connexion. %s contient la chaîne @samp{login-log-format-elements}, %$ contient la donnée à enregistrer. La valeur par défaut est @samp{\"%$: %s\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-log-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "Préfixe à utiliser devant chaque ligne du fichier de journal pour les processus traitant les courriels. Voir doc/wiki/Variables.txt pour trouver la liste des variables que vous pouvez utiliser. La valeur par défaut est @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string deliver-log-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "Format à utiliser pour enregistrer les livraisons de courriels. Vous pouvez utiliser ces variables :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "%$" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "Message de statut de la livraison (p.@: ex.@: @samp{saved to INBOX})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "%m" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "%s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "Objet" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "%f" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "Adresse « de »" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "Taille physique" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "%w" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "Taille virtuelle." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"msgid=%m: %$\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "Emplacement des boîtes à lettre des utilisateurs. La valeur par défaut est vide, ce qui signifie que Dovecot essaiera de trouver les boîte aux lettres automatiquement. Cela ne fonctionnera pas si l'utilisateur n'a aucun courriel, donc il vaut mieux indiquer explicitement le bon emplacement à Dovecot." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "Si vous utilisez mbox, il ne suffit pas de donner le chemin vers le fichier INBOX (p.@: ex.@: @file{/var/mail/%u}). Vous devrez aussi dire à Dovecot où les autres boîtes aux lettres se trouvent. Cela s'appelle le « répertoire racine des courriels » et il doit être le premier chemin donné à l'option @samp{mail-location}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "Il y a quelques variables spéciales que vous pouvez utiliser, p.@: ex@: :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "nom d'utilisateur" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "%n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "la partie « utilisateur » dans « utilisateur@@domaine », comme %u s'il n'y a pas de domaine" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "%d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "la partie « domaine » dans « utilisateur@@domaine », vide s'il n'y a pas de domaine" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "%h" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "répertoire personnel" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "Voir doc/wiki/Variables.txt pour la liste complète. Quelques exemple :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "maildir:~/Maildir" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Utilisateur et groupe système utilisé pour accéder aux courriels. Si vous utilisez multiple, userdb peut remplacer ces valeurs en renvoyant les champs uid et gid. Vous pouvez utiliser soit des nombres, soit des noms. . La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-privileged-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Groupe à activer temporairement pour les opérations privilégiées. Actuellement cela est utilisé uniquement avec INBOX lors de sa création initiale et quand le verrouillage échoie. Typiquement, vous pouvez utiliser @samp{\"mail\"} pour donner accès à @file{/var/mail}. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-access-groups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Donne l'accès à ces groupes supplémentaires aux processus de courriel. Ils sont typiquement utilisés pour mettre en place l'accès à des boites aux lettres partagées. Remarquez qu'il peut être dangereux d'utiliser cette option si l'utilisateur peut créer des liens symboliques (p.@: ex.@: si le groupe @samp{mail} est utilisé ici, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} peut permettre à un utilisateur de supprimer les boites aux lettres des autres, ou @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} lui permettrait de la lire). La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-full-filesystem-access?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Permet l'accès complet au système de fichiers pour les clients. Il n'y a pas de vérification d'accès autres que ce que le système d'exploitation fait avec les UID/GID@. Cela fonctionne aussi bien avec maildir qu'avec mbox, ce qui vous permet de préfixer les noms des boites aux lettres avec p.@: ex.@: @file{/chemin/} ou @file{~utilisateur/}. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mmap-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Ne pas du tout utiliser @code{mmap()}. Cela est requis si vous stockez les index dans des systèmes de fichiers partagés (NFS ou clusterfs). La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean dotlock-use-excl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "S'appuyer sur @samp{O_EXCL} lors de la création de fichiers de verrouillage. NFS supporte @samp{O_EXCL} depuis la version 3, donc cette option est sûre de nos jours. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-fsync" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "Quand utiliser les appels à fsync() ou fdatasync() :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "optimized" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "Lorsque cela est nécessaire pour éviter de perdre des données importantes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "Utile lorsque par exemple les @code{write()} de NFS sont retardées" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "Ne l'utilisez pas (ça a de meilleures performances, mais les crashs font perdre toutes les données)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"optimized\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-nfs-storage?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Le stockage des courriels se fait sur NFS@. Utilisez cette option pour que Dovecot vide les caches NFS lorsque c'est nécessaire. Si vous utilisez seulement un simple serveur de courriel, ce n'est pas nécessaire. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-nfs-index?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Les fichiers d'index de courriels sont sur un système de fichiers NFS@. Pour utiliser cette option, vous aurez besoin de @samp{mmap-disable? #t} et @samp{fsync-disable? #f}. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string lock-method" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "Méthode de verrouillage des fichiers d'index. Les alternatives sont fcntl, flock et dotlock. Le verrouillage-point (dotlocking) utilise des astuces qui peuvent créer plus d'utilisation du disque que les autres méthodes de verrouillage. Pour les utilisateurs de NFS, flock ne marche pas, et rappelez-vous de modifier @samp{mmap-disable}. La valeur par défaut est @samp{\"fcntl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} file-name mail-temp-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "Le répertoire dans lequel LDA/LMTP stockent temporairement les courriels de plus de 128 Ko. La valeur par défaut est @samp{\"/tmp\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer first-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "L'intervalle d'UID valides pour les utilisateurs. Cette option est surtout utile pour s'assurer que les utilisateurs ne peuvent pas s'authentifier en tant que démon ou qu'un autre utilisateur système. Remarquez que la connexion en root est interdite en dur dans le binaire de dovecot et qu'on ne peut pas l'autoriser même si @samp{first-valid-uid} vaut 0. La valeur par défaut est @samp{500}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer last-valid-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer first-valid-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "Li'ntervalle de GID valides pour les utilisateurs. Les utilisateurs qui ont un GID non-valide comme numéro de groupe primaire ne peuvent pas se connecter. Si l'utilisateur appartient à un groupe avec un GID non valide, ce groupe n'est pas utilisable. La valeur par défaut est @samp{1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer last-valid-gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer mail-max-keyword-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "Longueur maximale autorisée pour les mots-clefs. Elle n'est utilisée que lors de la création de nouveaux mots-clefs. La valeur par défaut est @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des répertoires sous lesquels le chroot est permis pour les processus de traitement des courriels (c.-à-d.@: @file{/var/mail} permettra aussi de se chrooter dans @file{/var/mail/foo/bar}). Ce paramètre n'affecte pas @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} ou les paramètres de chroot de l'authentification. Si ce paramètre est vide, @samp{/./} dans les répertoires personnels sont ignorés. ATTENTION : n'ajoutez jamais de répertoires ici que les utilisateurs locaux peuvent modifier, puisque ça pourrait permettre d'escalader les privilèges. Normalement vous ne devriez le faire que si les utilisateurs n'ont pas d'accès shell. . La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-chroot" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Répertoire chroot par défaut pour les processus de traitement des courriels. Cela peut être modifié pour des utilisateurs particuliers dans la base de donnée en donnant @samp{/./} dans le répertoire personnel (p.@: ex.@: @samp{/home/./utilisateur} permet de se chrooter dans @file{/home}). Remarquez qu'il n'y a d'habitude pas besoin de se chrooter. Dovecot ne permet pas aux utilisateurs d'accéder aux fichiers en dehors de leur répertoire de courriels de toute façon. Si vos répertoires personnels sont préfixés par le répertoire de chroot, ajoutez @samp{/.} à @samp{mail-chroot}. . La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} file-name auth-socket-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "Chemin de socket UNIX vers le serveur d'authentification maître pour trouver les utilisateurs. C'est utilisé par imap (pour les utilisateurs partagés) et lda. La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} file-name mail-plugin-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "Répertoire où trouver les greffons. La valeur par défaut est @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list mail-plugins" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "Liste des greffons à charger pour tous les services. Les greffons spécifiques à IMAP, LDA, etc.@: sont ajoutés à cette liste dans leur propre fichiers .conf. La valeur par défaut est @samp{()}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "Le nombre minimal de courriels dans une boîte aux lettres avant de mettre à jour le fichier de cache. Cela permet d'optimiser le comportement de Dovecot pour qu'il fasse moins d'écriture disque contre plus de lecture disque. La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mailbox-idle-check-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "Lorsque la commande IDLE est lancée, la boîte aux lettres est vérifiée de temps en temps pour voir s'il y a de nouveaux messages ou d'autres changements. Ce paramètre défini le temps d'attente minimum entre deux vérifications. Dovecot peut aussi utilise dnotify, inotify et kqueue pour trouver immédiatement les changements. La valeur par défaut est @samp{\"30 secs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mail-save-crlf?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Sauvegarder les courriels avec CR+LF plutôt que seulement LF@. Cela permet de consommer moins de CPU en envoyant ces courriels, surtout avec l'appel système sendfile() de Linux et FreeBSD@. Mais cela crée un peu plus d'utilisation du disque, ce qui peut aussi le ralentir. Remarquez aussi que si d'autres logiciels lisent les mbox/maildirs, ils peuvent se tromper dans leur traitement de ces CR supplémentaires et causer des problèmes. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-stat-dirs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Par défaut la commande LIST renvoie toutes les entrées du maildir qui commencent par un point. Activer cette option permet à Dovecot de renvoyer uniquement les entrées qui sont des répertoires. Cela se fait avec stat() sur chaque entrée, ce qui cause plus d'utilisation du disque. For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Lors de la copie d'un message, le faire avec des liens en dur si possible. Cela améliore un peu la performance et n'a que peu de chance d'avoir des effets secondaires." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean maildir-very-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Suppose que Dovecot est le seul MUA qui accède à Maildir : scanne le répertoire cur/ seulement lorsque son mtime change de manière inattendue ou lorsqu'il ne peut pas trouver le courriel autrement. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list mbox-read-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "La méthode de verrouillage à utiliser pour verrouiller le boîtes aux lettres mbox. Il y en a quatre :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "dotlock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "Crée un fichier .lock. C'est la solution la plus ancienne et la plus sûr pour NFS. Si vous voulez utiliser /var/mail/, les utilisateurs auront besoin de l'accès en écriture à ce répertoire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "dotlock-try" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "Comme pour dotlock, mais si elle échoue à cause d'un problème de permission ou parce qu'il n'y a pas assez d'espace disque, l'ignore." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "fcntl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "Utilisez cette méthode si possible. Elle fonctionne aussi avec NFS si vous utilisez lockd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "flock" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "Peut ne pas exister sur tous les systèmes. Ne fonctionne pas avec NFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "lockf" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes de verrouillage ; dans ce cas l'ordre dans lequel elles sont déclarées est important pour éviter des interblocages si d'autres MTA/MUA utilisent aussi plusieurs méthodes. Certains systèmes d'exploitation ne permettent pas d'utiliser certaines méthodes en même temps." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list mbox-write-locks" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mbox-lock-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "Temps d'attente maximal pour un verrou (tous les verrous) avant d'abandonner. La valeur par défaut est @samp{\"5 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mbox-dotlock-change-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "Si le fichier dotlock existe mais que la boîte aux lettres n'est pas modifiée, remplacer le fichier de verrouillage après ce temps d'attente. La valeur par défaut est @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Lorsqu'un mbox change ne manière inattendue, il faut le lire en entier pour savoir ce qui a changé. Si le mbox est assez grand cela peut prendre beaucoup de temps. Comme le changement est habituellement un simple courriel supplémentaire, il serait plus rapide de lire le nouveaux courriels. Si ce paramètre est activé, Dovecot fait cela mais revient toujours à relire le fichier mbox complet si le fichier n'est pas comme attendu. Le seul réel inconvénient à ce paramètre est que certains MUA changent les drapeaux des messages, et dans ce cas Dovecot ne s'en rend pas immédiatement compte. Remarquez qu'une synchronisation complète est effectuée avec les commandes SELECT, EXAMINE, EXPUNGE et CHECK. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-very-dirty-syncs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Comme @samp{mbox-dirty-syncs}, mais ne synchronise pas complètement même avec les commandes SELECT, EXAMINE, EXPUNGE ou CHECK. Si l'option n'est pas activée, @samp{mbox-dirty-syncs} est ignorée. La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mbox-lazy-writes?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "Attendre avant d'écrire les en-têtes mbox jusqu'à la prochaine synchronisation des écritures (les commandes EXPUNGE et CHECK et quand on ferme la boîte aux lettres). C'est surtout utile pour POP3 où les clients suppriment souvent tous les courriels. L'inconvénient c'est que vos changements ne sont pas immédiatement visibles pour les autres MUA. La valeur par défaut est @samp{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer mbox-min-index-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "Si la taille du fichier mbox est plus petite que cela (p.@: ex.@: 100k), ne pas écrire de fichier d'index. Si un fichier d'index existe déjà il est toujours lu, mais pas mis à jour. La valeur par défaut est @samp{0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer mdbox-rotate-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "Taille du fichier dbox maximale avant rotation. La valeur par défaut est @samp{10000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mdbox-rotate-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "Âge maximum du fichier dbox avant rotation. Typiquement en jours. Les jours commencent à minuit, donc 1d signifie aujourd'hui, 2d pour hier, etc. 0 pour désactiver la vérification. La valeur par défaut est @samp{\"1d\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean mdbox-preallocate-space?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "Lors de la création des fichiers mdbox, préallouer immédiatement leur taille à @samp{mdbox-rotate-size}. Ce paramètre ne fonctionne actuellement que dans Linux avec certains systèmes de fichiers (ext4, xfs). La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "sdbox et mdbox supportent la sauvegarde des pièces-jointes dans des fichiers externes, ce qui permet de les stocker une seule fois. Les autres moteurs ne le supportent pas pour le moment." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "ATTENTION : Cette fonctionnalité n'a pas été beaucoup testée. Utilisez-la à vos risques et périls." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Racine du répertoire où stocker les pièces-jointes. Désactivé si vide. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer mail-attachment-min-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "Les pièces-jointes plus petites que cela ne sont pas enregistrées à part. Il est aussi possible d'écrire un greffon pour désactiver l'enregistrement externe de certaines pièces-jointes spécifiques. La valeur par défaut est @samp{128000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-fs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "Moteur du système de fichier à utiliser pour sauvegarder les pièces-jointes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "Pas de SiS (single instance storage) par Dovecot (mais cela peut aider la déduplication du système de fichier)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "sis posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "SiS avec comparaison bit-à-bit immédiate pendant la sauvegarde" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "sis-queue posix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "SiS avec déduplication et comparaison différées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"sis posix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string mail-attachment-hash" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "Format de hash à utiliser dans les noms de fichiers des pièces-jointes. Vous pouvez ajouter n'importe quel texte ou variable : @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Les variables peuvent être tronquées, p.@: ex.@: @code{%@{sha256:80@}} renvoie seulement les 80 premiers bits. La valeur par défaut est @samp{\"%@{sha1@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer default-process-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer default-client-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{1000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer default-vsz-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "Limite VSZ (taille mémoire virtuelle) par défaut pour les processus de service. C'est surtout pour attraper et tuer les processus qui font fuiter la mémoire avant qu'ils ne l'utilisent en entier. La valeur par défaut est @samp{256000000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string default-login-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "Utilisateur de connexion utilisé en interne par les processus de connexion. C'est l'utilisateur avec la confiance minimale pour Dovecot. Il ne devrait avoir accès à rien du tout. La valeur par défaut est @samp{\"dovenull\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string default-internal-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "Utilisateur utilisé en interne par les processus non privilégiés. Il devrait être différent de l'utilisateur de connexion, pour que les processus de connexion ne puissent pas perturber les autres processus. La valeur par défaut est @samp{\"dovecot\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string ssl?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "Support SSL/TLS : yes, no, required. . La valeur par défaut est @samp{\"required\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string ssl-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string recipient-delimiter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "Caractère de délimitation entre la partie locale et le détail des adresses de courriel. La valeur par défaut est @samp{\"+\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string lda-original-recipient-header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "En-tête où l'adresse du destinataire d'origine (l'adresse RCPT TO de SMTP) est récupérée si elle n'est pas disponible ailleurs. Le paramètre -a de dovecot-lda le remplace. L'en-tête couramment utilisée pour cela est X-Original-To. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean lda-mailbox-autocreate?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Sauvegarder un courriel dans un fichier qui n'existe pas devrait-il le créer ? La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "Devrait-on aussi se souscrire aux boîtes aux lettres nouvellement créées ? La valeur par défaut est @samp{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} non-negative-integer imap-max-line-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "Longueur maximale de la ligne de commande IMAP. Certains clients génèrent des lignes de commandes très longues avec des boîtes aux lettres énormes, donc vous pourriez avoir besoin d'augmenter cette limite si vous obtenez les erreurs « Too long argument » ou « IMAP command line too large ». La valeur par défaut est @samp{64000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string imap-logout-format" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "Format de la chaîne de déconnexion IMAP :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "%i" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "nombre d'octets lus par le client" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "%o" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "nombre total d'octets envoyés au client." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "Voir @file{doc/wiki/Variables.txt} pour une liste de toutes les variables utilisables. La valeur par défaut est @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string imap-capability" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Remplace la réponse CAPABILITY d'IMAP. Si la valeur commence par « + », ajoute les capacités données en haut des valeur par défaut (p.@: ex.@: +XFOO XBAR). La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string imap-idle-notify-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "Temps d'attente entre les notifications « OK Still here » lorsque le client est en IDLE. La valeur par défaut est @samp{\"2 mins\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string imap-id-send" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Noms des champs ID et de leur valeur à envoyer aux clients. « * » signifie la valeur par défaut. Les champs suivants ont actuellement des valeurs par défaut : name, version, os, os-version, support-url, support-email. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} string imap-id-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "Champs ID envoyés par le client à enregistrer. « * » signifie tout. La valeur par défaut est @samp{\"\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "{paramètre de @code{dovecot-configuration}} space-separated-string-list imap-client-workarounds" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "Contournements pour divers bogues de certains client :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "delay-newmail" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "Nous vous recommandons d'essayer votre chaîne de suites de chiffrements avec « openssl ciphers » avant de l'indiquer ici, pour avoir une idée des suites de chiffrement que vous aurez. Après avoir indiqué cette option, nous vous recommandons d'inspecter les journaux de Murmur pour vous assurer que Murmur utilise les suites de chiffrements auxquelles vous vous attendez." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "Remarque : modifier cette option peut impacter la rétrocompatibilité de votre serveur Murmur, et peut empêcher que des clients Mumble anciens se connectent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{public-registration} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "Doit être un enregistrement @code{} ou @code{#f}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "Vous pouvez aussi enregistrer votre serveur dans la liste des serveurs publiques que le client @code{mumble} affiche au démarrage. Vous ne pouvez pas enregistrer votre serveur si vous avez un @code{server-password} ou @code{allow-ping} à @code{#f}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "Cela peut prendre quelques heures avant d'arriver sur la liste publique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "Version alternative de cette configuration : si vous indiquez quelque chose, le reste est ignoré." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "{Type de données} murmur-public-registration-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "Configuration pour l'enregistrement public du service murmur." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "C'est le nom d'affichage de votre serveur. Ne pas le confondre avec le nom d'hôte." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "password" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "Un mot de passe pour identifier votre enregistrement. Les mises à jours suivantes devront utiliser le même mot de passe. Ne le perdez pas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "Cela devrait être le lien @code{http://} ou @code{https://} vers votre site web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hostname} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "Par défaut votre serveur sera listé par son adresse IP. Si cette option est indiquée votre serveur sera listé par son nom d'hôte." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "Le module @code{(gnu services file-sharing)} fournit des services qui aident au transfert de fichiers sur des réseaux de partage en pair-à-pair." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "Service du démon Transmission" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} est un client BitTorrent flexibe qui propose un éventail d'interfaces graphiques et en ligne de commande. Un service @code{transmission-daemon-service-type} fournit la variante sans interface de Transmission, @command{transmission-daemon}, en tant que service du système, ce qui permet aux utilisateurs de partager des fichiers via BitTorrent même lorsqu'ils ne sont pas connectés." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "{Variable Scheme} transmission-daemon-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "Le type de service pour le démon du client BitTorrent Transmission. Sa valeur doit être un enregistrement @code{trasnmission-daemon-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -42463,7 +42399,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -42479,7 +42415,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -42493,7 +42429,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -42511,49 +42447,49 @@ msgstr "" " (+ (* 60 (+ 12 5)) 30)))) ; 17:30\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "Une fois le service démarré, vous pouvez interagir avec le démon à travers son interface web (sur @code{https://localhost:9091} ou en utilisant la ligne de commande @command{transmission-remote}, disponible dans le paquet @code{transmission}. (les utilisateurs d'Emacs peuvent aussi regarder le paquet @code{emacs-transmission}). Les deux communiquent avec le démon à travers son interface d'appel de procédure distante (RPC), qui est disponible par défaut pour tous les utilisateurs du système ; vous voudrez peut-être changer cela en indiquant des valeurs dans les paramètres @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} et @code{rpc-password}, comme cela est montré et documenté plus bas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "La valeur de @code{rpc-password} doit toujours être un hash de mot de passe du type généré et utilisé par les clients Transmission. Il peut être copié directement d'un fichier @file{settings.json} existant, si au autre client Transmission est déjà utilisé. Sinon, les procédures @code{transmission-password-hash} et @code{transmission-random-salt} fournies par ce module peuvent être utilisées pour obtenir un hash convenable." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "{Procédure Scheme} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "Renvoie une chaîne contenant le résultat du hash de @var{password} avec @var{salt}, au format reconnu par les clients Transmission pour leur paramètre @code{rpc-password}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "@var{salt} doit être une chaîne de huit caractères. La procédure @code{transmission-random-salt} est utile pour générer une valeur correcte au hasard." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "{Procédure Scheme} transmission-random-salt" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "Renvoie une chaîne contenant une valeur de sel à huit caractères aléatoires du type généré et utilisé par les clients de Transmission, utilisable avec la procédure @code{transmission-password-hash}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "Ces procédures sont disponibles dans la REPL Guile démarrée avec @command{guix repl} (@pxref{Invoking guix repl}). C'est utile pour obtenir une valeur de sel aléatoire à donner au second paramètres de @code{transmission-password-hash} comme dans cet exemple de session :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -42567,12 +42503,12 @@ msgstr "" "$1 = \"uKd1uMs9\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "Autrement, vous pouvez générer un hash de mot de passe complet en une seule étape :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -42584,523 +42520,523 @@ msgstr "" "$2 = \"@{c8bbc6d1740cd8dc819a6e25563b67812c1c19c9VtFPfdsX\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "La chaîne qui en résulte peut être utilisée telle quelle comme valeur de @code{rpc-password}, ce qui permet de garder les mots de passes cachés même dans la configuration du système d'exploitation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "Les fichiers torrent téléchargés par le démon ne sont directement accessibles qu'aux utilisateurs dans le groupe « transmission », qui reçoivent l'accès en lecture seule au répertoire spécifié dans le paramètre @code{download-dir} (et aussi le répertoire spécifié par @code{incomplete-dir} si @code{incomplete-dir-enabled?} vaut @code{#t}). Les fichiers téléchargés peuvent être déplacés vers un autre répertoire ou supprimés complètement avec @command{transmission-remote} avec les options @code{--move} et @code{--remove-and-delete}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "Si le paramètre @code{watch-dir-enabled?} vaut @code{#t}, les utilisateurs du groupe « transmission » peuvent aussi placer des fichiers @file{.torrent} dans le répertoire spécifié par @code{watch-dir} pour que les torrents correspondants soient ajoutés par le démon. Le paramètre @code{trash-original-torrent-files?} indique si le démon doit supprimer ces fichiers après les avoir traités." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "Certains paramètres de configuration du démon peuvent être changés temporairement par @command{transmission-remote} et des outils similaires. Pour annuler ces changements, utiliser l'action @code{reload} du service pour que le démon recharge ses paramètres sur disque :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "# herd reload transmission-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "La liste complète des paramètres disponibles est définie par le type de données @code{transmission-daemon-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "{Type de données} transmission-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "Le type de données représentant les paramètres de configuration du démon Transmission. Ils correspondent directement aux paramètres reconnus par les clients Transmission dans le fichier @file{settings.json}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{transmission-daemon-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} package transmission" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "Le paquet Transmission à utiliser." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer stop-wait-period" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "Le temps d'attente à l'arrêt du service avant que @command{transmission-daemon} ne termine et tue ses processus. Cela permet au démon de tout mettre en ordre et d'envoyer une dernière mise à jour aux trackers avant de s'arrêter. Vous devrez peut-être augmenter cette valeur pour les hôtes lents, ou les hôtes avec une connexion réseau lente." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{10}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string download-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "Le répertoire dans lequel les fichiers torrent sont téléchargés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean incomplete-dir-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, les fichiers seront gardés dans @code{incomplete-dir} tant que leur torrent est en cours de téléchargement, puis déplacés vers @code{download-dir} une fois le torrent terminé. Sinon, les fichiers pour tous les torrents (dont ceux qui sont toujours en cours) seront placés dans @code{download-dir}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-string incomplete-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Le répertoire dans lequel les fichiers des torrents incomplets seront gardé si @code{incomplete-dir-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{disabled}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} umask umask" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "Le masque de droits d’accès à la création des fichiers téléchargés. voir la page de manuel de @command{umask} pour plus d'informations." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{18}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean name-partial-files?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, « .part » est ajouté à la fin du nom des fichiers partiellement téléchargés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} preallocation-mode preallocation" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "Le mode de préallocation d'espace pour les fichiers téléchargés, parmi @code{none}, @code{fast} (ou @code{sparse}) ou @code{full}. Spécifiez @code{full} pour minimiser la fragmentation du disque en sacrifiant un peu de vitesse de création du fichier." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{fast}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean watch-dir-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, le répertoire spécifié par @code{watch-dir} sera surveillé en attendant de nouveaux fichiers @file{.torrent} et les torrents qu'ils décrivent seront ajoutés automatiquement (et le fichier d'origine supprimé, si @code{trash-original-torrent-files?} vaut @code{#t})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-string watch-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "Le répertoire à surveiller pour les fichiers @file{.torrent} indiquant de nouveaux torrents à ajouter, lorsque @code{watch-dir-enabled} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean transh-original-torrent-files?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les fichiers @file{.torrent} seront supprimés du répertoire de surveillance une fois leur torrent ajouté (voir @code{watch-directory-enabled?})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean speed-limit-down-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, la vitesse de téléchargement du démon sera limitée par la vitesse spécifiée par @code{speed-limit-down}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer speed-limit-down" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "La vitesse de téléchargement par défaut maximale, en kilooctets par seconde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean speed-limit-up-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, la vitesse de téléversement du démon sera limitée par la vitesse spécifiée par @code{speed-limit-up}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer speed-limit-up" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "La vitesse globale de téléversement maximale par défaut, en kilooctets par seconde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean alt-speed-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les limites de vitesse alternatives @code{alt-speed-down} et @code{alt-speed-up} sont utilisée (au lieu de @code{speed-limit-down} et @code{speed-limit-up}, si elles sont activées) pour contraindre l'utilisation de la bande passante par le démon. Elles peuvent être programmées automatiquement à certains moment de la semaine ; voir @code{alt-speed-time-enabled?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer alt-speed-down" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "La vitesse de téléchargement globale alternative maximale, en kilooctets par seconde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{50}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer alt-speed-up" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "La vitesse de téléversement globale alternative maximale, en kilooctets par seconde." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean alt-speed-time-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les limites de vitesses alternatives @code{alt-speed-down} et @code{alt-speed-up} seront activées automatiquement aux périodes spécifiées par @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} et @code{alt-time-speed-end}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} day-list alt-speed-time-day" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "Les jours de la semaine pendant lesquels le programme de vitesse alternative devrait être utilisé, spécifié soit comme une liste de jours (@code{sunday}, @code{monday}, etc), soit en utilisant les symboles @code{weekdays}, @code{weekends} ou @code{all}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{all}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer alt-speed-time-begin" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "Le moment de la journée auquel activer les limites de vitesse alternatives, en nombre de minutes à partir de minuit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{540}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer alt-speed-time-end" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "Le moment de la journée auquel désactiver les limites de vitesses alternatives, en nombre de minutes à partir de minuit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{1020}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string bind-address-ipv4" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "L'IP sur laquelle écouter les connexions de pairs, ou « 0.0.0.0 » pour écouter sur toutes les interfaces réseaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"0.0.0.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string bind-address-ipv6" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "L'adresse IPv6 sur laquelle écouter les connexions de pairs, ou « :: » pour écouter sur toutes les interfaces réseaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"::\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean peer-port-random-on-start?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, lorsque le démon démarre il choisira un port au hasard sur lequel écouter les connexions des pairs, à partir d'un intervalle spécifié (inclusivement) par @code{peer-port-random-low} et @code{peer-port-random-high}. Sinon, il écoutera sur le port spécifié par @code{peer-port}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} port-number peer-port-random-low" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "Le plus petit numéro de port possible lorsque @code{peer-port-random-on-start?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{49152}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} port-number peer-port-random-high" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "Le plus grand numéro de port possible lorsque @code{peer-port-random-on-start} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{65535}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} port-number peer-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "Le port sur lequel écouter pour les connexions des pairs lorsque @code{peer-port-random-on-start?} vaut @code{#f}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{51413}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean port-forwarding-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, le démon essayera de configurer le renvoie de port vers une passerelle amont automatiquement avec @acronym{UPnP} et @acronym{NAT-PMP}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} encryption-mode encryption" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "Vos préférences de chiffrement pour les connexions avec les pairs, parmi @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} et @code{require-encrypted-connections}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{prefer-encrypted-connections}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-string peer-congestion-algorithm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "L'algorithme de contrôle de congestion TCP à utiliser pour les connexions avec les pairs, spécifié avec une chaîne reconnue par le système d'exploitation dans les appels à @code{setsockopt} (ou @code{disabled}, auquel cas le système d'exploitation utilise la valeur par défaut)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "Remarquez que sur les systèmes GNU/Linux, le noyau doit être configuré pour permettre aux processus d'utiliser un algorithme de contrôle de congestion qui n'est pas dans l'ensemble par défaut ; sinon, il refusera les demande avec « Opération non autorisée ». Pour voir les algorithmes disponibles sur votre système et ceux qui sont actuellement autorisés, regardez le contenu des fichiers @file{tcp_available_congestion_control} et @file{tcp_allowed_congestion_control} dans le répertoire @file{/proc/sys/net/ipv4}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "Par exemple, pour que le démon Transmission utilise @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,l'algorithme de contrôle de congestion TCP de basse priorité}, vous devrez modifier la configuration de votre noyau pour construire la prise en charge de cet algorithme, puis mettre à jour votre configuration de système d'exploitation pour permettre son utilisation en ajoutant un service @code{sysctl-service-type} (ou en mettant à jour la configuration de ce service s'il existe déjà) avec les lignes suivantes :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -43116,529 +43052,529 @@ msgstr "" " \"reno cubic lp\"))))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "La configuration de démon Transmission peut être mise à jour avec" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "et le système peut être reconfiguré pour que les changements prennent effet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} tcp-type-of-service peer-soket-tos" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "Le type de service à demander pour les paquets @acronym{TCP} sortants, entre @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} et @code{reliability}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{default}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer peer-limit-global" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "La limite globale pour le nombre de pairs connectés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{200}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "La limite par torrent de pairs connectés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "Le nombre maximum de pairs auxquels le démon enverra des données en même temps pour chaque torrent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{14}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "La durée maximum, en heures, de l'identifiant de pair associé à chaque torrent public avant qu'il ne soit régénéré." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{6}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean blocklist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le démon ignorera les pairs mentionnés dans la dernière liste de blocage téléchargée depuis @code{blocklist-url}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-string blocklist-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "L'URL d'une liste de blocage de pairs (au format @acronym{P2P}-plaintext ou eMule @file{.dat}) périodiquement téléchargés et appliqués lorsque @code{blocklist-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean download-queue-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, le démon sera limité à téléchargé au plus @code{download-queue-size} torrents non bloqués en même temps." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer download-queue-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "La taille de la queue de téléchargement du démon, qui limite le nombre de torrents non bloqués qu'il télécharge en même temps lorsque @code{download-queue-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean seed-queue-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, le démon sera limité à envoyer au plus @code{seed-queue-size} torrents non bloqués en même temps." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer seed-queue-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "La taille de la queue d'envoi du démon, qui limite le nombre de torrents non bloqué qu'il enverra en même temps lorsque @code{seed-queue-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean queue-stalled-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le démon considère les torrents pour lesquels il n'a pas partagé de données dans les dernières @code{queue-stalled-minutes} comme bloqué et ne les contera pas dans les limites @code{download-queue-size} et @code{seed-queue-size}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer queue-stalled-minutes" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "La période maximale, en minutes, pendant laquelle un torrent peut être inactif avant d'être considéré comme bloqué, lorsque @code{queue-stalled-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean ratio-limit-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, un torrent téléchargé sera automatiquement mis en pause une fois qu'il atteint le ratio spécifié par @code{ratio-limit}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-rational ratio-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Le ratio auquel un torrent téléchargé sera mis en pause, lorsque @code{ratio-limit-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{2.0}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean idle-seeding-limit-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, un torrent téléchargé sera automatiquement mis en pause s'il est inactif depuis @code{idle-seeding-limit} minutes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer idle-seeding-limit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "La durée maximum, en minutes, pendant laquelle un torrent téléchargé peut être inactif avant d'être mis en pause, quand @code{idle-seeding-limit-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean dht-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "Active @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,le protocole de table de hash (@acronym{DHT}) distribuée}, qui prend en charge les torrents sans tracker." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean lpd-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "Active @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,la découverte de pairs locaux} (@acronym{LPD}), qui permet de découvrir des pairs sur le réseau local et peut réduire la quantité de données envoyées sur Internet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean pex-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "Active @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,l'échange de pairs} (@acronym{PEX}), qui réduit la dépendance du démon aux trackers externes et peut améliorer les performances." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean utp-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "Active @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,le protocole de micro transport} (@acronym{uTP}), qui cherche à réduire l'impact du trafic BitTorrent sur les autres utilisateurs du réseau local tout en utilisant toute la bande passante disponible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean rpc-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, active l’interface d'appel de procédures distantes (@acronym{RPC}), qui permet de contrôler le démon à distance via son interface web, le client @command{transmission-remote} en ligne de commande et des outils similaires." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string rpc-bind-address" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "L'adresse IP sur laquelle écouter les connexions @acronym{RPC}, ou « 0.0.0.0 » pour écouter sur toutes les adresses IP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} port-number rpc-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "Le port sur lequel écouter les connexions @acronym{RPC} entrantes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{9091}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string rpc-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "Le préfixe de chemin à utiliser dans l'@acronym{URL} du point d'accès @acronym{RPC}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/transmission/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean rpc-authentication-required?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les clients doivent s'authentifier (voir @code{rpc-username} et @code{rpc-password}) quand ils utilisent l'interface @acronym{RPC}. Remarquez que cela a pour effet de bord de désactiver la liste d'hôtes (voir @code{rpc-host-whitelist-enabled?})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-string rpc-username" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "Le nom d'utilisateur requis par les clients pour accéder à l'interface @acronym{RPC} lorsque @code{rpc-authentication-required?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-transmission-password-hash rpc-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "Le mot de passe requis pour permettre aux clients d'accéder à l'interface @acronym{RPC} lorsque @code{rpc-authentication-required?} vaut @code{#t}. Il doit être spécifié avec un hash de mot de passe au format reconnu par les clients de Transmission, soit copié d'un fichier @file{settings.json} existant, soit généré avec la procédure @code{transmission-password-hash}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean rpc-whitelist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les requêtes de @acronym{RPC} seront acceptées seulement si elles proviennent d'une adresse spécifiée dans @code{rpc-whitelist}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string-list rpc-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "La liste des adresse IP et IPv6 pour lesquelles les requêtes @acronym{RPC} sont acceptées lorsque @code{rpc-whitelist-enabled?} vaut @code{#t}. Vous pouvez spécifier des jokers avec @samp{*}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les requêtes @acronym{RPC} seront acceptée lorsqu'elles sont adressées à un hôte nommé dans @code{rpc-host-whitelist}. Remarquez que les requêtes adressées à « localhost » ou « localhost. » ou à une adresse numérique, sont toujours acceptées indépendamment de ce paramètre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "Remarquez aussi que cette fonctionnalité est désactivée lorsque @code{rpc-authentication-required?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} string-list rpc-host-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "La liste des noms d'hôte reconnus par le serveur @acronym{RPC} lorsque @code{rpc-host-whitelist-enabled?} vaut @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} message-level message-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "Le niveau de sévérité minimum des messages à enregistrer dans les journaux (dans @file{/var/log/transmission.log}) par le démon, entre @code{none} (par de journalisation), @code{error}, @code{info} et @code{debug}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean start-added-torrents?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, les torrents sont démarrés dès qu'ils sont ajoutés ; sinon ils sont ajouté et mis en pause." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean script-torrent-done-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le script spécifié par @code{script-torrent-done-filename} sera invoqué à chaque fois qu'un torrent termine." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} maybe-file-object script-torrent-done-filename" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "Un nom de fichier ou un simili-fichier spécifiant un script à lancer à chaque fois qu'un torrent termine, lorsque @code{script-torrent-done-enabled?} est @code{#t}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le démon contactera les trackers pour le torrent même si le torrent est en pause." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} non-negative-integer cache-size-mb" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "La quantité de mémoire, en mégaoctets, à allouer pour le cache mémoire du démon. Une grande valeur peut améliorer les performances en réduisant le fréquence des entrées-sorties sur le disque." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{4}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "{paramètre de @code{transmission-daemon-configuration}} boolean prefetch-enabled?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le démon essaiera d'améliorer les performances des entrées-sorties en disant au système quelles données seront probablement bientôt lues pour satisfaire les requêtes des pairs." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "Service Tailon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} est une application web pour visualiser et chercher des fichiers de journaux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "L'exemple suivant configurera le service avec les valeurs par défaut. Par défaut, on peut accéder à Tailon sur le pour 8080 (@code{http://localhost:8080})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "(service tailon-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "L'exemple suivant personnalise un peu plus la configuration de Tailon, en ajoutant @command{sed} à la liste des commandes autorisées." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43654,34 +43590,34 @@ msgstr "" " (allowed-commands '(\"tail\" \"grep\" \"awk\" \"sed\"))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "{Type de données} tailon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration de Tailon. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{(tailon-configuration-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser pour Tailon. Ce champ peut contenir un enregistrement @dfn{tailon-configuration-file} ou n'importe quelle gexp (@pxref{G-Expressions})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "Par exemple, pour utiliser un fichier local à la place, on peut utiliser la fonction @code{local-file} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43693,144 +43629,144 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./my-tailon.conf\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{tailon})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "Le paquet tailon à utiliser." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "{Type de données} tailon-configuration-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant les options de configuration de Tailon. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "@code{files} (par défaut : @code{(list \"/var/log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "Liste des fichiers à afficher. La liste peut inclure des chaînes pour des fichiers simple ou des répertoires, ou une liste, où le premier élément est le nom d'un sous-section et le reste des fichiers ou des répertoires de cette sous-section." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{bind} (par défaut : @code{\"localhost:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "Adresse et port sur lesquels Tailon écoute." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{relative-root} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "Chemin de l'URL à utiliser pour Tailon, ou @code{#f} pour ne pas utiliser de chemin." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-transfers?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "Permet de télécharger les journaux dans l'interface web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{follow-names?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "Permet de surveiller des fichiers qui n'existent pas encore." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "@code{tail-lines} (par défaut : @code{200})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "Nombre de lignes à lire initialement dans chaque fichier." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "@code{allowed-commands} (par défaut : @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "Commandes autorisées. Par défaut, @code{sed} est désactivé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "Configurez @code{debug?} à @code{#t} pour montrer les messages de débogage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wrap-lines} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "État initial du retour à la ligne dans l'interface web. Configurez l'option à @code{#t} pour retourner à la ligne (par défaut) ou à @code{#f} pour ne pas retourner à la ligne au début." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{http-auth} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "Type d'authentification HTTP à utiliser. Indiquez @code{#f} pour désactiver l'authentification (par défaut). Les valeur supportées sont @code{\"digest\"} et @code{\"basic\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "Si l'authentification HTTP est activée (voir @code{http-auth}), l'accès sera restreint aux identifiants fournis ici. Pour configurer des utilisateurs, utilisez une liste de paires, où le premier élément de la paire est le nom d'utilisateur et le second élément est le mot de passe." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -43844,35 +43780,35 @@ msgstr "" " (\"user2\" . \"password2\"))))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "Service Darkstat" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "darkstat" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "Darkstat est un « renifleur de paquets » qui capture le trafic réseau, calcul des statistiques sur l'utilisation et sert des rapport sur HTTP." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "{Variable Scheme} darkstat-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat}, sa valeur doit être un enregistrement @code{darkstat-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -43884,715 +43820,715 @@ msgstr "" " (interface \"eno1\")))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "{Type de données} darkstat-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @command{darkstat}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{darkstat})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "Le paquet darkstat à utiliser." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "interface" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "Capture le trafic sur l'interface réseau spécifiée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{\"667\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "Lie l'interface web sur le port spécifié." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "Lie l'interface web sur l'adresse spécifiée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "@code{base} (par défaut : @code{\"/\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "Spécifie le chemin de base des URL@. C'est utile si on accède à @command{darkstat} à travers un proxy inverse." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "Service d'export de nœud de Prometheus" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "prometheus-node-exporter" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "L'exportateur de nœuds de Prometheus rend disponible les statistiques sur le matériel et le système d'exploitation fournies par le noyau Linux pour le système de surveillance Prometheus. Ce service devrait être déployé sur tous les nœuds physiques et les machines virtuelles, où vous voulez surveiller ces statistiques." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "{Variable Scheme} prometheus-node-exporter-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "C'est le type de service pour le service @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter}, sa valeur doit être un enregistrement @code{prometheus-node-exporter-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "{Type de données} prometheus-node-exporter-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @command{node_exporter}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "Le paquet prometheus-node-exporter à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "@code{web-listen-address} (par défaut : @code{\":9100\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "@code{textfile-directory} (par défaut : @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "Ce répertoire est utilisable pour exporter des métriques spécifiques à cette machine. Les fichiers contenant les métriques au format texte, dont le nom de fichier termine par @code{.prom} devraient être placés dans ce répertoire." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "Options supplémentaires à passer au lancement de l'exportateur de nœuds de Prometheus." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "Server zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "zabbix zabbix-server" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "Zabbix fournit des métriques de suivi entre autres de l'utilisation du réseau, de la charge CPU et de l'espace disque :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "Haute performance, haute capacité (il est capable de surveiller des centaines de milliers d'appareils)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "Découverte automatique des serveurs, des appareils et leurs interfaces réseaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "Découverte bas-niveau, qui permet de commencer automatiquement à surveiller de nouveaux éléments, des systèmes de fichiers ou des interfaces réseaux entre autres." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "Surveillance distribuée avec une administration web centralisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "Agents natifs haute-performance." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "Métriques SLA et ITIL KPI dans les rapports." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "Vue haut-niveau (businness) des ressources surveillées à travers des écrans de consoles visuelles définie par l'utilisateur et des panneaux de commande." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "Exécution à distance à travers les mandataires Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{zabbix-server-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} package zabbix-server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "Le paquet zabbix-server." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "Utilisateur qui lancera le serveur Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"zabbix\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} group group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "Groupe qui lancera le serveur Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "Le nom d'hôte de la base de données." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"127.0.0.1\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "Nom de la base de données." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "Utilisateur de la base de données." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "Mot de passe de la base de données. Utilisez plutôt @code{include-files} avec @code{DBPassword=SECRET} dans le fichier spécifié à la place." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "Port de la base de données." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{5432}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "Spécifie où les messages de journalisation seront écrits :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "@code{system} - syslog." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "@code{file} - fichier spécifié par le paramètre @code{log-file}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "@code{console} - sortie standard." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "Nom du fichier de journal lorsque le paramètre @code{log-type} vaut @code{file}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "Nom du fichier de PID." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string ssl-ca-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "Emplacement des fichiers d'autorités de certification (AC) pour la vérification des certificats SSL du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string ssl-cert-location" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "Emplacement des certificats SSL des clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} string extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "Options supplémentaires ajoutées à la fin du fichier de configuration du serveur Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-server-configuration}} include-files include-files" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "Vous pouvez inclure des fichiers individuels ou tous les fichiers d'un répertoire dans le fichier de configuration." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "Agent zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "zabbix zabbix-agent" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "L'agent Zabbix récupère des informations pour le serveur Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{zabbix-agent-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} package zabbix-agent" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "Le paquet zabbix-agent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "Utilisateur qui lancera l'agent Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} group group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "Groupe qui lancera l'agent Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string hostname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "Noms d'hôte unique et sensible à la casse requis pour les vérifications actives et qui doit correspondre au nom d'hôte configuré sur le serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string log-type" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string log-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} list server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "Liste d'adresses IP, éventuellement en notation CIDR ou de noms d'hôtes de serveurs Zabbix et de mandataires Zabbix. Les connexions entrantes ne seront acceptées que si elles viennent des hôtes listés ici." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(\"127.0.0.1\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} list server-active" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "Liste de paires d'IP:port (ou nom d'hôte:port) de serveurs Zabbix et de mandataires Zabbix pour les vérifications actives. Si le port n'est pas spécifié, le port par défaut est utilisé. Si ce paramètre n'est pas spécifié, les vérifications actives sont désactivées." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} string extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-agent-configuration}} include-files include-files" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "Interface utilisateur Zabbix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "zabbix zabbix-front-end" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "Ce service fournit une interface WEB au serveur Zabbix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{zabbix-front-end-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} nginx-server-configuration-list nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "Configuration Nginx." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} number db-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-password" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "Mot de passe de la base de données. Utilisez plutôt @code{db-secret-file}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string db-secret-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "Fichier secret contenant les identifiants pour l'interface de Zabbix. La valeur doit être un nom de fichier local, pas une G-expression. Vous devez créer ce fichier manuellement. Sont contenu sera recopié dans @file{zabbix.conf.php} en tant que valeur de @code{$DB['PASSWORD']}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} string zabbix-host" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "Nom d'hôte du serveur Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "{paramètre de @code{zabbix-front-end-configuration}} number zabbix-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "Port du serveur Zabbix." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{10051}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "Le module @code{(gnu services kerberos)} fournit des services liés au protocole d'authentification @dfn{Kerberos}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "Service Krb5" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "Les programmes qui utilisent une bibliothèque cliente Kerberos s'attendent à trouver un fichier de configuration dans @file{/etc/krb5.conf}. Ce service génère un tel fichier à partir d'une définition fournie par la déclaration de système d'exploitation. Il ne démarre aucun démon." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "Aucun fichier « keytab » n'est fourni par ce service — vous devez les créer explicitement. Ce service est connu pour fonctionner avec la bibliothèque cliente MIT, @code{mit-krb5}. Les autres implémentations n'ont pas été testées." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "{Variable Scheme} krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "Un type de service pour les clients Kerberos 5." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "Voici un exemple d'utilisation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -44624,206 +44560,206 @@ msgstr "" " (kdc \"keys.argrx.edu\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "Cet exemple fournit une configuration cliente Kerberos@tie{}5 qui :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "Reconnais deux domaines : « EXAMPLE.COM » et « ARGREX.EDU », tous deux" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "aillant des serveurs d'administration et des centres de distribution de clefs distincts ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "Utilisera le domaine « EXAMPLE.COM » pr défaut si le domaine n'est pas spécifié" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "explicitement par les clients ;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "Acceptera les services qui ne supportent que des types de chiffrements connus pour être faibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "Les types @code{krb5-realm} et @code{krb5-configuration} ont de nombreux champs. Seuls les plus communs sont décrits ici. Pour une liste complète, et plus de détails sur chacun d'entre eux, voir la documentation de MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "{Type de données} krb5-realm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "domaine, kerberos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "Ce champ est une chaîne identifiant le nom d'un domaine. Une convention courante est d'utiliser le nom pleinement qualifié de votre organisation, converti en majuscule." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "admin-server" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "Ce champ est une chaîne identifiant l'hôte où le serveur d'administration tourne." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "kdc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "Ce champ est une chaîne identifiant le centre de distribution de clefs pour ce domaine." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "{Type de données} krb5-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-weak-crypto?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "Si ce drapeau est @code{#t} les services qui n'offrent que des algorithmes de chiffrement faibles seront acceptés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{default-realm} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "Ce champ devrait être une chaîne identifiant le domaine Kerberos par défaut pour le client. Vous devriez mettre le nom de votre domaine Kerberos dans ce champ. Si cette valeur est @code{#f} alors un domaine doit être spécifié pour chaque principal Kerberos à l'invocation des programmes comme @command{kinit}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "realms" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "Cela doit être une liste non-vide d'objets @code{krb5-realm}, auxquels les clients peuvent accéder. Normalement, l'un d'entre eux aura un champ @code{name} qui correspond au champ @code{default-realm}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "Service PAM krb5" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "pam-krb5" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "Le service @code{pam-krb5} permet la connexion et la gestion des mots de passe par Kerberos. Vous aurez besoin de ce service si vous voulez que les applications qui utilisent PAM puissent authentifier automatiquement les utilisateurs avec Kerberos." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pam-krb5-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "Un type de service pour le module PAM Kerberos 5." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "{Type de données} pam-krb5-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du module PAM Kerberos 5. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "@code{pam-krb5} (par défaut : @code{pam-krb5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "Le paquet pam-krb5 à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "@code{minimum-uid} (par défaut : @code{1000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "Le plus petite ID utilisateur pour lequel les authentifications Kerberos devraient être tentées. Les comptes locaux avec une valeur plus petite échoueront silencieusement leur authentification Kerberos." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "nslcd, service LDAP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "Le module @code{(gnu services authentication)} fournit le type de service @code{nslcd-service-type}, qui peut être utilisé pour l'authentification par LDAP. En plus de configurer le service lui-même, vous pouvez ajouter @code{ldap} comme service de noms au Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} pour des informations détaillées." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "Voici une déclaration de système d'exploitation simple avec une configuration par défaut pour @code{nslcd-service-type} et une configuration du Name Service Switch qui consulte le service de noms @code{ldap} en dernier :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -44871,643 +44807,643 @@ msgstr "" " (gshadow services)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{nslcd-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} package nss-pam-ldapd" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "Le paquet @code{nss-pam-ldapd} à utiliser." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number threads" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "Le nombre de threads à démarrer qui peuvent gérer les requête et effectuer des requêtes LDAP. Chaque thread ouvre une connexion séparée au serveur LDAP. La valeur par défaut est de 5 threads." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} string uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "Cela spécifie l'id de l'utilisateur sous lequel le démon devrait tourner." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"nslcd\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} string gid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "Cela spécifie l'id du groupe sous lequel le démon devrait tourner." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} log-option log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "Cette option contrôle la journalisation via une liste contenant le schéma et le niveau. Le schéma peut être soit un symbole @samp{none}, @samp{syslog}, soit un nom de fichier absolu. Le niveau est facultatif et spécifie le niveau de journalisation. Le niveau de journalisation peut être l'un des symboles suivants :@samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} ou @samp{debug}. Tous les messages avec le niveau spécifié ou supérieurs sont enregistrés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} list uri" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "La liste des URI des serveurs LDAP. Normalement, seul le premier serveur sera utilisé avec les serveurs suivants comme secours." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string ldap-version" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "La version du protocole LDAP à utiliser. La valeur par défaut est d'utiliser la version maximum supportée par la bibliothèque LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string binddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "Spécifie le nom distingué avec lequel se lier au serveur de répertoire pour les recherches. La valeur par défaut est de se lier anonymement." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string bindpw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "Spécifie le mot de passe avec lequel se lier. Cette option n'est valable que lorsqu'elle est utilisée avec binddn." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string rootpwmoddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "Spécifie le nom distingué à utiliser lorsque l'utilisateur root essaye de modifier le mot de passe d'un utilisateur avec le module PAM." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string rootpwmodpw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "Spécifie le mot de passe à utiliser pour se lier si l'utilisateur root essaye de modifier un mot de passe utilisateur. Cette option n'est valable que si elle est utilisée avec rootpwmoddn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-mech" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "Spécifie le mécanisme SASL à utiliser lors de l'authentification SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-realm" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "Spécifie le royaume SASL à utiliser pour effectuer une authentification SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-authcid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Spécifie l'identité d'authentification à utiliser pour effectuer une authentification SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string sasl-authzid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "Spécifie l'identité d'autorisation à utiliser lors d'une authentification SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean sasl-canonicalize?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "Détermine si le nom d'hôte du serveur LDAP devrait être canonalisé. Si c'est activé la bibliothèque LDAP effectuera une recherche de nom d'hôte inversée. Par défaut, il est laissé à la bibliothèque LDAP le soin de savoir si la vérification doit être effectuée ou non." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string krb5-ccname" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "Indique le nom du cache d'informations de connexion de GSS-API Kerberos." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} string base" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "La base de recherche de répertoires." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"dc=example,dc=com\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} scope-option scope" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "Spécifie la portée de la recherche (subtree, onelevel, base ou children). La portée par défaut est subtree ; la portée base n'est presque jamais utile pour les recherches de service de noms ; la portée children n'est pas prise en charge par tous les serveurs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(subtree)}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-deref-option deref" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "Spécifie la politique de déréférencement des alias. La politique par défaut est de ne jamais déréférencer d'alias." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean referrals" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "Spécifie s'il faut activer le suivi de référence. Le comportement par défaut est de suivre les références." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} list-of-map-entries maps" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "Cette option permet d'ajouter des attributs personnalisés à rechercher à la place des attributs par défaut de la RFC 2307. C'est une liste de correspondances, consistant chacune en un nom, en l'attribut RFC 2307 à utiliser et l'expression de la requête pour l'attribut tel qu'il sera disponible dans le répertoire." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} list-of-filter-entries filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "Une liste de filtres consistant en le nom d'une correspondance à laquelle applique le filtre et en une expression de filtre de recherche LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number bind-timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "Spécifie la limite de temps en seconds à utiliser lors de la connexion au serveur de répertoire. La valeur par défaut est de 10 secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "Spécifie la limite de temps (en secondes) à attendre une réponse d'un serveur LDAP. La valeur de zéro, par défaut, permet d'attendre indéfiniment la fin des recherches." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number idle-timelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "Spécifie la période d'inactivité (en seconde) après laquelle la connexion au serveur LDAP sera fermée. La valeur par défaut est de ne jamais la fermer." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number reconnect-sleeptime" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "Spécifie le nombre de secondes pendant laquelle attendre lorsque la connexion à tous les serveurs LDAP a échouée. Par défaut, il y a une seconde d'attente entre le premier échec et la tentative suivante." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number reconnect-retrytime" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "Spécifie la durée après laquelle le serveur LDAP est considéré comme définitivement inatteignable. Une fois cette durée atteinte, les tentatives de connexions n'auront plus lieu qu'une fois par cet intervalle de temps. La valeur par défaut est de 10 secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-ssl-option ssl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "Spécifie s'il faut utiliser SSL/TLS ou non (la valeur par défaut est non). Si 'start-tls est spécifié alors StartTLS est utilisé à la place de LDAP sur SSL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "Spécifie quelles vérifications effectuer sur les certificats donnés par les serveurs. La signification des valeurs est décrite dans la page de manuel de ldap.conf(5)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cacertdir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Spécifie le répertoire contenant les certificats X.509 pour l'authentification des pairs. Ce paramètre est ignoré quand il est utilisé avec GnuTLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cacertfile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "Spécifie le chemin des certificats X.509 pour l'authentification des pairs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-randfile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "Spécifie le chemin d'une source d'entropie. Ce paramètre est ignoré quand il est utilisé avec GnuTLS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-ciphers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "Spécifie les suites de chiffrements à utiliser pour TLS en tant que chaîne de caractères." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "Spécifie le chemin vers le fichier contenant le certificat local pour l'authentification TLS du client." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string tls-key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "Spécifie le chemin du fichier contenant la clef privée pour l'authentification TLS du client." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number pagesize" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "Indiquez un nombre plus grand que 0 pour demander des résultats paginés au serveur LDAP en accord avec la RFC 2696. La valeur par défaut (0) est de ne pas demander de pagination des résultats." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "Cette option évite les recherches d'appartenance au groupe à travers le LDAP pour les utilisateurs spécifiés. Autrement, la valeur 'all-local peut être utilisée. Avec cette valeur nslcd construit une liste complète des utilisateurs non-LDAP au démarrage." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-min-uid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "Cette option s'assure que les utilisateurs LDAP avec un id utilisateur numérique plus petit que la valeur spécifiée sont ignorés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-uid-offset" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "Cette option spécifie un décalage à ajouter à tous les id utilisateurs numériques LDAP. Cela peut être utile pour éviter des collisions d'id utilisateurs avec des utilisateurs locaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-number nss-gid-offset" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "Cette option spécifie un décalage à ajouter à tous les id de groupe numériques LDAP. Cela peut être utile pour éviter des collisions d'id utilisateurs avec des groupes locaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-nested-groups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "Si cette option est indiquée, l'attribut de membre de groupe peut pointer vers un autre groupe. Les membres de groupes imbriqués sont aussi renvoyés dans le groupe de haut-niveau et les groupes parents sont renvoyés lorsqu'on recherche un utilisateur spécifique. La valeur par défaut est de ne pas effectuer de recherche supplémentaire sur les groupes imbriqués." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "Si cette option est indiqée, la liste de membres du groupe n'est pas récupérée lorsqu'on cherche un groupe. Les recherches pour trouver les groupes auxquels un utilisateur appartient resteront fonctionnelles donc l'utilisateur obtiendra probablement les bons groupes à la connexion." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean nss-disable-enumeration" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "Si cette option est indiquée, les fonctions qui causent le chargement de toutes les entrées d'utilisateur et de groupe depuis le répertoire ne pourront pas le faire. Cela peut grandement diminuer la charge du serveur LDAP dans des situations où il y a beaucoup d'utilisateurs et de groupes. Cette option n'est pas recommandées pour la plupart des configurations." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string validnames" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "Cette option peut être utilisée pour spécifier comment les noms d'utilisateurs et de groupes sont vérifiés sur le système. Ce motif est utilisé pour vérifier tous les noms d'utilisateurs et de groupes qui sont demandés et renvoyés par le LDAP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean ignorecase" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "Cela spécifie s'il faut ou non effectuer des recherches avec une correspondance sensible à la casse. Activer cela pourrait mener à des vulnérabilités de type contournement d'authentification sur le système et introduire des vulnérabilité d'empoisonnement de cache nscd qui permettent un déni de service." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "Cette option spécifie si des contrôles de la politique de mots de passe sont demandés et gérés par le serveur LDAP à l'authentification de l'utilisateur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-authc-search" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "Par défaut nslcd effectue une recherche LDAP avec le mot de passe de l'utilisateur après BIND (authentification) pour s'assurer que l'opération BIND a bien réussi. La recherche par défaut est une simple vérification que le DN de l'utilisateur existe. Un filtre de recherche peut être spécifié pour l'utiliser à la place. Il devrait renvoyer au moins une entrée." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-authz-search" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "Cette option permet la configuration fine et flexible de la vérification d'autorisation qui devrait être effectuée. Le filtre de recherche est exécuté et si une entrée correspond, l'accès est autorisé, sinon il est refusé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} maybe-string pam-password-prohibit-message" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "Si cette option est indiquée, la modification de mot de passe par pam_ldap sera refusée et le message spécifié sera présenté à l'utilisateur à la place. Le message peut être utilisé pour rediriger les utilisateurs vers une autre méthode pour changer leur mot de passe." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "{paramètre de @code{nslcd-configuration}} list pam-services" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "Liste de noms de service pam pour lesquels l'authentification LDAP devrait suffire." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "www" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "Le module @code{(gnu services web)} fournit le serveur Apache HTTP, le serveur web nginx et aussi un démon fastcgi." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Serveur Apache HTTP" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} httpd-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "Type de service pour le serveur @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} (@dfn{httpd}). La valeur de ce type de service est un enregistrement @code{httpd-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "Un exemple de configuration simple est donné ci-dessous." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45525,12 +45461,12 @@ msgstr "" " (document-root \"/srv/http/www.example.com\")))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "D'autres services peuvent aussi étendre @code{httpd-service-type} pour être ajouté à la configuration." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -45550,115 +45486,115 @@ msgstr "" " \"\\n\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "Les détails des types d'enregistrement @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} et @code{httpd-virtualhost} sont donnés plus bas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "{Type de données} httpd-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "Ce type de données représente la configuration du service httpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{httpd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "Le paquet httpd à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{\"/var/run/httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "Le fichier de pid utilisé par le service shepherd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "@code{config} (par défaut : @code{(httpd-config-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "Le fichier de configuration à utiliser avec le service httpd. La valeur par défaut est un enregistrement @code{httpd-config-file} mais cela peut aussi être un G-expression qui génère un fichier, par exemple un @code{plain-file}. Un fichier en dehors du dépôt peut aussi être spécifié avec une chaîne de caractères." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "{Type de données} httpd-module" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "Ce type de données représente un module pour le service httpd." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "Le nom du module." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "Le fichier pour le module. Cela peut être relatif au paquet httpd utilisé, l'emplacement absolu d'un fichier ou une G-expression pour un fichier dans le dépôt, par exemple @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "{Variable Scheme} %default-httpd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "Une liste par défaut des objets @code{httpd-module}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "{Type de données} httpd-config-file" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "Ce type de données représente un fichier de configuration pour le service httpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "@code{modules} (par défaut : @code{%default-httpd-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "Les modules à charger. Les modules supplémentaires peuvent être ajoutés ici ou chargés par des configuration supplémentaires." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "Par exemple, pour gérer les requêtes pour des fichiers PHP, vous pouvez utiliser le module @code{mod_proxy_fcgi} d'Apache avec @code{php-fpm-service-type} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45704,165 +45640,165 @@ msgstr "" " (socket-group \"httpd\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "@code{server-root} (par défaut : @code{httpd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "Le @code{ServerRoot} dans le fichier de configuration, par défaut le paquet httpd. Les directives comme @code{Include} et @code{LoadModule} sont prises relativement à la racine du serveur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-name} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "Le @code{ServerName} dans le fichier de configuration, utilisé pour spécifier le schéma de requête, le nom d'hôte et le port que le serveur utilise pour s'identifier." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "Cela n'a pas besoin d'être dans la configuration du serveur, et peut être spécifié dans les hôtes virtuels. La valeur par défaut est @code{#f} pour ne pas spécifier de @code{ServerName}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{document-root} (par défaut : @code{\"/srv/http\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "Le @code{DocumentRoot} depuis lequel les fichiers seront servis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "@code{listen} (par défaut : @code{'(\"80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "La liste des valeurs pour les directives @code{Listen} dans le fichier de configuration. La valeur devrait être une liste de chaînes, où chacune spécifie le port sur lequel écouter et éventuellement une adresse IP et un protocole à utiliser." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "Le @code{PidFile} à utiliser. Cela devrait correspondre à @code{pid-file} indiqué dans @code{httpd-configuration} pour que le service Shepherd soit correctement configuré." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "@code{error-log} (par défaut : @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "Le @code{ErrorLog} où le serveur écrit les journaux d'erreurs." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "Le @code{User} en tant que lequel le serveur répondra aux requêtes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{\"httpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "Le @code{Group} que le serveur utilisera pour répondre aux requêtes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "@code{extra-config} (par défaut : @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "Une liste plate de chaînes et de G-expressions qui seront ajoutées à la fin du fichier de configuration." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "N'importe quelle valeur avec laquelle le service est étendu sera ajouté à cette liste." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "{Type de données} httpd-virtualhost" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "Ce type de données représente la configuration d'un hôte virtuel pour le service httpd." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "Ils devraient être ajoutés à extra-config dans httpd-service." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "addresses-and-ports" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "L'adresse et le port pour la directive @code{VirtualHost}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "contents" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "Le contenu de la directive @code{VirtualHost}, cela devrait être une liste de chaîne et de G-expressions." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "NGINX" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nginx-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "Type de service pour le serveur web @uref{https://nginx.org/,NGinx}. La valeur de ce service est un enregistrement @code{}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -45880,12 +45816,12 @@ msgstr "" " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "En plus d'ajouter des blocs de serveurs dans la configuration du service directement, ce service peut être étendu par d'autres services pour ajouter des blocs de serveurs, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -45899,88 +45835,88 @@ msgstr "" " (try-files (list \"$uri\" \"$uri/index.html\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "Au démarrage, @command{nginx} n'a pas encore lu son fichier de configuration, donc il utilise les fichiers par défaut pour les messages d'erreur. S'il échoue à charger sa configuration, c'est là où les messages seront enregistrés. Après la lecture du fichier de configuration, le fichier de journal d'erreur par défaut change en fonction de celle-ci. Dans notre cas, les messages d'erreur au démarrage se trouvent dans @file{/var/run/nginx/logs/error.log} et après la configuration dans @file{/var/log/nginx/error.log}. Ce second emplacement peut être modifié avec l'option de configuration @var{log-directory}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "{Type de données} nginx-configuration" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "Ce type de données représente la configuration de NGinx. Certaines configurations peuvent se faire ici et d'autres fournissent des types d'enregistrement ou éventuellement, on peut fournir un fichier de configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{nginx} (par défaut : @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "Le paquet nginx à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "@code{log-directory} (par défaut : @code{\"/var/log/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "Le répertoire dans lequel NGinx écrira ses fichiers journaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "@code{run-directory} (par défaut : @code{\"/var/run/nginx\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "Le répertoire dans lequel NGinx créera un fichier de pid et écrira des fichiers temporaires." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{server-blocks} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Une liste de @dfn{blocs serveur} à créer dans le fichier de configuration généré, dont les éléments sont de type @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "L'exemple suivant paramètre NGinx pour servir @code{www.example.com} depuis le répertoire @code{/srv/http/www.example.com} sans utiliser HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "@code{upstream-blocks} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "Une liste de @dfn{blocs amont} à créer dans le fichier de configuration généré, dont les éléments sont de type @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "Configurer les serveurs amont à travers les @code{upstream-blocks} peut être utile en combinaison avec @code{locations} dans les enregistrements @code{}. L'exemple suivant crée une configuration de serveur avec une configuration « location » qui sera mandataire pour une configuration amont, qui gérera les requêtes avec deux serveurs." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -46020,44 +45956,44 @@ msgstr "" " \"server2.example.com\")))))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "Si un fichier de configuration @var{file} est fourni, il sera utilisé au lieu de générer un fichier de configuration à partir des @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} et @code{upstream-blocks} fournis. Pour un bon fonctionnement, ces arguments devraient correspondre à ce qui se trouve dans @var{file} pour s'assurer que les répertoires sont créé lorsque le service est activé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "Cela peut être utile si vous avez déjà un fichier de configuration existant ou s'il n'est pas possible de faire ce dont vous avez besoin avec les autres parties de l'enregistrement nginx-configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-size} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "Taille du seau pour les tables de hashage des noms de serveurs, par dauft @code{#f} pour utilise la taille des lignes de cache du processeur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "Taille maximum des seaux pour les tables de hashage des serveurs de noms." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "Liste de modules dynamiques de nginx à charger. Cela devrait être une liste de noms de fichiers de modules chargeables, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -46075,18 +46011,18 @@ msgstr "" "/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-path} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "Liste des paquets lua à charger. Cela devrait être une liste de noms de paquets de modules lua chargeables, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -46102,35 +46038,35 @@ msgstr "" " lua-resty-shell))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "@code{lua-package-cpath} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "Liste de paquets lua C à charger. cela devrait être une liste de noms de paquets de modules lua C, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "@code{global-directives} (par défaut : @code{'((events . ()))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "Liste d'association des directives globales pour le plus haut niveau de la configuration de nginx. Les valeurs peuvent elles-mêmes être des listes d'association." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -46144,312 +46080,312 @@ msgstr "" " (events . ((worker_connections . 1024)))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "Contenu supplémentaire du bloc @code{http}. Cela devrait être une chaîne ou un G-expression." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "{Type de données} nginx-server-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration d'un bloc serveur de nginx. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "@code{listen} (par défaut : @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "Chaque directive @code{listen} indique l'adresse et le port pour le protocole IP ou le chemin d'un socket UNIX-domain sur lequel le serveur acceptera les connexions. On peut spécifier l'adresse et le port, ou juste l'adresse ou juste le port. Une adresse peut aussi être un nom d'hôte, par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "@code{server-name} (par défaut : @code{(list 'default)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "Une liste de noms de serveurs que ce serveur représente. @code{'default} représente le serveur par défaut pour les connexions qui ne correspondent à aucun autre serveur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "@code{root} (par défaut : @code{\"/srv/http\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "Racine du site web que sert nginx." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "@code{locations} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "Une liste d'enregistrements @dfn{nginx-location-configuration} ou @dfn{nginx-named-location-configuration} à utiliser dans ce bloc serveur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "@code{index} (par défaut : @code{(list \"index.html\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "Fichiers d'index à chercher lorsque les clients demandent un répertoire. S'il ne peut pas être trouvé, Nginx enverra la liste des fichiers dans le répertoire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "@code{try-files} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "Une liste de fichiers dont l'existence doit être vérifiée dans l'ordre spécifié. @code{nginx} utilisera le premier fichier trouvé pour satisfaire la requête." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "Où trouver les certificats pour les connexions sécurisées. Indiquez @code{#f} si vous n'avez pas de certificats et que vous ne voulez pas utiliser HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ssl-certificate-key} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "Où trouver la clef privée pour les connexions sécurisées. Indiquez @code{#f} si vous n'avez pas de clef et que vous ne voulez pas utiliser HTTPS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server-tokens?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "Indique si le serveur devrait ajouter sa configuration dans les réponses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "@code{raw-content} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "Une liste de lignes brutes à ajouter dans le bloc serveur." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "{Type de données} nginx-upstream-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration d'un bloc @code{upstream} nginx. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "Nome de ces groupe de serveurs." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "serveurs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "Spécifie les adresses des serveurs dans le groupe. L'adresse peut être spécifié avec une adresse IP (p.@: ex.@: @samp{127.0.0.1}), un nom de domaine (p.@: ex.@: @samp{backend1.example.com}) ou un chemin vers un socket UNIX avec le préfixe @samp{unix:}. Pour les adresse utilisant une adresse IP ou un nom de domaine, le port par défaut est 80 et un port différent peut être spécifié explicitement." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "{Type de données} nginx-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration d'un bloc @code{location} nginx. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "URI qui correspond à ce bloc." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "nginx-location-configuration body" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "body" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "Corps du block location, spécifié comme une liste de chaînes de caractères. Cela peut contenir de nombreuses directives de configuration. Par exemple, pour passer des requêtes à un groupe de serveurs amont définis dans un bloc @code{nginx-upstream-configuration}, la directive suivante peut être spécifiée dans le corps : @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "{Type de données} nginx-named-location-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration d'un bloc location nginx nommé. Les blocs location nommés sont utilisé les redirections de requêtes et pas pour le traitement des requêtes normales. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "Nom pour identifier ce bloc location." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "@xref{nginx-location-configuration body}, comme le corps d'un bloc location nommé peut être utilisé de la même manière que @code{nginx-location-configuration body}. Une restriction est que le corps d'un bloc location nommé ne peut pas contenir de bloc location." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "Cache Varnish" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "Varnish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "Varnish est un serveur de cache rapide qui se trouve entre les applications web et les utilisateurs. Il sert de serveur mandataire pour les requêtes des clients et met les URL accédées en cache pour que plusieurs requêtes à la même ressource ne crée qu'une requête au moteur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "{Variable Scheme} varnish-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "Type de service pour le démon Varnish." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "{Type de données} varnish-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service @code{varnish}. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{varnish})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "Le paquet Varnish à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{name} (par défaut : @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "Un nom pour cet instance de Varnish. Varnish va créer un répertoire dans @file{/var/varnish/} avec ce nom et gardera des fichiers temporaires à cet endroit. Si le nom commence par une barre oblique, il est interprété comme un nom de répertoire absolu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "Passez l'argument @code{-n} aux autres programmes Varnish pour vous connecter à l'instance nommée, p.@: ex.@: @command{varnishncsa -n default}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "@code{backend} (par défaut : @code{\"localhost:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "Le moteur à utiliser. Cette option n'a pas d'effet si @code{vcl} est vrai." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "@code{vcl} (par défaut : #f)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "Le programme @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) à lancer. Si la valeur est @code{#f}, Varnsh servira de mandataire pour @code{backend} avec la configuration par défaut. Sinon, ce doit être un objet simili-fichier avec une syntaxe VCL valide." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "Par exemple, pour créer un miroir de @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} avec VCL vous pouvez faire quelque chose comme cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -46465,7 +46401,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46485,82 +46421,82 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "On peut inspecter la configuration d'une instance Varnish actuellement lancée en utilisant le programme @command{varnishadm}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "Consultez le @url{https://varnish-cache.org/docs/,guide utilisateur de varnish} et le @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,livre varnish} pour une documentation complète sur Varnish et son langage de configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "@code{listen} (par défaut : @code{'(\"localhost:80\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "Liste des adresses sur lesquelles écoute Varnish." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "@code{storage} (par défaut : @code{'(\"malloc,128m\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "Liste de moteurs de stockage qui seront disponibles en VCL." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "@code{parameters} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "Liste des paramètres à l'exécution de la forme @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "Arguments supplémentaires à passer au processus @command{varnishd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "Patchwork" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "Patchwork est un système de suivi de correctifs. Il peut récupérer des correctifs envoyés à une liste de diffusion, et les afficher sur une interface web." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "{Variable Scheme} patchwork-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "Type de service pour Patchwork." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "L'exemple suivant est un exemple de service Patchwork minimal, pour le domaine @code{patchwork.example.com}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -46604,806 +46540,806 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "Il y a trois enregistrements pour configurer le service Patchwork. Le @code{} correspond à la configuration de Patchwork dans le service HTTPD." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "Le champ @code{settings-module} dans l'enregistrement @code{} peut être rempli avec l'enregistrement @code{}, qui décrit un module de paramètres généré dans le dépôt de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "Pour le champ @code{database-configuration} dans @code{}, il faut utiliser un @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "{Type de données} patchwork-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service Patchwork. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "@code{patchwork} (par défaut : @code{patchwork})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "Le paquet Patchwork à utiliser." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "domain" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "Le domaine à utiliser pour Patchwork, utilisé comme hôte virtuel dans le service HTTPD." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "settings-module" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "Le module de paramètres à utiliser pour Patchwork. En tant qu'application Django, Patchwork est configuré avec un module Python contenant les paramètres. Il peut s'agir d'une instance de l'enregistrement @code{}, de n'importe quel enregistrement qui représente les paramètres dans le dépôt, ou un répertoire en dehors du dépôt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "@code{static-path} (par défaut : @code{\"/static/\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "Le chemin dans lequel le service HTTPD devrait servir les fichiers statiques." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "getmail-retriever-config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "La valeur d'enregistrement getmail-retriever-configuration à utiliser avec Patchwork. getmail sera configuré avec cette valeur, les messages seront livrés à Patchwork." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "{Type de données} patchwork-settings-module" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant le module de paramètres de Patchwork. Certains de ces paramètres sont liés à Patchwork, mais d'autres sont liés à Django, le cadriciel web utilisé par Patchwork, ou la bibliothèque Django Rest Framework. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "@code{database-configuration} (par défaut : @code{(patchwork-database-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "Les paramètres de connexion à la base de données à utiliser pour Patchwork. Voir le type d'enregistrement @code{} pour plus d'information." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "@code{secret-key-file} (par défaut : @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "Patchwork, en tant qu'application web Django, utilise une clé secrète pour signer des valeurs avec de la cryptographie. Ce fichier devrait contenir une valeur unique imprévisible." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "Si ce fichier n'existe pas, il sera créé avec une valeur aléatoire par le service patchwork-setup." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "Ce paramètre est lié à Django." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "allowed-hosts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "Une liste des hôtes valides pour ce service Patchwork. Cela doit au minimum inclure le domaine spécifié dans l'enregistrement @code{}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "C'est un paramètre pour Django." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "default-from-email" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "L'adresse de courriel sur laquelle Patchwork devrait envoyer les courriels par défaut." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "C'est un paramètre de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{static-url} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "L'URL à utiliser pour servir les ressources statiques. Cela peut être un bout d'URL ou une URL complète, mais doit finir par @code{/}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "Si la valeur par défaut est utilisée, la valeur @code{static-path} de @code{} sera utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{admins} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "Adresses de courriel auxquelles envoyer le détails des erreurs s'il y en a. Chaque valeur de la liste contient deux éléments, le nom et l'adresse de courriel." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "Indique s'il faut lancer Patchwork en mode de débogage. Si la valeur est @code{#t}, les messages d'erreur détaillés seront affichés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-rest-api?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "Indique s'il faut activer l'API REST de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enable-xmlrpc?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "Indique s'il faut active l'API RPC en XML." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{force-https-links?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "Indique s'il faut utiliser des liens HTTPS sur les pages de Patchwork." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "Code supplémentaire à placer à la fin du module de paramètres de Patchwork." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "{Type de données} patchwork-database-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "Type de données représentant la configuration de la base de données de Patchwork." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "@code{engine} (par défaut : @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "Le moteur de base de données à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "@code{name} (par défaut : @code{\"patchwork\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "Le nom de la base de données à utiliser." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "L'utilisateur à utiliser pour se connecter à la base de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{password} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "Le mot de passe à utiliser lors de la connexion à la base de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{host} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "L'hôte sur lequel se connecter à la base de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "Le port sur lequel se connecter à la base de données." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "Mumi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "Mumi, interface web pour debbugs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "Debbugs, interface web Mumi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} est une interface Web pour le logiciel de suivi de bogues Debbugs, par défaut pour @uref{https://bugs.gnu.org, l'instance de GNU}. Mumi est un serveur Web, mais il récupère et indexe aussi les courriels provenant de Debbugs." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mumi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "Le type de service pour Mumi." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "{Type de données} mumi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service Mumi. Ce type a les champs suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "@code{mumi} (par défaut : @code{mumi})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "Le paquet Mumi à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "@code{mailer?} (par défaut : @code{#true})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "Indique s'il faut activer le composant d'envoie de courriels." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "mumi-configuration-sender" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "L'adresse de courriel utilisée comme expéditeur pour les commentaires." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "mumi-configuration-smtp" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "Une URI pour configurer les paramètres SMTP pour Mailutils. Cela peut être quelque chose comme @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} ou toute autre URI prise en charge par Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "FastCGI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "fastcgi" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "fcgiwrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "FastCGI est une interface entre le frontal et le moteur d'un service web. C'est un dispositif quelque peu désuet ; les nouveaux services devraient généralement juste parler HTTP entre le frontal et le moteur. Cependant il y a un certain nombre de services de moteurs comme PHP ou l'accès aux dépôts Git optimisé en HTTP qui utilisent FastCGI, donc nous le supportons dans Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "Pour utiliser FastCGI, vous configurez le serveur web frontal (p.@: ex.@: nginx) pour envoyer un sous-ensemble de ses requêtes au moteur fastcgi, qui écoute sur un socket UNIX ou TCP local. Il y a un programme @code{fcgiwrap} intermédiaire qui se trouve entre le processus du moteur et le serveur web. Le frontal indique quel moteur lancer, en passant cette information au processus @code{fcgiwrap}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "{Variable Scheme} fcgiwrap-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "Un type de service pour le mandataire FastCGI @code{fcgiwrap}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "{Type de données} fcgiwrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service @code{fcgiwrap}. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{fcgiwrap})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "Le paquet fcgiwrap à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{socket} (par défaut : @code{tcp:127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "Le socket sur lequel le processus @code{fcgiwrap} écoute, en tant que chaîne de caractères. Les valeurs valides de @var{socket} sont @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} et @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{fcgiwrap})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{fcgiwrap})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "Les noms de l'utilisateur et du groupe, en tant que chaînes de caractères, sous lesquels lancer le processus @code{fcgiwrap}. Le service @code{fastcgi} s'assurera que si l'utilisateur demande les noms d'utilisateurs et de groupes @code{fcgiwrap} l'utilisateur et le groupe correspondant seront présents sur le système." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "Il est possible de configurer un service web soutenu par FastCGI pour passer les informations d'authentification HTTP depuis le frontal jusqu'au moteur, et de permettre à @code{fcgiwrap} dans lancer le processus de moteur avec l'utilisateur local correspondant. Pour activer cette fonctionnalité sur le moteur, lancez @code{fcgiwrap} en tant qu'utilisateur et groupe @code{root}. Remarquez que cette fonctionnalité doit aussi être configurée sur le frontal." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "php-fpm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) est une implémentation FastCGI de PHP alternative avec quelques fonctionnalités supplémentaires utiles pour les sites de toutes tailles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "Ces fonctionnalités comprennent :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "La création de processus adaptative" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "Des statistiques de base (comme le mod_status d'Apache)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "La gestion des processus avancée avec arrêt et démarrage sans heurts" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "La possibilité de démarrer des processus de travail avec différents uid/gid/chroot/environnement" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "et différents php.ini (à la place de safe_mode)" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "L'enregistrement des journaux sur stdout et stderr" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "Le redémarrage d'urgence dans le cas de la destruction accidentelle du cache des opcodes" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "Le support des téléversements accélérés" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "Le support de « showlog »" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "Des améliorations à FastCGI, comme fastcgi_finish_request() -" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "une fonction spéciale pour terminer la requête et nettoyer toutes les données tout en continuant à faire d'autres choses qui prennent du temps (conversion vidéo, gestion des stats, etc.)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "…@: et bien plus." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} php-fpm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "Un type de service pour @code{php-fpm}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "{Type de données} php-fpm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "Type de données pour la configuration du service php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "@code{php} (par défaut : @code{php})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "Le paquet php à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "@code{socket} (par défaut : @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "L'adresse sur laquelle accepter les requêtes FastCGI. Les syntaxes valides sont :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "\"ip.add.re.ss:port\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "Écoute sur un socket TCP sur l'adresse spécifiée sur un port spécifié." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "\"port\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "Écoute sur un socket TCP sur toutes les adresse sur un port spécifique." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "\"/path/to/unix/socket\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "Écoute sur un socket unix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "Utilisateur à qui appartiendra le processus de travail de php." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "Groupe du processus de travail." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "@code{socket-user} (par défaut : @code{php-fpm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "Utilisateur qui peut parler au socket php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{socket-group} (par défaut : @code{nginx})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "Groupe qui peut parler au socket php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "@code{pid-file} (par défaut : @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "Le pid de php-fpm est écrit dans ce fichier une fois que le service a démarré." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "Fichier de journal pour le processus maître de php-fpm." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "@code{process-manager} (par défaut : @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "Configuration détaillée pour le gestionnaire de processus de php-fpm. Il doit s'agir soit de :" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr " ou" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "@code{display-errors} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "Détermine si les erreurs et les avertissements php doivent être envoyés aux clients et affichés dans leur navigateur. Cela est utile pour un développement php local, mais un risque pour la sécurité pour les sites publics, comme les messages d'erreur peuvent révéler des mots de passes et des données personnelles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "@code{timezone} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "Spécifie le paramètre @code{php_admin_value[date.timezone]}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "@code{workers-logfile} (par défaut : @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "Ce fichier enregistrera la sortie @code{stderr} des processus de travail de php. On peut indiquer @code{#f} pour désactiver la journalisation." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "@code{file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Une version alternative de la configuration complète. Vous pouvez utiliser la fonction @code{mixed-text-file} ou un chemin de fichier absolu." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "@code{php-ini-file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "Une version alternative de la configuration de php par défaut. Il peut s'agir de n'importe quel objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). Vous pouvez utiliser la fonction @code{mixed-text-file} ou un chemin de fichier absolu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "Pour le développement local il est utile d'indiquer un long délai d'attente et une limite mémoire plus importante pour les processus php créés. Cela se fait avec les bouts de configuration systèmes suivants :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -47419,7 +47355,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -47437,108 +47373,108 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "Consultez les @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,principales directives de php.ini} pour une documentation complète sur les directives @file{php.ini} possibles." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "{Type de données} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "Type de données pour le gestionnaire de processus @code{dynamic} de php-fpm. Avec le gestionnaire de processus @code{dynamic}, des processus de travail de secours sont gardés en fonction des limites configurées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "@code{max-children} (par défaut : @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "Nombre maximum de processus de travail." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "@code{start-servers} (par défaut : @code{2})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "Nombre de processus de travail au démarrage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "@code{min-spare-servers} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "Nombre de processus de travail de secours minimum qui doivent rester à disposition." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "@code{max-spare-servers} (par défaut : @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "Nombre maximum de processus de travail de secours qui peuvent rester à disposition." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "{Type de données} php-fpm-static-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "Type de données pour le gestionnaire de processus @code{static} de php-fpm. Avec le gestionnaire de processus @code{static}, un nombre constant de processus de travail est créé." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "{Type de données} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "Type de données pour le gestionnaire de processus @code{on-demand} de php-fpm. Avec le gestionnaire de processus @code{on-demand}, les processus de travail ne sont créés que lorsque les requêtes arrivent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "@code{process-idle-timeout} (par défaut : @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "La durée en secondes après laquelle un processus sans requête sera tué." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "{Procédure Scheme} nginx-php-location @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" "[#:nginx-package nginx] @\n" @@ -47548,12 +47484,12 @@ msgstr "" "Une fonction d'aide pour ajouter rapidement php à un @code{nginx-server-configuration}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "Une configuration simple de services pour php ressemble à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -47583,24 +47519,24 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "cat-avatar-generator" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "Le générateur d'avatar de chat est un simple service pour démontrer l'utilisation de php-fpm dans @code{Nginx}. Il permet de générer des avatars de chats à partir d'une graine, par exemple le hash de l'adresse de courriel d'un utilisateur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "{Procédure Scheme} cat-avatar-generator-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @\n" @@ -47609,12 +47545,12 @@ msgstr "" "Renvoie un nginx-server-configuration qui hérite de @code{configuration}. Il étend la configuration nginx pour ajouter un bloc de serveur qui sert @code{package}, une version de cat-avatar-generator. Pendant l'exécution, cat-avatar-generator pourra utiliser @code{cache-dir} comme répertoire de cache." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "Une configuration simple de cat-avatar-generator ressemble à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -47632,155 +47568,155 @@ msgstr "" " %base-services))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "Hpcguix-web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "hpcguix-web" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "Le programme @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} est une interface web personnalisable pour naviguer dans les paquets Guix, initialement conçue pour les utilisateurs des grappes de calcul de haute performance (HPC)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hpcguix-web-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "Le type de service pour @code{hpcguix-web}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "{Type de données} hpcguix-web-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "Type de données pour la configuration du service hpcguix-web." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "specs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "Une gexp (@pxref{G-Expressions}) spécifiant la configuration du service hpcguix-web. Les éléments principaux disponibles dans cette spec sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "@code{title-prefix} (par défaut : @code{\"hpcguix | \"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "Le préfixe du titre des pages." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "@code{guix-command} (par défaut : @code{\"guix\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "La commande @command{guix}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "@code{package-filter-proc} (par défaut : @code{(const #t)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "Une procédure qui spécifie comment filtrer les paquets qui seront affichés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "@code{package-page-extension-proc} (par défaut : @code{(const '())})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "Paquet d'extensions pour @code{hpcguix-web}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "@code{menu} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "Entrée supplémentaire dans la page @code{menu}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "@code{channels} (par défaut : @code{%default-channels})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "Liste des canaux depuis lesquels la liste des paquets est construite (@pxref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "@code{package-list-expiration} (par défaut : @code{(* 12 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "Le temps d'expiration, en secondes, après lequel la liste des paquets est reconstruite depuis les dernières instance des canaux donnés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "Voir le dépôt hpcguix-web pour un @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, exemple complet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{hpcguix-web})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "Le paquet hpcguix-web à utiliser." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "Une déclaration de service hpcguix-web typique ressemble à cela :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -47800,39 +47736,39 @@ msgstr "" " (menu '((\"/about\" \"ABOUT\"))))))))\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "Le service hpcguix-web met régulièrement à jour la liste des paquets qu'il publie en récupérant les canaux depuis Git. Pour cela, il doit accéder aux certificats X.509 pour qu'il puisse authentifier les serveurs Git quand il communique en HTTPS, et il suppose que @file{/etc/ssl/certs} contient ces certificats." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "Ainsi, assurez-vous d'ajouter @code{nss-certs} ou un autre paquet de certificats dans le champ @code{packages} de votre configuration. @ref{X.509 Certificates} pour plus d'informations sur les certificats X.509." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "gmnisrv" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "Le programme @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} est un serveur simple pour le protocole @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gmnisrv-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "C'est le type du service gmnisrv, dont la valeur devrait être un objet @code{gmnisrv-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -47844,68 +47780,68 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./my-gmnisrv.ini\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "{Type de données} gmnisrv-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "Type données qui représente la configuration de gmnisrv." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{gmnisrv})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "Objet de paquet du serveur gmnisrv." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "@code{config-file} (par défaut : @code{%default-gmnisrv-config-file})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "Objet simili-fichier du fichier de configuration de gmnisrv à utiliser. La configuration par défaut écoute sur le port 1965 et sert les fichiers de @file{/srv/gemini}. Les certificats sont stockés dans @file{/var/lib/gemini/certs}. Pour plus d'informations, lancez @command{man gmnisrv} et @command{man gmnisrv.ini}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "Agate" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "agate" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "Le programme @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, page GitHub sur HTTPS}) est un serveur simple pour le protocole @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} écrit en Rust." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "{Variable Scheme} agate-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "C'est le type du service agate, dont la valeur devrait être un objet @code{agate-service-type} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -47921,17 +47857,17 @@ msgstr "" "\t (key \"/srv/key.rsa\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "L'exemple ci-dessus représente les changements minimaux nécessaires pour qu'Agate soit lancé. Spécifier le chemin du certificat et de la clé est toujours nécessaire, car le protocole Gemini nécessite TLS par défaut." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "Pour obtenir un certificat et une clé, vous pouvez par exemple utiliser OpenSSL, en lançant une commande telle que l'exemple suivant :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -47941,220 +47877,220 @@ msgstr "" " -days 3650 -nodes -subj \"/CN=example.com\"\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "Bien sûr, vous devez remplacer @i{example.com} par votre propre nom de domaine, puis pointer la configuration d'Agate vers le chemin de la clé et du certificats générés." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "{Type de données} agate-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "Type de données représentant la configuration d'Agate." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{agate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "Objet de paquet du serveur Agate." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "@code{content} (par défaut : @file{\"/srv/gemini\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "Le répertoire à partir duquel Agate servira ses fichiers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cert} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "Le chemin vers le certificat TLS en PEM à utiliser pour chiffrer les connexions. Il doit être rempli avec une valeur venant de l'utilisateur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "Le chemin de fichier vers la clef privée PKCS8 à utilise pour les connexions chiffrées. Elle doit être remplie avec une valeur de l'utilisateur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "@code{addr} (par défaut : @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "Une liste des adresses sur lesquelles écouter." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "Le nom de domaine de ce serveur Gemini. Facultatif." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "@code{lang} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "Codes de langues RFC 4646 pour les documents text/gemini. Facultatif." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{silent?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "Indiquez @code{#t} pour désactiver la journalisation de la sortie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serve-secret?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "Indiquez @code{#t} pour servir des fichiers secrets (des fichiers et répertoires commençant par un point)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{log-ip?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "Indique si l'adresse IP de sortie doit être journalisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"agate\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "Propriétaire du processus @code{agate}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{\"agate\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "Groupe du propriétaire du processus @code{agate}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/agate.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "Le fichier qui devrait contenir la sortie de journal d'Agate." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "Web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "HTTP, HTTPS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "Let's Encrypt" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "Certificats TLS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "Le module @code{(gnu services certbot)} fournit un service qui récupère automatiquement un certificat TLS valide de l'autorité de certification Let's Encrypt. Ces certificats peuvent ensuite être utilisés pour servir du contenu de manière sécurisée sur HTTPS et d'autres protocoles basés sur TLS, en sachant que le client sera capable de vérifier l'authenticité du serveur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} fournit l'outil @code{certbot} pour automatiser le processus de certification. Cet outil génère d'abord un clef sur le serveur de manière sécurisée. Ensuite il demande à l'autorité de certification Let's Encrypt de signer la clef. La CA vérifie que la requête provient de l'hôte en question en utilisant un protocole de défi-réponse, ce qui requiert que le serveur fournisse sa réponse par HTTP@. Si ce protocole se passe sans encombre, la CA signe la clef et on obtient un certificat. Ce certificat est valide pour une durée limitée et donc, pour continuer à fournir des services en TLS, le serveur doit régulièrement demander à la CA de renouveler sa signature." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "Le service certbot automatise ce processus : la génération initiale de la clef, la demande de certification initiale au service Let's Encrypt, l'intégration du protocole de défi/réponse dans le serveur web, l'écriture du certificat sur le disque, les renouvellements périodiques et les taches de déploiement avec le renouvellement (p.@: ex.@: recharger les services, copier les clefs avec d'autres permissions)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "Certbot est lancé deux fois par jour, à une minute aléatoire dans l'heure. Il ne fera rien sauf si vos certificats doivent être renouvelés ou sont révoqués, mais le lancer régulièrement permettra à vos services de rester en ligne si Let's Encrypt décide de révoquer votre certificat." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "En utilisant ce service, vous acceptez le document « ACME Subscriber Agreement », qu'on peut trouver ici : @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} certbot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "Un type de service pour le client Let's Encrypt @code{certbot}. Sa valeur doit être un enregistrement @code{certbot-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -48172,7 +48108,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -48198,230 +48134,230 @@ msgstr "" " (domains '(\"bar.example.net\")))))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "Voir plus bas pour des détails sur @code{certbot-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "{Type de données} certbot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "Type données représentant la configuration du service @code{certbot}. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{certbot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "Le paquet certbot à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "@code{webroot} (par défaut : @code{/var/www})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "Le répertoire depuis lequel servir les fichiers du défi/réponse de Let's Encrypt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "@code{certificates} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "Une liste de @code{certificates-configuration} pour lesquels générer des certificats et demander des signatures. Chaque certificat a un @code{name} et plusieurs @code{domains}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "@code{email} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "Adresse de courriel facultative pour la création de compte et le contact de récupération de compte. Il est recommandé de l'indiquer car cela vous permet de recevoir des notifications importantes à propos de votre compte et des certificats créés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{server} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "URL facultative d'un serveur ACME. Indiquer ce paramètre remplace la valeur de certbot par défaut, qui est le serveur de Let's Encrypt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "@code{rsa-key-size} (par défaut : @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "Taille de la clef RSA." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "@code{default-location} (par défaut : @i{voir plus bas})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "Le @code{nginx-location-configuration} par défaut. Comme @code{certbot} doit pouvoir servir les défis et les réponses, il doit être capable de lancer un serveur web. Cela se fait en étendant le service web @code{nginx} avec un @code{nginx-server-configuration} qui écoute sur les @var{domains} sur le port 80 et qui a un @code{nginx-location-configuration} pour le chemin @code{/.well-known/} utilisé par Let's Encrypt. @xref{Web Services} pour plus d'information sur les types de données de la configuration de nginx." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "Les requêtes vers d'autres URL correspondra à @code{default-location}, qui, s'il est présent, sera ajout é à tous les @code{nginx-server-configuration}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "Par défaut, le @code{default-location} sera une redirection de @code{http://@var{domain}/…} vers @code{https://@var{domain}/…}, en vous laissant définir ce que vous voulez servir sur votre site en @code{https}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "Passez @code{#f} pour ne pas utiliser de location par défaut." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "{Type de données} certificate-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration d'un certificat. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "@code{name} (par défaut : @i{voir plus bas})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "Ce nom est utilisé par Certbot pour ses tâches quotidiennes et dans les chemins de fichiers ; il n'affecte pas le contenu des certificats eux-mêmes. Pour voir les noms des certificats, lancez @code{certbot certificates}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "Sa valeur par défaut est le premier domaine spécifié." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "@code{domains} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "Le premier domaine spécifié sera le CN du sujet du certificat, et tous les domaines seront les noms alternatifs du sujet dans le certificat." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "Le type de défi à utiliser avec certbot. Si @code{#f} est spécifié, le défi HTTP par défaut sera utilisé. Si une valeur est spécifiée, le greffon manuel sera utilisé par défaut (voir @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} et la documentation sur @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), et donne à Let's Encrypt la permission d'enregistrer l'adresse IP publique de la machine qui a fait la demande." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "Commande à lancer dans un shell une fois par défi de certificat auquel répondre. Pour cette commande, la variable shell @code{$CERTBOT_DOMAIN} contiendra le domaine à authentifier, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contiendra la chaîne de validation et @code{$CERTBOT_TOKEN} contiendra le nom de fichier de la ressource demandée pour le défi HTTP-01." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "Commande à lancer dans un shell une fois par défi de certificat auquel @code{auth-hook} a répondu. Pour cette commande, les variables shell disponibles dans le script @code{auth-hook} sont toujours disponibles, et en plus @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} contiendra la sortie standard du script @code{auth-hook}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deploy-hook} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "Commande à lancer dans un shell une fois par certificat récupéré avec succès. Pour cette commande, la variable @code{$RENEWED_LINEAGE} pointera sur le sous-répertoire live (par exemple, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) contenant le nouveau certificat et la clef ; la variable @code{$RENEWED_DOMAINS} contiendra les noms de domaines séparés par des espaces (par exemple @samp{\"example.com www.example.com\"})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "Pour chaque @code{certificate-configuration}, le certificat est sauvegardé dans @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} et la clef est sauvegardée dans @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "DNS (domain name system)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "domain name system (DNS)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "Le module @code{(gnu services dns)} fournit des services liés au @dfn{système de noms de domaines} (DNS). Il fournit un service de serveur pour héberger un serveur DNS @emph{faisant autorité} pour plusieurs zones, en esclave ou en maître. Ce service utilise @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. Il fournit aussi un service de cache et de renvoie DNS pour le LAN, qui utilise @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "Service Knot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "Voici un exemple de configuration pour un serveur faisant autorité sur deux zone, un maître et un esclave :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -48439,7 +48375,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -48459,7 +48395,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -48477,7 +48413,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -48493,7 +48429,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -48515,868 +48451,868 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} knot-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "C'est le type pour le serveur DNS Knot." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "Knot DNS est un serveur DNS faisant autorité, ce qui signifie qu'il peut servir plusieurs zones, c'est-à-dire des noms de domaines que vous achetez à un registrar. Ce serveur n'est pas un résolveur, ce qui signifie qu'il ne peut pas résoudre les noms pour lesquels il ne fait pas autorité. Ce serveur peut être configuré pour servir des zones comme un serveur maître ou comme un serveur esclave, en fonction des zones. Les zones esclaves récupèrent leurs données des maîtres, et seront servies comme faisant autorité. Du point de vue d'un résolveur, il n'y a pas de différence entre un maître et un esclave@footnote{NdT : Voir la conférence en Français de Stéphane Bortzmeyer pour en apprendre plus sur le DNS : @url{https://iletaitunefoisinternet.fr/dns-bortzmeyer/index.html}}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "Les types de données suivants sont utilisés pour configurer le serveur DNS Knot :" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "{Type de données} knot-key-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une clef. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{id} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Un identifiant pour d'autres champs de configuration qui se réfèrent à cette clef. Les ID doivent être uniques et non vides." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{algorithm} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "L'algorithme à utiliser. Choisissez entre @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} et @code{'hmac-sha512}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{secret} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "La clef secrète elle-même." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "{Type de données} knot-acl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une configuration de liste de contrôle d'accès (ACL). Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "@code{address} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "Une liste ordonnée d'adresses IP, de sous-réseaux ou d'intervalles de réseaux représentés par des chaînes de caractères. La requête doit correspondre à l'une d'entre elles. La valeur vide signifie que l'adresse n'a pas besoin de correspondre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "@code{key} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "Une liste ordonnées de références à des clefs représentés par des chaînes. La chaîne doit correspondre à un ID définie dans un @code{knot-key-configuration}. Aucune clef signifie qu'une clef n'est pas nécessaire pour correspondre à l'ACL." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "@code{action} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "Une liste ordonnée d'actions permises ou interdites par cet ACL@. Les valeurs possibles sont une liste de zéro ou plus d'éléments entre @code{'transfer}, @code{'notify} et @code{'update}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deny?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, l'ACL définie des restrictions. Les actions listées sont interdites. Lorsque la valeur est fausse, les actions listées sont autorisées." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "{Type de données} zone-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une entrée dans un fichier de zone. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "@code{name} (par défaut : @code{\"@@\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "Le nom de l'enregistrement. @code{\"@@\"} se réfère à l'origine de la zone. Les noms sont relatifs à l'origine de la zone. Par exemple, dans la zone @code{example.org}, @code{\"ns.example.org\"} se réfère en fait à @code{ns.example.org.example.org}. Les noms qui finissent par un point sont absolus, ce qui signifie que @code{\"ns.example.org.\"} se réfère bien à @code{ns.example.org}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{ttl} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "La durée de vie (TTL) de cet enregistrement. S'il n'est pas indiqué, le TTL par défaut est utilisé." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "@code{class} (par défaut : @code{\"IN\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "La classe de l'enregistrement. Knot ne supporte actuellement que @code{\"IN\"} et partiellement @code{\"CH\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "@code{type} (par défaut : @code{\"A\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "Le type d'enregistrement. Les types usuels sont A (une adresse IPv4), NS (serveur de nom) et MX (serveur de courriel). Bien d'autres types sont définis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{data} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "Les données contenues dans l'enregistrement. Par exemple une adresse IP associée à un enregistrement A, ou un nom de domaine associé à un enregistrement NS. Rappelez-vous que les noms de domaines sont relatifs à l'origine à moins qu'ils ne finissent par un point." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "{Type de données} zone-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "Type données représentant le contenu d'un fichier de zone. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "La liste des entrées. On s'occupe de l'enregistrement SOA, donc vous n'avez pas besoin de l'ajouter dans la liste des entrées. Cette liste devrait contenir une entrée pour votre serveur DNS primaire faisant autorité. En plus d'utiliser une liste des entrées directement, vous pouvez utiliser @code{define-zone-entries} pour définir un objet contenant la liste des entrées plus facilement, que vous pouvez ensuite passer au champ @code{entries} de @code{zone-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{origin} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "Le nom de votre zone. Ce paramètre ne peut pas être vide." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "@code{ns} (par défaut : @code{\"ns\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "Le domaine de votre serveur DNS primaire faisant autorité. Le nom est relatif à l'origine, à moins qu'il finisse par un point. Il est nécessaire que ce serveur DNS primaire corresponde à un enregistrement NS dans la zone et qu'il soit associé à une adresse IP dans la liste des entrées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "@code{mail} (par défaut : @code{\"hostmaster\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "Une adresse de courriel pour vous contacter en tant que propriétaire de la zone. Cela se transforme en @code{@@}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "@code{serial} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "Le numéro de série de la zone. Comme c'est utilisé pour vérifier les changements à la fois par les esclaves et par les résolveurs, il est nécessaire qu'il ne décroisse @emph{jamais}. Incrémentez-le toujours quand vous faites un changement sur votre zone." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "@code{refresh} (par défaut : @code{(* 2 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "La fréquence à laquelle les esclaves demanderont un transfert de zone. Cette valeur est un nombre de secondes. On peut le calculer avec des multiplications ou avec @code{(string->duration)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "@code{retry} (par défaut : @code{(* 15 60)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "La période après laquelle un esclave essaiera de contacter son maître lorsqu'il échoue à le faire la première fois." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{expiry} (par défaut : @code{(* 14 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "TTL par défaut des enregistrements. Les enregistrements existants sont considérés corrects pour au moins cette durée. Après cette période, les résolveurs invalideront leur cache et vérifieront de nouveau qu'ils existent toujours." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "@code{nx} (par défaut : @code{3600})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "TTL par défaut des enregistrement inexistants. Ce TTL est habituellement court parce que vous voulez que vous nouveaux domaines soient disponibles pour tout le monde le plus rapidement possible." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "{Type de données} knot-remote-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une configuration de serveurs distants. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "Un identifiant pour que les autres champs de configuration se réfèrent à ce serveur distant. les ID doivent être uniques et non vides." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "Une liste ordonnée d'adresses IP de destination. Ces adresses sont essayées en séquence. Un port facultatif peut être donné avec le séparateur @@. Par exemple @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Le port par défaut est le 53." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "@code{via} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "Une liste ordonnée d'adresses IP sources. Une liste vide fera choisir une IP source appropriée à Knot. Un port facultatif peut être donné avec le séparateur @@. La valeur par défaut est de choisir aléatoirement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "Une référence à une clef, c'est-à-dire une chaîne contenant l'identifiant d'une clef définie dans un champ @code{knot-key-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "{Type de données} knot-keystore-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une base de clefs pour garder les clefs dnssec. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "L'id de cette base de clefs. Il ne doit pas être vide." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "@code{backend} (par défaut : @code{'pem})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "Le moteur de stockage des clefs. Cela peut être @code{'pem} ou @code{'pkcs11}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "@code{config} (par défaut : @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "La chaine de configuration du moteur. Voici un exemple pour PKCS#11 : @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. Pour le moteur pem, la chaine représente un chemin dans le système de fichiers." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "{Type de données} knot-policy-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "Type de données représentant une politique dnssec. Knot DNS est capable de signer automatiquement vos zones. Il peut soit générer et gérer vos clefs automatiquement ou utiliser des clefs que vous générez." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "Dnssec est habituellement implémenté avec deux clefs : une KSK (key signing key) qui est utilisé pour signer une seconde, la ZSK (zone signing key) qui est utilisée pour signer la zone. Pour pouvoir être de confiance, la KSK doit être présente dans la zone parente (normalement un domaine de haut niveau). Si votre registrar supporte dnssec, vous devrez leur envoyer le hash de votre KSK pour qu'il puisse ajouter un enregistrement DS dans la zone parente. Ce n'est pas automatique et vous devrez le faire à chaque fois que vous changerez votre KSK." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "La politique définie aussi la durée de vie des clefs. Habituellement, la ZSK peut être changée facilement et utilise des fonctions cryptographiques plus faibles (avec un paramètre plus faible) pour signer les enregistrements rapidement, donc elles sont changées très régulièrement. La KSK en revanche requiert une interaction manuelle avec le registrar, donc elle change moins souvent et utilise des paramètres plus robustes puisqu'elle ne signe qu'un seul enregistrement." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "L'id de la politique. Il ne doit pas être vide." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "@code{keystore} (par défaut : @code{\"default\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "Une référence à une base de clefs, c'est-à-dire une chaîne contenant l'identifiant d'une base de clefs définie dans un champ @code{knot-keystore-configuration}. L'identifiant @code{\"default\"} signifie la base par défaut (une base de données kasp initialisée par ce service)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{manual?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "Indique si la clef est gérée manuellement ou automatiquement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{single-type-signing?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, utilise le schéma de signature Single-Type." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "@code{algorithm} (par défaut : @code{\"ecdsap256sha256\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "Un algorithme de clef de signature et de signatures." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{ksk-size} (par défaut : @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "La longueur de la KSK@. Remarquez que cette valeur est correcte pour l'algorithme par défaut, mais ne serait pas sécurisée pour d'autres algorithmes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "@code{zsk-size} (par défaut : @code{256})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "La longueur de la ZSK@. Remarquez que cette valeur est correcte pour l'algorithme par défaut, mais ne serait pas sécurisée pour d'autres algorithmes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "@code{dnskey-ttl} (par défaut : @code{'default})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "La valeur du TTL pour les enregistrements DNSKEY ajoutés au sommet de la zone. La valeur spéciale @code{'default} signifie la même valeur que le TTL du SOA de la zone." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{zsk-lifetime} (par défaut : @code{(* 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "La période entre la publication d'une ZSK et l'initialisation d'un nouveau changement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "@code{propagation-delay} (par défaut : @code{(* 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "Un délai supplémentaire pour chaque étape du changement. Cette valeur devrait être assez grande pour couvrir le temps de propagation des données entre le serveur primaire et tous les secondaires." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-lifetime} (par défaut : @code{(* 14 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "Une période de validité des nouvelles signatures." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "@code{rrsig-refresh} (par défaut : @code{(* 7 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "Une période qui indique combien de temps avant l'expiration d'une signature elle sera rafraîchie." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, on utilisera NSEC3 au lien de NSEC." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "@code{nsec3-iterations} (par défaut : @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "Le nombre de fois supplémentaires que le hash est effectué." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "@code{nsec3-salt-length} (par défaut : @code{8})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "La longueur du champ de sel en octets, ajouté au nom du propriétaire avant de hasher." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "@code{nsec3-salt-lifetime} (par défaut : @code{(* 30 24 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "La période de validité des nouveaux champs sel." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "{Type de données} knot-zone-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la zone servie par Knot. ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{domain} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "Le domaine servi par cette configuration. Il ne doit pas être vide." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{file} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "Le fichier où la zone est sauvegardée. Ce paramètre est ignoré pour les zones maîtres. La valeur vide signifie l'emplacement par défaut qui dépend du nom de domaine." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "@code{zone} (par défaut : @code{(zone-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "Le contenu du fichier de zone. Ce paramètre est ignoré par les zones esclaves. Il doit contenir un enregistrement zone-file." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "@code{master} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "Une liste des serveurs distants maîtres. Lorsque la liste est vide, cette zone est un maître. Lorsque la valeur est indiquée, cette zone est un esclave. C'est al liste des identifiants des serveurs distants." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ddns-master} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "Le maître principal. Lorsque la valeur est vide, la valeur par défaut est le premier maître de la liste des maîtres." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "@code{notify} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "Une liste d'identifiants de groupe de serveurs esclaves." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acl} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "Une liste d'identifiants d'ACL." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{semantic-checks?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "Lorsque la valeur est indiquée, cela ajoute plus de vérifications sémantiques à la zone." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{disable-any?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, cela interdit les requêtes de type ANY." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "@code{zonefile-sync} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "Le délai entre une modification en mémoire et sur le disque. 0 signifie une synchronisation immédiate." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "La manière dont le contenu du fichier de zone influe sur le chargement de la zone. Les valeurs possibles sont :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "@code{#f} pour utilise la valeur par défaut de Knot," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "@code{'none} pour ne pas utiliser le fichier de zone du tout," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "@code{'difference} pour calculer les différences entre le contenu déjà disponible" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "et le contenu du fichier de zone et les appliquer au contenu actuel de la zone," #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "@code{'difference-no-serial} pour la même chose que @code{'difference}, mais" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "en ignorant le serial du SOA du fichier de zone, pour que le serveur s'en charge automatiquement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "@code{'whole} pour charger le contenu de la zone depuis le fichier de zone." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "La manière dont le journal est utilisé pour stocker la zone et ses changements. Les valeurs possibles sont @code{'none} pour ne pas l'utiliser du tout, @code{'changes} pour stocker les changements et @code{'all} pour stocker le contenu. @code{#f} ne met pas en place cette option et la valeur par défaut de Knot est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "La taille maximale du journal sur le disque. @code{#f} ne met pas en place cette option et la valeur par défaut de Knot est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "La taille maximale de l'historique. @code{#f} ne met pas en place cette option et la valeur par défaut de Knot est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "La taille maximale du fichier de zone. Cette limite est prise en charge pour les transferts entrants et les mises à jour. @code{#f} ne met pas en place cette option et la valeur par défaut de Knot est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "Une référence à un enregistrement @code{knot-policy-configuration}, ou le nom spécial @code{\"default\"}. Si la valeur est @code{#f}, cette zone n'est pas signée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "@code{serial-policy} (par défaut : @code{'increment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "Une politique entre @code{'increment} et @code{'unixtime}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "{Type de données} knot-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration de Knot. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "@code{knot} (par défaut : @code{knot})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "Le paquet Knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "@code{run-directory} (par défaut : @code{\"/var/run/knot\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "Le répertoire de travail. Ce répertoire sera utilisé pour le fichier pid et les sockets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "Une liste plate de chaînes ou d'objets simili-fichiers qui seront inclus en haut du fichier de configuration." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "secrets, service Knot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "Cela peut être utile pour gérer des secrets hors-bande. Par exemple, on peut stocker des clefs secrètes dans un fichier hors-bande qui n'est pas géré par Guix, et donc pas visible dans @file{/gnu/store} — p.@: ex.@: vous pouvez stocker la configuration des clefs secrètes dans @file{/etc/knot/secrets.conf} et ajouter ce fichier à la lite @code{includes}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "On peut générer une clé secrète tsig (pour nsupdate et les transferts de zones) avec la commande keymgr du paquet knot. Remarquez que le paquet n'est pas automatiquement installé par le service. L'exemple suivant montre comment générer une nouvelle clé tsig :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -49386,106 +49322,106 @@ msgstr "" "chmod 600 /etc/knot/secrets.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "Remarquez aussi que la clé générée sera nommée @var{mysecret}, donc c'est le nom qui est requis dans le champ @var{key} de l'enregistrement @code{knot-acl-configuration} et aux autres endroits qui se réfèrent à cette clé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "Cela peut aussi être utilisé pour ajouter des configurations qui ne sont pas prises en charge par cette interface." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{listen-v4} (par défaut : @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "Une adresse IP sur laquelle écouter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "@code{listen-v6} (par défaut : @code{\"::\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "@code{listen-port} (par défaut : @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "Un port sur lequel écouter." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "@code{keys} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "La liste des knot-key-configuration utilisés par cette configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "@code{acls} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "La liste des knot-acl-configuration utilisés par cette configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{remotes} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "La liste des knot-remote-configuration utilisés par cette configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "@code{zones} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "La liste des knot-zone-configuration utilisés par cette configuration." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "Service de résolveur Knot" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "{Variable Scheme} knot-resolver-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "C'est le type du service de résolution de knot, dont la valeur devrait être un objet @code{knot-resolver-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -49507,73 +49443,73 @@ msgstr "" "\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "Pour plus d'information, regardez @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "{Type de données} knot-resolver-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "Type de données représentant la configuration de knot-resolver." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{knot-resolver})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "Objet de paquet du résolveur DNS knot." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "@code{kresd-config-file} (par défaut : %kresd.conf)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "Objet simili-fichier du fichier de configuration de kresd à utiliser. Par défaut il écoutera sur @code{127.0.0.1} et @code{::1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "@code{garbage-collection-interval} (par défaut : 1000)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "Nombre de millisecondes correspondant à la périodicité avec laquelle @code{kres-cache-gc} nettoie le cache." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "Services Dnsmasq" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dnsmasq-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "C'est le type du service dnsmasq, dont la valeur devrait être un objet @code{dnsmasq-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -49587,122 +49523,122 @@ msgstr "" " (servers '(\"192.168.1.1\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "{Type de données} dnsmasq-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "Type de données qui représente la configuration de dnsmasq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{dnsmasq})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "L'objet de paquet du serveur dnsmasq." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hosts?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, ne pas lire les noms d'hôte dans /etc/hosts." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "Le port sur lequel écouter. Le mettre à zéro désactive complètement les réponses DNS, ce qui ne laisse que les fonctions DHCP et TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{local-service?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "Accepte les requêtes DNS seulement des hôtes dont les adresses sont sur le sous-réseau local, c.-à-d.@: sur un sous-réseau pour lequel une interface existe sur le serveur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen-addresses} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "Écoute sur le adresses IP données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "@code{resolv-file} (par défaut : @code{\"/etc/resolv.conf\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "Le fichier où lire l'adresse IP des serveurs de noms en amont." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-resolv?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, ne pas lire @var{resolv-file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{servers} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "Spécifiez l'adresse IP des serveurs en amont directement." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{addresses} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "Pour chaque entrée, spécifie une adresse IP à renvoyer pour les hôtes des domaines donnés. Les requêtes dans les domaines ne sont jamais envoyés et la réponse sera toujours l'adresse IP spécifiée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "C'est utile pour rediriger des hôtes localement, comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -49722,980 +49658,980 @@ msgstr "" " \"/subdomain.example.org/192.168.1.42\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "Remarquez que les règles dans @file{/etc/hosts} prennent le pas sur celles-ci." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "@code{cache-size} (par défaut : @code{150})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "Indique la taille du cache de dnsmasq. Indiquer 0 désactive le cache." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{negative-cache?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "Lorsque la valeur est fausse, désactive le cache des réponses négatives." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-enable?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "Indique s'il faut activer le serveur TFTP inclus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-fail?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "Si la valeur est vraie, dnsmasq n'échoue pas si le serveur TFTP ne peut pas démarrer." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-single-port?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "Indique s'il faut utiliser un seul port pour TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-secure?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "Si la valeur est vraie, seuls les fichiers appartenant à l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq sont accessibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "Si dnsmasq est lancé en root, des règles différentes s'appliquent : @code{tft-secure?} n'a pas d'effet, mais seuls les fichiers qui ont le bit de lecture pour tout le monde sont accessibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-max} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "Si une valeur est indiquée, indique le nombre maximal de connexions permises en parallèle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-mtu} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "Si une valeur est indiquée, indique le MTU pour les paquets TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-no-blocksize?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "Si la valeur est vraie, empêche que le serveur TFTP ne négocie la taille de bloc avec un client." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-lowercase?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "Indique s'il faut convertir tous les noms de fichiers dans les requêtes TFTP en minuscule." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-port-range} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "Si une valeur est indiquée, fixe les ports dynamiques (un par client) à la zone données (@code{\",\"})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "@code{tftp-root} (par défaut : @code{/var/empty,lo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "Cherche les fichiers à transférer avec TFTP relativement au répertoire donné. Lorsque la valeur est indiquée, les chemins TFTP qui contiennent @samp{..} sont rejeté, pour éviter que les client n'arrivent en dehors de la racine donnée. Les chemins absolus (commençant par @samp{/}) sont permis, mais ils doivent être à l'intérieur de la racine de TFTP. Si un argument d'interface facultatif est donné, le répertoire n'est utilisé que pour les requêtes TFTP via cette interface." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tftp-unique-root} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "Si une valeur est indiquée, ajoute d'IP ou l'adresse matérielle du client TFTP en tant que composant du chemin à la fin de la racine TFTP. Valide uniquement si une racine TFTP est indiquée et que le répertoire existe. La valeur par défaut ajoute l'adresse IP (au format à trois points standard)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "Par exemple, si -@option{-tftp-root} est @samp{/tftp} et que le client @samp{1.2.3.4} demande le fichier @file{monfichier} alors le chemin effectif sera @file{/tftp/1.2.3.4/monfichier} si @file{/tftp/1.2.3.4} existe, ou @file{/tftp/monfichier} sinon. Avec @samp{=mac}, c'est l'adresse MAC qui sera ajoutée à la place, en utilisant des nombres en minuscule à taille fixe et séparés par des tirets, p.@: ex.@: : @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Remarquez que la résolution d'une adresse MAC n'est possible que si le client est sur le réseau local ou a obtenu un bail DHCP de dnsmasq." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "service ddclient" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "ddclient" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "Le service ddclient décrit plus bas lance le démon ddclient, qui prend en charge la mise à jour automatique des entrées DNS pour les fournisseurs de service comme @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "L'exemple suivant montre comment instantier le service avec sa configuration par défaut :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "(service ddclient-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "Remarquez que ddclient a besoin d'accéder à des identifiants stockés dans un @dfn{fichier de secrets}, par défaut @file{/etc/ddclient/secrets} (voir @code{secret-file} plus bas). On s'attend à ce que vous créiez ce fichier manuellement, de manière externe à guix (vous @emph{pourriez} ajouter ce fichier dans une partie de votre configuration, par exemple avec @code{plain-file}, mais il serait lisible pour tout le monde via @file{/gnu/store}). Vois les exemples dans le répertoire @file{share/ddclient} du paquet @code{ddclient}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{ddclient-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} package ddclient" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "Le paquet ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} integer daemon" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "La période après laquelle ddclient réessaiera de vérifier l'IP et le nom de domaine." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} boolean syslog" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "Utiliser syslog pour la sortie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string mail" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "Courriel de l'utilisateur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"root\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string mail-failure" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "Courriel de l'utilisateur pour les échecs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string pid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "Le fichier de PID de ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} boolean ssl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "Activer le support de SSL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string user" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "Spécifie le nm d'utilisateur ou l'ID qui est utilisé pour lancer le programme ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"ddclient\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "Groupe de l'utilisateur qui lancera le programme ddclient." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} string secret-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "Fichier de secrets qui sera ajouté au fichier @file{ddclient.conf}. Ce fichier contient les paramètres d'authentification utilisés par ddclient. On s'attend à ce que vous le créiez manuellement." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{paramètre de @code{ddclient-configuration}} list extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "Options supplémentaires qui seront ajoutées au fichier @file{ddclient.conf}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "VPN (réseau privé virtuel)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "réseau privé virtuel (VPN)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "Le module @code{(gnu services vpn)} fournit des services liés aux @dfn{réseaux privés virtuels} (VPN)." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "Il fournit un service @emph{client} pour que votre machine se connecte à un VPN et un service @emph{serveur} pour que votre machine héberge un VPN@." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "{Procédure Scheme} openvpn-client-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-client-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "Renvoie un service qui lance @command{openvpn}, un démon VPN, en tant que client." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "{Procédure Scheme} openvpn-server-service @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "[#:config (openvpn-server-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "Renvoie un service qui lance @command{openvpn}, un démon VPN, en tant que serveur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "Les deux services peuvent être lancés en même temps." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{openvpn-client-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} package openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "Le paquet OpenVPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "Le fichier de PID d'OpenVPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} proto proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "Le protocole (UDP ou TCP) utilisé pour ouvrir un canal entre les clients et les serveurs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{udp}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} dev dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "Le périphérique utilisé pour représenter la connexion VPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{tun}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "Si vous n'avez pas certains de ces fichiers (p.@: ex.@: vous utilisez un nom d'utilisateur et un mot de passe), vous pouvez désactiver les trois champs suivants en leur passant @code{'disabled}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} maybe-string ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "L'autorité de certification qui sert à vérifier les connexions." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} maybe-string cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "Le certificat de la machine sur laquelle tourne le démon. Il devrait être signé par l'autorité indiquée dans @code{ca}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} maybe-string key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "La clef de la machine sur laquelle tourne le démon. Elle doit être la clef dont le certificat est donné dans @code{cert}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} boolean comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "Indique s'il faut utiliser l'algorithme de compression lzo." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} boolean persist-key?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "Ne pas relire les fichiers de clefs entre les SIGUSR1 et les --ping-restart." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} boolean persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "Ne pas fermer et rouvrir les périphériques TUN/TAP ou lancer de scripts de démarrage/d'arrêt entre les SIGUSR1 et les --ping-restart." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} boolean fast-io?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "(Expérimental) Optimise les écritures TUN/TAP/UDP en évitant d'appeler poll/epoll/select avant l'opération d'écriture." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} number verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "Niveau de verbosité." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{3}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} tls-auth-client tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "Ajoute une couche d'authentification HMAC supplémentaire au dessus du canal de contrôle TLS pour se protéger contre les attaques DoS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} maybe-string auth-user-pass" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "S'authentifie avec le serveur en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe. L'option est un fichier contenant le nom d'utilisateur et le mot de passe sur deux lignes. N'utilisez pas un objet simili-fichier car il serait ajouté au dépôt et serait lisible pour n'importe quel utilisateur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{'disabled}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} key-usage verify-key-usage?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "Indique s'il faut vérifier que le certificat du serveur a l'extension d'utilisation." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} bind bind?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "Se lier à un port spécifique." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} resolv-retry resolv-retry?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "Réessayer de résoudre l'adresse du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-client-configuration}} openvpn-remote-list remote" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "Une liste de serveurs distants sur lesquels se connecter." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{openvpn-remote-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-remote-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "Nom du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"my-server\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-remote-configuration}} number port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "Numéro de port sur lequel écoute le serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{1194}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{openvpn-server-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} package openvpn" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} string pid-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} proto proto" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} dev dev" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} maybe-string ca" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} maybe-string cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} maybe-string key" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} boolean comp-lzo?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} boolean persist-key?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} boolean persist-tun?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} boolean fast-io?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} number verbosity" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} tls-auth-server tls-auth" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} number port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "Spécifie le numéro de port sur lequel les serveurs écoutent." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} ip-mask server" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "Une ip et un masque de sous-réseau spécifiant le sous-réseau dans le réseau virtuel." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} cidr6 server-ipv6" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "Une notation CIDR pour spécifier le sous-réseau IPv6 dans le réseau virtuel." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} string dh" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "Le fichier de paramètres Diffie-Hellman." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} string ifconfig-pool-persist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "Le fichier qui enregistre les IP des clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} gateway redirect-gateway?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, le serveur agira comme une passerelle pour ses clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} boolean client-to-client?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, les clients sont autorisés à se parler entre eux dans le VPN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} keepalive keepalive" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "Fait que des messages de ping sont envoyés régulièrement dans les deux sens pour que chaque côté sache quand l'autre n'est plus disponible. @code{keepalive} a besoin d'une paire. Le premier élément est la période d'envoi du ping, et le second élément est le délai d'attente avant de considéré que l'autre côté n'est plus disponible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} number max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "Le nombre maximum de clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} string status" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "Le fichier de statut. Ce fichier montre un court rapport sur les connexions actuelles. Il est tronqué et réécrit toutes les minutes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-server-configuration}} openvpn-ccd-list client-config-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "La liste des configuration pour certains clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{openvpn-ccd-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-ccd-configuration}} string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "Nom du client." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"client\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-ccd-configuration}} ip-mask iroute" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "Le réseau du client" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "{paramètre de @code{openvpn-ccd-configuration}} ip-mask ifconfig-push" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "IP du client sur le VPN." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "Wireguard" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "{Variable Scheme} wireguard-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "Un type de service pour une interface de tunnel Wireguard. Sa valeur doit être un enregistrement @code{wireguard-configuration} comme dans cet exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -50719,217 +50655,217 @@ msgstr "" " (allowed-ips '(\"10.0.0.2/32\")))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "{Type de données} wireguard-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "Le type de données représentant la configuration du service Wireguard." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "wireguard" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "Le paquet wireguard à utiliser pour ce service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "@code{interface} (par défaut : @code{\"wg0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "Le nom d'interface pour le VPN." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "@code{addresses} (par défaut : @code{\"10.0.01/32\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "Les adresses IP à assigner à l'interface ci-dessus." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "@code{private-key} (par défaut : @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "Le fichier de clé privée pour l'interface. Il est automatiquement généré si le fichier n'existe pas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{peers} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "Les pairs autorisés sur cette interface. C'est une liste d'enregistrements @var{wireguard-peer}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "{Type de données} wireguard-peer" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "Type de données représentant un pair Wireguard attaché à une interface donnée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "Le nom du pair." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "@code{endpoint} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "Le point d'entrée facultatif du pair, comme @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "public-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "La clé publique du pair, représentée par une chaîne en base64." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "allowed-ips" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "Une liste d'adresses IP à partir desquelles le trafic entrant pour ce pair est autorisé et vers lesquelles le trafic à destination de ce pair est dirigé." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "Le module @code{(gnu services nfs)} fournit les services suivants, qui sont tous utilisés pour monter et exporter des arborescences de répertoires en @dfn{network file systems} (NFS)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "Bien qu'il soit possible d'utiliser des composants individuels qui forment ensemble un service de système de fichiers en réseau, nous recommandons de configurer un serveur NFS avec @code{nfs-service-type}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "Services NFS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "NFS, serveur" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "Le service NFS s'occupe de paramétrer tous les services composant NFS, les systèmes de fichiers de configuration du noyau et installe les fichiers de configuration aux endroit attendus par NFS." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nfs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "Un type de service pour un serveur NFS complet." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "{Type de données} nfs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "Ce type de données représente la configuration d'un service NFS et de tous ses sous-systèmes." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "Il prend les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "@code{nfs-utils} (par défaut : @code{nfs-utils})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "Le paquet nfs-utils à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "@code{nfs-versions} (par défaut : @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "Si une liste de chaines est fournie, le démon @command{rpc.nfsd} sera limité à la prise en charge des versions données du protocole NFS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "@code{exports} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "C'est une liste de répertoires que le serveur NFS devrait exporter. Chaque entrée est une liste consistant en deux éléments : un nom de répertoire et une chaine de caractères contenant toutes les options. Voici un exemple dans lequel le répertoire @file{/export} est servi à tous les clients en lecture-seule :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -50943,384 +50879,384 @@ msgstr "" " \"*(ro,insecure,no_subtree_check,crossmnt,fsid=0)\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcmountd-port} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "Le port réseau que le démon @command{rpc.mountd} devrait utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rpcstatd-port} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "Le port réseau que le démon @command{rpc.statd} devrait utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "@code{rpcbind} (par défaut : @code{rpcbind})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "Le paquet rpcbind à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "@code{idmap-domain} (par défaut : @code{\"localdomain\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "Le nom de domaine NFSv4 local." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "@code{nfsd-port} (par défaut : @code{2049})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "Le port réseau que le démon @command{nfsd} devrait utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "@code{nfsd-threads} (par défaut : @code{8})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "Le nombre de thread à utiliser par le démon @command{nfsd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{nfsd-tcp?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "Indique si le démon @command{nfsd} devrait écouter sur une socket TCP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nfsd-udp?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "Indique si le démon @command{nfsd} devrait écouter sur une socket UDP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{pipefs-directory} (par défaut : @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "Le répertoire où le système de fichier pipefs doit être monté." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "@code{debug} (par défaut : @code{'()\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "Une liste des sous-systèmes pour lesquels la sortie de débogage est activée. C'est une liste de symboles. Ces symboles sont valides : @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd} et @code{mountd}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "Si vous n'avez pas besoin d'un service NFS complet ou préférez le construire vous-même vous pouvez utiliser les composants individuels décrit plus bas." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "Service RPC Bind" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "rpcbind" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "Le service RPC Bind fournit un dispositif pour faire correspondre les numéros de programmes à des adresses universelles. De nombreux services liés à NFS utilisent ce dispositif. Donc il est automatiquement démarré lorsqu'un service qui en dépend est démarré." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rpcbind-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "Un type de service pour le démon RPC portmapper." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "{Type de données} rpcbind-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "Type données représentant la configuration du service RPC Bind. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{warm-start?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "Si ce paramètre est @code{#t}, alors le démon lira un fichier d'état au démarrage ce qui lui fait recharger les informations d'états sauvegardés par une instance précédente." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "Pseudo-système de fichiers Pipefs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "pipefs" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "rpc_pipefs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "Le système de fichiers pipefs est utilisé pour transférer des données liées à NFS entre le noyau et les programmes en espace utilisateur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pipefs-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "Un type de service pour le pseudo-système de fichiers pipefs." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "{Type de données} pipefs-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service du pseudo-système de fichiers pipefs. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "@code{mount-point} (par défaut : @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "Le répertoire dans lequel le système de fichiers est attaché." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "Service de démon GSS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "GSSD" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "GSS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "système de sécurité global" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "Le démon du @dfn{système de sécurité global} (GSS) fournit une sécurité forte pour les protocoles basés sur des RPC. Avant d'échanger des requêtes RPC, un client RPC doit établir un contexte sécurisé. Typiquement cela se fait avec la commande Kerberos @command{kinit} ou automatiquement à la connexion avec les services PAM (@pxref{Kerberos Services})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "{Variable Scheme} gss-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "Un type de service pour le démon du système de sécurité global (GSS)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "{Type de données} gss-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service du démon GSS. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "Le paquet dans lequel la commande @command{rpc.gssd} se trouve." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "Service de démon IDMAP" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "idmapd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "correspondance de nom" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "Le service du démon idmap fournit une correspondance entre les ID utilisateur et les noms d'utilisateurs. Typiquement, cela est requis pour accéder aux systèmes de fichiers montés via NFSv4." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "{Variable Scheme} idmap-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "Un type de service pour le démon de correspondance d'identité (IDMAP)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "{Type de données} idmap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "Type de données représentant la configuration du service du démon IDMAP. Ce type a les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "Le paquet dans lequel se trouve la commande @command{rpc.idmapd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "Le nom de domaine NFSv4 local. Il faut que ce soit une chaîne de caractères ou @code{#f}. Si la valeur est @code{#f} le démon utilisera le nom de domaine pleinement qualifié de l'hôte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "@code{verbosity} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "Le niveau de verbosité du démon." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "@uref{https://guix.gnu.org/fr/cuirass/, Cuirass} est un outil d'intégration continue pour Guix. On peut l'utiliser aussi bien pour le développement que pour fournir des substituts à d'autres (@pxref{Substituts})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services cuirass)} fournit le service suivant." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "{Procédure Scheme} cuirass-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "Le type du service Cuirass. Sa valeur doit être un objet @code{cuirass-configuration}, décrit ci-dessous." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "Pour ajouter des travaux de construction, vous devez indiquer le champ @code{specifications} de la configuration. Par exemple, voici un exemple qui construira tous les paquets fournis par le canal @code{my-channel}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -51346,7 +51282,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -51358,12 +51294,12 @@ msgstr "" " (specifications %cuirass-specs)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "Pour construire le paquet @code{linux-libre} défini par le canal Guix par défaut, on peut utiliser la configuration suivante." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -51379,567 +51315,567 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Les autres possibilités de configuration, ainsi que l'enregistrement de spécification lui-même sont décrits dans le manuel de Cuirass (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "Tandis que les informations liés aux travaux de construction sont directement dans les spécifications, les paramètres globaux pour le processus @command{cuirass} sont accessibles dans les autres champs de @code{cuirass-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "{Type de données} cuirass-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "Type de données représentant la configuration de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "@code{cuirass} (par défaut : @code{cuirass})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "Le paquet Cuirass à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "Emplacement du fichier de journal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "@code{web-log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "Emplacement du fichier journal utilisé par l'interface web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "@code{cache-directory} (par défaut : @code{\"/var/cache/cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "Emplacement du cache du dépôt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "Propriétaire du processus @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{\"cuirass\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "Groupe du propriétaire du processus @code{cuirass}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "@code{interval} (par défaut : @code{60})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "Nombre de secondes entre les mises à jour du dépôt suivis des travaux de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{parameters} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Lit les paramètres dans le fichier @var{parameters}. Les paramètres pris en charges sont décrits ici (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote-server} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "Un enregistrement @code{cuirass-remote-server-configuration} pour utiliser le mécanisme de construction distante ou @code{#f} pour utiliser le mécanisme de construction par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{database} (par défaut : @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "Utiliser @var{database} comme base de données contenant les travaux et les résultats des constructions passées. Comme Cuirass utilise PostgreSQL comme moteur de base de données, @var{database} doit être une chaîne de la même forme que @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "Numéro de port utilisé pour le serveur HTTP." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "Écoute sur l'interface réseau de @var{host}. La valeur par défaut est d'accepter les connexions depuis localhost." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "@code{specifications} (par défaut : @code{#~'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "Une gexp (@pxref{G-Expressions}) qui s'évalue en une liste d'enregistrement de spécifications. L'enregistrement de spécification est décrit dans le manuel de Cuirass (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{use-substitutes?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "Cela permet d'utiliser des substituts pour éviter de construire toutes les dépendance d'un travail depuis les sources." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{one-shot?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "N'évaluer les spécification et construire les dérivations qu'une seule fois." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{fallback?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "Lorsque la substitution d'un binaire pré-construit échoue, revenir à la construction locale du paquet." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "Options supplémentaires à passer au lancement des processus de Cuirass." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "constructions distantes" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "Cuirass, construction distante" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "Cuirass prend en charge deux mécanisme pour construire les dérivations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Par le démon Guix local." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "C'est le mécanisme de construction par défaut. Une fois les constructions évaluées, elles sont envoyées au démon Guix local. Cuirass écoute ensuite la sortie du démon Guix pour détecter les divers événements de construction." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Par le mécanisme de construction distante." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "Les constructions ne sont pas soumises au démon Guix local. À la place, un serveur distant distribue les requêtes de construction aux serveurs connectés, en fonction des priorités de construction." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "Pour active ce mode de construction, vous devez passer un enregistrement @code{cuirass-remote-server-configuration} au champ @code{remote-server} de l'enregistrement @code{cuirass-configuration}. L'enregistrement @code{cuirass-remote-server-configuration} est décrit plus bas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "Ce mode de construction passe mieux à l'échelle que celui par défaut. C'est le mode de construction utilisé sur la ferme de construction de GNU Guix @url{https://ci.guix.gnu.org}. Vous devriez l'utiliser si vous utilisez Cuirass pour construire un grand nombre de paquets." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "{Type de données} cuirass-remote-server-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "Le type de données représentant la configuration des serveurs distants de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{backend-port} (par défaut : @code{5555})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "Le port TCP pour communiquer avec les processus @code{remote-worker} via ZMQ. Sa valeur par défaut est @code{5555}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{log-port} (par défaut : @code{5556})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "Le port TCP du serveur de journalisation. Sa valeur par défaut est @code{5556}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{publish-port} (par défaut : @code{5557})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "Le port TCP du serveur de publication. Sa valeur par défaut est @code{5557}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{cache} (par défaut : @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "Utiliser le répertoire @var{cache} pour mettre les journaux en cache." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{trigger-url} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "Lorsqu'un substitut a été correctement récupéré, cause la préparation d'un substitut sur @var{trigger-url}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "private-key" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "Au moins un serveur distant doit aussi être démarré sur une machine du réseau local pour effectivement effectuer les constructions et rapporter leur état." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "{Type de données} cuirass-remote-worker-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "Type de données représentant la configuration des serveurs distants de Cuirass." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{workers} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "Démarre @var{workers} travailleurs en parallèle." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "Ne pas utiliser Avahi pour découvrir des serveurs et se connecter à l'IP @code{server} donnée à la place." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "@code{systems} (par défaut : @code{(list (%current-system))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "Ne demander des constructions que pour les systèmes @var{systems} donnés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{publish-port} (par défaut : @code{5558})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "Le port TCP du serveur de publication. La valeur par défaut est @code{5558}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "Laminar" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} est service d'intégration continue léger et modulaire. Il n'a pas d'interface de configuration web et utilise plutôt des fichiers de configuration et des scripts sous contrôle de version." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "Laminar encourage l'utilisation d'outils existants comme bash et cron au lieu de les réinventer." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "{Procédure Scheme} laminar-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "Le type du service Laminar. Sa valeur doit être un objet @code{laminar-configuration}, décrit ci-dessous." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "Toutes les configurations ont des valeurs par défaut, une configuration minimale pour lancer Laminar se trouve plus bas. Par défaut, l'interface web est disponible sur le port 8080." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "(service laminar-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "{Type de données} laminar-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Type données qui représente la configuration de Laminar." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{laminar} (par défaut : @code{laminar})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The Laminar package to use." msgstr "Le paquet Laminar à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{home-directory} (par défaut : @code{\"/var/lib/laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "Le répertoire de la configuration des travaux et des répertoires d'exécution." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{bind-http} (par défaut : @code{\"*:8080\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "L'interface et le port ou la socket unix sur laquelle laminard écoutera les connexions entrantes sur l'interface web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{bind-rpc} (par défaut : @code{\"unix-abstract:laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "L'interface et le port ou la socket unix sur laquelle laminard écoutera les commandes entrantes comme les requêtes de construction." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{title} (par défaut : @code{\"Laminar\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "Le titre de la page à afficher sur l'interface web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{keep-rundirs} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "Indiquez un entier indiquant le nombre de répertoire d'exécution garder par tache. Les répertoires avec les numéros les plus petits seront supprimé. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie que tous les répertoires d'exécution seront immédiatement supprimés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{archive-url} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "L'interface web servi par laminard utilisera cette URL pour former les liens vers les artefacts des travaux archivés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{base-url} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "URL de base à utiliser pour les liens vers laminar." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "tlp" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "gestion de l'énergie avec TLP" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "Démon TLP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "Le module @code{(gnu services pm)} fournit une définition de service Guix pour l'outil de gestion d'énergie Linux TLP." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "TLP active plusieurs modes un espace utilisateur et dans le noyau. Contrairement à @code{upower-service}, ce n'est pas un outil passif de surveillance, puisqu'il applique des paramètres personnalisés à chaque fois qu'il détecte une nouvelle source d'énergie. Vous pouvez trouver plus d'informations sur @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, la page d'accueil de TLP}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "{Variable Scheme} tlp-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "Le type de service pour l'outil TLP. Les paramètres par défaut sont optimisés pour la durée de la batterie sur la plupart des systèmes, mais vous pouvez les modifier comme vous voulez en ajoutant un @code{tlp-configuration} valide :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -51953,888 +51889,888 @@ msgstr "" " (sched-powersave-on-bat? #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "Chaque définition de paramètre est précédée par son type ; par exemple, @samp{boolean foo} indique que le paramètre @code{foo} doit être spécifié comme un booléen. Les types qui commencent par @code{maybe-} dénotent des paramètres qui n'apparaîtront pas dans la configuration de TLP lorsque leur valeur est @code{'disabled}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{tlp-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} package tlp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "Le paquet TLP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean tlp-enable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "Indiquez vrai si vous souhaitez activer TLP." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string tlp-default-mode" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "Mode par défaut lorsqu'aucune source d'énergie ne peut être détectée. Les possibilités sont AC et BAT." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"AC\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "Nombre de secondes que le noyau Linux doit attendre après que les disques s'arrêtent pour se synchroniser quand il est sur secteur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{disk-idle-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{2}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "Périodicité du nettoyage des pages invalidées, en secondes." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{15}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{max-lost-work-secs-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{60}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "Gouverneur de fréquence d'horloge sur secteur. Avec le pilote intel_pstate, les possibilités sont powersave et performance. Avec le pilote acpi-cpufreq, les possibilités sont ondemand, powersave, performance et conservative." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{cpu-scaling-governor-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Indique la fréquence d'horloge minimale pour le gouverneur sur secteur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "Indique la fréquence d'horloge maximale pour le gouverneur sur secteur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Indique la fréquence d'horloge minimale pour le gouverneur sur batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "Indique la fréquence d'horloge maximale pour le gouverneur sur batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Limite le P-état minimum pour contrôler la dissipation de puissance dans le CPU, sur secteur. Les valeurs sont indiqués comme un pourcentage des performances disponibles." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "Limite le P-état maximum pour contrôler la dissipation de puissance dans le CPU, sur secteur. Les valeurs sont indiqués comme un pourcentage des performances disponibles." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Comme @code{cpu-min-perf-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "Comme @code{cpu-max-perf-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "Active la fonctionnalité turbo boost du CPU sur secteur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "Comme @code{cpu-boost-on-ac?} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean sched-powersave-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "Permet au noyau Linux de minimiser le nombre de cœurs/hyper-threads CPU utilisés lorsque la charge est faible." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean sched-powersave-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{sched-powersave-on-ac?} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean nmi-watchdog?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "Active le chien de garde NMI du noyau Linux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-string phc-controls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "Pour les noyaux Linux avec le correctif PHC, change le voltage du CPU. Une valeur serait par exemple @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string energy-perf-policy-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "Indique le niveau de performance du CPU par rapport à la politique de gestion de l'énergie sur secteur. Les possibilités sont performance, normal et powersave." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string energy-perf-policy-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{energy-perf-policy-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"powersave\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} space-separated-string-list disks-devices" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "Périphériques de disque dur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "Niveau de gestion de l'énergie avancé des disques durs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{disk-apm-bat} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "Délai d'attente pour arrêter de faire tourner les disques. Une valeur doit être spécifiée pour chaque disque dur déclaré." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{disk-spindown-timeout-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "Sélectionne l'ordonnanceur d'entrées-sorties pour le disque. Une valeur doit être spécifiée pour chaque disque déclaré. Les possibilités sont par exemple cfq, deadline et noop." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string sata-linkpwr-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "Niveau de gestion de l'énergie des lien SATA aggressive (ALPM). Les possibilités sont min_power, medium_power et max_performance." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"max_performance\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string sata-linkpwr-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{sata-linkpwr-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"min_power\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "Exclu les périphériques SATA spécifiés de la gestion de l'énergie des liens." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "Active la gestion de l'énergie à l'exécution pour les contrôleurs AHCI et les disques, sur secteur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "Comme @code{ahci-runtime-pm-on-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "Secondes d'inactivités avant de suspendre les disques." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string pcie-aspm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "Niveau de gestion de l'énergie des états actifs de PCI Express. Les possibilités sont default, performance et powersave." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string pcie-aspm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{pcie-aspm-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-power-profile-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "Niveau de vitesse de l'horloge des cartes graphiques Radeon. Les possibilités sont low, mid, high, auto et default." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"high\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-power-profile-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{radeon-power-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"low\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-state-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "Méthode de gestion de l'énergie dynamique de Radeon (DPM). Les possibilités sont battery et performance." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-state-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{radeon-dpm-state-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"battery\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "Niveau de performance de DPM. Les possibilités sont auto, low et high." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"auto\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{radeon-dpm-perf-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "Mode de gestion de l'énergie wifi." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{wifi-power-ac?} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} y-n-boolean wol-disable?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "Désactive wake on LAN." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "Durée d'attente en secondes avant d'activer la gestion de l'énergie audio sur les périphériques Intel HDA et AC97. La valeur 0 désactive la gestion de l'énergie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{sound-powersave-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} y-n-boolean sound-power-save-controller?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "Désactive le contrôleur en mode de gestion de l'énergie sur les périphériques Intel HDA." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean bay-poweroff-on-bat?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "Active le périphérique optique AltraBay/MediaBay en mode batterie. Le périphérique peut être de nouveau alimenté en lâchant (et en réinsérant) le levier d'éjection ou en appuyant sur le bouton d'éjection sur les modèles plus récents." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string bay-device" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "Nom du périphérique optique à éteindre." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"sr0\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string runtime-pm-on-ac" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "Gestion de l'énergie à l'exécution sur les bus PCI(e). Les possibilités sont on et auto." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"on\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} string runtime-pm-on-bat" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "Comme @code{runtime-pm-ac} mais en mode batterie." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean runtime-pm-all?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "Gestion de l'énergie à l'exécution pour tous les bus PCI(e), sauf ceux en liste noire." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "Exclue les adresses des périphériques PCI(e) spécifiés de la gestion de l'énergie à l'exécution." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "Exclue les périphériques PCI(e) assignés aux pilotes spécifiés de la gestion de l'énergie à l'exécution." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean usb-autosuspend?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "Active la fonctionnalité de mise en veille automatique de l'USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-string usb-blacklist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "Exclue les périphériques spécifiés de la mise en veille automatique de l'USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean usb-blacklist-wwan?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "Exclue les périphériques WWAN de la mise en veille automatique de l'USB." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-string usb-whitelist" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "Inclue les périphériques spécifiés dans la mise en veille automatique de l'USB, même s'ils sont déjà exclus par le pilote ou via @code{usb-blacklist-wwan?}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "Active la mise en veille de l'USB avant l'arrêt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "{paramètre de @code{tlp-configuration}} boolean restore-device-state-on-startup?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "Restaure l'état des périphériques radio (bluetooth, wifi, wwan) du dernier arrêt au démarrage du système." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "thermald" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "Gestion de la fréquence du CPU avec thermald" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "Démon Thermald" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "Le module @code{(gnu services pm)} fournit une interface pour thermald, un service de gestion de l'horloge CPU qui aide à éviter la surchauffe." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "{Variable Scheme} thermald-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "C'est le type de service pour @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, le démon de température de Linux, responsable du contrôle de l'état thermique des processeurs et d'éviter la surchauffe." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "{Type de données} thermald-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{thermald-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-cpuid-check?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "Ignore la vérification des modèles CPU supportés avec cpuid." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "@code{thermald} (par défaut : @var{thermald})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "Objet du paquet de thermald." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "Le module @code{(gnu services audio)} fournit un service qui lance MPD (le démon de lecture de musique)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "mpd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "Music Player Daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "Le démon de lecture de musique (MPD) est un service qui joue de la musique tout en étant contrôlé depuis la machine locale ou à travers le réseau par divers clients." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "L'exemple suivant montre comment on peut lancer @code{mpd} en tant qu'utilisateur @code{\"bob\"} sur le port @code{6666}. Il utilise pulseaudio pour la sortie audio." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -52848,215 +52784,215 @@ msgstr "" " (port \"6666\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} mpd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "Le type de service pour @command{mpd}" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "{Type de données} mpd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @command{mpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"mpd\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "L'utilisateur qui lance mpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "@code{music-dir} (par défaut : @code{\"~/Music\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "Le répertoire à scanner pour trouver les fichiers de musique." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "@code{playlist-dir} (par défaut : @code{\"~/.mpd/playlists\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "Le répertoire où stocker les playlists." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "@code{db-file} (par défaut : @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "Emplacement de la base de données de musiques." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "@code{state-file} (par défaut : @code{\"~/.mpd/state\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "Emplacement du fichier qui stocke l'état actuel de MPD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "@code{sticker-file} (par défaut : @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "Emplacement de la base de données de stickers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{\"6600\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "Le port sur lequel lancer mpd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "@code{address} (par défaut : @code{\"any\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "L'adresse sur laquelle se lie mpd. Pour utiliser un socket Unix domain, un chemin absolu peut être spécifié ici." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "@code{outputs} (par défaut : @code{\"(list (mpd-output))\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "Les sorties audio que MPD peut utiliser. Par défaut c'est une seule sortie audio utilisant pulseaudio." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "{Type de données} mpd-output" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "Type de données représentant une sortie audio de @command{mpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "@code{name} (par défaut : @code{\"MPD\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "Le nom de la sortie audio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "@code{type} (par défaut : @code{\"pulse\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "Le type de sortie audio." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{enabled?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "Spécifie si cette sortie audio est activée au démarrage de MPD. Par défaut, toutes les sorties audio sont activées. C'est le paramètre par défaut s'il n'y a pas de fichier d'état ; avec un fichier d'état, l'état précédent est restauré." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{tags?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "Si la valeur est @code{#f}, MPD n'enverra pas les tags à cette sortie. C'est utile uniquement pour les greffons de sortie qui peuvent recevoir les tags, comme le greffon de sortie @code{httpd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{always-on?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "Si la valeur est @code{#t}, alors MPD essaye de garder cette sortie audio toujours ouverte. Cela peut être utile pour les serveurs de streaming, lorsque vous ne voulez pas déconnecter tous les clients même si la lecture est accidentellement interrompue." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "mixer-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "Ce champ accepte un symbole qiu spécifie quel mixeur utiliser pour cette sortie audio : le mixeur @code{hardware}, le mixeur @code{software}, le mixer @code{null} (permet de gérer le volume, mais sans effet ; peut être utilisé pour implémenter un mixer externe) ou aucun mixeur (@code{none})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "Une liste d'association de symboles d'options à des valeurs à ajouter à la configuration de la sortie audio." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "L'exemple suivant montre comment configurer @code{mpd} pour fournir une sortie de streaming audio HTTP." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -53082,34 +53018,34 @@ msgstr "" " (port . \"8080\"))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "Le module @code{(gnu services virtualization)} fournit des services pour les démons libvirt et virtlog, ainsi que d'autres services liés à la virtualisation." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "Démon libvirt" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "@code{libvirtd} est le démon côté serveur du système de gestion de virtualisation libvirt. Ce démon tourne sur des serveurs hôtes et effectue les taches de gestion requises pour les clients virtualisés." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "{Variable Scheme} libvirt-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "C'est le type du @uref{https://libvirt.org, démon libvirt}. Sa valeur doit être un @code{libvirt-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -53123,870 +53059,870 @@ msgstr "" " (tls-port \"16555\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{libvirt-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} package libvirt" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "Paquet libvirt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean listen-tls?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Indique s'il faut écouter des connexions TLS sécurisées sur le port TCP/IP public. Vous devez remplir le champ @code{listen} pour que cela ait un effet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "Il est nécessaire de mettre en place une CA et de créer un certificat serveur avant d'utiliser cette fonctionnalité." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean listen-tcp?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "Écoute des connexions non-chiffrées sur le port TCP/IP public. Vous devez remplir le champ @code{listen} pour que cela ait un effet." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "L'utilisation des sockets TCP requiert une authentification SASL par défaut. Seuls les mécanismes SASL qui prennent en charge le chiffrement des données sont permis. Il s'agit de DIGEST_MD5 et GSSAPI (Kerberos5)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string tls-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Port pour accepter les connexions TLS sécurisées. Il peut s'agir d'un numéro de port ou d'un nom de service." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"16514\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string tcp-port" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "Port sur lequel accepter les connexions TCP non sécurisées. Cela peut être un numéro de port ou un nom de service." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"16509\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string listen-addr" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte utilisé pour les connexions des clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean mdns-adv?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "Indique s'il faut publier le service libvirt en mDNS." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "Autrement, vous pouvez désactiver cela pour tous les services en stoppant le démon Avahi." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string mdns-name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "Nom publié par défaut sur mDNS. Cela doit être unique sur le réseau local." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"Virtualization Host \"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-group" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "Groupe propriétaire du socket Unix domain. Cela peut être utilisé pour permettre à un ensemble d'utilisateurs « de confiance » de gérer les fonctionnalités sans devenir root." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-ro-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "Permission Unix pour le socket en lecture seule. Il est utilisé pour surveiller le statut des VM uniquement." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"0777\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-rw-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "Permission Unix pour le socket en lecture-écriture. La valeur par défaut n'autorise que root. Si PolicyKit est activé sur le socket, la valeur par défaut change et permet tout le monde (c.-à-d.@: 0777)" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"0770\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-admin-perms" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "Permissions Unix pour le socket d'administration. La valeur par défaut ne permet que le propriétaire (root), ne la changez pas à moins que vous ne soyez sûr de savoir à qui vous exposez cet accès." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string unix-sock-dir" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "Le répertoire dans lequel les sockets sont créés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/run/libvirt\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string auth-unix-ro" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "Schéma d'authentification pour les socket Unix en lecture-seule. Par défaut les permissions des socket permettent à n'importe qui de se connecter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"polkit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string auth-unix-rw" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "Schéma d'authentification pour les socket UNIX en lecture-écriture. Par défaut les permissions du socket ne permettent que root. Si le support de PolicyKit a été compilé dans libvirt, la valeur par défaut utilise l'authentification « polkit »." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string auth-tcp" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "Schéma d'authentification pour les sockets TCP. Si vous n'avez pas activé SASL, alors tout le trafic TCP est en clair. Ne le faites pas en dehors de scénario de développement ou de test." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"sasl\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string auth-tls" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "Schéma d'authentification pour les sockets TLS. Les sockets TLS sont déjà chiffrés par la couche TLS, et une authentification limitée est effectuée avec les certificats." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "Il est possible d'utiliser de n'importe quel mécanisme d'authentification SASL en utilisant « sasl » pour cette option" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"none\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} optional-list access-drivers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "Schéma de contrôle d'accès à l'API." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "Par défaut un utilisateur authentifié peut accéder à toutes les API. Les pilotes d'accès peuvent placer des restrictions là-dessus." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string key-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "Chemin de fichier de la clef du serveur. Si la valeur est une chaîne vide, aucune clef privée n'est chargée." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string cert-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "Chemin de fichier de la clef du serveur. Si la chaîne est vide, aucun certificat n'est chargé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string ca-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "Chemin de fichier de la clef du serveur. Si la chaîne est vide, aucun certificat de CA n'est chargé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string crl-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "Chemin de la liste de révocation des certificats. Si la chaîne est vide, aucun CRL n'est chargé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean tls-no-sanity-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "Désactive la vérification de nos propres certificats serveurs." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "Lorsque libvirtd démarre il effectue des vérifications de routine sur ses propres certificats." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean tls-no-verify-cert" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "Désactive la vérification des certificats clients." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "La vérification des certificats clients est le mécanisme d'authentification principal. Tout client qui ne présent pas de certificat signé par la CA sera rejeté." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} optional-list tls-allowed-dn-list" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "Liste blanche des Distinguished Name x509 autorisés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} optional-list sasl-allowed-usernames" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "Liste blanche des noms d'utilisateur SASL permis. Le format des noms d'utilisateurs dépend du mécanisme d'authentification SASL." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string tls-priority" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "Modifie la chaine de priorité TLS par défaut fixée à la compilation. La valeur par défaut est typiquement @samp{NORMAL} à moins qu'elle n'ait été modifiée à la compilation. Ne l'indiquez que si vous voulez que libvirt agisse différemment des paramètres par défaut globaux." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"NORMAL\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "Nombre maximum de connexions clientes en même temps sur tous les sockets." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{5000}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-queued-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "Longueur maximum de la queue de connexions en attente d'acceptation du démon. Remarquez que certains protocoles supportant la retransmission peuvent obéir à ce paramètre pour qu'une connexion ultérieure réussisse." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-anonymous-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "Longueur maximum de la queue des clients acceptés mais pas authentifiés. Indiquez zéro pour désactiver ce paramètre" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{20}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "Nombre de processus de travail démarrés initialement." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "Nombre maximum de threads de travail." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "Si le nombre de clients actifs dépasse @code{min-workers}, plus de threads seront démarrés, jusqu'à la limite de max_workers. Typiquement vous voulez que max_workers soit égal au nombre maximum de clients permis." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer prio-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "Nombre de travailleurs prioritaires. Si tous les threads de travail du groupe ci-dessus sont bloqués, certains appels marqués comme prioritaires (notamment domainDestroy) peuvent être exécutés par ce groupe." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "Limite globale totale sur les appels RPC concurrents." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "Limite de requêtes concurrentes depuis une connexion cliente unique. Pour éviter qu'un client ne monopolise le serveur, vous devriez indiquer une petite partie des paramètres global max_requests et max_workers." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-min-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "Comme @code{min-workers} mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-workers" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "Comme @code{max-workers} mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "Comme @code{max-clients} mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-queued-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "Comme @code{max-queued-clients} mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-max-client-requests" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "Comme @code{max-client-requests} mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "Niveau de journalisation. 4 : erreurs, 3 : avertissements, 2 : information, 1 : débogage." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string log-filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "Filtres de journalisation." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "Un filtre qui permet de sélectionner un niveau de journalisation différent pour une catégorie donnée. Le format d'un filtre est :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "x:nom" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "x:+nom" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "où @code{nom} est une chaine de caractères qui correspond à la catégorie donnée dans @code{VIR_LOG_INIT()} au début de chaque fichier source de libvirt, p.@: ex.@: @samp{remote}, @samp{qemu} ou @samp{util.json} (le nom dans le filtre peut être une sous-chaine du nom complet de la catégorie, pour pouvoir correspondre à plusieurs catégories similaires), le préfixe facultatif @samp{+} dit à libvirt d'enregistrer les traces de piles pour chaque message qui correspond au nom, et @code{x} est le niveau minimal des messages qui devraient être enregistrés :" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "1 : DEBUG" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "2 : INFO" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "3 : WARNING" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "4 : ERROR" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "On peut définir plusieurs filtres dans une seule déclaration de filtres, ils doivent juste être séparés par des espaces." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"3:remote 4:event\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string log-outputs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "Sorties de débogage." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "Une sortie est l'un des endroits où les journaux sont enregistrés. Le format d'une sortie peut être :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "x:stderr" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "la sortie va vers stderr" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "x:syslog:nom" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "utilise syslog comme sortie et utilise le nom donné comme identifiant" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "x:file:chemin_fichier" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "la sortie va vers un fichier, avec le chemin donné" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "x:journald" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "la sortie va vers le système de journalisation journald" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "Dans tous les cas, le préfixe x est le niveau minimal, qui agit comme un filtre" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "Plusieurs sorties peuvent être définies, elles doivent juste être séparées par des espaces." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"3:stderr\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer audit-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "Permet de modifier l'utilisation du sous-système d'audit" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "0 : désactive tout audit" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "1 : active l'audit, seulement s'il est activé sur l'hôte" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "2 : active l'audit, et quitte s'il est désactivé sur l'hôte." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} boolean audit-logging" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "Envoie les messages d'audit via l'infrastructure de journalisation de libvirt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} optional-string host-uuid" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "UUID de l'hôte. L'UUID ne doit pas avoir tous ses nombres identiques." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} string host-uuid-source" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "Source où lire l'UUID de l'hôte." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "@code{smbios} : récupère l'UUID à partir de @code{dmidecode -s system-uuid}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "@code{machine-id} : récupère l'UUID à partir de @code{/etc/machine-id}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "Si @code{dmidecode} ne fournit pas un UUID valide, un UUID temporaire sera généré." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"smbios\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "Un message keepalive est envoyé au client après @code{keepalive_interval} secondes d'inactivité pour vérifier si le client répond toujours. Si la valeur est -1, libvirtd n'enverra jamais de requête keepalive ; cependant les clients peuvent toujours en envoyer et le démon y répondra." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "Nombre maximum de messages keepalive qui peuvent être envoyés au client sans réponse avant que la connexion ne soit considérée comme cassée." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "En d'autres termes, la connexion est approximativement fermée après @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} secondes après le dernier message reçu de la part du client. Lorsque @code{keepalive-count} est à 0, les connexions seront automatiquement fermées après @code{keepalive-interval} secondes d'inactivité sans envoyer le moindre message keepalive." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-keepalive-interval" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "Comme précédemment, mais pour l'interface d'administration." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer admin-keepalive-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "{paramètre de @code{libvirt-configuration}} integer ovs-timeout" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "Délai d'attente pour les appels Open vSwitch." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "L'utilitaire @code{ovs-vsctl} est utilisé pour la configuration et son option de délai d'attente est à 5 secondes pour éviter qu'une attente infinie ne bloque libvirt." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "Démon Virrlog" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "Le service virtlogd est un démon côté serveur qui fait partie de libvirt, utilisé pour gérer les journaux des consoles des machines virtuelles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "Ce démon n'est pas utilisé directement par les clients libvirt, mais il est appelé pour eux par @code{libvirtd}. En maintenant les journaux dans un démon séparé, le démon @code{libvirtd} principal peut être redémarré sans risque de perte de journaux. Le démon @code{virtlogd} a la possibilité de ré-exécuter exec() sur lui-même quand il reçoit @code{SIGUSR1}, pour permettre des mises à jour à chaud sans temps mort." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "{Variable Scheme} virtlog-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "Le type de service pour le démon virtlogd. Sa valeur doit être un @code{virtlog-configuration}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -53998,122 +53934,122 @@ msgstr "" " (max-clients 1000)))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} integer log-level" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} string log-filters" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "Un filtre qui permet de sélectionner plusieurs niveaux de journalisation pour une catégorie donnée. Le format d'un filtre est :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "où @code{nom} est une chaîne de caractères qui correspond à la catégorie donnée dans @code{VIR_LOG_INIT()} au début de chaque fichier source de libvirt, p.@: ex.@: « remote », « qemu » ou « util.json » (le nom dans le filtre peut être une sous-chaîne du nom complet de la catégorie, pour pouvoir correspondre à plusieurs catégories similaires), le préfixe facultatif « + » dit à libvirt d'enregistrer les traces de piles pour chaque message qui correspond au nom, et @code{x} est le niveau minimal des messages qui devraient être enregistrés :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} string log-outputs" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "Une sortie est l'un des endroits où les journaux sont enregistrés. Le format d'une sortie peut être :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} integer max-clients" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{1024}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} integer max-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "Taille de fichier maximale avant roulement." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "La valeur par défaut est @samp{2MB}" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "{paramètre de @code{virtlog-configuration}} integer max-backups" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "Nombre maximal de fichiers de sauvegardes à garder." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "La valeur par défaut est @samp{3}" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "transparent-emulation-qemu" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "Émulation transparente avec QEMU" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "émulation" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "binfmt_misc" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "@code{qemu-binfmt-service-type} fournit le support de l'émulation transparente de binaires construits pour des architectures différentes — p.@: ex.@: il permet d'exécuter de manière transparente des programmes ARMv7 sur une machine x86_64. Cela se fait en combinant l'émulateur @uref{https://www.qemu.org, QEMU} et la fonctionnalité @code{binfmt_misc} du noyau Linux. Cette fonctionnalité ne vous permet que d'émuler GNU/Linux sur une architecture différente, mais regardez plus bas pour GNU/Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "{Variable Scheme} qemu-binfmt-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "Le type du service QEMU/binfmt pour l'émulation transparente. Sa valeur doit être un objet @code{qemu-binfmt-configuration}, qui spécifie le paquet QEMU à utiliser ainsi que l'architecture que vous voulez émuler :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -54125,39 +54061,39 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Dans cet exemple, on active l'émulation transparente pour les plateformes ARM et aarch64. Lancer @code{herd stop qemu-binfmt} l'éteint et lancer @code{herd start qemu-binfmt} le rallume (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "{Type de données} qemu-binfmt-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "La configuration du service @code{qemu-binfmt}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "@code{platforms} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "La liste des plates-formes émulées par QEMU. Chaque élément doit être un objet @dfn{platform object} tel que renvoyé par @code{lookup-qemu-platforms} (voir plus bas)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "Par exemple, supposons que vous soyez sur une machine x86_64 et que vous avez ce services :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -54169,90 +54105,90 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "Vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "guix build -s armhf-linux inkscape\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "et cela construira Inkscape pour ARMv7 @emph{comme s'il s'agissait d'une construction native}, de manière transparente avec QEMU pour émuler un CPU ARMv7. Plutôt pratique si vous voulez tester un paquet construit pour une architecture à laquelle vous n'avez pas accès !" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "@code{qemu} (par défaut : @code{qemu})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "Le paquet QEMU à utiliser." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "{Procédure Scheme} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "Renvoie la liste des objets de plates-formes QEMU correspondant à @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} doit être une liste de chaînes de caractères correspondant aux noms de plates-formes, comme @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"} etc." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "{Procédure Scheme} qemu-platform? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "Renvoie vrai s i@var{obj} est un objet de plate-forme." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "{Procédure Scheme} qemu-platform-name @var{platform}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "Renvoie le nom de @var{platform} — une chaîne comme @code{\"arm\"}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "Exécuter le Hurd dans une machine virtuelle" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "le Hurd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "childhurd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "Le service @code{hurd-vm} permet de lancer GNU/Hurd dans une machine virtuelle (VM), un @dfn{childhurd}. Ce service est conçu pour être utilisé sur GNU/Linux et la configuration du système GNU/Hurd donné est compilée de manière croisée. La machine virtuelle est un service Shepherd qui a les noms @code{hurd-vm} et @code{childhurd} et qui peut être contrôlé avec les commandes suivantes :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -54262,12 +54198,12 @@ msgstr "" "herd stop childhurd\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "Lorsque le service est lancé, vous pouvez voir sa console en vous y connectant avec un client VNC, par exemple avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -54277,34 +54213,34 @@ msgstr "" " vncviewer localhost:5900\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "La configuration par défaut (voir @code{hurd-vm-configuration} ci-dessous) crée un serveur secure shell (SSH) dans votre système GNU/Hurd, que QEMU (l'émulateur de machine virtuelle) redirige sur le port 10222 de l'hôte. Ainsi, vous pouvez vous connecter en SSH au childhurd avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "ssh root@@localhost -p 10022\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "Le childhurd est volatile et sans état . il démarre avec un nouveau système de fichier à chaque fois que vous le redémarrez. Par défaut cependant, tous les fichiers sous @file{/etc/childhurd} sur l'hôte sont copiés tels quels sur le système de fichiers racine du childhurd à son démarrage. Cela vous permet d'initialiser des « secrets » à l'intérieur de la VM : les clés hôtes SSH, les clés de substituts autorisés, etc — voir l'explication de @code{secret-root} ci-dessous." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-vm-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "C'est le type du service du Hurd dans une machine virtuelle. Sa valeur doit être un objet @code{hurd-vm-configuration}, qui spécifie le système d'exploitation (@pxref{operating-system Reference}) et la taille de disque pour la machine virtuelle du Hurd, le paquet QEMU à utiliser ainsi que les options pour le lancer." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -54318,105 +54254,105 @@ msgstr "" " (memory-size 1024))) ;1024MiB\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "créerait une image disque assez grande pour construire GNU@tie{}Hello, avec une peu de place en plus." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "{Type de données} hurd-vm-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{hurd-vm-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "@code{os} (par défaut : @var{%hurd-vm-operating-system})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "Le système d'exploitation à instancier. La valeur par défaut est le système minimal avec un démon OpenSSH permissif en écoute sur le port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "@code{qemu} (par défaut : @code{qemu-minimal})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "@code{image} (par défaut : @var{hurd-vm-disk-image})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "La procédure utilisée pour construire l'image disque construite à partir de cette configuration." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "@code{disk-size} (par défaut : @code{'guess})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "La taille de l'image disque." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "@code{memory-size} (par défaut : @code{512})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "La taille de mémoire de la machine virtuelle en mébioctets." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "@code{options} (par défaut : @code{'(\"--snapshot\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "Options supplémentaires pour lancer QEMU." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "Si l'option est indiquée, c'est un entier strictement positif utilisé créer plusieurs instances de childhurd. Il est ajouté au nom du service, p.@: ex.@: @code{childhurd1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "@code{net-options} (par défaut : @var{hurd-vm-net-options})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "La procédure utilisée pour produire une liste d'options réseau pour QEMU." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "Par défaut, elle produit" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -54432,12 +54368,12 @@ msgstr "" " ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{vnc-port}-:5900\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "avec les ports renvoyés :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -54449,28 +54385,28 @@ msgstr "" "@var{vnc-port}: @code{(+ 15900 (* 1000 @var{ID}))}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "@code{secret-root} (par défaut : @file{/etc/childhurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "Le répertoire racine avec des secrets externes à installer dans le childhurd une fois lancé. Les childhurds sont volatile, ce qiu signifie qu'à chaque démarrage, les secrets comme les clés hôtes SSH et la clé de signature de Guix sont recréés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "Si le répertoire @file{/etc/childhurd} n'existe pas, le @code{secret-service} qui tourne dans le Childhurd recevra une liste vide de secrets." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "Par défaut, le service rempli automatiquement @file{/etc/childhurd} avec les secrets non-volatiles suivants, à moins qu'ils existent déjà :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -54490,34 +54426,34 @@ msgstr "" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key.pub\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "Ces fichiers sont automatiquement envoyés à la VM Hurd invitée au démarrage, avec les permissions." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "childhurd, déchargement" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "Hurd, déchargement" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "Avec ces fichiers en place, il ne manque plus grand chose pour pouvoir permettre à l'hôte de décharger les constructions @code{i586-gnu} au childhurd :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "Autoriser la clé du childhurd sur l'hôte pour que l'hôte puisse accepter les constructions venant du childhurd, ce qui peut se faire de cette manière :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -54527,22 +54463,22 @@ msgstr "" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "Ajouter le childhurd à @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "Nous travaillons à rendre cela automatique — contactez nous sur @email{guix-devel@@gnu.org} pour en discuter !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "Remarquez que par défaut l'image de la VM est volatile, c.-à-d.@: qu'une fois arrêtée le contenu est perdu. Si vous voulez une image avec état à la place, remplacez les champs @code{image} et @code{options} pour enlever le drapeau @code{--snapshot} avec quelque chose de ce style-là :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -54556,34 +54492,34 @@ msgstr "" " (options '())))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "Ganeti" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "ganeti" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Ce service est considéré comme étant expérimental. Les options de configuration peuvent changer de manière non compatible, et tous les paramètres n'ont pas été testés. Si vous utilisez ce service, nous vous encourageons à partager votre expérience avec @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "Ganeti est un système de gestion de machines virtuelles. Il est conçu pour faire tourner les machines virtuelles en continue sur une grappe de serveurs même dans le cas d'une erreur matérielle, et pour rendre les taches de maintenance et de récupération faciles. Il consisste en plusieurs services qui sont décrits plus loin dans cette section. En plus du service Ganeti, vous aurez besoin du service OpenSSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), et de mettre à jour le fichier @file{/etc/hosts} (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) avec le nom de la grappe et l'adresse (ou utiliser un serveur DNS)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "Tous les nœuds participant dans une grappe Ganeti devraient avec la même configuration de Ganeti et @file{/etc/hosts}. voici un exemple de configuration pour un nœud d'une grappe Ganeti qui prend en charge plusieurs moteurs de stockage et installe les @dfn{fournisseurs de systèmes} @code{debbotstrap} et @code{guix} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -54607,7 +54543,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -54623,7 +54559,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -54657,7 +54593,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -54673,7 +54609,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -54697,120 +54633,120 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "Nous vous encourageons à lire le @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,guide d'administration de Ganeti} pour apprendre les diverse options de grappes et les opérations de base. Il y a aussi un @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,billet de blog} décrivant comment configurer et initialiser une petite grappe." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "C'est le type de service qui inclus tous les service dont les nœuds Ganeti ont besoin." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "Sa valeur est un objet @code{ganeti-configurtaion} qui définie le paquet pour utiliser les opérations en ligne de commande, ainsi que pour les divers démons. Les chemins de stockage autorisés et les systèmes d'exploitation invités disponibles sont aussi configurés à travers ce type de données." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "Le service @code{ganeti} prend les options de configuration suivante :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "@code{ganeti} (par défaut : @code{ganeti})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "Le paquet @code{ganeti} à utiliser. Il sera installé sur le profil du système et rendra @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc disponibles. Remarquez que la valeur spécifiée ici n'affecte pas les autres services auxquels se réfère le paquet @code{ganeti} (voir plus bas)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "@code{noded-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-noded-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "@code{confd-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-confd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "@code{wconfd-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "@code{luxid-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-luxid-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "@code{rapi-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-rapi-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "@code{kvmd-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "@code{mond-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-mond-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "@code{metad-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-metad-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "@code{watcher-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-watcher-configuration)})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "@code{cleaner-configuration} (par défaut : @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "Ces options contrôlent les divers démons et taches cron distribués avec Ganeti. Les valeurs possibles sont détaillées plus bas. Pour changer un paramètre, vous devez utiliser le type de configuration pour ce service :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -54832,34 +54768,34 @@ msgstr "" " (rapi-ip \"10.0.0.1\"))))\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{file-storage-paths} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "Liste des répertoire autorisés pour le moteur de stockage de fichiers." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "@code{os} (par défaut : @code{%default-ganeti-os})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "Liste des enregistrements @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "En résumé @code{ganeti-service-type} est un raccourci pour la déclaration de chaque service individuel :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -54883,297 +54819,297 @@ msgstr "" "(service ganeti-cleaner-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "Plus une extension de service pour @code{etc-service-type} qui configure le moteur de stockage de fichiers et les variantes de systèmes." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "{Type de données} ganeti-os" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "Ce type de données peut être passé au paramètre @code{os} de @code{ganeti-configuration}. Il prend les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "Le nom du fournisseur de système. Il est seulement utilisé pour spécifier où la configuration se trouve. Indiquer « debootstrap » créera @file{/etc/ganeti/intance-debootstrap}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "extension" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "Le fichier d'extension pour les variantes de ce type de système. Par exemple @file{.conf} ou @file{.scm}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "@code{variants} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "Une liste d'objets @code{ganeti-os-variant} pour ce système." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "{Type de données} ganeti-os-variant" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "Type de données représentant une variante de système Ganeti. Il prend les paramètres suivants :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "Le nom de cette variante." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "Un fichier de configuration pour cette variante." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "{Variable Scheme} %default-debootstrap-hooks" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "Cette variable contient les crochet pour configurer le réseau et le chargeur d'amorçage GRUB." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "{variable Scheme} %default-debootstrap-extra-pkgs" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "Cette variable contient une liste de paquets requis pour un invité complètement virtualisé." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "{Type de données} debootstrap-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "Ce type de données crée des fichiers de configurations pour le fournisseur de système debootstrap." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "@code{hooks} (par défaut : @code{%default-debootstrap-hooks})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "Lorsque la valeur n'est pas @code{#f}, cela doit être une G-expression qui spécifie un répertoire avec les scripts qui seront lancés à l'installation du système. Elle peut aussi être une liste de pairs de @code{(nom, simili-fichier)}. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "Cela va créer une répertoire avec un exécutable nommé @code{99-hello-world} et le lancera à chaque fois que cette variante est installée. Si la valeur est @code{#f}, les crochets dans @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} seront utilisés, s'ils existent." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{proxy} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "Serveur mandataire HTTP facultatif à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "@code{mirror} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "Le miroir Debian. Habituellement quelque chose comme @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. La valeur par défaut dépend de la distribution." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "@code{arch} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "L'architecture pour dpkg. Indiquez @code{armhf} pour debootstrap pour une instnace ARMv7 sur un hôte AArch64. La valeur par défaut est l'architecture système actuelle." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "@code{suite} (par défaut : @code{\"stable\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "Lorsqu'il est indiqué, ce paramètre doit être une distribution Debian comme @code{buster} ou @code{focal}. Si la valeur est @code{#f}, la valeur par défaut du fournisseur de système est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "@code{extra-pkgs} (par défaut : @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "Liste des paquets supplémentaires qui seront installés par dpkg en plus du système minimal." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "@code{components} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "Lorsque la valeur est indiquée, doit être une liste de « composants » de répertoires Debian. Par exemple @code{'(\"main\" \"contrib\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{generate-cache?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "Indique s'il faut automatiquement mettre en cache l'archive debootstrap générée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "@code{clean-cache} (par défaut : @code{14})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "Supprime le cache après ce nombre de jours. Utilisez @code{#f} pour ne jamais vider le cache." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "@code{partition-style} (par défaut : @code{'msdos})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "Le type de partition à créer. Lorsqu'il est indiqué, ce paramètre doit être @code{'msdos}, @code{'none} ou une chaine de caractères." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "@code{partition-alignment} (par défaut : @code{2048})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "Alignement des partitions en nombre de secteur." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Procédure Scheme} debootstrap-variant @var{nom} @var{configuration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "C'est une procédure auxiliaire qui crée un enregistrement @code{ganeti-os-variant}. Il prend deux paramètres . un nom et un objet @code{debootstrap-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Procédure Scheme} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "C'est une procédure auxiliaire qui crée un enregistrement @code{ganeti-os}. Elle prend une liste de variantes créé avec @code{debootstrap-variant}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Procédure Scheme} guix-variant @var{name} @var{configuration}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "C'est une procédure auxiliaire qui crée un enregistrement @code{ganeti-os-variant} à utiliser avec le fournisseur de système Guix. Il prend un nom et une G-expression qui renvoie un objet simili-fichier (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) contenant une configuration Guix System." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Procédure Scheme} guix-os @var{variants}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "C'est une procédure auxiliaire qui crée un enregistrement @code{ganeti-os}. Elle prend une liste de variantes produites par @code{guix-variant}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "{Variable Scheme} %default-debootstrap-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "C'est une variable pratique pour que le fournisseur debootstrap fonctionne directement sans avoir à déclarer des variantes manuellement. Elle contient une seule variante debootrstap avec la configuration par défaut :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -55185,18 +55121,18 @@ msgstr "" " (debootstrap-configuration)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "{Variable Scheme} %default-guix-variants" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "C'est une variable pratique pour que le fournisseur Guix fonctionne directement sans configuration supplémentaire. Elle crée une machine virtuelle qui a un serveur SSH, une console série et autorise les clés SSH des hôtes Ganeti." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -55210,12 +55146,12 @@ msgstr "" " \"/share/doc/ganeti-instance-guix/examples/dynamic.scm\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "Les utilisateur·ice·s peuvent implémenter la prise en charge des fournisseurs de systèmes inconnus de Guix en étendant les enregistrement @code{ganeti-os} et @code{ganeti-os-variant} comme il faut. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -55235,729 +55171,729 @@ msgstr "" " (configuration (plain-file \"bar\" \"this is fine\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "Cela crée @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} qui pointe vers un fichier dans le dépôt qui contient @code{this is fine}. Cela crée aussi @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} qui contient @code{foo}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Évidemment cela ne fonctionnera pas avec tous les fournisseurs d'OS disponibles. Si vous trouvez que cette interface est trop limitée, contactez-nous sur @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "Le reste de cette section documente les divers services inclus par @code{ganeti-service-type}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-noded-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-noded} est le démon responsable des fonctions spécifiques au nœud dans le système Ganeti. La valeur de ce service doit être un objet @code{ganeti-noded-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-noded-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "La configuration du service @code{ganeti-noded}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "Le paquet @code{ganeti} à utiliser pour ce service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{1811})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "Port TCP sur lequel le démon de nœud écoute les requêtes réseaux." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{address} (par défaut : @code{\"0.0.0.0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "Adresse réseau sur laquelle le démon se lie. L'adresse par défaut signifie de se lier à toutes les adresse disponibles." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "Si une valeur est indiquée, elle doit être une interface réseau spécifique (p.@: ex.@: @code{eth0}) à laquelle le démon se liera." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "@code{max-clients} (par défaut : @code{20})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "Cela indique une limite du nombre de connexions clientes simultanées que le démon pourra prendre en charge. Les connexions au delà de ce nombre sont acceptées, mais aucune réponse ne sera envoyée avant que suffisamment de connexions ne soient fermées." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ssl?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "Indique s'il faut utiliser SSL/TLS pour chiffrer les communications réseaux. Le certification est automatiquement intégré par la grappe et peut être modifié avec @command{gnt-cluster renew-crypto}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-key} (par défaut : @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "Cela peut être utilisé pour fournir une clé de chiffrement spécifique pour les communications TLS." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{ssl-cert} (par défaut : @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "Cela peut être utilisé pour fournir un certification spécifique pour les communications TLS." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, le démon effectue plus de journalisation pour le débogage. Remarque que cela laissera fuiter des détails de chiffrement dans les journaux, utilisez cette option avec prudence." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-confd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "@command{ganeti-confd} répond aux requêtes liées à la configuration de la grappe Ganeti. Le but de ce démon est d'avoir une manière rapide et très disponible de demander les valeurs de configuration de la grappe. Il est automatiquement activé sur tous les @dfn{candidats maitres}. La valeur de ce service doit être un objet @code{ganeti-confd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-confd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "La configuration du service @code{ganeti-confd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{1814})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "Le port UDP sur lequel écouter les requêtes réseaux." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "L'adresse réseau sur laquelle le démon se liera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, le démon effectue des actions de journalisation supplémentaires pour le débogage." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-wconfd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "@command{ganeti-wconfd} est le démon qui fait autorité sur la configuration de la grappe et est la seule entité qui peut y accepter des changements. Tous les travaux qui ont besoin de modifier la configuration le feront en envoyant les requêtes appropriées à ce démon. Il ne tourne que sur le @dfn{nœud maitre} et sera automatiquement désactivé sur les autres nœuds." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "La valeur de ce service est un objet @code{ganeti-wconfd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-wconfd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "La configuration du service @code{ganeti-wconfd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-voting?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "Le démon refusera de démarrer si la majorité des nœuds de la grappe ne sont pas d'accord pour dire qu'il est le nœud maitre. Indiquez @code{#t} pour le démarre même si le quorum n'a pas été atteint (dangereux, utilisez avec prudence)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-luxid-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "@command{ganeti-luxid} est un démon utilisé pour répondre aux requêtes liées à la configuration et à l'état actuel d'une grappe Ganeti. En plus, c'est le démon qui fait autorité pour la queue de travaux de Ganeti. les travaux peuvent être soumis via ce démon et il les programme et les démarre." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "Il prend un objet @code{ganeti-luxid-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-luxid-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "Le démon refusera de démarrer s'il ne peut pas vérifier que la majorité des nœuds de la grappe pensent qu'il est le nœud maitre. Indiquez @code{#t} pour le démarre malgré tout (cela peut être dangereux)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-rapi-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "@command{ganeti-rapi} fournit une API à distance pour les grappes Ganeti. Il est lancé sur le maitre et peut être utilisé pour effectuer des actions programmées sur la grappe via un protocole de RPC basé sur JSON." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "La plupart des opérations de requêtes sont permises sans authentification (à moins que @var{require-authentification?} ne soit indiqué), alors que les opérations en écriture requièrent une autorisation explicite via le fichier @var{/var/lib/ganeti/rapi/users}. voir la @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, documentation de l'API distante de Ganeti} pour plus d'informations." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "La valeur de ce service doit être un objet @code{geneti-rapi-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-rapi-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "La configuration du service @code{ganeti-rapi}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{require-authentication?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "Indique s'il faut demander une authentification même pour les opérations en lecture-seule." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{5080})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "Le port TCP sur lequel écouter les requêtes de l'API." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "L'adresse réseau sur laquelle le service de liera. Par défaut il écoute sur toutes les adresses." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "Si une valeur est indiquée, elle doit spécifier une interface réseau spécifique comme @code{eth0} sur laquelle le démon se liera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "Le nombre maximum de requêtes clientes simultanées à prendre en charge. Les connexions supplémentaires sont permises, mais aucune réponse ne sera envoyée tant qu'il n'y aura pas assez de connexions fermées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "Indique s'il faut utiliser le chiffrement SSL/TLS sur le port RAPI." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-kvmd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "@command{ganeti-kvmd} doit déterminer si une instance KVM donnée a été éteinte par un administrateur ou un utilisateur. Normalement Ganeti redémarre une instance qui a été arrêtée par Ganeti lui-même. Si l'option de grappe @code{user_shutdown} est vraie, ce démon vérifie la socket @code{QMP} fournie par QEMU et écoute les évènements d'extinction, et marque l'instance @dfn{USER down} au lieu de @dfn{ERROR down} lorsqu'elle s'éteint correctement par elle-même." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "Il prend un objet @code{ganeti-kvmd-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-kvmd-configuration" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-mond-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "@command{ganeti-mond} est un démon facultatif qui propose des fonctionnalités de surveillance de Ganeti. Il est responsable des collecteurs de données et de la publication des informations récupérées sur une interface HTTP." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "Il prend un objet @code{ganeti-mond-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-mond-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{1815})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "Le port sur lequel le démon écoutera." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "L'adresse réseau sur laquelle le démon se liera. Par défaut, il se lie à toutes les interfaces disponibles." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-metad-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "@command{ganeti-metad} est un démon facultatif qui peut être utilisé pour fournir des informations sur la grappe aux instance ou aux scripts d'installation de systèmes." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "Il prend un objet @code{ganeti-metad-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-metad-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "@code{address} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "Si la valeur est indiquée, le démon se liera à cette adresse uniquement. Si la valeur n'est pas indiquée, le comportement dépend de la configuration de la grappe." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-watcher-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "@command{ganeti-watcher} est un script conçu pour se lancer périodiquement et s'assurer de la santé de la grappe. Il redémarrera automatiquement les instances qui sont arrêtées sans le consentement de Ganeti, et réparera les liens DRBD au cas où un nœud a redémarré. Il archive aussi les anciennes tache de la grappe et redémarre les démons Ganeti qui ne sont pas lancés. Si le paramètres de grappe @code{ensure_node_health} est indiqué, le gardien éteindra aussi les instances et les périphériques DRBD si le nœud sur lequel il est lancé est déclaré hors-ligne par un candidat maitre." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "Il peut être mis en pause sur tous les nœuds avec @command{gnt-cluster watcher-pause}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "Le service prend un objet @code{ganeti-watcher-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-watcher-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "@code{schedule} (par défaut : @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "Indique quand lancer le script. Par défaut, toutes les cinq minutes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "@code{rapi-ip} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "Cette option doit être spécifiée seulement si le démon RAPI est configuré pour utiliser une interface ou une adresse particulière. Par défaut l'adresse de grappe est utilisée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "@code{job-age} (par défaut : @code{(* 6 3600)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "Archive les taches de grappe plus vieilles que cela, en secondes. Par défaut c'est 6 heure. Cela permet de garder un @command{gnt-job list} gérable." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{verify-disks?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "Si la valeur est @code{#f}, le gardien n'essaiera pas de réparer les liens DRBD cassés automatiquement. Les administrateur·ice·s devront utiliser @command{gnt-cluster verify-disks} manuellement à la place." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "Lorsque la valeur est @code{#t}, le script effectue des actions de journalisation supplémentaires pour le débogage." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "{Variable Scheme} ganeti-cleaner-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "@command{ganeti-cleaner} est un script conçu pour être lancé périodiquement et supprimer les anciens fichiers de la grappe. Ce type de service contrôle deux @dfn{tache cron} : l'une est conçue pour le nœud maitre et purge de manière permanente les ancienne taches de la grappe, et l'autre est conçue pour tous les nœuds et supprime les certificats X509, les clés et les informations @command{ganeti-watcher} périmées. Comme tous les services Ganeti, on peut l'ajouter même sur les nœuds non-maitres car il se désactive tout seul en cas de besoin." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "Il prend un objet @code{ganeti-cleaner-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "{Type de données} ganeti-cleaner-configuration" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "Le paquet @code{ganeti} à utiliser pour la commande @command{gnt-cleaner}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "@code{master-schedule} (par défaut : @code{\"45 1 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "La périodicité à laquelle lancer la tache de nettoyage maitre. Par défaut c'est une fois par jour, à 01:45:00." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "@code{node-schedule} (par défaut : @code{\"45 2 * * *\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "La périodicité à laquelle lancer la tache de nettoyage des nœuds. Par défaut une fois par jour, à 02:45:00." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "Le module @code{(gnu services version-control)} fournit un service pour permettre l'accès à distance à des dépôts Git locaux. Il y a trois options : en utilisant @code{git-daemon-service} qui fournit un accès aux dépôts via le protocole non sécurisé @code{git://} basé sur TCP, en étendant le serveur web @code{nginx} pour relayer les requêtes vers @code{git-http-backend} ou en fournissant une interface web avec @code{cgit-service-type}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "{Procédure Scheme} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "Renvoie un service qui lance @command{git daemon}, un serveur TCP simple pour exposer des dépôts sur le protocole Git pour des accès anonymes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "L'argument facultatif @var{config} devrait être un objet @code{}, par défaut il permet l'accès en lecture-seule aux dépôts exportés@footnote{En créant le fichier magique @file{git-daemon-export-ok} dans le répertoire du dépôt.} dans @file{/srv/git}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "{Type de données} git-daemon-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "Type de données représentnt la configuration de @code{git-daemon-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "Objet de paquet du système de contrôle de version distribué Git." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{export-all?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Indique s'il faut permettre l'accès à tous les dépôts Git, même s'ils n'ont pas le fichier @file{git-daemon-export-ok}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{base-path} (par défaut : @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "Indique s'il faut traduire toutes les requêtes de chemins relativement au chemin actuel. Si vous lancez @command{git daemon} avec @code{(base-path \"/srv/git\")} sur @samp{example.com}, et que vous essayez ensuite de récupérer @indicateurl{git://example.com/hello.git}, le démon git interprètera ce chemin comme étant @code{/srv/git/hello.git}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "@code{user-path} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "Indique s'il faut permettre la notation @code{~user} dans les requêtes. Lorsque spécifié avec une chaine vide, les requêtes à @indicateurl{git://host/~alice/foo} sont des requêtes d'accès au dépôt @code{foo} dans le répertoire personnel de l'utilisateur @code{alice}. Si @var{(user-path \"@var{chemin}\")} est spécifié, la même requête est interprétée comme accédant au répertoire @file{@var{chemin}/foo} dans le répertoire personnel de l'utilisateur @code{alice}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "@code{listen} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "Indique s'il faut écouter sur des adresses IP ou des noms d'hôtes particuliers, par défaut tous." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "Indique s'il faut écouter sur un port particulier, par défaut le 9418." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "@code{whitelist} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "Si la liste n'est pas vide, n'autoriser l'accès qu'aux dossiers spécifiés." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "Options supplémentaires qui seront passées à @code{git daemon}, lancez @command{man git-daemon} pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "Le protocole @code{git://} ne permet pas l'authentification. Lorsque vous récupérez un dépôt via @code{git://}, vous ne pouvez pas savoir si les données que vous recevez ont été modifiées ou si elles viennent bien de l'hôte spécifié, et votre connexion pourrait être espionnée. Il est préférable d'utiliser un protocole de transport authentifié et chiffré, comme @code{https}. Bien que Git vous permette de servir des dépôts avec un serveur web peu sophistiqué basé sur les fichiers, il y a un protocole plus rapide implémenté par le programme @code{git-http-backend}. Ce programme est le moteur des services web Git corrects. Il est conçu pour se trouver derrière un mandataire FastCGI. @xref{Web Services} pour plus d'informations sur la manière de lancer le démon @code{fcgiwrap} nécessaire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "Guix a un type de données de configuration séparé pour servir des dépôts Git par HTTP." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "{Type de données} git-http-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "Type de données représentant la configuration d'un futur @code{git-http-service-type} ; il peut actuellement être utilisé pour configurer Nginx à travers @code{git-http-nginx-location-configuration}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{git})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "@code{git-root} (par défaut : @file{/srv/git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "Répertoire contenant les dépôts Git à exposer au monde." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "Indique s'il faut exposer l'accès de tous les dépôts Git dans @var{git-root}, même s'ils n'ont pas le fichier @file{git-daemon-export-ok}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "@code{uri-path} (par défaut : @samp{/git/})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "Préfixe du chemin pour l'accès Git. Avec le préfixe @samp{/git/} par défaut, cela traduira @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} en @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Les requêtes dont les chemins d'URI ne commencent pas par ce préfixe ne seront pas passées à cette instance de Git." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "@code{fcgiwrap-socket} (par défaut : @code{127.0.0.1:9000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "Le socket sur lequel le démon @code{fcgiwrap} écoute. @xref{Web Services}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "Il n'y a pas de @code{git-http-service-type}, actuellement ; à la place vous pouvez créer un @code{nginx-location-configuration} à partir d'un @code{git-http-configuration} puis ajouter cela au serveur web." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "{Procédure Scheme} git-http-nginx-location-configuration @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" "[config=(git-http-configuration)]\n" "Calcule un @code{nginx-location-configuration} qui correspond à la configuration http Git donnée. Voici un exemple de définition de service nginx qui sert le répertoire @file{/srv/git} par défaut en HTTPS :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -55993,1409 +55929,1409 @@ msgstr "" " (git-http-configuration (uri-path \"/\"))))))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "Ce exemple suppose que vous utilisez Let's Encrypt pour récupérer votre certificat TLS. @xref{Certificate Services}. Le service @code{certbot} par défaut redirigera tout le trafic HTTP de @code{git.my-host.org} en HTTPS@. Vous devrez aussi ajouter un mandataire @code{fcgiwrap} à vos services systèmes. @xref{Web Services}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "Service Cgit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "Service cgit" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "Git, interface web" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} est une interface web pour des dépôts Git écrite en C." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "L'exemple suivant configurera le service avec les valeurs par défaut. Par défaut, on peut accéder à Cgit sur le port (@code{http://localhost:80})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "(service cgit-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "Le type @code{file-object} désigne soit un objet simili-fichier (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), soit une chaîne." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{cgit-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} package package" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "Le paquet cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} nginx-server-configuration-list nginx" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object about-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "Spécifie une commande qui doit être invoquée pour formater le contenu des pages « à propos » (au plus haut niveau et pour chaque dépôt)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string agefile" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "Spécifie un chemin, relativement à chaque dépôt, qui peut être utilisé pour spécifier la date et l'heure du plus récent commit du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object auth-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "Spécifie une commande qui sera invoquée pour authentifier l'accès au dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Drapeau qui, lorsqu'il vaut @samp{age}, active le trie par date dans la liste des branches, et le trie par nom lorsqu'il vaut @samp{name}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"name\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string cache-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "Chemin utilisé pour stocker les entrées de cache de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/var/cache/cgit\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-static-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minute, des versions en cache des pages du dépôt accédées par leur SHA-1." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{-1}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-dynamic-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minutes, des version en cache des pages du dépôt accédées sans leur SHA1." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-repo-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minute, des version en cache de la page de résumé du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-root-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minutes, de la version en cache de la page d'index du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-scanrc-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minutes, de la version en cache du résultat du scan d'un chemin dans le dépôt Git." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-about-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minutes, de la version en cache de la page « à propos » du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-snapshot-ttl" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "Nombre qui spécifie le temps de vie, en minutes, de la version en cache des archives." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer cache-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "Le nombre maximum d'entrées dans le cache de cgit. Lorsque la valeur est @samp{0}, le cache est désactivé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean case-sensitive-sort?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "Indique si le tri des éléments est sensible à la casse." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} list clone-prefix" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "Liste des préfixes communs qui, lorsqu'ils sont combinés à l'URL du dépôt, génèrent des URL de clone valides pour le dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} list clone-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "Liste des modèles @code{clone-url}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object commit-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "Commande qui sera invoquée pour formater les messages de commit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string commit-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{date}, active le tri par date strict dans le messages de commit, et le tri topologique strict lorsqu'il vaut @samp{topo}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"git log\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object css" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "URL qui spécifie le document css à inclure dans les pages cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object email-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "Spécifie une commande qui sera invoquée pour formater les noms et l'adresse de courriel des commiteurs, des auteurs et des taggueurs, représentés à plusieurs endroits dans l'interface cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean embedded?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera générer un fragment HTML à cgit qu'il sera possible d'inclure dans d'autres pages HTML." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "Drapeau qui, lorsqu'il vaut @samp{#t}, fera afficher un historique en ASCII-art à gauche des messages de commit dans la page de log du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-filter-overrides?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "Drapeau qui, lorsqu'il vaut @samp{#t}, permet à tous les paramètres de filtrage d'être modifiés dans des fichiers cgitrc spécifiques au dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-follow-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, permet aux utilisateurs de suivre un fichier dans la vue « log »." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-http-clone?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "Si la valeur est @samp{#t}, cgit agira comme un point d'accès HTTP idiot pour les clones Git." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-index-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera générer des liens « résumé », « commit » et « arborescence » supplémentaires poru chaque dépôt dans l'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-index-owner?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera afficher le propriétaire de chaque dépôt dans l'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera afficher à cgit le nombre de fichiers modifiés pour chaque commit sur la page de log du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera afficher à cgit le nombre de lignes ajoutées et enlevées pour chaque commit de la page de log du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera afficher les branches distantes dans les vues du résumé et des références." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{1}, fera utiliser à cgit le sujet du commit parent comme texte du lien lors de la génération des liens vers les commits parents dans la vue des commits." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-html-serving?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera utiliser à cgit l esujet du commit parent comme texte du lien lors de la génération des liens vers le commit parent dans la vue des commits." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-tree-linenumbers?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera générer à cgit des liens vers le numéro de ligne pour les blobs en texte brut affichés dans la vue de l'arborescence." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean enable-git-config?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, permettra à cgit d'utiliser la configuration Git pour spécifier des paramètres spécifiques au dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object favicon" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "URL utilisée comme lien vers un icône pour cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/favicon.ico\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string footer" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "Le contenu du fichier spécifié avec cette option sera inclus directement au bas de toutes les pages (c.-à-d.@: qu'il remplace le message « généré par …@: » générique)." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string head-include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "Le contenu du fichier spécifié dans cette option sera inclus directement dans la section HEAD HTML de toutes les pages." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "Le contenu du fichier spécifié avec cette option sera inclus directement au début de toutes les pages." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object include" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "Nom d'un fichier de configuration à inclure avant que le reste du fichier de configuration actuel ne soit analysé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string index-header" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "Le contenu du fichier spécifié avec cette option sera inclus directement au dessus de l'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string index-info" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "Le contenu du fichier spécifié avec cette option sera inclus directement en dessous de l'en-tête sur la page d'index du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean local-time?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera afficher à cgit l'heure et la date de commit et de tag dans le fuseau horaire du serveur." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object logo" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "URL qui spécifie la source d'une image utilisé comme logo sur toutes les pages cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "URL chargée lors du clic sur l'image du logo de cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object owner-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "Commande qui sera invoquée pour formater la colonne propriétaire sur la page principale." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-atom-items" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "Nombre d'éléments à afficher dans la vue des flux atom." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-commit-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "Nombre d'éléments à lister par page dans la vue « log »." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-message-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "Nombre caractères de messages de commit à afficher dans la vue « log »." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{80}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-repo-count" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "Spécifie le nombre d'éléments à lister par page sur la page de l'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-repodesc-length" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "Spécifie le nombre maximum de caractères de description de dépôts à afficher sur la page d'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer max-blob-size" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "Spécifie la taille maximale d'un blob pour lequel afficher du HTML en kilo-octets." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string max-stats" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "Période de statistiques maximale. Les valeurs valides sont @samp{week}, @samp{month}, @samp{quarter} et @samp{year}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} mimetype-alist mimetype" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "Type mime pour l'extension de fichier spécifiée." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object mimetype-file" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "Spécifie le fichier à utiliser pour la recherche automatique de type mime." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string module-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "Texte qui sera utilisé comme chaîne de formatage pour un lien hypertexte lorsqu'un sous-module est affiché dans la liste du répertoire." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean nocache?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "Si la valeur est @samp{#t}, le cache est désactivé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean noplainemail?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "Si la valeur est @samp{#t}, l'affichage des adresse de courriel des auteurs sera désactivé." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean noheader?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{#t}, fera omettre à cgit l'en-tête standard sur toutes les pages." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} project-list project-list" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "UNe liste de sous-répertoires dans @code{repository-directory}, relativement à lui, qui devrait être chargé comme des dépôts Git. Une liste vide signifie que tous les sous-répertoires seront chargés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "Texte utilisé comme valeur par défaut pour @code{cgit-repo-readme}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean remove-suffix?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "Si la valeur est @code{#t} et que @code{repository-directory} est activé, si un dépôt avec un suffixe de @code{.git} est trouvé, ce suffixe sera supprimé de l'URL et du nom." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer renamelimit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "Nombre maximum de fichiers à considérer lors de la détection des renommages." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string repository-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "La manière dont les dépôt de chaque section sont rangés." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} robots-list robots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "Texte utilisé comme contenu du méta-attribut @code{robots}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string root-desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "Texte affiché en dessous de l'en-tête de la page d'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string root-readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "Le contenu du fichier spécifié avec cette option sera inclus directement en dessous du lien « à propos » sur la page d'index du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string root-title" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "Texte affiché sur la page d'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean scan-hidden-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "Si la valeur est @samp{#t} et que repository-directory est activé, repository-directory recherchera de manière récursive dans les répertoires dont le nom commence par un point. Sinon, repository-directory restera hors de ces répertoires, considérés comme « cachés ». Remarquez que cela ne s'applique pas au répertoire « .git » dans le dépôts non bruts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} list snapshots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "Texte qui spécifie l'ensemble des formats d'archives par défaut pour lesquelles cgit générera un lien." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} repository-directory repository-directory" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "Nom du répertoire à scanner pour trouver les dépôts (représente @code{scan-path})." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/srv/git\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "Le nom de la section de dépôts actuelle — tous les dépôts définis après ce point hériterons du nom de section actuel." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string section-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{1}, triera les sections dans la liste des dépôts par nom." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer section-from-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "Un nombre qui, s'il est défini avant repository-directory, spécifier combien d'éléments de chemin de chaque chemin de dépôt utiliser comme nom de section par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} boolean side-by-side-diffs?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "Si la valeur est @samp{#t}, afficher des diffs côte à côte au lieu des unidiffs par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} file-object source-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "Spécifie une commande qui sera invoquée pour formater les blobs en texte brut dans la vue de l'arborescence." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer summary-branches" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Spécifie le nombre de branches à afficher dans la vue « résumé » du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer summary-log" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Spécifie le nombre d'élément du journal à afficher dans la vue « résumé » du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} integer summary-tags" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "Spécifie le nombre de tags à afficher dans la vue « résumé » du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string strict-export" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "Nom de fichier qui, s'il est spécifié, doit être présent dans le dépôt pour que cgit accorde l'accès à ce dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} string virtual-root" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "URL qui, si elle est spécifiée, sera utilisée comme racine pour tous les liens cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "La valeur par défaut est @samp{\"/\"}." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} repository-cgit-configuration-list repositories" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "Une liste d'enregistrements @dfn{cgit-repo} à utiliser avec config." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{repository-cgit-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list snapshots" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "Un masque de formats d'archives pour ce dépôt pour lesquelles cgit générera un lien, restreint par le paramètre @code{snapshots} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object source-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "Modifie le @code{source-filter} par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "URL relative utilisée pour accéder au dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object about-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "Modifie le paramètre @code{about-filter} par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string branch-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @samp{age}, active le tri par date dans la liste des branches, et lorsqu'il vaut @samp{name}, le tri par nom." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list clone-url" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "Un liste d'URL qui peuvent être utilisées pour cloner ce dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object commit-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "Modifie le paramètre @code{commit-filter} par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string commit-sort" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string defbranch" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "Le nom de la branche par défaut de ce dépôt. Si cette branche n'existe pas dans le dépôt, le premier nom de branche (trié) sera utilisé par défaut. Par défaut la branche pointée par HEAD, ou « master » s'il n'y a pas de HEAD convenable." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string desc" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "La valeur à afficher comme description du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string homepage" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "La valeur à afficher comme page d'accueil du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object email-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "Modifie le paramètre @code{email-filter} par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "Un drapeau qui peut être utilisé pour désactiver le paramètre @code{enable-commit-graph?} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "Un drapeau qui peut être utilisé pour désactiver le paramètre @code{enable-log-filecount?} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "Un drapeau qui peut être utilisé pour désactiver le paramètre @code{enable-log-linecount?} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "Un drapeau qui peut être utilisé pour modifier le paramètre @code{enable-subject-links?} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "Un drapeau qui peut être utilisé pour modifier le paramètre @code{enable-html-serving?} global." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-boolean hide?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @code{#t}, cache le dépôt de l'index des dépôts." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-boolean ignore?" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "Drapeau qui, s'il vaut @code{#t}, ignore le dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object logo" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "URL qui spécifie la source d'une image qui sera utilisée comme logo sur les pages de ce dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string logo-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-file-object owner-filter" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "Modifie le paramètre @code{owner-filter} par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string module-link" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "Texte qui sera utilisé comme chaîne de formatage pour un lien hypertexte lorsqu'un sous-module est affiché dans une liste de fichiers. Les arguments pour la chaîne de formatage sont le chemin et le SHA1 du commit du sous-module." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} module-link-path module-link-path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "Texte qui sera utilisé comme chaîne de formatage lorsqu'un sous-module avec un chemin spécifié sera affiché dans une liste de fichiers." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string max-stats" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "Modifie la période de statistique maximale par défaut." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string name" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "La valeur à afficher comme nom de dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string owner" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "Une valeur utilisée pour identifier le propriétaire du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string path" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "Un chemin absolu vers le répertoire du dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string readme" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "Un chemin (relatif au dépôt) qui spécifie un fichier à inclure directement comme page « À propos » pour ce dépôt." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-string section" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "{paramètre de @code{repository-cgit-configuration}} repo-list extra-options" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "Options supplémentaires ajoutées à la fin du fichier cgitrc." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "{paramètre de @code{cgit-configuration}} list extra-options" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "Cependant, vous pourriez vouloir simplement récupérer un @code{cgitrc} et l'utiliser. Dans ce cas, vous pouvez passer un @code{opaque-cgit-configuration} comme enregistrement à @code{cgit-service-type}. Comme son nom l'indique, une configuration opaque n'a pas de capacité de réflexion facile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "Les champs de @code{opaque-cgit-configuration} disponibles sont :" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "{paramètre de @code{opaque-cgit-configuration}} package cgit" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "Le paquet cgit." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "{paramètre de @code{opaque-cgit-configuration}} string string" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "Le contenu de @code{cgitrc}, en tant que chaîne de caractère." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "Par exemple, si votre @code{cgitrc} est juste la chaîne vide, vous pouvez instancier un service cgit ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -57407,40 +57343,40 @@ msgstr "" " (cgitrc \"\")))\n" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "Service Gitolite" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "Service Gitolite" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "Git, hébergement" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} est un outil pour héberger des dépôts Git sur un serveur central." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "Gitolite peut gérer plusieurs dépôts et utilisateurs et supporte une configuration flexible des permissions pour les utilisateurs sur ces dépôts." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "L'exemple suivant configure Gitolite en utilisant l'utilisateur @code{git} par défaut et la clef SSH fournie." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -57456,287 +57392,287 @@ msgstr "" " \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "Gitolite est configuré via un dépôt d'administration spécial que vous pouvez cloner. Par exemple, si vous hébergez Gitolite sur @code{example.com}, vous pouvez lancer la commande suivante pour cloner le dépôt d'administration." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "Lorsque le service Gitolite est activé, la clef @code{admin-pubkey} fournie sera insérée dans le répertoire @file{keydir} du dépôt gitolite-admin. Si cela change le dépôt, un commit sera effectué avec le message « gitolite setup by GNU Guix »." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "{Type de données} gitolite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @code{gitolite-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "@code{package} (par défaut : @var{gitolite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "Le paquet Gitolite à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "@code{user} (par défaut : @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "Utilisateur pour utiliser Gitolite. Cela sera l'utilisateur à utiliser pour accéder à Gitolite par SSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "@code{group} (par défaut : @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "Groupe à utiliser pour Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "@code{home-directory} (par défaut : @var{\"/var/lib/gitolite\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "Répertoire dans lequel stocker la configuration et les dépôts de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "@code{rc-file} (par défaut : @var{(gitolite-rc-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "Un objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) représentant la configuration de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "@code{admin-pubkey} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "Un objet « simili-fichier » (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) utilisé pour paramétrer Gitolite. Il sera inséré dans le répertoire @file{keydir} dans le dépôt gitolite-admin." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "Pour spécifier la clef SSH comme chaîne de caractère, utilisez la fonction @code{plain-file}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "{Type de données} gitolite-rc-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "Type de données représentant le fichier RC de Gitolite." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "@code{umask} (par défaut : @code{#o0077})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "Cela contrôle les permissions que Gitolite propose sur les dépôts et leur contenu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "Une valeur comme @code{#o0027} donnera accès en lecture au groupe utilisé par Gitolite (par défaut : @code{git}). Cela est nécessaire lorsque vous utilise Gitolite avec un logiciel comme cgit ou gitweb." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{git-config-keys} (par défaut : @code{\"\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "Gitolite vous permet de modifier les configurations git avec le mot-clef @samp{config}. Ce paramètre vous permet de contrôler les clefs de configuration acceptables." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "@code{roles} (par défaut : @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "Indique les noms des rôles qui peuvent être utilisés par les utilisateurs avec la commande perms." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "@code{enable} (par défaut : @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "Ce paramètre contrôle les commandes et les fonctionnalités à activer dans Gitolite." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "Le service de la Bataille pour Wesnoth" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "wesnothd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "@uref{https://wesnoth.org, La Bataille pour Wesnoth} est un jeu de stratégie en tour par tour dans un univers fantastique, avec plusieurs campagnes solo et des parties multijoueurs (en réseau et en local)." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} wesnothd-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Type de service pour le service wesnothd. Sa valeur doit être un objet @code{wesnothd-configuration}. Pour lancer wesnothd avec la configuration par défaut, instanciez-le ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "(service wesnothd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "{Type de données} wesnothd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "Type de donées représentant la configuration de @command{wesnothd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{wesnoth-server})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "Le paquet de serveur de wesnoth à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{15000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "Le pour sur lequel lier le serveur." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "pam-mount" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "Le module @code{(gnu services pam-mount)} fournit un service qui permet de monter des volumes à la connexion de l'utilisateur·ice. Il peut monter n'importe quel format de volume pris en charge par le système." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pam-mount-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "Type de service pour la prise en charge de PAM Mount." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "{Type de données} pam-mount-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "Type de données représentant la configuration de PAM Mount." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "rules" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "Les règles de configuration utilisées pour générer @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "Les règles de configuration sont des éléments SXML (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), et les valeurs par défaut ne montent rien pour personne à la connexion :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -57768,12 +57704,12 @@ msgstr "" " (remove \"true\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "Certains éléments de @code{volume} doivent être ajoutés pour automatiquement monter des volumes à la connexion. voici un exemple qui permet à l'utilisatrice @code{alice} de monter son répertoire @env{HOME} chiffré et permet à l'utilisateur @code{bob} de monter la partition où il stocke ses données :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -57827,7 +57763,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -57839,748 +57775,748 @@ msgstr "" " (rules pam-mount-rules)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "La liste complète des options disponibles se trouve sur la page de manuel de @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "Guix Build Coordinator" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "Le @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aide à distribuer la construction de dérivations entre machines sur lesquelles tourne un @dfn{agent}. Le démon de construction est toujours utilisé pour construire les dérivations, mais Guix Build Coordinator gère l'allocation des construction et des résultats." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "Ce service est expérimental. Les options de configuration peuvent changer et être incompatibles, et tous les paramètres n'ont pas été testés." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "Le coordinateur des constructions Guix consiste en un @dfn{coordinateur}, et un ou plus processus @dfn{agents} connectés. Le coordinateur gère les clients qui soumettent des constructions, et alloue les constructions aux agents. Les processus agents parlent au démon de construction pour effectuer les constructions, puis envoie les résultats au coordinateur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "Il y a un script pour lancer le composant du coordinateur de Guix Build Coordinator, mais le service Guix utilise un script Guile personnalisé à la place, pour fournir une meilleure intégration avec les G-expressions utilisées dans la configuration." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "Le type de service pour Guix Build Coordinator. Sa valeur doit être un @code{guix-build-coordinator-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "Le type de données représentant la configuration de Guix Build Coordinator." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{guix-build-coordinator})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "Le paquet Guix Build Coordinator à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "L'utilisateur qui lance le service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{\"guix-build-coordinator\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "Le groupe système qui lance le service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "@code{database-uri-string} (par défaut : @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "L'URI à utiliser pour la base de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "@code{agent-communication-uri} (par défaut : @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "L'URI décrivant comment écouter les requêtes des processus agents." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "@code{client-communication-uri} (par défaut : @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "L'URI décrivant comme écouter les requêtes des clients. L'API cliente permet de soumettre des constructions et n'est pas actuellement authentifiée, donc faites attention lors de la configuration de cette valeur." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "@code{allocation-strategy} (par défaut : @code{#~basic-build-allocation-strategy})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "Une G-expression pour la stratégie d'allocation à utiliser. C'est une procédure qui prend le stockage de données en argument et rempli le plan d'allocation dans la base de données." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "@code{hooks} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "Une liste d'association de crochets. Ils fournissent une manière d'exécuter du code arbitraire en fonction d'évènements, comme le traitement des résultats des constructions." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "@code{guile} (par défaut : @code{guile-3.0-latest})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "Le paquet Guile à utiliser pour lancer Guix Build Coordinator." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-agent-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "Le type de service pour un agent Guix Build Coordinator. Sa valeur doit être un @code{guix-build-coordinator-agent-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-agent-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "Type de données représentant la configuration d'un agent Guix Build Coordinator." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "@code{coordinator} (par défaut : @code{\"http://localhost:8745\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "L'URI à utiliser lors de la connexion au coordinateur." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "authentification" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "Enregistrement décrivant comme cet agent devrait s'authentifier avec le coordinateur. Les types d'enregistrement possibles sont décrit plus bas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "Les systèmes pour lesquels cet agent devrait récupérer les constructions. Le processus de l'agent utilisera le système actuel comme valeur par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{max-parallel-builds} (par défaut : @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "Le nombre de constructions qui peuvent tourner simultanément." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{derivation-substitute-urls} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "URL à partir desquelles essayer de récupérer les substituts pour les dérivations, si les dérivation ne sont pas déjà disponibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{non-derivation-substitute-urls} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "URL à partir desquelles essayer de chercher les substituts pour les entrées des constructions, si les éléments du dépôt des entrées ne sont pas déjà disponibles." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-agent-password-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "Type de données représentant un moyen d'authentification avec un coordinateur pour les agents, via un UUID et un mot de passe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "L'UUID de l'agent. Il devrait être généré par le processus du coordinateur, stocké dans la base du coordinateur et utilisé par l'agent prévu." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au coordinateur." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "Type de données représentant un moyen d'authentification avec un coordinateur via un UUID et un mot de passe lu depuis un fichier." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "password-file" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "Un fichier contenant le mot de passe à utiliser pour la connexion avec le coordinateur." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "Type de données représentant un moyen d'authentification à un coordinateur via un jeton d’authentification dynamique et le nom de l'agent." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "agent-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "Nom d'un agent, c'est utilisé pour le faire correspondre à une entrée existante dans la base de données s'il existe. Lorsqu'aucune entrée n'est trouvée, une nouvelle entrée est ajoutée automatiquement." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "token" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "Jeton d'authentification dynamique, créé et stocké dans la base de données du coordinateur, et utilisé par l'agent pour s'authentifier." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "Type de données représentant une méthode d'authentification à un coordinateur via un jeton d'authentification dynamique lu depuis un fichier et un nom d'agent." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "token-file" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "Fichier contenant le jeton d'authentification dynamique, créé et stocké dans la base de données du coordinateur, et utilisé par l'agent pour s'authentifier." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "Le paquet Guix Build Coordinator contient un script pour demander à une instance de Guix Data Service les dérivations à construire, puis pour soumettre les constructions de ces dérivations au coordinateur. Le type de service ci-dessous vous aide à lancer ce script. C'est un outil supplémentaire qui peut être utile lors de la construction de dérivations contenues dans une instance du Guix Data Service." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "Type de service pour le script guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service. Sa valeur doit être un objet @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "{Type de données} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "Le type de données représentant les options du script qui soumet les constructions à partir du guix data service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "Les systèmes pour lesquels récupérer des dérivations à construire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "@code{systems-and-targets} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "Une liste d'association de paires de systèmes et de cibles pour lesquelles chercher des dérivations à construire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "@code{guix-data-service} (par défaut : @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "L'instance du Guix Data Service à laquelle demander les dérivations à construire." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "@code{processed-commits-file} (par défaut : @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "Un fichier qui enregistre les commits qui ont été traités, pour éviter de les traiter de nouveau inutilement si le service est redémarré." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "Guix Data Service" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "Le @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} traite, stocke et fournit des données à propos de GNU Guix. Cela comprend des informations sur les paquets, les dérivations et les messages d'avertissement de formatage." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "Les données sont stockées dans une base PostgreSQL, et sont disponibles à travers une interface web." #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "{Variable Scheme} guix-data-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "Le type de service pour le Guix Data Service. Sa valeur doit être un objet @code{guix-data-service-configuration}. Le service étend éventuellement le service getmail, car la liste de diffusion guix-commits est utilisée pour récupérer les changement dans le dépôt git de Guix." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "{Type de données} guix-data-service-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "Le type de données représentant la configuration du Guix Data Service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{guix-data-service})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "Le paquet Guix Data Service à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{group} (par défaut : @code{\"guix-data-service\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "@code{port} (par défaut : @code{8765})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "Le port sur lequel lier le service web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{host} (par défaut : @code{\"127.0.0.1\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "L'hôte sur lequel lier le service web." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "@code{getmail-idle-mailboxes} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "Si une valeur est indiquée, c'est la liste des boites de courriel que le service getmail récupère." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "Si la valeur est indiquée, c'est l'objet @code{getmail-retriever-configuration} avec lequel configurer getmail pour récupérer les courriels à part de la liste de diffusion guix-commits." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-options} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "Liste d'options supplémentaires de la ligne de commande pour @command{guix-data-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{extra-process-jobs-options} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "Liste d'options supplémentaires de la ligne de commande pour @command{guix-data-service-process-jobs}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "oom" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "gestionnaire du remplissage de la mémoire" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "earlyoom" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "démon de gestion du remplissage de la mémoire précoce" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "Service Early OOM" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, aussi appelé Earlyoom, est un démon de gestion du remplissage mémoire (OOM) minimaliste qui se lance en espace utilisateur et fournit une alternative plus rapide et configurable que le gestionnaire du noyau. Il est utile pour éviter que le système ne cesse de répondre lorsqu'il n'a plus de mémoire." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "{Variable Scheme} earlyoom-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "Le type de service pour le service @command{earlyoom}, le démon Early OOM. Sa valeur doit être un objet @code{earlyoom-configuration}, décrit plus bas. Vous pouvez instancier le service avec sa configuration par défaut avec :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "(service earlyoom-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "{Type de données} earlyoom-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "La configuration pour @code{earlyoom-service-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "@code{earlyoom} (par défaut : @var{earlyoom})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "Le paquet Earlyoom à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-available-memory} (par défaut : @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "La limite de mémoire @emph{disponible} minimum, en pourcentage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "@code{minimum-free-swap} (par défaut : @code{10})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "La limite d'espace d'échange libre minimum, en pourcentage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{prefer-regexp} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "Une expression régulière (une chaine) qui correspond aux noms des processus à tuer en priorité." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{avoid-regexp} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "Une expression régulière (une chaine) des noms des processus qui ne doivent @emph{pas} être tués." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "@code{memory-report-interval} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "L'intervalle en seconde d'affichage du rapport mémoire. Il est désactivé par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "Un booléen indiquant si les ajustements positifs indiqués dans @file{/proc/*/oom_score_adj} doivent être ignorés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{show-debug-messages?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "Un booléen indiquant si les messages de débogages doivent être affichés. Les journaux sont sauvegardés dans @file{/var/log/earlyoom.log}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "@code{send-notification-command} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "On peut utiliser cette option pour fournir une commande personnalisée pour envoyer les notifications." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "modprobe" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "chargeur de module du noyau" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "Service de chargement de modules du noyau" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "Le service de chargement de modules du noyau vous permet de charger des modules du noyau au démarrage. C'est particulièrement utile pour les modules qui ne sont pas chargés automatiquement et qui doivent être chargés manuellement, comme c'est le cas avec @code{ddcci}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "{Variable Scheme} kernel-module-loader-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "Le type de service pour charger des modules du noyau au démarrage avec @command{modprobe}. Sa valeur doit être une liste de chaines de caractères représentant les noms des modules. Par exemple pour charger les pilotes fournis par @code{ddcci-driver-linux}, en mode débogage en passant certains paramètres au module, on peut faire :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -58594,7 +58530,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -58608,7 +58544,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -58632,245 +58568,245 @@ msgstr "" " (kernel-loadable-modules (list ddcci-driver-linux)))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "zram" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "espace d'échange compressé" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "Périphériques blocs compressés basés sur la RAM" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "Service Zram" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "Le service de périphérique Zram fournit un périphérique de swap compressé en mémoire système. La documentation du noyau Linux a plus d'information à propos de ces périphériques @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "{Variable Scheme} zram-device-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "Ce service crée un périphérique de bloc zram, le formate en swap et active l'espace d'échange. La valeur du service est un enregistrement @code{zram-device-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "{Type de données} zram-device-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration du service zram-device." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "@code{size} (par défaut : @code{\"1G\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "C'est l'espace que vous voulez fournir à votre périphérique zram. Il accepte une chaine et peut être un nombre d'octets ou utiliser un suffixe, p.@: ex.@: : @code{\"512M\"} ou @code{\"1024000\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "@code{compression-algorithm} (par défaut : @code{'lzo})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "C'est l'algorithme de compression à utiliser. Il est difficile de lister toutes les possibilités, mais les options habituelles prises en charge par le noyau Linux Libre de Guix sont @code{'lzo}, @code{'lz4} et @code{'zstd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "@code{memory-limit} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "C'est la quantité de mémoire maximal que le périphérique zram peut utiliser. le mettre à « 0 » désactive la limite. Bien qu'il soit généralement accepté que la compression aura un ratio de 2 pour 1, il est possible que des données non-comprimables soient écrites en espace d'échange et c'est une méthode pour limiter la quantité de mémoire qui peut être utilisée. Le paramètre accepte une chaine qui peut être un nombre d'octets ou utiliser un suffixe, p.@: ex.@: @code{\"2G\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "@code{priority} (par défaut : @code{-1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "C'est la priorité de l'espace d'échange créé à partir du périphérique zram. @code{swapon} accepte les valeurs entre -1 et 32767, avec les valeurs plus grandes indiquant une plus grande priorité. Les espaces d'échanges avec une plus grande priorité seront utilisés avant celui-ci." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-console-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "Ce service démarre le client @code{VGA} sophistiqué en console sur le Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "La valeur du service est un enregistrement @code{hurd-console-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "{Type de données} hurd-console-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration de hurd-console-service." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "@code{hurd} (par défaut : @var{hurd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "Le paquet Hurd à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "{Variable Scheme} hurd-getty-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "Ce service démarre un tty avec le programme @code{getty}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "La valeur du service est un enregistrement @code{hurd-getty-configuration}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "{Type de données} hurd-getty-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "Ce type de données représente la configuration de hurd-getty-service." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "Le nom de la console sur laquelle tourne ce Getty, p.@: ex.@: @code{\"tty1\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "@code{baud-rate} (par défaut : @code{38400})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "Un entier spécifiant le taux de Baud de ce tty." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "empreinte digitale" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "Service d'empreintes digitales" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "Le module @code{(gnu services authentication)} fournit un service DBus pour lire et identifier les empreintes digitales via un lecteur d'empreinte." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} fprintd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "Le type de service pour @command{fprintd}, qui fournit des capacités de lecture d'empreinte." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "(service fprintd-service-type)\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "sysctl" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "Service de contrôle du système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "Le module @code{(gnu services sysctl)} fournit un service pour configurer les paramètres du noyau au démarrage." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "{Variable Scheme} sysctl-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "Le type de service pour @command{sysctl}, qui modifie les paramètres du noyau dans @file{/proc/sys/}. Pour activer le transfert d'IPv4, vous pouvez l'instancier ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -58882,12 +58818,12 @@ msgstr "" " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "Comme le service @code{sysctl-service-type} fait partie des services par défaut, @code{%base-services} et @code{%desktop-services}, vous pouvez utiliser @code{modify-services} pour changer sa configuration et ajouter les paramètres du noyau que vous voulez (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -58903,141 +58839,141 @@ msgstr "" " %default-sysctl-settings)))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "{Type de données} sysctl-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "Le type de données représentant la configuration de @command{sysctl}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "@code{sysctl} (par défaut : @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "L'exécutable @command{sysctl} à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{settings} (par défaut : @code{%default-sysctl-settings})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "Une liste d'association spécifiant les paramètres du noyau et leur valeur." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "{Variable Scheme} %default-sysctl-settings" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "Une liste d'association spécifiant les paramètres @command{sysctl} par défaut sur le système Guix." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "pcscd" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "Service du démon PC/SC Smart Card" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "Le module @code{(gnu services security-token)} fournit le service suivant qui lance @command{pcscd}, le démon PC/SC Smart Card. @command{pcscd} est le démon pour pcsc-lite et MuscleCard. C'est un gestionnaire de ressource qui coordonne les communications avec les lecteurs de smart cards, les smart cards et les jetons cryptographiques connectés au système." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} pcscd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "Le type de service pour le service @command{pcscd}. Sa valeur doit être un objet @code{pcscd-configuration}. Pour lancer pcscd dans sa configuration par défaut, instantiez-le avec :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "(service pcscd-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "{Type de données} pcscd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "Type de données représentant la configuration de @command{pcscd}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "@code{pcsc-lite} (par défaut : @code{pcsc-lite})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "Le paquet pcsc-lite qui fournit pcscd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "@code{usb-drivers} (par défaut : @code{(list ccid)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "Liste des paquets qui fournissent des pilotes USB à pcscd. Les pilotes doivent être dans @file{pcsc/drivers} dans le répertoire du dépôt du paquet." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "lirc" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "Service Lirc" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services lirc)} fournit le service suivant." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "{Procédure Scheme} lirc-service [#:lirc lirc] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @\n" @@ -59045,324 +58981,324 @@ msgstr "" "Renvoie un service qui lance @url{http://www.lirc.org,LIRC}, un démon qui décode les signaux infrarouges des télécommandes." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "Éventuellement, @var{device}, @var{driver} et @var{config-file} (le nom du fichier de configuration) peuvent être spécifiés. Voir le manuel de @command{lircd} pour plus de détails." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "Enfin, @var{extra-options} est une liste d'options de la ligne de commande supplémentaires à passer à @command{lircd}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "spice" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "Service Spice" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services spice)} fournit le service suivant." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "{Procédure Scheme} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "Renvoie un service qui lance @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, un démon qui permet le partage du presse-papier avec une vm et de configurer la résolution d'affichage du client lorsque la fenêtre de la console graphique est redimensionnée." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "inputattach" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "service inputattach" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "entrée tablette, pour Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "écran tactile, pour Xorg" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "Le service @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} vous permet d'utiliser des périphériques d'entrée comme les tablettes Wacom, les écrans tactiles ou les joysticks avec le serveur d'affichage Xorg." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "{Variable Scheme} inputattach-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "Type d'un service qui lance @command{inputattach} sur un appareil et envie les événements qu'il reçoit." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "{Type de données} inputattach-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "@code{device-type} (par défaut : @code{\"wacom\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "Le type du périphérique à gérer. Lancez @command{inputattach --help}, du paquet @code{inputattach}, pour voir la liste des types de périphériques supportés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "@code{device} (par défaut : @code{\"/dev/ttyS0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "Le fichier de périphérique pour s'y connecter." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "Taux de Baud à utiliser pour la connexion série. Cela doit être un nombre ou @code{#f}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{log-file} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "Si la valeur est vraie, cela doit être le nom d'un fichier où enregistrer les messages." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "Service de dictionnaire" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "dictionnaire" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "Le module @code{(gnu services dict)} fournit le service suivant :" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "{Variable Scheme} dicod-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "C'est le type de service qui lance le démon @command{dicod}, une implémentation du serveur DICT (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "{Procédure Scheme} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Renvoie un service qui lance le démon @command{dicod}, une implémentation du serveur DICT (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "L'argument @var{config} facultatif spécifie la configuration pour @command{dicod}, qui devrait être un objet @code{}, par défaut il sert le dictionnaire international collaboratif de GNU pour l'anglais." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Vous pouvez ajouter @command{open localhost} à votre fichier @file{~/.dico} pour faire de @code{localhost} le serveur par défaut du client @command{dico} (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "{Type de données} dicod-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "Type de données représentant la configuration de dicod." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "@code{dico} (par défaut : @var{dico})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "Objet de paquet du serveur de dictionnaire GNU Dico." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "@code{interfaces} (par défaut : @var{'(\"localhost\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "C'est la liste des adresses IP et des ports et éventuellement des noms de fichiers de socket sur lesquels écouter (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "@code{handlers} (par défaut : @var{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "Liste des objets @code{} qui définissent des gestionnaires (des instances de modules)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "@code{databases} (par défaut : @var{(list %dicod-database:gcide)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "Liste d'objets @code{} qui définissent des dictionnaires à servir." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "{Type de données} dicod-handler" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "Type de données représentant un gestionnaire de dictionnaire (instance de module)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "Nom du gestionnaire (instance de module)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "@code{module} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Nom du module dicod du gestionnaire (instance). Si la valeur est @code{#f}, le module a le même nom que le gestionnaire. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "Liste de chaînes ou de gexps représentant les arguments pour le gestionnaire de module" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "{Type de données} dicod-database" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "Type de données représentant une base de données de dictionnaire." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "Nom de la base de données, qui sera utilisée dans les commande DICT." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "handler" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Nom du gestionnaire dicod (instance de module) utilisé par cette base de données (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "@code{complex?} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "Indique si la configuration est pour une base de données complexe. La configuration complexe a besoin d'un objet @code{} correspondant, sinon inutile." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "Liste de chaînes ou de gexps représentant les arguments pour la base de données (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "{Variable Scheme} %dicod-database:gcide" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "Un objet @code{} servant le dictionnaire international collaboratif en anglais via le paquet @code{gcide}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "Voici un exemple de configuration de @code{dicod-service}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -59394,312 +59330,312 @@ msgstr "" " %dicod-database:gcide))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "Docker" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "Service Docker" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "Le module @code{(gnu services docker)} fournit les services suivants." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "{Variable Scheme} docker-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "C'est le type du service qui lance @url{https://www.docker.com,Docker}, un démon qui peut exécuter des lots applicatifs (aussi appelés « conteneurs ») dans des environnements isolés." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "{Type de données} docker-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "Le type de données qui représente la configuration de Docker et Containerd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{docker})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "Le paquet du démon Docker à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{docker-cli})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "Le paquet du client Docker à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "@code{containerd} (par défaut : @var{containerd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "Le paquet Containerd à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "@code{proxy} (par défaut : @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "Le paquet du mandataire réseau en espace utilisateur de Docker à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-proxy?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "Indique s'il faut utiliser le mandataire réseau en espace utilisateur de Docker." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "Indique s'il faut activer la sortie de débogage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "@code{enable-iptables?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "Indique s'il faut ajouter des règles iptables." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "Singularity, service de conteneurs" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "{Variable Scheme} singularity-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "C'est le type de service qui vous permet de lancer @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, un outil similaire à Docker pour créer et lancer des lots applicatifs (aussi appelés « conteneurs »). la valeur de ce service est le paquet Singularity à utiliser." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "Le service n'installe pas de démon : à la place, il installe des utilitaires en setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) pour que les utilisateurs non privilégiés puisse invoquer @command{singularity run} et les commandes similaires." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "Audit" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "Service auditd" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services auditd)} fournit le service suivant." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "{Variable Scheme} auditd-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "C'est le type du service qui lance @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, un démon qui suit les informations de sécurité de votre système." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "Exemples de ce qui peut être suivi :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "Les accès aux fichiers" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "Les appels système" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "Les commandes invoquées" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "Les tentatives de connexion échouées" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "Le filtrage du pare-feu" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "Les accès réseau" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "@command{auditctl} du paquet @code{audit} peut être utilisé pour ajouter ou supprimer des évènements à suivre (jusqu'au prochain redémarrage). Pour suivre les évènements de manière permanente, ajoutez des arguments à la commande auditctl dans un fichier nommé @code{audit.rules} dans le répertoire de configuration (voir plus bas). @command{aureport} du paquet @code{audit} peut être utilisé pour visualiser un rapport de tous les évènements enregistrés. le démon d'audit enregistre par défaut dans le fichier @file{/var/log/audit.log}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "{Type de données} auditd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "Le type de données qui représente la configuration de auditd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "@code{audit} (par défaut : @code{audit})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "Le paquet audit à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "@code{configuration-directory} (par défaut : @code{%default-auditd-configuration-directory})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "Le répertoire contenant le fichier de configuration du paquet audit, qui doit être nommé @code{auditd.conf}, et éventuellement des règles d'audit à instancier au démarrage." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "rshiny" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "Service R-Shiny" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services science)} fournit le service suivant." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "{Variable Scheme} rshiny-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "C'est le type de service utilisé pour lancer une appli web créée avec @code{r-shiny}. Ce service initialise la variable d'environnement @env{R_LIBS_USER} et lance le script fournit pour appeler @code{runApp}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "{Type de données} rshiny-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "Le type de données qui représente la configuration de rshiny." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "@code{package} (par défaut : @code{r-shiny})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "Le paquet à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "@code{binary} (par défaut : @code{\"rshiny\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "Le nom du binaire ou du script shell situé dans @code{package/bin/} à lancer au démarrage du service." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "La manière habituelle de créer ce fichier est :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -59737,35 +59673,35 @@ msgstr "" " Rbin targetdir))))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "Nix" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "Service Nix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "Le module @code{(gnu services nix)} fournit le service suivant." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "{Variable Scheme} nix-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "C'est le type du service qui lance le démon de construction du gestionnaire de paquets @url{https://nixos.org/nix/, Nix}. Voici un exemple qui montre comment l'utiliser :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -59779,7 +59715,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59795,7 +59731,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -59805,29 +59741,29 @@ msgstr "" " %base-services)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "Après @command{guix system reconfigure}, configurez Nix pour votre utilisateur :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "Ajoutez un canal Nix et mettez-le à jour. Voir" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Guide du gestionnaire de paquets Nix}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "Créez un lien symbolique vers votre profil et activez le profil de Nix :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -59837,157 +59773,157 @@ msgstr "" "$ source /run/current-system/profile/etc/profile.d/nix.sh\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "{Type de données} nix-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "Ce type de données représente la configuration du démon Nix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "@code{nix} (par défaut : @code{nix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "Le paquet Nix à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "@code{sandbox} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "Spécifie si les constructions sont effectuées dans un bac à sable par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "@code{build-sandbox-items} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "C'est une liste de chaines de caractères ou d'objets ajoutés au champ @code{build-sandbox-items} du fichier de configuration." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "Options supplémentaires de la ligne de commande pour @code{nix-service-type}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "programmes setuid" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "Certains programmes doivent être lancés avec les privilèges « root » même lorsqu'ils sont lancés par un utilisateur non privilégié. Un exemple notoire est le programme @command{passwd}, que les utilisateurs peuvent appeler pour modifier leur mot de passe et qui doit accéder à @file{/etc/passwd} et @file{/etc/shadow} — ce qui est normalement réservé à root, pour des raisons de sécurité évidentes. Pour contourner cela, ces exécutables sont @dfn{setuid-root}, ce qui signifie qu'ils seront toujours lancés avec les privilèges root (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, pour plus d'informations sur le mécanisme setuid)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "Le dépôt lui-même ne @emph{peut pas} contenir de programmes setuid ; cela serait un problème de sécurité puisque n'importe quel utilisateur du système peut écrire une dérivation qui rempli le dépôt (@pxref{The Store}). Donc, un mécanisme différent est utilisé : au lieu de changer le bit setuid directement sur les fichiers qui sont dans le dépôt, nous laissons à l'administrateur système le soit de @emph{déclarer} les programmes qui devraient être setuid root." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Le champ @code{setuid-programs} d'une déclaration @code{operating-system} contient une liste de G-expressions qui dénotent les noms des programmes à rendre setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). Par exemple, le programme @command{passwd}, qui fait partie du paquet Shadow, peut être désigné par cette G-expression (@pxref{G-Expressions}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "Un ensemble de programmes par défaut est défini par la variable @code{%setuid-programs} du module @code{(gnu system)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "{Variable Scheme} %setuid-programs" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "Une liste de G-expressions qui dénotent les programmes communément setuid-root." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "La liste inclus des commandes comme @command{passwd}, @command{ping}, @command{su} et @command{sudo}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "Sous le capot, les programmes setuid sont créés dans le répertoire @file{/run/setuid-programs} au moment de l'activation du système. Les fichiers dans ce répertoire se réfèrent aux « vrais » binaires, qui sont dans le dépot." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "HTTPS, certificats" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "Certificats X.509" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "TLS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "Les serveurs web disponibles par HTTPS (c'est-à-dire HTTP sur le mécanisme de la couche de transport sécurisée, TLS) envoient aux clients un @dfn{certificat X.509} que les clients peuvent utiliser pour @emph{authentifier} le serveur. Pour cela, les clients vérifient que le certificat du serveur est signé par une @dfn{autorité de certification} (AC ou CA). Mais pour vérifier la signature de la CA, les clients doivent d'abord avoir récupéré le certificat de la CA." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "Les navigateurs web comme GNU@tie{}IceCat incluent leur propre liste de certificats, pour qu'ils puissent vérifier les signatures des CA directement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "Cependant, la plupart des autres programmes qui peuvent parler HTTPS — @command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc — doivent savoir où trouver les certificats des CA." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "Dans Guix, cela se fait en ajoutant un paquet qui fournit les certificats dans le champ @code{packages} de la déclaration @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference}). Guix inclut l'un de ces paquets, @code{nss-certs}, qui est un ensemble de certificats de CA fourni par les services de sécurité réseau de Mozilla (nss)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "Remarquez qu'il ne fait @emph{pas} partie de @code{%base-packages}, donc vous devez explicitement l'ajouter. Le répertoire @file{/etc/ssl/certs}, là où la plupart des applications et bibliothèques vont rechercher les certificats par défaut, pointe vers les certificats installés globalement." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "Les utilisateurs non privilégiés, dont les utilisateurs de Guix sur une distro externe, peuvent aussi installer leur propre paquet de certificats dans leur profil. Un certain nombre de variables d'environnement doivent être définies pour que les applications et les bibliothèques puissent les trouver. En particulier, la bibliothèque OpenSSL honore les variables @env{SSL_CERT_DIR} et @env{SSL_CERT_FILE}. Certaines applications ajoutent leurs propres variables, par exemple le système de contrôle de version Git honore le lot de certificats pointé par la variable d'environnement @env{GIT_SSL_CAINFO}. Ainsi, vous lanceriez quelque chose comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -60001,12 +59937,12 @@ msgstr "" "export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "Un autre exemple serait R, qui a besoin que la variable d'environnement @env{CURL_CA_BUNDLE} pointe sur le lot de certificats, donc vous lanceriez quelque chose comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -60016,51 +59952,51 @@ msgstr "" "export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "Pour d'autres applications vous pourriez avoir besoin de chercher la variable d'environnement requise dans leur documentation." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "name service switch" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "NSS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Le module @code{(gnu system nss)} fournit des liaisons pour le fichier de configuration du @dfn{name service switch} ou @dfn{NSS} de la libc (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). En résumé, NSS est un mécanisme qui permet à la libc d'être étendue avec de nouvelles méthodes de résolution de « noms » dans les bases de données du système, comme les noms d'hôtes, les noms des services, les comptes utilisateurs et bien plus (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "La configuration de NSS spécifie, pour chaque base de données du système, quelle méthode de résolution utiliser, et comment les diverses méthodes sont enchaînées — par exemple, sous certaines circonstances, NSS devrait essayer la méthode suivante de la liste. La configuration de NSS est donnée dans le champ @code{name-service-switch} de la déclaration @code{operating-system} (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "nss-mdns" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr ".local, résolution de nom d'hôte" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "Par exemple, la déclaration ci-dessous configure NSS pour utiliser le @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, moteur @code{nss-mdns}}, qui supporte la résolution de nom d'hôte sur le DNS multicast (mDNS) pour les noms d'hôtes terminant par @code{.local} :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -60072,7 +60008,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -60088,7 +60024,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -60106,7 +60042,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -60120,7 +60056,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -60132,151 +60068,151 @@ msgstr "" " (name \"mdns\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "Ne vous inquiétez pas : la variable @code{%mdns-host-lookup-nss} (voir plus bas) contient cette configuration, donc vous n'avez pas besoin de tout taper si vous voulez simplement que la résolution de nom en @code{.local} fonctionne." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Remarquez que dans ce cas, en plus de mettre en place le @code{name-service-switch} de la déclaration @code{operating-system}, vous devez aussi utiliser @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service}}), ou @code{%desktop-services} qui l'inclut (@pxref{Desktop Services}). Cela rend @code{nss-mdns} accessible au démon de cache du service de nom (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "Pour votre confort, les variables suivantes contiennent des configurations NSS typiques." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "{Variable Scheme} %default-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "C'est la configuration NSS par défaut, un objet @code{name-service-switch}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "{Variable Scheme} %mdns-host-lookup-nss" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "C'est la configuration NSS avec le support de la résolution de noms sur DNS multicast (mDNS) pour les noms d'hôtes en @code{.local}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "La référence pour la configuration de NSS est donnée ci-dessous. C'est une correspondance directe avec le format de fichier de la bibliothèque C, donc référez-vous au manuel de la bibliothèque C pour plus d'informations (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Comparé au format de fichier de configuration de NSS, cette configuration a l'avantage non seulement d'ajouter ces bonnes vieilles parenthèses, mais aussi des vérifications statiques ; vous saurez s'il y a des erreurs de syntaxe et des coquilles dès que vous lancerez @command{guix system}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "{Type de données} name-service-switch" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "C'est le type de données représentant la configuration de NSS. Chaque champ ci-dessous représente l'un des système de bases de données supportés." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "aliases" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "ethers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "gshadow" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "hosts" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "initgroups" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "netgroup" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "networks" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "rpc" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "shadow" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "Les bases de données du système gérées par NSS@. Chaque champ doit être une liste d'objets @code{} (voir plus bas)." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "{Type de données} name-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "C'est le type de données représentant un service de noms et l'action de résolution associée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Une chaîne dénotant le service de nom (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "Remarquez que les services de dnoms listés ici doivent être visibles à nscd. Cela se fait en passant la liste des paquets fournissant les services de noms à l'argument @code{#:name-services} de @code{nscd-service} (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "reaction" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "Une action spécifiée par la macro @code{lookup-specification} (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -60286,17 +60222,17 @@ msgstr "" " (success => return))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "Pour le démarrage, on passe au noyau Linux-Libre un @dfn{disque de RAM initial} ou @dfn{initrd}. Un initrd contient un système de fichier racine temporaire ainsi qu'un script d'initialisation. Ce dernier est responsable du montage du vrai système de fichier racine et du chargement des modules du noyau qui peuvent être nécessaires à cette tâche." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "Le champ @code{initrd-modules} d'une déclaration @code{operating-system} vous permet de spécifier les modules du noyau Linux-Libre qui doivent être disponibles dans l'initrd. En particulier, c'est là où vous devez lister les modules requis pour effectivement piloter le disque dur où se trouve la partition racine — bien que la valeur par défaut de @code{initrd-modules} couvre la plupart des cas. Par exemple, en supposant que vous ayez besoin du module @code{megaraid_sas} en plus des modules par défaut pour accéder à votre système de fichiers racine, vous écririez :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60308,28 +60244,28 @@ msgstr "" " (initrd-modules (cons \"megaraid_sas\" %base-initrd-modules)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "{Variable Scheme} %base-initrd-modules" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "C'est la liste des modules du noyau inclus dans l'initrd par défaut." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "En plus, si vous avez besoin de paramétrages plus bas niveau, le champ @code{initrd} d'une déclaration @code{operating-system} vous permet de spécifier quel initrd vous voudriez utiliser. Le module @code{(gnu system linux-initrd)} fournit trois manières de construire un initrd : la procédure @code{base-initrd} de haut niveau et les procédures @code{raw-initrd} et @code{expression->initrd} de bas niveau." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "La procédure @code{base-initrd} est conçue pour couvrir la plupart des usages courants. Par exemple, si vous voulez ajouter des modules du noyau à charger au démarrage, vous pouvez définir le champ @code{initrd} de votre déclaration de système d'exploitation ainsi :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -60347,99 +60283,99 @@ msgstr "" " rest)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "La procédure @code{base-initrd} gère aussi les cas d'utilisation courants qui concernent l'utilisation du système comme client QEMU, ou comme un système « live » avec un système de fichier racine volatile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "La procédure @code{base-initrd} est construite à partir de la procédure @code{raw-initrd}. Contrairement à @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} ne fait rien à haut-niveau, comme essayer de deviner les modules du noyau et les paquets qui devraient être inclus dans l'initrd. Un exemple d'utilisation de @code{raw-initrd} serait si un utilisateur a une configuration personnalisée du noyau Linux et que les modules du noyau inclus par défaut par @code{base-initrd} ne sont pas disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "Le disque de RAM initial produit par @code{base-initrd} ou @code{raw-initrd} honore plusieurs options passées par la ligne de commande du noyau Linux (c'est-à-dire les arguments passés via la commande @code{linux} de GRUB ou l'option @code{-append} de QEMU), notamment :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "--load=@var{boot}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "Dit au disque de RAM initial de charger @var{boot}, un fichier contenant un programme Scheme, une fois qu'il a monté le système de fichier racine." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "Guix utilise cette option pour donner le contrôle à un programme de démarrage qui lance les programmes d'activation de services puis démarre le GNU@tie{}Shepherd, le système d'initialisation." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "--root=@var{root}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "Monte @var{root} comme système de fichier racine. @var{root} peut être un nom de périphérique comme @code{/dev/sda1}, une étiquette de système de fichiers ou un UUID de système de fichiers. Lorsque ce n'est pas spécifié, le nom de périphérique du système de fichier racine de la déclaration de système d'exploitation est utilisé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "S'assure que @file{/run/booted-system} et @file{/run/current-system} pointent vers @var{system}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "module, black-list" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "black-list, des modules du noyau" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "Dit au disque de RAM initial ainsi qu'à la commande @command{modprobe} (du paquet kmod) de refuser de charger @var{modules}. @var{modules} doit être une liste de noms de modules séparés par des virgules — p.@: ex.@: @code{usbkbd,9pnet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "--repl" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "Démarre une boucle lecture-évaluation-affichage (REPL) depuis le disque de RAM initial avant qu'il n'essaye de charger les modules du noyau et de monter le système de fichiers racine. Notre équipe commerciale appelle cela @dfn{boot-to-Guile}. Le Schemeur en vous va adorer. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour plus d'information sur le REPL de Guile." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "Maintenant que vous connaissez toutes les fonctionnalités des disques de RAM initiaux produits par @code{base-initrd} et @code{raw-initrd}, voici comment l'utiliser le personnalisé plus avant." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Procédure Scheme} raw-initrd @var{file-systems} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @\n" @@ -60448,28 +60384,28 @@ msgstr "" "Renvoie une dérivation qui construit un initrd. @var{file-systems} est une liste de systèmes de fichiers à monter par l'initrd, éventuellement en plus du système de fichier racine spécifié sur la ligne de commande du noyau via @option{--root}. @var{linux-modules} est une liste de modules du noyau à charger au démarrage. @var{mapped-devices} est une liste de correspondances de périphériques à réaliser avant que les @var{file-systems} ne soient montés (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} est une liste de paquets à copier dans l'initrd. Elle peut inclure @code{e2fsck/static} ou d'autres paquets requis par l'initrd pour vérifier le système de fichiers racine." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "Lorsque la valeur est vraie, @var{keyboard-layout} est un enregistrement @code{} dénotant la disposition du clavier désirée pour la console. Cela est effectuée avant que les @var{mapped-devices} ne soient créés et avant que les @var{file-systems} ne soient montés, de sorte que, si l'utilisateur au besoin de saisir une phrase de passe ou d'utiliser le REPL, cela arrive avec la disposition du clavier voulue." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "Lorsque @var{qemu-networking?} est vrai, paramètre le réseau avec les paramètres QEMU standards. Lorsque @var{virtio?} est vrai, charge des modules supplémentaires pour que l'initrd puisse être utilisé comme client QEMU avec les pilotes I/O para-virtualisés." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "Lorsque @var{volatile-root?} est vrai, le système de fichier racine est inscriptible mais tous les changements seront perdus." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "{Procédure Scheme} base-initrd @var{file-systems} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @\n" @@ -60478,294 +60414,294 @@ msgstr "" "Renvoie un objet simili-fichier contenant un initrd générique, avec les modules du noyau de @var{linux}. @var{file-systems} est une liste de systèmes de fichiers à monter par l'initrd, éventuellement en plus du système de fichiers racine spécifié sur la ligne de commande du noyau via @option{--root}. @var{mapped-devices} est une liste de correspondances de périphériques à réaliser avant de monter les @var{file-systems}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "@var{qemu-networking?} et @var{volatile-root?} se comportent comme pour @code{raw-initrd}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "L'initrd est automatiquement remplie avec tous les modules du noyau requis pour @var{file-systems} et pour les options données. On peut lister des modules supplémentaires dans @var{linux-modules}. Ils seront ajoutés à l'initrd et chargés au démarrage dans l'ordre dans lequel ils apparaissent." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "Inutile de le dire, les initrds que nous produisons et utilisons incluent une version de Guile liée statiquement, et le programme d'initialisation est un programme Guile. Cela donne beaucoup de flexibilité. La procédure @code{expression->initrd} construit un tel initrd, étant donné le programme à lancer dans cet initrd." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "{Procédure Scheme} expression->initrd @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"]\n" "Renvoie un objet simili-fichier contenant un initrd Linux (une archive cpio compressée avec gzip) contenant @var{guile} et qui évalue @var{exp}, une G-expression, au démarrage. Toutes les dérivations référencées par @var{exp} sont automatiquement copiées dans l'initrd." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "chargeur d'amorçage" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "Le système d'exploitation supporte plusieurs chargeurs d'amorçage. La configuration du chargeur d'amorçage se fait avec la déclaration @code{bootloader-configuration}. Tous les champs de cette structure sont indépendants du chargeur d'amorçage sauf un, @code{bootloader} qui indique le chargeur d'amorçage à configurer et à installer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "Certains chargeurs d'amorçage ne respectent pas tous les champs de @code{bootloader-configuration}. Par exemple, le chargeur d'amorçage extlinux ne supporte pas les thèmes et ignore donc le champ @code{theme}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "{Type de données} bootloader-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "Le type d'une déclaration de configuration de chargeur d'amorçage." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "EFI, chargeur d'amorçage" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "UEFI, chargeur d'amorçage" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "BIOS, chargeur d'amorçage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "Le chargeur d'amorçage à utiliser, en tant qu'objet @code{bootloader}. Pour l'instant @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{gru-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} et @code{u-boot-bootloader} sont pris en charge." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "ARM, chargeurs d'amorçage" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "AArch64, chargeurs d'amorçage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "Les chargeurs d'amorçage disponibles sont décrits dans les modules @code{(gnu bootloader @dots{})}. En particulier, @code{(gnu bootloader u-boot)} contient des définitions de chargeurs d'amorçage pour une large gamme de systèmes ARM et AArch, à l'aide du @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, chargeur d'amorçage U-Boot}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "@code{grub-efi-bootloader} permet de démarrer sur un système moderne qui utilise l'UEFI (@dfn{Unified Extensible Firmware Interface}). C'est ce que vous devriez utiliser si l'image d'installation contient un répertoire @file{/sys/firmware/efi} lorsque vous démarrez dessus sur votre machine." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "@code{grub-bootloader} vous permet de démarrer en particulier sur des machines Intel en mode BIOS « legacy »." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "grub-efi-netboot-bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "@code{grub-efi-netboot-bootloader} vous permet de démarrer votre système via le réseau avec TFTP@. En plus d'un système de fichier racine NFS, cela vous permet de démarrer un système Guix sans disque." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "L'installation de @code{ggrub-efi-netboot-bootloader} génère le contenu du répertoire racine TFTP sur @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), qui sera servi par un serveur TFTP. Vous pouvez maintenant monter le répertoire du serveur TFTP directement sur @code{target} pour déplacer les fichiers requis vers le serveur TFTP automatiquement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "Si vous voulez aussi utiliser un système de fichier racine NFS (en fait si vous montez le dépôt depuis un partage NFS), alors le serveur TFTP doit aussi servir le fichier @file{/boot/grub/grub.cfg} et d'autres fichiers à partir du dépôt (comme l'image de fond de GRUB, le noyau (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) et l'initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})). Tous ces fichiers du dépôt seront accessibles pour GRUB à travers TFTP avec leurs chemins normaux, par exemple @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "Deux liens symboliques sont créés pour rendre cela possible. Le premier lien est @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointant vers @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, où @code{target} peut être @file{/boot}. Dans ce cas le lien ne quitte pas le répertoire racine du serveur TFTP. Le second lien est @code{target}@file{/gnu/store} qui pointe vers @file{../gnu/store}. ce lien est en dehors du répertoire racine du serveur TFTP." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "L'hypothèse derrière tout ceci est que vous avez un serveur NFS qui exporte le système de fichiers racine de votre système Guix, et en plus, un serveur TFTP qui export votre répertoire @code{target} — habituellement @file{/boot} — à partir du même système de fichiers racine que votre système Guix. Dans ce cas les liens symboliques vont fonctionner." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "Pour d'autres cas vous devrez programmer votre propre installateur de chargeur d'amorçage qui rende les fichiers nécessaires du dépôt disponibles à travers TFTP, par exemple en les copiant vers la racine du répertoire de TFTP dans @code{target}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "Il est important de remarquer que les liens symboliques pointant hors du répertoire racine de TFTP peuvent ne pas être permis par dans configuration de votre serveur TFTP@. De plus le lien vers le dépôt expose la totalité de celui-ci à travers TFTP. Ces deux points sont à prendre en compte pour les aspects de sécurité." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "En dehors de @code{grub-efi-netboot-bootloader}, des serveurs TFTP et NFS déjà mentionnés, vous pouvez utiliser un serveur DHCP correctement configuré pour permettre le démarrage réseau. Pour cela nous ne pouvons que vous recommander de regarder les instructions sur @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "C'est une chaîne qui dénote la cible sur laquelle installer le chargeur d'amorçage." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "L'interprétation dépend du chargeur d'amorçage en question. Pour @code{grub-bootloader} par exemple, cela devrait être un nom de périphérique compris par la commande @command{installer} du chargeur d'amorçage, comme @code{/dev/sda} ou @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). Pour @code{grub-efi-bootloader}, cela devrait être le point de montage du système de fichiers EFI, typiquement @file{/boot/efi}. Pour @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} doit être le point de montage correspondant au répertoire racine de TFTP sur votre serveur TFTP." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "@code{menu-entries} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "Une liste éventuellement vide d'objets @code{menu-entry} (voir plus bas), dénotant les entrées qui doivent apparaître dans le menu du chargeur d'amorçage, en plus de l'entrée pour le système actuel et l'entrée pointant vers les générations précédentes." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "@code{default-entry} (par défaut : @code{0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "L'index de l'entrée du menu de démarrage par défaut. L'index 0 correspond au système actuel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "@code{timeout} (par défaut : @code{5})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "Le nombre de secondes à attendre une entrée clavier avant de démarrer. Indiquez 0 pour démarre immédiatement, et -1 pour attendre indéfiniment." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "disposition du clavier, pour le chargeur d'amorçage" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "Si c'est @code{#f}, le menu du chargeur d'amorçage (s'il y en a un) utilise la disposition du clavier par défaut, normalement pour l'anglais américain (« qwerty »)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "Sinon, cela doit être un objet @code{keyboard-layout} (@pxref{Keyboard Layout})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "Cette option est actuellement ignorée par les chargeurs d'amorçage autre que @code{grub} et @code{grub-efi}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "@code{theme} (par défaut : @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "L'objet de thème du chargeur d'amorçage décrivant le thème utilisé. Si aucun thème n'est fournit, certains chargeurs d'amorçage peuvent utiliser un thème par défaut, c'est le cas de GRUB." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "@code{terminal-outputs} (par défaut : @code{'(gfxterm)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Les terminaux de sortie utilisés par le menu de démarrage du chargeur d'amorçage, en tant que liste de symboles. GRUB accepte les valeurs @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse} et @code{pkmodem}. Ce champ correspond à la variable GRUB @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{terminal-inputs} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "Les terminaux d'entrée utilisés par le menu de démarrage du chargeur d'amorçage, en tant que liste de symboles. Pour GRUB, la valeur par défaut est le terminal natif de la plate-forme déterminé à l'exécution. GRUB accepte les valeurs @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard} et @code{usb_keyboard}. Ce champ correspond à la variable GRUB @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-unit} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "L'unitié série utilisée par le chargeur d'amorçage, en tant qu'entier entre 0 et 3. Pour GRUB, il est choisi à l'exécution ; actuellement GRUB choisi 0, ce qui correspond à COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "@code{serial-speed} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "La vitesse de l'interface série, en tant qu'entier. Pour GRUB, la valeur par défaut est choisie à l'exécution ; actuellement GRUB choisi 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "dual boot" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "menu de démarrage" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "Si vous voulez lister des entrées du menu de démarrage supplémentaires via le champ @code{menu-entries} ci-dessus, vous devrez les créer avec la forme @code{menu-entry}. Par exemple, imaginons que vous souhaitiez pouvoir démarrer sur une autre distro (c'est difficile à concevoir !), vous pourriez alors définir une entrée du menu comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -60781,138 +60717,138 @@ msgstr "" " (initrd \"/boot/old/initrd\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "Les détails suivent." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "{Type de données} menu-entry" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "Le type d'une entrée dans le menu du chargeur d'amorçage." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "L'étiquette à montrer dans le menu — p.@: ex.@: @code{\"GNU\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "@code{linux} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "L'image du noyau Linux à démarrer, par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "Pour GRUB, il est aussi possible de spécifier un périphérique explicitement dans le chemin de fichier avec la convention de nommage de GRUB (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "Si le périphérique est spécifié explicitement comme au-dessus, le champ @code{device} est complètement ignoré." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{linux-arguments} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "La liste des arguments de la ligne de commande du noyau supplémentaires — p.@: ex.@: @code{(\"console=ttyS0\")}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{initrd} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Une G-expression ou une chaîne dénotant le nom de fichier du disque de RAM initial à utiliser (@pxref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Le périphérique où le noyau et l'initrd se trouvent — c.-à-d.@: pour GRUB, l'option @dfn{root} de cette entrée de menu (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "Cela peut être une étiquette de système de fichiers (une chaîne), un UUID de système de fichiers (un vecteur d'octets, @pxref{File Systems}) ou @code{#f}, auquel cas le chargeur d'amorçage recherchera le périphérique contenant le fichier spécifié par le champ @code{linux} (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). Cela ne doit @emph{pas} être un nom de périphérique donné par l'OS comme @file{/dev/sda1}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "@code{multiboot-kernel} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "Le noyau à démarrer en mode Multiboot (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). Lorsque ce champ est spécifié, une entrée de menu Multiboot est générée. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-arguments} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "Liste d'arguments de la ligne de commande supplémentaires pour le multiboot-kernel." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "@code{multiboot-modules} (par défaut : @code{()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "Liste de commandes pour charger les modules Multiboot. Par exemple :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -60926,73 +60862,73 @@ msgstr "" " @dots{}))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "HDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "HiDPI" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "resolution" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "Pour l'instant seul GRUB prend en charge les thèmes. On crée un thème GRUB avec la forme @code{grub-theme}, qui n'est pas encore complètement documentée." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "{Type de données} grub-theme" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "Type de données représentant la configuration du thème GRUB." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "@code{gfxmode} (par défaut : @code{'(\"auto\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Le @code{gfxmode} de GRUB à utiliser (une liste de chaines de résolution d'écran, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "{Procédure Scheme} grub-theme" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "Renvoie le thème par défaut de GRUB utilisé par le système d'exploitation si aucun champ @code{theme} n'est spécifié dans l'enregistrement @code{bootloader-configuration}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "Il contient une image de fond sympathique avec les logos de GNU et de Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "Par exemple, pour changer la résolution par défaut, vous pouvez utiliser quelque chose comme" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -61010,40 +60946,40 @@ msgstr "" " (gfxmode '(\"1024x786x32\" \"auto\"))))))\n" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "Invoquer @code{guix system}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "Une fois que vous avez écrit une déclaration de système d'exploitation comme nous l'avons vu dans les sections précédentes, elle peut être instanciée avec la commande @command{guix system}. Voici le résumé de la commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "@var{file} doit être le nom d'un fichier contenant une déclaration @code{operating-system}. @var{action} spécifie comme le système d'exploitation est instancié. Actuellement les valeurs suivantes sont supportées :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "search" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "Affiche les définitions des types de services disponibles qui correspondent aux expressions régulières données, triées par pertinence :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -61085,7 +61021,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -61103,7 +61039,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -61123,72 +61059,72 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Comme pour @command{guix package --search}, le résultat est écrit au format @code{recutils}, ce qui rend facile le filtrage de la sortie (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "reconfigure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "Construit le système d'exploitation décrit dans @var{file}, l'active et passe dessus@footnote{Cette action (et les action liées que sont @code{switch-generation} et @code{roll-back}) ne sont utilisables que sur les systèmes sous Guix System.}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "Il est grandement recommandé de lancer @command{guix pull} une fois avant de lancer @command{guix system reconfigure} pour la première fois (@pxref{Invoking guix pull}). Sans cela, vous verriez une version plus ancienne de Guix une fois @command{reconfigure} terminé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "Cela met en application toute la configuration spécifiée dans @var{file} : les comptes utilisateurs, les services du système, la liste globale des paquets, les programmes setuid, etc. La commande démarre les services systèmes spécifiés dans @var{file} qui ne sont pas actuellement lancés ; si un service est actuellement exécuté cette commande s'arrange pour qu'il soit mis à jour la prochaine fois qu'il est stoppé (p.@: ex@: par @code{herd stop X} ou @code{herd restart X})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Cette commande crée une nouvelle génération dont le numéro est un de plus que la génération actuelle (rapportée par @command{guix system list-generations}). Si cette génération existe déjà, elle sera réécrite. Ce comportement correspond à celui de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "Elle ajoute aussi une entrée de menu du chargeur d'amorçage pour la nouvelle configuration, à moins que @option{--no-bootloader} ne soit passé. Pour GRUB, elle déplace les entrées pour les anciennes configurations dans un sous-menu, ce qui vous permet de choisir une ancienne génération au démarrage si vous en avez besoin." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "suivi de provenance, pour le système d'exploitation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "À la fin, le nouveau système d'exploitation est déployé dans @file{/run/current-system}. Ce répertoire contient les @dfn{métadonnées de provenance} : la liste des canaux utilisés (@pxref{Channels}) et @var{fichier} lui-même, s'il est disponible. Vous pouvez les voir avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "guix system describe\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "Cette information est utile si vous voulez plus tard inspecter comment une génération particulière a été construite. En fait, en supposant que @var{file} est auto-contenu, vous pouvez reconstruire la génération @var{n} de votre système d'exploitation avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -61202,222 +61138,222 @@ msgstr "" " /var/guix/profiles/system-@var{n}-link/configuration.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "Vous pouvez considérer cela comme une sorte de contrôle de version intégré ! Votre système n'est pas seulement un artéfact binaire : @emph{il contient ses propres sources}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, pour plus d'informations sur le suivi de provenance." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "Par défaut, @command{reconfigure} @emph{vous empêche de faire revenir en arrière votre système}, ce qui pourrait (ré)introduire des vulnérabilités de sécurité et cause des problèmes avec les services « avec état » comme les systèmes de gestion de bases de données. Vous pouvez contrôler ce comportement en passant @option{--allow-downgrades}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "switch-generation" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "Passe à une génération existante du système. Cette action change automatiquement le profil système vers la génération spécifiée. Elle réarrange aussi les entrées existantes du menu du chargeur d'amorçage du système. Elle fait de l'entrée du menu pour la génération spécifiée l'entrée par défaut et déplace les entrées pour les autres générations dans un sous-menu, si cela est pris en charge par le chargeur d'amorçage utilisé. Lors du prochain démarrage du système, la génération du système spécifiée sera utilisée." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "Le chargeur d'amorçage lui-même n'est pas réinstallé avec cette commande. Ainsi, le chargeur d'amorçage est utilisé avec un fichier de configuration plus à jour." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "La génération cible peut être spécifiée explicitement par son numéro de génération. Par exemple, l'invocation suivante passerait à la génération 7 du système :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "guix system switch-generation 7\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "La génération cible peut aussi être spécifiée relativement à la génération actuelle avec la forme @code{+N} ou @code{-N}, où @code{+3} signifie « trois générations après la génération actuelle » et @code{-1} signifie « une génération précédent la génération actuelle ». Lorsque vous spécifiez un nombre négatif comme @code{-1}, il doit être précédé de @code{--} pour éviter qu'il ne soit compris comme une option. Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "guix system switch-generation -- -1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "Actuellement, l'effet de l'invocation de cette action est @emph{uniquement} de passer au profil du système vers une autre génération existante et de réarranger le menu du chargeur d'amorçage. Pour vraiment commencer à utiliser la génération spécifiée, vous devez redémarrer après avoir lancé cette action. Dans le futur, elle sera corrigée pour faire la même chose que @command{reconfigure}, comme réactiver et désactiver les services." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "Cette action échouera si la génération spécifiée n'existe pas." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "roll-back" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "Passe à la génération précédente du système. Au prochain démarrage, la génération précédente sera utilisée. C'est le contraire de @command{reconfigure}, et c'est exactement comme invoquer @command{switch-generation} avec pour argument @code{-1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "Actuellement, comme pour @command{switch-generation}, vous devez redémarrer après avoir lancé cette action pour vraiment démarrer sur la génération précédente du système." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "delete-generations" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "supprimer des générations du système" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "gagner de la place" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "Supprimer des générations du système, ce qui les rend disponibles pour le ramasse-miettes (@pxref{Invoking guix gc}, pour des informations sur la manière de lancer le « ramasse-miettes »)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "Cela fonctionne comme pour @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @code{--delete-generations}}). Avec aucun argument, toutes les générations du système sauf la génération actuelle sont supprimées :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "guix system delete-generations\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "Vous pouvez aussi choisir les générations que vous voulez supprimer. L'exemple plus bas supprime toutes les génération du système plus vieilles que deux mois :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "guix system delete-generations 2m\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "Lancer cette commande réinstalle automatiquement le chargeur d'amorçage avec une liste à jour d'entrées de menu — p.@: ex.@: le sous-menu « anciennes générations » dans GRUB ne liste plus les générations qui ont été supprimées." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "Construit la dérivation du système d'exploitation, ce qui comprend tous les fichiers de configuration et les programmes requis pour démarrer et lancer le système. Cette action n'installe rien." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "init" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "Rempli le répertoire donné avec tous les fichiers nécessaires à lancer le système d'exploitation spécifié dans @var{file}. C'est utile pour la première installation de Guix System. Par exemple :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "copie tous les éléments du dépôt requis par la configuration spécifiée dans @file{my-os-config.scm} dans @file{/mnt}. Cela comprend les fichiers de configuration, les paquets, etc. Elle crée aussi d'autres fichiers essentiels requis pour que le système fonctionne correctement — p.@: ex.@: les répertoires @file{/etc}, @file{/var} et @file{/run} et le fichier @file{/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "Cette commande installe aussi le chargeur d'amorçage sur la cible spécifiée dans @file{my-os-config}, à moins que l'option @option{--no-bootloader} ne soit passée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "vm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "machine virtuelle" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "VM" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "guix system vm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "Construit une machine virtuelle qui contient le système d'exploitation déclaré dans @var{file} et renvoie un script pour lancer cette machine virtuelle (VM)." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "Les actions @code{vm} et les autres plus bas peuvent utiliser la prise en charge KVM du noyau Linux-libre. Plus spécifiquement, si la machine prend en charge la virtualisation matérielle, le module noyau KVM correspondant devrait être chargé, et le nœud de périphérique @file{/dev/kvm} devrait exister et être lisible et inscriptible pour l'utilisateur et pour les utilisateurs de construction du démon (@pxref{Build Environment Setup})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "Les arguments passés au script sont passés à QEMU comme dans l'exemple ci-dessous, qui active le réseau et demande 1@tie{}Go de RAM pour la machine émulée :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "La VM partage sont dépôt avec le système hôte." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "Vous pouvez partager des fichiers supplémentaires entre l'hôte et la VM avec les options en ligne de commande @option{--share} et @option{--expose} : la première spécifie un répertoire à partager avec accès en écriture, tandis que le deuxième fournit un accès en lecture-seule au répertoire partagé." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "L'exemple ci-dessous crée une VM dans laquelle le répertoire personnel de l'utilisateur est accessible en lecture-seule, et où le répertoire @file{/exchange} est une correspondance en lecture-écriture à @file{$HOME/tmp} sur l'hôte :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -61427,57 +61363,57 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "Sur GNU/Linux, le comportement par défaut consiste à démarrer directement sur le noyau ; cela a l'avantage de n'avoir besoin que d'une toute petite image disque puisque le dépôt de l'hôte peut ensuite être monté." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "L'option @option{--full-boot} force une séquence de démarrage complète, en commençant par le chargeur d'amorçage. Cela requiert plus d'espace disque puisqu'une image racine contenant au moins le noyau, l'initrd et les fichiers de données du chargeur d'amorçage doit être créé. On peut utiliser l'option @option{--image-size} pour spécifier la taille de l'image." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "Images système, création en divers formats" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "Créer des images systèmes sous différents formats" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "image" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "docker-image" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "Renvoie une machine virtuelle, une image disque ou une image Docker du système d'exploitation déclaré dans @var{file} qui se suffit à elle-même. Par défaut, @command{guix system} estime la taille de l'image requise pour stocker le système, mais vous pouvez utiliser l'option @option{--image-size} pour spécifier une valeur. Les images Docker sont construites pour contenir exactement ce dont elles ont besoin, donc l'option @option{--image-size} est ignorée dans le cas de @code{docker-image}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "image, créer des images disques" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "La commande @code{image} peut produire divers types d'images. Vous pouvez choisir le type d'image en utilisant l'option @option{--image-type}. Sa valeur par défaut est @code{efi-raw}. Lorsque sa valeur est @code{iso9660}, vous pouvez utiliser l'option @option{--label} pour spécifier un identifiant de volume avec @code{image}. Par défaut, le système de fichiers racine d'une image disque est montée en non-volatile ; vous pouvez fournir l'option @option{--volatile} pour la rendre volatile. Si vous utilisez @code{image}, le chargeur d'amorçage installé sur l'image générée est celui de la définition @code{operating-system} fournie. L'exemple suivant montre comment générer une image qui utilise le chargeur d'amorçage @code{grub-efi-bootloader} et la démarrer avec QEMU :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -61495,45 +61431,45 @@ msgstr "" " -bios $(guix build ovmf)/share/firmware/ovmf_x64.bin\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "Lorsque vous utilisez le type d'image @code{efi-raw}, une image disque brute est produite ; elle peut être copiée telle quelle sur un périphérique USB par exemple. En supposant que @code{/dev/sdc} est le périphérique correspondant à une clé USB, on peut copier l'image dessus avec la commande suivante :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "La commande @code{--list-image-types} liste tous les types d'images disponibles." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "créer des images de machines virtuelles" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "Lorsque vous utilisez le type d'image @code{qcow2}, l'image renvoyée est au format qcow2, que l'émulateur QEMU peut utiliser efficacement. @xref{Running Guix in a VM}, pour plus d'information sur la manière de lancer l'image dans une machine virtuelle. Le chargeur d'amorçage @code{grub-bootloader} est toujours utilisé quelque soit celui déclaré dans le fichier @code{operating-system} passé en argument. Cela facilite l'utilisation de QEMU, qui utilise le BIOS SeaBIOS par défaut, et s'attend à un chargeur d'amorçage installé dans le Master Boot Record (MBR)." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "docker-image, créer des images docker" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "En utilisant @code{docker-image}, on produit une image Docker. Guix construit l'image de zéro, et non à partir d'une image Docker de base pré-existante. En conséquence, elle contient @emph{exactly} ce que vous avez défini dans le fichier de configuration du système. Vous pouvez ensuite charger l'image et lancer un conteneur Docker avec des commande comme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -61545,43 +61481,43 @@ msgstr "" "docker start $container_id\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "Cette commande démarre un nouveau conteneur Docker à partir de l'image spécifiée. Il démarrera le système Guix de la manière habituelle, ce qui signifie qu'il démarrera tous les services que vous avez définis dans la configuration du système d'exploitation. Vous pouvez obtenir un shell interactif dans le conteneur en utilisant @command{docker exec} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "En fonction de ce que vous lancez dans le conteneur Docker, il peut être nécessaire de donner des permissions supplémentaires au conteneur. Par exemple, si vous voulez construire des paquets avec Guix dans le conteneur Docker, vous devriez passer @option{--privileged} à @code{docker create}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "Enfin, l'option @option{--network} s'applique à @command{guix system docker-image} : elle produit une image où le réseau est partagé avec l'hôte, et donc sans services comme nscd ou NetworkManager." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "Renvoie un script qui lance le système d'exploitation déclaré dans @var{file} dans un conteneur. Les conteneurs sont un ensemble de mécanismes d'isolation légers fournis par le noyau Linux-libre. Les conteneurs sont substantiellement moins gourmands en ressources que les machines virtuelles complètes car le noyau, les objets partagés et d'autres ressources peuvent être partagés avec le système hôte ; cela signifie aussi une isolation moins complète." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "Actuellement, le script doit être lancé en root pour pouvoir supporter plus d'un utilisateur et d'un groupe. Le conteneur partage son dépôt avec le système hôte." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "Comme avec l'action @code{vm} (@pxref{guix system vm}), des systèmes de fichiers supplémentaires peuvent être partagés entre l'hôte et le conteneur avec les options @option{--share} et @option{--expose} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -61591,319 +61527,319 @@ msgstr "" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "Cette option requiert Linux-libre ou supérieur." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "@var{options} peut contenir n'importe quelle option commune de construction (@pxref{Common Build Options}). En plus, @var{options} peut contenir l'une de ces options :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "Considère le système d'exploitation en lequel s'évalue @var{expr}. C'est une alternative à la spécification d'un fichier qui s'évalue en un système d'exploitation. C'est utilisé pour générer l'installateur du système Guix (@pxref{Building the Installation Image})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Essaye de construire pour @var{system} au lieu du type du système hôte. Cela fonction comme pour @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "Renvoie le nom du fichier de dérivation du système d'exploitation donné sans rien construire." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "Comme nous en avons parlé précédemment, @command{guix system init} et @command{guix system reconfigure} enregistrent toujours les informations de provenance via un service dédié (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). Cependant, d'autres commande ne le font pas par défaut. Si vous voulez, disons, créer une image de machine virtuelle contenant les informations de provenance, vous pouvez lancer :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "De cette façon, l'image qui en résulte va effectivement « intégrer sa propre source » sous la forme de méta-données dans @file{/run/current-system}. Avec cette information, on peut reconstruire l'image pour s'assurer qu'elle contient vraiment ce qu'elle prétend contenir ; ou on peut utiliser ça pour dériver une variante de l'image." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "--image-type=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "Pour l'action @code{image}, crée une image du @var{type} donné." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "Lorsque cette option est omise, @command{guix system} utilise le type d'image @code{efi-raw}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "Format ISO-9660" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "Format d'image de CD" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "Format d'image de DVD" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "@option{--image-type=iso9660} produit une image ISO-9660, qu'il est possible de graver sur un CD ou un DVD." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "--image-size=@var{size}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Pour l'action @code{image}, crée une image de la taille donnée @var{size}. @var{size} peut être un nombre d'octets ou contenir un suffixe d'unité (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "Lorsque cette option est omise, @command{guix system} calcule une estimation de la taille de l'image en fonction de la taille du système déclaré dans @var{file}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "Pour l'action @code{container}, permet aux conteneurs d'accéder au réseau de l'hôte, c'est-à-dire, ne crée pas d'espace de nom réseau." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "--skip-checks" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "Passe les vérifications de sécurité avant l'installation." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "Par défaut, @command{guix system init} et @command{guix system reconfigure} effectuent des vérifications de sécurité : ils s'assurent que les systèmes de fichiers qui apparaissent dans la déclaration @code{operating-system} existent vraiment (@pxref{File Systems}) et que les modules de noyau Linux qui peuvent être requis au démarrage sont listés dans @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passer cette option saute ces vérifications complètement." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "Dit à @command{guix system reconfigure} de permettre le retour en arrière du système." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "Par défaut, @command{reconfigure} vous empêche de faire revenir votre système en arrière. Il fait cela en comparant les informations de provenance de votre système (décrites par @command{guix system describe}) avec celles de la commande @command{guix} (décrites par @command{guix describe}). Si les commits de @command{guix} ne descendent pas de ceux utilisés pour votre système, @command{guix system reconfigure} renvoie une erreur. Passer @option{--allow-downgrades} vous permet de passer ces tests." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "on-error" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "stratégie on-error" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "stratégie en cas d'erreur" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "--on-error=@var{strategy}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "Applique @var{strategy} lorsqu'une erreur arrive lors de la lecture de @var{file}. @var{strategy} peut être l'une des valeurs suivantes :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "nothing-special" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "Rapporte l'erreur de manière concise et quitte. C'est la stratégie par défaut." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "backtrace" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "Pareil, mais affiche aussi une trace de débogage." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "Rapporte l'erreur et entre dans le débogueur Guile. À partir de là, vous pouvez lancer des commandes comme @code{,bt} pour obtenir une trace de débogage, @code{,locals} pour afficher les valeurs des variables locales et plus généralement inspecter l'état du programme. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, pour une liste de commandes de débogage disponibles." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "Une fois que vous avez construit, re-configuré et re-re-configuré votre installation Guix, vous pourriez trouver utile de lister les générations du système disponibles sur le disque — et que vous pouvez choisir dans le menu du chargeur d'amorçage :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "describe" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "Décrit la génération du système actuel : son nom de fichier, son noyau et chargeur d'amorçage utilisé, etc, ainsi que les informations de provenance si elles sont disponibles." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "list-generations" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Affiche un résumé de chaque génération du système d'exploitation disponible sur le disque, dans un format lisible pour un humain. C'est similaire à l'option @option{--list-generations} de @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "Éventuellement, on peut spécifier un motif, avec la même syntaxe utilisée pour @command{guix package --list-generations}, pour restreindre la liste des générations affichées. Par exemple, la commande suivante affiche les générations de moins de 10 jours :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "La commande @command{guix system} a même plus à proposer ! Les sous-commandes suivantes vous permettent de visualiser comme vos services systèmes sont liés les uns aux autres :" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "system-extension-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "extension-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "Émettre vers la sortie standard le @dfn{graphe d'extension de service} du système d'exploitation défini dans @var{file} (@pxref{Service Composition}, pour plus d'informations sur les extensions de service). Par défaut, le format de sortie est le format Dot/Graphviz, mais vous pouvez choisir un autre format avec @option{--graph-backend}, comme avec @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}) :" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "La commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "montre les relations d'extension entre les services." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "system-shepherd-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "shepherd-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "Affiche le @dfn{graphe de dépendance} des services shepherd du système d'exploitation défini dans @var{file} sur la sortie standard. @xref{Shepherd Services}, pour plus d'informations et un exemple de graphe." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "Encore une fois, le format de sortie par défaut est Dot/Graphviz, mais vous pouvez passer @option{--graph-backend} pour en choisir un autre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "Invoquer @command{guix deploy}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "Nous avons déjà vu les déclarations de @code{operating-system} utilisées pour gérer la configuration d'une machine localement. Supposez que vous ayez besoin de configurer plusieurs machines --- peut-être que vous gérez un service web comprenant plusieurs serveurs. @command{guix deploy} vous permet d'utiliser les mêmes déclarations de systèmes d'exploitation pour gérer plusieurs hôtes distants en même temps dans le même « déploiement » logique." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "La fonctionnalité décrite dans cette section est toujours en cours de développement et est sujette à changement. Contactez-nous sur @email{guix-devel@@gnu.org} !" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "guix deploy @var{fichier}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "Une telle invocation déploiera les machines en lesquelles le code de @var{fichier} s'évalue. Par exemple, @var{fichier} peut contenir une définition comme celle-ci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -61921,7 +61857,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -61933,7 +61869,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -61981,7 +61917,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -62005,33 +61941,33 @@ msgstr "" " (port 2222)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "Le fichier devrait s'évaluer en une liste d'objets @var{machine}. Cet exemple, lors du déploiement, créera une nouvelle génération sur le système distant en réalisant la déclaration @code{operating-system} @code{%system}. @code{environment} et @code{configuration} spécifient comme la machine devrait être provisionnée --- c.-à-d.@: comment les ressources sont créées et gérées. L'exemple ci-dessus ne crée aucune ressource, car un @code{'managed-host} est une machine qui fait déjà tourner le système Guix et est disponible sur le réseau. Cela est un cas particulièrement simple ; un déploiement plus complexe pourrait impliquer, par exemple, le démarrage de machines virtuels chez un fournisseur de serveurs privés virtuels (VPS). Dans ce cas, une type d'@var{environnement} différent devrait être utilisé." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "Prenez note que vous devez d'abord générer une paire de clés sur la machine coordinatrice pour permettre au démon d'exporter les archives signées des fichiers du dépôt (@pxref{Invoking guix archive}), bien que cette étape soit automatique sur Guix System :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "Chaque machine cible doit autoriser la clé de la machine maître afin qu'elle accepte les objets de stockage qu'elle reçoit du coordinateur :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "@code{user}, dans cet exemple, spécifie le nom du compte utilisateur à utiliser pour se connecter lors du déploiement. Sa valeur par défaut est @code{root}, mais la connexion SSH en root peut être interdite dans certains cas. Pour contourner cela, @command{guix deploy} peut se connecter en tant qu'utilisateur non-privilégié et utiliser @code{sudo} pour récupérer les privilèges. Cela ne fonctionnera que si @code{sudo} est actuellement installé sur la machine distante et peut être invoqué de manière non interactive par @code{user}. C'est-à-dire que la ligne @code{sudoers} permettant à @code{user} d'utiliser @code{sudo} doit contenir l'attribut @code{NOPASSWD}. Cela peut se faire avec le bout de configuration du système d'exploitation suivant :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -62043,7 +61979,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -62053,7 +61989,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -62075,241 +62011,243 @@ msgstr "" "\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "Pour plus d'informations sur le format du fichier @file{sudoers}, consultez @command{man sudoers}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "{Type de données} machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "C'est le type de données représentant une seule machine dans un déploiement Guix hétérogène." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "L'objet de la configuration du système d'exploitation à déployer." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "environment" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "Un @code{environment-type} décrit comment la machine est provisionnée." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{configuration} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "Un objet décrivant la configuration de l'environnement de la machine. Si l'objet @code{environment} a une configuration par défaut, vous pouvez utiliser @code{#f}. Si vous utilisez @code{#f} mais que l'environnement n'a pas de configuration par défaut, une erreur sera renvoyée." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "{Type de données} machine-ssh-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "C'est le type de données représentant les paramètres du client SSH pour une machine qui a pour @code{environment} @code{managed-host-environment-type}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{build-locally?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "Si la valeur est fausse, les dérivations du système seront construites sur la machine qui est déployée." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "Le type de système décrivant l'architecture de la machine déployée pour---par exemple, @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{authorize?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "Si la valeur est vraie, la clé de signature du coordinateur sera ajoutée au porteclé des ACL de la machine distante." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "@code{user} (par défaut : @code{\"root\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "@code{identity} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "Si spécifié, le chemin d'accès à la clé privée SSH à utiliser pour s'authentifier auprès de l'hôte distant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-key} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "Cela devrait être la clé de l'hôte SSH de la machine, qui ressemble à cela :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "Quand @code{host-key} est @code{#f}, le serveur est authentifié avec le fichier @file{~/.ssh/known_hosts}, exactement comme le ferait le client @command{ssh} OpenSSH." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{allow-downgrades?} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "Autoriser ou non d'éventuels déclassements." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "Comme @command{guix sysetm reconfigure}, @command{guix deploy} compare les commits du canal actuellement déployé sur l'hôte distant (renvoyé par @command{guix system describe}) à ceux utilisés (renvoyés par @command{guix describe}) pour déterminer si les commits actuellement utilisés descendent de ceux déployés. Lorsque ce n'est pas le cas et que @code{allow-downgrades?} est faux, cela lève une erreur. Cela permet de s'assurer que vous ne déployez pas accidentellement une version plus ancienne version les machines distantes." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "{Type de données} digital-ocean-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "C'est le type de données décrivant le Droplet qui devrait être créé pour une machine avec un @code{environment} valant @code{digital-ocean-environment-type}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "ssh-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "Le chemin vers la clé SSH privée à utiliser pour s'authentifier avec l'hôte distant. Dans le futur, le champ pourrait ne plus exister." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "tags" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "Une liste « d'attributs » qui identifient la machine de manière unique. Il faut faire attention à ce que deux machine du déploiement n'aient pas le même ensemble d'attributs." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "region" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "Le nom d'une région de Digital Ocean, comme @code{\"nyc3\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "Le nom d'une taille de Digital Ocean, comme @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "enable-ipv6?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "Indique s'il faut créer une IPv6 pour le droplet." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "Exécuter Guix sur une machine virtuelle" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." -msgstr "Pour exécuter Guix sur une machine virtuelle (VM), on peut soit utiliser l'image de VM Guix pré-construite sur @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz} . Cette image est une image compressée au format QCOW. Vous devrez d'abord la décompresser avec @command{xz -d} puis la passer à un émulateur comme QEMU (voir plus bas pour des détails)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +#, fuzzy +#| msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +msgstr "Pour exécuter Guix sur une machine virtuelle (VM), on peut soit utiliser l'image de VM Guix pré-construite sur @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2.xz} . Cette image est une image compressée au format QCOW. Vous devrez d'abord la décompresser avec @command{xz -d} puis la passer à un émulateur comme QEMU (voir plus bas pour des détails)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "Cette image démarre l'environnement graphique Xfce et contient certains outils couramment utilisés. Vous pouvez installer plus de logiciels sur l'image en lançant @command{guix package} dans un terminal (@pxref{Invoking guix package}). Vous pouvez aussi reconfigurer le système à partir de son fichier de configuration initiale disponible dans @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "Au lieu d'utiliser cette image pré-construite, on peut construire sa propre image de machine virtuelle avec @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). L'image renvoyée est au format qcow2, que @uref{https://qemu.org/,l'émulateur QEMU} peut utiliser efficacement." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "QEMU" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "Si vous construisez votre propre image, vous devez la copier en dehors du dépôt (@pxref{The Store}) et vous donner la permission d'écrire sur la copie avant de pouvoir l'utiliser. Lorsque vous invoquez QEMU, vous devez choisir un émulateur système correspondant à votre plate-forme matérielle. Voici une invocation minimale de QEMU qui démarrera le résultat de @command{guix system image -t qcow2} sur un matériel x8_64 :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -62325,132 +62263,132 @@ msgstr "" " -drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "Voici la signification de ces options :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "qemu-system-x86_64" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "Cela spécifie la plate-forme matérielle à émuler. Elle doit correspondre à l'hôte." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "-nic user,model=virtio-net-pci" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "Active la pile réseau en mode utilisateur non privilégié. Le système invité peut accéder à l'hôte mais pas l'inverse. C'est la manière la plus simple de mettre le système en ligne. @code{model} spécifie le périphérique réseau à émuler : @code{virtio-net-pci} est un périphérique spécial conçu pour les systèmes d'exploitation virtualisés et recommandés dans la plupart des cas. En supposant que votre plateforme matérielle est x86_64, vous pouvez récupérer une liste des modèles d'interfaces réseaux en lançant @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "-enable-kvm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "Si votre système a des extensions de virtualisation matérielle, activer le support des machines virtuelles de Linux (KVM) accélérera les choses." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "-m 1024" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "RAM disponible sur l'OS émulé, en mébioctets. La valeur par défaut est 128@tie{}Mo, ce qui peut ne pas suffire pour certaines opérations." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "-device virtio-blk,drive=myhd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "Crée un lecteur @code{virtio-blk} nommé « myhd ». @code{virtio-blk} est un mécanisme de « paravirtualisation » pour les périphériques blocs qui permet à QEMU d'avoir de meilleures performances que s'il émulait un disque complet. Voir la documentation de QEMU et KVM pour plus d'info." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "Utilise notre image QCOW, le fichier @file{/tmp/qemu-image}, comme stockage pour le lecteur « myhd »." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "Le script @command{run-vm.sh} par défaut renvoyé par une invocation de @command{guix system vm} n'ajoute pas le drapeau @command{-nic user} par défaut. Pour avoir accès au réseau dans la vm, ajoutez le @code{(dhcp-client-service)} à votre définition et démarrez la VM avec @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. Un problème important avec @command{-nic user} pour le réseau, est que @command{ping} ne fonctionnera pas, car il utilise le protocole ICMP. Vous devrez utiliser une autre commande pour vérifier la connectivité réseau, par exemple @command{guix download}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "Se connecter par SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "Pour activer SSH dans une VM vous devez ajouter un serveur SSH comme @code{opennssh-service-type} à votre VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). En plus vous devez transférer le port 22, par défaut, à l'hôte. Vous pouvez faire cela avec" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "Pour vous connecter à la VM vous pouvez lancer" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "Le @command{-p} donne le port auquel vous voulez vous connecter à @command{ssh}, @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} évite que @command{ssh} ne se plaigne à chaque fois que vous modifiez le fichier @command{config.scm} et @command{-o StrictHostKeyChecking=no} évite que vous n'ayez à autoriser une connexion à un hôte inconnu à chaque fois que vous vous connectez." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "Utiliser @command{virt-viewer} avec Spice" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "Alternativement au client graphique @command{qemu} par défaut vous pouvez utiliser @command{remote-viewer} du paquet @command{virt-viewer}. Pour vous connecter, passez le drapeau @command{-spice port=5930,disable-ticketing} à @command{qemu}. Voir les sections précédentes pour plus d'informations sur comment faire cela." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "Spice a aussi de chouettes fonctionnalités comme le partage de votre presse-papier avec la VM@. Pour activer cela vous devrez aussi passer les drapeaux suivants à @command{qemu} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -62464,81 +62402,81 @@ msgstr "" "name=com.redhat.spice.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "Vous devrez également ajouter le @code{(spice-vdagent-service)} à la définition de votre système (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "Les sections précédentes montrent les services disponibles et comment on peut les combiner dans une déclaration @code{operating-system}. Mais, déjà, comment les définir ? Et qu'est-ce qu'un service au fait ?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "démons" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "Ici nous définissons un @dfn{service} comme étant, assez largement, quelque chose qui étend la fonctionnalité d'un système d'exploitation. Souvent un service est un processus — un @dfn{démon} — démarré lorsque le système démarre : un serveur ssh, un serveur web, le démon de construction de Guix, etc. Parfois un service est un démon dont l'exécution peut être déclenchée par un autre démon — p.@: ex.@: un serveur FTP démarré par @command{inetd} ou un service D-Bus activé par @command{dbus-daemon}. Parfois, un service ne correspond pas à un démon. Par exemple, le service « de comptes » récupère la liste des comptes utilisateurs et s'assure qu'ils existent bien lorsque le système est lancé ; le service « udev » récupère les règles de gestion des périphériques et les rend disponible au démon eudev ; le service @file{/etc} rempli le répertoire @file{/etc} du système." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "extensions de service" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "Les services de Guix sont connectés par des @dfn{extensions}. Par exemple, le service ssh @dfn{étend} le Shepherd — le système d'initialisation de GuixSD, qui tourne en tant que PID@tie{}1 — en lui donnant les lignes de commande pour démarrer et arrêter le démon ssh (@pxref{Networking Services, @code{lsh-service}}) ; le service UPower étend le service D-Bus en lui passant sa spécification @file{.service} et étend le service udev en lui passant des règles de gestion de périphériques (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}) ; le démon Guix étend le Shepherd en lui passant les lignes de commande pour démarrer et arrêter le démon et étend le service de comptes en lui passant une liste des comptes utilisateurs de constructions requis (@pxref{Base Services})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "En définitive, les services et leurs relation « d'extensions » forment un graphe orienté acyclique (DAG). Si nous représentons les services comme des boîtes et les extensions comme des flèches, un système typique pourrait fournir quelque chose comme cela :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "@image{images/service-graph,,5in,Graphe d'extension des services typique.}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "service système" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "En bas, on voit le @dfn{service système} qui produit le répertoire contenant tout et lançant et démarrant le système, renvoyé par la commande @command{guix system build}. @xref{Service Reference}, pour apprendre les autres types de services montrés ici. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, pour plus d'informations sur la manière de générer cette représentation pour une définition de système d'exploitation particulière." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "types de services" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "Techniquement, on peut définir des @dfn{types de services} pour exprimer ces relations. Il peut y avoir n'importe quel quantité de services d'un type donné sur le système — par exemple, un système sur lequel tournent deux instances du serveur ssh de GNU (lsh) a deux instance de @var{lsh-service-type}, avec des paramètres différents." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "La section suivante décrit l'interface de programmation des types de services et des services." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "Un @dfn{type de service} est un nœud dans le DAG décrit plus haut. Commençons avec un exemple simple, le type de service pour le démon de construction de Guix (@pxref{Invoking guix-daemon}) :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -62560,75 +62498,75 @@ msgstr "" " (default-value (guix-configuration))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "Il définit trois choses :" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "Un nom, dont le seul but de rendre l'inspection et le débogage plus faciles." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "Une liste d'@dfn{extensions de services}, où chaque extension désigne le type de service cible et une procédure qui, étant donné les paramètres du service, renvoie une liste d'objets pour étendre le service de ce type." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "Chaque type de service a au moins une extension de service. La seule exception est le @dfn{type de service boot}, qui est le service ultime." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "Éventuellement, une valeur par défaut pour les instances de ce type." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "Dans cet exemple, @var{guix-service-type} étend trois services :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "shepherd-root-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "La procédure @var{guix-shepherd-service} définit comment le service du Shepherd est étendu. En fait, elle renvoie un objet @code{} qui définit comment @command{guix-daemon} est démarré et stoppé (@pxref{Shepherd Services})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "account-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Cette extension pour ce service est calculée par @var{guix-accounts}, qui renvoie une liste d'objets @code{user-group} et @code{user-account} représentant les comptes des utilisateurs de construction (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "activation-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "Ici, @var{guix-activation} est une procédure qui renvoie une gexp, qui est un bout de code qui s'exécute au moment de l'activation — p.@: ex.@: lorsque le service est démarré." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "Un service de ce type est instancié de cette manière :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -62642,28 +62580,28 @@ msgstr "" " (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "Le deuxième argument de la forme @code{service} est une valeur représentant les paramètres de cet instance spécifique du service. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, pour plus d'informations sur le type de données @code{guix-configuration}. Lorsque la valeur est omise, la valeur par défaut spécifiée par @code{guix-service-type} est utilisée :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "(service guix-service-type)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "@var{guix-service-type} est très simple car il étend d'autres services mais ne peut pas être étendu." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "Le type de service pour un service @emph{extensible} ressemble à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -62681,7 +62619,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -62701,96 +62639,96 @@ msgstr "" " (rules (append initial-rules rules)))))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "C'est le type de service pour le @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, le démon de gestion des périphériques eudev}. Comparé à l'exemple précédent, en plus d'une extension de @var{shepherd-root-service-type}, on trouve deux nouveaux champs :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "compose" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "C'est la procédure pour @dfn{composer} la liste des extensions de services de ce type." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "Les services peuvent étendre le service udev en lui passant des listes de règles ; on compose ces extensions simplement en les concaténant." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "extend" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "Cette procédure définie comme la valeur du service est @dfn{étendue} avec la composition des extensions." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "Les extensions Udev sont composés en une liste de règles, mais la valeur du service udev est elle-même un enregistrement @code{}. Donc ici, nous étendons cet enregistrement en ajoutant la liste des règle contribuées à la liste des règles qu'il contient déjà." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "C'est une chaîne donnant un aperçu du type de service. Elle peut contenir du balisage Texinfo (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). La commande @command{guix system search} permet de rechercher dans ces chaînes et de les afficher (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "Il ne peut y avoir qu'une instance d'un type de service extensible comme @var{udev-service-type}. S'il y en avait plus, les spécification @code{service-extension} seraient ambiguës." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "Toujours ici ? La section suivante fournit une référence de l'interface de programmation des services." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "Nous avons vu un résumé des types de services (@pxref{Service Types and Services}). Cette section fournit une référence sur la manière de manipuler les services et les types de services. Cette interface est fournie par le module @code{(gnu services)}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "{Procédure Scheme} service @var{type} [@var{value}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "Renvoie un nouveau service de type @var{type}, un objet @code{} (voir plus bas). @var{value}peut être n'importe quel objet ; il représente les paramètres de cette instance particulière de service." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "Lorsque @var{value} est omise, la valeur par défaut spécifiée par @var{type} est utilisée ; si @var{type} ne spécifie pas de valeur par défaut, une erreur est levée." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "Par exemple ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "est équivalent à ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -62800,50 +62738,50 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "Dans les deux cas le résultat est une instance de @code{openssh-service-type} avec la configuration par défaut." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "{Procédure Scheme} service? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "Renvoie vrai si @var{obj} est un service." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "{Procédure Scheme} service-kind @var{service}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "Renvoie le type de @var{service} — c.-à-d.@: un objet @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "{Procédure Scheme} service-value @var{service}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "Renvoie la valeur associée à @var{service}. Elle représente ses paramètres." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "Voici un exemple de la manière dont un service est créé et manipulé :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -62865,7 +62803,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -62877,7 +62815,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -62887,196 +62825,196 @@ msgstr "" "@result{} #t\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "La forme @code{modify-services} fournit une manière pratique de modifier les paramètres de certains services d'une liste comme @var{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). Elle s'évalue en une liste de services. Bien sûr, vous pouvez toujours utiliser les combinateurs de liste standards comme @code{map} et @code{fold} pour cela (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}) ; @code{modify-services} fournit simplement une manière plus concise pour ce besoin commun." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "{Syntaxe Scheme} modify-services @var{services} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "Modifie les services listés dans @var{services} en fonction des clauses données. Chaque clause à la forme :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "où @var{type} est un type de service — p.@: ex.@: @code{guix-service-type} — et @var{variable} est un identifiant lié dans @var{body} aux paramètres du service — p.@: ex.@: une instance de @code{guix-configuration} — du service original de ce @var{type}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "La variable @var{body} devrait s'évaluer en de nouveaux paramètres de service, qui seront utilisés pour configurer le nouveau service. Ce nouveau service remplacera l'original dans la liste qui en résulte. Comme les paramètres d'un service sont créés avec @code{define-record-type*}, vous pouvez écrire un @var{body} court qui s'évalue en de nouveaux paramètres pour le services en utilisant @code{inherit}, fourni par @code{define-record-type*}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "@xref{Using the Configuration System} pour des exemples d'utilisation." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "Suit l'interface de programmation des types de services. Vous devrez la connaître pour écrire de nouvelles définitions de services, mais pas forcément lorsque vous cherchez des manières simples de personnaliser votre déclaration @code{operating-system}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "{Type de données} service-type" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "type de service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "C'est la représentation d'un @dfn{type de service} (@pxref{Service Types and Services})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "C'est un symbole, utilisé seulement pour simplifier l'inspection et le débogage." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "extensions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "Une liste non-vide d'objets @code{} (voir plus bas)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compose} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "S'il s'agit de @code{#f}, le type de service dénote des services qui ne peuvent pas être étendus — c.-à-d.@: qui ne reçoivent pas de « valeurs » d'autres services." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "Sinon, ce doit être une procédure à un argument. La procédure est appelée par @code{fold-services} et on lui passe une liste de valeurs collectées par les extensions. Elle peut renvoyer n'importe quelle valeur simple." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extend} (par défaut : @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "Si la valeur est @code{#f}, les services de ce type ne peuvent pas être étendus." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "Sinon, il doit s'agir 'une procédure à deux arguments : @code{fold-services} l'appelle et lui passe la valeur initiale du service comme premier argument et le résultat de l'application de @code{compose} sur les valeurs d'extension en second argument. Elle doit renvoyer une valeur qui est une valeur de paramètre valide pour l'instance du service." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "C'est une chaine, éventuellement avec de la syntaxe Texinfo, décrivant une quelques phrases ce que le service fait. Cette chaine permet aux utilisateurs de trouver le service à travers @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "@code{default-value} (par défaut : @code{&no-default-value})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "La valeur par défaut associée aux instances de ce type de service. Cela permet d'utiliser la forme @code{service} sans son second argument :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "(service @var{type})\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "Le service renvoyé dans ce cas a la valeur par défaut spécifiée par @var{type}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "@xref{Service Types and Services}, pour des exemples." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "{Procédure Scheme} service-extension @var{target-type} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" "@var{compute}\n" "Renvoie une nouvelle extension pour les services de type @var{target-type}. @var{compute} doit être une procédure à un argument : @code{fold-services} l'appelle et lui passe la valeur associée au service qui fournit cette extension ; elle doit renvoyer une valeur valide pour le service cible." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "{Procédure Scheme} service-extension? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "Renvoie vrai si @var{obj} est une extension de service." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "Parfois, vous voudrez simplement étendre un service existant. Cela implique de créer un nouveau type de service et de spécifier l'extension qui vous intéresse, ce qui peut être assez verbeux ; la procédure @code{simple-service} fournit un raccourci pour ce cas." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "{Procédure Scheme} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "Renvoie un service qui étend @var{target} avec @var{value}. Cela fonctionne en créant un type de service singleton @var{name}, dont le service renvoyé est une instance." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "Par exemple, cela étend mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) avec une tâche supplémentaire :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -63086,357 +63024,357 @@ msgstr "" " #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "Au cœur de l'abstraction des services se cache la procédure @code{fold-services}, responsable de la « compilation » d'une liste de services en un répertoire unique qui contient tout ce qui est nécessaire au démarrage et à l'exécution du système — le répertoire indiqué par la commande @command{guix system build} (@pxref{Invoking guix system}). En soit, elle propage les extensions des services le long du graphe des services, en mettant à jour chaque paramètre des nœuds sur son chemin, jusqu'à atteindre le nœud racine." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "{Procédure Scheme} fold-services @var{services} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" "[#:target-type @var{system-service-type}]\n" "Replie @var{services} en propageant leurs extensions jusqu'à la racine de type @var{target-type} ; renvoie le service racine ajusté de cette manière." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "Enfin, le module @code{(gnu services)} définie aussi divers types de services essentiels, dont certains sont listés ci-dessous." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "{Variable Scheme} system-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "C'est la racine du graphe des services. Il produit le répertoire du système renvoyé par la commande @command{guix system build}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "{Variable Scheme} boot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "Le type du service « boot », qui produit le @dfn{script de démarrage}. Le script de démarrage est ce que le disque de RAM initial lance au démarrage." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "{Variable Scheme} etc-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "Le type du service @file{/etc}. Ce service est utilisé pour créer des fichiers dans @file{/etc} et peut être étendu en lui passant des tuples nom/fichier comme ceci :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Bienvenue !\\n\")))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "Dans cet exemple, l'effet serait d'ajouter un fichier @file{/etc/issue} pointant vers le fichier donné." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "{Variable Scheme} setuid-program-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "Le type du « service setuid ». Ce service récupère des listes de noms de fichiers exécutables, passés en tant que gexps, et les ajoute à l'ensemble des programmes setuid root sur le système (@pxref{Setuid Programs})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "{Variable Scheme} profile-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "De type du service qui rempli le @dfn{profil du système} — c.-à-d.@: les programmes dans @file{/run/current-system/profile}. Les autres services peuvent l'étendre en lui passant des listes de paquets à ajouter au profil du système." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "{Variable Scheme} provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "C'est le type de service qui enregistre les @dfn{métadonnées de provenance} dans le système lui-même. Il crée plusieurs fichiers dans @file{/run/current-system} :" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "channels.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "C'est un « fichier de canaux » qui peut être passé à @command{guix pull -C} ou @command{guix time-machine -C}, et qui décrit les canaux utilisés pour construire le système, si cette information était disponible (@pxref{Channels})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "configuration.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "C'est le fichier qui était passé en argument à ce service @code{provenance-service-type}. Par défaut, @command{guix system reconfigure} passe automatiquement le fichier de configuration du système qu'il a reçu en argument de la ligne de commande." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "provenance" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "Cela contient la même information que les deux autres fichiers mais dans un format plus facile à traiter automatiquement." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "En général, ces deux informations (les canaux et le fichier de configuration) sont suffisants pour reproduire le système d'exploitation « depuis les sources »." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "Limites" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "Cette information est nécessaire pour reconstruire votre système d'exploitation, mais elle n'est pas suffisante. En particulier, @file{configuration.scm} lui-même n'est pas suffisant s'il n'est pas auto-contenu --- s'il référence des modules Guile externes ou des fichiers supplémentaires. Si vous voulez que @file{configuration.scm} soit auto-contenu, nous vous recommandons de faire en sorte que les modules et les fichiers auxquels il fait référence se trouvent dans un canal." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "De plus, les métadonnées de provenance sont « silencieuses » dans le sens où elles ne changent pas les bits contenus dans votre système, @emph{en dehors des bits des métadonnées elles-mêmes}. Deux configuration de système différents ou des ensembles de canaux différents peuvent créer le même système, bit-à-bit, mais lorsque @code{provenance-service-type} est utilisé ces deux systèmes auront des métadonnées différentes et donc des noms de fichiers dans le dépôt différents, ce qui rend la comparaison plus difficile." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "Ce service est automatiquement ajouté à la configuration de votre système d'exploitation quand vous utilisez @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init} et @command{guix deploy}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "services shepherd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "PID 1" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "système d'init" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Le module @code{(gnu services shepherd)} fournit une manière de définir les services gérés par le GNU@tie{}Shepherd, qui est le système d'initialisation — le premier processus démarré lorsque le système démarre, aussi connu comme étant le PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "Les services dans le Shepherd peuvent dépendre les uns des autres. Par exemple, le démon SSH peut avoir besoin d'être démarré après le démon syslog, qui à son tour doit être démarré après le montage des systèmes de fichiers. Le système d'exploitation simple déclaré précédemment (@pxref{Using the Configuration System}) crée un graphe de service comme ceci :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "@image{images/shepherd-graph,,5in,Graphe de service typique du shepherd.}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "Vous pouvez générer un tel graphe pour n'importe quelle définition de système d'exploitation avec la commande @command{guix system shepherd-graph} (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "La variable @var{%shepherd-root-service} est un objet de service représentant le PID@tie{}1, de type @var{shepherd-root-service-type} ; il peut être étendu en lui passant des listes d'objets @code{}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "{Type de données} shepherd-service" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "Le type de données représentant un service géré par le Shepherd." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "provision" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "C'est une liste de symboles dénotant ce que le service fournit." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "Ce sont les noms qui peuvent être passés à @command{herd start}, @command{herd status} et les commandes similaires (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, pour plus de détails." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "@code{requirement} (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "Liste de symboles dénotant les services du Shepherd dont celui-ci dépend." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "services ponctuels, pour le Shepherd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "Indique si ce service est @dfn{ponctuel}. Les services ponctuels s'arrêtent immédiatement à la fin de leur action @code{start}. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, pour plus d'infos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{respawn?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "Indique s'il faut redémarrer le service lorsqu'il s'arrête, par exemple si le processus sous-jacent meurt." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "start" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "@code{stop} (par défaut : @code{#~(const #f)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Les champs @code{start} et @code{stop} se réfèrent à la capacité du Shepherd de démarrer et d'arrêter des processus (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Ils sont donnés comme des G-expressions qui sont étendues dans le fichier de configuration du Shepherd (@pxref{G-Expressions})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "@code{actions} (par défaut : @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "action, des services Shepherd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "C'est une liste d'objets @code{shepherd-action} (voir plus bas) définissant des @dfn{actions} supportées par le service, en plus des actions @code{start} et @code{stop} standards. Les actions listées ici sont disponibles en tant que sous-commande de @command{herd} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-start?} (par défaut : @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "Indique si ce service doit être démarré automatiquement par le Shepherd. Si la valeur est @code{#f}, le service doit être démarré manuellement avec @code{herd start}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "Une chaîne de documentation, montrée lorsqu'on lance :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "herd doc @var{service-name}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "où @var{service-name} est l'un des symboles dans @var{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "@code{modules} (par défaut : @code{%default-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "C'est la liste des modules qui doivent être dans le contexte lorsque @code{start} et @code{stop} sont évalués." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "L'exemple ci-dessous défini un service Shepherd qui lance @command{syslogd}, le démon de journalisation du système des utilitaires réseau de GNU (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -63462,55 +63400,55 @@ msgstr "" " (stop #~(make-kill-destructor))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "Les éléments clés de cet exemple sont les champs @code{start} et @code{stop} : ce sont des bouts de code @dfn{échelonné} qui utilisent la procédure @code{make-forkexec-constructor} fournie par le Shepherd et son dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Le champ @code{start} fera créer un @command{syslogd} au @command{shepherd} avec les options données. Remarquez que nous passons @code{config} après @option{--rcfile}, qui est un fichier de configuration déclaré plus haut (le contenu de ce fichier a été omis). De même, le champ @code{stop} décrit comment ce service sera arrêté. Dans ce cas, il est arrêté par l'appel système @code{kill} sur son PID@. Le code est échelonné par des G-expressions : @code{#~} échelonne le code, tandis que @code{#$} « descend » vers le code hôte (@pxref{G-Expressions})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "{Type de données} shepherd-action" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "C'est le type de données qui définie des actions supplémentaires implémentées par un service Shepherd (voir au-dessus)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "Symbole nommant l'action." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "C'est une chaîne de documentation pour l'action. Elle peut être consultée avec :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "herd doc @var{service} action @var{action}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "procedure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "Cela devrait être une gexp qui s'évalue en une procédure à au moins un argument, la « valeur de lancement » du service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "L'exemple suivant définie une action nommée @code{dire-bonjour} qui salue amicalement l'utilisateur :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -63530,12 +63468,12 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "En supposant que cette action est ajoutée dans le service @code{example}, vous pouvez écrire :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -63549,66 +63487,66 @@ msgstr "" "Salut, l'ami ! arguments : (\"a\" \"b\" \"c\")\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "Comme vous pouvez le voir, c'est une manière assez sophistiquée de dire bonjour. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, pour plus d'informations sur les actions." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "{Variable Scheme} shepherd-root-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "Le type de service pour le « service racine » du Shepherd — c.-à-d.@: le PID@tie{}1." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "C'est le type de service que les extensions ciblent lorqu'elles veulent créer un service shepherd (@pxref{Service Types and Services}, pour un exemple). Chaque extension doit passer une liste de @code{}. Sa valeur doit être un @code{shepherd-configuration}, décrit plus bas." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "{Type de données} shepherd-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "Ce type de données représente la configuration du Shepherd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "shepherd (par défaut : @code{shepherd})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "Le paquet Shepherd à utiliser." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "services (par défaut : @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "Une liste de @code{} à démarrer. Vous devriez probablement utiliser le mécanisme d'extensions des services à la place (@pxref{Shepherd Services})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "L'exemple suivant spécifie le paquet Shepherd pour le système d'exploitation :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -63640,58 +63578,58 @@ msgstr "" " (shepherd my-shepherd))))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "{Variable Scheme} %shepherd-root-service" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "Ce service représente le PID@tie{}1." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "documentation, recherche" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "chercher de la documentation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "Info, format de documentation" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "man, pages de manuel" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "pages de manuel" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "Dans la plupart des cas les paquets installés avec Guix ont une documentation. Il y a deux formats de documentation principaux : « Info », un format hypertexte navigable utilisé par les logiciels GNU et les « pages de manuel » (ou « pages de man »), le format de documentation linéaire traditionnel chez Unix. Les manuels Info sont disponibles via la commande @command{info} ou avec Emacs, et les pages de man sont accessibles via la commande @command{man}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "Vous pouvez chercher de la documentation pour les logiciels installés sur votre système par mot-clef. Par exemple, la commande suivante recherche des informations sur « TLS » dans les manuels Info :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -63709,12 +63647,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "La commande suivante recherche le même mot-clef dans les pages de man :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -63728,117 +63666,117 @@ msgstr "" "@dots {}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "Ces recherches sont purement locales à votre ordinateur donc vous savez que la documentation trouvée correspond à ce qui est effectivement installé, vous pouvez y accéder hors ligne et votre vie privée est préservée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "Une fois que vous avez ces résultats, vous pouvez visualiser la documentation appropriée avec, disons :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "ou :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "$ man certtool\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "Les manuels Info contiennent des sections et des indexs ainsi que des hyperliens comme ce qu'on trouve sur les pages Web. Le lecteur @command{info} (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) et sa contre-partie dans Emacs (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) fournissent des raccourcis claviers intuitifs pour naviguer dans les manuels @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction} pour trouver une introduction sur la navigation dans info." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "fichiers de débogage" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "Les binaires des programmes, produits par les compilateurs GCC par exemple, sont typiquement écrits au format ELF, avec une section contenant des @dfn{informations de débogage}. Les informations de débogage sont ce qui permet au débogueur, GDB, de relier le code binaire et le code source ; elles sont requises pour déboguer un programme compilé dans de bonnes conditions." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "Ce chapitre explique comme utiliser les information de débogages séparées quand un paquet ne les fournit pas, et comme reconstruire un paquet avec les informations de débogage manquantes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "Le problème avec les informations de débogage est qu'elles prennent pas mal de place sur le disque. Par exemple, les informations de débogage de la bibliothèque C de GNU prend plus de 60 Mo. Ainsi, en tant qu'utilisateur, garder toutes les informations de débogage de tous les programmes installés n'est souvent pas une possibilité. Cependant, l'économie d'espace ne devrait pas empêcher le débogage — en particulier, dans le système GNU, qui devrait faciliter pour ses utilisateurs l'exercice de leurs libertés (@pxref{Distribution GNU})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "Heureusement, les utilitaires binaires de GNU (Binutils) et GDB fournissent un mécanisme qui permet aux utilisateurs d'avoir le meilleur des deux mondes : les informations de débogage peuvent être nettoyées des binaires et stockées dans des fichiers séparés. GDB peut ensuite charger les informations de débogage depuis ces fichiers, lorsqu'elles sont disponibles (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "La distribution GNU se sert de cela pour stocker les informations de débogage dans le sous-répertoire @code{lib/debug} d'une sortie séparée du paquet appelée sans grande imagination @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Les utilisateurs peuvent choisir d'installer la sortie @code{debug} d'un paquet lorsqu'ils en ont besoin. Par exemple, la commande suivante installe les informations de débogage pour la bibliothèque C de GNU et pour GNU Guile :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "guix install glibc:debug guile:debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "On doit ensuite dire à GDB de chercher les fichiers de débogage dans le profil de l'utilisateur, en remplissant la variable @code{debug-file-directory} (vous pourriez aussi l'instancier depuis le fichier @file{~/.gdbinit}, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "À partir de là, GDB récuperera les informations de débogage des fichiers @file{.debug} sous @file{~/.guix-profile/lib/debug}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "EN plus, vous voudrez sans doute que GDB puisse montrer le code source débogué. Pour cela, vous devrez désarchiver le code source du paquet qui vous intéresse (obtenu via @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}) et pointer GDB vers ce répertoire des sources avec la commande @code{directory} (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Le mécanisme de sortie @code{debug} dans Guix est implémenté par le @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Actuellement, ce n'est pas obligatoire — les informations de débogage sont disponibles uniquement si les définitions déclarent explicitement une sortie @code{debug}. Cela pourrait être modifié tout en permettant aux paquets de s'en passer dans le futur si nos serveurs de construction peuvent tenir la charge. Pour vérifier si un paquet a une sortie @code{debug}, utilisez @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoquer guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "Continuez à lire pour apprendre comment gérer les paquets qui n'ont pas de sortie @code{debug}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "Comme nous l'avons montré, certains paquets, mais pas tous, fournissent des informations de débogage dans une sortie @code{debug}. Que faire lorsque les informations de débogage sont manquantes ? L'option @option{--with-debug-info} fournit une solution à cela : il vous permet de reconstruire les paquets pour lesquels les informations de débogages sont manquantes --- et seulement ceux-là --- et les greffe sur les applications que vous déboguez. Ainsi, bien que ce ne soit pas aussi rapide qu'installer la sortie @code{debug}, ça demande relativement peu de choses." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "Illustrons cela. Supposons que vous rencontriez un bogue dans Inkscape et que vous souhaitiez voir ce qui se passe dans GLib, une bibliothèque assez loin dans le graphe de dépendances. Il se trouve que GLib n'a pas de sortie @code{debug} et la trace de débogage de GDB est toute triste :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -63862,17 +63800,17 @@ msgstr "" " at dl-init.c:118\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "Pour corriger cela, vous installez Inkscape lié à une variante de GLib qui contient les informations de débogage :" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "Cette fois-ci, le débogage a bien plus d'informations :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -63910,28 +63848,28 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "Bien mieux !" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "Remarquez qu'il y a des paquets pour lesquels @option{--with-debug-info} n'a pas l'effet désiré. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, pour plus d'informations." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "mises à jour de sécurité" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "Parfois, des vulnérabilités importantes sont découvertes dans les paquets logiciels et doivent être corrigées. Les développeur·euse·s de Guix essayent de suivre les vulnérabilités connues et d'appliquer des correctifs aussi vite que possible dans la branche @code{master} de Guix (nous n'avons pas encore de branche « stable » contenant seulement des mises à jour de sécurité). L'outil @command{guix lint} aide à trouver les versions vulnérables des paquets logiciels dans la distribution :" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -63947,39 +63885,39 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix lint}, pour plus d'informations." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "Guix suit une discipline de gestion de paquets fonctionnelle (@pxref{Introduction}), ce qui implique que lorsqu'un paquet change, @emph{tous les paquets qui en dépendent} doivent être reconstruits. Cela peut grandement ralentir le déploiement de corrections dans les paquets du cœur comme libc ou bash comme presque toute la distribution aurait besoin d'être reconstruite. Cela aide d'utiliser des binaires pré-construits (@pxref{Substituts}), mais le déploiement peut toujours prendre plus de temps de souhaité." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "greffes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "Pour corriger cela, Guix implémente les @dfn{greffes}, un mécanisme qui permet un déploiement rapide des mises à jour de sécurité critiques sans le coût associé à une reconstruction complète de la distribution. L'idée est de reconstruire uniquement le paquet qui doit être corrigé puis de le « greffer » sur les paquets qui sont explicitement installés par l'utilisateur et qui se référaient avant au paquet d'origine. Le coût d'une greffe est typiquement très bas, et plusieurs ordres de grandeurs moins élevé que de reconstruire tout la chaîne de dépendance." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "remplacement de paquet, pour les greffes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "Par exemple, supposons qu'une mise à jour de sécurité doive être appliquée à Bash. Les développeurs de Guix fourniront une définition de paquet pour le Bash « corrigé », disons @var{bash-fixed}, de la manière habituelle (@pxref{Defining Packages}). Ensuite, la définition originale du paquet est augmentée avec un champ @code{replacement} qui pointe vers le paquet contenant la correction :" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -63995,190 +63933,190 @@ msgstr "" " (replacement bash-fixed)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "À partir de maintenant, tout paquet dépendant directement ou indirectement de Bash — rapporté par @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc}) — installé est automatiquement « réécrit » pour se référer à @var{bash-fixed} au lieu de @var{bash}. Ce processus de greffe prend du temps en proportion de la taille du paquet, typiquement moins d'une minute pour un paquet de taille « moyenne » sur une machine récente. La greffe est récursive : lorsqu'une dépendance indirecte a besoin d'être greffée, la greffe se « propage » jusqu'au paquet que l'utilisateur installe." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "Actuellement la longueur du nom et la version de la greffe et du paquet qu'il remplace (@var{bash-fixed} et @var{bash} dans l'exemple ci-dessus) doivent être identiques. Cette restriction vient surtout du fait que la greffe fonctionne en corrigeant les fichiers, dont des fichiers binaires, directement. D'autres restrictions peuvent apparaître : par exemple, si vous ajoutez une greffe à un paquet fournissant une bibliothèque partagée, la bibliothèque partagée originale et son remplacement doivent avoir le même @code{SONAME} et être compatibles au niveau binaire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "L'option en ligne de commande @option{--no-grafts} vous permet d'éviter les greffes (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Donc la commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "guix build bash --no-grafts\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "renvoie le nom de fichier dans les dépôt du Bash original, alors que :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "guix build bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "renvoie le nom de fichier du Bash « corrigé » de remplacement. Cela vous permet de distinguer les deux variantes de Bash." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "Pour vérifier à quel Bash votre profil se réfère, vous pouvez lancer (@pxref{Invoking guix gc}) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "@dots{} et comparer les noms de fichiers que vous obtenez avec ceux du dessus. De la même manière pour une génération du système Guix :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "Enfin, pour vérifier quelles processus Bash lancés vous utilisez, vous pouvez utiliser la commande @command{lsof} :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "bootstrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "Dans notre contexte, le bootstrap se réfère à la manière dont la distribution est construite « à partir de rien ». Rappelez-vous que l'environnement de construction d'une dérivation ne contient rien d'autre que les entrées déclarées (@pxref{Introduction}). Donc il y a un problème évident de poule et d'œuf : comment le premier paquet est-il construit ? Comment le premier compilateur est-il construit ?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "Il est tentant de penser que seuls les bidouilleurs les plus enthousiastes se soucient de cette question. Cependant, bien que la réponse à cette question soit technique par nature, ses implications sont très vastes. La manière dont une distribution est amorcée définie l'étendue de ce que nous, individuellement et collectivement en tant qu'utilisateurs, utilisatrices, bidouilleuses et bidouilleurs, pouvons faire confiance aux logiciels que nous lançons. C'est une préoccupation centrale du point de vue de la @emph{sécurité} et de @emph{liberté des utilisateurs}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "binaires de bootstrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "Le système GNU est surtout fait de code C, avec la libc en son cœur. Le système de construction GNU lui-même suppose la disponibilité d'un shell Bourne et d'outils en ligne de commande fournis par GNU Coreutils, Awk, Findutils, sed et grep. En plus, les programmes de construction — les programmes qui exécutent @code{./configure}, @code{make} etc — sont écrits en Guile Scheme (@pxref{Derivations}). En conséquence, pour pouvoir construire quoi que ce soit, de zéro, Guix a besoin de binaire pré-construits de Guile, GCC, Binutils, la libc et des autres paquets mentionnés plus haut — les @dfn{binaires de bootstrap}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "Ces binaires de bootstrap sont pris comme des acquis, bien qu'on puisse les recréer (ça arrive plus tard) si besoin (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Le bootstrap avec les sources binaires réduites" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "Guix --- comme les autres distributions GNU/Linux --- est traditionnellement bootstrappé à partir d'un ensemble de binaires de boostrap : Bourne shell, des outils en ligne de commande fournis par GNU Coreutils, Awk, Findutils, « sed » et « grep » et Guile, GCC, Binutils et la bibliothèque C de NU (@pxref{Bootstrapping}). Habituellement, ces binaires de bootstrap sont « pris pour acquis »." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "Prendre les binaires de bootstrap pour acquis signifie que nous les considérons comme des « sources » corrects et de confiance pour la construction d'un système complet. Là se trouve le problème : la taille de ces binaires de bootstrap est d'environ 250 Mo (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditer ou même inspecter ces binaires est presque impossible." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "Pour @code{i686-linux} et @code{x86_64-linux}, Guix propose maintenant un bootstrap avec « source binaire réduite » @footnote{On aimerait pouvoir dire « Bootstrap Source Complet » et même si on travail vers ce but, utiliser ce terme serait une hyperbole pour ce qu'on fait actuellement.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "Le bootstrap avec les sources binaires réduites supprime les outils les plus critiques --- du point de vue de la confiance --- des binaires de bootstrap : GCC, Binutils et la bibliothèque C de GNU sont remplacées par : @code{bootstrap-mescc-tools} (un petit assembleur et éditeur des liens) et @code{bootstrap-mes} (un petit interpréteur Scheme et un compilateur C écrit en Scheme et la bibliothèque C de Mes, construite pour TinyCC et pour GCC)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "À partir de ces nouvelles sources binaires, les Binutils, GCC et la bibliothèque C de GNU sont construits à partir des sources. À partir de là, les processus de bootstrap plus traditionnel continue. Cette approche a réduit la taille des binaires de bootstrap à environ 145 Mo dans Guix v1.1." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "La prochaine étape qui Guix prépare est de remplacer le shell et tous ses utilitaires avec des implémentations en Guile Scheme, le @emph{bootstrap Scheme-seulement}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) est un shell compatible avec POSIX qui remplace Bash, et il propose Gash Utils qui a des remplaçants minimalistes pour Awk, les utilitaires GNu Core Utilities, Grep, Gzip, Sed et Tar. Le reste des binaires de bootstrap que nous avons enlevés sont maintenant construits à partir des sources." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "Construire le Système GNU à partir des sources est actuellement seulement possible en ajoutant certains paquets GNU historiques en tant qu'étapes intermédiaires@footnote{Les paquets comme @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glicb-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22} et certains autres. Pour les détails, voir @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. Tandis que Gash et Gash Utils avancent, et que les paquets GNU deviennent de nouveau plus bootstrappables (p.@: ex.@: les nouvelles versions de GNU Sed proposeront de nouveau des archives gzip, en alternative à la compression @code{xz} difficile à boostrapper), on espère pouvoir réduire de nouveau cet ensemble de paquets supplémentaires." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "Le graphe ci-dessous montre le graphe de dépendance résultant pour @code{gcc-core-mesboot}, le compilateur de bootstrap utilisé pour le bootstrap traditionnel du reste du système Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Graphe de dépendance de gcc-core-mesboot0}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "La seule source binaire restant@footnote{En ignorant @code{mescc-tools} qui fait 68 Ko ; qui sera supprimée plus tard, avec @code{mes}.} sont un interpréteur Scheme et un compilateur Scheme : GNU Mes et GNU Guile@footnote{Ce graphe ne montre pas les binaires statiques pour @file{bash}, @code{tar} et @code{xz} utilisés pour pouvoir lancer Guile.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "Cette réduction supplémentaire a réduit la taille du bootstrap à environ 60 Mo pour @code{i686-linux} et @code{x86_64-linux}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "Le travail continue pour supprimer tous les blobs binaires de notre pile de bootstrap libre, en essayant d'atteindre un bootstrap complet par les sources. Le travail continue aussi pour apporter ces bootstraps aux architectures @code{arm-linux} et @code{aarch64-linux} et au Hurd." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "Si vous êtes intéressé·e, rejoignez-nous sur @samp{#bootstrappable} sur le réseau IRC Freenode our discutez-en sur @email{bug-mes@@gnu.org} ou @email{gash-devel@@nongnu.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Graphe de dépendance des premières dérivations de bootstrap}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "La figure ci-dessus montre le tout début du graphe de dépendances de la distribution, correspondant aux définitions des paquets du module @code{(gnu packages bootstrap)}. Une figure similaire peut être générée avec @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), de cette manière :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -64190,12 +64128,12 @@ msgstr "" " | dot -Tps > gcc.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "ou, pour le bootstrap avec les sources binaires plus réduites" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -64207,43 +64145,43 @@ msgstr "" " | dot -Tps > mes.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "À ce niveau de détails, les choses sont légèrement complexes. Tout d'abord, Guile lui-même consiste en an exécutable ELF, avec plusieurs fichiers Scheme sources et compilés qui sont chargés dynamiquement quand il est exécuté. Cela est stocké dans l'archive @file{guile-2.0.7.tar.xz} montrée dans ce graphe. Cette archive fait parti de la distribution « source » de Guix, et est insérée dans le dépôt avec @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "Mais comment écrire une dérivation qui décompresse cette archive et l'ajoute au dépôt ? Pour résoudre ce problème, la dérivation @code{guile-bootstrap-2.0.drv} — la première qui est construite — utilise @code{bash} comme constructeur, qui lance @code{build-bootstrap-guile.sh}, qui à son tour appelle @code{tar} pour décompresser l'archive. Ainsi, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz} et @file{mkdir} sont des binaires liés statiquement, qui font aussi partie de la distribution source de Guix, dont le seul but est de permettre à l'archive de Guile d'être décompressée." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "Une fois que @code{guile-bootstrap-2.0.drv} est construit, nous avons un Guile fonctionnel qui peut être utilisé pour exécuter les programmes de construction suivants. Sa première tâche consiste à télécharger les archives contenant les autres binaires pré-construits — c'est ce que la dérivation @code{.tar.xz.drv} accomplit. Les modules Guix comme @code{ftp-client.scm} sont utilisés pour cela. Les dérivations @code{module-import.drv} importent ces modules dans un répertoire dans le dépôt, en utilisant la disposition d'origine. Les dérivations @code{module-import-compiled.drv} compilent ces modules, et les écrivent dans un répertoire de sortie avec le bon agencement. Cela correspond à l'argument @code{#:modules} de @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "Enfin, les diverses archives sont décompressées par les dérivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, ou @code{bootstrap-mes-0.drv} et @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, à ce stade, nous avons une chaîne d'outils C qui fonctionne." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "Construire les outils de construction" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "Le bootstrap est complet lorsque nous avons une chaîne d'outils complète qui ne dépend pas des outils de bootstrap pré-construits dont on vient de parler. Ce pré-requis d'indépendance est vérifié en s'assurant que les fichiers de la chaîne d'outil finale ne contiennent pas de référence vers les répertoires @file{/gnu/store} des entrées de bootstrap. Le processus qui mène à cette chaîne d'outils « finale » est décrit par les définitions de paquets qui se trouvent dans le module @code{(gnu packages commencement)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "La commande @command{guix graph} nous permet de « dézoomer » comparé au graphe précédent, en regardant au niveau des objets de paquets plutôt que des dérivations individuelles — rappelez-vous qu'un paquet peut se traduire en plusieurs dérivations, typiquement une dérivation pour télécharger ses sources, une pour les modules Guile dont il a besoin et une pour effectivement compiler le paquet depuis les sources. La commande :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -64255,168 +64193,204 @@ msgstr "" " glibc-final-with-bootstrap-bash)' | dot -Tps > t.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "produit le graphe de dépendances qui mène à la bibliothèque C « finale »@footnote{Vous remarquerez qu'elle s'appelle @code{glibc-intermediate}, ce qui suggère qu'elle n'est pas @emph{tout à fait} finale, mais c'est une bonne approximation tout de même.}, représentée ci-dessous." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Graphe de dépendance des premiers paquets}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "Le premier outil construit avec les binaires de bootstrap est GNU@tie{}Make — appelé @code{make-boot0} ci-dessus — qui est un prérequis de tous les paquets suivants . Ensuite, Findutils et Diffutils sont construits." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "Ensuite vient la première passe de Binutils et GCC, construits comme des pseudo outils croisés — c.-à-d.@: dont @option{--target} est égal à @code{--host}. Ils sont utilisés pour construire la libc. Grâce à cette astuce de compilation croisée, cette libc est garantie de ne contenir aucune référence à la chaîne d'outils initiale." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "À partir de là, les Bintulis finaux et GCC (non visibles ci-dessus) sont construits. GCC utilise @command{ld} du Binutils final et lie les programme avec la libc qui vient d'être construite. Cette chaîne d'outils est utilisée pour construire les autres paquets utilisés par Guix et par le système de construction de GNU : Guile, Bash, Coreutils, etc." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "Et voilà ! À partir de là nous avons l'ensemble complet des outils auxquels s'attend le système de construction GNU. Ils sont dans la variable @code{%final-inputs} du module @code{(gnu packages commencement)} et sont implicitement utilisés par tous les paquets qui utilisent le @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "Construire les binaires de bootstrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "Comme la chaîne d'outils finale ne dépend pas des binaires de bootstrap, ils ont rarement besoin d'être mis à jour. Cependant, il est utile d'avoir une manière de faire cela automatiquement, dans le cas d'une mise à jour et c'est ce que le module @code{(gnu packages make-bootstrap)} fournit." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "La commande suivante construit les archives contenant les binaires bootstrap (Binutils, GCC, glibc, pour le bootstrap traditionnel et les linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes pour le bootstrap Reduced Binary Seed, et Guile, et une archive contenant un mélange de Coreutils et d'autres outils de base de la ligne de commande) :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "Les archives générées sont celles qui devraient être référencées dans le module @code{(gnu packages bootstrap)} au début de cette section." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "Vous êtes toujours là ? Alors peut-être que maintenant vous vous demandez, quand est-ce qu'on atteint un point fixe ? C'est une question intéressante ! La réponse est inconnue, mais si vous voulez enquêter plus profondément (et que vous avez les ressources en puissance de calcul et en capacité de stockage pour cela), dites-le nous." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "Réduire l'ensemble des binaires de bootstrap" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "Nos binaires de bootstrap incluent actuellement GCC, GNU Libc, Guile, etc. C'est beaucoup de code binaire ! Pourquoi est-ce un problème ? C'est un problème parce que ces gros morceaux de code binaire sont en pratique impossibles à auditer, ce qui fait qu'il est difficile d'établir quel code source les a produit. Chaque binaire non vérifiable nous rend également vulnérables aux portes dérobées des compilateurs, comme le décrit Ken Thompson dans le document @emph{Reflections on Trusting Trust} de 1984." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "Cela est rendu moins inquiétant par le fait que les binaires de bootstrap ont été générés par une révision antérieure de Guix. Cependant, il leur manque le niveau de transparence que l'on obtient avec le reste des paquets du graphe de dépendance, où Guix nous donne toujours une correspondance source-binaire. Ainsi, notre but est de réduire l'ensemble des binaires de bootstrap au minimum." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "Le @uref{http://bootstrappable.org, site web Bootstrappable.org} liste les projets en cours à ce sujet. L'un d'entre eux parle de remplacer le GCC de bootstrap par une série d'assembleurs, d'interpréteurs et de compilateurs d'une complexité croissante, qui pourraient être construits à partir des sources à partir d'un assembleur simple et auditable. Votre aide est (bien sûr !) la bienvenue." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "Notre premier grand succès est le remplacement de GCC, de la bibliothèque C de GNU et de Binutils par MesCC-Tools (un éditeur de lien hexadécimal et un macro assembleur) et Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, un interpréteur Scheme et un compilateur C écrit en Scheme). Ni MesCC-Tools ni Mes ne peuvent encore être bootstrappés et donc nous les injectons comme des sources binaires. Nous appelons cela le bootstrap avec les sources binaires réduites, comme cela a réduit de moitié la taille de nous binaires de bootstrap ! Aussi, cela a éliminé le compilateur C binaire ; les paquets i686-linux et x86_64-linux de Guix sont maintenant bootstrappé sans aucun compilateur C binaire." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "Le travail continue pour rendre MesCC-Tools et Mes complètement bootstrappables et nous cherchons aussi comment remplacer tout autre binaire de bootstrap. votre aide est la bienvenue !" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Porter vers une nouvelle plateforme" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "Comme nous en avons discuté plus haut, la distribution GNU est auto-contenue, et cela est possible en se basant sur des « binaires de bootstrap » pré-construits (@pxref{Bootstrapping}). Ces binaires sont spécifiques au noyau de système d'exploitation, à l'architecture CPU et à l'interface applicative binaire (ABI). Ainsi, pour porter la distribution sur une plateforme qui n'est pas encore supportée, on doit construire ces binaires de bootstrap et mettre à jour le module @code{(gnu packages bootstrap)} pour les utiliser sur cette plateforme." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "Heureusement, Guix peut effectuer une @emph{compilation croisée} de ces binaires de bootstrap. Lorsque tout va bien, et en supposant que la chaîne d'outils GNU supporte la plateforme cible, cela peut être aussi simple que de lancer une commande comme ceci :" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "Pour que cela fonctione, la procédure @code{glibc-dynamic-linker} dans @code{(gnu packages bootstrap)} doit être augmentée pour renvoyer le bon nom de fichier pour l'éditeur de lien dynamique de la libc sur cette plateforme ; de même, il faut indiquer cette nouvelle platefore à @code{system->linux-architecture} dans @code{(gnu packages linux)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "Une fois qu'ils sont construits, le module @code{(gnu packages bootstrap)} doit être mis à jour pour se référer à ces binaires sur la plateforme cible. C'est à dire que les hashs et les URL des archives de bootstrap pour la nouvelle plateforme doivent être ajoutés avec ceux des plateformes actuellement supportées. L'archive de bootstrap de Guile est traitée séparément : elle doit être disponible localement, et @file{gnu/local.mk} a une règle pour la télécharger pour les architectures supportées ; vous devez également ajouter une règle pour la nouvelle plateforme." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "En pratique, il peut y avoir des complications. Déjà, il se peut que le triplet GNU étendu qui spécifie l'ABI (comme le suffixe @code{eabi} ci-dessus) ne soit pas reconnu par tous les outils GNU. Typiquement, la glibc en reconnait certains, alors que GCC utilise un drapeau de configuration @option{--with-abi} supplémentaire (voir @code{gcc.scm} pour trouver des exemples où ce cas est géré). Ensuite, certains des paquets requis pourraient échouer à se construire pour cette plateforme. Enfin, les binaires générés pourraient être cassé pour une raison ou une autre." #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.fr.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "Guix se base sur le @uref{https://nixos.org/nix/ gestionnaire de paquets Nix} conçu et implémenté par Eelco Dolstra, avec des contributions d'autres personnes (voir le fichier @file{nix/AUTHORS} dans Guix). Nix a inventé la gestion de paquet fonctionnelle et promu des fonctionnalités sans précédents comme les mises à jour de paquets transactionnelles et les retours en arrière, les profils par utilisateurs et les processus de constructions transparents pour les références. Sans ce travail, Guix n'existerait pas." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "Les distributions logicielles basées sur Nix, Nixpkgs et NixOS, ont aussi été une inspiration pour Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "GNU@tie{}Guix lui-même est un travail collectif avec des contributions d'un grand nombre de personnes. Voyez le fichier @file{AUTHORS} dans Guix pour plus d'information sur ces personnes de qualité. Le fichier @file{THANKS} liste les personnes qui ont aidé en rapportant des bogues, en prenant soin de l'infrastructure, en fournissant des images et des thèmes, en faisant des suggestions et bien plus. Merci !" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "licence, GNU Free Documentation License" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" +#~ msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" +#~ msgstr "Pour copier l'image sur une clef USB, suivez ces étapes :" + +#~ msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" +#~ msgstr "Décompressez l'image avec la commande @command{xz} :" + +#~ msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" +#~ msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" + +#~ msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" +#~ msgstr "Pour copier l'image sur un DVD, suivez ces étapes :" + +#~ msgid "nix" +#~ msgstr "nix" + +#~ msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." +#~ msgstr "Importe les métadonnées d'une copie locale des source de @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, la distribution Nixpkgs}@footnote{Cela repose sur la commande @command{nix-instantiate} de @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Les définitions de paquets dans Nixpkgs sont habituellement écrites en un mélange entre le langage Nix et Bash. Cette commande n'importe que la structure de haut-niveau du paquet qui est écrite dans le langage Nix. Elle inclut normalement tous les champs de base de la définition d'un paquet." + +#~ msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." +#~ msgstr "Lorsque vous importez un paquet GNU, le synopsis et la description sont replacés par la version canonique en amont." + +#~ msgid "Usually, you will first need to do:" +#~ msgstr "Normalement, vous devrez d'abord faire :" + +#~ msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" +#~ msgstr "export NIX_REMOTE=daemon\n" + +#~ msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." +#~ msgstr "pour que @command{nix-instantiate} n'essaye pas d'ouvrir la base de données de Nix." + +#~ msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" +#~ msgstr "Par exemple, la commande ci-dessous importe la définition du paquet de LibreOffice (plus précisément, elle importe la définition du paquet lié à l'attribut de plus haut-niveau @code{libreoffice}) :" + +#~ msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" +#~ msgstr "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" + #~ msgid "@code{socket-directory} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" #~ msgstr "@code{socket-directory} (par défaut : @code{\"/var/run/postgresql\"})" diff --git a/po/doc/guix-manual.it.po b/po/doc/guix-manual.it.po index c10420fdba..f9ad79e09a 100644 --- a/po/doc/guix-manual.it.po +++ b/po/doc/guix-manual.it.po @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Note" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "font" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: guix-git/doc/guix.texi:10 #, no-wrap msgid "version.texi" -msgstr "version-it.texi" +msgstr "" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:91 @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "" @@ -2158,8 +2158,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Canali" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Sviluppo" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "" @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "" @@ -2306,8 +2306,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "" @@ -2318,8 +2318,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" @@ -2330,8 +2330,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "" @@ -2420,8 +2420,8 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "" @@ -2468,685 +2468,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Configurazione iniziale." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "" @@ -3157,950 +3157,950 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Filesystem" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Lingue" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Servizi" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Filesystem di rete" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "" @@ -4456,12 +4456,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "" @@ -4610,8 +4610,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "" @@ -4756,147 +4756,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -4904,114 +4904,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5025,139 +5025,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5184,97 +5184,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "nome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "utente" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5282,674 +5282,674 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -5957,236 +5957,236 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "deduplicazione" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6194,132 +6194,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6327,274 +6327,274 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "emacs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6602,283 +6602,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Rete" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -6889,211 +6868,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7102,28 +7081,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7131,12 +7110,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7148,38 +7127,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7188,53 +7167,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7242,93 +7221,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7338,115 +7317,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7454,7 +7433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7463,77 +7442,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7541,348 +7520,348 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -7890,295 +7869,295 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8186,7 +8165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8197,18 +8176,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8216,128 +8195,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8346,42 +8325,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8391,29 +8370,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8424,96 +8403,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8524,7 +8503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8534,7 +8513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8543,12 +8522,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8557,7 +8536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8565,12 +8544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8579,17 +8558,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8597,23 +8576,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8623,7 +8602,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8631,12 +8610,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8645,308 +8624,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8959,12 +8938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8977,49 +8956,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9040,12 +9019,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9053,28 +9032,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9082,651 +9061,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -9734,12 +9713,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -9752,7 +9731,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -9768,7 +9747,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -9781,17 +9760,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -9801,12 +9780,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -9816,351 +9795,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10169,7 +10148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10184,7 +10163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10194,7 +10173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10205,186 +10184,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10396,17 +10375,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10423,190 +10402,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10614,185 +10593,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10801,35 +10780,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10838,47 +10817,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -10889,12 +10868,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -10913,17 +10892,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -10934,17 +10913,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -10959,37 +10938,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11003,27 +10982,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11031,7 +11010,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11040,82 +11019,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11124,29 +11103,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11159,7 +11138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11176,33 +11155,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11210,7 +11189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11219,7 +11198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11231,33 +11210,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11266,59 +11245,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11327,38 +11306,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11367,12 +11346,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11389,127 +11368,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11519,96 +11498,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -11619,215 +11598,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -11835,105 +11814,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -11944,106 +11923,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12052,61 +12031,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12114,142 +12093,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12257,121 +12236,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12379,398 +12358,398 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -12783,7 +12762,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -12807,344 +12786,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13153,171 +13132,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13327,7 +13306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13338,39 +13317,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13378,197 +13357,197 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -13581,103 +13560,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13686,12 +13665,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13700,56 +13679,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -13757,7 +13736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -13774,17 +13753,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -13793,7 +13772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -13804,17 +13783,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -13830,7 +13809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -13839,7 +13818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -13847,34 +13826,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -13882,17 +13861,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -13901,12 +13880,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -13914,7 +13893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -13926,7 +13905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -13934,50 +13913,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -13988,7 +13967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -13996,33 +13975,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14031,867 +14010,867 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -14907,639 +14886,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15547,7 +15526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15557,7 +15536,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -15569,7 +15548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -15579,7 +15558,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -15592,7 +15571,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -15602,7 +15581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -15616,38 +15595,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -15671,44 +15650,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -15720,7 +15699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -15728,238 +15707,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -15970,71 +15949,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16044,7 +16023,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16054,7 +16033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16063,45 +16042,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16111,17 +16090,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16139,12 +16118,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16161,383 +16140,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16547,7 +16526,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -16561,48 +16540,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -16615,51 +16594,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -16672,12 +16651,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16689,17 +16668,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16709,12 +16688,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -16722,12 +16701,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -16735,12 +16714,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -16753,50 +16732,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -16809,7 +16788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -16817,99 +16796,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -16921,7 +16900,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -16930,147 +16909,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17081,120 +17060,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17206,34 +17185,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17248,29 +17227,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17285,29 +17264,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17315,7 +17294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17329,24 +17308,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17354,7 +17333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17365,184 +17344,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17552,80 +17531,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -17636,38 +17615,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -17675,76 +17654,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -17752,7 +17731,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -17761,12 +17740,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -17775,76 +17754,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -17856,23 +17835,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -17880,23 +17859,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -17907,50 +17886,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17959,12 +17938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17973,39 +17952,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18020,23 +17999,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18044,83 +18023,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18128,12 +18107,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18143,167 +18122,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18311,319 +18290,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -18631,126 +18610,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -18759,17 +18738,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -18777,40 +18756,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -18818,324 +18797,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19145,18 +19124,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19171,152 +19150,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19326,17 +19305,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19344,33 +19323,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19381,22 +19360,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19408,289 +19387,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -19699,330 +19678,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20039,17 +20018,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20066,382 +20045,339 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20450,12 +20386,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20464,17 +20400,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20486,12 +20422,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20502,275 +20438,275 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -20779,45 +20715,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -20825,39 +20761,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -20866,23 +20802,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -20891,60 +20827,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -20952,241 +20888,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21198,12 +21134,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21217,113 +21153,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21340,54 +21276,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21401,365 +21337,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -21777,72 +21713,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -21853,382 +21789,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22237,7 +22173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22245,56 +22181,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22311,7 +22247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22324,7 +22260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22337,7 +22273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22345,7 +22281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22355,28 +22291,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22385,17 +22321,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22404,167 +22340,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -22572,192 +22508,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -22774,7 +22710,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -22789,76 +22725,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -22876,39 +22812,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -22919,7 +22855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -22929,7 +22865,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -22947,22 +22883,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -22972,28 +22908,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23008,7 +22944,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23017,7 +22953,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23025,90 +22961,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23117,29 +23053,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23148,7 +23084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23158,18 +23094,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23177,7 +23113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23188,53 +23124,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23256,7 +23192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23265,49 +23201,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23316,12 +23252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23329,411 +23265,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -23743,29 +23679,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -23774,172 +23710,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -23947,7 +23883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23957,17 +23893,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -23977,67 +23913,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24047,19 +23983,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24069,121 +24005,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24191,104 +24127,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24297,7 +24233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24305,33 +24241,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24341,12 +24277,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24358,17 +24294,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24379,17 +24315,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24400,17 +24336,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24421,12 +24357,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24438,128 +24374,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24569,23 +24505,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24595,23 +24531,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24621,17 +24557,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24641,35 +24577,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24683,12 +24619,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24700,166 +24636,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24869,7 +24805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -24877,171 +24813,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25051,7 +24987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25060,7 +24996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25069,7 +25005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25078,7 +25014,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25091,7 +25027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25100,7 +25036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25110,29 +25046,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25141,7 +25077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25158,76 +25094,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25236,12 +25172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25250,114 +25186,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25365,7 +25301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25374,39 +25310,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25415,7 +25351,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25423,12 +25359,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25439,45 +25375,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25486,58 +25422,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -25545,28 +25481,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -25574,29 +25510,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -25609,1099 +25545,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -26714,150 +26650,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -26869,23 +26805,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26896,23 +26832,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -26922,7 +26858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -26938,17 +26874,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -26958,7 +26894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26976,327 +26912,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27306,17 +27242,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27325,40 +27261,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27367,7 +27303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27382,7 +27318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27394,7 +27330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27407,7 +27343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27416,7 +27352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27431,12 +27367,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27457,7 +27393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27465,7 +27401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27481,105 +27417,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -27588,7 +27524,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -27598,7 +27534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27612,93 +27548,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -27711,111 +27647,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -27825,112 +27761,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -27939,228 +27875,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28171,50 +28107,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28223,167 +28159,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28395,129 +28331,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -28541,241 +28477,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -28785,24 +28721,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28816,134 +28752,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28970,231 +28906,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29202,246 +29138,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29449,160 +29385,160 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29615,17 +29551,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -29634,203 +29570,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29840,28 +29776,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29870,30 +29806,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29904,45 +29840,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29952,23 +29888,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -29976,110 +29912,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30089,139 +30025,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30234,7 +30170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30255,128 +30191,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30391,176 +30327,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -30571,110 +30507,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -30690,7 +30626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -30702,7 +30638,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30711,7 +30647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -30721,7 +30657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30730,124 +30666,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -30857,68 +30793,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30927,12 +30863,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30948,12 +30884,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30962,12 +30898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30983,135 +30919,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31121,286 +31057,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31411,7 +31347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31427,480 +31363,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -31910,265 +31846,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32179,1619 +32115,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33801,238 +33737,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34047,576 +33983,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34630,7 +34566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -34641,7 +34577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -34650,214 +34586,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -34868,7 +34804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -34883,7 +34819,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -34895,7 +34831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -34907,104 +34843,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35012,34 +34948,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35048,17 +34984,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35067,101 +35003,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35169,7 +35105,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35187,12 +35123,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35203,23 +35139,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35243,77 +35179,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35325,12 +35261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35340,387 +35276,387 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -35729,2379 +35665,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -40374,7 +40310,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -40385,7 +40321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -40395,7 +40331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -40407,49 +40343,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -40459,12 +40395,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -40473,523 +40409,523 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41000,529 +40936,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41533,34 +41469,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41569,144 +41505,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -41716,35 +41652,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -41753,715 +41689,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -42480,206 +42416,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -42706,643 +42642,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43354,12 +43290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -43372,115 +43308,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43506,165 +43442,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -43676,12 +43612,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -43691,88 +43627,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -43795,44 +43731,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -43844,18 +43780,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -43866,35 +43802,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -43904,312 +43840,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44220,7 +44156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44233,82 +44169,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44333,806 +44269,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45143,7 +45079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45155,118 +45091,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45284,34 +45220,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -45323,155 +45259,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -45484,39 +45420,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -45525,68 +45461,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -45597,17 +45533,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -45615,220 +45551,220 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -45840,7 +45776,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -45856,230 +45792,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46091,7 +46027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46104,7 +46040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46116,7 +46052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46127,7 +46063,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46141,868 +46077,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47010,106 +46946,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47123,73 +47059,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47199,122 +47135,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47327,980 +47263,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -48315,217 +48251,217 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -48535,384 +48471,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48928,7 +48864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -48937,12 +48873,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48953,567 +48889,567 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The Laminar package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -49523,888 +49459,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50414,215 +50350,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50638,34 +50574,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -50675,870 +50611,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -51547,122 +51483,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51671,39 +51607,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51712,90 +51648,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -51803,12 +51739,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -51816,34 +51752,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -51853,105 +51789,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -51962,12 +51898,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -51976,28 +51912,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52010,34 +51946,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -52045,22 +51981,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52070,34 +52006,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52112,7 +52048,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52123,7 +52059,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52143,7 +52079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52154,7 +52090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52169,120 +52105,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -52296,34 +52232,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -52338,297 +52274,297 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -52637,18 +52573,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -52658,12 +52594,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -52676,727 +52612,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -53417,1409 +53353,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -54828,40 +54764,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -54872,287 +54808,287 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -55171,12 +55107,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -55206,7 +55142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -55215,750 +55151,750 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Documentation" msgid "authentication" msgstr "Documentazione" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Channels" msgid "agent-name" msgstr "Canali" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -55968,7 +55904,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -55978,7 +55914,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -55993,245 +55929,245 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -56240,12 +56176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -56256,463 +56192,463 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -56731,312 +56667,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -57058,35 +56994,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -57096,7 +57032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57107,7 +57043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -57115,29 +57051,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -57145,157 +57081,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57305,12 +57241,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57318,51 +57254,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -57371,7 +57307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -57382,7 +57318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -57394,7 +57330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -57404,7 +57340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -57413,151 +57349,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -57565,17 +57501,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57584,28 +57520,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -57617,415 +57553,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -58036,138 +57972,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -58177,73 +58113,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -58255,40 +58191,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -58312,7 +58248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -58324,7 +58260,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -58337,72 +58273,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -58412,222 +58348,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -58635,57 +58571,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -58697,45 +58633,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -58744,43 +58680,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -58788,319 +58724,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -59112,7 +59048,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -59121,7 +59057,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -59148,7 +59084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -59163,33 +59099,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -59198,7 +59134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -59206,7 +59142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59220,241 +59156,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -59465,132 +59401,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -59600,81 +59536,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -59688,75 +59624,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -59766,28 +59702,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -59799,7 +59735,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -59812,96 +59748,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -59909,50 +59845,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -59966,7 +59902,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -59975,7 +59911,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -59983,194 +59919,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -60178,355 +60114,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -60542,55 +60478,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -60603,12 +60539,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -60618,66 +60554,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60696,58 +60632,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -60759,12 +60695,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -60774,117 +60710,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -60899,17 +60835,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -60931,28 +60867,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -60963,39 +60899,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -61006,190 +60942,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61198,12 +61134,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61212,43 +61148,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -61257,164 +61193,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.it.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "" diff --git a/po/doc/guix-manual.ko.po b/po/doc/guix-manual.ko.po index cad14c22ff..ca1ff447ef 100644 --- a/po/doc/guix-manual.ko.po +++ b/po/doc/guix-manual.ko.po @@ -341,24 +341,24 @@ msgstr "GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring 인증을 만들다\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "알림" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "단편적인 또는 구성 단계 사용 여부." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "이맥스 꾸러미" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "글꼴" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "GNU Gix 참조 설명" #: guix-git/doc/guix.texi:10 #, no-wrap msgid "version.texi" -msgstr "version-ko.texi" +msgstr "version.texi" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:91 @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "배포판 @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*" #: guix-git/doc/guix.texi:133 #, no-wrap msgid "Top" -msgstr "Top" +msgstr "정상" #. type: top #: guix-git/doc/guix.texi:134 @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Guix 설치하기." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "시스템 설치" @@ -2235,8 +2235,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "전체 운영체제 설치하기." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "시작하기" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "당신의 첫 번째 단계." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "꾸러미 관리" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "꾸러미 설치, 향상, 기타." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "채널" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "꾸러미 사용자 정의 모음." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "개발" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Guix-지원 소프트웨어 개발." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "프로그래밍 연결장치" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "계획적으로 Guix 사용하기." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "유틸리티" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "꾸러미 관리 명령." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "시스템 설정" @@ -2319,8 +2319,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "운영 체제 설정하기." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "문서" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "소프트웨어 사용자 설명서 검색하기." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "디버깅 파일 설치하기" @@ -2343,8 +2343,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "보안 최신화" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "" @@ -2383,8 +2383,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "당신의 도움이 필요합니다!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "감사의 말" @@ -2395,8 +2395,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "감사합니다!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU 자유 문서 저작권" @@ -2407,8 +2407,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "이 설명서의 저작권." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "개념 색인" @@ -2419,8 +2419,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "개념." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "프로그래밍 색인" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Guix를 구성하고 실행하는데 필요한 소프트웨어." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "시험용 제품군 실행하기" @@ -2497,8 +2497,8 @@ msgstr "Guix 시험하기." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "데몬 구성하기" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "구성 데몬의 환경 준비하기." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "guix-데몬 호출하기" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "구성 데몬 실행하기." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "응용프로그램 설정" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "응용프로그램-지정 설정." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "Guix 향상하기" @@ -2545,685 +2545,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "Guix 향상과 데몬 구성하기." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "구성(build) 환경 설정" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "SELinux 지원" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "데몬을 위해 SELinux 정책 사용하기." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "제한" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "당신이 기대하는 것." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "하드웨어 고려하기" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "지원 하드웨어." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "USB 저장장치와 DVD 설치" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "설치 매체 준비하기." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "설치를 위한 준비" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "네트워킹(Networking), 구획화(partitioning), 기타." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "안내된 그리팩 설치" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "손쉬운 그래픽 설치." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "수동 설치" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "마법사를 위한 수동 설치." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "시스템 설치 이후에" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "설치가 성공했을 때에." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "VM에서 Guix 설치하기" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Guix 시스템 놀이터." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "설치 이미지 구성하기" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "이 것이 어떻게 되는가." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "키보드 배열과 네트워킹과 구획화" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "초기 설정." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "설치 진행" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "설치 중." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "기능" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "" @@ -3234,950 +3234,950 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "파일 시스템" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "지역설정" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "서비스" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "네트워크 파일 시스템" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "다른 장치." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "" @@ -4533,12 +4533,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "" @@ -4687,8 +4687,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "" @@ -4833,147 +4833,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -4981,114 +4981,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5102,139 +5102,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5261,97 +5261,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "이름" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "시스템" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "사용자" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5359,674 +5359,674 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6034,236 +6034,236 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "중복" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6271,132 +6271,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6404,274 +6404,274 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "이맥스" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6679,283 +6679,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "네트워킹" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "무선" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -6966,211 +6945,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7179,28 +7158,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7208,12 +7187,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7225,38 +7204,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7265,53 +7244,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7319,93 +7298,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7415,115 +7394,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "프로파일" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7531,7 +7510,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7540,77 +7519,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7618,348 +7597,348 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "꾸러미" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "연결" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -7967,295 +7946,295 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8263,7 +8242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8274,18 +8253,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8293,128 +8272,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8423,42 +8402,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8468,29 +8447,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8501,96 +8480,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8601,7 +8580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8611,7 +8590,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8620,12 +8599,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8634,7 +8613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8642,12 +8621,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8656,17 +8635,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8674,23 +8653,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8700,7 +8679,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8708,12 +8687,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8722,308 +8701,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "보안" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9036,12 +9015,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9054,49 +9033,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9117,12 +9096,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9130,28 +9109,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9159,651 +9138,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "문서" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -9811,12 +9790,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -9829,7 +9808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -9845,7 +9824,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -9858,17 +9837,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -9878,12 +9857,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -9893,351 +9872,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10246,7 +10225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10261,7 +10240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10271,7 +10250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10282,186 +10261,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10473,17 +10452,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10500,190 +10479,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "보관소" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10691,185 +10670,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10878,35 +10857,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10915,47 +10894,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -10966,12 +10945,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -10990,17 +10969,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11011,17 +10990,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11036,37 +11015,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11080,27 +11059,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11108,7 +11087,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11117,82 +11096,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "경고" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11201,29 +11180,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11236,7 +11215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11253,33 +11232,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11287,7 +11266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11296,7 +11275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11308,33 +11287,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11343,59 +11322,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11404,38 +11383,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11444,12 +11423,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11466,127 +11445,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "소프트웨어 개발" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11596,96 +11575,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "컨테이너" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "인증서" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -11696,215 +11675,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "실행중:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -11912,105 +11891,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "--container" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12021,106 +12000,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12129,61 +12108,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12191,142 +12170,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12334,121 +12313,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "기본" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "성능" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12456,398 +12435,398 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -12860,7 +12839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -12884,344 +12863,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "버전" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "소스" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "구성-시스템" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13230,171 +13209,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "개요" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "설명" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "저작권" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "홈페이지" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13404,7 +13383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13415,39 +13394,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13455,197 +13434,197 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "방식" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -13658,103 +13637,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "수행" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13763,12 +13742,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13777,56 +13756,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -13834,7 +13813,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -13851,17 +13830,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -13870,7 +13849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -13881,17 +13860,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -13907,7 +13886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -13916,7 +13895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -13924,34 +13903,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -13959,17 +13938,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -13978,12 +13957,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -13991,7 +13970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14003,7 +13982,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14011,50 +13990,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14065,7 +14044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -14073,33 +14052,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14108,871 +14087,871 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "configure" msgid "#:configure-flags" msgstr "설정" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "target" msgid "#:test-target" msgstr "대상" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "#:대체할 수 있는?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--references" msgid "#:allowed-references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--references" msgid "#:disallowed-references" msgstr "--references" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "예:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "설치" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -14988,639 +14967,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "설정" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15628,7 +15607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15638,7 +15617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -15650,7 +15629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -15660,7 +15639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -15673,7 +15652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -15683,7 +15662,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -15697,38 +15676,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -15752,44 +15731,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -15801,7 +15780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -15809,238 +15788,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "파일 유형" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -16051,71 +16030,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16125,7 +16104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16135,7 +16114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16144,45 +16123,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16192,17 +16171,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16220,12 +16199,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16242,383 +16221,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "파일" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "환경설정" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16628,7 +16607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -16642,48 +16621,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -16696,51 +16675,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -16753,12 +16732,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16770,17 +16749,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16790,12 +16769,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -16803,12 +16782,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -16816,12 +16795,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -16834,50 +16813,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -16890,7 +16869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -16898,99 +16877,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -17002,7 +16981,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -17011,147 +16990,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17162,120 +17141,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17287,34 +17266,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17329,29 +17308,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17366,29 +17345,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17396,7 +17375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17410,24 +17389,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17435,7 +17414,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17446,184 +17425,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17633,80 +17612,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -17717,38 +17696,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -17756,76 +17735,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -17833,7 +17812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -17842,12 +17821,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -17856,76 +17835,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -17937,23 +17916,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -17961,23 +17940,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -17988,50 +17967,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18040,12 +18019,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18054,39 +18033,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18101,23 +18080,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18125,83 +18104,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18209,12 +18188,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18224,167 +18203,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "장비" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18392,319 +18371,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -18712,126 +18691,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -18840,17 +18819,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -18858,40 +18837,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -18899,324 +18878,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "꾸러미" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "전체" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19226,18 +19205,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19252,152 +19231,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19407,17 +19386,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19425,33 +19404,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19462,22 +19441,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19489,289 +19468,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -19780,330 +19759,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20120,17 +20099,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20147,383 +20126,340 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "OCaml" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "version" msgid "--pin-versions" msgstr "버전" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20532,12 +20468,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20546,17 +20482,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20568,12 +20504,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20584,276 +20520,276 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "source" msgid "sourceforge" msgstr "소스" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -20862,45 +20798,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -20908,39 +20844,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -20949,23 +20885,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -20974,60 +20910,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -21035,241 +20971,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "항상" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "하지 않기" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21281,12 +21217,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21300,113 +21236,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21423,54 +21359,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21484,365 +21420,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "모듈" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -21860,72 +21796,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -21936,382 +21872,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22320,7 +22256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22328,56 +22264,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22394,7 +22330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22407,7 +22343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22420,7 +22356,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22428,7 +22364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22438,28 +22374,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22468,17 +22404,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22487,167 +22423,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "명령" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "없음" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -22655,192 +22591,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -22857,7 +22793,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -22872,76 +22808,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -22959,39 +22895,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -23002,7 +22938,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -23012,7 +22948,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -23030,22 +22966,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -23055,28 +22991,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23091,7 +23027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23100,7 +23036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23108,90 +23044,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "운영 체제" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23200,29 +23136,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23231,7 +23167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23241,18 +23177,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23260,7 +23196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23271,53 +23207,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "시스템 서비스" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "서비스" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23339,7 +23275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23348,49 +23284,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23399,12 +23335,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23412,411 +23348,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "이름표" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "initrd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "펌웨어" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "파일 시스템" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "스왑 공간" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -23826,29 +23762,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -23857,172 +23793,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -24030,7 +23966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24040,17 +23976,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24060,67 +23996,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "유형" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "적재점" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "장치" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24130,19 +24066,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24152,121 +24088,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24274,104 +24210,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24380,7 +24316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24388,33 +24324,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24424,12 +24360,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24441,17 +24377,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24462,17 +24398,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24483,17 +24419,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24504,12 +24440,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24521,128 +24457,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "대상" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "대상" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24652,23 +24588,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24678,23 +24614,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24704,17 +24640,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24724,35 +24660,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "사용자" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "계정" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24766,12 +24702,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24783,166 +24719,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "그룹" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "그룹" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "홈 디렉토리" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24952,7 +24888,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -24960,171 +24896,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25134,7 +25070,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25143,7 +25079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25152,7 +25088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25161,7 +25097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25174,7 +25110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25183,7 +25119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25193,29 +25129,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25224,7 +25160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25241,76 +25177,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "지역" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25319,12 +25255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25333,114 +25269,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25448,7 +25384,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25457,39 +25393,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "시스템 서비스" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25498,7 +25434,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25506,12 +25442,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25522,45 +25458,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25569,58 +25505,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -25628,28 +25564,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -25657,29 +25593,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -25692,1099 +25628,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "로그중" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -26797,150 +26733,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -26952,23 +26888,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26979,23 +26915,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -27005,7 +26941,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -27021,17 +26957,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -27041,7 +26977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27059,327 +26995,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "마우스" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "우선 순위" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27389,17 +27325,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27408,40 +27344,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27450,7 +27386,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27465,7 +27401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27477,7 +27413,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27490,7 +27426,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27499,7 +27435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27514,12 +27450,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27540,7 +27476,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27548,7 +27484,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27564,105 +27500,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -27671,7 +27607,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -27681,7 +27617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27695,93 +27631,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -27794,111 +27730,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "파일" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -27908,112 +27844,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -28022,228 +27958,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "네트워크매니저" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28254,50 +28190,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28306,167 +28242,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28478,129 +28414,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -28624,241 +28560,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "주소" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "선택" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -28868,24 +28804,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28899,134 +28835,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -29053,231 +28989,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "통신규약" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29285,246 +29221,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29532,160 +29468,160 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29698,17 +29634,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -29717,203 +29653,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29923,28 +29859,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29953,30 +29889,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29987,45 +29923,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -30035,23 +29971,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -30059,110 +29995,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30172,139 +30108,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30317,7 +30253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30338,128 +30274,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30474,176 +30410,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -30654,110 +30590,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -30773,7 +30709,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -30785,7 +30721,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30794,7 +30730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -30804,7 +30740,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30813,124 +30749,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -30940,71 +30876,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "configuration" msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "설정" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 #, fuzzy #| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "운영체제 설정 관리." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -31013,12 +30949,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31034,12 +30970,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -31048,12 +30984,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31069,135 +31005,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31207,286 +31143,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "X 윈도우 시스템" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "윈도우 관리자" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31497,7 +31433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31513,480 +31449,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -31996,265 +31932,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32265,1619 +32201,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "검색" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "설정파일" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "로그" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33887,238 +33823,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34133,576 +34069,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "절전" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "무시" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34716,7 +34652,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -34727,7 +34663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -34736,214 +34672,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -34954,7 +34890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -34969,7 +34905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -34981,7 +34917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -34993,104 +34929,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35098,34 +35034,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35134,17 +35070,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35153,101 +35089,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35255,7 +35191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35273,12 +35209,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35289,23 +35225,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35329,77 +35265,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35411,12 +35347,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35426,387 +35362,387 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "전자우편" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -35815,2379 +35751,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "제목" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "사용자 이름" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "홈 디렉토리" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "비밀번호" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -40460,7 +40396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -40471,7 +40407,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -40481,7 +40417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -40493,49 +40429,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -40545,12 +40481,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -40559,523 +40495,523 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41086,529 +41022,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41619,34 +41555,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41655,144 +41591,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -41802,35 +41738,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -41839,715 +41775,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "연결장치" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -42566,206 +42502,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -42792,643 +42728,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43440,12 +43376,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -43458,115 +43394,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43592,165 +43528,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "내용" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -43762,12 +43698,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -43777,88 +43713,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -43881,44 +43817,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -43930,18 +43866,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -43952,35 +43888,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -43990,312 +43926,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "서버" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44306,7 +44242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44319,82 +44255,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44419,806 +44355,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "도메인" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45229,7 +45165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45241,118 +45177,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45370,34 +45306,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -45409,155 +45345,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -45570,39 +45506,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -45611,68 +45547,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -45683,17 +45619,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -45701,220 +45637,220 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -45926,7 +45862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -45942,230 +45878,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46177,7 +46113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46190,7 +46126,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46202,7 +46138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46213,7 +46149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46227,868 +46163,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47096,106 +47032,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47209,73 +47145,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47285,122 +47221,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47413,980 +47349,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "서버 이름." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -48401,217 +48337,217 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "공개 키" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -48621,384 +48557,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49014,7 +48950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -49023,12 +48959,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49039,572 +48975,572 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Running the build daemon." msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "구성 데몬 실행하기." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 #, fuzzy #| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "운영체제 설정 관리." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 #, fuzzy #| msgid "The packages and tools." msgid "The Laminar package to use." msgstr "꾸러미와 도구." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -49614,888 +49550,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50505,215 +50441,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50729,34 +50665,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -50766,870 +50702,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -51638,122 +51574,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51762,39 +51698,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51806,90 +51742,90 @@ msgstr "" "(platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -51897,12 +51833,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -51910,34 +51846,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -51947,105 +51883,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -52056,12 +51992,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -52070,28 +52006,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52104,34 +52040,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -52139,22 +52075,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52164,34 +52100,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52206,7 +52142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52217,7 +52153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52237,7 +52173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52248,7 +52184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52263,120 +52199,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -52390,34 +52326,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -52432,297 +52368,297 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "확장" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "설정" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -52731,18 +52667,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -52752,12 +52688,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -52770,727 +52706,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -53511,1409 +53447,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "Cgit 서비스" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -54922,40 +54858,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -54966,287 +54902,287 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "규칙" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -55265,12 +55201,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -55300,7 +55236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -55309,748 +55245,748 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "인증" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "토큰" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -56060,7 +55996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -56070,7 +56006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -56085,245 +56021,245 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "지문" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -56332,12 +56268,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -56348,463 +56284,463 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "사전" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -56823,312 +56759,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "감사" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -57150,35 +57086,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -57188,7 +57124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57199,7 +57135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -57207,29 +57143,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -57237,157 +57173,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57397,12 +57333,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57410,51 +57346,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -57463,7 +57399,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -57474,7 +57410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -57486,7 +57422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -57496,7 +57432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -57505,151 +57441,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "호스트" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "네트워크" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -57657,17 +57593,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57676,28 +57612,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -57709,415 +57645,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -58128,138 +58064,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -58269,73 +58205,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "해상도" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -58347,40 +58283,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "검색" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -58404,7 +58340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -58416,7 +58352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -58429,72 +58365,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -58504,222 +58440,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "vm" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "가상 장비" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -58727,57 +58663,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "이미지" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -58789,45 +58725,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -58836,43 +58772,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -58880,319 +58816,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "디버그" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -59204,7 +59140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -59213,7 +59149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -59240,7 +59176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -59255,33 +59191,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -59290,7 +59226,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -59298,7 +59234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59312,241 +59248,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "환경" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "시스템" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "ssh 키" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "지역" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -59557,132 +59493,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -59692,81 +59628,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "시스템 서비스" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -59780,75 +59716,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -59858,28 +59794,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -59891,7 +59827,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -59904,96 +59840,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -60001,50 +59937,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -60058,7 +59994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -60067,7 +60003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -60075,194 +60011,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "서비스 유형" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "확장" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -60270,355 +60206,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "시작" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -60634,55 +60570,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -60695,12 +60631,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -60710,66 +60646,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60788,58 +60724,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -60851,12 +60787,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -60866,117 +60802,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -60991,17 +60927,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -61023,28 +60959,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "보안 최신화" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -61055,39 +60991,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -61098,190 +61034,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61290,12 +61226,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61304,43 +61240,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -61349,164 +61285,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.ko.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "" diff --git a/po/doc/guix-manual.pt_BR.po b/po/doc/guix-manual.pt_BR.po index 1c2de24cfc..79d7fc889e 100644 --- a/po/doc/guix-manual.pt_BR.po +++ b/po/doc/guix-manual.pt_BR.po @@ -2,20 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) # This file is distributed under the same license as the guix manual package. # Rafael Fontenelle , 2021. +# Thiago Jung Bauermann , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:01+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Thiago Jung Bauermann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: chapter @@ -340,24 +341,24 @@ msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "" @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "fontes" @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "Instalando o Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Instalação do sistema" @@ -2229,8 +2230,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Instalando todo o sistema operacional." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "" @@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Gerenciamento de pacote" @@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "Instalação de pacote, atualização, etc." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Canais" @@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "Personalizando a coleção de pacotes." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" @@ -2278,7 +2279,7 @@ msgstr "Desenvolvimento de software auxiliado pelo Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Interface de programação" @@ -2290,7 +2291,7 @@ msgstr "Usando o Guix no Scheme." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" @@ -2302,7 +2303,7 @@ msgstr "Comandos de gerenciamento de pacote." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" @@ -2313,8 +2314,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "Configurando o sistema operacional." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Documentação" @@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "Navegando por manuais do usuário do software." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Instalando arquivos de depuração" @@ -2337,8 +2338,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "Alimentando o depurador." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Atualizações de segurança" @@ -2350,7 +2351,7 @@ msgstr "Implementando correções de segurança rapidamente." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Inicializando" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "GNU/Linux compilado do zero." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Portando" @@ -2377,8 +2378,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "Sua ajuda é necessária!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" @@ -2389,8 +2390,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Obrigado!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Licença de Documentação Livre GNU" @@ -2401,8 +2402,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "A licença deste manual." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Índice de conceitos" @@ -2413,8 +2414,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "Conceitos." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Índice de programação" @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Software necessário para compilar e executar o Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Executando a suíte de testes" @@ -2491,8 +2492,8 @@ msgstr "Testando o Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Configurando o daemon" @@ -2504,7 +2505,7 @@ msgstr "Preparando o ambiente do daemon de compilação." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Invocando guix-daemon" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "Executando o daemon de compilação." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Configuração de aplicativo" @@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr "Configuração específica de aplicativo." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "" @@ -2539,685 +2540,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Configuração do ambiente de compilação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Configuração de descarregamento de daemon" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Descarregando compilações para máquinas remotas." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "Suporte a SELinux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Usando um política SELinux para o daemon." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Limitações" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "O que você pode esperar." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "Considerações de hardware" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "Hardware suportado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Instalação em um pendrive e em DVD" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Preparando a mídia de instalação." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Preparando para instalação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Rede, particionamento, etc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Instalação gráfica guiada" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Instalação gráfica fácil." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Instalação manual" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Instalação manual para magos." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "Após a instalação do sistema" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "Quando a instalação conclui com sucesso." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Instalando Guix em um VM" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Parque de diversões do Guix System." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Compilando a imagem de instalação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "Como isso vem a ser." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Disposição de teclado e rede e particionamento" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Configuração inicial." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "Prosseguindo com a instalação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "Instalando." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Recursos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Como o Guix vai iluminar a sua vida." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Invocando guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Instalação de pacote, remoção, etc." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Substitutos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Baixando binários pré-compilados." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Pacotes com múltiplas saídas" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Um único pacote de fontes, várias saídas." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Invocando guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Executando o coletor de lixo." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Invocando guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Obtendo o Guix mais recente e distribuição." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Inferiores" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Interagindo com outra revisão do Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Invocando guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Exibe informações sobre sua revisão do Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Invocando guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Exportando e importando arquivos de armazenamento." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "Servidor substituto oficial" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Uma fonte específica de substitutos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Autorização de servidor substituto" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Como habilitar ou desabilitar substitutos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Autenticação de substituto" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Como Guix verifica substitutos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Configurações de proxy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Como obter substitutos via proxy." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Falha na substituição" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "O que acontece quando a substituição falha." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "Confiança em binários" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "Como você pode confiar naquele blob binário?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Invocando guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "Configurando ambientes de desenvolvimento." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Invocando guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "Criando pacotes de software." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Módulos de pacote" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Pacotes do ponto de vista do programador." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Definindo pacotes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "Definindo novos pacotes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Sistemas de compilação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Especificando como pacotes são compilados." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "O armazenamento" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Manipulação de armazenamento de pacote." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Derivações" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Interface de baixo nível para derivações de pacotes." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "O armazenamento mônada" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Interface puramente funcional para o armazenamento." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "Expressões-G" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Manipulação de expressões de compilação." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Invocando guix repl" @@ -3228,952 +3229,952 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "Referência do package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "O tipo de dados package." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "Referência do origin" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "O tipo de dados origin." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Invocando guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Compilando pacotes a partir da linha de comando." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Invocando guix edit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "Editando definições de pacote." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Invocando guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Baixando um arquivo e imprimindo seu hash." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Invocando guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Computando a hash criptográfica de um arquivo." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Invocando guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "Importando definições de pacote." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Invocando guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "Atualizando definições de pacotes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Invocando guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Encontrando erros nas definições de pacote." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Invocando guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Perfilando uso de disco." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Invocando guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." -msgstr "Visualizando o gráfico de pacotes." +msgstr "Visualizando o grafo de pacotes." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Invocando guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Compartilhando substitutos." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Invocando guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Desafiando servidores substitutos." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Invocando guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Copiando para e de um armazenamento remoto." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Invocando guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "Isolação de processo." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Invocando guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Acessando disponibilidade de substituto." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Invocando guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "Listando processos do cliente." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Invocando @command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Opções de compilação comum" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "Opções de compilação para a maioria dos comandos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Opções de transformação de pacote" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Criando variantes de pacotes." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Opções de compilação adicional" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Opções específicas para \"guix build\"." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Depurando falhas de compilação" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "Experiência de empacotamento na vida real." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Usando o sistema de configuração" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Personalizando seu sistema GNU." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "Referência do operating-system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Detalhe das declarações do operating-system." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de arquivos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Configurando montagens de sistema de arquivos." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Dispositivos mapeados" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "Processamento extra de dispositivo de bloco." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Contas de usuários" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Especificando contas de usuários." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposição do teclado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "Como o sistema interpreta pressionamento de teclas." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Locales" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Configurações de idioma e de convenção cultural." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Serviços" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "Especificando serviços de sistema." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Programas setuid" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Programas sendo executados com privilégios de root." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificados X.509" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "Autenticando servidores HTTPS." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Configurando name service switch do libc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Disco de RAM inicial" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Inicialização do Linux-Libre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do carregador de inicialização" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Configurando o \"bootloader\"." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Invocando guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Inicializando uma configuração de sistema." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Executando Guix em uma VM" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Como executar Guix System em uma máquina virtual." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Definindo serviços" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Adicionando novas definições de serviço." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Serviços base" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "Serviços essenciais do sistema." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Execução de trabalho agendado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "O serviço mcron." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Rotação de log" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "O serviço rottlog." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Serviços de Rede" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Configuração de rede, daemon SSH, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "X Window" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "Exibição gráfica." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Serviços de impressão" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Suporte a impressora local e remota." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Serviços de desktop" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "Serviços de D-Bus e desktop." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Serviços de som" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Serviços ALSA e Pulseaudio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Serviços de bancos de dados" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "Banco de dados SQL, armazenamentos de valor chave, etc." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Serviços de correio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP e tudo isso." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Serviços de mensageria" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "Serviços de mensageria." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Serviços de telefonia" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "Serviços de telefonia." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Serviços de monitoramento" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "Serviços de monitoramento." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Serviços Kerberos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Serviços Kerberos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Serviços Web" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Servidores Web." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Serviços de certificado" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Certificados TLS via Let's Encrypt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "Serviços DNS" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "Deamons DNS." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "Serviços VPN" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "Deamons VPN." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Sistema de arquivos de rede" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "Serviços relacionados a NFS." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Integração contínua" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy #| msgid "The Cuirass service." msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "O serviço Cuirass." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Serviços de gerenciamento de energia" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "Estendendo a vida da bateria." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Serviços de áudio" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "O MPD." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Serviços de virtualização" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "Serviços de virtualização." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Serviços de controlando versão" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Fornecendo acesso remoto a repositórios Git." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Serviços de jogos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "Servidores de jogos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Serviços diversos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "Outros serviços." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Composição de serviço" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "O modelo para serviços de composição." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Tipos de Service e Serviços" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "Tipos e serviços." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Referência de Service" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "Referência de API." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "Um tipo em particular de serviço." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4240,7 +4241,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "extensibilidade da distribuição" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "personalização, de pacotes" @@ -4268,7 +4269,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "Nos bastidores, a Guix implementa a disciplina @dfn{gerenciamento de pacotes funcional} pioneira da Nix (@pxref{Agradecimentos}). No Guix, o processo de compilação e instalação de pacotes é visto como uma @emph{função}, no sentido matemático. Essa função recebe entradas, como scripts de compilação, um compilador e bibliotecas, e retorna um pacote instalado. Como uma função pura, seu resultado depende apenas de suas entradas – por exemplo, não pode fazer referência a um software ou scripts que não foram explicitamente passados como entradas. Uma função de compilação sempre produz o mesmo resultado ao passar por um determinado conjunto de entradas. Não pode alterar o ambiente do sistema em execução de qualquer forma; por exemplo, ele não pode criar, modificar ou excluir arquivos fora de seus diretórios de compilação e instalação. Isto é conseguido através da execução de processos de compilação em ambientes isolados (ou @dfn{containers}), onde somente suas entradas explícitas são visíveis." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "armazenamento" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Os pacotes estão atualmente disponíveis nas seguintes plataformas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "Recomendamos o uso deste @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, script de instalação do shell} para instalar o Guix sobre o sistema GNU/Linux que você esteja usando, posteriormente denominado @dfn{distro alheia}.@footnote{Esta seção trata da instalação do gerenciador de pacotes, que pode ser feita sobre um sistema GNU/Linux atualmente em uso. Se, em vez disso, você deseja instalar o sistema operacional GNU completo, @pxref{Instalação do sistema}.} O script automatiza o download, a instalação e a configuração inicial do Guix. Ele deve ser executado como usuário root." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "distro alheia" @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Se esse comando falhar porque você não possui a chave pública requerida, execute este comando para importá-lo:" @@ -4532,12 +4533,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "e execute novamente o comando @code{gpg --verify}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4629,7 +4630,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Se sua distro hospedeira usa o sistema init Upstart:" @@ -4704,8 +4705,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "substitutos, autenticação dela" @@ -4857,147 +4858,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "As seguintes dependências são opcionais:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Quando @url{http://www.bzip.org, libbz2} está disponível, @command{guix-daemon} pode usá-lo para comprimir logs de compilação." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, com suporte ao" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "padrão C++11." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "diretório de estado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "suíte/conjunto de testes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "Depois que um @command{configure} e @code{make} bem-sucedido forem executados, é uma boa ideia executar o conjunto de testes. Ele pode ajudar a detectar problemas com a configuração ou o ambiente, ou com bugs no próprio Guix – e realmente, relatar falhas de teste é uma boa maneira de ajudar a melhorar o software. Para executar o conjunto de testes, digite:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Os casos de teste podem ser executados em paralelo: você pode usar a opção @code{-j} do GNU@tie{}make para acelerar as coisas. A primeira execução pode levar alguns minutos em uma máquina recente; as execuções subsequentes serão mais rápidas porque o armazenamento criado para fins de teste já terá vários itens no cache." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "Também é possível executar um subconjunto dos testes definindo a variável makefile @code{TESTS} como neste exemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "Por padrão, os resultados dos testes são exibidos em um nível de arquivo. Para ver os detalhes de cada caso de teste individual, é possível definir a variável makefile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} como neste exemplo:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5005,114 +5006,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "Em caso de falha, envie um e-mail para @email{bug-guix@@gnu.org} e anexe o arquivo @file{test-suite.log}. Por favor, especifique a versão do Guix que está sendo usada, bem como os números de versão das dependências (@pxref{Requisitos}) em sua mensagem." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "O Guix também vem com um conjunto de testes de sistema completo que testa instâncias completas do Guix System. Ele só pode ser executado em sistemas nos quais o Guix já está instalado, usando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "ou, novamente, definindo @code{TESTS} para selecionar um subconjunto de testes a serem executados:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Esses testes de sistema são definidos nos módulos @code{(gnu tests @dots{})}. Eles trabalham executando os sistemas operacionais em teste com instrumentação leve em uma máquina virtual (VM). Eles podem ser computacionalmente intensivos ou bastante baratos, dependendo se os substitutos estão disponíveis para suas dependências (@pxref{Substitutos}). Alguns deles exigem muito espaço de armazenamento para armazenar imagens de VM." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "Novamente, em caso de falhas nos testes, por favor envie @email{bug-guix@@gnu.org} todos os detalhes." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Operações como compilar um pacote ou executar o coletor de lixo são todas executadas por um processo especializado, o @dfn{build daemon}, em nome dos clientes. Apenas o daemon pode acessar a loja e seu banco de dados associado. Assim, qualquer operação que manipule o armazenamento passa pelo daemon. Por exemplo, ferramentas de linha de comando como @command{guix package} e @command{guix build} se comunicam com o daemon (@i{via} chamadas de procedimento remoto) para instruir o que fazer." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "As seções a seguir explicam como preparar o ambiente do daemon de compilação. Veja também @ref{Substitutos}, para informações sobre como permitir que o daemon baixe binários pré-compilados." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "ambiente de compilação" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "Em uma configuração multiusuário padrão, o Guix e seu daemon – o programa @command{guix-daemon} – são instalados pelo administrador do sistema; @file{/gnu/store} é de propriedade de @code{root} e @command{guix-daemon} é executado como @code{root}. Usuários desprivilegiados podem usar ferramentas Guix para criar pacotes ou acessar o armazenamento, e o daemon fará isso em seu nome, garantindo que o armazenamento seja mantido em um estado consistente e permitindo que pacotes construídos sejam compartilhados entre os usuários." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "usuários de compilação" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Quando @command{guix-daemon} é executado como @code{root}, você pode não querer que os próprios processos de compilação de pacotes também sejam executados como @code{root}, por razões óbvias de segurança. Para evitar isso, um conjunto especial de @dfn{usuários de compilação} deve ser criado para uso pelos processos de construção iniciados pelo daemon. Esses usuários de compilação não precisam ter um shell e um diretório inicial: eles serão usados apenas quando o daemon der um privilégio @code{root} nos processos de compilação. Ter vários desses usuários permite que o daemon ative processos de compilação distintos sob UIDs separados, o que garante que eles não interfiram uns com os outros - um recurso essencial, pois as compilações são consideradas funções puras (@pxref{Introdução})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "Em um sistema GNU/Linux, um conjunto de usuários de construção pode ser criado assim (usando a sintaxe Bash e os comandos @code{shadow}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5143,139 +5144,139 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "O número de usuários de compilação determina quantos trabalhos de compilação podem ser executados em paralelo, conforme especificado pela opção @option{--max-jobs} (@pxref{Invocando guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Para usar @command{guix system vm} e comandos relacionados, você pode precisar adicionar os usuários de compilação ao grupo @code{kvm} para que eles possam acessar @file{/dev/kvm}, usando @code{-G guixbuild,kvm} em vez de @code{-G guixbuild} (@pxref{Invocando guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "O programa @code{guix-daemon} pode então ser executado como @code{root} com o seguinte comando@footnote{Se sua máquina usa o sistema init systemd, colocar o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} em @file{/etc/systemd/system} irá assegurar que @command{guix-daemon} seja iniciado automaticamente. Da mesma forma, se a sua máquina usa o sistema init Upstart, coloque o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} em @file{/etc/init}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "Dessa forma, o daemon inicia os processos de compilação em um chroot, sob um dos usuários @code{guixbuilder}. No GNU/Linux, por padrão, o ambiente chroot contém nada além de:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "um diretório @code{/dev} mínimo, criado principalmente independentemente do @code{/dev} do hospedeiro@footnote{``Principalmente'' porque enquanto o conjunto de arquivos que aparece no @code{/dev} do chroot é corrigido, a maioria desses arquivos só pode ser criada se o hospedeiro os possuir.};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "o diretório @code{/proc}; mostra apenas os processos do contêiner desde que um espaço de nome PID separado é usado;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} com uma entrada para o usuário atual e uma entrada para o usuário @file{nobody};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group} com uma entrada para o grupo de usuários;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} com uma entrada que mapeia @code{localhost} para @code{127.0.0.1};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "um diretório @file{/tmp} com permissão de escrita." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Usando o recurso de descarregamento" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "descarregamento" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "hook de compilação" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "O arquivo @file{/etc/guix/machines.scm} geralmente se parece com isso:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5288,7 +5289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5302,97 +5303,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "De fato, esse arquivo é -- não surpreendentemente! -- um arquivo de esquema que é avaliado quando o hook @code{offload} é iniciado. Seu valor de retorno deve ser uma lista de objetos de @code{build-machine}. Embora este exemplo mostre uma lista fixa de máquinas de compilação, pode-se imaginar, digamos, usando DNS-SD para retornar uma lista de possíveis máquinas de compilação descobertas na rede local (@pxref{Introduction, Guile-Avahi ,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). O tipo de dados de @code{build-machine} está detalhado abaixo." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Esse tipo de dados representa máquinas de compilação nas quais o daemon pode descarregar compilações. Os campos importantes são:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "O nome de host da máquina remota." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "A conta de usuário a ser usada ao conectar-se à máquina remota por SSH. Observe que o par de chaves SSH deve @emph{não} protegido por senha, para permitir logins não interativos." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Essa deve ser a SSH @dfn{chave pública do host} da máquina no formato OpenSSH. Isso é usado para autenticar a máquina quando nos conectamos a ela. É uma string longa que se parece com isso:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Se a máquina estiver executando o daemon OpenSSH, @command{sshd}, a chave do host poderá ser encontrada em um arquivo como @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Se a máquina estiver executando o daemon SSH do GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, a chave do host estará em @file{/etc/lsh/host-key.pub} ou em um arquivo semelhante. Ele pode ser convertido para o formato OpenSSH usando o @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5400,676 +5401,676 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Vários campos opcionais podem ser especificados:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (padrão: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "O número da porta para o servidor SSH na máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (padrão: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "O arquivo de chave privada SSH a ser usado ao conectar-se à máquina, no formato OpenSSH. Esta chave não deve ser protegida com uma senha." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Observe que o valor padrão é a chave privada @emph{da usuário root}. Verifique se ele existe se você usar o padrão." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (padrão: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (padrão: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Os métodos de compactação no nível SSH e o nível de compactação solicitado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Observe que o descarregamento depende da compactação SSH para reduzir o uso da largura de banda ao transferir arquivos de e para máquinas de compilação." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "O nome do arquivo do soquete do domínio Unix @command{guix-daemon} está escutando nessa máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (padrão: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "O número de compilações que podem ser executadas paralelamente na máquina." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (padrão: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Um ``fator de velocidade relativo''. O agendador de descarregamento tenderá a preferir máquinas com um fator de velocidade mais alto." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (padrão: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Uma lista de strgins que denotam recursos específicos suportados pela máquina. Um exemplo é @code{\"kvm\"} para máquinas que possuem os módulos KVM Linux e o suporte de hardware correspondente. As derivações podem solicitar recursos pelo nome e serão agendadas nas máquinas de compilação correspondentes." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "O comando @command{guix} deve estar no caminho de pesquisa nas máquinas de compilação. Você pode verificar se este é o caso executando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Há uma última coisa a fazer quando o @file{machines.scm} está em vigor. Como explicado acima, ao descarregar, os arquivos são transferidos entre os armazenamentos da máquina. Para que isso funcione, primeiro você precisa gerar um par de chaves em cada máquina para permitir que o daemon exporte arquivos assinados de arquivos do armazenamento (@pxref{Invocando guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Cada máquina de construção deve autorizar a chave da máquina principal para que ela aceite itens de loja que recebe do mestre:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "Da mesma forma, a máquina principal deve autorizar a chave de cada máquina de compilação." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Todo esse barulho com as chaves está aqui para expressar relações de confiança mútua de pares entre a máquina mestre e as de compilação. Concretamente, quando o mestre recebe arquivos de uma máquina de compilação (e @i{vice-versa}), seu daemon de compilação pode garantir que eles sejam genuínos, não tenham sido violados e que sejam assinados por uma chave autorizada." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "offload test" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Para testar se sua configuração está operacional, execute este comando no nó principal:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Se você quiser testar um arquivo de máquina diferente, basta especificá-lo na linha de comando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "Por fim, você pode testar o subconjunto das máquinas cujo nome corresponde a uma expressão regular como esta:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "offload status" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Para exibir o carregamento atual de todos os hosts de compilação, execute este comando no nó principal:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, política de daemons" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "controle de acesso obrigatório, SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "segurança, guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "O Guix inclui um arquivo de políticas do SELinux em @file{etc/guix-daemon.cil} que pode ser instalado em um sistema em que o SELinux está ativado, para rotular os arquivos do Guix e especificar o comportamento esperado do daemon. Como o Guix System não fornece uma política básica do SELinux, a política do daemon não pode ser usada no Guix System." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Instalando a política do SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, instalação de política" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Para instalar a política, execute esse comando como root:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Em seguida, altere o rótulo do sistema de arquivos com @code{restorecon} ou por um mecanismo diferente fornecido pelo seu sistema." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Depois que a política é instalada, o sistema de arquivos foi rotulado novamente e o daemon foi reiniciado, ele deve estar em execução no contexto @code{guix_daemon_t}. Você pode confirmar isso com o seguinte comando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Monitore os arquivos de log do SELinux enquanto executa um comando como @code{guix build hello} para se convencer de que o SELinux permite todas as operações necessárias." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, limitações" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "Esta política não é perfeita. Aqui está uma lista de limitações ou peculiaridades que devem ser consideradas ao implementar a política SELinux fornecida para o daemon Guix." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 #, fuzzy #| msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label." msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} não é realmente usado. Nenhuma das operações de soquete envolve contextos que têm algo a ver com @code{guix_daemon_socket_t}. Não faz mal ter esse rótulo não utilizado, mas seria preferível definir regras de soquete apenas para esse rótulo." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} não pode acessar links arbitrários para perfis. Por design, o rótulo do arquivo do destino de um link simbólico é independente do rótulo do arquivo do próprio link. Embora todos os perfis em $localstatedir estejam rotulados, os links para esses perfis herdam o rótulo do diretório em que estão. Para os links no diretório inicial do usuário, será @code{user_home_t}. Mas, para links do diretório inicial do usuário raiz, ou @file{/tmp}, ou do diretório de trabalho do servidor HTTP etc., isso não funcionará. @code{guix gc} seria impedido de ler e seguir esses links." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "O recurso do daemon de escutar conexões TCP pode não funcionar mais. Isso pode exigir regras extras, porque o SELinux trata os soquetes de rede de maneira diferente dos arquivos." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "Atualmente, todos os arquivos com um nome correspondente à expressão regular @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} recebem o rótulo @code{guix_daemon_exec_t}; isso significa que @emph{qualquer} arquivo com esse nome em qualquer perfil poderá ser executado no domínio de @code{guix_daemon_t}. Isto não é o ideal. Um invasor pode criar um pacote que forneça esse executável e convencer um usuário a instalar e executá-lo, o que o eleva ao domínio de @code{guix_daemon_t}. Nesse ponto, o SELinux não poderia impedir o acesso a arquivos permitidos para processos nesse domínio." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Poderíamos gerar uma política muito mais restritiva no momento da instalação, para que apenas o nome do arquivo @emph{exato} do executável @code{guix-daemon} atualmente instalado seja rotulado com @code{guix_daemon_exec_t}, em vez de usar um amplo expressão regular. A desvantagem é que o root precisaria instalar ou atualizar a política no momento da instalação sempre que o pacote Guix que fornece o executável @code{guix-daemon} em execução efetiva for atualizado." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Invocando @command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "O programa @command{guix-daemon} implementa todas as funcionalidades para acessar a loja. Isso inclui iniciar processos de compilação, executar o coletor de lixo, consultar a disponibilidade de um resultado da compilação etc. É normalmente executado como @code{root}, assim:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Para detalhes sobre como configurá-lo, @pxref{Configurando o daemon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "contêiner, ambiente de compilação" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "compilações reproduzíveis" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "As seguintes opções de linha de comando são suportadas:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{grupo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Obtém os usuários do @var{grupo} para executar os processos de compilação (@pxref{Configurando o daemon, usuários de compilação})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "substitutos" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "Não use substitutos para compilar produtos. Ou seja, sempre crie coisas localmente, em vez de permitir downloads de binários pré-compilados (@pxref{Substitutos})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "Considere @var{urls} a lista padrão separada por espaços em branco de URLs de fontes substitutos. Quando essa opção é omitida, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} é usado." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Isso significa que os substitutos podem ser baixados de @var{urls}, desde que assinados por uma assinatura confiável (@pxref{Substitutos})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Armazena em cache as compilações que falharam. Por padrão, apenas compilações bem-sucedidas são armazenadas em cache." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "Quando essa opção é usada, o @command{guix gc --list-failures} pode ser usado para consultar o conjunto de itens da loja marcados como com falha; O @command{guix gc --clear-failures} remove os itens de armazenamento do conjunto de falhas em cache. @xref{Invocando guix gc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "Usa @var{n} núcleos de CPU para compilar cada derivação; @code{0} significa todos disponíveis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Permite no máximo @var{n} tarefas de compilação em paralelo. O valor padrão é @code{1}. Definir como @code{0} significa que nenhuma compilação será executada localmente; em vez disso, o daemon descarregará as compilações (@pxref{Configuração de descarregamento de daemon}) ou simplesmente falhará." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{segundos}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Quando o processo de compilação ou substituição permanecer em silêncio por mais de @var{segundos}, encerra-o e relata uma falha de compilação." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "O valor padrão é @code{0}, que desativa o tempo limite." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{segundos}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Da mesma forma, quando o processo de compilação ou substituição durar mais que @var{segundos}, encerra-o e relata uma falha de compilação." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Compila cada derivação @var{n} vezes seguidas e gera um erro se os resultados consecutivos da compilação não forem idênticos bit a bit. Observe que essa configuração pode ser substituída por clientes como @command{guix build} (@pxref{Invocando guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "quando usado em conjunto com @option{--keep-failed}, uma saída de comparação é mantida no armazenamento, sob @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Isso facilita procurar por diferenças entre os dois resultados." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "Produz uma saída de depuração." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "adiciona @var{dir} ao chroot de compilação." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Isso pode alterar o resultado dos processos de compilação -- por exemplo, se eles usam dependências opcionais encontradas em @var{dir} quando estão disponíveis, e não o contrário. Por esse motivo, não é recomendável fazê-lo. Em vez disso, verifique se cada derivação declara todas as entradas necessárias." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Desabilita compilações em chroot." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "O uso dessa opção não é recomendado, pois, novamente, isso permitiria que os processos de compilação obtivessem acesso a dependências não declaradas. Porém, é necessário quando o @command{guix-daemon} está sendo executado em uma conta de usuário sem privilégios." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{tipo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Compacta logs de compilação de aconrdo com @var{tipo}, que pode ser um entre @code{gzip}, @code{bzip2} e @code{none}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6077,236 +6078,236 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "deduplicação" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Desabilita ``deduplicação'' automática de arquivo no armazenamento." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "Por padrão, os arquivos adicionados à loja são automaticamente ``deduplicados'': se um arquivo recém-adicionado for idêntico a outro encontrado na loja, o daemon tornará o novo arquivo um link físico para o outro arquivo. Isso pode reduzir notavelmente o uso do disco, às custas de um leve aumento na carga de entrada/saída no final de um processo de criação. Esta opção desativa essa otimização." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Diz se o coletor de lixo (GC) deve manter as saídas de derivações vivas." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "raízes de GC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "raízes de coletor de lixo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Diz se o coletor de lixo (GC) deve manter as derivações correspondentes às saídas vivas." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "Ao usar Guix sobre uma distribuição GNU/Linux que não seja um Guix System --- uma chamada @dfn{distro alheia} --- algumas etapas adicionais são necessárias para colocar tudo no seu lugar. Aqui estão algumas delas." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "locales, quando não está no Guix System" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6314,132 +6315,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "Ao usar o Guix em uma distro alheia, nós @emph{recomendamos fortemente} que o sistema use o @dfn{daemon de cache de serviço de nomes} da biblioteca C do GNU, @command{nscd}, que deve ouvir no soquete @file{/var/run/nscd/socket}. Caso não faça isso, os aplicativos instalados com Guix podem falhar em procurar nomes de máquina e contas de usuário, ou até mesmo travar. Os próximos parágrafos explicam o porquê." #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6447,274 +6448,274 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "Ao usar uma Guix em uma distro alheia, você pode instalar esse pacote e definir as variáveis de ambiente relevantes de forma que os pacotes saibam onde procurar por certificados. @xref{Certificados X.509}, para informações detalhadas." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "instalando o Guix System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "Guix System, instalação" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "suporte a hardware no Guix System" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6722,283 +6723,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "disposição do teclado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Rede" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Conexão cabeada" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "sem fio" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7009,211 +6989,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7222,28 +7202,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7251,12 +7231,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7268,38 +7248,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7308,53 +7288,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Após a conclusão desse comando -- e esperamos que com sucesso! -- você pode executar o comando @command{reboot} e inicializar no novo sistema. A senha @code{root} no novo sistema está inicialmente vazia; as senhas de outros usuários precisam ser inicializadas executando o comando @command{passwd} como @code{root}, a menos que sua configuração especifique o contrário (@pxref{user-account-password, senhas de contas de usuário}). @xref{Após a instalação do sistema}, para o que vem a seguir!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7362,93 +7342,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "máquina virtual, instalação do Guix System" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7458,115 +7438,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7574,7 +7554,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7583,77 +7563,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7661,348 +7641,348 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "pacotes" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "Invocando @command{guix package}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{opções}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -8010,295 +7990,295 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{arquivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{pacote} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{arquivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{arquivo}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "declaração de perfil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "manifsto de perfil" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8308,7 +8288,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8324,18 +8304,18 @@ msgstr "" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8345,128 +8325,128 @@ msgstr "" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "desfazendo transações" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "transações, desfazendo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{padrão}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{padrão}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "gerações" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{tipo}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8478,43 +8458,43 @@ msgstr "" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "profile declaration" msgid "profile, choosing" msgstr "declaração de perfil" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{perfil}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{perfil}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8524,29 +8504,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8557,96 +8537,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "colisões, em um perfil" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8657,7 +8637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8667,7 +8647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8676,12 +8656,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8690,7 +8670,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8698,12 +8678,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8712,17 +8692,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8730,23 +8710,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8756,7 +8736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8766,12 +8746,12 @@ msgstr "" "version: 3.3.5\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8780,308 +8760,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{padrão}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{padrão}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9094,12 +9074,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9112,49 +9092,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9175,12 +9155,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9188,28 +9168,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9217,651 +9197,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "Invocando @command{guix gc}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "coletor de lixo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{duração}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "Invocando @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -9869,12 +9849,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -9887,7 +9867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -9903,7 +9883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -9916,17 +9896,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -9936,12 +9916,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -9951,351 +9931,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{commit}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{ramo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{arquivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{sistema}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10304,7 +10284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10319,7 +10299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10329,7 +10309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10340,186 +10320,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "Invocando @command{guix describe}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10531,17 +10511,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10558,190 +10538,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "Invocando @command{guix archive}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "pacote" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10749,185 +10729,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10936,35 +10916,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10973,47 +10953,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -11024,12 +11004,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -11048,17 +11028,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11069,17 +11049,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11094,37 +11074,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11138,27 +11118,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11166,7 +11146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11175,82 +11155,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11259,29 +11239,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11294,7 +11274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11311,33 +11291,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11345,7 +11325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11354,7 +11334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11366,33 +11346,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11401,59 +11381,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11462,38 +11442,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11502,12 +11482,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11524,127 +11504,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "desenvolvimento de software" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "Invocando @command{guix environment}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11654,96 +11634,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "recipiente" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -11754,215 +11734,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{arquivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{arquivo}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "ambiente persistente" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{arquivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{arquivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -11970,105 +11950,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{usuário}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12079,106 +12059,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{fonte}[=@var{alvo}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{fonte}[=@var{alvo}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "Invocando @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12187,61 +12167,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12249,142 +12229,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12392,121 +12372,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12514,398 +12494,398 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -12918,7 +12898,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -12942,344 +12922,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13288,171 +13268,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13462,7 +13442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13473,39 +13453,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13513,197 +13493,197 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "uri" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash (masc.)" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -13716,103 +13696,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "url" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13821,12 +13801,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13835,56 +13815,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -13892,7 +13872,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -13909,17 +13889,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -13928,7 +13908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -13939,17 +13919,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -13965,7 +13945,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -13974,7 +13954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -13982,34 +13962,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14017,17 +13997,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14036,12 +14016,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -14049,7 +14029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14061,7 +14041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14069,50 +14049,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14123,7 +14103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -14131,33 +14111,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14166,868 +14146,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "substituter" msgid "#:substitutable?" msgstr "substituidor" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "build" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "marcar" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "instalar" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -15043,639 +15023,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15683,7 +15663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15693,7 +15673,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -15705,7 +15685,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -15715,7 +15695,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -15728,7 +15708,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -15738,7 +15718,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -15752,38 +15732,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -15807,44 +15787,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -15856,7 +15836,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -15864,238 +15844,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -16106,71 +16086,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16180,7 +16160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16190,7 +16170,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16199,45 +16179,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16247,17 +16227,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16275,12 +16255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16297,383 +16277,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16683,7 +16663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -16697,48 +16677,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -16751,51 +16731,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -16808,12 +16788,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16825,17 +16805,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16845,12 +16825,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -16858,12 +16838,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -16871,12 +16851,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -16889,50 +16869,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -16945,7 +16925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -16953,99 +16933,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -17057,7 +17037,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -17066,147 +17046,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17217,120 +17197,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17342,34 +17322,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17384,29 +17364,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17421,29 +17401,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17451,7 +17431,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17465,24 +17445,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17490,7 +17470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17501,184 +17481,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "#$@var{obj}:@var{saída}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp @var{obj} @var{saída})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "#+@var{obj}:output" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "#$output[:@var{saída}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "(ungexp output [@var{saída}])" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17688,80 +17668,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -17772,38 +17752,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -17811,76 +17791,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -17888,7 +17868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -17897,12 +17877,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -17911,76 +17891,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -17992,23 +17972,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -18016,23 +17996,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -18043,50 +18023,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18095,12 +18075,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18109,39 +18089,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18156,23 +18136,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18180,83 +18160,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "Invocando @command{guix repl}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18264,12 +18244,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18279,167 +18259,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "-t @var{tipo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{diretório}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18447,319 +18427,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "fallback-option" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{fonte}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{pacote}=@var{fonte}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -18767,126 +18747,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{pacote}=@var{substituto}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -18895,17 +18875,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -18913,40 +18893,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{pacote}=@var{url}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -18954,324 +18934,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{pacote}=@var{ramo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{pacote}=@var{commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19281,18 +19261,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19307,152 +19287,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "build-check" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "--check" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "determinismo, verificação" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "reprodutibilidade, verificação" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19462,17 +19442,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19480,33 +19460,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19517,22 +19497,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19544,289 +19524,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "Invocando @command{guix edit}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "Invocando @command{guix download}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{arquivo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{arquivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "Invocando @command{guix hash}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "-x" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -19835,330 +19815,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "pypi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "cran" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "CRAN" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "TeX Live" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20175,17 +20155,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20202,383 +20182,340 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{versão}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{versão}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--verbose" msgid "--pin-versions" msgstr "--verbose" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "Invocando @command{guix refresh}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20587,12 +20524,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20601,17 +20538,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20623,12 +20560,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20639,275 +20576,275 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -20916,45 +20853,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -20962,39 +20899,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -21003,23 +20940,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "--list-transitive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -21028,60 +20965,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -21089,241 +21026,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "Invocando @command{guix lint}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21335,12 +21272,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21354,113 +21291,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "--list-checkers" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "--checkers" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "-c" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "Invocando @command{guix size}" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "tamanho" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21477,54 +21414,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21538,365 +21475,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "--map-file=@var{arquivo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "Invocando @command{guix graph}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "guix graph" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "módulo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -21914,72 +21851,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "Lista os tipos de gráficos disponíveis." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "Lista os backends de gráficos disponíveis." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -21990,382 +21927,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "Invocando @command{guix publish}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "--port=@var{porta}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "-p @var{porta}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "Ouve requisições HTTP na @var{porta}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "--workers=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "-r [@var{porta}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22374,7 +22311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22382,56 +22319,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "Invocando @command{guix challenge}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22448,7 +22385,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22461,7 +22398,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22474,7 +22411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22482,7 +22419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22492,28 +22429,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22522,17 +22459,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22541,167 +22478,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "nenhuma" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "Invocando @command{guix copy}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -22709,192 +22646,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "Invocando @command{guix container}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "Invocando @command{guix weather}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -22911,7 +22848,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -22926,76 +22863,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "--coverage[=@var{contagem}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "-c [@var{contagem}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -23013,39 +22950,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "Invocando @command{guix processes}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -23056,7 +22993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -23066,7 +23003,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -23084,22 +23021,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -23109,28 +23046,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23145,7 +23082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23154,7 +23091,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23162,90 +23099,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "sistema operacional" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "Este exemplo deve ser autodescritivo. Alguns dos campos definidos acima, como @code{host-name} e @code{bootloader}, são obrigatórios. Outros, como @code{packages} e @code{services}, podem ser omitidos; nesse caso, eles recebem um valor padrão." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23254,29 +23191,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23285,7 +23222,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23295,18 +23232,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23314,7 +23251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23325,53 +23262,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23393,7 +23330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23402,49 +23339,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "os-config-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "Um sistema gráfico com uma escolha de gerenciadores de janelas leves em vez de ambientes de desktop completos teria a seguinte aparência:" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "os-config-lightweight-desktop.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "Este exemplo faz referência ao sistema de arquivos @file{/boot/efi} por seu UUID, @code{1234-ABCD}. Substitua esse UUID pelo UUID correto no seu sistema, conforme retornado pelo comando @command{blkid}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23453,12 +23390,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23466,411 +23403,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "rótulo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -23880,29 +23817,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -23911,172 +23848,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -24084,7 +24021,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24094,17 +24031,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24114,67 +24051,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "tipo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24184,19 +24121,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "uuid" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24206,121 +24143,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{options} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mount?} (default: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24328,104 +24265,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24434,7 +24371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24442,33 +24379,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24478,12 +24415,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24495,17 +24432,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24516,17 +24453,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24537,17 +24474,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24558,12 +24495,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24575,128 +24512,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24706,23 +24643,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24732,23 +24669,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24758,17 +24695,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24778,35 +24715,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24820,12 +24757,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24837,166 +24774,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "grupo" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "@code{uid} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{system?} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "user-account-password" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "@code{password} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25006,7 +24943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -25014,171 +24951,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "(user-group (name \"students\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "disposição do teclado, definição" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "XKB, disposições do teclado" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25188,7 +25125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25197,7 +25134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25206,7 +25143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25215,7 +25152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25228,7 +25165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25237,7 +25174,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25247,29 +25184,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "disposição do teclado, configuração" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25278,7 +25215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25295,76 +25232,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25373,12 +25310,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25387,114 +25324,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25502,7 +25439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25511,39 +25448,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25552,7 +25489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25560,12 +25497,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25576,45 +25513,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25623,58 +25560,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "/usr/bin/env" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -25682,28 +25619,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -25711,29 +25648,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -25746,1101 +25683,1101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-issue?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-clear?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-newline?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chroot} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hints?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "@code{delay} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nice} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{no-newline?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{persistent?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "guix-configuration-type" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "@code{guix} (default: @var{guix})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -26853,150 +26790,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -27008,23 +26945,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27035,23 +26972,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -27061,7 +26998,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -27077,17 +27014,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -27097,7 +27034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27115,328 +27052,328 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "mouse" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression-level} (padrão: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cache} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ttl} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27446,17 +27383,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27465,40 +27402,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27507,7 +27444,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27522,7 +27459,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27534,7 +27471,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27547,7 +27484,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27556,7 +27493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27571,12 +27508,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27597,7 +27534,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27605,7 +27542,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27621,105 +27558,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -27728,7 +27665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -27738,7 +27675,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27752,93 +27689,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -27851,111 +27788,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -27965,112 +27902,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -28079,228 +28016,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28311,50 +28248,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28363,167 +28300,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28535,129 +28472,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -28681,241 +28618,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -28925,24 +28862,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28956,134 +28893,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -29110,231 +29047,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "@code{node} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wait?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29342,246 +29279,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29589,160 +29526,160 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29755,17 +29692,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -29774,203 +29711,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{x11-forwarding?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-agent-forwarding?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-tcp-forwarding?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{gateway-ports?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29980,28 +29917,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -30010,30 +29947,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -30044,45 +29981,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "@code{log-level} (default: @code{'info})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -30092,23 +30029,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -30116,110 +30053,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{syslog-output?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30229,139 +30166,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30374,7 +30311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30395,128 +30332,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30531,176 +30468,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-name} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish-workstation?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wide-area?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -30711,110 +30648,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -30830,7 +30767,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -30842,7 +30779,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30851,7 +30788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -30861,7 +30798,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30870,125 +30807,125 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "guix-publish-service-type" msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -30998,74 +30935,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 #, fuzzy #| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{cache} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -31074,12 +31011,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31095,12 +31032,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -31109,12 +31046,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31130,135 +31067,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31268,286 +31205,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "@code{gdm} (default: @code{gdm})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31558,7 +31495,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31574,480 +31511,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -32057,265 +31994,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "disposição do teclado, para Xorg" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32326,1619 +32263,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "config" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "%@{name@}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "%C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "%T" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33948,238 +33885,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce} (default: @code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34194,576 +34131,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "5" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "@code{upower} (default: @var{upower})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{watts-up-pro?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{poll-batteries?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-lid?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34777,7 +34714,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -34788,7 +34725,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -34797,214 +34734,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -35015,7 +34952,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -35030,7 +34967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -35042,7 +34979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -35054,104 +34991,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35159,34 +35096,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35195,17 +35132,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35214,101 +35151,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35316,7 +35253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35334,12 +35271,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35350,23 +35287,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35390,78 +35327,78 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{chdir} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35473,12 +35410,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35488,387 +35425,387 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "@code{porta} (default: @code{3306})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "@code{porta} (default: @code{6379})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "e-mail" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -35877,2379 +35814,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "Mensagem-ID" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "nome de usuário" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "%d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "senha" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hostname} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -40522,7 +40459,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -40533,7 +40470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -40543,7 +40480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -40555,49 +40492,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -40607,12 +40544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -40621,523 +40558,523 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41148,529 +41085,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41681,34 +41618,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41717,144 +41654,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -41864,35 +41801,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -41901,715 +41838,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"667\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -42628,206 +42565,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -42854,643 +42791,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "web" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43502,12 +43439,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -43520,115 +43457,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43654,165 +43591,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "conteúdo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -43824,12 +43761,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -43839,88 +43776,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -43943,44 +43880,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -43992,18 +43929,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -44014,35 +43951,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -44052,312 +43989,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "nginx-location-configuration body" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "corpo" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44368,7 +44305,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44381,82 +44318,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44481,806 +44418,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "...@: e muito mais." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "@code{file} (default @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45291,7 +45228,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45303,118 +45240,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45432,34 +45369,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -45471,155 +45408,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -45632,39 +45569,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -45673,68 +45610,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -45745,17 +45682,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -45763,220 +45700,220 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -45988,7 +45925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -46004,230 +45941,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46239,7 +46176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46252,7 +46189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46264,7 +46201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46275,7 +46212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46289,868 +46226,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{algorithm} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deny?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{manual?} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47158,106 +47095,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47271,73 +47208,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47347,122 +47284,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hosts?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{local-service?} (default: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-resolv?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47475,980 +47412,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "@code{cache-size} (default: @code{150})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{negative-cache?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -48463,217 +48400,217 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -48683,384 +48620,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49076,7 +49013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -49085,12 +49022,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49101,594 +49038,594 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "@code{porta} (default: @code{8081})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{fallback?} (padrão: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "reproducible builds" msgid "remote build" msgstr "compilações reproduzíveis" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Running the build daemon." msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Executando o daemon de compilação." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 #, fuzzy #| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 #, fuzzy #| msgid "The GPM package to use." msgid "The Laminar package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"6600\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{ttl} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -49698,888 +49635,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50589,215 +50526,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"6600\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50813,34 +50750,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -50850,870 +50787,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "saída para um arquivo, com o caminho de arquivo dado" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -51722,122 +51659,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51846,39 +51783,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51887,90 +51824,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -51978,12 +51915,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -51991,34 +51928,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52028,105 +51965,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -52137,12 +52074,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -52151,28 +52088,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52185,34 +52122,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -52220,22 +52157,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52245,34 +52182,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52287,7 +52224,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52298,7 +52235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52318,7 +52255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52329,7 +52266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52344,120 +52281,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -52471,34 +52408,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -52513,297 +52450,297 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -52812,18 +52749,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -52833,12 +52770,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -52851,727 +52788,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -53592,1409 +53529,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -55003,40 +54940,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -55047,287 +54984,287 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "@code{user} (default: @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "@code{group} (default: @var{git})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "@code{rc-file} (padrão: @var{(gitolite-rc-file)})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "@code{umask} (default: @code{#o0077})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -55346,12 +55283,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -55381,7 +55318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -55390,748 +55327,748 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -56141,7 +56078,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -56151,7 +56088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -56166,245 +56103,245 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -56413,12 +56350,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -56429,464 +56366,464 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{options} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "spice" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "@code{device} (padrão: @code{\"/dev/ttyS0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{log-file} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "dicionário" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -56905,312 +56842,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -57232,35 +57169,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -57270,7 +57207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57281,7 +57218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -57289,29 +57226,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -57319,157 +57256,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "Certificados X.509" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57479,12 +57416,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57492,51 +57429,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -57545,7 +57482,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -57556,7 +57493,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -57568,7 +57505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -57578,7 +57515,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -57587,151 +57524,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -57739,17 +57676,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57758,28 +57695,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -57791,415 +57728,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "disposição do teclado, para o gerenciador de boot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -58210,138 +58147,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -58351,73 +58288,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -58429,40 +58366,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "Invocando @code{guix system}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "pesquisa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -58486,7 +58423,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -58498,7 +58435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -58511,72 +58448,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -58586,222 +58523,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "guix system vm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -58809,57 +58746,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -58871,45 +58808,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -58918,43 +58855,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -58962,319 +58899,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "depuração" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "system-extension-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "extension-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "O comando:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "system-shepherd-graph" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "shepherd-graph" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -59286,7 +59223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -59295,7 +59232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -59322,7 +59259,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -59337,33 +59274,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -59372,7 +59309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -59380,7 +59317,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59394,241 +59331,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "Usando o Guix em uma Máquina Virtual" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -59639,132 +59576,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -59774,81 +59711,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -59862,75 +59799,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -59940,28 +59877,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -59973,7 +59910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -59986,96 +59923,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -60083,50 +60020,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -60140,7 +60077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -60149,7 +60086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -60157,194 +60094,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compose} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extend} (default: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -60352,355 +60289,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{respawn?} (padrão: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "iniciar" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -60716,55 +60653,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -60777,12 +60714,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -60792,66 +60729,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60870,58 +60807,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -60933,12 +60870,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -60952,117 +60889,117 @@ msgstr "" "@dots {}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -61077,17 +61014,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -61109,28 +61046,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -61141,39 +61078,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -61184,190 +61121,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61376,12 +61313,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61390,43 +61327,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -61435,164 +61372,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Portando para uma nova plataforma" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.pt_BR.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "As distribuições de software baseadas em Nix, Nixpkgs e NixOS, também foram uma inspiração para o Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "O GNU@tie{}Guix em si é um trabalho coletivo com contribuições de várias pessoas. Veja o arquivo @file{AUTHORS} no Guix para obter mais informações sobre essas pessoas legais. O arquivo @file{THANKS} lista as pessoas que ajudaram a relatar erros, cuidar da infraestrutura, fornecer ilustrações e temas, fazer sugestões e muito mais -- obrigado!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "licença, Licença de Documentação Livre GNU" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" diff --git a/po/doc/guix-manual.ru.po b/po/doc/guix-manual.ru.po index b3b5d32306..0bd3b66ed0 100644 --- a/po/doc/guix-manual.ru.po +++ b/po/doc/guix-manual.ru.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guix-manual 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-11 05:07+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Klimov \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Adam Kandur \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# @@ -315,7 +315,6 @@ msgstr "Затем, как обычно, запустите @command{./configure #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:133 #, fuzzy -#| msgid "Finally, you have to invoke @code{make check} to run tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgid "Finally, you have to invoke @code{make && make check} to build Guix and run the tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgstr "Наконец, нужно вызвать @code{make check}, чтобы запустить тесты (@pxref{Running the Test Suite}). Если что-либо неудачно, изучите инструкции установки (@pxref{Installation}) или отправьте сообщение в рассылку @email{guix-devel@@gnu.org}." @@ -349,24 +348,24 @@ msgstr "make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Примечание" @@ -749,7 +748,7 @@ msgstr "Где использовать сниппет, а где фазу сб #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "Пакеты Emacs" @@ -828,14 +827,12 @@ msgstr "свободное программное обеспечение" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:415 #, fuzzy -#| msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms." msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms." msgstr "Операционная система GNU разработана, чтобы пользователи имели свободу при работе за компьютером. GNU --- это @dfn{свободное программное обеспечение}, то есть пользователи могут иметь @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,четыре важнейшие свободы}: запускать программу, изучать и изменять исходный код программы, распространять самостоятельно точные копии и распространять изменённые версии. Пакеты, включенные в дистрибутив GNU, поставляют только программное обеспечение, которое даёт эти четыре свободы." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:421 #, fuzzy -#| msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents." msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{https://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents." msgstr "Также дистрибутив GNU следует @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,рекомендациям для свободных дистрибутивов}. Эти рекомендации, среди прочих указаний, также отклоняют несвободные встроенные программы, рекомендации несвободного программного обеспечения и содержат доводы о том, как взаимодействовать с торговыми марками и патентами." @@ -853,7 +850,6 @@ msgstr "имя пакета" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:442 #, fuzzy -#| msgid "A package has actually two names associated with it: First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgid "A package actually has two names associated with it. First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgstr "Пакет, в действительности, имеет два имени, ассоциированных с ним: первое --- это имя @emph{переменной Scheme}, которая указана в @code{define-public}. Это имя делает пакет доступным в коде Scheme, например, может использоваться как входные данные другого пакета. Второе --- это строка в поле @code{name} в определении пакета. Это имя используется командами управления пакетами, например, @command{guix package} и @command{guix build}." @@ -984,7 +980,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:537 #, fuzzy -#| msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.) It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:" msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel). It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:" msgstr "Хорошая идея обрезать идентификаторы коммитов в поле @code{version}, скажем, до 7 цифр. Это позволяет избежать эстетического раздражения (эстетика здесь имеет значение), а также проблем с ограничениями ОС, как например, максимальная длина (127 байт для ядра Linux). Лучшее - это использовать полный идентификатор коммита в поле источник --- @code{origin} --- что позволяет избегать повторов. Стандартное описание пакета может выглядеть так:" @@ -1120,14 +1115,12 @@ msgstr "Граница между использованием сниппета #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:652 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Emacs Packages" msgid "emacs, packaging" msgstr "Пакеты Emacs" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:653 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "license, of packages" msgid "elisp, packaging" msgstr "лицензии пакетов" @@ -1171,7 +1164,6 @@ msgstr "В настоящее время мы поставляем пакеты #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:705 #, fuzzy -#| msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo compiles only with Python 3, we name it @code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it @code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two packages with the corresponding names." msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo is compiled with Python 3, we name it @code{python-foo}. If it is compiled with Python 2, we name it @code{python2-foo}. Packages should be added when they are necessary; we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use them." msgstr "Некоторые модули совместимы только с одной версией Python, другие - с обоими. Если пакет Foo работает только с Python 3, мы называем его @code{python-foo}. Если он работает только с Python 2, мы называем его @code{python2-foo}. Если он совместим с обеими версиями, мы создаём два пакета с соответствующими именами." @@ -1273,7 +1265,6 @@ msgstr "rust" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:807 #, fuzzy -#| msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name." msgid "Rust programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name." msgstr "Программы Java именуются как любой другой пакет, используя исходное им в нижнем регистре." @@ -1285,7 +1276,6 @@ msgstr "Чтобы предотвратить конфликты простра #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:817 #, fuzzy -#| msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all packages should have a versioned suffix. If a package has passed version 1.0.0 then just the major version number is sufficient (e.g.@: @code{rust-clap-2}), otherwise the version suffix should contain both the major and minor version (e.g.@: @code{rust-rand-0.6})." msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all package definitions should have a versioned suffix. The versioned suffix is the left-most non-zero digit (and any leading zeros, of course). This follows the ``caret'' version scheme intended by Cargo. Examples@: @code{rust-clap-2}, @code{rust-rand-0.6}." msgstr "В экосистеме rust использование нескольких несовместимых версий пакета в любой момент времени является нормой, поэтому у всех пакетов должен быть версионный суффикс. Если пакет прошел версию 1.0.0, тогда достаточно только основного номера версии (например, @:@code{rust-clap-2}), в противном случае суффикс версии должен содержать как основную, так и вспомогательную версию (например, @:@code{rust-rand-0,6})." @@ -1300,7 +1290,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "Следует позаботиться о том, чтобы была использована корректная версия зависимостей; с этой целью мы стараемся не пропускать тесты или использовать @code{#:skip-build?}, когда это возможно. Конечно, это не всегда возможно, так как пакет может быть разработан для другой операционной системы, зависить от новых функций компилятора Rust для разработчиков (Nightly), или тесты могли устареть с момента выпуска." #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "шрифты" @@ -1406,7 +1396,6 @@ msgstr "Правило классического Lisp - использован #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:919 #, fuzzy -#| msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists." msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists (@pxref{Pattern Matching,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Код Guix должен определить соответствующие типы данных (то есть пользуясь, например, @code{define-record-type*}) вместо насущных списков. А также он должен использовать поиск по образцам с помощью модуля Guile @code{(ice-9 match)}, особенно для поиска списков." @@ -1425,7 +1414,6 @@ msgstr "стиль кодирования" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:931 #, fuzzy -#| msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it." msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it." msgstr "При написании кода Scheme мы пользуемся мудростью программистов Scheme. В основном мы следуем @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. Этот документ, к счастью, содержит большинство соглашений, которые применимы также для кода Guile. Это очень вдумчиая работа, пожалуйста, прочтите её." @@ -1537,10 +1525,6 @@ msgstr "Мы рекомендуем вам также попробовать с #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:1027 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -1589,7 +1573,6 @@ msgstr "Иногда пакеты включают копии исходных #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1062 #, fuzzy -#| msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or @code{texlive-union} instead." msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use the @code{texlive-tiny} package or @code{texlive-union} procedure instead." msgstr "Просмотрите отчеты @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). Это позволит найти связь с другими пакетами, сохранившуюся без необходимости. Это также позволяет решить, как разделить пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}) и какие должны использоваться опциональные зависимости. В частности, это способ избежать использование большого @code{texlive} как зависимости и использовать @code{texlive-tiny} или @code{texlive-union} вместо него." @@ -1629,35 +1612,30 @@ msgstr "бренч @code{master} (не разрушающие изменения #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1078 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "between 300 and 1,200 dependent packages" msgid "between 300 and 1,800 dependent packages" msgstr "от 300 до 1200 пакетов зависимостей" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1083 #, fuzzy -#| msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 3 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})." msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})." msgstr "бренч @code{staging} (не разрушающие изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 3 недели (примерно). Тематические изменения (т.е. обновление стека GNOME) могут отправляться в специальный бренч, скажем, @code{gnome-updates}." #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1084 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "more than 1,200 dependent packages" msgid "more than 1,800 dependent packages" msgstr "более 1200 пакетов зависимостей" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1088 #, fuzzy -#| msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 months or so." msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 months or so." msgstr "бренч @code{core-updates} (может включать главные и потенциально разрушительные изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 2,5 месяца примерно." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1095 #, fuzzy -#| msgid "All these branches are @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available." msgid "All these branches are @uref{@value{SUBSTITUTE-URL}, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available." msgstr "Все эти бренчи @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, размещаются на ферме сборки} и включаются в @code{master} после первой удачной сборки. Это позволяет нам исправлять проблемы перед тем, как они дойдут до пользователей, и сократить окно, в течение которого собранные бинарники не доступны." @@ -1748,7 +1726,6 @@ msgstr "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1179 #, fuzzy -#| msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches." msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject, if your patch is to be applied on a branch other than @code{master}, say @code{core-updates}, specify it in the subject like @samp{[PATCH core-updates] @dots{}}. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches." msgstr "Когда отправляете патч в рассылку, используйте @samp{[PATCH] @dots{}} в теме письма. Можно пользоваться почтовым клиентом или командой @command{git send-email} (@pxref{Sending a Patch Series}). Мы предпочитаем получать патчи в виде простых текстовых сообщений внутри текста или отдельным вложением MIME. Рекомендуется уделять внимание вопросу, не изменяет ли почтовый клиент что-либо как символы новой строки или отступы, так как это потенциально может нарушить код патча." @@ -2036,7 +2013,6 @@ msgstr "И последнее: проект продолжает двигать #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1399 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package: (guix)Invoking guix package" msgid "update-guix-package, updating the guix package" msgstr "guix package: (guix)Запуск guix package" @@ -2048,7 +2024,6 @@ msgstr "Иногда желательно обновить сам пакет @co #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1408 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make authenticate\n" msgid "make update-guix-package\n" msgstr "make authenticate\n" @@ -2065,7 +2040,6 @@ msgstr "Чтобы убедиться, что обновленные хеш-су #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1422 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" msgid "./pre-inst-env guix build guix\n" msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" @@ -2099,7 +2073,6 @@ msgstr "version-ru.texi" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:91 #, fuzzy -#| msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@*" msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2021 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020, 2021 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017, 2021 Christopher Lemmer Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020, 2021 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018, 2021 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020, 2021 Alexandru-Sergiu Marton@* Copyright @copyright{} 2020 raingloom@* Copyright @copyright{} 2020 Daniel Brooks@* Copyright @copyright{} 2020 John Soo@* Copyright @copyright{} 2020 Jonathan Brielmaier@* Copyright @copyright{} 2020 Edgar Vincent@* Copyright @copyright{} 2021 Maxime Devos@*" msgstr "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@*" @@ -2248,7 +2221,6 @@ msgstr "В этом документе описывается GNU Guix верс #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:150 #, fuzzy -#| msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}." msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-manual, Weblate}." msgstr "Это руководство доступно также на (упрощённом) китайском языке (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), на французском (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), немецком (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), испанском (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}) и русском (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство по GNU Guix}) языках. Если вы хотите перевести его на свой язык, присоединяйтесь к Проекту переводов @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Проект переводов}." @@ -2278,7 +2250,7 @@ msgstr "Установка Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Установка системы" @@ -2289,8 +2261,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Полная установка операционной системы." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "Начиная" @@ -2302,7 +2274,7 @@ msgstr "Прервые шаги." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Управление пакетами" @@ -2314,7 +2286,7 @@ msgstr "Установка пакетов, обновление и т.д." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Каналы" @@ -2326,7 +2298,7 @@ msgstr "Настройка коллекции пакетов." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Разработка" @@ -2338,7 +2310,7 @@ msgstr "Разработка программного обеспечения п #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Программный интерфейс" @@ -2350,7 +2322,7 @@ msgstr "Использование Guix в Scheme." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" @@ -2362,7 +2334,7 @@ msgstr "Команды управления пакетами." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Конфигурирование системы" @@ -2373,8 +2345,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "Конфигурирование операционной системы." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Документация" @@ -2386,7 +2358,7 @@ msgstr "Программы обзора пользовательских ман #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Установка файлов отладки" @@ -2397,8 +2369,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "Запуск отладчика." #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Обновления безопасности" @@ -2410,7 +2382,7 @@ msgstr "Быстрое применение исправлений безопа #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Начальная загрузка" @@ -2421,7 +2393,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "Сборка GNU/Linux с нуля." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Портирование" @@ -2437,8 +2409,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "Нужна ваша помощь!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Благодарности" @@ -2449,8 +2421,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "Спасибо!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Лицензия свободной документации GNU" @@ -2461,8 +2433,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "Лицензия этого руководства." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Термины и указатели" @@ -2473,8 +2445,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "Понятия." #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Программный индекс" @@ -2539,7 +2511,7 @@ msgstr "Программное обеспечение, необходимое д #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Запуск набора тестов" @@ -2551,8 +2523,8 @@ msgstr "Тестирование Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Настройка демона" @@ -2564,7 +2536,7 @@ msgstr "Подготовка окружения демона сборки." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Вызов guix-daemon" @@ -2576,7 +2548,7 @@ msgstr "Запуск демона сборки." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Установка приложения" @@ -2588,7 +2560,7 @@ msgstr "Установка в качестве приожения." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "Обновление Guix" @@ -2599,689 +2571,686 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "Обновление Guix и этого службы сборки." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Установка окружения сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Подготовка отдельного окружения сборки." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Установка демона разгрузки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Разгрузка сборок по удалённым машинам." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "Поддержка SELinux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Использование политики SELinux для демона." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Ограничения" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "Что нужно учитывать." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "По поводу железа" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "Поддерживаемое аппаратное обеспечение." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Установочная флеш и DVD" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Подготовка установочного носителя." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Подготовка к установке" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Сеть, разметка диска и т.д." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Графическая установка в GUI" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Простая графическая установка." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Ручная установка" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Ручная установка для магов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "После установки системы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "Когда установка завершилась успешно." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Установка Guix на виртуальную машину" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Площадка системы Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Сборка установочного образа" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "Как это происходит." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Раскладка клавиатуры и работа с сетью и разбиение диска" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "Начальная установка." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "В продолжении установки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "Установка." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Особенности" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Как Guix делает жизнь ярче." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Вызов guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Установка пакетов, удаление и т.д." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Подстановки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Скачивание собранных бинарников." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Пакеты со множественным выходом" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Один исходный пакет, различные выходы." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Вызов guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Запуск сборщика мусора." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Запуск guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Закачка последнего Guix и дистрибуции." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "Вызов guix time-machine" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "Запуск более старых ревизий Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Младшие версии" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Взаимодействие с другими ревизиями Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Вызов guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Отобразить информацию о ревизии Guix." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Вызов guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Экспорт и импорт файлов склада." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "Официальный сервер подстановок" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Отдельный источник подстановок." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Авторизация сервера подстановок" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Как включить или отключить подстановки." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "Получение заменителей с других серверов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "Разнообразие заменителей." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Аутентификация подстановок" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Как Guix проверяет подстановки." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Настройки proxy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Как получить подстановки через proxy." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Ошибки при подстановке" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "Что происходит, когда подстановка завершается ошибкой." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "Касательно проверенных бинарников" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "Как можно доверять определённому бинарному блоку?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "Указание дополнительных каналов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "Расширение коллекции пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "Использование отдельного канала Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "Использование кастомизированного Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "Копирование Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "Запуск @emph{exact same} Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "Аутентификация канала" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "Как Guix проверяет то, что получает." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "Каналы с заменителями" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "Использование каналов с доступными заменителями." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "Создание канала" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "Как написать собственный канал." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "Пакетные модули в поддиректории" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "Задание расположения пакетных модулей канала." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "Объявление зависимостей канала" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "Как зависеть от других каналов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "Указание авторизаций канала" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "Авторизация авторов канала." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "Основной URL" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "Отличие зеркала от оригинала." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "Написание новостей канала" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "Передача информации пользователям канала." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Запуск guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "Настройка окружения сборки." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Запуск guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "Создание наборов программ." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "Тулчейн GCC" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "Работа с языками, поддерживаемыми gcc." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "Запуск guix git authenticate" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "Аутентификация Git репозиториев." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Пакетные модули" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Пакеты с точки зрения программиста." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Описание пакетов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "Описание новых пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Defining Packages" msgid "Defining Package Variants" msgstr "Описание пакетов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "Кастомизация пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Системы сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Задание параметров сборки пакетов." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "Фазы сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "Фазы процесса сборки пакета." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Utilities" msgid "Build Utilities" msgstr "Утилиты" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 #, fuzzy -#| msgid "Importing package definitions." msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "Импорт описаниий пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "Хранилище" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Работа с хранилищем пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Деривации" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Низкоуровневый интерфейс дериваций пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "Устройство склада" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Чисто функциональный интерфейс доступа к складу." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "G-Expressions" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Управление механизмом сборки." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Запуск guix repl" @@ -3292,952 +3261,951 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "Программирование Guix в Guile." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "ссылка на пакет" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "Тип данных package." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "Интерфейс origin" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "Тип данных origin." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Запуск guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Сборка пакетов в командной строке." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Запуск guix edit" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "Редактирование описания пакета." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Запуск guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Загрузка файла и вывод его хэша." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Запуск guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Вычисление криптографического хеша файла." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Запуск guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "Импорт описаниий пакетов." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Запуск guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "Обновление описаний пакетов." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Запуск guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Поиск ошибок в описаниях пакетов." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Запуск guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Обзор использования диска." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Запуск guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "Визуализация графа пакета." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Запуск guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Совместное использование подстановок." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Запуск guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Соперничающие серверы подстановок." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Запуск guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Копирование из и в удалённый склад." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Запуск guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "Изоляция процесса." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Запуск guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Оценка доступности подстановок." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Запуск guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "Чтение клиентских процессов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Запуск @command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Стандартные параметры сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "Параметры сборки для большинства команд." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Параметры преобразования пакета" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Создание вариантов пакетов." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Дополнительные параметры сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Особые параметры для 'guix build'." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Отладка ошибок сборки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "Жизненный опыт в сборке пакетов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Использование системы конфигурации" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Настройка вашей системы GNU." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "Интерфейс operating-system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Подробные сведения об объявлениях opertaing-system." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Файловые системы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Настройка точек подключения файловой системы." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Размеченные устройства" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "Дополнительные проверки блочных устройств." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Учётные записи пользователей" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Задание пользовательских учётных записей." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "Интерпретация нажатия клавиш системой." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Региональные настройки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Настройка языка и культурных особенностей." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "Настройка системных служб." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Программы setuid" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Программы, выполняемые с правами root." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "Сертификаты X.509" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "Аутентификация серверов HTTPS." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Служба выбора имён" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Настройка службы имён libc." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Начальный RAM-диск" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Начальная загрузка Linux-Libre." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Настройка загрузчика" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Конфигурирование загрузчика диска." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Вызов guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Проверка конфигурации операционной системы." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "Запуск guix deploy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "Развёртывание конфигурации системы на удалённой машине." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Запуск Guix на виртуальной машине" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Как запускать систему Guix на виртуальной машине." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Создание служб" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Добавление новых определений служб." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Базовые службы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "Ключевые службы системы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Запланированное исполнения задач" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "Служба mcron." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Ротация логов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "Сервис rottlog." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Сервисы сети" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Установка сети, демон SSH и т.д." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "Автоматические обновления" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "Автоматические обновления системы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "Оконная система X" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "Графический дисплей." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Сервисы печати" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Поддержка локальных и удалённых принтеров." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Сервисы рабочего стола" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "D-Bus и сервисы рабочего стола." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Звуковые сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Сервисы ALSA и Pulseaudio." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Сервисы баз данных" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "Базы данных SQL, базы ключ-значение и т. д." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Почтовые сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP и прочее." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Сервисы сообщений" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "Сервисы сообщений." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Сервисы телефонии" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "Сервисы телефонии." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Сервисы мониторинга" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "Сервисы мониторинга." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Сервисы Kerberos" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Сервисы Kerberos." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "LDAP Сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "LDAP сервисы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Веб-сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Веб-серверы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Сервисы сертификатов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Сертификаты TLS через Let's Encrypt." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "Сервисы DNS" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "DNS-демоны." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "VPN-сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "VPN-демоны." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Сетевые файловые системы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "Сервисы, работающие с сетевыми файловыми системами." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Длительная интеграция" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "The Cuirass service." msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "Сервис Cuirass." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Сервисы управления питанием" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "Продление жизни батареи." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Сервисы аудио" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "MPD." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Сервисы виртуализации" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "Сервисы виртуализации." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Сервисы упраления версиями" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Доступ к удалённым репозиториям Git." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Игровые службы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "Игровые службы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "Службы подключения PAM" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "Служба подключения томов при входе в систему." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "Сервисы Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "Сервисы, касающиеся конкретно Guix." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "Службы Linux" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "Службы, привязанные к ядру Linux." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "Сервисы Hurd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "Сервисы, касающиеся Hurd System." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Разнообразные службы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "Другие службы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Структура сервисов" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "Модель построения сервисов." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Типы сервисов и сервисы" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "Типы и сервисы." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Интерфейс сервиса" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "Доступ через API." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Сервисы Shepherd" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "Особенный тип сервисов." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "Отдельная информация об отладке" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "Установка выводов отладочной информации." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "Сборка с отладочной информацией" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "Сборка отсутствующей отладочной информации." #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "Уменьшение Binary Seed Bootstrap" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "Первичная загрузка, достойная GNU." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "Подготовка к использованию двоичных файлов первоначальной загрузки" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "Сборка самого главного." @@ -4284,7 +4252,6 @@ msgstr "пользовательские интерфейсы" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:417 #, fuzzy -#| msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgstr "Guix предоставляет интерфейс командной строки для управления пакетами (@pxref{Package Management}), инструменты, которые помогают в разработке программного обеспечения (@pxref{Development}), более сложные утилиты командной строки (@pxref{Utilities}), а также программный интерфейс Scheme (@pxref{Programming Interface})." @@ -4306,7 +4273,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "расширяемость дистрибутива" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "настройка, пакетов" @@ -4334,7 +4301,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "Под капотом Guix работает как @dfn{функциональный пакетный менеджер} --- принцип, впервые введённый Nix (@pxref{Acknowledgments}). В Guix процесс сборки и установки пакета рассматривается как @emph{функция} в математическом смысле. Эта функция принимает входные данные, как например, скрипты сборки, компилятор, её результат зависит только от входных данных, и он не может зависеть от программ или скриптов, которые не подаются на вход явным образом. Функция сборки всегда производит один результат, когда получает один и тот же набор входных данных. Она не может как-либо изменять окружение запущенной системы; например, она не может создавать, изменять или удалять файлы за пределами её директорий сборки и установки. Это достигается так: процесс сборки запускается в изолированном окружении (или @dfn{контейнере}), в котором видны только входные данные, заданные явно." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "склад" @@ -4376,7 +4343,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Пакеты в данные момент доступны для следующих платформ:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4387,7 +4354,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "архитектура Intel/AMD @code{x86_64} с ядром Linux-Libre." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4444,14 +4411,12 @@ msgstr "mips64el-linux (устарело)" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:526 #, fuzzy -#| msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, the project's build farms no longer provide substitutes for this architecture." msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, there is no ongoing work to ensure that this architecture still works. Should someone decide they wish to revive this architecture then the code is still available." msgstr "64-разрядные little-endian процессоры MIPS порядком байтов, в частности серии Loongson, n32 ABI и ядро Linux-Libre. Эта конфигурация больше не поддерживается полностью; в частности, фермы сборки проекта больше не предоставляют замены этой архитектуре." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:527 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "aarch64-linux" msgid "powerpc64le-linux" msgstr "aarch64-linux" @@ -4468,7 +4433,6 @@ msgstr "Пользуясь системой@tie{}Guix, вы @emph{объявля #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:550 #, fuzzy -#| msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux}." msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux} and @code{powerpc64le-linux}." msgstr "Система Guix доступна для платформ, приведённых выше, кроме @code{mips64el-linux}." @@ -4494,7 +4458,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "Мы рекомендуем использовать этот @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, скрипт установки} для установки Guix на существующую систему GNU/Linux, называемый далее @dfn{чужой дистрибутив}.@footnote{Этот раздел описывает установку пакетного менеджера поверх существующей системы GNU/Linux. Если вместо этого вы хотите установить отдельную операционную систему GNU, смотрите @pxref{System Installation}.} Скрипт автоматизирует скачивание, установку и начальную конфигурацию Guix. Он должен запускаться от пользователя root." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "чужой дистрибутив" @@ -4575,7 +4539,6 @@ msgstr "скачивание бинарника Guix" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:642 #, fuzzy -#| msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on." msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz}, where @code{x86_64-linux} can be replaced with @code{i686-linux} for an @code{i686} (32-bits) machine already running the kernel Linux, and so on (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "Скачайте архив с бинарником из @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, где @var{system} --- это @code{x86_64-linux} для машины @code{x86_64}, на которой уже запущено ядро Linux, и так далее." @@ -4595,30 +4558,27 @@ msgstr "" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Если это завершается ошибкой, значит у вас нет необходимого публичного ключа, тогда запустите команду для импорта ключа:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:658 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" -#| " -qO - | gpg --import -\n" +#, no-wrap msgid "" "$ wget '@value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL}' \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" msgstr "" -"$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" +"$ wget '@value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL}' \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "и запустите команду @code{gpg --verify}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "Обратите внимание, что предупреждение по типу «Этот ключ не сертифицирован с доверенной подписью!» является нормальным." @@ -4654,7 +4614,6 @@ msgstr "@emph{Не} распаковывайте архив в работающ #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:695 #, fuzzy -#| msgid "The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.) They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970.) This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible." msgid "The @option{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine). They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to 1 (which means January 1st, 1970). This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible." msgstr "Опция @code{--warning=no-timestamp} необходима, чтобы удостовериться, что GNU@tie{}tar не вызывает ошибок об \"устаревшей дате\", подобные ошибки появлялись в GNU@tie{}tar 1.26 и старше, в последних версиях всё в порядке). Они возникают из-за того, что архив имеет нулевую дату модификации (что соответствует 1 января 1970). Это сделано с той целью, чтобы удостовериться, что содержимое архива не засисит от даты его создания, что делает его воспроизводимым (повторяемым)." @@ -4720,7 +4679,7 @@ msgstr "" "# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Если ваш дистрибутив использует систему инициализации Upstart:" @@ -4795,8 +4754,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "Таким образом, если предположить, что @file{/usr/local/share/info} находится в пути поиска, запуск @command{info guix} откроет это руководство (см., @pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "авторизация, подстановок" @@ -4923,15 +4882,13 @@ msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3} в #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:846 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" +#, no-wrap msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib}," -msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};" +msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib}," #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:848 #, fuzzy -#| msgid "0.1.0 or later;" msgid "version 0.1.0 or later;" msgstr "0.1.0 или более поздней;" @@ -4948,157 +4905,152 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, fuzzy -#| msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, from August 2017 or later;" msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git} от августа 2017 или более поздней;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "4.3.0 или более поздней;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "Следующие зависимости необязательны:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 #, fuzzy -#| msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later." msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "Поддержка разгрузки сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) и @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) зависят от @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} версии 0.10.2 или новее." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, для zstd сжатия и распаковки в @command{guix publish} и для заменителей (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} для @code{crate} импортера (@pxref{Invoking guix import})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 #, fuzzy -#| msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} для @code{crate} импортера (@pxref{Invoking guix import})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Если доступна @url{http://www.bzip.org, libbz2}, @command{guix-daemon} может использовать её для сжатия логов сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 #, fuzzy -#| msgid "Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "Если строка @code{--disable-daemon} не использовалась в @command{configure}, тогда необходимы также следующие пакеты:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++} с поддержкой" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "стандарта C++11." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "главный каталог" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 #, fuzzy -#| msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "Если Guix развёртывается в системе, где уже был установлен Guix, необходимо указать главный каталог предыдущей инсталляции, используя параметр @code{--localstatedir} в скрипте @command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Скрипт @command{configure} защищает от ошибок в конфигурации @var{localstatedir}, предотвращая непреднамеренное повреждение хранилища (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "набор тестов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "После успешного завершения @command{configure} и @code{make} хорошо бы выполнить набор тестов. Это поможет выявить проблемы установки или в окружении, как и баги самого Guix (на самом деле, отчёты об ошибках тестов помогают улучшить ПО). Чтобы запустить тесты, напечатайте:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Тесты можно выполнять параллельно при включении опции @code{-j} в GNU@tie{}make, так быстрее. Первый запуск может длиться несколько минут на топовой машине, последующие запуски будут быстрее, так как склад, который создаётся для тестов, уже закеширует различные вещи." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "Также можно запустить отдельные наборы тестов, используя переменную @code{TESTS}, как в примере:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "По умолчанию результаты тестов выводятся в файл. Чтобы просмотреть результаты каждого отдельного теста, нужно задать переменную makifile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS}, как в примере:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "Лежащий в основе кастомный SRFI 64 Automake тестовый драйвер, используемый для 'проверки' набора тестов (расположенный в @file{build-aux/test-driver.scm}) также позволяет выбрать, какие тестовые случаи запускать на более высоком уровне, при помощи опций @option{--select} и @option{--exclude}. Вот пример для запуска всех тестовых случаев из файла @file{tests/packages.scm}, чьи имена начинаются с ``transaction-upgrade-entry'':" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5108,126 +5060,115 @@ msgstr "" "make check TESTS=\"tests/packages.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "Желающие проверить результаты неудачных тестов прямо из командной строки могут добавить @option{--errors-only=yes} к makefile переменной@code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} и задать Automake makefile переменную @code{VERBOSE}, как в:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "Опция @option{--show-duration=yes} может быть использована чтобы отобразить продолжительность отдельных тестовых случаев, когда использована вместе с @option{--brief=no}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} для получения дополнительной информации о Automake Parallel Test Harness." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "В случае ошибки, пожалуйста, отправьте сообщение на @email{bug-guix@@gnu.org} и присоедините файл @file{test-suite.log}. Пожалуйста, обозначьте в сообщении используемую версию Guix, а также номера версий зависимостей (@pxref{Requirements})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "Guix также идёт с набором тестов для всей системы, который проверяет нстранцию системы Guix. Их можно запустить только в системах, где Guix уже установлен, так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "или, опять же, задав @code{TESTS}, чтобы выбрать список тестов для запуска:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Тесты системы определены в модулях @code{(gnu tests @dots{})}. При работе они запускают операционную систему под легковесным инструментарием в виртуальной машине. Они могут выполнять тяжёлые вычисления или довольно простые в зависимости от наличия подстановок их зависимостей (@pxref{Substitutes}). Некоторые из них требуют много места для работы с образами виртуальной машины." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "Конечно, в случае неудачных тестов, пожалуйста, направьте детали на @email{bug-guix@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "демон" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Такие операции, как сборка пакета или запуск сборщика мусора, выполняются запуском специальных процесса --- @dfn{демона сборки} --- по запросам клиентов. Только демон имеет доступ к складу и его базе данных. Так что операции управления складом выполняются с помощью демона. Например, инструменты командной строки, как @command{guix package} и @command{guix build}, обычно взаимодействуют с демоном @i{через} удалённый вызов процедур (RPC) и сообщают, что необходимо сделать." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "Следующие разделы поясняют как настроить окружение демона сборки. Смотрите также @ref{Substitutes} для подробной инсорации о том, как разрешить демону скачивать собранные бинарники." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "окружение сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "В случае стандартной многопользовательской установки Guix и его демон (программа @command{guix-daemon}) установливаются системным администратором; @file{/gnu/store} принадлежит @code{root}, и @command{guix-daemon} запущен от @code{root}. Непривилегированные пользователи могут пользоваться инструментами Guix, чтобы собирать пакеты или получить доступ к складу с какой-либо целью, и демон выполнит это по их запросу, убедившись, что склад находится в должном состоянии, и разрешив сборку пакетов и разделение их между пользователями." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "пользователи сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Когда @command{guix-daemon} запущен от @code{root}, возможно, из соображений безопасности вы не примете того, что процессы сборки пакетов тоже выполняются от @code{root}. Чтобы избежать этого, необходимо создать специальных @dfn{пользователей для сборки}. Ими будет пользоваться процесс сборки, запускаемый демоном. Эти пользователи сборки не должны иметь оболочки и домашней директории --- они просто будут использоваться, когда демон сбрасывает привилегии @code{root} в процессе сборки. Наличие нескольких таких пользователей позволит демону запускать отдельные процессы сборки под отдельными UID, что гарантирует, что они не будут помехой друг другу --- важная особенность, учитывая, что сборка рассматривается как чистая функция (@pxref{Introduction})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "В системе GNU/Linux набор пользователей для сборки может быть создан так (используя синтаксис команды Bash @code{shadow}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# groupadd --system guixbuild\n" -#| "# for i in `seq -w 1 10`;\n" -#| " do\n" -#| " useradd -g guixbuild -G guixbuild \\\n" -#| " -d /var/empty -s `which nologin` \\\n" -#| " -c \"Guix build user $i\" --system \\\n" -#| " guixbuilder$i;\n" -#| " done\n" msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" "# for i in $(seq -w 1 10);\n" @@ -5248,145 +5189,142 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "Число пользователей для сборки определяет, сколько задач сборки может быть запущено параллельно. Это задаётся опцией @option{--max-jobs} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Чтобы использовать @command{guix system vm} и подобные, вам потребуется добавить пользователей для сборки в группу @code{kvm}, так чтобы они имели доступ к @file{/dev/kvm}, используя @code{-G guixbuild,kvm} вместо @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "Программа @code{guix-daemon} тогда может запускаться от @code{root} следующим образом@footnote{Если ваша машина использует систему инициализации systemd, сбрасывание файла @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} в @file{/etc/systemd/system} должно гарантировать, что @command{guix-daemon} запущен автоматически. Также, если ваша машина использует систему инициализации Upstart, нужно сбрасить файл @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} в @file{/etc/init}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "Так демон стартует процессы сборки в chroot под одним из пользователей группы @code{guixbuilder}. В GNU/Linux по умолчанию окружение chroot содержит только следующее:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "минимальный состав директории @code{/dev}, созданной максимально независимо от исходной @code{/dev}@footnote{\"Максимально\", потому что файлы, доступные в chroot под @code{/dev}, могут быть созданы только, если машина их имеет};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "директория @code{/proc}; она показывает только процессы контейнера, так как используется отдельное пространство имён процессов PID;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} с записью о текущем пользователе и пользователе @file{nobody};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group} с записью о группе пользователя;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} с записью, которая адресует @code{localhost} на @code{127.0.0.1};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "директория @file{/tmp}, доступная для записи." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 #, fuzzy -#| msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @code{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "Можно указать директорию, в которую демон сохраняет деревья сборки @i{через} переменную окружения @code{TMPDIR}. Однако дерево сборки внутри chroot всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, где @var{name} - это имя деривации, то есть, например, @code{coreutils-8.24}. Так значение @code{TMPDIR} не проникает внутрь окружения сборки, что предотвращает расхождения и случаях, когда процессы сборки имеют иные имена их деревьев сборки." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "https_proxy" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 #, fuzzy -#| msgid "The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "Демон также уважаем переменную окружения @code{http_proxy}, когда выполняет скачивание по HTTP как для дериваций с фиксированным результатом (@pxref{Derivations}), так и для подстановок (@pxref{Substitutes})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 #, fuzzy -#| msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "Если вы устанавливаете Guix как непривилегированный пользователь, всё ещё возможно запустить @command{guix-daemon} с указанием @code{--disable-chroot}. Однако процессы сборки не будут изолированы один от другого, а также от остальной системы. Так процессы сборки смогут внести помехи в работу друг друга, смогут получить доступ к программам, библиотекам и другим файлам, доступным в системе, что конечно, делает затруднительным рассмотрение сборки как @emph{чистой} функции." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Использование функционала разгрузки" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "разгрузка" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "хук сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "При желании демон сборки может @dfn{offload} производные сборки на других машинах, на которых запущен Guix, используя @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{Эта функция доступна только когда установлен @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH.}}. Когда данная функция включена, список указанных пользователем машин для сборки считывается из @file{/etc/guix/machines.scm}; каждый раз, когда запрашивается сборка, например через @code{guix build}, демон пытается выгрузить ее на одну из машин, удовлетворяющих ограничениям производной сборки, в частности, ее системным типам---например, @code{x86_64-linux}. На одной машине можеь быть несколько типов систем, либо потому, что архитектура изначально поддерживает ее, либо через эмуляцию (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}). Отсутствующие необходимые условия для сборки копируются по SSH на целевой компьютер, который затем продолжает сборку; в случает успеха выходные данные копируются на исходную машину. Средство разгрузки поставляется с базовым планировщиком, который пытается выбрать лучшую машину. Лучшая машина выбирается среди доступных машин на основании такиз критериев как:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Наличие слота для сборки. Машина для сборки может иметь столько слотов для сборки (соединений), сколько указано в значении @code{parallel-builds} определения объекта @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Ее относительная скорость, указанная через значение @code{speed} определения объекта @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "Ее нагрузка. Нормализованная нагрузка на машину должна быть ниже порогового значения, которое можно настроить с помощью поля @code{overload-threshold} объекта @code{build-machine}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "Доступность дискового пространства. Должно быть доступно более 100 МБ." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "Файл @file{/etc/guix/machines.scm} обычно выглядит так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5406,7 +5344,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5428,101 +5366,99 @@ msgstr "" " \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 #, fuzzy -#| msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture." msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "В примере выше мы обозначили список, состоящий из двух машин: одна --- для архитектуры @code{x86_64}, а другая --- для архитектуры @code{mips64el}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "По факту, этот файл, что не удивительно, является файлом Scheme, и он имеет значение, когда запускается @code{хук разгрузки}. Он возвращает объекты класса @code{build-machine}. Приведённый пример показывает фиксированный список машин для сборки, но можно представить, скажем, используя DNS-SD, он может возвращать список потенциальных машин, обнаруженных в локальной сети (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). Тип данных @code{build-machine} описан ниже." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "Имя хоста удалённой машины." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "systems" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 #, fuzzy -#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "Аккаунт пользователя, используемый для соединения с удалённой машиной через SSH. Отметим, что ключ-пара SSH @emph{не} должна быть защищена парольной фразой, чтобы разрешить не интерактивные авторизации." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Это @dfn{публичный ключ хоста} в формает OpenSSH. Он используется при аутентификации машины, когда мы подсоединяемс к ней. Это длинная строка, которая выглядит примерно так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Если на машине запущен демон OpenSSH @command{sshd}, ключ хоста может быть найден в файле под директорией /etc/ssh, например, @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Если на машине запущен демон SSH GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, тогда ключ хоста расположен в @file{/etc/lsh/host-key.pub} или подобном файле. Его можно конвертировать в формат OpenSSH, используя @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5532,701 +5468,687 @@ msgstr "" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Список необязательных полей:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "Номер порта сервера SSH на машине." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "Файл приватного ключа в формате OpenSSH, используемого в соединении с машиной. Этот ключ не должен быть защищён парольной фразой." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Отметим, что значение по умолчанию --- приватный ключ @emph{аккаунта root}. Убедитесь, что он существует, если вы используете настройки по умолчанию." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Методы компрессии уровня SSH и уровень компрессии." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Отметим, что разгрузка зависит от компрессии SSH, что уменьшает использование траффика при передаче файлов на и с машин для сборки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "Имя файла сокета Unix-домена, который слушает @command{guix-daemon} на удалённой машине." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "Порог нагрузки, выше которого потенциальная offload машина не учитывается offload планировщиком. Это значение примерно соответствует общему использованию процессора машиной сборки в диапазоне от 0,0 (0%) до 1,0 (100%). Это также можно отключить, установив @code{overload-threshold} в @code{#f}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "Число сборок, которые могут быть запущены на машине." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Показатель скорости. Планировщик разгрузки предпримет попытку выбрать машину с наибольшим показателем скорости." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Набор строк, описывающий специфические функции, которые поддерживаются на машине. Например, @code{\"kvm\"} для машин, которые имеют модули Linux KVM и соответствующую поддерку аппаратного обеспечения. Деривации могут запрашивать функции по имени, и тогда они будут запранированы на соответствующих машинах для сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "Команда @command{guix} должна быть в путях для поиска на машинах лоя сборки. Можно проверить это, выполнив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "Точно так же машина-инициатор должна авторизовать ключ каждой машины для сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Всё движение с ключами, описанное здесь, создаёт надёжную двустороннюю свзь между инициатором и машинами для сборки. А именно, когда машина-инициатор принимает файлы из машины для сборки (или @i{наборот}), её демон может удостоверить их подлинность и невмешательство других, а также то, что они подписаны авторизованным ключом." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "тест разгрузки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Чтобы проверить работоспособность настроек, запустите следующую команду на инициирующем узле:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 #, fuzzy -#| msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "Это выполнит попытку соединиться с каждой из машин для сборки, обозначенных в @file{/etc/guix/machines.scm}, проверит наличие модулей Guile и Guix на каждой машине, а также сделает попытку экспортировать и импортировать, а затем выведет отчёт об этом процессе." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Если нужно тестировать другой файл с описанием машин, просто приведите его в командной строке:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "И последнее, можно тестировать набор машин, чьи имена соответствуют регулярному выражению, например:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "статус разгрузки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Чтобы отобразить текущую загрузку всех машин для сборки, запустите команду на инициирущем узле:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, политика демона" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "мандатный контроль доступа, SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "безопасность, guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "Guix включает файл политик SELinnux @file{etc/guix-daemon.cil}, который может устанавливаться в систему, в которой включен SELinux, тогда файлы Guix будут помечены и настроены для соответствующего поведения демона. Так как система Guix не предоставляет политику SELinux, политика демона не может использоваться в системе Guix." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Установка политики SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, установка политики" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Чтобы установить политику, запустите следующую команду от root:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Затем измените метку файловой системы с @code{restorecon} или другим механизмом, поставляемым вашей системой." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Когда политика установлена, изменена метка файловой системы и демон перезапущен, она должна работать в контексте @code{guix_daemon_t}. Можно проверить это следующей командой:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Наблюдайте файлы логов SELinux во время работы команды @code{guix build hello}, чтобы удостовериться, что SELinux позволяет выполнение необходимых операций." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, ограничения" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "Эта политика не совершенна. Тут есть ряд ограничений или причуд, который нужно учитывать при разворачивании политики SELinux для демона Guix." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 #, fuzzy -#| msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label." msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} на самом деле не используется. Никакие операции с сокетом не выполняются. Ничего плохого в том, чтобы иметь эту неиспользуемую метку, но желательно определить правила сокета для этой метки." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} не может получить доступ к обычным ссылкам профилей. По задумке метка файла назначения символической ссылки не зависит от метки файла самой ссылки. Хотя все профили под $localstatedir помечены, ссылки на эти профили не наследуют метку директории, в которой они находятся. Для ссылок на домашние директории пользователей это будет @code{user_home_t}. Но для ссылок из домашней директории root, а также @file{/tmp} или рабочей директории HTTP-сервера и т.п., это не работает. @code{guix gc} не будет допускаться к чтению и следованию по этим ссылкам." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "Функция демона прослушивать соединения TCP может более не работать. Это может потребовать дополнительных правил, потому что SELinux относится к сетевым сокетам иначе, чем к файлам." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "В настоящее время всем файлам с именами, соответствующими регулярному выражению @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon}, присвоена метка @code{guix_daemon_exec_t}; это означает, что @emph{любому} файлу с таким именем в любом профиле разрешён запуск в домене @code{guix_daemon_t}. Это не идеально. Атакующий может собрать пакет, который содержит исполняемый файл и убеить пользователя установить и запустить его, и таким образом он получит доступ к домену @code{guix_daemon_t}. В этой связи SELinux мог бы не давать ему доступ к файлам, которые разрешены для процессов в этом домене." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "Вам нужно будет изменить метку (label) каталога хранилища после всех обновлений до @file{guix-daemon}, например, после запуска @code{guix pull}. Предполагая, что хранилище в @file{/gnu}, вы можете это сделать с @code{restorecon -vR /gnu}, или другими способами, предусмотренными вашей операционной системой." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Мы можем создать политику с большими ограничениями во время установки, так чтобы только @emph{точное} имя исполняемого файла установленного в данный момент @code{guix-daemon} было помечено меткой @code{guix_daemon_exec_t} вместо того, чтобы использовать регулярное выражение, выбирающее большой ряд файлов. Проблемой в данном случае будет то, что root потребуется устанавливать или обновлять политику во время любой установки в случае, если обновлён исполняемый файл @code{guix-daemon}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Вызов @command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "Программа @command{guix-daemon} реализует весь функционал доступа к складу. Это включает запуск процессов сборки, запуск сборщика мусора, проверка доступности результата сборки и т.д. Он должен быть запущен от @code{root} так:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Для подробностей о том, как настроить его, смотрите @pxref{Setting Up the Daemon}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "контейнер, окружение сборки" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "воспроизводимые сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 #, fuzzy -#| msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "По умолчанию @command{guix-daemon} запускает процессы сборки под различными UID, от пользователей из группы, обозначенной в @code{--build-users-group}. В дополнение каждый процесс сборки запускается в окружении chroot, которое содержит только набор элементов склада, от которых зависит процесс сборки, как это обозначено в деривации (@pxref{Programming Interface, derivation}), а также набор специфичных системных директорий. По умолчанию последнее включает @file{/dev} и @file{/dev/pts}. Более того, под GNU/Linux окружение сборки --- это @dfn{контейнер}: в дополнение к тому, что он имеет собственное дерево файловой системы, он также имеет отдельное пространство имён монтирования, своё собственное пространство имён процессов PID, пространство сетевых имён и т.д. Это позволяет получить воспроизводимые сборки (@pxref{Features})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 #, fuzzy -#| msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @code{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "Когда демон выполняет сборку по запросу пользователя, он создаёт директорию под @file{/tmp} или под директорией, заданной его переменной окружения @code{TMPDIR}. Эта директория разделяется с контейнером на время сборки, хотя внутри контейнера дерево сборки всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 #, fuzzy -#| msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "Директория сборки автоматически удаляется по завершении, если конечно, сборка не завершилась с ошибкой, и клиент не обозначил @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 #, fuzzy -#| msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.) The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "Демон слушает соединения и порождает один под-процесс для каждой сессии, запускаемой клиентом (одну из подкоманд @command{guix}). Команда @command{guix processes} позволяет мониторить активность вашей системы, предоставляя обзор каждой активной сессии и клиентов. Смотрите @xref{Invoking guix processes} для подробной информации." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "Поддерживаются следующие опции командной строки:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{group}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Использовать пользователей из группы @var{group} для запуска процессов сборки (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "подстановки" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 #, fuzzy -#| msgid "When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "Когда демон работает с @code{--no-substitutes}, клиенты всё ещё могут явно включить подстановку @i{с помощью} удалённого вызова процедур @code{set-build-options} (@pxref{The Store})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "Использовать адреса @var{urls}, разделённые пробелом по умолчанию, как список источников подстановок. Когда эта опция пропущена, используется @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Это означает, что подстановки могут скачиваться из адресов @var{urls}, если конечно они подписаны доверенной подписью (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, для получения дополнительной информации о том, как настроить демон для получения заменителей с других серверов." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "--no-offload" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 #, fuzzy -#| msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Кешировать ошибки сборки. По умолчанию кешируются только успешные сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "При установке этой опции можно использовать @command{guix gc --list-failures}, чтобы просматривать элементы склада, помеченные как ошибочные; @command{guix gc --clear-failures} удаляет элементы склада из кеша ошибок. @xref{Invoking guix gc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "Использовать @var{n} ядер процессора для сборки каждой деривации; @code{0} означает использовать все доступные." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 #, fuzzy -#| msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, но оно может быть изменено клиентами, в частности, опцией @code{--cores} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 #, fuzzy -#| msgid "The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "В результате устанавливается переменная окружения @code{NIX_BUILD_CORES} для процесса сборки, который затем может использовать её для применения внутреннего параллелизма, например, для запуска @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Разрешить максимум @var{n} параллельных задач сборки. Значение по умолчанию - @code{1}. Установка в @code{0} означает, чтоб сборки не будут выполняться локально, вместо этого, демон будет разгружать сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) или просто отчитается об ошибке." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{seconds}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Когда процесс сборки или подстановки молчит более @var{seconds} секунд, завершить его и отчитаться об ошибке сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, что значит отключить таймаут." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 #, fuzzy -#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})." msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{seconds}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Точно так же, когда процесс сборки или подстановки длится более @var{seconds}, завершить его и отчитаться об ошибке сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 #, fuzzy -#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})." msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Собирать каждую деривацию @var{n} раз подряд и вызывать ошибку, если результаты последовательных сборок не идентичны бит-к-биту. Отметим, что эта настройка может быть переопределена клиентами в команде, например, @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "При использовании вместе с @option{--keep-failed} различные результаты сохраняются на складе под @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Это делает возможным просмотр различий между двумя результатами." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "Выводить отладочную информацию." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Это полезно для отладки проблем запуска демона, но затем это может быть переопределено клиентами, например, опцией @option{--verbosity} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "Добавить директорию @var{dir} в chroot сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Это может изменить результаты процессов сборки, например, если они используют необязательные (опциональные) зависимости, найденные в @var{dir}, если они доступны, но только так, а не иначе. Поэтому не рекомендуется делать так. Вместо этого, убедитесь, что каждая деривация объявляет все необходимые входные данные." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Отключить chroot для сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "Использование этой опции не рекомендуется, так как опять же это позволит процессам сборки получить доступ к не объявленным зависимостям. Это важно, даже если @command{guix-daemon} запущен под аккаунтом непривилегированного пользователя." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Архивировать логи сборки методом @var{type}. Это один из: @code{gzip}, @code{bzip2} или @code{none}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 #, fuzzy -#| msgid "Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with bzip2 by default." msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "Если не используется @code{--lose-logs}, все логи сборки сохраняются в @var{localstatedir}. Для экономии места демон автоматически сжимает их с помощью bzip2 по умолчанию." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "--discover[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "Следует ли обнаруживать сервера с заменителями в локальной сети с помощью mDNS and DNS-SD." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "Эта функция все еще экспериментальная. Однако есть несколько соображений." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "Это может быть быстрее/дешевле, чем загрузка (fetching) с удаленных серверов;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "Никаких угроз безопасности, будут использоваться только подлинные заменители (@pxref{Substitute Authentication});" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "Объявление злоумышленника @command{guix publish} в вашей локальной сети не могут предоставить вам вредоносные двоичные файлы, но они могут узнать, какое программное обеспечение вы устанавливаете;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "Серверы могут предоставить заменители через HTTP в незашифрованном виде, поэтому любой в локальной сети может видеть, какое программное обеспечение вы устанавливаете." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "Также можно включить или отключить обнаружение сервера с заменителями во время выполнения, запустив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6236,254 +6158,245 @@ msgstr "" "herd discover guix-daemon off\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "дедупликация" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Отключить автоматическую \"дедупликацию\" файлов на складе." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "По умолчанию файлы, добавленные на склад, автоматически \"дедуплицируются\": если вновь добавленный файл идентичен другому, найденному на складе, демон делает новый файл жесткой ссылкой на другой файл. Это существенно сокращает использование места на диске за счёт небольшого увеличения запросов ввода/вывода в конце процесса сборки. Эта опция отключает такую оптимизацию." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять выходные данные живой деривации." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "Корни сборщика мусора" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "корни сборщика мусора" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 #, fuzzy -#| msgid "When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @code{.drv} files. The default is ``no'', meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "При установке в \"yes\" (да), сборщик мусора (GC) будет сохранять результаты любой живой деривации, доступной на складе, --- файлы @code{.drv}. Значение по умолчанию - \"no\" (нет) - означает, что результаты дериваций хранятся только, если они доступны из корней сборщика мусора (GC roots). Смотрите @xref{Invoking guix gc} для информации о корнях сборщика мусора." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять деривации, соответствующие живым результатам." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 #, fuzzy -#| msgid "When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to ``no'' saves a bit of disk space." msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "При указании \"yes\" (да), что является значением по умолчанию, сборщик мусора сохраняет деривации, то есть файлы @code{.drv}, до тех пор, пока любой из их выходов остаётся живым. Это позволяет пользователям отслеживать исходники элементов на складе. Установка в \"no\" (нет) немного экономит место на диске." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 #, fuzzy -#| msgid "In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to ``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "Таким образом, установка @code{--gc-keep-derivations} в \"yes\" (да) даётт возможность пройти от результатов до дериваций, а установка @code{--gc-keep-outputs} в \"yes\" (да), делает возможным пройти от дериваций до результатов. Если оба установлены в \"yes\", тогда это сохранит всё используемое для сборки (исходники, компилятор, библиотеки и другие инструменты сборки) живых объектов на складе, без учёта, доступны эти инструменты сборки из корней сборщика мусора или нет. Это удобно для разработчиков, так как это сокращает пересборки или скачивания." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "--impersonate-linux-2.6" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 #, fuzzy -#| msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @code{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "На системах, основанных на Linux, выдавать себя за Linux 2.6. Это означает, что системный вызов ядра @code{uname} будет выдавать 2.6 номером релиза." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "Это полезно для сборки программ, которые (обычно по ошибке) зависят от версии ядра." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "--lose-logs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 #, fuzzy -#| msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @code{@var{localstatedir}/guix/log}." msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "Не сохранять логи сборки. По умолчанию они сохраняются под @code{@var{localstatedir}/guix/log}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "--system=@var{system}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "Считать @var{system} текущим типом системы. По умолчанию это пара архитектура/ядро, обнаруженная во время конфигурации, например, @code{x86_64-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "--listen=@var{endpoint}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "Слушать соединения с @var{endpoint}. @var{endpoint} интерпретируется как имя файла сокета Unix-домена, если начинается с @code{/} (знак слеша). В противном случае @var{endpoint} интерпретируется как имя хоста или им хоста и порт для прослушивания. Вот несколько примеров:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "--listen=/gnu/var/daemon" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "Слушать соединения с сокетом Unix-домена @file{/gnu/var/daemon}, который создаётся при необходимости." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "--listen=localhost" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "демон, удалённый доступ" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "удалённый доступ к демону" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "демон, установка кластера" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "кластеры, установка демона" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{localhost}, на порту 44146." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "--listen=128.0.0.42:1234" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{128.0.0.42}, на порту 1234." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 #, fuzzy -#| msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "Эта опция может повторяться много раз, в таком случае @command{guix-daemon} принимает соединения на всех обозначенных точках. Пользователи могут через клиентские команды сообщать, через какие точки соединяться, для этого нужно устанавливать переменную окружения @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 #, fuzzy -#| msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @code{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "Протокол демона @emph{неаутентичный и нешифрованный}. Использование @code{--listen=@var{host}} подходит локальным сетям, как например, кластерам, где только доверенные узлы могут соединяться с демоном сборки. В других случаях, когда необходим удалённый доступ к демону рекомендуется использовать сокеты Unix-домена вместе с SSH." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 #, fuzzy -#| msgid "When @code{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Когда @code{--listen} пропущена, @command{guix-daemon} слушает соединения с сокетом Unix-домена, расположенным в @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "При использовании дистрибутива GNU/Linux, отличного от системы, называемого также @dfn{чужой дистрибутив}, необходимо несколько дополнительных шагов, чтобы всё работало. Вот некоторые из них." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "локали, если не на системе Guix" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 #, fuzzy -#| msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @code{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "Пакеты, установленные @i{с помощью} Guix, не будут использовать данные локали хост-системы. Вместо этого вы должны вначале установить один из пакетов локали, доступных в Guix, а затем определить переменную окружения @code{GUIX_LOCPATH}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6493,140 +6406,136 @@ msgstr "" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 #, fuzzy -#| msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 110@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "Отметим, что пакет @code{glibc-locales} содержит данные для всех локалей, поддерживаемых GNU@tie{}libc, и весит околоа 110@tie{}Миб. В альтернативу @code{glibc-utf8-locales} меньше, но ограничен несколькими локалями UTF-8." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "Переменная @env{GUIX_LOCPATH} играет ту же роль, что и @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Но есть два существенных различия:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 #, fuzzy -#| msgid "@code{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @code{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "@code{GUIX_LOCPATH} учитывается только libc в Guix, но не учитывается libc, предоставляемым чужим дистрибутивом. Так что использование @code{GUIX_LOCPATH} позволяет вам убедиться, что программы чужого дистрибутива не будут производить загрузку несовместимых данных локали." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 #, fuzzy -#| msgid "libc suffixes each entry of @code{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "libc добавляет суффиксы @code{/X.Y} к каждому компоненту @code{GUIX_LOCPATH}, где @code{X.Y} - это версия libc, например, @code{2.22}. Это значит, что если ваш профиль Guix будет содержать смесь программ, связанных с дугой версией libc, каждая версия libc будет пытаться загружать только данные локали в правильном формате." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "Это важно, потому что использование данных локали другой версией libc может быть неприемлемо." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "выбор имён сервисов, glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "NSS (выбор имён сервисов), glibc" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "nscd (демон кеша имён сервисов)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "демон кеша имён сервисов (nscd)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве мы @emph{настойчиво рекомендуем}, чтобы система запускала @dfn{демон кеша имён сервисов} библиотеки GNU C, @command{nscd}, который должен слушать сокет @file{/var/run/nscd/socket}. Если это не сделано, приложения, установленные Guix, могут некорректно адресовать имена хостов или аккаунты пользователей и даже падать. Ниже объясняется почему." #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "nsswitch.conf" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "Библиотека GNU C реализует @dfn{выбор имён сервисов} (NSS), который представляет собой расширяемый механизм для резолвинга имён в целом: резолвинг имён хостов, аккаунтов пользователей и другое (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "Сервис сетевой информации (NIS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "NIS (сервис сетевой информации)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "Будучи расширяемым, NSS поддерживает @dfn{плагины}, которые предоставляют реализации разрешения новых имён: плагин @code{nss-mdns} резолвит имена хостов @code{.local}, плагин @code{nis} адресует пользовательские аккаунты, используя сервис сетевой информации (NIS) и т.д. Эти дополнительные сервисы адресации настраиваются для всей системы в @file{/etc/nsswitch.conf}, и все запущенные в системе программы учитывают эти настройки (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "Когда выполняется разрешение имён, например, вызовом функции C @code{getaddrinfo}, приложения вначале делают попытку соединиться с nscd; в случае успеха nscd выполняет разрешение имён по их запросу. Если nscd не запущен, тогда они выполняют разрешение имён самостоятельно, загружая сервисы разрешения имён в их собственные адресные пространства и запуская их. Эти сервисы разрешения имён --- файлы @file{libnss_*.so} --- запускаются @code{dlopen}, но они могут поставляться системной библиотекой C, а не библиотекой C, с которой залинковано приложение (библиотека C из Guix)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "Вот где кроется проблема --- если ваше приложение залинковано с библиотекой C Guix (скажем, glibc 2.24) и пытается загрузить плагины NSS из другой библиотеки C (скажем, @code{libnss_mdns.so} для glibc 2.22), это вероятно вызовет падение или резолвинг имени завершится с ошибкой." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "Запуск @command{nscd} в системе, помимо преимуществ, также исключает эту проблему несовместимости программ, потому что файлы @code{libnss_*.so} загружены в процессе @command{nscd}, а не в самом приложении." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "Шрифты X11" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 #, fuzzy -#| msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont-ttf}." msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "Большинство графических приложений использует Fontconfig для обнаружения и загрузки шрифтов, а также рендеринга X11 на клиенте. Пакет Guix @code{fontconfig} отвечает за шрифты в @file{$HOME/.guix-profile} по умолчанию. Так что, чтобы графические приложения, установленные с помощью Guix, отображали шрифты, необходимо установить шрифты также с помощью Guix. Основные пакеты шрифтов: @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} и @code{font-gnu-freefont-ttf}." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "fc-cache" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "кеш шрифтов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "После того, как вы установили или удалили шрифты, или когда вы заметили приложение, которое не находит шрифты, вам может потребоваться установить Fontconfig и принудительно обновить кэш шрифтов, выполнив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6636,284 +6545,279 @@ msgstr "" "fc-cache -rv\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "Для отображения в графических приложениях текста на китайском, японском, корейском нужно установить @code{font-adobe-source-han-sans} или @code{font-wqy-zenhei}. Первый имеет множественный выход, один для языковой семьи (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Например, следующая команда устанавливает шрифты для китайских языков:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "Старые программы, например, @command{xterm}, не используют Fontconfig, а вместо этого вызывают рендеринг шрифтов на стороне сервера. Таким программам необходимо указывать полное имя шрифта, используя XLFD (X Logical Font Description), примерно так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "Чтобы иметь возможность использовать такие полные имена для шрифтов TrueType, установленных в вашем профиле Guix, вам нужно расширить пути шрифтов X-сервера:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "xlsfonts" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "После этого можно запустить @code{xlsfonts} (из пакета @code{xlsfonts}), чтобы убедиться, что ваши шрифты TrueType находятся там." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "nss-certs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "Пакет @code{nss-certs} предоставялет сертификаты X.509, которые позволяют программам аутентифицировать веб-серверы и работать через HTTPS." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве можно установить этот пакет и определить соответствующие переменные окружения, чтобы пакеты знали, где искать сертификаты. Смотрите @xref{X.509 Certificates} для подробной информации." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "emacs" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 #, fuzzy -#| msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @code{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "Когда вы устанавливаете пакеты Emacs с Guix, файлы пакетов помещаются в каталог @file{share/emacs/site-lisp/} того профиля, в котором они установлены. Библиотеки Elisp доступны для Emacs через переменную среды @code{EMACSLOADPATH}, которая устанавливается при установке самого Emacs." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 #, fuzzy -#| msgid "By default, Emacs (installed with Guix) ``knows'' where these packages are placed, so you do not need to perform any configuration. If, for some reason, you want to avoid auto-loading Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "По умолчанию Emacs (установленный Guix) \"знает\", куда размещаются эти пакеты, так что вам не нужно выполнять конфигурацию. Если по каким-либо причинам вы хотите отменить автозагрузку пакетов Emacs, установленных с помощью Guix, вы можете это сделать, запустив Emacs с опцией @code{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "Обновление Guix на ином дистрибутиве" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "Чтобы обновить Guix, запустите:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix pull} для дополнительной информации." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "обновление Guix для пользователя root на ином дистрибутиве" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "обновление Guix демона на ином дистрибутиве" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "@command{guix pull} для пользователя root, на ином дистрибутиве" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "В ином дистрибутиве вы можете обновить демон сборки, запустив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "sudo -i guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "затем (при условии, что ваш дистрибутив использует инструмент управления сервисами systemd):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "В системе Guix обновление демона достигается путем перенастройки системы (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "установка системы Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "Система Guix, установка" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "Этот раздел объясняет, как установить систему Guix на компьютер. Guix, как пакетный менеджер, можно также установить на уже установленную систему GNU/Linux (@pxref{Installation})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "Вы читаете этот документ с помощью info-просмотрщика. Чтобы узнать, как им пользоваться, нажмите кнопку @key{Ввод} (enter) по ссылке: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Нажмите @kbd{1} после этого, чтобы вернуться." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 #, fuzzy -#| msgid "Alternately, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "Или запустите @command{info info} в другом tty, чтобы оставить руководство доступным." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "Мы полагаем, система Guix будет широко применяться для офисных и серверных решений. Гарантия надёжности основана на транзакционных обновлениях, откатах и воспроизводимости. Это наше прочное основание." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "Тем не менее, перед началом установки, ознакомьтесь с важной информацией об ограничениях версии @value{VERSION}:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "Мы постоянно добавляем новые сервисы (@pxref{Services}), но некоторые могут отсутствовать." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "Доступные GNOME, Xfce, LXDE и Enlightenment (@pxref{Desktop Services}), а также ряд оконных менеджеров X11. Однако, KDE в настоящее время отсутствует." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "Мы настойчиво призываем вас присылать отчёты о проблемах (или историиуспеха!). Присоединяйтесь к нам, если вы хотите улучшить Guix. Смотрите @xref{Contributing}, чтобы узнать больше." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "поддержка аппаратного обеспечения в системе Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "GNU@tie{}Guix особенно заботится об уважении свободы пользователя при работе за компьютером. Она построена на ядре Linux-libre, что означает, что поддерживается только аппаратное обеспечение, которое имеет свободные драйверы и прошивки. Сегодня широкий список наличествующей аппаратуры поддерживается GNU/Linux-libre --- от клавиатур и графических карт до сканеров и контроллеров Ethernet. К сожалению, всё ещё остаётся ряд производителей железа, которые запрещают пользователям управлять их устройствами, и такое аппаратное обеспечение не поддерживается системой Guix." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "WiFi, поддержка аппаратного обеспечения" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "Основной областью, в которой отсутствуют свободные драйверы и прошивки, являются устройства Wi-Fi. Работают устройства Wi-Fi, которые используют платы Atheros (AR9271 и AR7010) и взаимодействуют с драйвером Linux-libre @code{ath9k}, также использующие платы Broadcom/AirForce (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), которые работают с драйвером Linux-libre @code{b43-open}. Свободная прошивка существует для обоих и доступна в системе Guix из коробки как часть @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "уважение вашей свободы (RYF)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "@uref{https://www.fsf.org/, Фонд свободного программного обспечения FSF} ведёт @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Уважение вашей свободы}} (RYF) --- программу сертификации аппаратного обеспечения, которое уважает вашу свободу и вашу безопасность и утверждает, что вы имеете контроль над вашими устройствами. Мы побуждаем вас проверить список устройств, сертифицированных RYF." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "Другой полезный ресурс --- сайт @uref{https://www.h-node.org/, H-Node}. Он содержит каталог устройств с информацией об их поддержке в GNU/Linux." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -#, fuzzy -#| msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:" -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" -msgstr "Установочный образ ISO-9660 может быть записан на USB-флеш или DVD, скачать его можно по адресу: @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, где @var{system} одна из следующих:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +msgstr "Установочный образ ISO-9660 может быть записан на USB-флеш или DVD, скачать его можно по адресу: @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso}, где @var{system} одна из следующих:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "для системы GNU/Linux на 64-битных Intel/AMD-совместимых процессорах;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "для системы GNU/Linux на 32-битных Intel-совместимых процессорах." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "Обязательно скачайте связанный файл подписи @file{.sig} и проверьте аутентичность образа так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6923,39 +6827,23 @@ msgstr "" " -qO - | gpg --import -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "Этот образ содержит инструменты, необходимые для установки. Он должен копироваться @emph{как есть} на большую USB-флеш или DVD." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "Запись на USB-флеш" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "Чтобы записать образ на USB-флеш, выполните следующие шаги:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "Распакуйте образ, используя команду @command{xz}:" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "Вставьте в компьютер USB-флеш объёмом 1@tie{}Гб или более и определите его имя. Учитывая имя (обычно соответствующее @file{/dev/sdX}) скопируйте образ на него:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" @@ -6964,249 +6852,241 @@ msgstr "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "Доступ к @file{/dev/sdX} обычно требует привилегий root." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "Запись на DVD" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "Чтобы скопировать образ на DVD, проделайте следующие шаги:" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "Вставьте чистый DVD в компьютер и определите имя устройства. Обычно DVD определяется как @file{/dev/srX}, скопируйте образ так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "Доступ к @file{/dev/srX} обычно требует привилегий root." #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "Загрузка" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 #, fuzzy -#| msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick." msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "Когда это сделано, вы должны перезагрузить систему и загрузиться с USB-флеш или DVD. Последнее обычно требует доступа к меню BIOS или UEFI, где можно выбрать загрузку с USB-флеш." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "Смотрите @xref{Installing Guix in a VM}, если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 #, fuzzy -#| msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternately, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "Когда вы загрузитесь, вы можете использовать графическую установку, которая намного проще для начала (@pxref{Guided Graphical Installation}). Или если вы уже знакомы с GNU/Linux или вы хотите больший контроль, чем это предоставляет графическая установка, вы можете выбрать ручной процесс установки (@pxref{Manual Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "Графическа установка доступна в TTY1. Вы можете запустить оболочку root в TTY 3-6, нажимая @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д. TTY2 отображает эту документацию, открыть его можно клавишами @kbd{ctrl-alt-f2}. Листать документацию можно командами просмотрщика Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). Установка системы запускает демона мыши GPM, который позволяет вам выделять текст лековй кнопкой мыши и вставлять средней кнопкой." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "Установка требует доступа к Интернету, чтобы скачивать любые отсутствующие зависимости в вашей конфигурации системы. Смотрите раздел \"Сеть\" ниже." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "Графический установщик представляет собой текстовый интерфейс. Он взаимодействует через диалоговые блоки, проходя шаги установки системы GNU@tie{}Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "Первый диалоговый блок позволяет вам установить систему в таком виде, как во время установки. Вы можете выбрать язык, раскладку клавиатуры, задать настройки сети для установки. На картинке ниже --- диалог настройки сети." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "Следующие шаги позволят вам разметить диск, как это показано на картинке ниже. Также можно выбрать шифрование вайловой системы (или без шифрования), ввести имя хоста и пароль root, создать дополнительную учётную запись и другие действия." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "Отметим, что в любое время установщик позволяет вам отменить текущий шаг и вернуться к предыдущему шагу установки, как это показано на картинке ниже." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Когда настройки выполнены, установщик сгенерирует конфигурацию операционной системы и отобразит её (@pxref{Using the Configuration System}). На этом этапе нажатие ``OK'' запустит установку. После успешнго завершения нужно перезагрузиться и использовать новую систему. Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать ещё больше!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "Этот раздел описывает, как можно вручную установить систему GNU@tie{}Guix на вашу машину. Это потребует знаний GNU/Linux, оболочки и инструментов администрирования. Если вы считаете, это не для вас, используйте вариант графической установки (@pxref{Guided Graphical Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Во время установки доступна оболочка root в TTY от 3 до 6. Нажмите @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д., чтобы переключиться на них. Они имеют много стандартных инструментов для установки системы. Но это также работающая система Guix, а это значит, что вы можете установить дополнительные пакеты, которые потребуются, используя @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "Раскладка клавиатуры, Сеть, Разметка диска" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "Перед установкой системы вам может понадобиться смена раскладки клавиатуры, а также настройка сети и разметка целевого жёсткого диска. В этом разделе приведены соответствующие инструкции." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "раскладка клавиатуры" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "Установочный образ использует раскладку клавиатуры US qwerty. Если нужно поменять её, можно пользоваться командой @command{loadkeys}. Например, следующая команда выбирает раскладку клавиатуры Dvorak:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "loadkeys dvorak\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "Смотрите файлы в @file{/run/current-system/profile/share/keymaps}, чтобы найти список доступных раскладок. Запустите @command{man loadkeys}, чтобы узнать больше." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Сеть" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "Запустите следующую команду, чтобы узнать имена сетевых интерфейсов:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "ifconfig -a\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "@dots{} или используйте специальную команду GNU/Linux @command{ip}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, fuzzy, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "ip address\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "Проводные интерфейсы называются на букву @samp{e}; например, интерфейс, соответствующий первому контроллеру Ethernet на материнской плате, называется @samp{eno1}. Беспроводные интерфейсы имеют имена, начинающиеся с @samp{w}, как @samp{w1p2s0}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Проводное соединение" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "Чтобы настроить проводную сеть, запустите следующую команду, заменив @var{interface} именем проводного интерфейса, который вы хотите использовать." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "ifconfig @var{interface} up\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "ifconfig @var{interface} up\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "беспроводной" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "Чтобы настроить беспроводную сеть, можно создать конфигурционный файл для @command{wpa_supplicant} (расположение файла неважно). Можно пользоваться любым доступным текстовым редактором, например, @command{nano}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "Следующий пример настроек подойдёт для большинства беспроводных сетей. Нужно предоставить фактический SSID и парольную фразу для сети, к которой вы подключаетесь:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7222,216 +7102,213 @@ msgstr "" "@}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "Запустите сервис беспроводной сети в фоновом режиме следующей командой (замените @var{interface} именем сетевого интерфейса, который вы используете):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "Запустите @command{man wpa_supplicant}, чтобы узнать больше." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "Теперь нужно получить IP-адрес. В случае сети, где IP-адреса автоматически распределяются @i{с помощью} DHCP, можно запустить:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "dhclient -v @var{interface}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "Попробуйте пинговать сервер, чтобы узнать, работает ли сеть:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "ping -c 3 gnu.org\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "Настройка доступа к сети необходима почти всегда, потому что ораз может не иметь программное обеспечение и инструменты, которые могут понадобиться." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Guix System, installation" msgid "proxy, during system installation" msgstr "Система Guix, установка" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "Если вам нужено настроить доступ HTTP и HTTPS прокси, выполните следующую команду:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "где @var{URL} адрес прокси, например @code{http://example.org:8118}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "установка через SSH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "Если желаете, вы можете продолжить установку удалённо, запустив SSH-сервер:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "Не забудьте задать пароль командой @command{passwd} или настроить публичный ключ OpenSSH для аутентификации, чтобы иметь возможность подключиться." #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "Разметка диска" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "Если это ещё не сделано, тогда нужно разделить диск, а затем отформатировать целевой(-ые) раздел(ы)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "Установочный образ содержит несколько инструментов для разметки, включая Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk} и @command{cfdisk}. Запустите и настройте ваш диск, используя план разметки, который нужен:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "cfdisk\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "Если ваш диск использует формат GUID Partition Table (GPT), и вы планируете использовать GRUB, работающий с BIOS (что по умолчанию), убедитесь, что раздел BIOS Boot Partition доступен (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "EFI, установка" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "UEFI, установка" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "ESP, EFI разметка системы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "Если вместо этого вы хотите использовать GRUB, работающий с EFI, тогда необходима @dfn{разметка система EFI} FAT32 (ESP). Такая разметка может, например, монтироваться в @file{/boot/efi} и должна иметь флаг @code{esp}. То есть в случае @command{parted}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "grub-bootloader" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "grub-efi-bootloader" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "Не уверенны, что выбрать: GRUB, взаимодействующий с EFI или BIOS? Если существует директория @file{/sys/firmware/efi} в установочом образе, тогда вам следует использовать установку EFI и @code{grub-efi-bootloader}. В противном случае нужно использовать GRUB, работающий с BIOS, называемый @code{grub-bootloader}. Смотрите @xref{Bootloader Configuration} для большей информации о загрузчиках." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 #, fuzzy -#| msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4 and btrfs file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "Когда разметка целевого диска выполнена, нужно создать файловую систему на соответствующем(-их) разделе(-ах)@footnote{В данный момент система Guix поддерживает только файловые системы ext4 и btrfs. По факту, код, читающий UUID и метки файлвых систем, работает только для этих типов файловых систем.}. В случае ESP, если у вас раздел @file{/dev/sda1}, выполните:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "Для корневой файловой системы наиболее широко используется формат ext4. Другие файловые системы, такие как Btrfs, поддерживают сжатие, которое, как известно, прекрасно дополняет дедупликацию файлов, которую демон выполняет независимо от файловой системы (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "Желательно добавить метки файловых систем, чтобы вы могли ссылаться на них по именам в объявлениях @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Обычно это можно сделать опцией @code{-L} в @command{mkfs.ext4}, например. Допустим, раздел root располагается в @file{/dev/sda2}, можно добавить метку @code{my-root} следующим образом:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "шифрованный диск" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 #, fuzzy -#| msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "Если же вы планируете шифровать раздел root, можно воспользоваться утилитами Cryptsetup/LUKS (смотрите @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Допустим, если раздел root размещается в @file{/dev/sda2}, необходимо выполнить следующие команды:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7443,28 +7320,28 @@ msgstr "" "mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "Когда это сделано, монтируйте целевую файловую систему под @file{/mnt} следующей командой (опять же полагая, что метка раздела root --- @code{my-root}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "mount LABEL=my-root /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "Также монтируйте любые другие файловые системы внутрь целевой файловой системы. Если например, выбрана точка монтирования EFI @file{/boot/efi}, монтируйте её в @file{/mnt/boot/efi}, так, чтобы она обнаруживалась после запуска @code{guix system init}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "Наконец, если вы планируете использовать один или более разделов swap (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), обязательно инициируйте их командой @command{mkswap}. Допустим, если ваш раздел swap размещён в @file{/dev/sda3}, нужно выполнить:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7474,12 +7351,12 @@ msgstr "" "swapon /dev/sda3\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "Возможно, вместо этого вы используете swap-файл. Например, предположим, вы хотите использовать в новой системе swap-файл в @file{/swapfile}, тогда нужно выполнить@footnote{Этот пример работает для многих типов файловых систем, например, ext4. Однако для файловых систем, использующих механизм копирование при записи (copy-on-write), например, btrfs, необходимы другие шаги. Подробнее смотрите в мануалах для @command{mkswap} и @command{swapon}.}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7497,38 +7374,38 @@ msgstr "" "swapon /mnt/swapfile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "Заметим, что если вы шифруете раздел root и создаёте swap-файл в его файловой системе, как это описано выше, шифрование также будет защищать swap-файл, как и любой другой файл в этой файловой системе." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "Когда целевые разделы готовы и раздел root монтирован под @file{/mnt}, всё готово для старта. Сначала запустите:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "herd start cow-store /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "Это сделает @file{/gnu/store} копируемым при записи (copy-on-write), что заставит систему записывать пакеты, добавляемые в систему на этапе установки, на целевой диск под @file{/mnt}, а не держать их в памяти. Это важно, потому что по команде @command{guix system init} (смотрите ниже) будут скачиваться или собираться пакеты в @file{/gnu/store}, которая изначально находится в файловой системе, загрузженной в память." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "Далее нужно редактировать файл объявления операционной системы, которым будет пользоваться установщик. Для этого при установке системы можно использовать три текстовых редактора. Мы ркомендуем GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}) --- он поддерживает подсветку синтаксиса и работу со скобками. Другие редакторы: GNU Zile (клон Emacs), nvi (клон исходного редактора BSD @command{vi}). Мы настойчиво рекомендуем сохранять файл конфигураций в целевой файловой системе root, например, как @file{/mnt/etc/config.scm}. Иначе есть возможность потерять конфигурационный файл, когда вы загрузитесь в новую установенную систему." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "Смотрите @xref{Using the Configuration System} для подробностей о конфигурационном файле. Конфигурационный файл для примера доступен под @file{/etc/configuration} установочного образа. Например, чтобы получить систему с графическим сервером (т.е. десктопную систему), можно это сделать примерно так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7540,53 +7417,53 @@ msgstr "" "# nano /mnt/etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "Нужно уделить внимание содержимому конфигурационного файла, в частности:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "Убедитесь, что @code{bootloader-configuration} указывает на тот раздел, в который вы хотите установить GRUB. Он должен содержать @code{grub-bootloader}, если вы используете legacy-GRUB, или @code{grub-efi-bootloader} для новых систем UEFI. Для систем legacy поле @code{target} содержит имя устройства, например, @code{/dev/sda}; для систем UEFI он указывает имя раздела EFI, например, @code{/boot/efi}. Так что обязательно проверьте, чтобы нужный путь был монтирован, и запись @code{file-system} содержала нужную уонфигурацию." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "Убедитесь, чтобы в полях @code{device} были указаны метки ваших файловых систем внутри конфигурации @code{file-system}, если конечно, конфигурация @code{file-system} использует процедуру @code{file-system-label} в поле @code{device}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "При наличии шифрованных разделов RAID, обязательно добавьте поле @code{mapped-devices}, чтобы описать их (@pxref{Mapped Devices})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "Когда вы подготовили конфигурационный файл, нужно инициализировать новую систему (помните, что целевой раздел root монтирован под @file{/mnt}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "Это копирует все нужные файлы и устанавливает GRUB в @file{/dev/sdX}, если конечно, вы не задали опцию @option{--no-bootloader}. Подробнее - @pxref{Invoking guix system}. Эта команда может вызывать скачивание или сборку отсутствующих пакетов, что может занять время." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Когда эта команда завершена, надеемся, успешно, можно запустить @command{reboot} и загрузиться в новую систему. Пароль @code{root} в новой системе изначально пустой; пароли других пользователей должны быть заданы командой @command{passwd} от @code{root}, если конечно, ваша конфиурация не содержит указания (@pxref{user-account-password, user account passwords}). Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать, что дальше!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "Замечательно! Теперь вы загрузились в систему Guix! Теперь можно обновить систему, когда у вас будет на это время, запустив, например:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7596,102 +7473,97 @@ msgstr "" "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "Это соберёт поколение (generation) системы с последними пакетами и сервисами (@pxref{Invoking guix system}). Мы рекомендуем делать это регулярно, чтобы ваша система содержала обновления безопасности (@pxref{Security Updates})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "sudo vs. @command{guix pull}" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 #, fuzzy -#| msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @code{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "Отметим, что @command{sudo guix} запускает команду @command{guix} от вашего пользователя, но @emph{не} от root, потому что @command{sudo} не меняет @code{PATH}. Чтобы вместо этого запустить @command{guix} от root, напечатайте @command{sudo -i guix @dots{}}." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 #, fuzzy -#| msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is ran as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "Разница важна, потому что @command{guix pull} обновляет команду @command{guix} и определения пакетов только для пользователя, от имени которого она запускается. Это означает, что если вы решите использовать @command{guix system reconfigure} от имени root, вам нужно будет запустить @command{guix pull} отдельно." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 #, fuzzy -#| msgid "Join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "Присоединяйтесь к нашему IRC-каналу @code{#guix} в сети Freenode или пишите на @email{guix-devel@@gnu.org}, чтобы поделиться опытом!" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "Установка Guix на виртуальную машину (VM)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "виртуальная машина, установка системы Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "виртуальный приватный сервер (VPS)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "VPS (virtual private server)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "Если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM) или на виртуальный приватный сервер (VPS) вместо вашей любимой машины, этот раздел для вас." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 #, fuzzy -#| msgid "To boot a @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "Чтобы загрузить Guix в @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM и установить образ, выполните шаги:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "Во-первых, найдите и распакуйте установочный образ системы Guix, как описано ранее (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "Создайте образ диска, который будет содержать установленную систему. Чтобы создать образ диска qcow2, используйте команду @command{qemu-img}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n" msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "Результирующий файл будет намного меньше 50Гб (обычно менее 1Мб), но он будет увеличиваться с заполнение виртуального устройства." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "Загрузите установочный образ USB в VM:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7705,121 +7577,117 @@ msgstr "" " -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "@code{-enable-kvm} опционален, но значительно улучшает производительность, @pxref{Running Guix in a VM}." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "Теперь вы в корне VM, проделайте процесс установки @xref{Preparing for Installation} и последующие инструкции." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 #, fuzzy -#| msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guixsd.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "Когда установка завершена, можно загрузиться в систему, которая расположена в образе @file{guixsd.img}. Смотрите @xref{Running Guix in a VM}, чтобы узнать, как это сделать." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "установочный образ" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "Установочный образ, описанный выше, собран командой @command{guix system}, а именно:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "Нужно просмотреть @file{gnu/system/install.scm} в дереве исходников, а также @ref{Invoking guix system}, чтобы получить больше информации об установочном образе." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "Сбрка и установка образа для плат ARM" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "Многие платы ARM требуют специфический вариант загрузчика @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "Если вы собираете образ диска, а загрузчик не доступен (на другом устройстве загрузке и т.п.), советуем собрать образ, который включает загрузчик, то есть так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} --- это имя материнской платы. Если вы обозначите недействительную плату, будет выведен список возможных плат." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "Предположительно, вы попали в этот раздел, потому что либо вы установили Guix поверх другого дистрибутива (@pxref{Installation}), либо вы установили отдельную операционную систему Guix (@pxref{System Installation}). Пора вам начать использовать Guix, и этот раздел призван помочь вам в этом." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "Guix занимается установкой программного обеспечения, поэтому, вероятно, первое, что вам нужно сделать, это поискать программное обеспечение. Допустим, вы ищете текстовый редактор, вы можете запустить:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "guix search text editor\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "Эта команда показывает количество подходящих @dfn{пакетов}, каждый раз показывая имя пакета, версию, описание и дополнительную информацию. Как только вы определились с тем, какой пакет хотите использовать, скажем, Emacs (ха!), вы можете установить его следующей командой (запустите эту команду как обычный пользователь, root привилегии не нужны!):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "guix install emacs\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "профиль" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 #, fuzzy -#| msgid "You've installed your first package, congrats! In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "Вы установили свой первый пакет, поздравляю! В процессе вы, вероятно, заметили, что Guix загружает заранее собранные двоичные файлы; или, если вы явно решили не использовать предварительно созданные двоичные файлы, то, вероятно, Guix все еще собирает программное обеспечение (@pxref{Substitutes}, для дополнительной информации)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "Пока вы используете Guix System, @command{guix install} команда должна выводить данную подсказку:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7829,7 +7697,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7841,81 +7709,78 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "Или смотрите `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "Действительно, теперь вы должны указать своей оболочке, где находятся @code{emacs} и другие программы, установленные вместе с Guix. Вставка двух строк добавит @code{$HOME/.guix-profile/bin} (там где находится установленный пакет) в переменную окружения @code{PATH}. Вы можете вставить эти две строки в свою оболочку, чтобы они сразу вступили в силу, но, что более важно, вы должны добавить их в @file{~/.bash_profile} (или аналогичный файл, если вы не используете Bash), чтобы переменные среды устанавливались в следующий раз, когда вы создаете оболочку. Вам нужно сделать это только один раз, и другие переменные среды путей поиска будут обработаны аналогичным образом. Например, если вы установите @code{python} или библиотеки Python, @code{PYTHONPATH} будет определена." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "Вы можете продолжать установку пакетов по своему желанию. Чтобы вывести список установленных пакетов, запустите:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, fuzzy, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "guix package --list-installed\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "Для удаления пакета вы можете выполнить команду @command{guix remove}. Отличительная черта - возможность @dfn{откатить} любую операцию, которую вы сделали (установка, удаление, обновление):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "guix package --roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "Каждая операция фактически является транзакцией, которая создает новое поколение. Эти поколения и разницу между ними можно отобразить, запустив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "guix package --list-generations\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "Теперь вы знаете основы управления пакетами!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "Больше информации" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "@xref{Package Management}, для получения дополнительной информации об управлении пакетами. Вам может понравиться @dfn{декларативное} управление пакетами с помощью @command{guix package --manifest}, управление отдельными @dfn{профилями} с помощью @option{--profile}, удаление старых поколений, сбор мусора и другие полезные функции, которые помогут пригодится по мере того, как вы ближе познакомитесь с Guix. Если вы разработчик, @pxref{Development} для получения дополнительных инструментов. И если вам интересно, @pxref{Features}, чтобы заглянуть под капот." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "После того, как вы установили набор пакетов, вам нужно будет периодически @emph{обновлять} их до последней и самой лучшей версии. Для этого вы сначала загрузите последнюю версию Guix и его коллекцию пакетов:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "Конечным результатом является новая команда @command{guix} в @file{~/.config/guix/current/bin}. Если вы не используете Guix System, при первом запуске @command{guix pull} обязательно следуйте подсказке, которую выводит команда, и, подобно тому, что мы видели выше, вставьте эти две строки в свой терминал и @file{.bash_profile}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current/etc/profile\"\n" -#| ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" @@ -7924,352 +7789,350 @@ msgstr "" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "Вы также должны указать своей оболочке, чтобы она указывала на новую команду @command{guix}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "hash guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "На данный момент вы используете новый Guix. Вы можете обновить все ранее установленные пакеты:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "guix upgrade\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "Когда вы запустите эту команду, вы увидите, что загружены двоичные файлы (или, возможно, собраны некоторые пакеты), и в конечном итоге вы получите обновленные пакеты. Если один из этих обновленных пакетов вам не понравится, помните, что вы всегда можете выполнить откат!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "Вы можете отобразить точную версию Guix, которую сейчас используете, запустив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, fuzzy, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "guix describe\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "Отображаемая информация - это @emph{все, что нужно для воспроизведения того же самого Guix}, будь то в другой момент времени или на другой машине." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "@xref{Invoking guix pull}, для дополнительной информации. @xref{Channels}, как указать дополнительные @dfn{каналы} для получения пакетов, как реплицировать Guix и т. д. Также команда @command{time-machine} может оказаться полезной (@pxref{Invoking guix time-machine})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "Если вы установили Guix System, первое, что вам нужно сделать, это обновить вашу систему. После того, как вы запустите команду @command{guix pull}, чтобы получить последнюю версию Guix, вы можете обновить систему следующим образом:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "По завершении в системе будут запущены последние версии пакетов. Когда вы перезагрузите машину, вы заметите подменю в загрузчике ``Old system generations'': это то, что позволяет вам загружать @emph{старшее поколение вашей системы}, если последнее поколение ``сломано'' или не соответствует вашим ожиданиям. Как и в случае с пакетами, вы всегда можете @emph{откатиться} на предыдущее поколение @emph{всей системы}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "sudo guix system roll-back\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "Есть много вещей, которые вы, вероятно, захотите настроить в своей системе: добавление новых учетных записей пользователей, добавление новых системных служб, изменение конфигурации этих служб и т.д. Конфигурация системы @emph{полностью} определена в файле @file{/etc/config.scm}. @xref{Using the Configuration System}, узнать о настройке системы." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "Теперь вы знаете достаточно, чтобы начать!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "Остальная часть этого руководства представляет собой справочник по всему, что связано с Guix. Вот несколько дополнительных ресурсов, которые могут вам пригодиться:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, статьи с готовыми решениями для различных ситуаций в стиле ``how-to''." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "@uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} шпаргалка с большинством команд и опций, которые вам когда-либо понадобятся." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "Веб-сайт содержит @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, обучающие видеоролики} по таким темам, как повседневное использование Guix, как получить помощь и как стать участником сообщества." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "@xref{Documentation}, чтобы узнать, как получить доступ к документации на вашем компьютере." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "Мы надеемся, что вам понравится Guix так же, как и сообществу нравится его создавать!" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "пакеты" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "Целью GNU Guix является предоставление пользователям возможности легко устанавливать, обновлять и удалять пакеты программного обеспечения, без необходимости изучения процедур их сборки и без необходимости разрешения зависимостей. Также Guix имеет следующие обязательные особенности." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "Этот раздел описывает основные особенности Guix и предоставляемые им инструменты управления пакетами. Кроме интерфейса командной строки, который описан ниже (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), можно также использовать интерфейс Emacs-Guix (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), если установить пакет @code{emacs-guix} (выполните команду @kbd{M-x guix-help}, чтобы начать работу с ним):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "Здесь мы предполагаем, что вы уже сделали свои первые шаги с Guix (@pxref{Getting Started}) и хотели бы получить обзор того, что происходит под капотом." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "При использовании Guix каждый пакет после установки размещается в @dfn{package store}, в собственной директории, например, @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, где @code{xxx} - это строка base32." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "Вместо того, чтобы ссылаться на эти директории, пользователям нужно обращаться к их @dfn{профилям}, профиль указывает на пакеты, которые они хотят использовать. Эти профили хранятся в домашней директории каждого пользователя в @code{$HOME/.guix-profile}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "Например, @code{alice} устанавливает GCC 4.7.2. В результате @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Допустим, на той же машине @code{bob} установил GCC 4.8.0. Профиль пользователя @code{bob} просто указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}. То есть обе версии GCC присутствуют в одной системе без помех." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "Команда @command{guix package} --- главный инструмент для управления пакетами (@pxref{Invoking guix package}). Она работает с профилями пользователей, которые имеют @emph{права обычных пользователей}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "транзакции" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "Команда предоставляет обязательные операции установки, удаления и обновления. Каждый вызов представляет собой @emph{транзакцию}, независимо от того, выполнены успешно заданные операции, или ничего не произошло. Так, если процесс @command{guix package} завершился во время транзакции, или произошёл сбой питания во время транзакции, тогда профиль пользователя остаётся в исходном состоянии, готовом к использованию." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "В дополнение, каждую транзакцию, которая работает с пакетами, можно @emph{откатить}. Так если, например, обновление устанавливает новую версию пакета, которая имеет серьёзный баг, пользователи могут откатиться до предыдущей инстанции своего профиля, который работал нормально. Точно так же, глобальные настройки системы Guix являются объектом транзакционных обновлений и откатов (@pxref{Using the Configuration System})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "Все пакеты на складе могут быть @emph{собраны как мусор}. Guix может определить, какие пакеты всё ещё используются профилями пользователей, и удалить те, которые однозначно больше не используются (@pxref{Invoking guix gc}). Также пользователи могут явно удалить старые поколения (generations) их профилей, поэтому пакеты, на которые ссылались старые профили, могут быть удалены." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "воспроизводимость" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "Guix реализует @dfn{чисто функциональный} подход к управлению пакетами, как описано во введении (@pxref{Introduction}). В @file{/gnu/store} имя директории каждого пакета содержит хеш всех входных данных, которые использовались при сборке пакета: компилятор, библиотеки, скрипты сборки и т.д. Это прямое соответствие позволяет пользователям убедиться, что данная установка пакета соответствует текущему состоянию дистрибутива. Также это помогает улучшить @dfn{воспроизводимость сборки}: благодаря изолированному окружению сборки, которая используется при установке пакета, результат сборки содержит точно такие же файлы на разных машинах (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Эта концепция позволяет Guix поддерживать @dfn{прозрачное внедрение бинарников/исходников}. Когда доступен элемент @file{/gnu/store}, собранный заранее на внешнем источнике, то есть готова @dfn{подстановка}, Guix просто скачивает и распаковывает его. В противном случае он собирает пакет из исходников на локальной машине (@pxref{Substitutes}). Так как результаты сборки обычно воспроизводимы бит-к-биту, пользователи не должны доверять серверам, которые поставляют подстановки --- они могут целенаправленно запросить локальную сборку и @emph{не пользоваться} серверами подстановки (@pxref{Invoking guix challenge})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Управление окружением сборки --- функция, которая полезна для разработчиков. Команда @command{guix environment} позволяет разработчикам пакетов быстро установить требуемое окружение разработки без необходимости устанавливать в свой профиль зависимости пакета вручную (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "повторение, окружения программного обеспечения" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "Guix и его определения пакетов подчняются контролю версиями, и @command{guix pull} позволяет \"путешествовать во времени\" по истории Guix (@pxref{Invoking guix pull}). Это позволяет повторять инстанцию Guix на разных машинах или по прошествию времени, что в свою очередь позволяет вам @emph{повторять полностью программное окружение} из достпуных @dfn{трекеров источников} программного обеспечения." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "Вызов @command{guix package}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "установка пакетов" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "удаление пакетов" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "установка пакета" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "удаление пакета" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 #, fuzzy -#| msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. It operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "Команда @command{guix package} --- инструмент, который позволяет пользователям устанавливать, обновлять и удалять пакеты, а также откатываться до предыдущих конфигураций (@pxref{Features}). Его синтаксис:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{options}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "В первую очередь, @var{options} (опции) задают операции, которые нужно выполнить в транзакции. По завершении создаётся новый профиль, а предыдущие @dfn{поколения} (generations) профиля остаются доступными, если пользователь решит откатиться." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "Например, чтобы удалить @code{lua} и устанвоить @code{guile} и @code{guile-cairo} в одной транзакции, напечатайте:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "синонимы, для @command{guix package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "Для вашего удобства мы также предоставляем следующие синонимы:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "@command{guix search} - синоним @command{guix package -s}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "@command{guix install} - синоним @command{guix package -i}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "@command{guix remove} - синоним @command{guix package -r}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "@command{guix upgrade} — это синоним @command{guix package -u}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "и @command{guix show} псевдоним (alias) для @command{guix package --show=}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "Эти синонимы не такие мощные, как @command{guix package}, и предоставляют меньше опций, так что в некоторых случаях вам скорее нужно пользоваться непосредственно @command{guix package}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "@command{guix package} также поддерживает @dfn{декларативный подход}, с помощью которого пользователь зааёт точный набор пакетов, которые должны быть доступны, и передаёт его @i{в опции} @option{--manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 #, fuzzy -#| msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @code{PATH} environment variable, and so on." msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "Для каждого пользователя автоматически создаётся символическая ссылка на профиль по умолчанию, она располагается в файле @file{$HOME/.guix-profile}. Эта ссылка всегда указывает на текущее поколение пользовательского профиля по умолчанию. Так пользователи могут добавить @file{$HOME/.guix-profile/bin} в свою переменную окружения @code{PATH} и прочее." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "пути поиска" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "Если вы не используете систему Guix, предполагается добавление следующих строк в ваш @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}), чтобы порождаемые оболочки получили все необходимые определения переменных окружения:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -8279,309 +8142,301 @@ msgstr "" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 #, fuzzy -#| msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @code{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "В случае многопользовательской установки, профили пользователей сохраняются в месте, которое зарегстрировано как @dfn{garbage-collector root}, которое указывет на @file{$HOME/.guix-profile} (@pxref{Invoking guix gc}). Эта директория обычно ссылается на @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, где @var{localstatedir} --- значение, переданное скрипту @code{configure} опцией @code{--localstatedir}, а @var{user} --- имя пользователя. Директория @file{per-user} создаёся, когда запускается @command{guix-daemon}, а поддиректория @var{user} создаётся @command{guix package}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "Опции @var{options} могут быть следующими:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "--install=@var{package} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "-i @var{package} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "Установить заданный пакет." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "Каждый @var{package} может задавать простое имя пакета, как например, @code{guile}, или имя пакета с указанием номера версии, например, @code{guile@@1.8.8} или просто @code{guile@@1.8} (в последнем случае выбирается самая новая версия с префиксом @code{1.8})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "Если не задан номер версии, тогда будет выбрана самая новая доступная версия. Добавм, что @var{package} может содержать двоеточие и одно имя выходных данных пакета, как @code{gcc:doc} или @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Пакеты с соответствующим именем (и опционально, версией) будут отыскиваться в модулях дистрибутива GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "распространяемые входные данные" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "Иногда пакеты имеют @dfn{распространённые входные данные} (propagated inputs) --- это зависимости, которые устанавливаются автоматически вместе с требуемыми пакетами (см. @pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects} для подробной информации о распространяемых входных днных в определениях пакетов)." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "package-cmd-propagated-inputs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "Примером является библиотека GNU MPC: его файлы заголовков C ссылаются на файлы библиотеки GNU MPFR, которые в свою очередь, ссылаются на библиотеку GMP. Так при установке MPC, также в профиль будут устанволены библиотеки MPFR и GMP; удаление MPC также удалит MPFR и GMP, если конечно, они не были явно установлены пользователем." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 #, fuzzy -#| msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @code{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "Кроме того, пакеты иногда зависят от переменных окружения --- от их путей поиска (смотрите разъяснение @code{--search-paths} ниже). Любая отсутствующая или, возможно, некорректная переменная окружения вызывает сообщение отчета." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "--install-from-expression=@var{exp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "-e @var{exp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "Устанавить пакет, соответствующий @var{exp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "@var{exp} должно быть выражением Scheme, которое определяет объект @code{}. Эта опция полезна, чтобы указать однозначно пакет, который имеет схожие варианты имён, например, выражением @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "Отметим, что эта опция устанавливает первое содержимое пакета, чего может быть недостаточно, если нужен специфичный выход пакета со множественным выходом." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "--install-from-file=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Устанавить пакет, который определён в файле." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "Например, @var{file} может содержать определение (@pxref{Defining Packages}):" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "package-hello.scm" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "Пользователи могут найти полезным включить подобный файл @file{guix.scm} в корень дерева своего проекта исходного кода, и он будет использоваться для тестирования разработки снепшотов и для создания воспроизводимого окружения разработки (@pxref{Invoking guix environment})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "@var{file} может также содержать JSON-представление одного или нескольких определений пакетов. Запуск @code{guix package -f} на файле @file{hello.json} со следующим содержимым, установит пакет @code{greeter} после сборки @code{myhello}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "--remove=@var{package} @dots{}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{package} @dots{}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "Удалить обозначенный пакет." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 #, fuzzy -#| msgid "As for @code{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @code{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "Касаемо @code{--install}, каждый пакет @var{package} может задавать номер версии и имя содержимого в добавлении к имени пакета. Например, @code{-r glibc:debug} удалит содержимое @code{debug} из @code{glibc}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "-u [@var{regexp} @dots{}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "обновление пакетов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 #, fuzzy -#| msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @code{--do-not-upgrade} option below." msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "Обновить все устанволенные пакеты. Если задано одно или более значений @var{regexp}, обновление затронет только пакеты, которые соответствуют @var{regexp}. Также смотрите опцию @code{--do-not-upgrade} ниже." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "Отметим, что это обновляет пакеты, которые установлены в системе, до последних версий, имеющихся в дистрибутиве. Чтобы обновить дистрибутив, нужно регулярно запускать @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Package Transformation Options" msgid "package transformations, upgrades" msgstr "Параметры преобразования пакета" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "При обновлении автоматически применяются преобразования пакета, которые были первоначально применены при создании профиля (@pxref{Package Transformation Options}). Например, предположим, что вы сначала установили Emacs из ветки разработки с помощью:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "В следующий раз, когда вы запустите @command{guix upgrade}, Guix снова посмотрит на ветку разработки Emacs и соберет новый @code{emacs-next}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "Обратите внимание, что параметры преобразования, такие как @option{--with-branch} и @option{--with-source}, зависят от внешнего состояния; вам решать, чтобы они работали должным образом. Вы также можете отменить преобразования, которые применяются к пакету, запустив:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "guix install @var{package}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 #, fuzzy -#| msgid "When used together with the @code{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "При совместном использовании с опцией @code{--upgrade} @emph{не} обновляет ни один пакет, чьё имя соответствует @var{regexp}. Например, обновить все пакеты в текущем профиле , кроме тех, которые содержат подстроку \"emacs\":" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{file}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "описание профиля" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "манифест профиля" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Создаёт новую версию профиля из объекта манифеста, возвращаемого кодом Scheme в @var{file}. Этот параметр можно указывать несколько раз. В результате манифесты будут объединены в один." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 #, fuzzy -#| msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @code{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "Это позволяет вам @emph{описать} содержимое профиля вместо того, чтобы собирать его последовательностью команд @code{--install} и других. Преимущество в том, что @var{file} может подчиняться контролю версиями, копироваться на другие машины, чтобы повторить такой же профиль и т.д." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "@var{file} должен возвращать объект @dfn{manifest}, который, грубо говоря, является списком пакетов:" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8591,7 +8446,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8607,18 +8462,18 @@ msgstr "" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "specifications->manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "В этом примере мыдолжны знать, какие модули содержат определения переменных @code{emacs} и @code{guile-2.0}, чтобы написать правильную строку @code{use-package-modules}, что может быть затруднительно. Вместо этого мы можем обозначить обычные спецификации пакетов и сделать, чтобы @code{specifications->manifest} искал соответствующие объекты пакетов так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8628,136 +8483,132 @@ msgstr "" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, чтобы узнать, как получить файл манифеста из существующего профиля." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "откат" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "отменение транзакций" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "транзакции, отмена" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 #, fuzzy -#| msgid "When combined with options such as @code{--install}, roll back occurs before any other actions." msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "При сочетании с опциеями как @code{--install}, откат выполняется до всех прочих действий." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "При откате от первого поколения, которое по факту содержит установленные пакеты, профиль будет указывать на @dfn{нулевое поколение}, которое не содержит файлы, кроме собственных метаданных." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "После выполнения отката, установка, удаление или обновление пакетов по факту заменяет прежние будущие поколения. То есть история поколений в профиле всегда линейная." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{pattern}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{pattern}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "поколения" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "Переключиться на определённое поколение, опрделённое @var{pattern}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 #, fuzzy -#| msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @code{--roll-back}, use @code{--switch-generation=+1}." msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "@var{pattern} может быть либо номером поколения или числом с префиксом \"+\" или \"-\". Последнее означает сменить вперёд/назад на обозначенное число поколений. Например, если вы хотите вернуться к последнему поколению после @code{--roll-back}, используйте @code{--switch-generation=+1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 #, fuzzy -#| msgid "The difference between @code{--roll-back} and @code{--switch-generation=-1} is that @code{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "Разница между @code{--roll-back} и @code{--switch-generation=-1} заключается в том, что @code{--switch-generation} не создаёт нулевое поколение, так что если заданное поколение не существует, текущее поколение не будет изменено." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{kind}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "Вывести отчёт об определениях переменных окружения в синтаксисе Bash. Это может понадобиться для использования набора установленных пакетов. Эти переменные окружения используются некоторыми установленными пакетами для поиска файлов." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 #, fuzzy -#| msgid "For example, GCC needs the @code{CPATH} and @code{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @code{--search-paths} will suggest setting these variables to @code{@var{profile}/include} and @code{@var{profile}/lib}, respectively." msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "Например, для GCC должны быть определены переменные окружения @code{CPATH} и @code{LIBRARY_PATH}, чтобы он мог искать заголовки и библиотеки в профиле пользователя (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Если GCC и, скажем, библиотека C установлены в профиле, тогда @code{--search-paths} предложит установить эти переменные в @code{@var{profile}/include} и @code{@var{profile}/lib} соответственно." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "Обычный способ определить эти переменные окружения в оболочке:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "Вид @var{kind} может быть либо точный адрес @code{exact}, либо префикс @code{prefix}, либо суффикс @code{suffix}, то есть возвращаемые переменные окружения могут быть либо точными, либо префиксами и суффиксами текущего значения этих переменных. При пропуске вид @var{kind} по умолчанию выбирается точный @code{exact}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "Эта опция также может использоваться для вычисления @emph{комбинированных} путей поиска нескольких профилей. Рассмотрим пример:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8769,45 +8620,43 @@ msgstr "" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 #, fuzzy -#| msgid "The last command above reports about the @code{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "Последняя команда выше составляет отчёт о переменной @code{GUILE_LOAD_PATH}, даже если по отдельности ни @file{foo}, ни @file{bar} не предшествуют рекомендациям." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile collisions" msgid "profile, choosing" msgstr "противоречеия профиля" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{profile}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{profile}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "Использовать @var{profile} вместо пользовательского профиля по умолчанию." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "@var{profile} должен быть именем файла, который будет создан по завершении. Конкретно @var{profile} будет простой символической ссылкой (``символическая ссылка''), указывающей на текущий профиль, в котором установлены пакеты:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8821,29 +8670,29 @@ msgstr "" "Hello, world!\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "Чтобы избавиться от профиля, нужно удалить символическую ссылку и привязанные к ней элементы, которые указывают на конкретные поколения:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "--list-profiles" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "Перечислить все профили пользователя:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8859,96 +8708,96 @@ msgstr "" "/home/charlie/tmp/test\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "При запуске от имени root будут перечислены все профили всех пользователей." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "противоречия, в профиле" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "соперничающие пакеты в профиле" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "противоречеия профиля" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "--allow-collisions" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "Разрешить соперничающие пакеты в новом профиле. Используйте на свой собственный страх и риск!" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "По умолчанию @command{guix package} делает отчёт о противоречиях @dfn{collisions} в профиле. Противоречия происходят, когда дви или более разных версии или варианта данного пакета присутсвуют в профиле." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "--bootstrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "Использовать бутстрап Guile для сборки профиля. Эта опция полезна только разработчикам дистрибутива." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "В дополнение к этим действиям @command{guix package} поддерживает следующие опции при обращении к текущему состоянию профиля или для проверки доступности пакетов:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "--search=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "-s @var{regexp}" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "guix-search" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "поиск пакетов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Вывести список пакетов, чьи имена или описания содержат выражение @var{regexp} с учётом регистра, упорядоченные по соответствию. Печать всех метаданных соответствующих пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "Это позволяет извлекать заданые поля, используя команду @command{recsel}, например:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8964,7 +8813,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8978,7 +8827,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8990,12 +8839,12 @@ msgstr "" "relevance: 1\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "Также для отображения имён всех доступных пакетов под лицензией GNU@tie{}LGPL версии 3:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -9007,7 +8856,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -9017,12 +8866,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "Также можно уточнить поиск, используя несколько флагов @code{-s} в команде @command{guix package} или несколько аргументов в @command{guix search}. Например, следующая команда возвращает список настольных игр (используя синоним @command{guix search} на этот раз):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -9034,17 +8883,17 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "При пропуске @code{-s game} мы получим пакеты программного обеспечения, которые работают с печатными платами (boards); удалив угловые скобки рядом с @code{board}, получим пакеты, которые также работают с клавиатурами (keyboards)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "А теперь более запутанный пример. Следующая команда ищет библиотеки криптографии, фильтрует библиотеки Haskel, Perl, Python и Ruby и печатает имена и краткие описания найденных пакетов:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -9054,23 +8903,23 @@ msgstr "" " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "См. @xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual} для подробной информации о регуларяных выражениях @dfn{selection expressions} для @code{recsel -e}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "--show=@var{package}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "Показать детали пакета @var{package} из списка доступных пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -9084,7 +8933,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -9094,12 +8943,12 @@ msgstr "" "version: 3.3.5\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "Можно также указать полное имя пакета, чтобы только получить детали его определённой версии (в этот раз, используя @command{guix show} псевдоним):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -9111,322 +8960,314 @@ msgstr "" "\"version: 3.4.3\"\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "--list-installed[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "-I [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Вывести текущий список установленных пакетов в заданном профиле, отобразив самый последний установленный пакет последним. Если задано @var{regexp}, будут выведены только пакеты, чьи имена содержат @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "Для каждого установленного пакета выводит следующие элементы, разделенные табуляцией (tab): имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (например, @code{out} вывода по умолчанию включает @code{include} его заголовки т.д.), а также путь этого пакета на складе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "--list-available[=@var{regexp}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "-A [@var{regexp}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 #, fuzzy -#| msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "Вывести список пакетов, доступных на текущий момент в дистрибутиве данной системы (@pxref{GNU Distribution}). Если задано @var{regexp}, выводит только установленные пакеты, чьё имя содержит @var{regexp}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "Для каждого пакета выводит следующие элементы, разделённые табуляцией: его имя, строка версии, часть пакета (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение его определения в исходниках." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{pattern}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{pattern}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "Вывести список поколений (generations) с датами их создания; для каждого поколения отобразить установленные пакеты, самый последний установленный пакет отобразать последним. Отметим, что нулевое поколение никогда не показывается." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "Для каждого установленного пакета отображает следующие элементы, разделённые табуляцией: имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение пакета на складе." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "Если используется @var{pattern}, команда выводит только соответствующие поколения. Правильные паттерны содержат:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "@emph{Числа и числа, разделённые запятыми}. Оба паттерна обозначают" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "номера поколений. Например, @option{--list-generations=1} возвращает первое." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "Опция @code{--list-generations=1,8,2} выводит три поколения в заданном пордке. Пробелы и запятые на конце запрещены." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} выводит" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "заданные поколения и все между ними. Отметим, что начало диапазона должно быть меньше его конца." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 #, fuzzy -#| msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @code{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "Также можно пропустить конечную точку. Например, @code{--list-generations=2..} возвращает все поколения, начиная со второго." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "@emph{Сроки}. Также можно задать последние @emph{N}@tie{}дней, недель" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 #, fuzzy -#| msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @code{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "или месяцев, указав число и первую букву срока (d,w,m). Например, @code{--list-generations=20d} отобразит список поколений старше 20 дней." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--delete-generations[=@var{pattern}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "-d [@var{pattern}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "Если @var{pattern} пропущен, удалит все поголения, кроме текущего." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 #, fuzzy -#| msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @code{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "Эта команда принимает такие же паттерны, как @option{--list-generations}. Если @var{pattern} задан, удалит соответствующие поколения. Если паттерн @var{pattern} задаёт срок, выбираются поколения @emph{старше} срока. Например, @code{--delete-generations=1m} удалит поколения, которые старше одного месяца." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "Отметим, что удаление поколений делает невозможным откат к ним. Следовательно эта команда должна использоваться внимательно." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "манифест, экспорт" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, fuzzy -#| msgid "profile-manifest" msgid "export-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile-manifest" msgid "--export-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "Напишите в стандартный вывод манифест, подходящий для @option{--manifest}, соответствующий выбранному профилю (-ам)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "Эта опция предназначена для того, чтобы помочь вам перейти из ``императивного'' режима работы---запустив @command{guix install}, @command{guix upgrade} и т.д.---в декларативный режим, который предлагает @option{--manifest}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "Имейте в виду, что полученный манифест @emph{приблизительно} соответствует тому, что на самом деле содержится в вашем профиле; например, в зависимости от того, как был создан ваш профиль, он может относиться к пакетам или версиям пакетов, которые не совсем то, что вы указали." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "Имейте в виду, что манифест является чисто символическим: он содержит только имена пакетов и, возможно, версии, и их значение со временем меняется. Если вы хотите ``привязать'' каналы к ревизиям, которые использовались для создания профиля (ов), см. @option{--export-channels} ниже." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "закрепление, канальные ревизии профиля" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "%default-channels" msgid "--export-channels" msgstr "%default-channels" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "Вывести на стандартный вывод список каналов, используемых выбранным профилем (-ями), в формате, подходящем для @command{guix pull --channels} или @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "Вместе с @option{--export-manifest} этот параметр предоставляет информацию, позволяющую копировать текущий профиль (@pxref{Replicating Guix})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "Однако обратите внимание, что выходные данные этой команды @emph{приблизительно} используются для создания этого профиля. В частности, один профиль мог быть построен из нескольких различных версий одного и того же канала. В этом случае @option{--export-manifest} выбирает последнюю версию и записывает список других ревизий в комментарий. Если вам действительно нужно выбрать пакеты из разных ревизий канала, вы можете использовать подчиненные элементы в своем манифесте для этого (@pxref{Inferiors})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "Если вы хотите перейти от ``императивной'' модели к полностью декларативной модели, состоящей из файла манифеста и файла каналов, закрепляющего точную желаемые версии каналов, то @option{--export-manifest} хорошая отправная точка." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 #, fuzzy -#| msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})." msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Наконец, так как @command{guix package} может запускать процессы сборки, она поддерживает все привычные опции сборки (@pxref{Common Build Options}). Она также поддерживает опции трансформации пакетов, как @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). Однако, отметим, что трансформации пакетов теряются после обновлений; чтобы сохранить трансформации при обновлениях, нужно определить собственный вариант пакета в модуле Guile и добавить его в @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "собранные бинарники" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "Guix поддерживает прозрачную развёртку исходников/бинарников, это означает возможность сборки пакетов локально или скачивания собранных элементов с сервера, или и то и другое. Мы называем собранные элементы @dfn{подстановками} (substitutes) --- это подстановки результатов локальных сборок. Часто скасивание подстановки намного быстрее, чем сборка пакетов локально." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "В качестве подстановок может выступать какой угодно результат сборки деривации (@pxref{Derivations}). Конечно, обычно это собранные пакеты, но также архивы исходников, например, представляя собой результаты сборок дериваций, могут быть доступны в качестве подстановок." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "ферма сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "Сервер @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} представляет собой интерфейс официальной фермы сборки, которая последовательно собирает пакеты Guix для некоторых архитектур и делает их доступными в качестве подстановок. Это источник подстановок по умолчанию; он может быть изменён при указании опции @option{--substitute-urls} как для @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) так и для клиентских инструментов, как @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "URL подстановок могут быть либо HTTP, либо HTTPS. Рекомендуется HTTPS, так как такая связь шифруется; и наоборот, использование HTTP делает связь видимой для подслушивающих, и они могут использовать собранную информацию, чтобы определить, например, что ваша система не имеет патчей, покрывающих уязвимости безопасности." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "Подстановки из официальной фермы сборки доступны по умолчанию при использовании системы Guix (@pxref{GNU Distribution}). Однако они отключены по умолчанию при использовании Guix на чужом дистрибутиве, если конечно вы явно не включили их на одном из рекомендуемых шагов установки (@pxref{Installation}). Ниже объясняется, как включить или отключить подстановки с официальной фермы сборки; такая же процедура может также использоваться для включения подстановок с любого другого сервера подстановок." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "безопасность" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "список контроля доступом (ACL), для подстановок" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "ACL (список контроля доступом), для подстановок" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "Чтобы разрешить Guix скачивать подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} или зеркала, вы должны добавить его публичный ключ в список контроля доступа (ACL) импорта архивов, используя команду @command{guix archive} (@pxref{Invoking guix archive}). Это действие означает, что вы доверяете @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}, что он не скомпрометирован и может давать подлинные подстановки." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "Если вы используете Guix System, вы можете пропустить этот раздел: Guix System разрешает замену из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} по умолчанию." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "Публичный ключ для @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} устанавливается вместе с Guix в @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, где @var{prefix} --- префикс установки Guix. Если вы установили Guix из исходников, проверьте подпись GPG @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, где содержится файл публичного ключа. Затем можно выполнить примерно следующее:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "Когда это сделано, вывод команды @code{guix build} должен измениться с примерно такого:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9446,12 +9287,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "на примерно следующий:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9471,54 +9312,51 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 #, fuzzy -#| msgid "This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "Это показывает, что подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} готовы к использованию и будут скачиваться, если это возможно, в будущих сборках." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "подстановки, как отключить" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 #, fuzzy -#| msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @code{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "Механизм подстановок может быть отключен глобально путём запуска @code{guix-daemon} с @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Также он может отключиться временно путём указания опции @code{--no-substitutes} в @command{guix package}, @command{guix build} и других инструментах командной строки." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Substitute Server Authorization" msgid "substitute servers, adding more" msgstr "Авторизация сервера подстановок" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "Guix может искать и получать заменители с нескольких серверов. Это полезно, когда вы используете пакеты из дополнительных каналов, для которых официальный сервер не имеет заменителей, но их предоставляет другой сервер. Еще одна ситуация, когда это полезно, если вы предпочитаете выполнять загрузку с замещающего сервера вашей организации, прибегая к официальному серверу только в качестве запасного варианта или полностью отклоняя его." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "Вы можете дать Guix список URL-адресов серверов с заменителями, и он проверит их в указанном порядке. Вам также необходимо явно авторизовать открытые ключи серверов с заменителями, чтобы Guix принял заменители, которые они подписывают." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." -msgstr "В системе Guix это достигается путем изменения конфигурации службы @code{guix}. Поскольку служба @code{guix} является частью списков служб по умолчанию, @code {%base-services} и @code {%desktop-services}, вы можете использовать @code{modify-services} для изменения ее конфигурации и добавьте нужные URL-адреса и заменить ключи (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." +msgstr "В системе Guix это достигается путем изменения конфигурации службы @code{guix}. Поскольку служба @code{guix} является частью списков служб по умолчанию, @code{%base-services} и @code{%desktop-services}, вы можете использовать @code{modify-services} для изменения ее конфигурации и добавьте нужные URL-адреса и заменить ключи (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "В качестве примера предположим, что вы хотите получить заменители из @code{guix.example.org} и авторизовать ключ этого сервера в дополнение к @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Полученная конфигурация операционной системы будет выглядеть примерно так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9554,12 +9392,12 @@ msgstr "" " %default-authorized-guix-keys)))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "Предполагается, что файл @file{key.pub} содержит ключ подписи @code{guix.example.org}. После внесения этого изменения в файл конфигурации вашей операционной системы (например, @file{/etc/config.scm}) вы можете перенастроить и перезапустить службу @code{guix-daemon} или перезагрузиться, чтобы изменения вступили в силу:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9569,29 +9407,28 @@ msgstr "" "$ sudo herd restart guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "Если вы используете Guix в качестве пакетного менеджера на другом дистрибутиве, вместо вышеописанного вы должны предпринять следующие шаги, чтобы получить заменители с дополнительных серверов:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "Отредактируйте файл конфигурации службы для @code{guix-daemon}; когда исользуете systemd, это обычно @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Добавьте параметр @option{--substitute-urls} команды @command {guix-daemon} при вызове в командной строке и перечислите интересующие URL-адреса (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "Перезапустите демон. Пример для systemd:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9601,671 +9438,659 @@ msgstr "" "systemctl restart guix-daemon.service\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Авторизуйте ключ нового сервера (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "Опять же, это предполагает @file{key.pub}, содержащий открытый ключ, который @code{guix.example.org} использует для подписи замененителей." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "Теперь все готово! Замены предпочтительно брать из @code{https://guix.example.org}, используя @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} в качестве альтернативы. Конечно, вы можете указать столько серверов-заменителей, сколько захотите, но с оговоркой, что поиск замены может быть замедлен, если потребуется связаться со слишком большим количеством серверов." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "Обратите внимание, что бывают также ситуации, когда можно добавить URL-адрес замещающего сервера @emph{без} авторизации его ключа. @xref{Substitute Authentication}, чтобы понять этот тонкий момент." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "цифровые подписи" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "Guix определяет и вызывает ошибку, если происходит попытка использовать поддельную подстановку. А также он игнорирует подстановки, которые не подписаны, или те, которые не подписаны ни одним ключом из списка ACL." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "Но всё же есть одно исключение: если не авторизованный сервер предоставляет подстановки, которые являются @emph{идентичными бит-к-биту} с теми, которые предоставляет авторизованный сервер, тогда неавторизованный сервер становится приемлемым для скачивания. Например, положим, мы выбрали два сервера подстановок такой опцией:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 #, fuzzy -#| msgid "If the ACL contains only the key for @code{b.example.org}, and if @code{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @code{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @code{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "Если ACL содержит только ключ для @code{b.example.org}, и если вдруг @code{a.example.org} предоставляет @emph{идентичные} подстановки, тогда Guix будет скачивать подстановки из @code{a.example.org}, потому что он идёт первым в списке и может рассматриваться как зеркало @code{b.example.org}. На практике независимые машины сборки обычно производят одинаковые бинарники благодаря воспроизводимым сборкам (смотрите ниже)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 #, fuzzy -#| msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys.)" msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "При использовании HTTPS, сертификат X.509 сервера @emph{не} проверяется (другими словами, сервер не проходит аутентификацию), супротив тому, что HTTPS-клиенты, как веб-браузеры, обычно делают это. Это потому, что Guix аутентифицирует саму информацию подстановки, как это описано выше, что собственно и представляет для нас интерес (в то время, как сертификаты X.509 относятся к аутентификации связок между доменными именами и публичными ключами)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 #, fuzzy -#| msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @code{http_proxy} environment variable can be set in the environment of @command{guix-daemon} and is honored for downloads of substitutes. Note that the value of @code{http_proxy} in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "Подстановки скачиваются через HTTP или HTTPS. Можно установить переменную окружения @code{http_proxy} в окружении @command{guix-daemon}, чтобы она учитывалась при скачивании. Отметим, что значение @code{http_proxy} в окружении, в котором запускаются @command{guix build}, @command{guix package} и другие клиентские команды @emph{совершенно не даёт эффекта}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "Даже когда подстановка для деривации доступна, иногда попытка подстановки завершается неудачно. Это может происходить по разным причинам: сервер подстановок может быть отключен, подстановка могла быть недавно удалена, связь может прерываться и т.д." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 #, fuzzy -#| msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @code{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). Specifically, if @code{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @code{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @code{--fallback} was given." msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "Когда подстановки включены, и подстановка для деривации доступна, но попытка подстановки завершается с ошибкой, Guix будет пытаться собрать деривацию локально в зависимости от того, задана или нет опция @code{--fallback} (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). То есть, если @code{--fallback} пропущена, тогда локальная сборка не будет выполняться, а деривация будет рассматриваться как неудачная. Однако, если @code{--fallback} задана, тогда Guix попытается собрать деривацию локально, и успех или неудача деривации будет зависеть от успешной или неудачной процедуры локальной сборки. Отметим, что когда подстановки отключены или нет доступных подстановок для деривации, локальная сборка @emph{всегда} будет исполняться, вне зависимости от установки опции @code{--fallback}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "Чтобы узнать,. сколько подстановок доступны в данный момент, можно попробовать запустить команду @command{guix weather} (@pxref{Invoking guix weather}). Эта команда предоставляет статистику подстановок, предоставляемых сервером." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "доверие, собранным бинарникам" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "Сегодня индивидуальный контроль над работой за компьютером находится в заложниках у корпораций, организаций и групп, которые имеют достаточно силы и решимости разрушить инфраструктуру компьютерных сетей и внедрить уязвимости. Использование подстановок @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} может быть удобным, мы также стимулируем пользователей собирать их у себя или даже устанавливать собственные фермы сборки, чтобы уменьшить зависимость от @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Одним из способов помочь является публикация программного обеспечения, которое вы собираете, используя @command{guix publish}, тогда другие получат дополнительный сервер на выбор, чтобы скачивать подстановки (@pxref{Invoking guix publish})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "Guix определяет цель максимизировать воспроизводимость сборок (@pxref{Features}). В большинстве случаев независимые сборки заданного пакета или деривации должны давать результаты, идентичные до бита. То есть, благодаря ряду независимых сборок пакета мы можем улучшить чистоту наших систем. Команда @command{guix challenge} должна помочь пользователям оценить серверы подстановок, а разработчикам - помочь выявить недетерминистические сборки пакетов (@pxref{Invoking guix challenge}). Подобным образом опция @option{--check} команды @command{guix build} даёт возможность пользователям проверить, яляются ли установленные ранее подстановки подлинными, выполнив их локальную сборку (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "Мы хотим, чтобы Guix в будущем поддерживал публикации и запросы бинарников от/для пользователей в формате равноправного обмена (peer-to-peer). Если вы желаете обсудить этот проект, присоединяйтесь к нам @email{guix-devel@@gnu.org}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "пакеты со множественным результатом" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "результаты пакета" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "результаты" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "Часто пакеты, определённые в Guix, имеют один @dfn{выход}, это значит, что исходный пакет даёт только одну директорию на складе. При запуске @command{guix package -i glibc} это устанавливает результат по умолчанию; результат по умолчанию называется @code{выходом}, но его имя может пропускаться, как показано в этой команде. В этом частном случае результат по умолчанию для @code{glibc} содержит все файлы заголовков C, разделяемые библиотеки, статические библиотеки, документацию Info и другие поставляемые файлы." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "Часто более приемлемым будет разделить различные типы файлов, поставляемых одним исходным пакетом, на отдельные выходы (результаты). Например, библиотека GLib C, используемая GTK+ и связанными с ним пакетами, устанавливает более 20Мб связанной документации в виде страниц HTML. Чтобы экономить место, пользователи, которым это не нужно, документацию можно выделить в отдельный выход, называемый @code{doc}. Чтобы установить основной выход GLib, который содерит всё, кроме документации, можно запустить:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "guix install glib\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "документация" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "Команда для установки её документации:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "guix install glib:doc\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "Некоторые пакеты устанавливают программы с различными ``отпечатками зависимостей''. Например, пакет WordNet устанавливает и инструменты командной строки, и графический интерфейс (GUI). Первое зависит только от библиотеки C, а последнее зависит от Tcl/Tk и библиотек X. В таком случае мы оставляем инструменты командной строки в качестве результата по умолчанию, в то время как GUI поставляется как отдельный выход. Это экономит место для пользователей, которым не нужен GUI. Команда @command{guix size} может помочь выявить такие ситуации (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} также полезна (@pxref{Invoking guix graph})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Есть несколько таких пакетов со множественным выходом в дистрибутиве GNU. Другие традиционные имена выходов включают @code{lib} - для библиотек и иногда файлов заголовков, @code{bin} - для самих программ, @code{debug} - для отладочной информации (@pxref{Installing Debugging Files}). Выходы пакетов представлены в третьей колонке вывода @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "Вызов @command{guix gc}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "сборщик мусора" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "место на диске" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "Пакеты, которые установлены, но не используются, могут быть очищены как мусор (@dfn{garbage-collected}). Команда @command{guix gc} позволяет пользователям непосредственно запустить сборщик мусора и восстановить место в директории @file{/gnu/store}. Это @emph{единственный} способ удалить файлы из @file{/gnu/store} --- удаление файлов вручную может поломать её безвозвратно!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "Сборщик мусора имеет набор известных корней (@dfn{roots}): любой файл в @file{/gnu/store}, доступный из корня, рассматривается как живой (@dfn{live}) и не может быть удалён; любой другой файл рассматривается как мёртвый (@dfn{dead}) и может быть удалён. Набор корней сборщика мусора (сокращённо \"GC roots\") содержит профили пользователей по умолчанию; по умолчанию символические ссылки в @file{/var/guix/gcroots} представляют эти корни сборщика мусора. Новые корни могут добавляться, например, командой @command{guix build --root} (@pxref{Invoking guix build}). Команда @command{guix gc --list-roots} отображает их." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Перед запуском @code{guix gc --collect-garbage} для освобождения места часто бывает полезно удалить старые поколения из пользовательских профилей; так старые пакеты, относящиеся к этим поколениям, будут удалены. Это можно сделать, запустив @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "Мы рекомендуем запускать сборщик мусора периодически, или когда вы хотите освободить место на диске. Например, чтобы гарантировать, что по меньшей мере 5@tie{}Гб будет доступно на вашем диске, просто запустите:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "guix gc -F 5G\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "Хорошо бы запускать это как неинтерактивную периодическую задачу (@pxref{Scheduled Job Execution}, чтобы узнать, как добавить такую задачу). Запуск @command{guix gc} без аргументов соберёт столько мусора, сколько возможно, но это часто не удобно: можно обнаружить, что придётся заново собирать или скачивать программы, \"убитые\" сборщиком мусора, хотя они необходимы для сборки другого софта, например, это касается инструментов компилятора." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 #, fuzzy -#| msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @code{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "Команда @command{guix gc} предоставляет три способа взаимодействия: может использоваться для сборки мусора (garbage-collect) любых мёртвых файлов (по умолчанию), для удаления конкретных файлов (опция @code{--delete}), для вывода информации сборщика мусора, а также для более изощрённых запросов. Опции сборщика мусора:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "--collect-garbage[=@var{min}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "-C [@var{min}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "Собрать мусор, то есть недоступные файлы в @file{/gnu/store} и поддиректориях. Это операция по умолчанию, если не заданы опции." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Если задана @var{min}, остановиться, когда @var{min} байт собрано. @var{min} может быть числом байт или может содержать единицу измерения в суффиксе, как например, @code{MiB} для мебибайт и @code{GB} гигабайт (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "Если @var{min} пропущено, собрать весь мусор." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "--free-space=@var{free}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "-F @var{free}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "Собирать мусор, пока не станет доступно @var{free} места в @file{/gnu/store}, если возможно; @var{free} описывает дисковое пространство, как @code{500MiB}, как это описанов выше." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "Когда @var{free} или более места стало свободно в @file{/gnu/store}, ничего не делать и немедленно выйти." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{duration}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "-d [@var{duration}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "Перед запуском сборщика мусора удалить все поколения, старше @var{duration}, для всех пользовательских профилей; если запускать от root, это применяется для всех профилей @emph{всех пользователей}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "Например, следующая команда удаляет все поколения всех ваших профилей, которые старше 2 месцев (кроме текущего поколения), а затем запускается процесс освобождения мместа, пока по меньшей мере 10 GiB не станет доступно:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "--delete" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "-D" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "Попытаться удалить все файлы и директории склада, приведённые в аргументах. Это завершается с ошибкой, если какие-либо файлы не присутствуют на складе, или если они ещё живы (live)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "Вывести список элементов склада, которые относятся к кешированным неудачным сборкам." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "Это ничего не выводит, если демон не был запущен с опцией @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "--list-roots" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "Вывести список корней сборщика мусора (GC roots), которыми владеет пользователь; при запуске от root, выводит список @emph{всех} корней сборщика мусора." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, fuzzy, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "--list-busy" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "Составляет список элементов хранилица, исользуемых запущенными в данное время процессами. Эти элементы считаются корнями GC: они не могут быть удалены." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "Удалить заданные элементы склада из кеша неудачных сборок." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "Опять же эта опция имеет смысл, если демон запущен с @option{--cache-failures}. В противном случае это не имеет эффекта." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "Вывести список мёртвых файлов и директорий, которые по-прежнему присутствуют на складе, то есть файлы и директории, не доступные более из любого корня." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "В дополнение можно запросить связи между существующими файлами на складе:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "--referrers" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "Вывести список связанных (обязательно, ссылающихся) файлов на складе с указанными аргументами." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "-R" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "конвейер" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "Вывести всё необходимое для файлов на складе, указанных в аргументах. Всё необходимое включает сами файлы на складе, их связи и связи их связей рекурсивно. Другими словами, выводимый список --- это @dfn{непосредственный конвейер} файлов на складе." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "См. @xref{Invoking guix size} для информации об инструменте профилирования конвейера для элемента. См. @xref{Invoking guix graph} для информации об инструменте визуализации графа связей." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "--derivers" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "деривация" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "Вернуть деривацию(-ии), производящие данные элементы склада (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "Например, эта команда:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n" msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "возвращает файл(ы) @file{.drv}, которые произвели пакет @code{emacs}, установленный в вашем профиле." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "Отметим, что может быть не найдено ни одного файла @file{.drv}, например, потому что эти файлы были удалены сборщиком мусора. Также может быть более одного файла @file{.drv} из-за дериваций с фиксированным выходом." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "Наконец, следующие опции позволяют проверить целостность склада и контролировать использование диска." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "--verify[=@var{options}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "целостность, склада" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "проверка целостности" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "Проверить целостность склада." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "По умолчанию убедиться, что все элементы склада, которые в базе данных демона помечены как действующие, на самом деле присутствуют в @file{/gnu/store}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "Опции @var{options}, если они указаны, должны представлять собой список, разделённый запятыми, содержащий одно или более значений @code{contents} и @code{repair}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "Если задано @option{--verify=contents}, демон вычисляет хеш содержимого каждого элемента склада и сравнивает с его хешем в базе данных. Несовпадения хеша отображаются в отчёте как повреждение данных. Так как она проходит @emph{все файлы склада}, эта команда может занять много времени, особенно в системах с медленным диском." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "восстановление склада" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "разрушение, его восстановление" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Использование @option{--verify=repair} или @option{--verify=contents,repair} указывает демону предпринять попытку восстановить разрушенные элементы склада, выбирая подстановки для них (@pxref{Substitutes}). Так как восстановление не атомарное, и поэтому потенциально опасно, оно доступно только системному администратору. Малозатратная альтернатива в случае, если вы знаете точно, какие элементы склада испорчены, --- это @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "Оптимизировать склад с помощью жёстких ссылок на идентичные файлы --- это @dfn{дедупликация}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 #, fuzzy -#| msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @code{--disable-deduplication}." msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "Демон выполняет дедупликацию после каждой успешной сборки или импорта архива, если конечно оно не было запущено с @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Так что эта опция особенно важна, если демон запущено с @code{--disable-deduplication}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "Вызов @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "обновление версии Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "обновление Guix" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "guix pull" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "получение" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "sudo vs. @command{guix pull}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "перемещаемые бинарники, с @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 #, fuzzy -#| msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized." msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "Пакеты, которые были установлены или обновлены до последней версии, доступные в дистрибутиве, доступны и на вашей локальной машине. Для обновления этого дистрибутива инструментами Guix нужно запустить @command{guix pull}: команда скачивает последние исходные коды Guix, описания пакетов и разворачивает их. Исходный код скачивается из репозитория @uref{https://git-scm.com, Git}, репозитория GNU@tie{}Guix по умолчанию, хотя это можно поменять." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "В частности, @command{guix pull} загружает код из @dfn{channel} (@pxref{Channels}), указанного одним из следующих способов, в следующем порядке:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "опция @option{--channels};" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "пользовательский файл @file{~/.config/guix/channels.scm};" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "общесистемный файл @file{/etc/guix/channels.scm} file;" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "встроенные по умолчанию каналы определены в переменной @code{%default-channels}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "После выполнения этой команды @command{guix package} будет использовать пакеты и те их версии, которые имеются в только что полученной копии Guix. Эта последняя версия будет источником также всех команд Guix, модулей Scheme. Из этого обновления станет доступен набор команд @command{guix}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 #, fuzzy -#| msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who run @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "Любой пользователь может обновить свою копию Guix, используя @command{guix pull}, эффект коснётся только пользователя, который запустил @command{guix pull}. Например, если пользователь @code{root} запускает @command{guix pull}, это не имеет эффекта на версию Guix, которую видит @code{alice} sees, и наоборот." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "Результат запуска @command{guix pull} --- это профиль @dfn{profile}, доступный в @file{~/.config/guix/current}, содержащий последний Guix. Так что обязательно добавьте этот адрес первым в пути поиска, чтобы использовать последнюю версию, а также для руководства Info (@pxref{Documentation}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -10275,14 +10100,13 @@ msgstr "" "export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 #, fuzzy -#| msgid "The @code{--list-generations} or @code{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "Опция @code{--list-generations} или @code{-l} выводит список последних поколений, поставленных @command{guix pull}, вместе с деталями об их происхождении:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -10302,7 +10126,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -10328,7 +10152,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -10348,25 +10172,19 @@ msgstr "" " 69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "Смотрите @xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, для информации о других способах получить информацию о текущем статусе Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 #, fuzzy -#| msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works like any other profile created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "Этот профиль @code{~/.config/guix/current} работает, как любой другой профиль, созданный @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Так что можно вывести список поколений, откатиться до предыдущего поколения, то есть до предыдущего Guix, и так далее:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" -#| "switched from generation 3 to 2\n" -#| "$ guix package -p ~/.config/guix/current --delete-generations=1\n" -#| "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" "switched from generation 3 to 2\n" @@ -10379,12 +10197,12 @@ msgstr "" "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "Вы также можете использовать @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}), чтобы управлять профилем, называя его явно:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -10398,370 +10216,359 @@ msgstr "" "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "Команда @command{guix pull} обычно вызывается без аргументов, но поддерживает следующие опции:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "--url=@var{url}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{commit}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{branch}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "@file{channels.scm}, configuration file" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "конфигурационный файл для каналов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "Эти опции внедрены для удобства, но также можно задать конфигурационный файл @file{~/.config/guix/channels.scm} или использовать опцию @option{--channels} (смотрите ниже)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "--channels=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 #, fuzzy -#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "channels" msgid "channel news" msgstr "каналы" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "--news" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "-N" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "Отображение списка пакетов, добавленных или обновленных со времени предыдущего поколения, а также, иногда, новостей, написанных авторами каналов для своих пользователей (@pxref{Channels, Writing Channel News})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 #, fuzzy -#| msgid "This is the same information as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "Это та же информация, которая отображается по завершении @command{guix pull}, но без эллипсов. Это также совпадает с выводом @command{guix pull -l} для последнего поколения (смотрите ниже)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "Вывести список всех поколений @file{~/.config/guix/current} или, если предоставлен паттерн @var{pattern}, подмножество поколений, которые соответствуют @var{pattern}. Синтаксис @var{pattern} --- такой же, как у @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 #, fuzzy -#| msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 #, fuzzy -#| msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "См. @xref{Invoking guix describe}, чтобы узнать, как вывести информацию только о текущем поколении." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "Использовать профиль @var{profile} вместо @file{~/.config/guix/current}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "--dry-run" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "-n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "Показать, какие коммиты будут использоваться, и что будет собрано или скачано в виде подстановок, но не выполнять эту работу." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, fuzzy, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "--allow-downgrades" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "Разрешить загружать более старые или несвязанные версии каналов, чем те, которые используются в настоящее время." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "атаки на понижение версии, защита от" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "По умолчанию @command{guix pull} защищает от так называемых ``атак на более раннюю версию'', когда репозиторий Git данного канала будет сброшен до более ранней или несвязанной версии, что может привести к установке более старых, известных уязвимых версий пакетов." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "Прежде чем использовать @option{--allow-downgrades}, убедитесь, что вы понимаете его последствия для безопасности." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, fuzzy, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "--disable-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "Разрешить загрузку канала без его аутентификации." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "authentication, of a Guix checkout" msgid "authentication, of channel code" msgstr "аутентификация для проверки Guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "По умолчанию @command{guix pull} аутентифицирует код, загруженный из каналов, проверяя, что его коммиты подписаны авторизованными разработчиками, и выдает ошибку, если это не так. Эта опция дает указание не выполнять такую проверку." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "Прежде чем использовать @option{--disable-authentication}, убедитесь, что вы понимаете его последствия для безопасности." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{system}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "Предпринять попытку собрать систему @var{system}, т.е. @code{i686-linux}, вместо типа системы хоста сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Использовать бутстрап Guile для сорки последнего Guix. Эта опция полезна только для разработчиков." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "Механизм каналов @dfn{channel} позволяет указать @command{guix pull}, из какого репозитория или ветки скачивать, а также какие @emph{дополнительные} репозитории должны использоваться для развёртки. См. @xref{Channels} для подробной информации." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "В добавок @command{guix pull} поддерживает все стандартные опции сборки (@pxref{Common Build Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "Запуск @command{guix time-machine}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "guix time-machine" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "связывание, каналы" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "копирование Guix" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "воспроизводимость, Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "Команда @command{guix time-machine} предоставляет доступ к другим версиям Guix, например, для установки более старых версий пакетов или для воспроизведения вычислений в идентичной среде. Версия используемого Guix определяется коммитом или файлом описания канала, созданным @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "Основной синтаксис:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var{arg}@dots{}\n" msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var{arg}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "где @var{command} и @var{arg}@dots{} передаются без изменений в команду @command{guix} указанной ревизии. @var{options}, которые определяют эту ревизию, такие же, как и для @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 #, fuzzy -#| msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 #, fuzzy -#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 #, fuzzy -#| msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the the latest commit on the master branch will be used. The command" msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "Что касается @command{guix pull}, то отсутствие каких-либо опций означает, что будет использоваться последний коммит в основной ветке. Команда" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "guix time-machine -- build hello\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "таким образом, мы соберем пакет @code{hello}, как определено в основной ветке, которая, как правило, является более новой версией Guix, чем вы установили. Путешествие во времени работает в обоих направлениях!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 #, fuzzy -#| msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "Функциональность, описанная здесь, --- это обзор технологии версии @value{VERSION}. Интерфейс может меняться." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "ранние версии" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "составление ревизий Guix" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "Иногда вам может понадобиться перемешивать пакеты из ревизии Guix, которая работает в настоящий момент, с пакетами, доступными в другой ревизии Guix. Основания Guix @dfn{inferiors} позволяют вам получить это, составляя различные ревизии Guix произвольным образом." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "пакеты ранних версий" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "Технически работа с ранними версиями --- это в целом отдельный процесс Guix, связанный с главным процессом Guix через REPL (@pxref{Invoking guix repl}). Модуль @code{(guix inferior)} позволяет запускать ранние версии и взаимодействовать с ними. Он также предоставляет высокоуровневый интерфейс для обзора и управления пакетами, которые поставляет ранняя версия --- @dfn{ранние версии пакетов}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "При сочетании с каналами (@pxref{Channels}) ранние версии преоставляют простой способ взаимодействовать с отдельными ревизиями Guix. Например, предположим, вы хотите установить в ваш профиль текущий пакет @code{guile} вместе с тем @code{guile-json}, который был определён в предыдущей ревизии Guix (может быть, потому что новый @code{guile-json} имеет несовместимый API, и вы хотите запустить ваш код со старым API). Чтобы это сделать, можно написать манифест для использования с @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}). В этом манифесте вы создадите описание ранней версии той предыдущей ревизии Guix, которая вас интересует, в которой вы ищете пакет @code{guile-json} ранней версии:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10773,7 +10580,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10797,7 +10604,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10811,7 +10618,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10827,188 +10634,187 @@ msgstr "" " (specification->package \"guile\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "Далее запуск @command{guix package --manifest} может вызвать сборку канала, который вы обозначили ранее, и в результате это задействует раннюю версию. Последовательные запуски будут быстрее, потому что ревизия Guix будет кеширована." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-for-channels @var{channels} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "[#:cache-directory] [#:ttl] Возвращает раннюю версию для списка каналов @var{channels}. Использует кеш в @var{cache-directory}, где компоненты могут восстанавливаться через @var{ttl} секунд. Эта процедура открывает новое соединение с демоном сборки." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "Как побочный эффект, эта процедура может собирать или скачивать подстановки бинарников для @var{channels}, что может занять время." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "[#:command \"bin/guix\"] Открывает раннюю версию Guix в @var{directory}, запустив repl @code{@var{directory}/@var{command}} или эквивалент. Возвращает @code{#f}, если ранняя версия не может быть запущена." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "Процедуры, приведённые ниже, обеспечивают работу и управление ранними версиями пакетов." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "Возвращает список пакетов, относящихся к ранней версии @var{inferior}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "[@var{version}] Возвращает сортированный список пакетов ранней версии @var{inferior}, содержащих имя @var{name}, поздняя версия - вначале. Если версия @var{version} задана, возвращает только пакеты с номером версии, начинающейся с @var{version}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "Возвращает true, если объект @var{obj} --- это пакет ранней версии." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-name @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-version @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-synopsis @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-description @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-home-page @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-search-paths @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "Эти процедуры являются двойниками метода доступа к записям пакетов (@pxref{package Reference}). Большинство из них работают с запросами для ранней версии, из которой происходит @var{package}, так что ранняя версия должна оставаться живой, когда вы вызываете эти процедуры." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 #, fuzzy -#| msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly use in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "Пакеты ранних версий могут использоваться прозрачно, как любой другой пакет или объект типа файл в выражении G-expressions (@pxref{G-Expressions}). Они также прозрачно используются в процедуре @code{packages->manifest}, которая обычно используется в манифестах (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Так можно вставлять пакет ранней версии в принципе куда угодно, как если вставлять обычный пакет: в манифесты, в поле @code{packages} вашего объявления @code{operating-system} и т.д." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "Вызов @command{guix describe}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "Часто может возникать вопрос: \"Какую ревизию Guix я использую?\" - Или: \"Какие каналы я использую?\" Это полезна информация во многих ситуациях: если вы хотите @emph{повторить} окружение на другой машине или в другом пользовательском аккаунте, если вы хотите составить отчёт об ошибке, чтобы определить, какие изменения в канале, который вы используете, вызвали ошибку, или если вы хотите записать состояние вашей системы в целях воспроизводимости. Команда @command{guix describe} отвечает на эти вопросы." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "В случае запуска после @command{guix pull} команда @command{guix describe} отображает канал(ы), из которых производилась сборка, включая URL и репозиториев и ID коммитов (@pxref{Channels}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -11026,17 +10832,17 @@ msgstr "" " commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "Если вы знакомы с системой контроля версиями Git, эта команда по сути похожа на @command{git describe}; выход тот же, что в @command{guix pull --list-generations}, но ограничен текущим поколением (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Так как ID коммита Git выше ссылается однозначно на снимок Guix, эта информация --- всё, что нужно для описания используемой ревизии Guix и повторения её." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "Чтобы проще повторить Guix, @command{guix describe} также может вызываться для вывода списка каналов вместо читаемого описания выше:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -11064,191 +10870,190 @@ msgstr "" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "Можно сохранить это в файл и подать на вход @command{guix pull -C} на любой другой машине или через время, чтобы инициализировать @emph{эту конкретную ревизию Guix} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). Теперь, когда можно развернуть подобную ревизию Guix, вы можете также @emph{полностью повторить программное окружение}. Мы скромно полагаем, это @emph{чудесно}. Надеемся, вам это тоже понравится!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "Подробнее об опциях, поддерживаемых @command{guix describe}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "--format=@var{format}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "-f @var{format}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "Произвести вывод в указанном формате @var{format}, одном из:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "human" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "произвести вывод для чтения человеком;" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "каналы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "произвести список спецификаций каналов, который может использоваться в @command{guix pull -C} или вставлен в файл @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "channels-sans-intro" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "как @code{channels}, но без поля @code{Introduction}; используйте его для создания спецификации канала, подходящей для Guix версии 1.1.0 или более ранней. Поле @code{Introduction} связано с аутентификацией канала (@pxref{Channels, Channel Authentication}) и не поддерживается этими более ранними версиями;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "json" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "JSON" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате JSON;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "recutils" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате Recutils." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--list-roots" msgid "--list-formats" msgstr "--list-roots" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "Вывести доступные форматы для @option{--format} опции." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "Вывести информацию о профиле @var{profile}." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "Вызов @command{guix archive}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "guix archive" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "архив" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "Команда @command{guix archive} даёт возможность пользователям @dfn{экспортировать} файлы со склада в простой архив и затем @dfn{импортировать} их на машину с работающим Guix. В частности, это позволяет передавать файлы склада одной машины на склад другой машины." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "Если вы ищете способ производить архивы в формате, который подходит для инструментов, отличных от Guix, смотрите @pxref{Invoking guix pack}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "экспорт элементов склада" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "Чтобы экспортировать файлы склада в архив в стандартный вывод, выполните:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "Спецификации @var{specifications} могут быть либо именами файлов или пакетами, как для команде @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Например, следующая команда создаёт архив, содержащий выход @code{gui} пакета @code{git} и главный выход @code{emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "Чтобы передать пакет @code{emacs} на машину, соединённую по SSH, нужно следующее:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "Точно также для передачи всего профиля пользователя из одной машины на другую, выполните:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -11258,198 +11063,191 @@ msgstr "" " ssh the-machine guix archive --import\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 #, fuzzy -#| msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @code{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @code{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Однако заметим, что в обоих примерах, передаются весь @code{emacs} и профиль вместе с их зависимости (ввиду @code{-r}), не учитывая, что доступно на складе целевой машины. Опция @code{--missing} помогает определить отсутствующие элементы на целевом складе. Команда @command{guix copy} упрощает и оптимизирует весь этот процесс, так что в данном случае она решает проблему (@pxref{Invoking guix copy})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "nar, формат архива" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "нормализованный архив (nar)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "nar, archive format" msgid "nar bundle, archive format" msgstr "nar, формат архива" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "Каждый элемент храниища написан в @dfn{normalized archive} или @dfn{nar} формате (описано ниже), и вывод @command{guix archive --export} (и ввод @command{guix archive --import}) есть @dfn{nar bundle}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "Формат nar по духу сравним с tar, но с отличиями, которые делают его более подходящим для наших целей. Во-первых, вместо записи всех метаданных Unix для каждого файла, в формате nar упоминается только тип файла (обычный, каталог или символическая ссылка); Разрешения Unix и владелец/группа отклонены. Во-вторых, порядок, в котором хранятся записи каталога, всегда следует порядку имен файлов в соответствии с порядком сопоставления @code{C} локали. Это делает создание архивов полностью детерминированным." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "Формат пакета nar - это, по сути, конкатенация нуля или более nars вместе с метаданными для каждого элемента store, который содержит: имя файла, ссылки, соответствующую derivation и цифровую подпись." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "При экспортировании демон подписывает цифровой подписью содержимое архива, и эта цифровая подпись прикрепляется. При импорте демон проверяет подпись и отменяет импорт в случае недействительной подписи, или если ключ подписи не авторизован." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "Основные опции:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "--export" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "Экспортировать указанные файлы хранилища или пакеты (смотрите ниже). Писать результирующий архив в стандартный вывод." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "Зависимости @emph{не} включаются в выход, если не задана опция @option{--recursive}." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "-r" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "--recursive" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 #, fuzzy -#| msgid "When combined with @code{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "При сочетании с @code{--export} это указывает @command{guix archive} включать в архив зависимости обозначенных элементов. Так результирующий архив будет \"сам в себе\": содержит полный конвейер экспортированных элементов склада." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "--import" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 #, fuzzy -#| msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @code{--authorize} below.)" msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "Читать архив из стандартного ввода и импортировать файлы, поставляемые им, на склад. Отклонить, если архив имеет недействительную цифровую подпись, или если он подписан публичным ключом, который не находится в списке авторизованных ключей (смотрите @code{--authorize} ниже)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "--missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "Читать список имён файлов склада из стандартного ввода, одна линия - один файл, и писать в стандартный вывод подмножество этих файлов, отсутствующих на складе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "--generate-key[=@var{parameters}]" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "подпись, архивов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 #, fuzzy -#| msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @code{--export}. Note that this operation usually takes time, because it needs to gather enough entropy to generate the key pair." msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "Генерировать новую ключ-пару для демона. Это необходимо получить перед тем, как экспортировать архивы опцией @code{--export}. Отметим, что эта операция обычно занимает время, так как необходимо собрать много энтропии для ключ-пары." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 #, fuzzy -#| msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret.) When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "Сгенерированная ключ-пара обычно сохраняется под @file{/etc/guix}, в файлы @file{signing-key.pub} (публичный ключ) и @file{signing-key.sec} (прватный ключ, который должен оставаться в секрете). Если параметры @var{parameters} пропущены, генерируется ключ ECDSA, используя кривую Ed25519, или для Libgcrypt версии ранее 1.6.0 --- это 4096-битный ключ RSA. Альтернативно в параметрах @var{parameters} можно указать @code{genkey}, соответствующие Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "--authorize" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "авторизация, архивов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "Авторизовать импорт, подписанный публичным ключом, поступивший на стандартный ввод. Публичный ключ должен быть в формате s-expression, то есть в таком же формате, как файл @file{signing-key.pub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 #, fuzzy -#| msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "Список авторизованных ключей хранится в файле @file{/etc/guix/acl}, доступном для редактирования человеком. Файл содержит @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, s-expression расширенного формата}, и он структурирован в виде списка контроля доступа в @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "--extract=@var{directory}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "-x @var{directory}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и извлечь его в директорию @var{directory}. Это низкоуровневая операция, необходимая только в очень редких случаях, смотрите ниже." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "Например, следующая команда распаковывает подстановку Emacs, поставленную @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} в @file{/tmp/emacs}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11461,37 +11259,36 @@ msgstr "" " | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "Архивы, представляющие один элемент, отличаются от архивов, содержащих множество элементов, производимых @command{guix archive --export}. Они содержат один элемент склада, но они @emph{не} включают подпись. Так что эта операция @emph{не} использует верификацию, и его выход должен рассматриваться как небезопасный." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 #, fuzzy -#| msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers." msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "Основная цель этой операции --- упростить просмотр содержимого архива, происходящего, возможно, из недоверенных серверов подстановок." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "--list" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "-t" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и распечатайте список файлов, которые он содержит, как в этом примере:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11503,59 +11300,50 @@ msgstr "" " | lzip -d | guix archive -t\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "@command{guix pull}, конфигурационный файл" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "конфигурация @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 #, fuzzy -#| msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below." msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "Guix и его коллекция пакетов можно обновить запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). По умолчанию @command{guix pull} скачивает и разворачивает Guix из официального репозитория GNU@tie{}Guix. Это может быть изменено определением каналов @dfn{channels} в файле @file{~/.config/guix/channels.scm}. Канал обозначает URL или ветку репозитория Git для разворачивания. Также @command{guix pull} может быть настроена для скачивания из одного или более каналов. Другими словами, каналы могут использоваться для @emph{настройки} и для @emph{расширения} Guix, как это будет показано ниже." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "расширение коллекции пакетов (каналов)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "personal packages (channels)" msgid "variant packages (channels)" msgstr "собственные пакеты (каналы)" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 #, fuzzy -#| msgid "To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "Чтобы использовать канал, напишите @code{~/.config/guix/channels.scm}, чтобы обозначить @command{guix pull} скачивать оттуда @emph{в дополнение} к каналу(-ам) Guix по умолчанию:" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "%default-channels" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| ";; Add my personal packages to those Guix provides.\n" -#| "(cons (channel\n" -#| " (name 'my-personal-packages)\n" -#| " (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n" -#| " %default-channels)\n" msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" "(cons (channel\n" @@ -11570,27 +11358,13 @@ msgstr "" " %default-channels)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "Заметим, что сниппет выше (всегда!)@: код Scheme; мы используем @code{cons} для добавления канала в список каналов, то есть в переменную @code{%default-channels} (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Если этот файл написан, @command{guix pull} производит сборку не только Guix, но и пакетных модулей из вашего репозитория. В результате в @file{~/.config/guix/current} содержится объединение Guix и ваших собственных пакетных модулей:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ guix pull --list-generations\n" -#| "@dots{}\n" -#| "Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n" -#| " guix d894ab8\n" -#| " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" -#| " branch: master\n" -#| " commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n" -#| " my-personal-packages dd3df5e\n" -#| " repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n" -#| " branch: master\n" -#| " commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n" -#| " 11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n" -#| " 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n" msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" "@dots{}\n" @@ -11621,28 +11395,20 @@ msgstr "" " 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 #, fuzzy -#| msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{my-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{my-gimp} and @code{my-emacs-with-cool-features} might come from @code{my-personal-packages}, while others come from the Guix default channel." msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "Результат @command{guix pull} выше показывает, что поколение Generation@tie{}19 включает как репозиторий Guix, так и пакеты из канала @code{my-personal-packages}. Вместе с новыми и обновлёнными пакетами, которые присутствуют в списке, что-нибудь типа @code{my-gimp} и @code{my-emacs-with-cool-features} может прийти из @code{my-personal-packages}, когда остальные идут из канала Guix по умолчанию." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 #, fuzzy -#| msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from your own copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "Канал, названный @code{guix}, обозначает, откуда должен скачиваться сам Guix (его инструменты командной строки и коллекция пакетов). Например, предположим вы хотите обновиться из вашей собственной копии репозитория Guix на @code{example.org}, а именно из ветки @code{super-hacks}, тогда можно написать в @code{~/.config/guix/channels.scm} следующую спецификацию:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| ";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n" -#| "(list (channel\n" -#| " (name 'guix)\n" -#| " (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n" -#| " (branch \"super-hacks\")))\n" msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" "(list (channel\n" @@ -11657,30 +11423,19 @@ msgstr "" " (branch \"super-hacks\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 #, fuzzy -#| msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}." msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "При такой настройке @command{guix pull} будет скачивать код из ветки @code{super-hacks} репозитория в @code{example.org}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "Результат @command{guix pull --list-generations} выше показывает точно, какие коммиты были использованы для сборки данной инстанции Guix. Так что мы можем повторить её, скажем, на другой машине, предоставив объявление канала в @file{~/.config/guix/channels.scm}, которое завязано на этих коммитах:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" -#| "(list (channel\n" -#| " (name 'guix)\n" -#| " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n" -#| " (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n" -#| " (channel\n" -#| " (name 'my-personal-packages)\n" -#| " (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n" -#| " (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" "(list (channel\n" @@ -11703,40 +11458,39 @@ msgstr "" " (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 #, fuzzy -#| msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe})." msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "Команда @command{guix describe --format=channels} даже может непосредственно воспроизвести этот список каналов (@pxref{Invoking guix describe})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "И тогда две машины будут работать с @emph{полностью одинаковым Guix}, имея доступ к @emph{абсолютно одинаковым пакетам}. Результат @command{guix build gimp} на одной машине будет совершенно таким же, бит к биту, как результат этой команды на другой машине. Это также означает, что обе машины имеют доступ ко всем исходным кодам Guix, следовательно, ко всем исходным кодам каждого пакета, определённого в Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "Это даёт вам супервозможности, позволяя вам отслеживать и управлять происхождением артефактов бинарников с точной детализацией, также повторять программные окружения --- это воспроизводимость высокого уровня. Смотрите @xref{Inferiors}, чтобы узнать другие преимущества таких супервозможностей." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 #, fuzzy msgid "channel-authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "@command{guix pull} и @command{guix time-machine} @dfn{аутентифицируют} код, полученный из каналов: они гарантируют, что каждый полученный коммит подписан авторизованным разработчиком. Цель состоит в том, чтобы защитить канал от несанкционированных изменений, которые могут привести к запуску вредоносного кода пользователями." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "Как пользователь, вы должны предоставить @dfn{channel introduction} в вашем файле канала, чтобы Guix знал как авторизовать свой первый коммит. Спецификация канала, включая введения, выглядит как-то так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11758,31 +11512,28 @@ msgstr "" " \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "В приведенной выше спецификации указано имя и URL-адрес канала. Вызов @code{make-channel-introduction} выше указывает, что аутентификация этого канала начинается с коммита @code{6f0d8cc@dots{}}, который подписывается ключом OpenPGP с отпечатком @code{CABB A931@dots{}}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "Для основного канала, называемого @code{guix}, вы автоматически получаете эту информацию из вашей установки Guix. Для других каналов, укажите introduction для канала, предоставленное авторами канала, в ваш файл @file{channels.scm}. Убедитесь, что вы получили introduction канала из надежного источника, так как это основа вашего доверия." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "Если вам любопытены механизмы авторизации, читайте дальше!" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-package-modules guile emacs)\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" "\n" @@ -11791,7 +11542,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11800,84 +11551,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "собственные пакеты (каналы)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "каналы, для собственных пакетов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 #, fuzzy -#| msgid "You can also specify @emph{additional channels} to pull from. Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "Можно также задать @emph{дополнительные каналы} для выборки оттуда. Ну, например, у вас ряд собственных вариантов пакетов или собственные пакеты, которые вы считаете не особо важным для отправки в проект Guix, но хотите, чтобы эти пакеты были доступны вам в командной строке прозрачно, без дополнительных действий. Вначале можно написать модули, содержащие определения этих пакетов (@pxref{Package Modules}), затем разместить их в репозитории Git, и тогда вы или кто-либо ещё сможете использовать их в качестве дополнтельного канала для получения пакетов. Красиво, да?" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "Внимание" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "Прежде чем вы крикнете @emph{Ух-ты, это круто!} и опубликуете собственный канал, необходимо учесть некоторые предостережения:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "Перед публикацией канала, пожалуйста, рассмотрите возможность поделиться вашими определениями пакетов со сборником Guix (@pxref{Contributing}). Guix, как проект, открыт свободному программному обеспечению любого назначения, и пакеты в сборнике Guix готовы и доступны для использования всеми пользователями Guix и прошли проверку качества." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "Когда вы выгружаете определение пакета вне Guix, мы, разработчики Guix, полагаем, что вопрос @emph{совместимости ложится на вас}. Учтите, что пакетные модули и определения пакетов --- это код Scheme, который используют различные программные интерфейсы (API). Мы хотим оставить возможность для себя изменять эти API, чтобы продолжить улучшать Guix. И это может привести к поломке вашего канала. Мы никогда не меняем API необоснованно, но всё же мы @emph{не} будем обновлять устаревшие, замороженные API." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "Вывод: если вы используете внешний канал, и этот канал ломается, пожалуйста, @emph{заявите об этой проблеме авторам каналв}, но не в проект Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "Вы предупреждены! Обозначив это, мы верим, что внешние каналы --- это способ для вас проявлять свою свободу и вместе с тем расширять коллекцию пакетов Guix и делиться улучшениями, что является основными догматами @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html, свободного программного обеспечения}. Пожалуйста, свяжитесь с нами по e-mail @email{guix-devel@@gnu.org}, если вы хотите обсудить это." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Чтобы создать канал, создайте репозиторий Git, содержащий ваши собственные пакетные модули, и сделайте его доступным. Репозиторий может содержать что-либо, но полезный канал будет содержать модули Guile, экспортирующие пакеты. Когда вы начали использовать канал, Guix будет работать, как будто корневая директория репозитория Git этого канала добавлена в путь загрузки Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Например, если ваш канал содержит файл @file{my-packages/my-tools.scm}, который определяет модуль Guile, тогда модуль будет доступен под именем @code{(my-packages my-tools)}, и вы сможете использовать его, как любой другой модуль (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "Как автор канала, рассмотрите возможность объединения материалов для аутентификации с вашим каналом, чтобы пользователи могли его аутентифицировать. @xref{Channel Authentication} и @ref{Specifying Channel Authorizations} для получения информации о том, как это сделать." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "подкаталог, каналы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "Как автор канала, вы можете хранить модули канала в подкаталоге. Если ваши модули находятся в подкаталоге @file{guix}, вы должны добавить файл метаданных @file{.guix-channel}, который содержит:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11889,38 +11639,30 @@ msgstr "" " (directory \"guix\"))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "зависимости, каналы" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "метаданные, каналы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "Авторы канала могут решить расширить коллекцию пакетов пакетами, которые поставляются другими каналами. Они могут объявить, что их канал зависит от других каналов, в файле метаданных @file{.guix-channel}, который нужно разместить в корне репозитория канала." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "Файл метаданных должен содержать простое выражение S-expression как это:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(channel\n" -#| " (version 0)\n" -#| " (dependencies\n" -#| " (channel\n" -#| " (name 'some-collection)\n" -#| " (url \"https://example.org/first-collection.git\")\n" -#| "\n" msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" @@ -11939,20 +11681,8 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" -#| " ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n" -#| " (introduction\n" -#| " (channel-introduction\n" -#| " (version 0)\n" -#| " (commit \"a8883b58dc82e167c96506cf05095f37c2c2c6cd\")\n" -#| " (signer \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" -#| " (channel\n" -#| " (name 'some-other-collection)\n" -#| " (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n" -#| " (branch \"testing\"))))\n" msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" " ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n" @@ -11979,33 +11709,33 @@ msgstr "" " (branch \"testing\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "В примере выше объявлен канал, который зависит от двух других каналов, из которых оба будут скачаны автоматически. Модули, предоставляемые каналом, будут скомпилированы в окружении, в котором доступны модули всех этих каналов." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "В целях воспроизводимости и сопровождения вы должны избегать зависимостей от каналов, которые вы не контролируете, и вы должны стремиться минимизировать число зависимостей." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "авторизации канала" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "channel-authorizations" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "Как мы видели выше, Guix гарантирует, что исходный код, который он получает из каналов, поступает от авторизованных разработчиков. Как автор канала, вам необходимо указать список авторизованных разработчиков в файле @file{.guix-authorizations} в репозитории Git канала. Правило аутентификации простое: каждый коммит должен быть подписан ключом, указанным в файле @file{.guix-authorizations} его родительского коммита(ов) @footnote{Git коммитит из @dfn{directed acyclic graph}(DAG). У каждого коммита может быть ноль или более родителей; ``обычные'' коммиты имеют одного родителя, а ``merge'' коммиты имеют два родительских коммита. Прочтите @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}}, чтобы получить больше информации.} файл @file{.guix-authorizations} выглядит так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -12015,7 +11745,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -12027,7 +11757,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -12045,33 +11775,33 @@ msgstr "" " (name \"charlie\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "За каждым отпечатком следуют необязательные пары ключ/значение, как в примере выше. В настоящее время эти пары ключ/значение игнорируются." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "Это правило аутентификации создает проблему с курицей и яйцом: как мы аутентифицируем первый коммит? В связи с этим: как нам поступать с каналами, история репозитория которых содержит неподписанные коммиты и не имеет @file{.guix-authorizations}? И как нам разветвлять существующие каналы?" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "введение канала" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "Channel introductory отвечает на данные вопросы, описывая первый коммит канала, который должен быть аутентифицирован. При первом вызове канала с помощью @command{guix pull} или @command{guix time-machine} команда ищет introductory коммит и проверяет, что он подписан указанным ключом OpenPGP. С этого момента он аутентифицирует коммиты в соответствии с приведенным выше правилом." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "Кроме того, ваш канал должен предоставлять все ключи OpenPGP, которые когда-либо упоминались в @file{.guix-authorizations}, хранящиеся как файлы @file{.key}, которые могут быть либо двоичными, либо ``ASCII-armored''. По умолчанию эти файлы @file{.key} ищутся в ветке с именем @code{keyring}, но вы можете указать другое имя ветки в @code{.guix-channel} следующим образом:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12083,59 +11813,59 @@ msgstr "" " (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "Подытоживая, как автор канала, вы должны сделать три вещи, чтобы позволить другим пользователям авторизовать ваш код:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "Экспортируйте ключи OpenPGP прошлых и нынешних коммиттеров с помощью @command{gpg --export} и сохраните их в файлах @file{.key}, по умолчанию в ветке с именем @code{keyring} (мы рекомендуем сделать это в @dfn{orphan branch})." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "Добавьте @file{.guix-authorizations} в репозиторий канала. Сделайте это в подписанном коммите (@pxref{Commit Access}, чтобы узнать, как подписывать коммиты Git)" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "Рекламируйте channel introduction, например, на веб-странице вашего канала. Channel introduction, как мы видели выше, - это пара коммит/ключ, то есть коммит, который представляет @file{.guix-authorizations}, и отпечаток OpenPGP, использованный для его подписи." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "Перед отправкой в ваш общедоступный репозиторий Git вы можете запустить @command{guix git-authenticate}, чтобы убедиться, что вы подписали все коммиты, которые собираетесь отправить, авторизованным ключом:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "где @var{commit} и @var{signer} являются вашим channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, подробнее." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "Публикация подписанного канала требует дисциплины: любая ошибка, такая как неподписанная фиксация или фиксация, подписанная неавторизованным ключом, не позволит пользователям pull'ить с вашего канала - в этом весь смысл аутентификации! Обратите внимание на merge, в частности: merge коммиты считаются аутентичными, если и только если они подписаны ключом, присутствующим в файле @file{.guix-authorizations} @emph{обоих} веток." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "основной URL, каналы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "Авторы каналов могут указать основной URL-адрес репозитория Git своего канала в файле @file{.guix-channel}, например:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12147,40 +11877,39 @@ msgstr "" " (url \"https://example.org/guix.git\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 #, fuzzy -#| msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "Это позволяет @command{guix pull} определять, pull'ит ли он код из зеркала канала; в этом случае он предупреждает пользователя о том, что зеркало может быть устаревшим, и отображает основной URL-адрес. Таким образом, пользователей нельзя обмануть, заставив их получить код с устаревшего зеркала, которое не получает обновлений безопасности." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "Эта функция имеет смысл только для аутентифицированных репозиториев, таких как официальный канал @code{guix}, для которого @command{guix pull} гарантирует, что полученный код аутентичен." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, fuzzy, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "новости, для каналов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "Авторы канала могут захотеть сообщить своим пользователям информацию о важных изменениях в канале. Вы можете отправить им письмо по электронной почте, но это не удобно." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "Вместо этого каналы могут предоставлять @dfn{файл новостей}; когда пользователи канала запускают @command{guix pull}, этот файл новостей автоматически читается, и @command{guix pull --news} может отображать объявления, которые соответствуют новым зафиксированным коммитам, если таковые имеются." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "Для этого авторы каналов должны сначала объявить имя файла новостей в своем файле @file{.guix-channel}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -12192,12 +11921,12 @@ msgstr "" " (news-file \"etc/news.txt\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "Сам файл новостей, @file{etc/news.txt} в этом примере, должен выглядеть примерно так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -12225,129 +11954,128 @@ msgstr "" " (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "В то время как файл новостей использует синтаксис Scheme, избегайте называть его расширением @file{.scm}, иначе он будет выбран при построении канала и выдаст ошибку, поскольку это недопустимый модуль. Кроме того, вы можете переместить модуль канала в подкаталог и сохранить файл новостей в другом каталоге." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "Файл состоит из списка @dfn{news entries}. Каждая запись связана с коммитом или тегом: она описывает изменения, сделанные в этом коммите, возможно, также и в предыдущих коммитах. Пользователи видят записи только при первом получении коммита, на который ссылается запись." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "Поле @code{title} должно быть однострочным, а @code{body} может быть произвольно длинным, и оба могут содержать Texinfo разметку (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). И заголовок, и тело являются списком языковых тегов/кортежей сообщений, что позволяет комманде @command{guix pull} отображать новости на языке, соответствующем языку пользователя." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "Если вы хотите перевести новости, используя рабочий процесс на основе gettext, вы можете извлечь переводимые строки с помощью @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). Например, если вы сначала пишете новости на английском языке, команда ниже создает PO-файл, содержащий строки для перевода:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, fuzzy, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "Подводя итог, да, вы можете использовать свой канал в качестве блога. Но будьте осторожны, это @emph{не совсем} то, что могут ожидать ваши пользователи." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "разработка программного обеспечения" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "Если вы являетесь разработчиком программного обеспечения, Guix предоставляет инструменты, которые вы можете найти полезными, независимо от языка разработки. Об этом данный раздел." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "Команда @command{guix environment} предоставляет удобный способ установить @dfn{окружение разработки} на ваш выбор, содержащее все зависимости и инструменты, необходимые для работы с пакетом программы. Команда @command{guix pack} позволяет создавать @dfn{наборы приложений}, которые могут легко распространяться для пользователей, которые не используют Guix." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "Вызов @command{guix environment}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "воспроизводимые окружения сборки" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "окружения разработки" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "guix environment" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "окружение сборки пакета" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "Цель @command{guix environment} --- помощь программистам в создании окружения разработки, которое можно повторять, без влияния на профили пакетов. Инструмент @command{guix environment} принимает один или более пакетов, собирает все входные данные для них и создаёт окружение оболочки для их использования." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "Следующий пример порождает новую оболочку, установленную для разработки GNU@tie{}Guile:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "guix environment guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "Если необходимые зависимости еще не собраны, @command{guix environment} автоматически построит их. Среда новой оболочки - это расширенная версия среды, в которой была запущена @command{guix environment}. Она содержит необходимые пути поиска для сборки данного пакета, добавленные к существующим переменным среды. Чтобы создать ``чистую'' среду, в которой исходные переменные среды не были установлены, используйте параметр @option{--pure} @footnote{Пользователи иногда ошибочно изменяют переменные среды, такие как @env{PATH}, в своем @file{~/.bashrc} файле. Как следствие, когда @command{guix environment} запускает его, Bash может читать @file{~/.bashrc}, тем самым вводя ``примеси'' в эти переменные среды. Ошибочно определять такие переменные среды в @file{.bashrc}; вместо этого они должны быть определены в @file{.bash_profile}, источником которого являются только оболочки входа в систему. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, для получения подробной информации о файлах запуска Bash.}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 #, fuzzy -#| msgid "@command{guix environment} defines the @code{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "@command{guix environment} определяет переменную @code{GUIX_ENVIRONMENT} в оболочке, которую создаёт; её значением является имя файла профиля этого окружения. Это позволяет пользователям, скажем, определить специфичные значения окружений разработки в @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -12361,104 +12089,99 @@ msgstr "" "fi\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "...@: или просмотеть профиль:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "Дополним, что может быть указано более одного пакета, в таком случае используется объединённые входные данные для указанных пакетов. Например, команда ниже порождает оболочку, в котором доступны все зависимости, как Guile, так и Emacs:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "guix environment guile emacs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "Иногда интерактивная сессия оболочки не нужна. Можно вызвать произвольную команду при указании токена @code{--}, который отделяет команду от остальных аргументов:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "guix environment guile -- make -j4\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "В других ситуациях удобнее указать список паетов, необходимых для окружения. Например, следующая команда запускает @command{python} из окружения, содержащего Python@tie{}2.7 и NumPy:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 #, fuzzy -#| msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @code{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "Более того, возможно, вам потребуются зависимости пакета, а также некоторые дополнительные пакеты, которые не являются зависимостями процесса сборки или процесса исполнения (работы), но важны при разработке. Для этого и указан флаш @code{--ad-hoc}. Пакеты, обозначенные до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение. Пакеты, которые обозначены после @code{--ad-hoc}, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно. Например, следующая команда создаёт окружение разработки Guix, которая в дополнение включает Git и strace:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix environment guix --ad-hoc git strace\n" msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "guix environment guix --ad-hoc git strace\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "контейнер" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "Иногда возникает необходимость изолировать окружение настолько, насколькоо возможно, для максимальной чистоты и воспроизводимости. В частности, при использовании Guix на дистрибутиве, отличном от системы Guix, желательно предотвращать доступ из окружения разработки к @file{/usr/bin} и другим ресурсам системы. Например, следующая команда порождает Guile REPL в \"контейнере\", в котором монтированы только склад и текущая рабочая директория:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 #, fuzzy -#| msgid "The @code{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "Опция @code{--container} требует Linux-libre 3.19 или новее." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "X.509 Certificates" msgid "certificates" msgstr "Сертификаты X.509" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 #, fuzzy -#| msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "Другой типичный вариант использования контейнеров - запуск приложений, чувствительных к безопасности, таких как веб-браузер. Чтобы запустить Eolie, мы должны предоставить доступ к некоторым файлам и каталогам; мы используем @code{nss-certs} и предоставляем @file{/etc /ssl /certs/} для аутентификации HTTPS; наконец, мы сохраняем переменную среды @env{DISPLAY}, поскольку контейнерные графические приложения не будут отображаться без нее." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -12474,221 +12197,218 @@ msgstr "" " --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "Доступные опции резюмированы ниже." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{file}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "постоянное окружение" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "корень сборщика мусора, для окружений" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "Это полезно, если вы хотите защитить своё окружение от сборщика мусора, сделать его \"постоянным\"." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "Если эта опция пропущена, окружеие защищено от сборщика мусора только на время сессии @command{guix environment}. Это означает, что в следующий раз, когда вы создадите такое же окружение, вам потребуется пересобирать и скачивать пакеты заново. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "--expression=@var{expr}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "-e @var{expr}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, которые соответствуют выражению @var{expr}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "Например, запуск:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "запускает оболочку с окружением для этого специфического варианта пакета PETSc." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "Запуск:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "стартует оболочку со всеми доступными базовыми пакетами." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "Команды выше используют только выход по умолчанию обозначенных пакетов. Чтобы выбрать другие выходы, можно указать два элемента кортежей:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, код которых задан в файле @var{file}." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 #, fuzzy -#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}." msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "Это то же, что опция с таким же именем в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует такие же файлы манифестов." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "--ad-hoc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "Включить все указанные пакеты в результирующее окружение, если бы целевой (лат. @i{ad hoc}) пакет имел бы их как входные данные. Эта опция полезна для быстрого создания окружения без необходимости писать выражение типа пакет, содержащее желаемые входные данные." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "Например, команда:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "запускает @command{guile} в окружении, в котором доступны Guile и Guile-SDL." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "Отметим, что этот пример явно запрашивает выходы @code{guile} и @code{guile-sdl} по умолчанию, но возможно запросить специфичный выход, то есть @code{glib:bin} запрашивает выход @code{bin} из @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 #, fuzzy -#| msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "Эта опция может сочетаться с поведением по умолчанию @command{guix environment}. Пакеты, которые появляются до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение (поведение по умолчанию). Пакеты, которые появляются после этой опции, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "--pure" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 #, fuzzy -#| msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below.) This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "Сброс существующих переменных окружения при сборке нового окружения, кроме обозначенных в опции @option{--preserve} (смотрите ниже). Эффект этой опции --- создание окружения, в котором пути поиска содержат только входные данные пакета." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "--preserve=@var{regexp}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "-E @var{regexp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "При использовании вместе с @option{--pure}, оставить содержимое переменных окружения, соответствующих выражению @var{regexp} --- другими словами, включить их в \"белый список\" переменных окружения, которые не должны обнуляться. Эту опцию можно повторять несколько раз." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -12698,115 +12418,110 @@ msgstr "" " -- mpirun @dots{}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "Этот пример запускает @command{mpirun} в контексте, в котором определены только следующие переменные окружения: @env{PATH}, переменные окружения, чьи имена начинаются с @samp{SLURM}, а также обычные \"дорогие\" переменные (@env{HOME}, @env{USER}, и т.д.)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "Отобразить определения переменных окружения, которые составляют окружение." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Попытаться собрать систему @var{system}, то есть @code{i686-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "--container" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 #, fuzzy -#| msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @code{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "Запустить @var{command} в изолированном контейнере. Текущая рабочая директория за пределами контейнера отображается внутри контейнера. В дополнение, если это не переопределено опцией @code{--user}, тогда настраивается фиктивная домашняя директория, которая совпадает с домашней директорией текущего пользователя, а также соответствующий файл @file{/etc/passwd}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 #, fuzzy -#| msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below.)" msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "Порождаемый процесс снаружи предстаёт как запущенный от текущего пользователя. Внутри контейнера он имеет такие же UID и GID, что и текущий пользователь, если не обозначена @option{--user} (смотрите ниже)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "--network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "Разделять пространство сетевых имён контейнера с хостящей системой. Контейнеры, созданные без этого флага, могут только иметь доступ к петлевому устройству." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "--link-profile" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "-P" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 #, fuzzy -#| msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container. This is equivalent to running the command @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "Связать профиль окружения контейнера с @file{~/.guix-profile} внутри контейнера. Это эквивалент запуска команды @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} внутри контейнера. Связывание завершится ошибкой и отменит создание окружения, если директория уже существует, что, конечно, будет происходить, если @command{guix environment} вызвана в домашней директории пользователя." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 #, fuzzy -#| msgid "Certain packages are configured to look in @code{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @code{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "Определённые пакеты сконфигурированы, чтобы смотреть конфигурационные файлы и данные в @code{~/.guix-profile};@footnote{Например, пакет @code{fontconfig} просматривает @file{~/.guix-profile/share/fonts} для дополнительных шрифтов.} @code{--link-profile} позволяет этим программам вести себя ожидаемо внутри окружения." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "--user=@var{user}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{user}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "Использовать в контейнере имя пользователя @var{user} вместо текущего пользователя. Созданная внутри контейнера запись @file{/etc/passwd} будет содержать имя @var{user}, домашняя директория будет @file{/home/@var{user}}, но не будут копированы пользовательские данные GECOS. Более того, внутри контейнера UID и GID будут 1000. @var{user} не обязательно должен существовать в системе." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 #, fuzzy -#| msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @code{--share} and @code{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "В дополнение, любой разделяемый или расширяемый путь (смотрите @code{--share} и @code{--expose} соответственно), чьи цели находятся в домашней директории пользователя, будут отображены соответственно в @file{/home/USER}; это включает автоматическое отображение текущей рабочей директории." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12822,110 +12537,108 @@ msgstr "" " --expose=/tmp/target=$HOME/target\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "Это ограничит утечку данных идентификации пользователя через домашние пути и каждое из полей пользователя. Это один единственный компонент расширенного решения приватности/анонимности --- ничто не войдёт, ничто не выйдет." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "--no-cwd" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 #, fuzzy -#| msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @code{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @code{--user}." msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "Для контейнеров стандартным поведением является разделение текущего рабочего каталога с изолированным контейнером и немедленное переключение на этот каталог в контейнере. Если это нежелательно, @code{--no-cwd} приведет к автоматическому доступу к текущему рабочему каталогу @emph{not}, который изменится на домашний каталог пользователя в контейнере. Смотрите также @code{--user}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{source}[=@var{target}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 #, fuzzy -#| msgid "For containers, expose the file system @var{source} from the host system as the read-only file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "Расширить файловую систему контейнера источником @var{source} из хостящей системы в качестве файловой системы только для чтения с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется как целевая точка монтирования в контейнере." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна только для чтения через директорию @file{/exchange}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "@command{guix environment} также поддерживает все обычные опции сборки, которые поддерживает команда @command{guix build} (@pxref{Common Build Options}), а также опции трансформации пакета (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "Вызов @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "Иногда бывает необходимо передать программу людям, которые (ещё!) не являются счастливыми обладателями Guix. Вы могли бы им рекомендовать заустить @command{guix package -i @var{something}}, но в данном случае это не подхлдит. Тогда @command{guix pack} решает вопрос." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "Если вы ищете способ обмена бинарниками между машинами, работающими с Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish} и @ref{Invoking guix archive}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "упаковка" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "набор" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "набор приложений" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "набор приложений" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "Команда @command{guix pack} создаёт обёрнутый @dfn{набор} или @dfn{программный набор}: она создаёт архив tarball или другой архив, содержащий исполняемые файлы программного обеспечения, которое вас интересует, а также все его зависимости. Результирующий архив может использоваться на любой машине, которая не имеет Guix, а люди могут запустить совершенно такие же бинарники, как у вас в Guix. Набор создаётся со свойством воспроизводимости до бита, так что любой может проверить, что он действительно содержит результаты сборок, которые вы поставляете." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "Например, чтобы создать набор, содержащий Guile, Emacs, Geiser и все их зависимости, можно запустить:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12937,64 +12650,62 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Результатом будет архив tarball, содержащий директорию @file{/gnu/store} со всеми соответствующими пакетами. Результирующий архив содержат @dfn{профиль} с тремя запрошенными пакетами; профиль представляет то же самое, что можно создать командой @command{guix package -i}. Это механизм, который используется, собственно, для создания автономного (standalone) бинарного архива Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "Пользователи этого пакета должны запускать @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} для запуска Guile, что может быть не удобно. Чтобы исправить это, можно создать, например, символическую ссылку @file{/opt/gnu/bin} на профиль:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "Так пользователи смогут благополучно напечатать @file{/opt/gnu/bin/guile}, и всё хорошо." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "перемещаемые бинарники, с @command{guix pack}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 #, fuzzy -#| msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @code{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "Что если получатель вашего пакета не имеет привилегий root на своей машине, и поэтому не может распаковать его в корне файловой системы? В таком случае вам стоит использовать опцию @code{--relocatable} (смотрите ниже). Эта опция производит @dfn{перемещаемые бинарники}, в том плане, что они могут размещаться где угодно в иерархии файловой системы: в примере выше пользователи могут распаковать ваш архив в свои домашние директории и напрямую запустить @file{./opt/gnu/bin/guile}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "Docker, сборка образа с помощью guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "В качестве альтернативы можно производить пакет в формате образа Docker, используя следующую команду:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n" msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}, followed by @code{docker run}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -13004,148 +12715,144 @@ msgstr "" "docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 #, fuzzy -#| msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}. Смотрите @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, документацию Docker} для подробной информации." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "Singularity, сборка образа с помощью guix pack" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "SquashFS, сборка образа с помощью guix pack" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "Ещё одна опция производит образ SquashFS следующей командой:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n" msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "Результатом будет образ файловой системы SquashFS, который может непосредственно монтироваться как образ, содержащий контейнер файловой системы, с помощью @uref{https://www.sylabs.io/docs/, контейнерного окружения Singularity}, используя команды типа @command{singularity shell} или @command{singularity exec}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "Несколько опций командной строки позволяют вам переделывать ваш пакет:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "Произвести пакет в указанном формате @var{format}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "Возможные форматы:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "Это формат по умолчанию. Он производит архив tarball, содержащий все заданные бинарники и символические ссылки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "docker" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 #, fuzzy -#| msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}." msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "Это производит архив, соответствующий @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, спецификации образа Docker}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "squashfs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "Это создает образ SquashFS, содержащий все указанные двоичные файлы и символические ссылки, а также пустые точки монтирования для виртуальных файловых систем, таких как procfs." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "Singularity @emph{требует}, чтобы вы указали @file{/bin /sh} в образе. По этой причине @command{guix pack -f squashfs} всегда подразумевает @code{-S /bin=bin}. Таким образом, вызов @command{guix pack} всегда должен начинаться с чего-то вроде:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n" msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "Если вы забудете пакет @code{bash} (или аналогичный), @command{singularity run} и @command{singularity exec} выдаст бесполезное сообщение ``нет такого файла или каталога''." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "перемещаемые двоичные файлы" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "Создавать @dfn{relocatable binaries} --- то есть двоичные файлы, которые можно разместить в любом месте иерархии файловой системы и запускать оттуда." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "Когда эта опция передается один раз, конечные двоичные файлы требуют поддержки @dfn{user namespaces} в ядре Linux; при передаче @emph{дважды}@footnote{Вот трюк, чтобы запомнить его: @code{-RR}, который добавляет поддержку PRoot, можно рассматривать как сокращение от ``Really Relocatable''. Удобно, не правда ли?}, Relocatable двоичные файлы возвращаются к другим методам, если пользовательские пространства имен недоступны, и по существу работают где угодно - см. ниже что под этим подразумевается." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "Например, если вы создаете пакет, содержащий Bash, с помощью:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "...@: вы можете скопировать этот пакет на машину, на которой отсутствует Guix, и из своего домашнего каталога как обычный пользователь запустите:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -13155,127 +12862,121 @@ msgstr "" "./mybin/sh\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "В этой оболочке, если вы наберете @code{ls /gnu/store}, вы заметите, что отобразятся @file{/gnu/store} и содержатся все зависимости @code{bash}, даже если на машине нет @file{/gnu/store}! Это, вероятно, самый простой способ установить программное обеспечение, созданное с помощью Guix, на машине, отличной от Guix." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "По умолчанию relocatable двоичные файлы полагаются на функцию @dfn{user namespace} ядра Linux, которая позволяет непривилегированным пользователям монтировать или изменять root. Старые версии Linux не поддерживали его, а некоторые дистрибутивы GNU/Linux его отключили." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "Чтобы создать relocatable двоичные файлы, которые работают даже при отсутствии пользовательских пространств имен, передайте @option{--relocatable} или @option{-R} @emph{дважды}. В этом случае двоичные файлы будут пытаться использовать пространство имен пользователей и возвращаться к другому @dfn{механизму выполнения}, если пространства имен пользователей не поддерживаются. Поддерживаются следующие механизмы выполнения:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Попробовать использовать пространства имен пользователей и вернуться к PRoot, если пространства имен пользователей не поддерживаются (см. ниже)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "formatting code" msgid "performance" msgstr "форматирование кода" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "Попробовать использовать пространства имен пользователей и вернуться к Fakechroot, если пространства имен пользователей не поддерживаются (см. ниже)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user" msgid "userns" msgstr "user" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "Запустить программу через пользовательские пространства имен и прервать, если они не поддерживаются." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "chroot" msgid "proot" msgstr "chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "Запустить PRoot. Программа @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} обеспечивает необходимую поддержку виртуализации файловой системы. Это достигается с помощью системного вызова @code{ptrace} в запущенной программе. Преимущество этого подхода заключается в том, что это не требует специальной поддержки ядра, но это требует дополнительных затрат времени выполнения каждый раз, когда выполняется системный вызов." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "chroot" msgid "fakechroot" msgstr "chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "Запустить Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} виртуализирует доступ к файловой системе путем перехвата вызовов функций библиотеки C, таких как @code{open}, @code{stat}, @code{exec} и т.п. В отличие от PRoot, накладных расходов очень мало. Однако это не всегда работает: например, некоторые обращения к файловой системе, сделанные из библиотеки C, не перехватываются, а обращения к файловой системе, сделанные @i{через} прямые системные вызовы, также не перехватываются, что приводит к нестабильному поведению." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "При запуске обернутой программы вы можете явно запросить один из механизмов выполнения, перечисленных выше, установив соответствующую переменную среды @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "точка входа, для Docker образов" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--commit=@var{commit}" msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "--commit=@var{commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "Используйте @var{command} в качестве @dfn{точки входа} конечного пакета, если формат пакета поддерживает это --- в настоящее время @code{docker} и @code{squashfs} (Singularity) поддерживают это. @var{command} должна относиться к профилю, содержащемуся в пакете." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "Точка входа указывает команду, которую по умолчанию автоматически запускают такие инструменты, как @code{docker run} или @code{singularity run}. Например, вы можете сделать:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n" msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "Полученный пакет может быть легко импортирован, и запущен через @code{docker run} без дополнительных аргументов, пораждая @code{bin/guile}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -13283,420 +12984,404 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "Процедура, при выполнении которой возвращается пакет." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 #, fuzzy -#| msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "Это то же, что опция с таким же именем в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует такие же файлы манифестов." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 #, fuzzy msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Использовать пакеты, содержащиеся в объекте манифеста, возвращенном кодом Scheme в @var{file}. Эта опция может быть указана несколько раз, и в этом случае манифесты объединяются." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "Она служит для того же, что и одноименная опция в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует те же файлы манифеста. Она позволяет вам один раз определить набор пакетов и использовать его как для создания профилей, так и для создания архивов для использования на машинах, на которых не установлен Guix. Обратите внимание, что вы можете указать @emph{либо} файл манифеста @emph{либо} список пакетов, но не то и другое вместе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "--target=@var{triplet}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "кросс-компиляция" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "Cross-сборка для @var{triplet}, который должен быть допустимым GNU triplet, например @code{\\ \"aarch64-linux-gnu\\\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "--compression=@var{tool}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "-C @var{tool}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 #, fuzzy -#| msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "Архивировать логи сборки методом @var{type}. Это один из: @code{gzip}, @code{bzip2} или @code{none}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "--symlink=@var{spec}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "-S @var{spec}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "Добавить в пакет символические ссылки, указанные в @var{spec}. Эта опция может быть указана несколько раз." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "@var{spec} имеет вид @code{@var{source}=@var{target}}, где @var{source} - это символическая ссылка, которая будет создана, а @var{target} - это цель символьной ссылки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "Например, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} создает символическую ссылку @file{/opt/gnu/bin}, указывающую на подкаталог @file{bin} профиля." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "Сохранить информацию о происхождении пакетов, переданных в командной строке. Информация о происхождении включает в себя URL и фиксацию используемых каналов (@pxref{Channels})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "Информация о происхождении сохраняется в файле @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} в пакете вместе с обычными метаданными пакета - названием и версией каждого пакета, их propagated inputs и т.п. Это полезная информация для получателя pack, который исходя из нее знает, как (предположительно) был собран pack." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "Этот параметр не включен по умолчанию, поскольку, как и временные метки, информация о происхождении не влияет на процесс сборки. Другими словами, существует бесконечное количество URL-адресов каналов и ID коммитов, которые могут привести к одному и тому же pack. Таким образом, запись таких ``тихих'' метаданных в output потенциально нарушает свойство побитовой воспроизводимости." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "garbage collector roots" msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "корни сборщика мусора" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 #, fuzzy -#| msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "--profile-name=@var{name}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "Включите в конечный пакет ``локальный каталог состояния'', @file{/var/guix} и, в частности, профиль @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} --- по умолчанию @var{name} - это @code{guix-profile}, что соответствует @file{~root/.guix-profile}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "@file{/var/guix} содержит базу данных store (@pxref{The Store}), а также корни сборщика мусора (@pxref{Invoking guix gc}). Предоставление ее в pack означает, что store является ``полным'' и управляемым Guix; отсутствие в pack означает, что store ``мертв'': пакеты нельзя добавить в него или удалить из него после извлечения pack." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "Одним из вариантов использования является включающий себя двоичный архив Guix (@pxref{Binary Installation})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "--derivation" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "-d" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "Выведите имя derivation, которая создает pack." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "Использовать bootstrap бинарники для сборки пакета. Эта опция полезна только разработчикам Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Кроме того, @command{guix pack} поддерживает все стандартные параметры сборки (@pxref{Common Build Options}) и все параметры преобразования пакетов (@pxref{Package Transformation Options})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "GCC" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "ld-wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "ld-wrapper" msgid "linker wrapper" msgstr "ld-wrapper" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Software development" msgid "toolchain, for C development" msgstr "Разработка программного обеспечения" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "инструменты, для разработки на Fortran" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 #, fuzzy -#| msgid "Guix offers individual compiler packages such as @code{gcc} but if you are in need of a complete toolchain for compiling and linking source code what you really want is the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "Guix предлагает индивидуальные пакеты компиляторов, как например, @code{gcc}. Но если вам необходим полный набор инструментов (тулчейн) для компиляции и линковки исходного кода, тогда то, что вам действительно нужно, --- это пакет @code{gcc-toolchain}. Этот пакет предоставляет полный тулчейн GCC для разработки C/C++, включая сам GCC, библиотеку GNU C (заголовки и бинарники, а также отладочные символы в выходе @code{debug}), Binutils и набор линковщика." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 #, fuzzy -#| msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "Цель оболочки --- проверять опции @code{-L} и @code{-l}, направленные линковщику, и соответствующие аргументы @code{-rpath}, и вызывать соответствующий линковщик с этим новым набором аргументов. Вы можете указать оболочке отклонять линковку с библиотеками, находящимися не на складе, установив переменную окружения @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} в значение @code{no}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "Пакет @code{gfortran-toolchain} предоставляет полный набор инструментов GCC для разработки Fortran. Для других языков используйте @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix package}" msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "Вызов @command{guix package}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "Команда @command{guix git Authenticate} аутентифицирует проверку Git по тому же правилу, что и для каналов (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). То есть, начиная с данного коммита, он гарантирует, что все последующие коммиты подписаны ключом OpenPGP, отпечаток которого указан в файле @file{.guix-authorizations} его родительского коммита(ов)." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "Вы найдете эту команду полезной, если будете поддерживать канал. Но на самом деле этот механизм аутентификации полезен в более широком контексте, поэтому вы можете использовать его для репозиториев Git, которые не имеют ничего общего с Guix." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "По умолчанию эта команда аутентифицирует проверку Git в текущем каталоге; она ничего не выводит и завершает работу с нулевым кодом в случае успеха и ненулевым в случае неудачи. @var{commit} выше обозначает первый коммит, в котором происходит аутентификация, а @var{signer} - это отпечаток открытого ключа OpenPGP, используемый для подписи @var{commit}. Вместе они образуют ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). Указанные ниже параметры позволяют вам точно настроить процесс." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--extract=@var{directory}" msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "--extract=@var{directory}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-x @var{directory}" msgid "-r @var{directory}" msgstr "-x @var{directory}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "Открыть репозиторий Git в @var{directory} вместо текущего каталога." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--expression=@var{expr}" msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "--expression=@var{expr}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-F @var{free}" msgid "-k @var{reference}" msgstr "-F @var{free}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "Загрузить связку ключей OpenPGP из @var{reference}, ссылки на branch, например @code{origin/keyring} или @code{my-keyring}. branch должна содержать открытые ключи OpenPGP в файлах @file{.key} либо в двоичной форме, либо в ``ASCII-armored'' виде. По умолчанию связка ключей загружается из branch с именем @code{keyring}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "Отобразить статистику подписания commit'ов по завершению." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--search=@var{regexp}" msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "--search=@var{regexp}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "Ранее аутентифицированные коммиты кэшируются в файле под @file{~/.cache/guix/authentication}. Эта опция заставляет хранить кеш в файле @var{key} в этом каталоге." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--install-from-file=@var{file}" msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "--install-from-file=@var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "По умолчанию любой коммит, родительский коммит которого не содержит файла @file{.guix-authorizations}, считается недостоверным. Напротив, эта опция учитывает авторизацию в @var{file} для любого коммита, в котором отсутствует @file{.guix-authorizations}. Формат @var{file} такой же, как у @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "GNU Guix предоставляет несколько Scheme программных интерфейсов (API) для определения, сборки и запроса пакетов. Первый интерфейс позволяет пользователям писать высокоуровневые определения пакетов. Эти определения относятся к знакомым концепциям упаковки, таким как имя и версия пакета, его система сборки и зависимости. Затем эти определения можно превратить в конкретные действия по сборке." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "Действия по сборке выполняются демоном Guix от имени пользователей. В стандартной настройке демон имеет доступ на запись в хранилище---каталог @file{/gnu/store}---, в то время как пользователи не имеют. Рекомендуемая установка также предусматривает, что демон выполняет сборки в chroot, под определенными пользователями сборки, чтобы минимизировать влияние на остальную систему." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "Доступны API нижнего уровня для взаимодействия с демоном и хранилищем. Чтобы дать демону команду выполнить действие сборки, пользователи фактически предоставляют ему @dfn{derivation}. Derivation - это низкоуровневое представление действий сборки, которые должны быть предприняты, и среды, в которой они должны происходить - derivation'ы относятся к определениям пакетов, как сборка для программ на C. Термин ``derivation'' происходит от того факта, что результаты сборки @emph{производные} от них." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "В этой главе описываются все эти API по очереди, начиная с определений пакетов высокого уровня." #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "Программирование Guix в Guile" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "С точки зрения программирования, определения пакетов дистрибутива GNU предоставляются модулями Guile в пространстве имен @code{(gnu packages @dots{})} @footnote{Обратите внимание, что пакеты в @code{(gnu packages @dots{})} пространстве имен модуля не обязательно являются ``пакетами GNU''. Эта схема именования модулей соответствует обычному соглашению об именах модулей Guile: @code{gnu} означает, что эти модули распространяются как часть системы GNU, а @code{packages} идентифицирует модули, которые определяют пакеты.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual})). Например, модуль @code{(gnu packages emacs)} экспортирует переменную с именем @code{emacs}, которая привязана к @code{} объекту (@pxref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "Пространство имен модуля @code{(gnu packages @dots{})} автоматически сканируется на наличие пакетов с помощью инструментов командной строки. Например, при запуске @code{guix install emacs} все модули @code{(gnu packages @dots{})} сканируются до тех пор, пока не будет найден тот, который экспортирует объект пакета с именем @code{emacs}. Это средство поиска пакетов реализовано в модуле @code{(gnu packages)}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "путь для поиска пакетных модулей" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "Пользователи могут хранить определения пакетов в модулях с разными именами - например, @code{(my-packages emacs)} @footnote{Обратите внимание, что имя файла и имя модуля должны совпадать. Например, модуль @code{(my-packages emacs)} должен храниться в файле @file{my-packages/emacs.scm} относительно пути загрузки, указанного с помощью @option{--load-path} или @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, для подробностей.}. Есть два способа сделать эти определения пакетов видимыми для пользовательских интерфейсов:" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "Добавить каталог, содержащий модули вашего пакета, в пути поиска с помощью флага @code{-L} команды @command{guix package} и другие команды (@pxref{Common Build Options}) или указать переменную окружения @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, описанную ниже." #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "Определить @dfn{канал} и настроить @command{guix pull} так, чтобы он учитывал его. Канал - это, по сути, репозиторий Git, содержащий модули пакетов. @xref{Channels}, чтобы узнать больше о том, как определять и использовать каналы." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} работает аналогично другим переменным пути поиска:" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "Это список каталогов, разделенных двоеточиями, для поиска дополнительных модулей пакета. Каталоги, перечисленные в этой переменной, имеют приоритет над собственными модулями дистрибутива." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "Дистрибутив полностью @dfn{bootstrapped} и @dfn{самодостаточный}: каждый пакет построен исключительно на основе других пакетов в дистрибутиве. Корнем этого графа зависимостей является небольшой набор @dfn{bootstrap бинарный файлы}, предоставляемых модулем @code{(gnu packages bootstrap)}. Для получения дополнительной информации о начальной загрузке @pxref{Bootstrapping}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "Интерфейс высокого уровня к определениям пакетов реализован в модулях @code{(guix packages)} и @code{(guix build-system)}. Например, определение пакета или @dfn{рецепта} для пакета GNU Hello выглядит так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -13716,7 +13401,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -13758,344 +13443,344 @@ msgstr "" " (license gpl3+)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "Не будучи Scheme экспертом, вы можете догадаться о значении различных полей. Это выражение связывает переменную @code{hello} с объектом @code{}, который по сути является record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Этот объект пакета можно проверить с помощью процедур из модуля @code{(guix packages)}; например, @code{(package-name hello)} возвращает---сюрприз!---@code{\"hello\"}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "Если повезет, вы сможете импортировать часть или все определение интересующего вас пакета из другого репозитория с помощью команды @code{guix import} (@pxref{Invoking guix import})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "В приведенном выше примере @code{hello} определен в собственном модуле @code{(gnu packages hello)}. Технически в этом нет строгой необходимости, но это удобно: все пакеты, определенные в модулях под @code{(gnu packages @dots{})}, автоматически становятся известны инструментам командной строки (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "В приведенном выше определении пакета стоит отметить несколько моментов:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "Поле @code{source} пакета представляет собой объект @code{} (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Здесь используется метод @code{url-fetch} из @code{(guix download)}, что означает, что источником является файл, который нужно загрузить через FTP или HTTP." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "Префикс @code{mirror://gnu} указывает @code{url-fetch} использовать одно из зеркал GNU, определенных в @code{(guix download)}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Поле @code{sha256} указывает ожидаемый хэш SHA256 загружаемого файла. Это обязательно и позволяет Guix проверять целостность файла. Форма @code{(base32 @dots{})} указывает представление хеша в формате base32. Вы можете получить эту информацию с помощью @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "патчи" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "При необходимости форма @code{origin} может также иметь поле @code{patches} со списком исправлений, которые необходимо применить, и поле @code{snippet}, содержащее Scheme выражение для изменения исходного кода." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "Система сборки GNU" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "Поле @code{build-system} указывает процедуру сборки пакета (@pxref{Build Systems}). Здесь @code{gnu-build-system} представляет знакомую систему сборки GNU, в которой пакеты могут быть настроены, собраны и установлены с помощью обычной последовательности команд @code{./configure && make && make check && make install}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "Когда вы начинаете упаковывать нетривиальное программное обеспечение, вам могут потребоваться инструменты для управления этими этапами сборки, управления файлами и т.д. @xref{Build Utilities}, чтобы узнать об этом подробнее." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "Поле @code{arguments} определяет параметры для системы сборки (@pxref{Build Systems}). В примере это интерпретируется @code{gnu-build-system} как запуск запроса @file{configure} с флагом @option{--enable-silent-rules}." #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "цитата" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "цитирование" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "'" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "А как насчет этих символов кавычек (@code{'})? Это синтаксис Scheme для представления literal списка; @code{'} является синонимом @code{цитата}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, для подробностей. Здесь значение поля @code{arguments} представляет собой список аргументов, переданных системе сборки в будущем, как и в случае с @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Последовательность хэш-двоеточие (@code{#:}) определяет Scheme @dfn{ключевое слово} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), а @code{#:configure-flags} - это ключевое слово, используемое для передачи аргумента ключевого слова системе сборки (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "Поле @code{inputs} указывает входные данные для процесса сборки, т.е. зависимости пакета во время сборки или выполнения. Здесь мы определяем input с именем @code{\"gawk\"}, значение которого совпадает со значением переменной @code{gawk}; @code{gawk} сам связан с объектом @code{}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "`" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "," #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Опять же, @code{`} (обратная кавычка, синоним @code{quasiquote}) позволяет нам ввести literal список в поле @code{inputs}, а @code{,} (запятая, синоним @code{unquote}) позволяет нам вставить значение в этот список (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "Обратите внимание, что GCC, Coreutils, Bash и другие важные инструменты не нужно указывать здесь в качестве inputs. Вместо этого @code{gnu-build-system} позаботится об их наличии (@pxref{Build Systems})." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "Однако любые другие зависимости необходимо указать в поле @code{inputs}. Любая не указанная здесь зависимость будет просто недоступна для процесса сборки, что может привести к сбою сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "@xref{package Reference}, для полного описания возможных полей." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "После того, как определение пакета введено, пакет может быть фактически собран с помощью инструмента командной строки @code{guix build} (@pxref{Invoking guix build}), устраняя любые возникающие ошибки сборки (@pxref{Debugging Build Failures}). Вы можете легко вернуться к определению пакета с помощью команды @command{guix edit} (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines} для получения дополнительной информации о том, как тестировать определения пакетов, и @ref{Invoking guix lint} для получения информации о том, как проверить определение на соответствие стилю." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "Наконец, @pxref{Channels}, чтобы узнать, как расширить дистрибутив, добавив собственные определения пакетов в ``канал''." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Наконец, обновление определения пакета до новой исходной версии можно частично автоматизировать с помощью команды @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "За кулисами derivation, соответствующая объекту @code{}, сначала вычисляется с помощью процедуры @code{package-diveration}. Этот вывод хранится в файле @file{.drv} в каталоге @file{/gnu/store}. Действия сборки, которые он предписывает, затем могут быть реализованы с помощью процедуры @code{build-derivations} (@pxref{The Store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "{Процедура Scheme} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "Возвращает the @code{} объект @var{package} для @var{system} (@pxref{Derivations})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "@var{package} должен быть допустимым объектом @code{}, а @var{system} должен быть строкой, обозначающей тип системы---например, @code{\"x86_64-linux\"} для системы GNU на базе x86_64 Linux. @var{store} должен быть подключен к демону, который работает с хранилищем (@pxref{The Store})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "Точно так же можно вычислить derivation, которая cross собирает пакет для некоторой другой системы:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "{Процедура Scheme} package-cross-derivation @var{store} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "@var{package} @var{target} [@var{system}] Возвращает @code{} объект @var{package} cross-собранный из @var{system} в @var{target}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "@var{target} должен быть допустимым GNU triplet'ом, обозначающим желамое оборудование и операционную систему, например @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "@code{package} Ссылка" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "В этом разделе перечислены все параметры, доступные в объявлениях @code{package} (@pxref{Defining Packages})." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "{Тип данных} package" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "Это тип данных, представляющий рецепт пакета." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "Название пакета в виде строки." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "версия" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "Версия пакета, в виде строки." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "источник" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "Объект, указывающий, как должен быть получен исходный код пакета. В большинстве случаев это объект @code{origin}, который обозначает файл, полученный из Интернета (@pxref{origin Reference}). Это также может быть любой другой объект, подобный файлу, например @code{local-file}, который представляет собой файл из локальной файловой системы (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" -msgstr "build-system" +msgstr "система сборки" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "Система сборки, которую следует использовать для сборки пакета (@pxref{Build Systems})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "Аргументы, которые следует передать системе сборки. Это список, обычно содержащий последовательные пары ключевого слова и значения." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "В этих полях перечислены зависимости пакета. Каждый из них представляет собой список кортежей, где каждый кортеж имеет метку для ввода (строку) в качестве своего первого элемента, пакет, источник или derivation в качестве второго элемента и, необязательно, имя его вывода, которое следует использовать, которое по умолчанию является @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). Например, в списке ниже указаны три входа:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -14107,172 +13792,171 @@ msgstr "" " (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;the \"bin\" output of Glib\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "кросс-компиляция, зависимости пакетов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "Различие между @code{native-inputs} и @code{inputs} необходимо при рассмотрении кросс-компиляции. При кросс-компиляции зависимости, перечисленные в @code{input}, создаются для архитектуры @emph{target}; и наоборот, зависимости, перечисленные в @code{native-inputs}, созданы для архитектуры машины, выполняющей @emph{сборку}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "@code{native-inputs} обычно используется для перечисления инструментов, необходимых во время сборки, но не во время выполнения, таких как Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext или Bison. @command{guix lint} может сообщить о вероятных ошибках в этой области (@pxref{Invoking guix lint})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "Наконец, @code{propagated-inputs} похоже на @code{inputs}, но указанные пакеты будут автоматически установлены в профили (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) вместе с пакетом, которому они принадлежат (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "Например, это необходимо при упаковке библиотеки C/C++, которой для компиляции требуются заголовки другой библиотеки, или когда файл pkg-config ссылается на другое поле @i{через} его @code{Requires}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "Другой пример использования @code{propagated-inputs} - это языки, в которых отсутствует возможность записывать путь поиска во время выполнения, аналогичный @code{RUNPATH} файлов ELF; сюда входят Guile, Python, Perl и другие. При упаковке библиотек, написанных на этих языках, убедитесь, что они могут найти код библиотеки, от которого они зависят, во время выполнения, указав зависимости времени выполнения в @code{propagated-inputs}, а не в @code{inputs}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "Список выходных имен пакета. @xref{Packages with Multiple Outputs}, для типичного использования дополнительных выходов." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{search-paths} (по умолчанию: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "Список объектов @code{search-path-specification}, описывающих переменные среды пути поиска, учитываемые пакетом." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (по умолчанию: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "Это должен быть либо @code{#f}, либо объект пакета, который будет использоваться как @dfn{замена} для этого пакета. @xref{Security Updates, grafts}, чтобы узнать подробности." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "Описание пакета в одну строку." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "Более подробное описание пакета." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "лицензии пакетов" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "Лицензия пакета; значение из @code{(guix licenses)} или список таких значений." #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "URL-адрес домашней страницы пакета в виде строки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "Список систем, поддерживаемых пакетом, в виде строк вида @code{architecture-kernel}, например @code{\"x86_64-linux\"}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "Исходное расположение пакета. Это полезно переопределить при наследовании от другого пакета, и в этом случае это поле не корректируется автоматически." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "При использовании в @emph{lexical scope} определения поля пакета этот идентификатор преобразуется в определяемый пакет." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "В приведенном ниже примере показано, как добавить пакет в качестве собственного ввода при кросс-компиляции:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -14286,7 +13970,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -14302,40 +13986,39 @@ msgstr "" " '())))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "Ссылка на @code{this-package} вне определения пакета является ошибкой." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "Поскольку пакеты являются обычными Scheme объектами, которые захватывают полный граф зависимостей и связанные процедуры сборки, часто бывает полезно написать процедуры, которые принимают пакет и возвращают его измененную версию в соответствии с некоторыми параметрами. Ниже приведены несколько примеров." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "tool chain, выбор инструментов пакета" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "Вернуть вариант @var{package}, в котором используется @var{toolchain} вместо стандартного набора инструментов GNU C/C++. @var{toolchain} должен быть списком входов (кортежи меток/пакетов), обеспечивающих эквивалентную функциональность, например, пакет @code{gcc-toolchain}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "Пример ниже возвращает вариант пакета @code{hello}, созданный с помощью GCC@tie{}10.x и остальной части GNU утилит (Binutils и библиотеки GNU C) вместо цепочки инструментов по умолчанию:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -14343,201 +14026,199 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "Инструменты сборки являются частью @dfn{неявных входных данных} пакетов - обычно они не указываются как часть различных полей ``входных данных'', а вместо этого извлекается системой сборки. Следовательно, эта процедура работает путем изменения системы сборки @var{package}, так что она использует @var{toolchain} вместо значений по умолчанию. @ref{Build Systems}, чтобы узнать больше о системах сборки." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "Этот раздел документирует @dfn{origins}. Объявление @code{origin} определяет данные, которые должны быть ``произведены''---обычно загружены---и чей хэш содержимого известен заранее. Origins в основном используются для представления исходного кода пакетов (@pxref{Defining Packages}). По этой причине форма @code{origin} позволяет вам объявлять исправления для применения к исходному коду, а также фрагменты кода для его изменения." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "{Тип данных} origin" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "Это тип данных, представляющий источник исходного кода." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "Объект, содержащий URI источника. Тип объекта зависит от @code{method} (см. ниже). Например, при использовании метода @var{url-fetch} для @code{(guix download)} допустимые значения @code{uri}: URL, представленный в виде строки, или их список." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "derivation'ы с фиксированным выводом, для загрузки" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "метод" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 #, fuzzy -#| msgid "A monadic procedure that handles the given URI. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "Монадическая процедура, обрабатывающая данный URI. Процедура должна принимать по крайней мере три аргумента: значение поля @code{uri}, а также алгоритм хеширования и значение хеш-функции, указанные в поле @code{hash}. Она должна возвращать элемент store или derivation в store монаде (@pxref{The Store Monad}); большинство методов возвращают derivation с фиксированным выводом (@pxref{Derivations})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "Обычно используемые методы включают @code{url-fetch}, который извлекает данные из URL-адреса, и @code{git-fetch}, который извлекает данные из репозитория Git (см. ниже)." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "Байт-вектор, содержащий хэш SHA-256 источника. Это эквивалент предоставлению объекта SHA256 @code{content-hash} в поле @code{hash}, описанном ниже." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "Объект @code{content-hash} источника---см. ниже, как использовать @code{content-hash}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "Вы можете получить эту информацию, используя @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) или @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file-name} (по умолчанию: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "Имя файла, под которым должен быть сохранен исходный код. Когда это @code{#f}, в большинстве случаев будет использоваться разумное значение по умолчанию. В случае, если источник извлекается из URL-адреса, будет использоваться имя файла из URL-адреса. Для проверок контроля версий рекомендуется явно указывать имя файла, поскольку значение по умолчанию не очень информативно." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "@code{patches} (по умолчанию: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "Список имен файлов, источников или объектов подобных файлами (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), указывающих на исправления, которые будут применены к источнику." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "Данный список исправлений должен быть безвариативным. В частности, он не может зависеть от значения @code{%current-system} или @code{%current-target-system}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (по умолчанию: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "G-выражение (@pxref{G-Expressions}) или S-выражение, которое будет выполнено в исходном каталоге. Это удобный способ изменить исходный код, иногда более удобный, чем патч." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "@code{patch-flags} (по умолчанию: @code{'(\"-p1\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "Список флагов командной строки, которые следует передать команде @code{patch}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-inputs} (по умолчанию: @code{#f})\"" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "Входные пакеты или derivation'ы для процесса исправления. Когда это @code{#f}, предоставляется обычный набор входных данных, необходимых для исправления, например GNU@tie{}Patch." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (по умолчанию: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "Список модулей Guile, которые должны быть загружены в процессе установки исправлений и при выполнении кода, в поле @code{snippet}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "@code{patch-guile} (по умолчанию: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "Пакет Guile, который следует использовать в процессе установки исправлений. Когда это @code{#f}, используется разумное значение по умолчанию." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "{Тип данных} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "Создать объект хэша содержимого для заданного @var{algorithm} и с @var{value} в качестве его хеш-значения. Если @var{algorithm} опущен, предполагается, что это @code{sha256}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "@var{value} может быть буквальной строкой, и в этом случае она декодируется с помощью base32, или может быть байтовым вектором." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 #, fuzzy -#| msgid "The following dependencies are optional:" msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "Следующие зависимости необязательны:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -14550,110 +14231,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "Технически @code{content-hash} в настоящее время реализован как макрос. Он выполняет проверки работоспособности во время раскрытия макроса, когда это возможно, например, гарантирует, что @var{value} имеет правильный размер для @var{algorithm}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "Как мы видели выше, то, как именно извлекаются данные, на которые ссылается источник, определяется его полем @code{method}. Модуль @code{(guix download)} предоставляет наиболее распространенный метод @code{url-fetch}, описанный ниже." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "[name] [#:executable? #f] Возвращает derivation с фиксированным выводом, которая извлекает данные из @var{url} (строка или список строк, обозначающих альтернативные URL-адреса), который, как ожидается, будет иметь хэш @var{hash} типа @var{hash-algo} (символ). По умолчанию имя файла - это базовое имя URL-адреса; при желании @var{name} может указывать другое имя файла. Если @var{executable?} истинно, загруженный файл будет исполняемым." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "Когда один из URL-адресов начинается с @code{mirror://}, тогда его хост-часть интерпретируется как имя схемы зеркала, взятой из @file{%mirror-file}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "В качестве альтернативного варианта, если URL-адрес начинается с @code{file://}, вернуть соответствующее имя файла в store." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 #, fuzzy -#| msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-download} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "Аналогичным образом, модуль @code{(guix git-download)} определяет метод источника @code{git-download}, который извлекает данные из репозитория управления версиями Git, и тип данных @code{git-reference} для описания репозиторий и ревизия для загрузки." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "Вернуть derivation с фиксированным выводом, которая выбирает объект @var{ref}, @code{}. Ожидается, что на выходе будет рекурсивный хеш @var{hash} типа @var{hash-algo} (символ). Использовать @var{name} в качестве имени файла или общее имя, если @code{#f}." #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "URL-адрес репозитория Git для клонирования." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "Эта строка обозначает либо коммит для загрузки (шестнадцатеричная строка, либо полный SHA1 коммит, либо ``short'' коммит строка; последнее не рекомендуется), либо тег." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "Пример ниже обозначает тег @code{v2.10} репозитория GNU@tie{}Hello:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14665,12 +14341,12 @@ msgstr "" " (commit \"v2.10\"))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "Это эквивалентно приведенной ниже ссылке, которая явно называет коммит:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14682,64 +14358,58 @@ msgstr "" " (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 #, fuzzy -#| msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "Вернуть derivation с фиксированным выводом, которая выбирает объект @var{ref}, @code{}. Ожидается, что на выходе будет рекурсивный хеш @var{hash} типа @var{hash-algo} (символ). Использовать @var{name} в качестве имени файла или общее имя, если @code{#f}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "customization, of packages" msgid "customizing packages" msgstr "настройка, пакетов" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "вариантов пакетов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "наследование для описаниях пакетов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" "\n" @@ -14748,7 +14418,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -14776,22 +14446,18 @@ msgstr "" " \"0lappv4slgb5spyqbh6yl5r013zv72yqg2pcl30mginf3wdqd8k9\"))))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" -#| " (srfi srfi-1)) ;for 'first'\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" " (srfi srfi-1)) ;for 'alist-delete'\n" @@ -14802,7 +14468,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -14813,17 +14479,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -14839,7 +14505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -14848,7 +14514,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -14856,35 +14522,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "пакетные преобразования" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14892,19 +14557,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 #, fuzzy -#| msgid "For instance, the command:" msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "Например, команда:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14916,18 +14580,14 @@ msgstr "" " --with-debug-info=zlib\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 #, fuzzy -#| msgid "The output looks like this:" msgid "... would look like this:" msgstr "Вывод должен быть таким:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(use-package-modules guile emacs)\n" -#| "\n" msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" "\n" @@ -14936,7 +14596,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14948,7 +14608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14956,51 +14616,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "перезапись input" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "dependency tree rewriting" msgid "dependency graph rewriting" msgstr "перезапись дерева зависимостей" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "{Процедура Scheme} package-input-rewriting @var{replacements} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Возвращает процедуру, которая при передаче пакета заменяет его прямые и косвенные зависимости, включая неявные входы, когда @var{deep?} истинна, согласно @var{replacements}. @var{replacements} - это список пар пакетов; первый элемент каждой пары - это заменяемый пакет, а второй - заменяющий." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "При необходимости, @var{rewrite-name} - это процедура с одним аргументом, которая принимает имя пакета и возвращает его новое имя после перезаписи." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "Рассмотрим пример:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -15016,7 +14675,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -15026,34 +14685,33 @@ msgstr "" " (libressl-instead-of-openssl git))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "Здесь мы сначала определяем процедуру перезаписи, которая заменяет @var{openssl} на @var{libressl}. Затем мы используем это, чтобы определить @dfn{вариант} пакета @var{git}, который использует @var{libressl} вместо @var{openssl}. Это именно то, что делает параметр командной строки @option{--with-input} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "Следующий вариант @code{package-input-rewriting} может сопоставлять пакеты, подлежащие замене, по имени, а не по идентификатору." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "Возвращает процедуру, которая для данного пакета применяет заданные @var{replacements} ко всему графу пакета, включая неявные входные данные, если @var{deep?} не ложно. @var{replacements} - это список пары спецификация/процедуры; каждая спецификация - это спецификация пакета, такая как @code{\"gcc\"} или @code{\"guile@@2\"}, и каждая процедура берет соответствующий пакет и возвращает замену для этого пакета." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "Приведенный выше пример можно переписать так:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -15065,899 +14723,878 @@ msgstr "" " (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "Ключевое отличие здесь в том, что на этот раз пакеты сопоставляются по спецификации, а не по идентичности. Другими словами, любой пакет в графе, который называется @code{openssl}, будет заменен." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "Более общая процедура для перезаписи графа зависимостей пакетов - это @code{package-mapping}: она поддерживает произвольные изменения узлов в графе." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "Вернуть процедуру, которая для данного пакета применяет @var{proc} ко всем зависимым пакетам и возвращает полученный пакет. Процедура останавливает рекурсию, когда @var{cut?} возвращает истину для данного пакета. Когда @var{deep?} истинно, @var{proc} также применяется к неявным входным данным." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "система сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "В каждом определении пакета указывается @dfn{система сборки} и аргументы для этой системы сборки (@pxref{Defining Packages}). Это поле @code{build-system} представляет процедуру сборки пакета, а также неявные зависимости этой процедуры сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "Системы сборки - это объекты @code{}. Интерфейс для их создания и управления ими предоставляется модулем @code{(guix build-system)}, а фактические системы сборки экспортируются определенными модулями." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "Под капотом системы сборки сначала компилируют объекты пакета в @dfn{bag}. @dfn{bag} похож на пакет, но с меньшим количеством украшений---другими словами, bag - это представление пакета нижнего уровня, которое включает в себя все входные данные этого пакета, включая те, которые были неявно добавлены система сборки. Это промежуточное представление затем компилируется в derivation (@pxref{Derivations}). @code{package-with-c-toolchain} - это пример способа изменить неявные входные данные, которые использует система сборки пакета (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "Системы сборки принимают необязательный список из @dfn{arguments}. В определениях пакетов они передаются @i{через} поле @code{arguments} (@pxref{Defining Packages}). Обычно это аргументы ключевого слова (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Значение этих аргументов обычно оценивается в @dfn{build stratum}---то есть процессом Guile, запущенным демоном (@pxref{Derivations})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "Основная система сборки - это @code{gnu-build-system}, которая реализует стандартную процедуру сборки для GNU и многих других пакетов. Она предоставляется модулем @code{(guix build-system gnu)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "@code{gnu-build-system} представляет систему сборки GNU и ее варианты (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "build phases" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 -#, fuzzy -#| msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}, notably@footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:" +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." -msgstr "Вкратце, пакеты, использующие его, настраиваются, собираются и устанавливаются с помощью обычной последовательности команд @code{./configure && make && make check && make install}. На практике часто требуется несколько дополнительных шагов. Все эти шаги разделены на отдельные @dfn{фазы}, в частности @footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:" +msgstr "Вкратце, пакеты, использующие его, настраиваются, собираются и устанавливаются с помощью обычной последовательности команд @code{./ configure && make && make check && make install}. На практике часто требуется несколько дополнительных шагов. Все эти шаги разбиты на отдельные @dfn{фазы}. @xref{Build Phases}, чтобы узнать больше о фазах сборки и способах их настройки." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "Кроме того, эта система сборки гарантирует, что доступна ``стандартная'' среда для пакетов GNU. Сюда входят такие инструменты, как GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep и sed (полный список см. в модуле @code{(guix build-system gnu)}). Мы называем их @dfn{неявными входами} пакета, потому что в определениях пакетов они не упоминаются." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "build phases" msgid "#:phases" msgstr "build phases" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 #, fuzzy -#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "#:configure-flags" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "fix-runpath" +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 +#, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" -msgstr "fix-runpath" +msgstr "#:validate-runpath?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "substituter" +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#, no-wrap msgid "#:substitutable?" -msgstr "заменяющий" +msgstr "#:substitutable?" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--references" msgid "#:allowed-references" msgstr "--references" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--references" msgid "#:disallowed-references" msgstr "--references" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "Другие объекты @code{} определены для поддержки других соглашений и инструментов, используемых пакетами свободного программного обеспечения. Они наследуют большую часть @code{gnu-build-system} и различаются в основном набором входных данных, неявно добавляемых в процесс сборки, и списком выполняемых фаз. Некоторые из этих систем сборки перечислены ниже." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system ant)}. Она реализует процедуру сборки пакетов Java, которые можно собрать с помощью @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "Она добавляет к набору входных данных как @code{ant}, так и @dfn{Java Development Kit} (JDK), предоставленные пакетом @code{icedtea}. Различные пакеты можно указать с помощью параметров @code{#:ant} и @code{#:jdk} соответственно." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "Когда исходный пакет не предоставляет подходящий файл сборки Ant, параметр @code{#:jar-name} можно использовать для создания минимального файла сборки Ant @file{build.xml} с задачами для создания указанного архива jar. В этом случае параметр @code{#:source-dir} можно использовать для указания подкаталога источника, по умолчанию - src." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 #, fuzzy -#| msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "Параметр @code{#:main-class} можно использовать с минимальным файлом сборки ant для указания основного класса результирующего jar-файла. Это делает файл jar исполняемым. Параметр @code{#:test-include} можно использовать для указания списка запускаемых тестов junit. По умолчанию это @code{(list \"**/*Test.java\")}. @code{#:test-exclude} можно использовать для отключения некоторых тестов. По умолчанию это @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, потому что абстрактные классы не могут быть запущены как тесты." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "Параметр @code{#:build-target} можно использовать для указания задачи Ant, которая должна выполняться на этапе @code{build}. По умолчанию будет запущена задача jar." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "система сборки Android NDK" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system android-ndk)}. Она реализует процедуру сборки пакетов Android NDK (собственный комплект разработки) с использованием процесса сборки, специфичного для Guix." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "Система сборки предполагает, что пакеты устанавливают свои файлы общедоступного интерфейса (заголовки) в подкаталог @file{include} вывода @code{out}, а их библиотеки - в подкаталог @file{lib} вывода @code{out}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "Также предполагается, что объединение всех зависимостей пакета не имеет конфликтующих файлов." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "В настоящее время кросс-компиляция не поддерживается, поэтому сейчас предполагается, что библиотеки и файлы заголовков являются хост-инструментами." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 #, fuzzy -#| msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "Эти переменные, экспортированные @code{(guix build-system asdf)}, реализуют процедуры сборки для пакетов Common Lisp с использованием @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF - это средство определения системы для программ и библиотек Common Lisp." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 #, fuzzy -#| msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "Система @code{asdf-build-system/source} устанавливает пакеты в исходной форме и может быть загружена с использованием любой распространенной реализации Lisp через ASDF. Другие, такие как @code{asdf-build-system/sbcl}, устанавливают двоичные системы в формате, понятном конкретной реализации. Эти системы сборки также могут использоваться для создания исполняемых программ или образов lisp, которые содержат набор предварительно загруженных пакетов." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "В системе сборки используются соглашения об именах. Для бинарных пакетов перед именем пакета должен стоять префикс реализации lisp, например @code{sbcl-} для @code{asdf-build-system/sbcl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "Кроме того, соответствующий исходный пакет должен быть помечен с использованием того же соглашения, что и пакеты python (см. @ref{Python Modules}), с использованием префикса @code{cl-}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 #, fuzzy -#| msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-symlinks} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "Для создания исполняемых программ и образов можно использовать процедуры сборки @code{build-program} и @code{build-image}. Их следует вызывать в фазе сборки после фазы @code{create-symlinks}, чтобы только что созданную систему можно было использовать в полученном образе. @code{build-program} требует, чтобы список выражений Common Lisp был передан в качестве аргумента @code{#:entry-program}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 #, fuzzy -#| msgid "If the system is not defined within its own @file{.asd} file of the same name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which file the system is defined in. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "Если система не определена в собственном файле @file{.asd} с тем же именем, тогда следует использовать параметр @code{#:asd-file}, чтобы указать, в каком файле определена система. Кроме того, если пакет определяет систему для своих тестов в отдельном файле, он будет загружен перед запуском тестов, если он указан параметром @code{#:test-asd-file}. Если он не установлен, будут попробованы файлы @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd} и @code{test.asd}, если они есть." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 #, fuzzy -#| msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, the @code{#:asd-system-name} parameter can be used to specify the name of the system." msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "Если по какой-то причине пакет должен быть назван иначе, чем это предлагается в соглашениях об именах, можно использовать параметр @code{#:asd-system-name} для указания имени системы." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "Язык программирования Rust" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "Cargo (система сборки Rust)" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system cargo)}. Она поддерживает сборку пакетов с использованием Cargo, инструмента сборки @uref{https://www.rust-lang.org, языка программирования Rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "Она добавляет @code{rustc} и @code{cargo} к набору входных данных. Другой пакет Rust можно указать с помощью параметра @code{#:rust}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 #, fuzzy -#| msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "Обычные cargo зависимости должны быть добавлены к определению пакета через параметр @code{#:cargo-inputs} в виде списка пар имени и спецификации, где спецификацией может быть определение пакета или источника. Обратите внимание, что в спецификации должен быть указан путь к сжатому архиву, который содержит файл @code{Cargo.toml} в своем корне, иначе он будет проигнорирован. Точно так же dev-зависимости cargo должны быть добавлены в определение пакета с помощью параметра @code{#:cargo-development-inputs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 #, fuzzy -#| msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate." msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "На этапе @code{configure} эта система сборки собирет любые исходные данные, указанные в параметрах @code{#:cargo-inputs} и @code{#:cargo-development-inputs}, доступными для cargo. Она также удалит файл @code{Cargo.lock}, который будет воссоздан @code{cargo} на этапе @code{build}. На этапе @code{install} устанавливаются двоичные файлы, определенные crate." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "{Scheme переменная} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "Эта система сборки добавляет @code{chicken} к входным данным (inputs) пакета, а также к пакетам @code{gnu-build-system}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 #, fuzzy -#| msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "Например, если вы создаете пакет, содержащий Bash, с помощью:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system copy)}. Она поддерживает сборку простых пакетов, которые не требуют большой компиляции, в основном просто перемещения файлов." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "Она добавляет большую часть пакетов @code{gnu-build-system} в набор входных данных. По этой причине @code{copy-build-system} не требуется весь шаблонный код, часто необходимый для @code{trivial-build-system}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "Чтобы еще больше упростить процесс установки файла, предоставляется аргумент @code{#:install-plan}, позволяющий упаковщику указывать, какие файлы куда установить. План установки представляет собой список @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} необязательны." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "Когда @var{source} соответствует файл или каталог без косой черты, установить его в @var{target}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "Если @var{target} имеет косую черту в конце, установить @var{source} basename ниже @var{target}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "В противном случае установите @var{source} как @var{target}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "Когда @var{source} - это каталог с косой чертой в конце или когда используются @var{filters}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "завершающая косая черта @var{target} подразумевается с тем же значением, что и выше." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "Без @var{filter} установить @emph{содержимое} @var{source} в @var{target}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "С @var{filters} среди @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "@code{#:exclude-regexp}, установить только избранные файлы в зависимости от фильтров. Каждый фильтр определяется списком строк." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "С помощью @code{#:include} установите все файлы, суффикс пути которых соответствует" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "хотя бы одному из элементов в данном списке." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "С помощью @code{#:include-regex} установить все файлы," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "подкаталоги которых соответствуют хотя бы одному из регулярных выражений в данном списке." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "Фильтры @code{#:exclude} и @code{#:exclude-regexp}" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "являются дополнением к своим аналогам включения. Без флагов @code{#:include} установить все файлы, кроме тех, которые соответствуют фильтрам исключения. Если указаны и включения, и исключения, то исключения выполняются поверх включений." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "В любом случае пути, относительные к @var{source}, сохраняются в @var{target}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Установить @file{bar} в @file{share/my-app/bar}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Установить @file{bar} в @file{share/my-app/baz}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Установить содержимое @file{foo} в @file{share/my-app}," #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "например, установить @file{foo/sub/file} в @file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Установить только @file{foo/sub/file} в" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "@file{share/my-app/sub/file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Установить @file{foo/sub/file} в" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "Clojure (язык программирования)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "простая система сборки Clojure" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system clojure)}. Она реализует простую процедуру сборки пакетов @uref{https://clojure.org/, Clojure} с использованием простого старого @code{compile} в Clojure. Кросс-компиляция пока не поддерживается." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "Она добавляет @code{clojure}, @code{icedtea} и @code{zip} к набору входных данных. Различные пакеты можно указать с помощью параметров @code{#:clojure}, @code{#:jdk} и @code{#:zip} соответственно." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "Список исходных каталогов, тестовых каталогов и имен jar-файлов можно указать с помощью параметров @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} и @code{#:jar-names} соответственно. Каталог компиляции и основной класс можно указать с помощью параметров @code{#:compile-dir} и @code{#:main-class} соответственно. Остальные параметры описаны ниже." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Эта система сборки является расширением @code{ant-build-system}, но со следующими изменениями:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "На этом этапе вызывается @code{compile} в Clojure для компиляции исходных файлов и запускается @command{jar} для создания jar-файлов как из исходных файлов, так и из скомпилированных файлов в соответствии со списком включения и списком исключений, указанным в @code{#:aot-include} и @code{#:aot-exclude} соответственно. Список исключений имеет приоритет над списком включения. Эти списки состоят из символов, представляющих библиотеки Clojure, или специального ключевого слова @code{#:all}, представляющего все библиотеки Clojure, находящиеся в исходных каталогах. Параметр @code{#:omit-source?} определяет, следует ли включать исходники в jar-файлы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "На этом этапе выполняются тесты в соответствии со списком включения и списком исключений, указанными в @code{#:test-include} и @code{#:test-exclude} соответственно. Их значения аналогичны значениям @code{#:aot-include} и @code{#:aot-exclude}, за исключением того, что специальное ключевое слово @code{#:all} теперь обозначает все библиотеки Clojure, находящиеся в каталогах test. Параметр @code{#:tests?} определяет, нужно ли запускать тесты." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "установка" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "На этом этапе устанавливаются все созданные ранее jars." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "Помимо вышесказанного, эта система сборки также содержит дополнительную фазу:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "install-doc" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "На этом этапе устанавливаются все файлы верхнего уровня с базовым именем, совпадающим с @code{%doc-regex}. Другое регулярное выражение можно указать с помощью параметра @code{#:doc-regex}. Все файлы (рекурсивно) в каталогах документации, указанные в @code{#:doc-dirs}, также устанавливаются." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "{Scheme переменная} cmake-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system cmake)}. Она реализует процедуру сборки пакетов с использованием @url{https://www.cmake.org, инструмента сборки CMake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "Она автоматически добавляет пакет @code{cmake} в набор входных данных. Какой пакет используется, можно указать с помощью параметра @code{#:cmake}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "Параметр @code{#:configure-flags} используется как список флагов, переданных команде @command{cmake}. Параметр @code{#:build-type} абстрактно определяет флаги, передаваемые компилятору; по умолчанию используется @code{\"RelWithDebInfo\"} (сокращение от ``release mode с отладочной информацией''), что примерно означает, что код компилируется с помощью @code{-O2 -g}, как в случае пакетов на основе Autoconf по умолчанию." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "{Scheme переменная} dune-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system dune)}. Она поддерживает сборку пакетов с использованием @uref{https://dune.build/, Dune}, инструмента сборки для языка программирования OCaml. Она реализована как расширение @code{ocaml-build-system}, описанную ниже. Таким образом, в эту систему сборки можно передать параметры @code{#:ocaml} и @code{#:findlib}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "Она автоматически добавляет пакет @code{dune} в набор входных данных. Какой пакет используется, можно указать с помощью параметра @code{#:dune}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "Фаза @code{configure} отсутствует, потому что dune пакеты обычно не нужно настраивать. Параметр @code{#:build-flags} используется как список флагов, переданных команде @code{dune} во время сборки." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "Параметр @code{#:jbuild?} можно передать для использования команды @code{jbuild} вместо более новой команды @code{dune} при сборке пакета. Его значение по умолчанию - @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "Параметр @code{#:package} может быть передан для указания имени пакета, что полезно, когда пакет содержит несколько пакетов, и вы хотите создать только один из них. Это эквивалентно передаче аргумента @code{-p} в @code{dune}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "{Scheme переменная} go-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system go)}. Онf реализует процедуру сборки пакетов Go с использованием стандартного @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, механизмов сборки Go}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "Ожидается, что пользователь предоставит значение для ключа @code{#:import-path} и, в некоторых случаях, @code{#:unpack-path}. @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} соответствует пути к файловой системе, ожидаемому сценариями сборки пакета и любыми ссылочными пакетами, и обеспечивает уникальный способ ссылки на Go пакет. Обычно он основан на комбинации удаленного URI исходного кода пакета и иерархической структуры файловой системы. В некоторых случаях вам нужно будет распаковать исходный код пакета в другую структуру каталогов, отличную от той, которая указана в пути импорта, и в таких случаях следует использовать @code{#:unpack-path}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "Пакеты, которые предоставляют библиотеки Go, должны устанавливать свой исходный код во встроенные выходные данные. Ключ @code{#:install-source?}, который по умолчанию равен @code{#t}, определяет, установливается ли исходный код. Для пакетов, которые предоставляют только исполняемые файлы, может быть установлено значение @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "{Scheme переменная} glib-or-gtk-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. Она предназначена для использования с пакетами, использующими GLib или GTK+." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "Эта система сборки добавляет следующие две фазы к тем, которые определены в @code{gnu-build-system}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "glib-or-gtk-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "Фаза @code{glib-or-gtk-wrap} гарантирует, что программы в @file{bin/} смогут найти GLib ``schemas'' и @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable /gtk-running.html, модули GTK+}. Это достигается путем включения программ в сценарии запуска, которые соответствующим образом устанавливают переменные среды @env{XDG_DATA_DIRS} и @env{GTK_PATH}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "Можно исключить определенные выходные данные пакета из этого процесса упаковки, указав их имена в параметре @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-output}. Это полезно, когда известно, что выходной файл не содержит двоичных файлов GLib или GTK+, и где wrapping может произвольно добавить зависимость этого вывода от GLib и GTK+." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "glib-or-gtk-compile-schemas" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "Фаза @code{glib-or-gtk-compile-schemas} гарантирует, что все @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} в GLib скомпилированы. Компиляция выполняется программой @command{glib-compile-schemas}. Она предоставляется пакетом @code{glib:bin}, который автоматически импортируется системой сборки. Пакет @code{glib}, предоставляющий @command{glib-compile-schemas}, можно указать с помощью параметра @code{#:glib}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "Обе фазы выполняются после фазы @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "{Scheme переменная} guile-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "Эта система сборки предназначена для пакетов Guile, которые состоят исключительно из кода Scheme и настолько скудны, что у них даже нет make-файла, не говоря уже о сценарии @file{configure}. Она компилирует Scheme код с помощью @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) и устанавливает файлы @file{.scm} и @file{.go} в нужное место. Она также устанавливает документацию." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "Эта система сборки поддерживает кросс-компиляцию с использованием параметра @option{--target} в @samp{guild compile}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "Пакеты, созданные с помощью @code{guile-build-system}, должны содержать пакет Guile в поле @code{native-inputs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "{Scheme переменная} julia-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 #, fuzzy -#| msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run with @code{Pkg.test}." msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system julia)}. Она реализует процедуру сборки, используемую пакетами @uref{https://julialang.org/, julia}, которая по сути аналогична запуску @samp{julia -e 'используя Pkg; Pkg.add(package)'} в среде, где @env{JULIA_LOAD_PATH} содержит пути ко всем входным данным пакета Julia. Тесты запускаются с @code{Pkg.test}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -15973,650 +15610,642 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 #, fuzzy -#| msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "Некоторые старые пакеты, которые еще не используют @file{Package.toml}, также потребуют создания этого файла. Функция @code{julia-create-package-toml} помогает создать файл. Вам необходимо передать выходные данные и источник пакета, его имя (такое же, как параметр @code{file-name}), uuid пакета, версию пакета и список зависимостей, указанных по их имени и их uuid." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system maven)}. Она реализует процедуру сборки пакетов @uref{https://maven.apache.org, Maven}. Maven - это инструмент для управления зависимостями и жизненным циклом Java. Пользователь Maven указывает зависимости и плагины в файле @file{pom.xml}, который читает Maven. Когда Maven не имеет одной из зависимостей или плагинов в своем репозитории, он загружает их и использует для сборки пакета." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "Система сборки maven гарантирует, что maven не будет пытаться загрузить какие-либо зависимости, работая в offline режиме. Maven завершится ошибкой, если зависимость отсутствует. Перед запуском Maven @file{pom.xml} (и подпроекты) модифицируются, чтобы указать версию зависимостей и плагинов, которые соответствуют версиям, доступным в среде сборки guix. Зависимости и плагины должны быть установлены в поддельном репозитории maven по адресу @file{lib/m2} и перед запуском maven привязаны к соответствующему репозиторию. Maven получает указание использовать этот репозиторий для сборки и устанавливает туда созданные артефакты. Измененные файлы копируются в каталог @file{lib/m2} выходных данных пакета." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "Вы можете указать файл @file{pom.xml} с аргументом @code{#:pom-file} или позволить системе сборки использовать файл @file{pom.xml} по умолчанию в источниках." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "Если вам нужно указать версию зависимости вручную, вы можете использовать аргумент @code{#:local-packages}. Он принимает список ассоциаций, где ключ - это groupId пакета, а его значение - это список ассоциаций, где ключ - это artifactId пакета, а его значение - это версия, которую вы хотите переопределить в @file{pom.xml}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "Некоторые пакеты используют зависимости или плагины, которые не используются ни во время выполнения, ни во время сборки в Guix. Вы можете изменить файл @file{pom.xml}, чтобы удалить их, используя аргумент @code{#:exclude}. Его значение - это список ассоциаций, где ключ - это groupId плагина или зависимости, которые вы хотите удалить, а значение - это список artifactId, которые вы хотите удалить." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "Вы можете переопределить пакеты по умолчанию @code{jdk} и @code{maven} с помощью соответствующего аргумента, @code{#:jdk} и @code{#:maven}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "Аргумент @code{#:maven-plugins} - это список подключаемых модулей maven, используемых во время сборки, в том же формате, что и поля @code{inputs} в объявлении пакета. Его значение по умолчанию - @code{(default-maven-plugins)}, которое также экспортируется." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "{Scheme переменная} minify-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system minify)}. Она реализует процедуру минификации для простых пакетов JavaScript." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "Он добавляет @code{uglify-js} к набору входных данных и использует его для сжатия всех файлов JavaScript в каталоге @file{src}. Другой minifier пакет можно указать с помощью параметра @code{#:uglify-js}, но ожидается, что этот пакет запишет минимизированный код в стандартный вывод." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "Когда не все входные файлы JavaScript находятся в каталоге @file{src}, можно использовать параметр @code{#:javascript-files}, чтобы указать список имен файлов для передачи в minifier." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "{Scheme переменная} ocaml-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system ocaml)}. Она реализует процедуру сборки пакетов @uref{https://ocaml.org, OCaml}, которая заключается в выборе правильного набора команд для запуска для каждого пакета. Пакеты OCaml могут ожидать выполнения множества различных команд. Эта система сборки попробует некоторые из них." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "Если в пакете есть файл @file{setup.ml} на верхнем уровне, он будет запускать @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} и @code{ocaml setup.ml -install}. Система сборки предполагает, что этот файл был сгенерирован @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS}, и позаботится об установке префикса и включении тестов, если они не отключены. Вы можете передать флаги конфигурации и сборки с помощью @code{#:configure-flags} и @code{#:build-flags}. Ключ @code{#:test-flags} может быть передан для изменения набора флагов, используемых для включения тестов. Ключ @code{#:use-make?} можно использовать для обхода этой системы на этапах сборки и установки." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "Когда в пакете есть файл @file{configure}, предполагается, что это созданный вручную скрипт настройки, для которого требуется другой формат аргументов, чем в @code{gnu-build-system}. Вы можете добавить дополнительные флаги с помощью клавиши @code{#:configure-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "Когда в пакете есть файл @file{Makefile} (или @code{#:use-make?} - это @code{#t}), он будет использоваться, и дополнительные флаги могут быть переданы на этапы сборки и установки с @code{#:make-flags} ключом." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "Наконец, некоторые пакеты не имеют этих файлов и используют стандартное расположение для своей системы сборки. В этом случае система сборки запустит @code{ocaml pkg/pkg.ml} или @code{ocaml pkg/build.ml} и позаботится о предоставлении пути к необходимому модулю findlib. Дополнительные флаги можно передать с помощью ключа @code{#:build-flags}. Об установке позаботится @command{opam-installer}. В этом случае пакет @code{opam} необходимо добавить в поле @code{native-inputs} в определении пакета." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "Обратите внимание, что большинство пакетов OCaml предполагают, что они будут установлены в том же каталоге, что и OCaml, что не является тем, что мы хотим в guix. В частности, они устанавливают файлы @file{.so} в каталог своего модуля, что обычно нормально, потому что он находится в каталоге компилятора OCaml. Однако в guix эти библиотеки нельзя найти, и мы используем @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. Эта переменная указывает на @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs}, и именно здесь должны быть установлены библиотеки @file{.so}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "{Scheme переменная} python-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system python)}. Она реализует более или менее стандартную процедуру сборки, используемую пакетами Python, которая заключается в запуске @code{python setup.py build}, а затем @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "Для пакетов, которые устанавливают само-достаточные программы Python в @code{bin/}, она заботится об обертке этих программ, чтобы их переменная среды @env{PYTHONPATH} указывала на все библиотеки Python, от которых они зависят." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "Какой пакет Python используется для сборки, можно указать с помощью параметра @code{#:python}. Это полезный способ принудительно создать пакет для определенной версии интерпретатора Python, что может потребоваться, если пакет совместим только с одной версией интерпретатора." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "По умолчанию guix вызывает @code{setup.py} под управлением @code{setuptools}, как и @command{pip}. Некоторые пакеты несовместимы с setuptools (и pip), поэтому вы можете отключить это, установив для параметра @code{#:use-setuptools?} значение @code{#f}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "{Scheme Variable} perl-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system perl)}. Она реализует стандартную процедуру сборки для пакетов Perl, которая заключается либо в запуске @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, за которым следуют @code{Build} и @code{Build install}; или при запуске @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, за которым следуют @code{make} и @code{make install}, в зависимости от того, какой из @code{Build.PL} или @code{Makefile.PL} присутствует в дистрибутиве пакета. Предпочтение отдается первому, если в дистрибутиве пакета есть и @code{Build.PL}, и @code{Makefile.PL}. Это предпочтение можно отменить, указав @code{#t} для параметра @code{#:make-maker?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "Первоначальный вызов @code{perl Makefile.PL} или @code{perl Build.PL} передает флаги, указанные в параметре @code{#:make-maker-flags} или @code{#:module-build-flags}, соответственно." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "Какой пакет Perl используется, можно указать с помощью @code{#:perl}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "{Scheme Variable} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 #, fuzzy -#| msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system python)}. Она реализует более или менее стандартную процедуру сборки, используемую пакетами Python, которая заключается в запуске @code{python setup.py build}, а затем @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "{Scheme переменная} qt-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system qt)}. Она предназначена для использования с приложениями, использующими Qt или KDE." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "Эта система сборки добавляет следующие две фазы к тем, которые определены в @code{cmake-build-system}:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "check-setup" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "Фаза @code{check-setup} подготавливает среду к запуску проверок, которые обычно используются тестовыми программами Qt. Пока это устанавливает только некоторые переменные среды: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} и @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "Этот этап добавляется перед этапом @code{check}. Это отдельный этап для облегчения настройки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "qt-wrap" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "Фаза @code{qt-wrap} ищет пути к плагинам Qt5, пути QML и некоторый XDG во входных и выходных данных. Если путь найден, все программы в выходных каталогах @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} и @file{lib/libexec/} заключены в сценарии, определяющие необходимые environment переменные." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "Можно исключить определенные выходные данные пакета из этого процесса упаковки, указав их имена в параметре @code{#:qt-wrap-excluded-output}. Это полезно, когда известно, что вывод не содержит никаких двоичных файлов Qt, и когда обертка может произвольно добавить зависимость этого вывода от Qt, KDE и т.п." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "Эта фаза добавляется после фазы @code{install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "{Scheme Variable} r-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system r)}. Она реализует процедуру сборки, используемую пакетами @uref{https://r-project.org, R}, которая, по сути, немного больше, чем запуск @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} в среде, где @env{R_LIBS_SITE} содержит пути ко всем входам пакета R. Тесты запускаются после установки с использованием R-функции @code{tools::testInstalledPackage}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "{Scheme переменная} rakudo-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system rakudo)}. Которая реализует систем сборки, используемую @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} для @uref{https://perl6.org/, Perl6} пакетов. Она устанавливает: пакет в @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6}; двоичные файлы, библиотеки и ресурсы; помещает файлы в @code{bin/}. Тесты можно пропустить, передав @code{#f} параметру @code{tests?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "Какой пакет rakudo используется, можно указать с помощью @code{rakudo}. Какой пакет perl6-tap-harness, используемый для тестов, можно указать с помощью @code{#:verify6} или удалить, передав @code{#f} в параметр @code{with-verify6?}. Какой пакет perl6-zef, используемый для тестирования и установки, можно указать с помощью @code{#:zef} или удалить, передав @code{#f} в параметр @code{with-zef?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "{Scheme переменная} texlive-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system texlive)}. Она используется для сборки пакетов TeX в batch режиме с указанным движком. Система сборки устанавливает переменную @env{TEXINPUTS} для поиска всех исходных файлов TeX во входных данных." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "По умолчанию она запускает @code{luatex} для всех файлов, заканчивающихся на @code{ins}. Другой механизм и формат можно указать с помощью аргумента @code{#:tex-format}. Различные цели сборки могут быть указаны с помощью аргумента @code{#:build-target}, который ожидает список имен файлов. Система сборки добавляет к входам только @code{texlive-bin} и @code{texlive-latex-base} (оба из @code{(gnu packages tex}). Оба могут быть переопределены с помощью аргументов @code{#:texlive-bin} и @code{#:texlive-latex-base} соответственно." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "Параметр @code{#:tex-directory} сообщает системе сборки, где установить созданные файлы в дереве texmf." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "{Scheme переменная} ruby-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system ruby)}. Она реализует процедуру сборки RubyGems, используемую пакетами Ruby, которая включает запуск @code{gem build}, за которым следует @code{gem install}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "Поле @code{source} пакета, использующего эту систему сборки, обычно ссылается на gem архив, поскольку это формат, который разработчики Ruby используют при выпуске своего программного обеспечения. Система сборки распаковывает gem архив, потенциально исправляет исходный код, запускает набор тестов, переупаковывает gem и устанавливает его. Кроме того, на каталоги и архивы можно ссылаться, чтобы можно было создавать unreleased gem'ы из Git или традиционного архива с исходным кодом." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "Какой пакет Ruby используется, можно указать с помощью параметра @code{#:ruby}. Список дополнительных флагов, передаваемых команде @command{gem}, можно указать с помощью параметра @code{#:gem-flags}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "{Scheme переменная} waf-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system waf)}. Она реализует процедуру сборки вокруг сценария @code{waf}. Общие этапы---@code{configure}, @code{build} и @code{install}---реализуются путем передачи их имен в качестве аргументов сценарию @code{waf}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "Скрипт @code{waf} выполняется интерпретатором Python. Какой пакет Python используется для запуска сценария, можно указать с помощью параметра @code{#:python}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "{Scheme переменная} scons-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system scons)}. Она реализует процедуру сборки, используемую инструментом сборки программного обеспечения SCons. Эта система сборки запускает @code{scons} для сборки пакета, @code{scons test} для запуска тестов и затем @code{scons install} для установки пакета." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "Дополнительные флаги, передаваемые в @code{scons}, можно указать с помощью параметра @code{#:scons-flags}. Цели сборки и установки по умолчанию могут быть переопределены с помощью @code{#:build-target} и @code{#:install-target} соответственно. Версия Python, используемая для запуска SCons, может быть указана путем выбора соответствующего пакета SCons с параметром @code{#:scons}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "{Scheme переменная} haskell-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system haskell)}. Она реализует процедуру сборки Cabal, используемую пакетами Haskell, которая включает запуск @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} и @code{runhaskell Setup.hs build}. Вместо установки пакета путем запуска @code{runhaskell Setup.hs install}, чтобы избежать попыток регистрации библиотек в каталоге хранилища компилятора только для чтения, система сборки использует @code{runhaskell Setup.hs copy}, за которым следует @code{runhaskell Setup.hs register}. Кроме того, система сборки генерирует документацию по пакету, запуская @code{runhaskell Setup.hs haddock}, если только @code{#:haddock? #f} пройден. Дополнительные параметры можно передать с помощью параметра @code{#:haddock-flags}. Если файл @code{Setup.hs} не найден, система сборки вместо этого ищет @code{Setup.lhs}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "Какой компилятор Haskell используется, можно указать с помощью параметра @code{#:haskell}, который по умолчанию равен @code{ghc}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "{Scheme переменная} dub-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system dub)}. Она реализует процедуру сборки Dub, используемую пакетами D, которая включает запуск @code{dub build} и @code{dub run}. Установка осуществляется путем копирования файлов вручную." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "Какой компилятор D используется, можно указать с помощью параметра @code{#:ldc}, который по умолчанию равен @code{ldc}." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 -#, fuzzy -#| msgid "build-system" +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" -msgstr "emacs-build-system" +msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "{Scheme переменная} emacs-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system emacs)}. Она реализует процедуру установки, аналогичную системе упаковки самого Emacs (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "Сначала она создает файл @code{@code{package}-autoloads.el}, а затем байт-компилирует все файлы Emacs Lisp. В отличие от системы упаковки Emacs, файлы документации Info перемещаются в стандартный каталог документации, а файл @file{dir} удаляется. Файлы пакета Elisp устанавливаются непосредственно в @file{share/emacs/site-lisp}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "{Scheme переменная} font-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system font)}. Она реализует процедуру установки для пакетов шрифтов, в которой upstream предоставляет предварительно скомпилированные файлы TrueType, OpenType и т.д.@: файлы шрифтов, которые необходимо просто скопировать на место. Она копирует файлы шрифтов в стандартные места выходного каталога." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "{Scheme переменная} meson-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system meson)}. Она реализует процедуру сборки для пакетов, которые используют @url{https://mesonbuild.com, Meson} в качестве своей системы сборки." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "Она добавляет к набору входов как Meson, так и @uref{https://ninja-build.org/, Ninja}, и их можно изменить с помощью параметров @code{#:meson} и @code{#:ninja}. если нужно. По умолчанию Meson - это @code{meson-for-build}, что является особенным, потому что он не очищает @code{RUNPATH} от двоичных файлов и библиотек при их установке." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "Эта система сборки является расширением @code{gnu-build-system}, но со следующими фазами, измененными на некоторые специфичные для Meson:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "На этапе выполняется @code{meson} с флагами, указанными в @code{#:configure-flags}. Флаг @option{--buildtype} всегда установлен на @code{debugoptimized}, если что-то еще не указано в @code{#:build-type}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "На этапе выполняется @code{ninja} для параллельной сборки пакета по умолчанию, но это можно изменить с помощью @code{#:parallel-build?}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "На этапе выполняется @code{ninja} с целью, указанной в @code{#:test-target}, по умолчанию это @code{\"test\"}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "Фаза выполняется @code{ninja install} и не может быть изменен." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "Помимо этого, система сборки также добавляет следующие фазы:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "fix-runpath" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "Эта фаза гарантирует, что все двоичные файлы могут найти нужные библиотеки. Она ищет необходимые библиотеки в подкаталогах собираемого пакета и, при необходимости, добавляет их в @code{RUNPATH}. Она также удаляет ссылки на библиотеки, оставшиеся от фазы сборки @code{meson-for-build}, такие как тестовые зависимости, которые на самом деле не требуются для запуска программы." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "Эта фаза предоставляется @code{glib-or-gtk-build-system} и по умолчанию не включена. Ее можно включить с помощью @code{#:glib-or-gtk?}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "{Scheme переменная} linux-module-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "@code{linux-module-build-system} позволяет создавать модули ядра Linux." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "Эта система сборки является расширением @code{gnu-build-system}, но со следующими изменениями:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "На этой фазе среда настраивается таким образом, чтобы Makefile ядра Linux можно было использовать для сборки внешнего модуля ядра." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "На этой фазе используется Makefile ядра Linux для сборки внешнего модуля ядра." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "На этой фазе используется Makefile ядра Linux для установки внешнего модуля ядра." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "Возможно и полезно указать ядро Linux, которое будет использоваться для сборки модуля (в форме @code{arguments} пакета с использованием @code{linux-module-build-system} используйте ключ @code{#:linux}, чтобы указать это)." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "{Scheme переменная} node-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system node)}. Она реализует процедуру сборки, используемую @uref{https://nodejs.org, Node.js}, которая реализует аппроксимацию команды @code{npm install}, за которой следует команда @code{npm test}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "Какой пакет Node.js используется для интерпретации команд @code{npm}, можно указать с помощью параметра @code{#:node}, который по умолчанию равен @code{node}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "Наконец, для пакетов, которым не нужно ничего столь же сложного, предоставляется ``trivial'' система сборки. Она тривиальна в том смысле, что она практически не оказывает поддержки при сборке: она не извлекает никаких неявных входных данных и не имеет понятия о этапах сборки." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "{Scheme переменная} trivial-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system trivial)}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "Эта система сборки требует аргумента @code{#:builder}. Этот аргумент должен быть Scheme выражением, которое строит выходные данные пакета---как с @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "inputs, for Python packages" msgid "build phases, for packages" msgstr "входные данные, для пакетов Python" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "Почти все системы сборки пакетов реализуют понятие @dfn{фазы сборки}: последовательность действий, которые система сборки выполняет при сборке пакета, что приводит к установке побочных продуктов в store. Заметным исключением является ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "Распаковать архив исходных текстов и измените текущий каталог на извлеченное дерево исходных текстов. Если источник на самом деле является каталогом, скопировать его в дерево сборки и войдите в этот каталог." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "Изменить shebang, встречающиеся в исходных файлах, чтобы они ссылались на правильные имена файлов хранилища. Например, это изменяет @code{#!/bin/sh} на @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "Запустить сценарий @file{configure} с несколькими параметрами по умолчанию, такими как @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, а также параметрами, указанными в @code{#:configure-flags} аргументе." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "Запустить @code{make} со списком флагов, указанным с помощью @code{#:make-flags}. Если аргумент @code{#:parallel-build?} истинен (по умолчанию), выполнить сборку с @code{make -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "Запустить @code{make check} или другой target, указанный с помощью @code{#:test-target}, если только @code{#:tests? #f} пройден. Если аргумент @code{#:parallel-tests?} истинен (по умолчанию), запустить @code{make check -j}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "Запустить @code{make install} с флагами, перечисленными в @code{#:make-flags}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "Изменить shebangs на установленные исполняемые файлы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "Удалить символы отладки из файлов ELF (если @code{#:strip-binaries?} не является ложным), скопировав их в выходные данные @code{debug}, если они доступны (@pxref{Installing Debugging Files})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 #, fuzzy -#| msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the standard phases include an @code{unpack} phase to unpack the source code tarball, a @command{configure} phase to run @code{./configure}, a @code{build} phase to run @command{make}, and (among others) an @code{install} phase to run @command{make install}; @pxref{Build Systems}, for a more detailed view of these phases. Likewise, @code{cmake-build-system} inherits these phases, but its @code{configure} phase runs @command{cmake} instead of @command{./configure}. Other build systems, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "Как обсуждалось в предыдущем разделе, эти системы сборки предоставляют стандартный список фаз. Для @code{gnu-build-system} стандартные фазы включают фазу @code{unpack} для распаковки архива исходного кода, фазу @command{configure} для запуска @code{./configure}, @code{build} фаза для запуска @command{make} и (среди прочего) фазу @code{install} для запуска @command{make install}; @pxref{Build Systems}, чтобы получить более подробное представление об этих фазах. Точно так же @code{cmake-build-system} наследует эти фазы, но его фаза @code{configure} запускает @command{cmake} вместо @command{./configure}. Другие системы сборки, такие как @code{python-build-system}, имеют совершенно другой список стандартных фаз. Весь этот код выполняется на @dfn{build side}: он выполняется, когда вы фактически собираете пакет, в отдельном процессе сборки, порожденном демоном сборки (@pxref{Invoking guix-daemon})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "Этапы сборки представлены в виде ассоциативных списков или ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), где каждый ключ является символом имени фазы, а соответствующее значение - процедурой, которая принимает произвольное количество аргументов. По соглашению эти процедуры получают информацию о сборке в виде @dfn{ключевых параметров}, которые они могут использовать или игнорировать." #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "Например, вот как @code{(guix build gnu-build-system)} определяет @code{%standard-phase}, переменную, содержащую список фаз сборки @footnote{Мы представляем упрощенное представление этих фаз сборки, но обязательно взгляните на @code{(guix build gnu-build-system)}, чтобы увидеть все подробности!}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -16624,7 +16253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -16634,7 +16263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -16646,7 +16275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -16656,7 +16285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -16669,7 +16298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -16679,7 +16308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -16693,38 +16322,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "Это показывает, как @code{%standard-phase} определяется как список пар символ/процедура (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Первая пара связывает процедуру @code{unpack} с символом @code{unpack}---именем; вторая пара аналогичным образом определяет фазу @code{configure} и так далее. При сборке пакета, который использует @code{gnu-build-system} со списком фаз по умолчанию, эти фазы выполняются последовательно. Вы можете увидеть название каждой фазы, запущенной и завершенной, в журнале сборки пакетов, которые вы собираете." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Теперь посмотрим на сами процедуры. Каждая из них определяется с помощью @code{define*}: @code{#:key} перечисляет параметры ключевого слова, которые принимает процедура, возможно, со значением по умолчанию, а @code{#:allow-other-keys} указывает, что другие параметры ключевого слова являются игнорируется (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "Процедура @code{unpack} учитывает параметр @code{source}, который система сборки использует для передачи имени файла исходного архива (или checkout контроля версий), и игнорирует другие параметры. Фаза @code{configure} касается только параметра @code{output}, списка имен выходных пакетов, отображающих имена файлов хранилища (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Она извлекает имя файла для @code{out}, вывода по умолчанию, и передает его @command{./configure} в качестве префикса установки, что означает, что @command{make install} в конечном итоге скопирует все файлы в этом каталоге (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} и @code{install} игнорируют все свои аргументы. @code{check} учитывает аргумент @code{test-target}, который указывает имя цели Makefile для запуска тестов; она печатает сообщение и пропускает тесты, если @code{tests?} ложно." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, fuzzy, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "build phases, customizing" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "Список фаз, используемых для конкретного пакета, можно изменить с помощью параметра @code{#:phase} системы сборки. Изменение набора фаз сборки сводится к созданию нового списка фаз на основе списка @code{%standard-phase}, описанного выше. Это можно сделать с помощью стандартных процедур списков, таких как @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); однако это удобнее делать с помощью @code{modify-phase} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "Вот пример определения пакета, который удаляет фазу @code{configure} из @code{%standard-phase} и вставляет новую фазу перед фазой @code{build}, которая называется @code{set-prefix-in- makefile}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -16748,45 +16377,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "Новая вставляемая фаза записывается как анонимная процедура, представленная с помощью @code{lambda*}; она учитывает параметр @code{output}, который мы видели ранее. @xref{Build Utilities}, чтобы узнать больше о помощниках, используемых в этой фазе, и получить больше примеров @code{modify-phase}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "staging кода" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "formatting, of code" msgid "staging, of code" msgstr "форматировние, кода" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "Имейте в виду, что фазы сборки - это код, выполняемый во время фактической сборки пакета. Это объясняет, почему приведенное выше выражение @code{modify-phase} целиком (оно идет после @code{'} или апострофа): это @dfn{staged} для последующего выполнения. @xref{G-Expressions} для объяснения staging кода и задействованных @dfn{code strata}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "Как только вы начнете писать нетривиальные определения пакетов (@pxref{Defining Packages}) или другие действия сборки (@pxref{G-Expressions}), вы, скорее всего, начнете искать помощников для действий, подобных оболочке---создание каталогов, рекурсивное копирование и удаление файлов, управление этапами сборки и т.д. Модуль @code{(guix build utils)} предоставляет такие служебные процедуры." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "Большинство систем сборки загружают @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Таким образом, при написании настраиваемых фаз сборки для определений пакетов вы обычно можете предположить, что эти процедуры входят в область действия." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "При написании G-выражений вы можете импортировать @code{(guix build utils)} на ``стороне сборки'', используя @code{with-import-modules}, а затем поместить его в область видимости с помощью формы @code{use-modules} (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -16798,7 +16426,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -16806,262 +16434,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "Оставшаяся часть этого раздела является справочником по большинству служебных процедур, предоставляемых @code{(guix build utils)}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "Работа с именами файлов в store" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "В этом разделе описаны процедуры, относящиеся к именам файлов в store." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 #, fuzzy -#| msgid "Verify the integrity of the store." msgid "Return the directory name of the store." msgstr "Проверить целостность склада." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 #, fuzzy -#| msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "Возвращает true, если объект @var{obj} --- это пакет ранней версии." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "Удалиnm @file{/gnu/store} и хэш из @var{file}, имени файла в store. Результатом обычно является строка @code{\"@var{package}-@var{version}\"}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-version @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "Учитывая @var{name}, имя пакета, такое как @code{\"foo-0.9.1b\"}, возвращает два значения: @code{\"foo\"} и @code{\"0.9.1b\"}. Если часть версии недоступна, возвращаются @var{name} и @code{#f}. Считается, что первый дефис, за которым следует цифра, обозначает часть версии." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "File Systems" msgid "File Types" msgstr "Файловые системы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 #, fuzzy -#| msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "Процедуры, приведённые ниже, обеспечивают работу и управление ранними версиями пакетов." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{dir} существует и является каталогом." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} существует и исполняемый файл." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} является символической ссылкой (также известной как ``символическая ссылка'')." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} является, соответственно, файлом ELF, архивом @code{ar} (например, статической библиотекой @file{.a}) или файлом gzip." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "Если @var{file} является файлом gzip, сбросить его timestamp (как в случае @command{gzip --no-name}) и вернуть истину. В противном случае вернуть @code{#f}. Когда @var{keep-mtime?} истинна, сохранить время модификации @var{file}." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "Управление файлами" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Следующие процедуры и макросы помогают создавать, изменять и удалять файлы. Они обеспечивают функциональность, сопоставимую с такими обычными утилитами оболочки, как @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r} и @command{sed}. Они дополняют обширный, но низкоуровневый интерфейс файловой системы Guile (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "Запустить @var{body} с @var{directory} в качестве текущего каталога процесса." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "По сути, этот макрос изменяет текущий каталог на @var{directory} перед вычислением @var{body}, используя @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Она возвращается в исходный каталог, когда остается динамический extent @var{body}, будь то @i{через} возврат нормальной процедуры или @i{через} нелокальный выход, такой как исключение." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "Создать каталог @var{dir} и всех его предков." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "Создать @var{каталог}, если он не существует, и скопировать туда @var{file} под тем же именем." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "Сделать @var{file} доступным для записи его владельцу." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Скопировать каталог @var{source} в @var{destination}. Следовать символическим ссылкам, если @var{follow-symlinks?} истинна; в противном случае просто сохранить их. Когда @var{keep-mtime?} истинна, оставить время изменения файлов в @var{source} таким же, как у @var{destination}. Записывать подробный вывод в порт @var{log}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "[#:follow-mounts? #f] @var{dir} рекурсивно, как @command{rm -rf}, без использования символических ссылок. Также не следовать точкам монтирования, если @var{follow-mounts?} не истинна. Сообщать об ошибках, но игнорировать их." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Заменить @var{regexp} в @var{file} строкой, возвращаемой @var{body}. @var{body} вычисляется с каждой привязкой @var{match-var} к соответствующему подвыражению позиционного регулярного выражения. Например:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -17072,74 +16679,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "Здесь, когда строка @var{file} содержит @code{hello}, она заменяется на @code{good morning}. Каждый раз, когда строка @var{file} соответствует второму регулярному выражению, @code{all} привязывается к полному совпадению, @code{letters} привязано к первому подвыражению, а @code{end} привязано к последнему." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "Когда одно из @var{match-var} - @code{_}, никакая переменная не связана с соответствующей подстрокой соответствия." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "В качестве альтернативы @var{file} может быть списком имен файлов, и в этом случае все они могут быть заменены." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "В качестве альтернативы @var{file} может быть списком имен файлов, и в этом случае все они могут быть заменены." #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "File Systems" msgid "File Search" msgstr "Файловые системы" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "файл, поиск" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "В этом разделе описаны процедуры поиска и фильтрации файлов." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "Вернуть предикат, который возвращает истину при передаче имени файла, базовое имя которого совпадает с @var{regexp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Возвращает лексикографически отсортированный список файлов в @var{dir}, для которых @var{pred} возвращает истину. @var{pred} передается два аргумента: абсолютное имя файла и его буфер статистики; предикат по умолчанию всегда возвращает истину. @var{pred} также может быть регулярным выражением, в этом случае оно эквивалентно @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} используется для получения информации о файле; использование @code{lstat} означает, что символические ссылки не соблюдаются. Если @var{directories?} истина, то каталоги также будут включены. Если @var{fail-on-error?} истина, генерировать исключение при ошибке." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "Вот несколько примеров, в которых мы предполагаем, что текущий каталог является корнем дерева исходников Guix:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -17149,7 +16753,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -17159,7 +16763,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -17168,47 +16772,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "Вернуть полное имя файла для @var{program}, как в @code{$PATH}, или @code{#f}, если @var{program} не найдена." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "@code{(guix build utils)} также содержит инструменты для управления фазами сборки, которые используются системами сборки (@pxref{Build Systems}). Фазы сборки представлены в виде ассоциативных списков или ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), где каждый ключ представляет собой символ, обозначающий фазу, а связанное значение представляет собой процедуру (@pxref{Build Phases})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "Ядро Guile и модуль @code{(srfi srfi-1)} предоставляют инструменты для управления списками. Модуль @code{(guix build utils)} дополняет их инструментами, написанными с учетом фаз сборки." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, fuzzy, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "build phases, modifying" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "Изменить @var{phases} последовательно в соответствии с каждым @var{clause}, которое может иметь одну из следующих форм:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -17218,17 +16820,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "Где каждая @var{phase-name} выше - это выражение, преобразующееся в символ, а @var{new-phase} - выражение, преобразующееся в процедуру." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "Пример ниже взят из определения пакета @code{grep}. Он добавляет фазу для запуска после фазы @code{install}, которая называется @code{fix-egrep-and-fgrep}. Эта фаза представляет собой процедуру (@code{lambda*} обозначает анонимную процедуру), которая принимает аргумент ключевого слова @code{#:output} и игнорирует дополнительные аргументы ключевого слова (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) В фазе используется @code{substitute*} для изменения установленных сценариев @file{egrep} и @file{fgrep}, чтобы они ссылались на @code{grep} по абсолютному имени файла:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -17246,12 +16848,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "В приведенном ниже примере фазы изменяются двумя способами: стандартная фаза @code{configure} удаляется, предположительно потому, что в пакете нет сценария @file{configure} или чего-то подобного, и фаза @code{install} по умолчанию заменяется файлом, который вручную копирует устанавливаемые исполняемые файлы:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -17268,385 +16870,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "Концептуально @dfn{store} - это место, где хранятся успешно построенные derivation'ы - по умолчанию @file{/gnu/store}. Подкаталоги в store называются @dfn{store items} или иногда @dfn{store paths}. У store есть связанная база данных, которая содержит такую информацию, как store paths, на которые ссылается каждый store path, и список @emph{валидных} store item'ов---результаты успешных сборок. Эта база данных находится в @file{@var{localstatedir}/guix/db}, где @var{localstatedir} - это каталог состояний, указанный @i{через} @option{--localstatedir} во время configure, обычно @file{/var}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "Демон @emph{всегда} обращается к store от имени своих клиентов (@pxref{Invoking guix-daemon}). Чтобы управлять store, клиенты подключаются к демону через сокет домена Unix, отправляют ему запросы и читают результат - это вызовы удаленных процедур или RPC." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "Пользователи должны @emph{никогда} напрямую изменять файлы в @file{/gnu/store}. Это приведет к несоответствиям и нарушит предположения о неизменности функциональной модели Guix (@pxref{Introduction})." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, для получения информации о том, как проверить целостность store и попытаться восстановить его после случайных изменений." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "Модуль @code{(guix store)} предоставляет процедуры для подключения к демону и выполнения RPC. Они описаны ниже. По умолчанию @code{open-connection} и, следовательно, все команды @command{guix} подключаются к локальному демону или к URI, указанному в переменной среды @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "Если установлено, значение этой переменной должно быть именем файла или URI, обозначающим конечную точку демона. Когда это имя файла, оно обозначает сокет домена Unix, к которому нужно подключиться. Помимо имен файлов, поддерживаются следующие схемы URI:" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "Это для сокетов домена Unix. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} эквивалентен @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "Эти URI обозначают соединения через TCP/IP без шифрования и аутентификации удаленного хоста. В URI необходимо указать имя хоста и, возможно, номер порта (по умолчанию используется порт 44146):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "guix://master.guix.example.org:1234\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "Эта настройка подходит для локальных сетей, таких как кластеры, где только доверенные узлы могут подключаться к демону сборки по адресу @code{master.guix.example.org}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "Параметр @option{--listen} команды @command{guix-daemon} можно использовать для указания ему прослушивать TCP-соединения (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "доступ к демонам сборки по ssh" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 #, fuzzy -#| msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "Эти URI позволяют подключаться к удаленному демону через SSH. Для этой функции требуется Guile-SSH (@pxref{Requirements}) и рабочий @command{guile} binary файл в @env{PATH} на конечном компьютере. Он поддерживает открытый ключ и аутентификацию GSSAPI. Типичный URL-адрес может выглядеть так:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "Что касается @command{guix copy}, учитываются обычные файлы конфигурации клиента OpenSSH (@pxref{Invoking guix copy})." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "В будущем могут поддерживаться дополнительные схемы URI." #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "Возможность подключения к демонам удаленной сборки считается экспериментальной с @value{VERSION}. Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы поделиться любыми проблемами или предложениями, которые могут у вас возникнуть (@pxref{Contributing})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "Подключится к демону через сокет домена Unix по адресу @var{uri} (строка). Когда @var{reserve-space?} истинна, указать ему, чтобы он зарезервировал немного дополнительного места в файловой системе, чтобы сборщик мусора мог работать, если диск заполнится. Вернуть объект сервера." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "@var{file} по умолчанию - @code{%default-socket-path}, что является обычным расположением с учетом параметров, переданных в @command{configure}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "Закрыть соединение с @var{server}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "Эта переменная привязана к параметру SRFI-39, который относится к порту, на который должны быть записаны журналы сборки и ошибок, отправляемые демоном." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "Процедуры, которые заставляют все RPC принимать объект сервера в качестве своего первого аргумента." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "Возвращать @code{#t}, когда @var{path} обозначает допустимый элемент хранилища, и @code{#f} в противном случае (недопустимый элемент может существовать на диске, но по-прежнему быть недопустимым, например, потому что он является результатом прерывания или неудачной сборки)." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "Условие @code{&store-protocol-error} возникает, если @var{path} не имеет префикса в каталоге store (@file{/gnu/store})." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "Добавить @var{text} в файл @var{name} в store и вернуть его store path. @var{references} - это список store path'ы, на которые ссылается конечный store path." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "[@var{mode}] Собрать @var{derivations}, список объектов @code{}, имен файлов @file{.drv} или пар derivation/output, используя указанный @var{mode}---@code{(build-mode normal)} по умолчанию." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "Обратите внимание, что модуль @code{(guix monads)} предоставляет как монаду, так и монадические версии вышеупомянутых процедур с целью сделать более удобной работу с кодом, который обращается к store (@pxref{The Store Monad})." #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "Этот раздел в настоящее время не завершен." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "Действия низкоуровневой сборки и среда, в которой они выполняются, представлены через @dfn{derivations}. Derivation содержит следующую информацию:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "The outputs of the derivation---derivations создают по крайней мере один файл или каталог в store, но могут создавать и больше." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "Входные данные производных---то есть его build-time зависимости - которые могут быть другими derivation'ами или простыми файлами в store (патчи, скрипты сборки и т.д.)." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "Тип системы, на который нацелена derivation - например, @code{x86_64-linux}." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "Имя файла скрипта сборки в store вместе с передаваемыми аргументами." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "Список переменных среды, которые необходимо определить." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "Derivation'ы позволяют клиентам демона передавать действия сборки в store. Они существуют в двух формах: как представление в памяти, как на стороне клиента, так и на стороне демона, и в виде файлов в хранилище, имена которых заканчиваются на @file{.drv} - эти файлы называются @dfn{derivation paths}. Derivation paths могут быть переданы в процедуру @code{build-derivations} для выполнения действий сборки, которые они предписывают (@pxref{The Store})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "Такие операции, как загрузка файлов и проверка версий, для которых заранее известен ожидаемый хэш содержимого, моделируются как @dfn{fixed-output derivations}. В отличие от обычных дериваций, выходные данные деривации с фиксированным выходом не зависят от его входных данных - например, загрузка исходного кода дает тот же результат независимо от метода загрузки и используемых инструментов." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "Outputs of derivations---то есть результаты сборки---имеют множество @dfn{references}, в соответствии с указаниями RPC @code{references} или команды @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc}). References - это набор run-time зависимостей результатов сборки. References - это подмножество входных данных derivation; это подмножество автоматически вычисляется демоном сборки путем сканирования всех файлов в выходных данных." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "Модуль @code{(guix diverations)} предоставляет представление derivation'ов в виде Scheme объектов, а также процедуры для создания derivation'ов и других манипуляций с ними. Самым низкоуровневым примитивом для создания derivation'а является процедура @code{derivation}:" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "@var{args} [#:outputs '(\\\"out\\\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Собрать производную с заданными аргументами и вернуть полученный объект @code{}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "Когда заданы @var{hash} и @var{hash-algo}, создается @dfn{fixed-output derivation} - то есть результат, который известен заранее, например, загрузка файла. Кроме того, если @var{recursive?} истинна, то этот фиксированный вывод может быть исполняемым файлом или каталогом, а @var{hash} должен быть хешем архива, содержащего этот вывод." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "Когда @var{links-graphs} истинна, данная переменная должна быть списком из пар имя файла и путь к store. В этом случае граф ссылок каждого store path экспортируется в среду сборки в соответствующий файл в простом текстовом формате." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "Когда @var{allowed-links} истинна, данная переменная должна быть списком store item'ов или выходных данных, на которые может ссылаться выход derivation'а. Аналогично, @var{disallowed-links}, если она истинна, данная переменная должна быть списком сущностей, на которые @emph{не} могут ссылаться выходные данные." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "Когда @var{leaked-env-vars} истинна, данная переменная должна быть списком строк, обозначающих переменные среды, которым разрешено ``просачиваться'' из среды демона в среду сборки. Это применимо только к fixed-output derivation'ам, т.е. когда @var{hash} истинна. Основное использование - разрешить передачу таких переменных, как @code{http_proxy}, derivation'ам, которые загружают файлы." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "Когда @var{local-build?} истинна, объявить, что производная не является хорошим кандидатом для offload и должна быть собрана локально (@pxref{Daemon Offload Setup}). Это справедливо для небольших derivation'ов, когда затраты на передачу данных перевешивают выгоды." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "Когда @var{substitutable?} ложно, объявить, что substitutes derivation'ов не должны использоваться (@pxref{Substitutes}). Это полезно, например, при создании пакетов, которые фиксируют подробности набора команд центрального процессора." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "@var{properties} должна быть списком ассоциаций, описывающих ``свойства'' derivation'а. При выводе они сохраняются как есть, без интерпретации." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "Вот пример со shell скриптом в качестве его builder'а, предполагая, что @var{store} является открытым соединением с демоном, а @var{bash} указывает на исполняемый файл Bash в store:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -17660,7 +17261,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -17682,48 +17283,48 @@ msgstr "" "@result{} # /gnu/store/@dots{}-foo>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "Как можно догадаться, этот примитив неудобно использовать напрямую. Конечно, лучший подход - писать скрипты сборки на Scheme! Лучше всего для этого написать код сборки как ``G-выражение'' и передать его в @code{gexp->derivation}. Для получения дополнительной информации, @pxref{G-Expressions}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "Когда-то давно @code{gexp->derivation} не существовала, и построение derivation'ов с помощью кода сборки, написанного на Scheme, достигалось с помощью @code{build-expression->derivation}, описанной ниже. Эта процедура теперь устарела и заменена более приятным @code{gexp->derivation}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\\\"out\\\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Возвращает derivation, которая исполняет Scheme выражение @var{exp} как builder для derivation'а @var{name}. @var{inputs} должна быть списком кортежей @code{(name drv-path sub-drv)}; когда @var{sub-drv} опущена, предполагается @code{\"out\"}. @var{modules} - это список имен модулей Guile из текущего пути поиска, которые будут скопированы в store, скомпилированы и станут доступными в пути загрузки во время выполнения @var{exp}---например, @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "@var{exp} выполняется в среде, где @code{%output} привязан к списку пар output/path, а где @code{%build-inputs} привязан к списку пар строка/output-path сделаными из @var{input}. Необязательно, @var{env-vars} - это список пар строк, определяющих имя и значение переменных среды, видимых builder'у. Builder завершает работу, передавая результат @var{exp} в @code{exit}; таким образом, когда @var{exp} возвращает @code{#f}, сборка считается неудачной." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "@var{exp} собирается с использованием @var{guile-for-build} (derivation). Когда @var{guile-for-build} опущена или равна @code{#f}, вместо этого используется значение fluid'а @code{%guile-for-build}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "См. в процедуре @code{derivation} значение @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?} и @var{substitutable?}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "Вот пример single-output derivation'а, которая создает каталог, содержащий один файл:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -17743,51 +17344,51 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "@result{} # @dots{}>\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "Все процедуры, которые работают с store, описанные в предыдущих разделах, принимают открытое соединение с демоном сборки в качестве первого аргумента. Хотя основная модель является функциональной, они либо имеют побочные эффекты, либо зависят от текущего состояния store." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "Первое неудобно: соединение с демоном сборки должно поддерживаться во всех этих функциях, что делает невозможным составление функций, которые не принимают этот параметр, с функциями, которые его принимают. Последнее может быть проблематичным: поскольку операции store имеют побочные эффекты и/или зависят от внешнего состояния, они должны быть правильно упорядочены." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "монадические значения" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "монадические функции" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "Здесь на помощь приходит модуль @code{(guix monads)}. Этот модуль предоставляет основу для работы с @dfn{monads} и особенно полезную монаду для наших целей - @dfn{store monad}. Монады - это конструкции, которая позволяют две вещи: связывать ``контекст'' со значениями (в нашем случае контекст - это store) и строить последовательности вычислений (здесь вычисления включают доступ к store). Значения в монаде---значения, которые несут этот дополнительный контекст---называются @dfn{монадическими значениями}; процедуры, возвращающие такие значения, называются @dfn{монадическими процедурами}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "Рассмотрим эту ``нормальную'' процедуру:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -17807,12 +17408,12 @@ msgstr "" " `(symlink ,sh %output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "Используя @code{(guix monads)} и @code{(guix gexp)}, ее можно переписать как монадическую функцию:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17830,17 +17431,17 @@ msgstr "" " #$output))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "Во второй версии следует отметить несколько моментов: параметр @code{store} теперь является неявным и является ``threaded'' в вызовах @code{package->derivation} и @code{gexp->derivation} монадические процедуры, а монадическим значением, возвращаемым @code{package->derivation}, является @dfn{bound} с использованием @code{mlet} вместо простого @code{let}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "Оказывается, вызов @code{package->derivation} можно даже опустить, поскольку она будет выполняться неявно, как мы увидим позже (@pxref{G-Expressions}):" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17854,12 +17455,12 @@ msgstr "" " #$output)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "Вызов монадического @code{sh-symlink} ни на что не влияет. Как кто-то однажды сказал: ``Вы выходите из монады, как вы выходите из горящего здания: by running''. Итак, чтобы выйти из монады и получить желаемый эффект, нужно использовать @code{run-with-store}:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -17869,12 +17470,12 @@ msgstr "" "@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "Обратите внимание, что модуль @code{(guix monad-repl)} расширяет Guile REPL новыми ``метакомандами'', чтобы упростить работу с монадическими процедурами: @code{run-in-store} и @code{Enter-store-monad}. Первая используется для ``run'' одного монадического значения через store:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -17884,12 +17485,12 @@ msgstr "" "$1 = # @dots{}>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "Последний входит в рекурсивный REPL, где все возвращаемые значения автоматически проходят через хранилище:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -17909,51 +17510,51 @@ msgstr "" "scheme@@(guile-user)>\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "Обратите внимание, что немонадические значения не могут быть возвращены в REPL @code{store-monad}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "Основные синтаксические формы для работы с монадами в целом предоставляются модулем @code{(guix monads)} и описаны ниже." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 #, fuzzy msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "Возвращает монадическое значение, инкапсулирующее @var{val}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -17973,7 +17574,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -17983,99 +17584,99 @@ msgstr "" "@result{} some-state\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "@var{body} ..." #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -18093,7 +17694,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -18105,147 +17706,147 @@ msgstr "" "@result{} 3\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "Вернуть текущее состояние в виде монадического значения." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -18261,120 +17862,120 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -18392,34 +17993,34 @@ msgstr "" " \"list-files\")))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "кросс-компиляция" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -18443,29 +18044,29 @@ msgstr "" " #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "импортированные модули, для gexps" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "with-imported-modules" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -18489,29 +18090,29 @@ msgstr "" " #t)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -18521,7 +18122,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -18543,24 +18144,24 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -18570,7 +18171,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -18586,184 +18187,184 @@ msgstr "" " @dots{})))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "#$@var{obj}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -18777,80 +18378,80 @@ msgstr "" " #~(define-module @dots{}))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -18866,38 +18467,38 @@ msgstr "" "(@var{file-name} @var{store-item})\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -18905,76 +18506,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -18982,7 +18583,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -18991,12 +18592,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -19005,76 +18606,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Возвращает объект, представляющий Scheme файл file @var{name} содержащий @var{exp}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -19092,23 +18693,23 @@ msgstr "" " grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -19118,23 +18719,23 @@ msgstr "" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "Это декларативный аналог @code{text-file*}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -19150,50 +18751,50 @@ msgstr "" " \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "В качестве примера рассмотрим этот gexp:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -19205,12 +18806,12 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "Такого же эффекта можно добиться с помощью:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -19222,39 +18823,39 @@ msgstr "" " \"/bin/uname\")))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "Привязать @var{system} к текущей целевой системе---например, @code{\\\"x86_64-linux\\\"}---в @var{body}." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -19278,23 +18879,23 @@ msgstr "" " \"-net\" \"user\" #$image)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -19304,84 +18905,83 @@ msgstr "" " coreutils)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "Вызов @command{guix repl}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "read-eval-print loop" msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "цикл чтение-вычисление-вывод" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, fuzzy, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "guix repl my-script.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -19391,12 +18991,12 @@ msgstr "" "@code{!#}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -19410,171 +19010,168 @@ msgstr "" "$1 = #\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "--type=@var{type}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "компьютер" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "--listen=tcp:37146" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "--listen=unix:/tmp/socket" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "--load-path=@var{directory}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{directory}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "-q" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "В этом разделе описаны утилиты командной строки Guix. Некоторые из них в первую очередь нацелены на разработчиков и пользователей, которые пишут новые определения пакетов, в то время как другие полезны в целом. Они удобно дополняют программный интерфейс Scheme в Guix." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "сборка пакета" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "guix build" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "Команда @command{guix build} собирает пакеты или производные и их зависимости и выводит полученные пути в хранилище (store paths). Обратите внимание, что она не изменяет профиль пользователя---это задача команды @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Таким образом, это в основном полезно для разработчиков дистрибутива." #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "В качестве примера следующая команда собирает последние версии Emacs и Guile, отображает их логи и, наконец, отображает полученные директории:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "guix build emacs guile\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "Аналогичным образом следующая команда собирает все доступные пакеты:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "guix build --quiet --keep-going \\\n" -#| " `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n" msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" " $(guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@)\n" @@ -19583,323 +19180,321 @@ msgstr "" " `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "@var{package-or-derivation} может быть именем пакета, найденного в дистрибутиве программного обеспечения, например @code{coreutils} или @code{coreutils@@8.20}, или производным, например @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. В первом случае пакет с соответствующим именем (и, возможно, версией) ищется среди модулей дистрибутива GNU (@pxref{Package Modules})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "В качестве альтернативы можно использовать параметр @option{--expression}, чтобы указать выражение на языке Scheme, оценивающее пакет; это полезно, когда требуется устранение неоднозначности между несколькими пакетами с одинаковыми именами или вариантами пакетов." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "Может быть ноль или больше @var{options}. Доступные параметры описаны в подразделах ниже." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "Ряд параметров, управляющих процессом сборки, является общим для @command{guix build} и других команд, которые могут порождать сборки, например @command{guix package} или @command{guix archive}. Это следующие:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "Это позволяет пользователям определять свои собственные пакеты и делать их видимыми для инструментов командной строки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "-K" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "Сохраните дерево сборки неудачных попыток сборки. Таким образом, в случае сбоя сборки ее дерево сборки сохраняется в @file{/tmp}, в каталоге, имя которого отображается в конце журнала сборки. Это полезно при отладке проблем сборки. @xref{Debugging Build Failures}, советы и рекомендации по отладке проблем сборки." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "Этот параметр предполагает @option{--no-offload} и не действует при подключении к удалённому демону с URI @code{guix://} (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "-k" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "Продолжайте, когда некоторые из производных не удается построить; возвращайтесь только после того, как все сборки будут завершены или не пройдены." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "Поведение по умолчанию---остановка, как только одна из указанных производных не удалась." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "Не собирайте производные." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "fallback-option" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "Если замена предварительно созданного двоичного файла не удалась, процесс возвращается к сборке пакетов локально (@pxref{Substitution Failure})." #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "client-substitute-urls" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "Рассмотрим @var{urls} разделенный пробелами список URL-адресов источников замещений, заменяющий список URL-адресов по умолчанию @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "Это означает, что заменители могут быть загружены с @var{urls}, при условии, что они подписаны ключом, авторизованным системным администратором (@pxref{Substitutes})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "Когда @var{urls} является пустой строкой---замены фактически отключены." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "Не ``прививайте'' (graft) пакеты. На практике это означает, что обновления пакетов, доступные в виде прививок, не применяются. Ознакомьтесь с @xref{Security Updates}, чтобы узнать больше о прививках (grafts)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "Соберите каждое производное @var{n} раз подряд и вызовите появление ошибки, если последовательные результаты построения не будут побитно идентичны." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "Это полезный способ обнаружения недетерминированных процессов сборки. Недетерминированные процессы сборки представляют собой проблему, потому что они делают практически невозможным для пользователей @emph{verify} подлинность сторонних двоичных файлов. Обратитесь к @xref{Invoking guix challenge}, чтобы узнать больше." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "По умолчанию настройки демона соблюдаются (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 #, fuzzy -#| msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "Это ничего не выводит, если демон не был запущен с опцией @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "многословие инструментов командной строки" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "журналы сборки, многословие" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "-v @var{level}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "--verbosity=@var{level}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 #, fuzzy -#| msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log output on standard error." msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "Используйте заданную степень многословия @var{level} (целое число). Выбор 0 означает, что вывод не производится, 1 - для тихого вывода, а 2 показывает весь вывод журнала сборки при стандартной ошибке." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "Разрешить использование до @var{n} ядер ЦП для сборки. Специальное значение @code{0} означает использование максимально доступного количества ядер ЦП." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "Разрешить не более @var{n} сборок параллельно. Обратитесь к @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}} для получения подробной информации об этой опции и аналогичной опции @command{guix-daemon}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "--debug=@var{level}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "Создавать отладочные данные, поступающие от демона сборки. @var{level} должен быть целым числом от 0 до 5; чем выше, тем подробнее вывод. Уровнь 4 или выше может быть полезен при отладке проблемы с установкой демона сборки." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "За кулисами @command{guix build}, по сути, является интерфейсом к процедуре @code{package-diveration} модуля @code{(guix packages)} и к процедуре @code{build-diverations} модуля @code{(guix derivations)} модуль." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "Помимо параметров, явно переданных в командной строке, @command{guix build} и другие команды @command{guix}, поддерживающие сборку, учитывают переменную среды @env{GUIX_BUILD_OPTIONS}." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "Пользователи могут определить эту переменную для списка параметров командной строки, которые будут автоматически использоваться @command{guix build} и другими командами @command{guix}, которые могут выполнять сборки, как в примере ниже:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "Эти параметры анализируются независимо, а результат добавляется к проанализированным параметрам командной строки." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "варианты пакета" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "Другой набор параметров командной строки, поддерживаемых @command{guix build} и @command{guix package} это @dfn{package transformation options}. Это параметры, которые позволяют определять @dfn{package variants}---например, пакеты, созданные из другого исходного кода. Это удобный способ создавать индивидуальные пакеты на лету без необходимости вводить определения вариантов пакета (@pxref{Defining Packages})." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "Параметры преобразования пакета сохраняются при обновлении: @command{guix upgrade} пытается применить параметры преобразования, которые изначально использовались при создании профиля, к обновленным пакетам." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "Доступные варианты перечислены ниже. Большинство команд поддерживают их, а также поддерживают параметр @option{--help-transform}, в котором перечислены все доступные параметры и их крткое описание (эти параметры не показаны в выводе @option{--help} для краткости)." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{source}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{package}=@var{source}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "Используйте @var{source} в качестве источника @var{package} и @var{version} в качестве номера версии. @var{source} должен быть именем файла или URL-адресом, как для @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -19909,128 +19504,126 @@ msgstr "" "$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "debugging files" msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "отладка файлов" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, fuzzy, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{package}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -20039,17 +19632,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -20057,40 +19650,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "последний коммит, сборка" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -20100,330 +19693,324 @@ msgstr "" " --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "непрерывная интеграция" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "package version" msgid "upstream, latest version" msgstr "версия пакета" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, fuzzy, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{package}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "test suite" msgid "test suite, skipping" msgstr "набор тестов" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, fuzzy, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "--without-tests=@var{package}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "guix install --without-tests=python python-notebook\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "Параметры командной строки, представленные ниже, относятся к @command{guix build}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "--quiet" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "--file=@var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--manifest=@var{file}" msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "--manifest=@var{file}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-m @var{file}" msgid "-m @var{manifest}" msgstr "-m @var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -20433,18 +20020,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -20459,152 +20046,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -20614,17 +20201,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -20632,33 +20219,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -20669,22 +20256,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -20696,291 +20283,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--show=@var{package}" msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "--show=@var{package}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-f @var{format}" msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "-f @var{format}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "git-fetch" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -20989,332 +20574,331 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 #, fuzzy -#| msgid "The available formats are:" msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "Возможные форматы:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21331,17 +20915,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -21358,384 +20942,339 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{version}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{version}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "--archive=@var{repo}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "-a @var{repo}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "Дополительные опции включаю:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "пакетов coq." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "version" msgid "--pin-versions" msgstr "версия" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -21747,12 +21286,12 @@ msgstr "" "gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -21764,25 +21303,18 @@ msgstr "" "gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ guix refresh --recursive coreutils\n" -#| "gnu/packages/acl.scm:35:2: warning: no updater for acl\n" -#| "gnu/packages/m4.scm:30:12: info: 1.4.18 is already the latest version of m4\n" -#| "gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat\n" -#| "gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n" -#| "@dots{}\n" msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" "gnu/packages/acl.scm:40:13: acl would be upgraded from 2.2.53 to 2.3.1\n" @@ -21799,12 +21331,12 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -21820,278 +21352,276 @@ msgstr "" " (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "Поддерживаются следующие варианты:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "--update" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "--select=[@var{subset}]" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "-s @var{subset}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "--type=@var{updater}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "-t @var{updater}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "средство обновления пакетов GNU;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "savannah" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "source" msgid "sourceforge" msgstr "источник" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, fuzzy -#| msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "средство обновления пакетов, размещенных на kernel.org;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "средство обновления пакетов GNOME;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "kde" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "средство обновления пакетов KDE;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "xorg" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "средство обновления пакетов X.org;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "kernel.org" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "средство обновления пакетов, размещенных на kernel.org;" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "github" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "средство обновления пакетов @uref{https://github.com, GitHub}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -22100,45 +21630,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -22146,39 +21676,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -22187,23 +21717,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -22212,60 +21742,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -22275,244 +21805,242 @@ msgstr "" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "всегда" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "никогда" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "--key-server=@var{host}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "Вызов @command{guix lint}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "guix lint" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "inputs-should-be-native" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "mirror-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "github-url" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "source-file-name" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "source-unstable-tarball" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 #, fuzzy -#| msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "Вернуть деривацию(-ии), производящие данные элементы склада (@pxref{Derivations})." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile collisions" msgid "profile-collisions" msgstr "противоречеия профиля" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "архивирование" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "cve" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22524,12 +22052,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -22543,114 +22071,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--network" msgid "--no-network" msgstr "--network" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -22667,54 +22194,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, fuzzy, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "guix size $(guix system build config.scm)\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -22736,367 +22263,365 @@ msgstr "" "total: 102.3 MiB\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "Доступные опции:" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "--sort=@var{key}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "--map-file=@var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "Вызов @command{guix graph}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "DAG" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "guix graph" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "Вывод должен быть таким:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "Неплохой граф, не так ли?" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "guix graph coreutils | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "reverse-package" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "bag-with-origins" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "guix graph -t reverse-bag dune\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n" msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "модуль" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "guix graph -t module guile | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, fuzzy, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "кратчайший путь между пакетами" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -23126,72 +22651,72 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "--list-types" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "--backend=@var{backend}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "-b @var{backend}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, fuzzy, no-wrap msgid "--path" msgstr "--paths" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -23207,384 +22732,382 @@ msgstr "" "/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "Вывести граф для @var{system}---например, @code{i686-linux}." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "Вызов @command{guix publish}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "guix publish" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "guix publish @var{options}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "guix publish\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--log-compression=@var{type}" msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "--search-paths[=@var{kind}]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -23593,7 +23116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -23601,56 +23124,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -23667,7 +23190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -23680,7 +23203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -23693,7 +23216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -23701,7 +23224,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -23711,28 +23234,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -23741,22 +23264,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ wget -O - \\\n" -#| " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n" -#| " | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n" msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" " | lzip -d | guix archive -x /tmp/git\n" @@ -23767,365 +23286,361 @@ msgstr "" " | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--load=@var{file}" msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "--load=@var{file}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 #, fuzzy -#| msgid "Show the list of live store files and directories." msgid "Show the list of files that differ." msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" " coreutils $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -24142,7 +23657,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -24157,81 +23672,78 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 #, fuzzy -#| msgid "The available options are summarized below." msgid "The available options are listed below." msgstr "Доступные опции резюмированы ниже." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 #, fuzzy -#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}." msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -24249,40 +23761,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--missing" msgid "--display-missing" msgstr "--missing" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -24293,7 +23804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -24303,7 +23814,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -24321,22 +23832,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -24346,30 +23857,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 #, fuzzy -#| msgid "The available options are summarized below." msgid "Additional options are listed below." msgstr "Доступные опции резюмированы ниже." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -24384,7 +23894,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -24393,7 +23903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -24401,90 +23911,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -24493,29 +24003,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24524,7 +24034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24534,18 +24044,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -24553,7 +24063,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24564,53 +24074,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -24632,7 +24142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24641,49 +24151,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -24692,12 +24202,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -24705,418 +24215,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "disk space" msgid "swap space" msgstr "место на диске" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -25126,31 +24629,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -25159,177 +24660,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -25337,7 +24833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25347,17 +24843,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25367,67 +24863,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25437,19 +24933,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25459,123 +24955,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -25583,105 +25077,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -25690,7 +25183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -25698,34 +25191,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Network File System" msgid "Btrfs file system" msgstr "Сетевые файловые системы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25735,12 +25227,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25752,17 +25244,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25773,17 +25265,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25794,17 +25286,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -25815,12 +25307,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -25832,129 +25324,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25964,23 +25455,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25990,23 +25481,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26016,17 +25507,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -26036,35 +25527,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26078,12 +25569,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26095,166 +25586,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -26264,7 +25755,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -26272,172 +25763,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -26447,7 +25937,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -26456,7 +25946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -26465,7 +25955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -26474,7 +25964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -26487,7 +25977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -26496,7 +25986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -26506,29 +25996,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -26537,7 +26027,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26554,76 +26044,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -26632,12 +26122,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -26646,114 +26136,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -26761,7 +26251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26770,39 +26260,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -26811,7 +26301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -26819,12 +26309,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -26835,48 +26325,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Messaging Services" msgid "File-Sharing Services" msgstr "Сервисы сообщений" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "Messaging services." msgid "File-sharing services." msgstr "Сервисы сообщений." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -26885,58 +26373,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -26944,28 +26432,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -26973,30 +26461,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -27009,1105 +26496,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -28120,152 +27601,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "herd start ssh-daemon\n" msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -28277,24 +27756,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28305,23 +27783,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -28331,7 +27809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -28347,17 +27825,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -28367,7 +27845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28385,332 +27863,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile" msgid "nofile" msgstr "профиль" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Synopses and Descriptions" msgid "open file descriptors" msgstr "Краткие обзоры и описания" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28720,17 +28193,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -28739,40 +28212,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -28781,7 +28254,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -28796,7 +28269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -28808,7 +28281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -28821,7 +28294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28830,7 +28303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -28845,12 +28318,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -28871,7 +28344,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -28879,7 +28352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -28895,105 +28368,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -29002,7 +28475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -29012,7 +28485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -29026,93 +28499,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -29125,111 +28598,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -29239,112 +28712,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -29353,230 +28826,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -29587,50 +29058,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -29639,169 +29110,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -29813,138 +29282,130 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "Используемый пакет hostapd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "Используемый канал Wi-Fi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -29968,250 +29429,243 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 #, fuzzy -#| msgid "The ordering of the drives matters." msgid "The address of the server, as a string." msgstr "Порядок следования устройств имеет значение." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -30221,24 +29675,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30252,136 +29706,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -30408,232 +29860,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -30641,253 +30092,248 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service openssh-service-type\n" -#| " (openssh-configuration))\n" msgid "" "(service syncthing-service-type\n" " (syncthing-configuration (user \"alice\")))\n" @@ -30896,171 +30342,162 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "пакет @code{syncthing} для использования." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 #, fuzzy -#| msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "Список флагов командной строки, которые следует передать команде @code{patch}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31073,17 +30510,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -31092,204 +30529,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "Используемый пакет Openssh." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31299,28 +30735,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -31329,30 +30765,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31363,45 +30799,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -31411,23 +30847,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -31435,111 +30871,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -31549,152 +30984,140 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -31707,7 +31130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -31728,140 +31151,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "Используемый пакет @code{webssh}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31876,176 +31288,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -32056,118 +31468,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -32183,7 +31588,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -32195,7 +31600,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32204,7 +31609,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -32214,7 +31619,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -32223,139 +31628,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service guix-service-type\n" -#| " (guix-configuration\n" -#| " (build-accounts 5)\n" -#| " (use-substitutes? #f)))\n" msgid "" "(service ipfs-service-type\n" " (ipfs-configuration\n" @@ -32368,76 +31760,69 @@ msgstr "" " (use-substitutes? #f)))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--keep-failed" msgid "keepalived" msgstr "--keep-failed" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "{Scheme Variable} profile-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32449,12 +31834,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-master.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32470,12 +31855,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -32487,12 +31872,12 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"keepalived-backup.conf\"))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -32508,142 +31893,136 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -32653,290 +32032,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -32952,7 +32327,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -32968,486 +32343,481 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -33457,271 +32827,266 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "Используемый пакет SDDM." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33737,1619 +33102,1619 @@ msgstr "" " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -35359,245 +34724,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "{Scheme Variable} etc-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "Конфигурации для среды рабочего стола LXQt." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "Используемый пакет LXQT." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -35612,579 +34970,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -36198,7 +35553,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -36209,7 +35564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -36218,216 +35573,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Base Services" msgid "pam-services" msgstr "Базовые сервисы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -36438,7 +35791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -36453,7 +35806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -36465,7 +35818,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -36477,108 +35830,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -36586,34 +35935,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -36625,17 +35974,17 @@ msgstr "" " (postgresql postgresql-10)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -36644,109 +35993,102 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "Пакет PostgreSQL для использования в сервисе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "@code{patches} (по умолчанию: @code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -36754,7 +36096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -36772,12 +36114,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -36788,24 +36130,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -36829,82 +36170,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "{Scheme Variable} profile-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -36922,12 +36258,12 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -36941,403 +36277,390 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "Имя роли." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 #, fuzzy -#| msgid "The name of the database to use." msgid "File name of the log file." msgstr "Имя используемой базы данных." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "@code{modules} (по умолчанию: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -37346,2379 +36669,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "Модуль @code{(gnu services file-sharing)} предоставляет следующие сервисы, помогающие с передачей файлов через одноранговые сети." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Version Control Services" msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "Сервисы упраления версиями" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -42005,7 +41316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -42016,7 +41327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -42026,7 +41337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -42038,51 +41349,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -42092,12 +41401,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -42106,534 +41415,525 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "herd start ssh-daemon\n" msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "herd start ssh-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 #, fuzzy -#| msgid "The nfs-utils package to use." msgid "The Transmission package to use." msgstr "Используемый пакет nfs-utils." #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service cups-service-type\n" -#| " (cups-configuration\n" -#| " (web-interface? #t)\n" -#| " (extensions\n" -#| " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" msgid "" "(service sysctl-service-type\n" " (sysctl-configuration\n" @@ -42648,529 +41948,529 @@ msgstr "" " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43181,34 +42481,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -43217,144 +42517,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -43364,35 +42664,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -43401,717 +42701,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "(service openssh-service-type)\n" msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -44130,206 +43428,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -44356,643 +43654,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45004,12 +44302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -45022,115 +44320,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -45156,165 +44454,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -45326,12 +44624,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -45341,88 +44639,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -45445,44 +44743,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -45494,19 +44792,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -45517,37 +44814,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -45557,312 +44852,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -45873,7 +45168,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45886,84 +45181,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 #, fuzzy -#| msgid "Share your work." msgid "Service type for Patchwork." msgstr "Поделитесь своей работой." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -45988,828 +45282,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "Используемый пакет Patchwork." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "Имя используемой базы данных." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user interfaces" msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "пользовательские интерфейсы" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user interfaces" msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "пользовательские интерфейсы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "Тип данных, представляющий конфигурацию сервиса Mumi. Этот тип имеет следующие поля:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "Используемый пакет Mumi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -46820,7 +46092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46832,119 +46104,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -46962,34 +46233,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -47001,155 +46272,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -47162,40 +46433,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -47207,74 +46477,69 @@ msgstr "" " (config-file (local-file \"./my-gmnisrv.ini\"))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -47285,17 +46550,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -47303,236 +46568,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 #, fuzzy -#| msgid "The package to use." msgid "The package object of the Agate server." msgstr "Пакет для использования." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (по умолчанию: @code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -47544,7 +46795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -47560,232 +46811,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -47797,7 +47046,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -47810,7 +47059,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -47822,7 +47071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -47833,7 +47082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -47847,868 +47096,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -48716,107 +47965,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Kerberos Services" msgid "Knot Resolver Service" msgstr "Сервисы Kerberos" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -48830,78 +48078,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -48911,123 +48155,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -49040,994 +48283,981 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "Модуль @code{(gnu services file-sharing)} предоставляет следующие сервисы, помогающие с передачей файлов через одноранговые сети." #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -50042,238 +49272,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 #, fuzzy -#| msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "Пакет @code{ganeti} для использования в этой службе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 #, fuzzy -#| msgid "The role name." msgid "The peer name." msgstr "Имя роли." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DNS Services" msgid "NFS Service" msgstr "Сервисы DNS" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "NFS, сервер" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 #, fuzzy -#| msgid "GNU Guix depends on the following packages:" msgid "It has the following parameters:" msgstr "GNU Guix зависит от следующих пакетов:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "Используемый пакет nfs-utils." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -50283,393 +49497,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "Уровень детализации демона." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -50685,7 +49890,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -50694,12 +49899,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -50710,610 +49915,573 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "reproducible builds" msgid "remote build" msgstr "воспроизводимые сборки" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "latest commit, building" msgid "Cuirass remote building" msgstr "последний коммит, сборка" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Running the build daemon." msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Запуск демона сборки." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Подготовка отдельного окружения сборки." #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "(service openssh-service-type)\n" msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 #, fuzzy -#| msgid "The Mumi package to use." msgid "The Laminar package to use." msgstr "Используемый пакет Mumi." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "Сервис rottlog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 #, fuzzy -#| msgid "The URI to use for the database." msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "URI для использования в базе данных." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -51323,888 +50491,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -52214,221 +51382,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -52444,34 +51606,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -52481,870 +51643,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -53353,122 +52515,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -53480,44 +52642,40 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -53528,91 +52686,90 @@ msgstr "" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "Установка Guix на виртуальную машину (VM)" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -53620,12 +52777,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -53633,35 +52790,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -53671,117 +52827,107 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 #, fuzzy -#| msgid "The license of this manual." msgid "The size of the disk image." msgstr "Лицензия этого руководства." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -53792,12 +52938,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -53806,29 +52952,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -53841,36 +52986,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "offloading" msgid "childhurd, offloading" msgstr "разгрузка" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "offloading" msgid "Hurd, offloading" msgstr "разгрузка" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -53880,22 +53023,22 @@ msgstr "" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -53905,34 +53048,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -53947,7 +53090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -53958,7 +53101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -53978,7 +53121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -53989,7 +53132,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -54004,135 +53147,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 #, fuzzy -#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -54146,36 +53275,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -54190,323 +53317,298 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "version" msgid "extension" msgstr "версия" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 #, fuzzy -#| msgid "The license of this manual." msgid "The name of this variant." msgstr "Лицензия этого руководства." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "Файл конфигурации для этого варианта." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -54515,19 +53617,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -54537,12 +53638,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -54555,771 +53656,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "Пакет @code{ganeti} для использования в этой службе." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -55340,1409 +54397,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -56751,40 +55808,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -56795,290 +55852,288 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Modules" msgid "rules" msgstr "Модули" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -57097,12 +56152,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -57132,7 +56187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -57141,819 +56196,758 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "{Scheme Variable} boot-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "Используемый пакет Guix Build Coordinator." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 #, fuzzy -#| msgid "The mcron service." msgid "The system user to run the service as." msgstr "Сервис mcron." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "URI для использования в базе данных." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, fuzzy, no-wrap msgid "authentication" msgstr "channel-authentication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 #, fuzzy -#| msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "Число сборок, которые могут быть запущены на машине." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile" msgid "password-file" msgstr "профиль" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "channels" msgid "agent-name" msgstr "каналы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "profile" msgid "token-file" msgstr "профиль" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Database Services" msgid "Guix Data Service" msgstr "Сервисы баз данных" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The port to bind the web service to." msgstr "Сервис rottlog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The host to bind the web service to." msgstr "Сервис rottlog." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "Дополнительные параметры командной строки для @code {guix-data-service}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Mail Services" msgid "Early OOM Service" msgstr "Почтовые сервисы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "Используемый пакет Earlyoom." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Kerberos Services" msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "Сервисы Kerberos" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -57963,7 +56957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -57973,7 +56967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57988,264 +56982,248 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Game Services" msgid "Zram Device Service" msgstr "Игровые службы" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "{Data Type} pagekite-configuration" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "Используемый пакет Hurd." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -58254,22 +57232,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 -#, fuzzy -#| msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." -msgstr "В системе Guix это достигается путем изменения конфигурации службы @code{guix}. Поскольку служба @code{guix} является частью списков служб по умолчанию, @code {%base-services} и @code {%desktop-services}, вы можете использовать @code{modify-services} для изменения ее конфигурации и добавьте нужные URL-адреса и заменить ключи (@pxref {Service Reference, @code{modify-services}})." +msgstr "Поскольку @code{sysctl-service-type} используется в списках служб по умолчанию, @code{%base-services} и @code{%desktop-services}, вы можете использовать @code{modify-services}, чтобы изменить его конфигурации и добить нужные параметры ядра (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service postgresql-role-service-type\n" -#| " (postgresql-role-configuration\n" -#| " (roles\n" -#| " (list (postgresql-role\n" -#| " (name \"test\")\n" -#| " (create-database? #t))))))\n" msgid "" "(modify-services %base-services\n" " (sysctl-service-type config =>\n" @@ -58285,467 +57254,463 @@ msgstr "" " (create-database? #t))))))\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Defining Services" msgid "Dictionary Service" msgstr "Создание служб" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -58764,339 +57729,318 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "Модуль @code{(gnu services docker)} предоставляет следующие сервисы." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "Используемый пакет Docker демона." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "Используемый Docker клиент." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "Используемый пользователей сетевой прокси-пакет Docker." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 #, fuzzy -#| msgid "How to enable or disable substitutes." msgid "Enable or disable debug output." msgstr "Как включить или отключить подстановки." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "integrity, of the store" msgid "Singularity, container service" msgstr "целостность, склада" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Audio Services" msgid "Auditd Service" msgstr "Сервисы аудио" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "Модуль @code{(gnu services auditd)} предоставляет следующие сервисы." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 #, fuzzy -#| msgid "File Systems" msgid "File accesses" msgstr "Файловые системы" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 #, fuzzy -#| msgid "System Installation" msgid "System calls" msgstr "Установка системы" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 #, fuzzy -#| msgid "Invoking @command{guix gc}" msgid "Invoked commands" msgstr "Вызов @command{guix gc}" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 #, fuzzy -#| msgid "Networking Services" msgid "Network access" msgstr "Сервисы сети" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "Пакет аудита для использования." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DNS Services" msgid "R-Shiny service" msgstr "Сервисы DNS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "Модуль @code{(gnu services science)} предоставляет следующие сервис." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "Пакет для использования." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -59118,36 +58062,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DNS Services" msgid "Nix service" msgstr "Сервисы DNS" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "Модуль @code{(gnu services nix)} предоставляет следующий сервис." #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -59157,7 +58100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59168,7 +58111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -59176,29 +58119,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -59206,163 +58149,158 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "Используемый пакет Nix." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "Дополнительные параметры командной строки для @code{nix-service-type}." #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -59372,16 +58310,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ guix install glibc-locales\n" -#| "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" msgid "" "guix install nss-certs\n" "export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n" @@ -59390,51 +58325,51 @@ msgstr "" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -59443,7 +58378,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -59454,7 +58389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -59466,7 +58401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -59476,7 +58411,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -59485,151 +58420,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -59637,17 +58572,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59656,28 +58591,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -59689,417 +58624,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "grub-efi-bootloader" msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "grub-efi-bootloader" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -60110,143 +59043,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -60256,77 +59184,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "isolation" msgid "resolution" msgstr "изоляция" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -60338,40 +59262,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -60395,7 +59319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -60407,7 +59331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -60420,73 +59344,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "guix system describe\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -60496,222 +59419,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -60719,57 +59642,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -60781,45 +59704,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -60828,43 +59751,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -60872,323 +59795,320 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--target=@var{triplet}" msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "--target=@var{triplet}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 #, fuzzy -#| msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "Если задана @var{min}, остановиться, когда @var{min} байт собрано. @var{min} может быть числом байт или может содержать единицу измерения в суффиксе, как например, @code{MiB} для мебибайт и @code{GB} гигабайт (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix pull}" msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "Вызов @command{guix pull}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "guix deploy @var{file}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -61200,7 +60120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -61209,7 +60129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -61236,7 +60156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -61251,38 +60171,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 #, fuzzy -#| msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 #, fuzzy -#| msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -61291,7 +60208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -61299,7 +60216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -61313,257 +60230,243 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} machine" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix environment" msgid "environment" msgstr "guix environment" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "{Тип данных} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, fuzzy -#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "host-key" msgid "ssh-key" msgstr "host-key" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -61574,132 +60477,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -61713,81 +60616,81 @@ msgstr "" "name=com.redhat.spice.0\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "service types" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -61809,81 +60712,76 @@ msgstr "" " (default-value (guix-configuration))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "shepherd-root-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "activation-service-type" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service guix-service-type\n" -#| " (guix-configuration\n" -#| " (build-accounts 5)\n" -#| " (use-substitutes? #f)))\n" msgid "" "(service guix-service-type\n" " (guix-configuration\n" @@ -61896,28 +60794,28 @@ msgstr "" " (use-substitutes? #f)))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -61935,7 +60833,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -61948,96 +60846,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "Например:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "(service openssh-service-type)\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "равнозачно этому:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -62047,50 +60945,50 @@ msgstr "" " (openssh-configuration))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -62104,7 +61002,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -62113,7 +61011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -62121,195 +61019,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "(service @var{type})\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "@xref{Service Types and Services}, for examples." #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -62319,360 +61216,356 @@ msgstr "" " #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "{Scheme Variable} boot-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "{Scheme Variable} etc-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "{Scheme Variable} profile-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, fuzzy -#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type" msgid "provenance-service-type" msgstr "provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "{Scheme Variable} provenance-service-type" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "channels" msgid "channels.scm" msgstr "каналы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "configuration.scm" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "сервисы shepherd" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "PID 1" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "herd doc @var{service-name}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -62688,55 +61581,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "{Data Type} shepherd-action" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "herd doc @var{service} action @var{action}\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "процедура" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -62749,12 +61642,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -62764,75 +61657,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "Конфигурирование системы" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "Управление конфигурацией операционной системы." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{port} (default: @code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 #, fuzzy -#| msgid "The Hurd package to use." msgid "The Shepherd package to use." msgstr "Используемый пакет Hurd." #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (default: @code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 #, fuzzy -#| msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "Следующий пример порождает новую оболочку, установленную для разработки GNU@tie{}Guile:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -62851,58 +61738,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -62920,18 +61807,13 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ man -k TLS\n" -#| "SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n" -#| "certtool (1) - GnuTLS certificate tool\n" -#| "@dots{}\n" msgid "" "$ man -k TLS\n" "SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n" @@ -62944,117 +61826,117 @@ msgstr "" "@dots{}\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "или:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "$ man certtool\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "отладка файлов" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "guix install glibc:debug guile:debug\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -63069,17 +61951,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -63101,28 +61983,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "обновление безопасности" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -63133,39 +62015,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix lint}, для получения дополнительной информации." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -63176,192 +62058,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "guix build bash --no-grafts\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "guix build bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "Чтобы проверить, к какому именно Bash установлен в вашем профилt, вы можете запустить (@pxref{Invoking guix gc}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n" msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n" msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -63373,12 +62253,12 @@ msgstr "" " | dot -Tps > gcc.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -63390,43 +62270,43 @@ msgstr "" " | dot -Tps > mes.ps\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "Сборка инструментов сборки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -63438,172 +62318,182 @@ msgstr "" " glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,График зависимости ранних пакетов}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "Первый инструмент, который собирается с помощью двоичных файлов начальной загрузки, - это GNU@tie{}Make---отмеченный @code{make-boot0} выше---который является обязательным для всех следующих пакетов. После собираются Findutils и Diffutils." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 #, fuzzy -#| msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @code{--target} equal to @code{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "Затем идут Binutils и GCC, построенные как псевдо-кросс-инструменты---т.е. с @code{--target}, равным @code{--host}. Они используются для сборки libc. Благодаря этому кросс-сборочному трюку, libc гарантированно не будет содержать никаких ссылок на начальный набор инструментов." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 #, fuzzy -#| msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @code{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "Оттуда создаются финальные версии Binutils и GCC (не показаны выше). GCC использует @code{ld} из финального Binutils и связывает программы с только что созданным libc. Эта цепочка инструментов используется для сборки других пакетов, используемых Guix и система сборки GNU: Guile, Bash, Coreutils и т.д." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "И вуаля! Теперь у нас есть полный набор инструментов сборки, который ожидает система сборки GNU. Они находятся в переменной @code{%final-input} модуля @code{(gnu packages commencement)} и неявно используются любым пакетом, использующим @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "Сборка двоичных файлов двоичной загрузки" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "Поскольку окончательный набор инструментов не зависит от двоичных файлов начальной загрузки, их редко требуется обновлять. Тем не менее, полезно иметь автоматический способ их создания, если произойдет обновление, и это то, что обеспечивает модуль @code{(gnu packages make-bootstrap)}." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "Следующая команда создает tar-архивы, содержащие двоичные файлы начальной загрузки (Binutils, GCC, glibc, для традиционной загрузки и linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes для начальной загрузки Reduced Binary Seed, Guile и tarball содержащий смесь Coreutils и других основных инструментов командной строки):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "tar архив начальной сборки guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "Сгенерированные тарболы - это те, на которые нужно ссылаться в модуле @code{(gnu packages bootstrap)}, упомянутом в начале этого раздела." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "Все еще здесь? Тогда, может быть, вы задались вопросом: когда мы достигнем фиксированной точки? Это интересный вопрос! Ответ неизвестен, но если вы хотите продолжить исследование (и располагаете значительными вычислительными ресурсами для этого), сообщите нам." #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "Сокращение набора Bootstrap Binaries" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Портирование на новую платформу" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.ru.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "Дистрибутивы, основанный на Nix, Nixpkgs and NixOS, также были источником вдохновения для Guix." #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "лицензия, GNU Free Documentation License" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" +#~ msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" +#~ msgstr "Чтобы записать образ на USB-флеш, выполните следующие шаги:" + +#~ msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" +#~ msgstr "Распакуйте образ, используя команду @command{xz}:" + +#~ msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" +#~ msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" + +#~ msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" +#~ msgstr "Чтобы скопировать образ на DVD, проделайте следующие шаги:" + #~ msgid "The build-side module @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases} as the default list of build phases. @code{%standard-phases} is a list of symbol/procedure pairs, where the procedure implements the actual phase." #~ msgstr "Модуль на стороне сборки @code{(guix build gnu-build-system)} определяет @code{%standard-phase} как список фаз сборки по умолчанию. @code{%standard-phase} - это список пар символ/процедура, в которых процедура реализует фазу." diff --git a/po/doc/guix-manual.sk.po b/po/doc/guix-manual.sk.po index da6d6ff501..5dfc01970e 100644 --- a/po/doc/guix-manual.sk.po +++ b/po/doc/guix-manual.sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: chapter @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Tento projekt je výsledkom spoločného úsilia a potrebujeme vašu pom #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:10 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "code of conduct, of contributors" -msgstr "pravidlá pre spoluprácu" +msgstr "zásady správania, prispievateľov" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:11 @@ -95,94 +95,94 @@ msgstr "Správne nástroje." #: guix-git/doc/contributing.texi:326 #, no-wrap msgid "Packaging Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Zásady pridávania balíkov" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Growing the distribution." -msgstr "" +msgstr "Rast distribúcie." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:873 #: guix-git/doc/contributing.texi:874 #, no-wrap msgid "Coding Style" -msgstr "" +msgstr "Štýl kódovania" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Hygiene of the contributor." -msgstr "" +msgstr "Návyky prispievateľa." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:972 #: guix-git/doc/contributing.texi:973 #, no-wrap msgid "Submitting Patches" -msgstr "" +msgstr "Odovzdávanie záplat" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Share your work." -msgstr "" +msgstr "Zdieľajte vašu prácu." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:1198 #: guix-git/doc/contributing.texi:1199 #, no-wrap msgid "Tracking Bugs and Patches" -msgstr "" +msgstr "Sledovanie chýb a záplat" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Using Debbugs." -msgstr "" +msgstr "Používanie Debbugs." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:1249 #: guix-git/doc/contributing.texi:1250 #, no-wrap msgid "Commit Access" -msgstr "" +msgstr "Právo na úpravu" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Pushing to the official repository." -msgstr "" +msgstr "Odosielanie úprav do oficiálneho repozitára." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:1396 #: guix-git/doc/contributing.texi:1397 #, no-wrap msgid "Updating the Guix Package" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia balíka Guix" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Updating the Guix package definition." -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať zadanie balíka Guix." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:39 msgid "If you want to hack Guix itself, it is recommended to use the latest version from the Git repository:" -msgstr "" +msgstr "Ak chcete pracovať na Guixe samotnom, odporúčame vám použiť najnovšiu verziu z Git repozitára:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:42 #, no-wrap msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" -msgstr "" +msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:44 #, no-wrap msgid "authentication, of a Guix checkout" -msgstr "" +msgstr "overenie, miestneho Git repozitára Guixu" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:49 msgid "How do you ensure that you obtained a genuine copy of the repository? To do that, run @command{guix git authenticate}, passing it the commit and OpenPGP fingerprint of the @dfn{channel introduction} (@pxref{Invoking guix git authenticate}):" -msgstr "" +msgstr "Ako sa uistíte, že ste získali pravú kópiu repozitára? Spustite @command{guix git authenticate} a ako parametre použite číslo úpravy (commit) a OpenPGP odtlačok @dfn{úvodu kanála} (@pxref{Invoking guix git authenticate}):" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:56 @@ -192,95 +192,98 @@ msgid "" "guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \\\n" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\"\n" msgstr "" +"git fetch origin keyring:keyring\n" +"guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \\\n" +" \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\"\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:61 msgid "This command completes with exit code zero on success; it prints an error message and exits with a non-zero code otherwise." -msgstr "" +msgstr "Tento príkaz má v prípade úspešného ukončenia nulovú návratovú hodnotu; v opačnom prípade zobrazí chybové hlásenie a vráti nenulovú hodnotu." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:68 msgid "As you can see, there is a chicken-and-egg problem: you first need to have Guix installed. Typically you would install Guix System (@pxref{System Installation}) or Guix on top of another distro (@pxref{Binary Installation}); in either case, you would verify the OpenPGP signature on the installation medium. This ``bootstraps'' the trust chain." -msgstr "" +msgstr "Ako vidíte, je to rovnaký problém ako v prípade sliepky a vajca: najprv musíte mať nainštalovaný Guix. Obyčajne by ste si nainštalovali Guix ako samostatný systém (@pxref{System Installation}) alebo ako doplnkového správcu balíkov na inej distribúcii (@pxref{Binary Installation}); v každom prípade by ste si overili OpenPGP podpis na inštalačnom nosiči. Toto predstavuje začiatok reťazca dôvery." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:73 msgid "The easiest way to set up a development environment for Guix is, of course, by using Guix! The following command starts a new shell where all the dependencies and appropriate environment variables are set up to hack on Guix:" -msgstr "" +msgstr "Najjednoduchší spôsob nastavenia vývojového prostredia pre Guix je samozrejme s použitím Guixu! Nasledovný príkaz spustí nový shell so všetkými závislosťami a premennými prostrediami potrebnými na prácu s Guixom:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:76 #, no-wrap msgid "guix environment guix --pure\n" -msgstr "" +msgstr "guix environment guix --pure\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:79 msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command." -msgstr "" +msgstr "@xref{Invoking guix environment}, pre viac podrobností o tomto príkaze." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:83 msgid "If you are unable to use Guix when building Guix from a checkout, the following are the required packages in addition to those mentioned in the installation instructions (@pxref{Requirements})." -msgstr "" +msgstr "Ak nemáte možnosť použiť Guix na zostavenie Guixu zo zdrojových súborov, budete ešte okrem balíkov spomenutých v návode na inštaláciu (@pxref{Requirements}) potrebovať aj nasledovné balíky." #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:85 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};" -msgstr "" +msgstr "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:86 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};" -msgstr "" +msgstr "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:87 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};" -msgstr "" +msgstr "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:88 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};" -msgstr "" +msgstr "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:89 #, no-wrap msgid "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};" -msgstr "" +msgstr "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:90 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}." -msgstr "" +msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (nepovinné)}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:95 msgid "On Guix, extra dependencies can be added by instead running @command{guix environment} with @option{--ad-hoc}:" -msgstr "" +msgstr "S Guixom môžete pridať dodatočné závislosti pomocou príkazu @command{guix environment} s prepínačom @option{--ad-hoc}:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:98 #, no-wrap msgid "guix environment guix --pure --ad-hoc help2man git strace\n" -msgstr "" +msgstr "guix environment guix --pure --ad-hoc help2man git strace\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:102 msgid "Run @command{./bootstrap} to generate the build system infrastructure using Autoconf and Automake. If you get an error like this one:" -msgstr "" +msgstr "Spustite @command{./bootstrap} pre vytvorenie kostry zostavovacieho systému pomocou nástrojov Autoconf a Automake. V prípade chyby ako je táto:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:105 #, no-wrap msgid "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n" -msgstr "" +msgstr "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:114 @@ -338,24 +341,24 @@ msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "" @@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "" @@ -1203,7 +1206,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "" @@ -2147,7 +2150,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "" @@ -2158,8 +2161,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "" @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "" @@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "" @@ -2195,7 +2198,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "" @@ -2207,7 +2210,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "" @@ -2219,7 +2222,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "" @@ -2231,7 +2234,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "" @@ -2242,11 +2245,11 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentácia" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:168 @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "" @@ -2266,8 +2269,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "" @@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "" @@ -2290,7 +2293,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "" @@ -2306,8 +2309,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "" @@ -2318,8 +2321,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" @@ -2330,8 +2333,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "" @@ -2342,8 +2345,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "" @@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "" @@ -2420,8 +2423,8 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "" @@ -2433,7 +2436,7 @@ msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "" @@ -2445,7 +2448,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "" @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "" @@ -2468,685 +2471,685 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "" @@ -3157,950 +3160,950 @@ msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Služby" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4167,7 +4170,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "" @@ -4195,7 +4198,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "" @@ -4237,7 +4240,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "" @@ -4248,7 +4251,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "" @@ -4350,7 +4353,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "" @@ -4443,7 +4446,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "" @@ -4456,12 +4459,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4548,7 +4551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "" @@ -4610,8 +4613,8 @@ msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, ru msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "" @@ -4756,147 +4759,147 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -4904,114 +4907,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" @@ -5025,139 +5028,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" @@ -5170,7 +5173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" @@ -5184,97 +5187,97 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" @@ -5282,674 +5285,674 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -5957,236 +5960,236 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6194,132 +6197,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6327,274 +6330,274 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 #, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6602,283 +6605,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -6889,211 +6871,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7102,28 +7084,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7131,12 +7113,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7148,38 +7130,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7188,53 +7170,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7242,93 +7224,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7338,115 +7320,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7454,7 +7436,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7463,77 +7445,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7541,348 +7523,348 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -7890,295 +7872,295 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8186,7 +8168,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8197,18 +8179,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8216,128 +8198,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8346,42 +8328,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8391,29 +8373,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8424,96 +8406,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8524,7 +8506,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8534,7 +8516,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8543,12 +8525,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8557,7 +8539,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8565,12 +8547,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8579,17 +8561,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8597,23 +8579,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -8623,7 +8605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -8631,12 +8613,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -8645,308 +8627,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8959,12 +8941,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -8977,49 +8959,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9040,12 +9022,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9053,28 +9035,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9082,651 +9064,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -9734,12 +9716,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -9752,7 +9734,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -9768,7 +9750,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -9781,17 +9763,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -9801,12 +9783,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -9816,351 +9798,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10169,7 +10151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10184,7 +10166,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10194,7 +10176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10205,186 +10187,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10396,17 +10378,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10423,190 +10405,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "archív" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -10614,185 +10596,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10801,35 +10783,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -10838,47 +10820,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -10889,12 +10871,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -10913,17 +10895,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -10934,17 +10916,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -10959,37 +10941,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11003,27 +10985,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11031,7 +11013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11040,82 +11022,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11124,29 +11106,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11159,7 +11141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11176,33 +11158,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11210,7 +11192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11219,7 +11201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11231,33 +11213,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11266,59 +11248,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11327,38 +11309,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11367,12 +11349,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11389,127 +11371,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11519,96 +11501,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -11619,215 +11601,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -11835,105 +11817,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -11944,106 +11926,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12052,61 +12034,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12114,142 +12096,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12257,121 +12239,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12379,398 +12361,398 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -12783,7 +12765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -12807,344 +12789,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13153,171 +13135,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13327,7 +13309,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13338,39 +13320,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13378,197 +13360,197 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -13581,103 +13563,103 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" -msgstr "" +msgstr "úprava" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13686,12 +13668,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -13700,56 +13682,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -13757,7 +13739,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -13774,17 +13756,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -13793,7 +13775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -13804,17 +13786,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -13830,7 +13812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -13839,7 +13821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -13847,34 +13829,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -13882,17 +13864,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -13901,12 +13883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -13914,7 +13896,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -13926,7 +13908,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -13934,50 +13916,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -13988,7 +13970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -13996,33 +13978,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14031,867 +14013,867 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -14907,639 +14889,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15547,7 +15529,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15557,7 +15539,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -15569,7 +15551,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -15579,7 +15561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -15592,7 +15574,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -15602,7 +15584,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -15616,38 +15598,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -15671,44 +15653,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -15720,7 +15702,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -15728,238 +15710,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -15970,71 +15952,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16044,7 +16026,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16054,7 +16036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16063,45 +16045,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16111,17 +16093,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16139,12 +16121,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16161,383 +16143,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16547,7 +16529,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -16561,48 +16543,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -16615,51 +16597,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -16672,12 +16654,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16689,17 +16671,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -16709,12 +16691,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -16722,12 +16704,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -16735,12 +16717,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -16753,50 +16735,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -16809,7 +16791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -16817,99 +16799,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -16921,7 +16903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -16930,147 +16912,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17081,120 +17063,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17206,34 +17188,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17248,29 +17230,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17285,29 +17267,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17315,7 +17297,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17329,24 +17311,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17354,7 +17336,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17365,184 +17347,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17552,80 +17534,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -17636,38 +17618,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -17675,76 +17657,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -17752,7 +17734,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -17761,12 +17743,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -17775,76 +17757,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -17856,23 +17838,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -17880,23 +17862,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -17907,50 +17889,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17959,12 +17941,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -17973,39 +17955,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18020,23 +18002,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18044,83 +18026,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18128,12 +18110,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18143,167 +18125,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18311,319 +18293,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -18631,126 +18613,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -18759,17 +18741,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -18777,40 +18759,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -18818,324 +18800,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19145,18 +19127,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19171,152 +19153,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19326,17 +19308,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19344,33 +19326,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19381,22 +19363,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19408,289 +19390,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -19699,330 +19681,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20039,17 +20021,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20066,382 +20048,339 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, no-wrap msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 msgid "of coq packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20450,12 +20389,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20464,17 +20403,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20486,12 +20425,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20502,275 +20441,275 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -20779,45 +20718,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -20825,39 +20764,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -20866,23 +20805,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -20891,60 +20830,60 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" @@ -20952,241 +20891,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21198,12 +21137,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21217,113 +21156,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21340,54 +21279,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21401,365 +21340,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" -msgstr "" +msgstr "sám" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -21777,72 +21716,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -21853,382 +21792,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22237,7 +22176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22245,56 +22184,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22311,7 +22250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22324,7 +22263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22337,7 +22276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22345,7 +22284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22355,28 +22294,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22385,17 +22324,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22404,167 +22343,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -22572,192 +22511,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -22774,7 +22713,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -22789,76 +22728,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -22876,39 +22815,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -22919,7 +22858,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -22929,7 +22868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -22947,22 +22886,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -22972,28 +22911,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23008,7 +22947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23017,7 +22956,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23025,90 +22964,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23117,29 +23056,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23148,7 +23087,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23158,18 +23097,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23177,7 +23116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23188,53 +23127,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23256,7 +23195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23265,49 +23204,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23316,12 +23255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23329,411 +23268,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -23743,29 +23682,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -23774,172 +23713,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -23947,7 +23886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23957,17 +23896,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -23977,67 +23916,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24047,19 +23986,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24069,121 +24008,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24191,104 +24130,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24297,7 +24236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24305,33 +24244,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24341,12 +24280,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24358,17 +24297,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24379,17 +24318,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24400,17 +24339,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24421,12 +24360,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24438,128 +24377,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24569,23 +24508,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24595,23 +24534,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24621,17 +24560,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -24641,35 +24580,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24683,12 +24622,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24700,166 +24639,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -24869,7 +24808,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -24877,171 +24816,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25051,7 +24990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25060,7 +24999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25069,7 +25008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25078,7 +25017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25091,7 +25030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25100,7 +25039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25110,29 +25049,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25141,7 +25080,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25158,76 +25097,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25236,12 +25175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25250,114 +25189,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25365,7 +25304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25374,39 +25313,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25415,7 +25354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25423,12 +25362,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25439,45 +25378,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25486,58 +25425,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -25545,28 +25484,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -25574,29 +25513,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -25609,1099 +25548,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -26714,150 +26653,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -26869,23 +26808,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26896,23 +26835,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -26922,7 +26861,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -26938,17 +26877,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -26958,7 +26897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -26976,327 +26915,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27306,17 +27245,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27325,40 +27264,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27367,7 +27306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27382,7 +27321,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27394,7 +27333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27407,7 +27346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27416,7 +27355,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27431,12 +27370,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27457,7 +27396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27465,7 +27404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27481,105 +27420,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -27588,7 +27527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -27598,7 +27537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27612,93 +27551,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -27711,111 +27650,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -27825,112 +27764,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -27939,228 +27878,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28171,50 +28110,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28223,167 +28162,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28395,129 +28334,129 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -28541,241 +28480,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -28785,24 +28724,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28816,134 +28755,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -28970,231 +28909,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29202,246 +29141,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29449,160 +29388,160 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29615,17 +29554,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -29634,203 +29573,203 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29840,28 +29779,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -29870,30 +29809,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29904,45 +29843,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -29952,23 +29891,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -29976,110 +29915,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30089,139 +30028,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30234,7 +30173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30255,128 +30194,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30391,176 +30330,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -30571,110 +30510,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -30690,7 +30629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -30702,7 +30641,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30711,7 +30650,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -30721,7 +30660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -30730,124 +30669,124 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -30857,68 +30796,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30927,12 +30866,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30948,12 +30887,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" @@ -30962,12 +30901,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -30983,135 +30922,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31121,286 +31060,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31411,7 +31350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -31427,480 +31366,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -31910,265 +31849,265 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32179,1619 +32118,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -33801,238 +33740,238 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34047,576 +33986,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34630,7 +34569,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -34641,7 +34580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -34650,214 +34589,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -34868,7 +34807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -34883,7 +34822,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -34895,7 +34834,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -34907,104 +34846,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35012,34 +34951,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35048,17 +34987,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35067,101 +35006,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35169,7 +35108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35187,12 +35126,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35203,23 +35142,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35243,77 +35182,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35325,12 +35264,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35340,387 +35279,387 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -35729,2379 +35668,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -40374,7 +40313,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -40385,7 +40324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -40395,7 +40334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -40407,49 +40346,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -40459,12 +40398,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -40473,523 +40412,523 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41000,529 +40939,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41533,34 +41472,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -41569,144 +41508,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -41716,35 +41655,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -41753,715 +41692,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -42480,206 +42419,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -42706,643 +42645,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43354,12 +43293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -43372,115 +43311,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -43506,165 +43445,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -43676,12 +43615,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -43691,88 +43630,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -43795,44 +43734,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -43844,18 +43783,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -43866,35 +43805,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -43904,312 +43843,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44220,7 +44159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44233,82 +44172,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44333,806 +44272,806 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45143,7 +45082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45155,118 +45094,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45284,34 +45223,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -45323,155 +45262,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -45484,39 +45423,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -45525,68 +45464,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -45597,17 +45536,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -45615,220 +45554,220 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -45840,7 +45779,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -45856,230 +45795,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46091,7 +46030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46104,7 +46043,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46116,7 +46055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46127,7 +46066,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46141,868 +46080,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47010,106 +46949,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47123,73 +47062,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47199,122 +47138,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47327,980 +47266,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -48315,217 +48254,217 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -48535,384 +48474,384 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48928,7 +48867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -48937,12 +48876,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -48953,567 +48892,567 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, no-wrap msgid "remote build" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The Laminar package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -49523,888 +49462,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50414,215 +50353,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -50638,34 +50577,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -50675,870 +50614,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -51547,122 +51486,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51671,39 +51610,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" @@ -51712,90 +51651,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -51803,12 +51742,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -51816,34 +51755,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -51853,105 +51792,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -51962,12 +51901,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -51976,28 +51915,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52010,34 +51949,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" @@ -52045,22 +51984,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52070,34 +52009,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52112,7 +52051,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52123,7 +52062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52143,7 +52082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52154,7 +52093,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52169,120 +52108,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -52296,34 +52235,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -52338,297 +52277,297 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -52637,18 +52576,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -52658,12 +52597,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -52676,727 +52615,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -53417,1409 +53356,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -54828,40 +54767,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -54872,287 +54811,287 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -55171,12 +55110,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -55206,7 +55145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -55215,748 +55154,748 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -55966,7 +55905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -55976,7 +55915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -55991,245 +55930,245 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -56238,12 +56177,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -56254,463 +56193,463 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -56729,312 +56668,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -57056,35 +56995,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -57094,7 +57033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57105,7 +57044,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -57113,29 +57052,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -57143,157 +57082,157 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57303,12 +57242,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -57316,51 +57255,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -57369,7 +57308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -57380,7 +57319,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -57392,7 +57331,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -57402,7 +57341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -57411,151 +57350,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -57563,17 +57502,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -57582,28 +57521,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -57615,415 +57554,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -58034,138 +57973,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -58175,73 +58114,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -58253,40 +58192,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -58310,7 +58249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -58322,7 +58261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -58335,72 +58274,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -58410,222 +58349,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -58633,57 +58572,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -58695,45 +58634,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -58742,43 +58681,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -58786,319 +58725,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -59110,7 +59049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -59119,7 +59058,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -59146,7 +59085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -59161,33 +59100,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -59196,7 +59135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -59204,7 +59143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -59218,241 +59157,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -59463,132 +59402,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -59598,81 +59537,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -59686,75 +59625,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -59764,28 +59703,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -59797,7 +59736,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -59810,96 +59749,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -59907,50 +59846,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -59964,7 +59903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -59973,7 +59912,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -59981,194 +59920,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -60176,355 +60115,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -60540,55 +60479,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -60601,12 +60540,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -60616,66 +60555,66 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60694,58 +60633,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -60757,12 +60696,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -60772,117 +60711,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -60897,17 +60836,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -60929,28 +60868,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -60961,39 +60900,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -61004,190 +60943,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61196,12 +61135,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -61210,43 +61149,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -61255,164 +61194,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.sk.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "" diff --git a/po/doc/guix-manual.zh_CN.po b/po/doc/guix-manual.zh_CN.po index a7b737cdb3..ae8003eeb2 100644 --- a/po/doc/guix-manual.zh_CN.po +++ b/po/doc/guix-manual.zh_CN.po @@ -4,20 +4,22 @@ # Meiyo Peng , 2019. # 郑俊杰 <873216071@qq.com>, 2021. # Liu Tao , 2021. +# Xinglu Chen , 2021. +# Charles Lee , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-manual 1.0.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 13:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-23 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Liu Tao \n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Charles Lee \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# @@ -139,34 +141,31 @@ msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Using Debbugs." -msgstr "" +msgstr "用Debbugs。" #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:1249 #: guix-git/doc/contributing.texi:1250 #, no-wrap msgid "Commit Access" -msgstr "" +msgstr "提交权利" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 msgid "Pushing to the official repository." -msgstr "" +msgstr "推送到管方的仓库。" #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:32 guix-git/doc/contributing.texi:1396 #: guix-git/doc/contributing.texi:1397 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking guix package" +#, no-wrap msgid "Updating the Guix Package" -msgstr "调用guix package" +msgstr "更新Guix软件包" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:32 -#, fuzzy -#| msgid "Updating package definitions." msgid "Updating the Guix package definition." -msgstr "更新软件包定义。" +msgstr "更新Guix的软件包定义。" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:39 @@ -223,14 +222,12 @@ msgstr "guix environment guix --pure\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:79 #, fuzzy -#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool." msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command." msgstr "@xref{Invoking guix pack},了解这个方便的工具。" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:83 #, fuzzy -#| msgid "When building Guix from a checkout, the following packages are required in addition to those mentioned in the installation instructions (@pxref{Requirements})." msgid "If you are unable to use Guix when building Guix from a checkout, the following are the required packages in addition to those mentioned in the installation instructions (@pxref{Requirements})." msgstr "当从Git检出构建Guix时,除安装指导(@pxref{Requirements})里提及的软件包之外还需要这些包。" @@ -316,7 +313,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:133 #, fuzzy -#| msgid "Finally, you have to invoke @code{make check} to run tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgid "Finally, you have to invoke @code{make && make check} to build Guix and run the tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgstr "最后,用@code{make check}执行测试(@pxref{Running the Test Suite})。如果遇到任何错误,请参考“安装指导”(@pxref{Installation})或者给@email{guix-devel@@gnu.org, 邮件列表}发邮件。" @@ -328,7 +324,6 @@ msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:139 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check\n" msgid "make authenticate\n" msgstr "make check\n" @@ -351,24 +346,24 @@ msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:153 guix-git/doc/contributing.texi:1316 #: guix-git/doc/guix.texi:565 guix-git/doc/guix.texi:614 -#: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:2010 -#: guix-git/doc/guix.texi:2218 guix-git/doc/guix.texi:2439 -#: guix-git/doc/guix.texi:2640 guix-git/doc/guix.texi:3757 -#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:4507 -#: guix-git/doc/guix.texi:4589 guix-git/doc/guix.texi:4819 -#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:5915 -#: guix-git/doc/guix.texi:6036 guix-git/doc/guix.texi:6088 -#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:8845 -#: guix-git/doc/guix.texi:10510 guix-git/doc/guix.texi:10550 -#: guix-git/doc/guix.texi:10823 guix-git/doc/guix.texi:10835 -#: guix-git/doc/guix.texi:13080 guix-git/doc/guix.texi:13707 -#: guix-git/doc/guix.texi:14490 guix-git/doc/guix.texi:15465 -#: guix-git/doc/guix.texi:17781 guix-git/doc/guix.texi:17930 -#: guix-git/doc/guix.texi:25526 guix-git/doc/guix.texi:29135 -#: guix-git/doc/guix.texi:31092 guix-git/doc/guix.texi:32585 -#: guix-git/doc/guix.texi:32819 guix-git/doc/guix.texi:32989 -#: guix-git/doc/guix.texi:33142 guix-git/doc/guix.texi:33244 -#: guix-git/doc/guix.texi:33345 +#: guix-git/doc/guix.texi:1764 guix-git/doc/guix.texi:2011 +#: guix-git/doc/guix.texi:2195 guix-git/doc/guix.texi:2416 +#: guix-git/doc/guix.texi:2617 guix-git/doc/guix.texi:3734 +#: guix-git/doc/guix.texi:4470 guix-git/doc/guix.texi:4484 +#: guix-git/doc/guix.texi:4566 guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5646 guix-git/doc/guix.texi:5892 +#: guix-git/doc/guix.texi:6013 guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:8752 guix-git/doc/guix.texi:8822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10487 guix-git/doc/guix.texi:10527 +#: guix-git/doc/guix.texi:10800 guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:13027 guix-git/doc/guix.texi:13654 +#: guix-git/doc/guix.texi:14437 guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:17728 guix-git/doc/guix.texi:17877 +#: guix-git/doc/guix.texi:25473 guix-git/doc/guix.texi:29082 +#: guix-git/doc/guix.texi:31039 guix-git/doc/guix.texi:32532 +#: guix-git/doc/guix.texi:32766 guix-git/doc/guix.texi:32936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33089 guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:33292 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "注" @@ -386,14 +381,12 @@ msgstr "为了保持一个合适的工作环境,你会发现在你的本地代 #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:178 #, fuzzy -#| msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./configure}), as in@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:" msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by running @command{./bootstrap} followed by @command{./configure}). As an example, here is how you would build the @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's a different version):" msgstr "这样,即使你没有运行@code{make install},所有的命令行工具都可以使用。为此,你先要有一个包含全部依赖的环境(@pxref{Building from Git}),然后,为所有的命令添加前缀@command{./pre-inst-env}(@file{pre-inst-env}脚本在Guix构建树的最顶层,它由@command{./configure}生成),如@footnote{@command{sudo}命令的@option{-E}参数确保@code{GUILE_LOAD_PATH}被正确设置,从而@command{guix-daemon}和它使用的工具可以找到它们需要的Guile模块。}:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" msgid "$ ./pre-inst-env guix build hello\n" msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" @@ -470,16 +463,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:220 #, fuzzy -#| msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./configure}), as in@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:" msgid "If you are hacking on the daemon and its supporting code or if @command{guix-daemon} is not already running on your system, you can launch it straight from the build tree@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:" msgstr "这样,即使你没有运行@code{make install},所有的命令行工具都可以使用。为此,你先要有一个包含全部依赖的环境(@pxref{Building from Git}),然后,为所有的命令添加前缀@command{./pre-inst-env}(@file{pre-inst-env}脚本在Guix构建树的最顶层,它由@command{./configure}生成),如@footnote{@command{sudo}命令的@option{-E}参数确保@code{GUILE_LOAD_PATH}被正确设置,从而@command{guix-daemon}和它使用的工具可以找到它们需要的Guile模块。}:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:223 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" -#| "$ ./pre-inst-env guix build hello\n" msgid "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" @@ -549,7 +538,6 @@ msgstr "减少样板" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:277 #, fuzzy -#| msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs." msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{https://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs." msgstr "在@file{etc/snippets}文件夹里,我们还为普通的git commit信息和软件包定义提供模板。这些模板可以通过@url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet}使用,它可以把短的触发字符串扩展成交互式的文字片段。你可能希望将这个文件夹添加到Emacs的@var{yas-snippet-dirs}变量里。" @@ -682,7 +670,6 @@ msgstr "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:379 #, fuzzy -#| msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{http://hydra.gnu.org/jobset/gnu/master, our continuous integration system}." msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{@value{SUBSTITUTE-URL}, our continuous integration system}." msgstr "一旦你的软件包可以正确构建,请给我们发送补丁(@pxref{Submitting Patches})。当然,如果你需要帮助,我们也会很乐意帮助你。一旦补丁被提交到 Guix 仓库里,这个新的软件包会被自动地在支持的平台上构建 @url{@value{SUBSTITUTE-URL}, our continuous integration system}。" @@ -759,7 +746,7 @@ msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:401 guix-git/doc/contributing.texi:649 -#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1945 +#: guix-git/doc/contributing.texi:650 guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "" @@ -859,7 +846,6 @@ msgstr "软件包名字" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:442 #, fuzzy -#| msgid "A package has actually two names associated with it: First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgid "A package actually has two names associated with it. First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgstr "一个软件包事实上有两个名字:第一个是@emph{Scheme变量}的名字,即用@code{define-public}定义的名字。通过这个名字,软件包可以被Scheme代码找到,如用作其它软件包的输入。第二个名字是软件包定义里的@code{name}属性的字符串值。这个名字用于软件包管理命令,如:@command{guix package},@command{guix build}" @@ -990,7 +976,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:537 #, fuzzy -#| msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.) It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:" msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel). It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:" msgstr "把@code{版本号}里的commit ID截短,比如只取7个数字,是一个好主意。它避免了美学上的烦恼(假设美学在这里很重要),以及操作系统限制引起的问题(比如Linux内核的127字节)。尽管如此,在@code{origin}里最好使用完整的commit ID,以避免混淆。" @@ -1074,7 +1059,6 @@ msgstr "描述可以含有Texinfo标记,这对格式化有帮助,如@code{@@ #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:608 #, fuzzy -#| msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale." msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages, at Weblate} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale." msgstr "简介和描述会由@uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, Translation Project}项目的志愿者翻译,从而使尽可能多的用户可以用母语阅读。用户界面用当前区域设置的语言搜索和展示这些信息。" @@ -1176,7 +1160,6 @@ msgstr "我们目前为Python 2和Python 3打包,如@ref{Version Numbers}的 #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:705 #, fuzzy -#| msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo compiles only with Python 3, we name it @code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it @code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two packages with the corresponding names." msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo is compiled with Python 3, we name it @code{python-foo}. If it is compiled with Python 2, we name it @code{python2-foo}. Packages should be added when they are necessary; we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use them." msgstr "某些模块仅和一个版本的Python兼容,其它的和两个版本都兼容。如果一个叫做Foo的软件包仅和Python 3兼容,我们把它命名为@code{python-foo};如果它仅和Python 2兼容,我们把它命名为@code{python2-foo}。如果它和两个版本都兼容,我们创建两个软件包,名字如前所述。" @@ -1301,7 +1284,7 @@ msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are us msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1880 +#: guix-git/doc/contributing.texi:838 guix-git/doc/guix.texi:1881 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "字体" @@ -1407,7 +1390,6 @@ msgstr "经典的Lisp倾向于用列表表示所有的东西,然后用@code{ca #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:919 #, fuzzy -#| msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists." msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists (@pxref{Pattern Matching,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "Guix代码应该定义合适的数据类型(例如,用@code{define-record-type*})而不是滥用列表。而且,它应该利用Guile的@code{(ice-9 match)}模块使用模式匹配,特别是匹配列表的时候。" @@ -1426,7 +1408,6 @@ msgstr "代码风格" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:931 #, fuzzy -#| msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it." msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it." msgstr "在写Scheme代码时,我们遵循Scheme程序员的通用智慧。通常,我们遵循@url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh的Lisp风格}。这个文档碰巧描述了在Guile代码里大量使用的惯例。它很周到,而且写的很好,所以务必阅读。" @@ -1493,14 +1474,12 @@ msgstr "过程不应该有多于四个定位参数。对于接收多于四个定 #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:981 #, fuzzy -#| msgid "Development is done using the Git distributed version control system. Thus, access to the repository is not strictly necessary. We welcome contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list." msgid "Development is done using the Git distributed version control system. Thus, access to the repository is not strictly necessary. We welcome contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list. Seasoned Guix developers may also want to look at the section on commit access (@pxref{Commit Access})." msgstr "开发是使用Git分布式版本控制系统完成的。因此,对仓库的访问权限不是必须的。我们欢迎以向@email{guix-patches@@gnu.org}邮件列表发送@code{git format-patch}补丁的方式共享代码。" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:988 #, fuzzy -#| msgid "This mailing list is backed by a Debbugs instance accessible at @uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}, which allows us to keep track of submissions. Each message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned; people can then follow up on the submission by sending email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking number (@pxref{Sending a Patch Series})." msgid "This mailing list is backed by a Debbugs instance, which allows us to keep track of submissions (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Each message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned; people can then follow up on the submission by sending email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking number (@pxref{Sending a Patch Series})." msgstr "这个邮件列表的后端是一个Debbugs实例(可以从@uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}访问),它允许我们跟踪提交的bug。每个发送到那个邮件列表的消息都会被分配一个跟踪数字;之后人们可以通过向@code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}发送邮件来跟进提交(@var{NNN}是跟踪数字,@pxref{Sending a Patch Series})。" @@ -1542,11 +1521,6 @@ msgstr "我们建议你同时尝试在别的支持的平台上构建这个软件 #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:1027 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n" -#| " (guix-support? #t)))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -1570,10 +1544,6 @@ msgstr "你之后可以用@code{--system}参数为不同的平台构建软件包 #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1038 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n" -#| "guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n" -#| "guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello\n" msgid "" "guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n" "guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n" @@ -1601,7 +1571,6 @@ msgstr "有时,软件包为了方便用户,捆绑了依赖库的源代码。 #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1062 #, fuzzy -#| msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or @code{texlive-union} instead." msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use the @code{texlive-tiny} package or @code{texlive-union} procedure instead." msgstr "看一下@command{guix size}(@pxref{Invoking guix size})的分析报告。这会让你注意到对其它软件包无意中的引用。它也可以帮助决定是否要把一个软件包分割成几个输出(@pxref{有多个输出的软件包}),以及需要使用哪些可选的依赖。特别地,避免把@code{texlive}添加为依赖:因为它太大了,请使用@code{texlive-tiny}或@code{texlive-union}代替它。" @@ -1647,7 +1616,6 @@ msgstr "300 至 1800 个受影响的软件包" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1083 #, fuzzy -#| msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 3 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})." msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})." msgstr "@code{staging}分支(非破坏性的更改)。这个分支每隔大约3周会被合并进@code{master}。对某个主题的更改(如对GNOME系列的更新)可以放进一个特定的分支(如@code{gnome-updates})。" @@ -1660,7 +1628,6 @@ msgstr "超过 1800 个受影响的软件包" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1088 #, fuzzy -#| msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 months or so." msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 months or so." msgstr "@code{core-updates}分支(可能含有重要的或破坏性的更改)。这个分支每隔大约2.5个月会被合并进@code{master}。" @@ -1756,7 +1723,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1179 #, fuzzy -#| msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches." msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject, if your patch is to be applied on a branch other than @code{master}, say @code{core-updates}, specify it in the subject like @samp{[PATCH core-updates] @dots{}}. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches." msgstr "在提交补丁到邮件列表时,使用@samp{[PATCH] @dots{}}做为主题。你可以使用你的邮件客户端或者@command{git send-email}命令(@pxref{Sending a Patch Series})。我们倾向于接收纯文本的邮件,无论是在正文里还是在MIME附件里。建议你注意你的邮件客户端是否会自动修改换行或缩进,这可能会损坏补丁。" @@ -1792,7 +1758,6 @@ msgstr "git-send-email" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1197 #, fuzzy -#| msgid "When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they are kept together. See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation} for more information." msgid "When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they are kept together. See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation} for more information. You can install @command{git send-email} with @command{guix install git:send-email}." msgstr "在发送补丁系列时(如,使用@code{git send-email}),请先向@email{guix-patches@@gnu.org}发送一封邮件,再把后续的补丁发送到@email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org},以确保他们被归在一起。见@uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, Debbugs文档}以了解更多信息。" @@ -1838,7 +1803,6 @@ msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1225 #, fuzzy -#| msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix} lists bug reports;" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" @@ -1860,7 +1824,6 @@ msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1238 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix install emacs-guix\n" msgid "guix install emacs-debbugs\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" @@ -1878,7 +1841,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1248 #, fuzzy -#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool." msgid "@xref{Top,,, debbugs-ug, Debbugs User Guide}, for more information on this nifty tool!" msgstr "@xref{Invoking guix pack},了解这个方便的工具。" @@ -2023,7 +1985,6 @@ msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1374 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check\n" msgid "make check-channel-news\n" msgstr "make check\n" @@ -2050,7 +2011,6 @@ msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1399 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package: (guix)Invoking guix package" msgid "update-guix-package, updating the guix package" msgstr "guix package:调用guix package" @@ -2078,7 +2038,6 @@ msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1422 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" msgid "./pre-inst-env guix build guix\n" msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" @@ -2178,14 +2137,12 @@ msgstr "管理操作系统配置。" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:108 #, fuzzy -#| msgid "guix pull: (guix)Invoking guix pull" msgid "guix deploy: (guix)Invoking guix deploy" msgstr "guix pull:调用guix pull" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:108 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Manage operating system configurations for remote hosts." msgstr "管理操作系统配置。" @@ -2263,7 +2220,6 @@ msgstr "这份文档介绍GNU Guix版本@value{VERSION},一个为GNU系统编 #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:150 #, fuzzy -#| msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), and Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}." msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-manual, Weblate}." msgstr "这个用户手册还提供简体中文版(@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}),法语版(@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}),德语版(@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}),和西班牙语版(@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix})。如果你想把它翻译成你的母语,请考虑加入@uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}。" @@ -2293,7 +2249,7 @@ msgstr "安装Guix。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:199 -#: guix-git/doc/guix.texi:1999 guix-git/doc/guix.texi:2000 +#: guix-git/doc/guix.texi:2000 guix-git/doc/guix.texi:2001 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "系统安装" @@ -2304,8 +2260,8 @@ msgid "Installing the whole operating system." msgstr "安装整个操作系统。" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2740 -#: guix-git/doc/guix.texi:2741 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2718 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "入门" @@ -2317,7 +2273,7 @@ msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:216 -#: guix-git/doc/guix.texi:2948 guix-git/doc/guix.texi:2949 +#: guix-git/doc/guix.texi:2925 guix-git/doc/guix.texi:2926 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "软件包管理" @@ -2329,7 +2285,7 @@ msgstr "软件包安装、升级等。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:239 -#: guix-git/doc/guix.texi:4998 guix-git/doc/guix.texi:4999 +#: guix-git/doc/guix.texi:4975 guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "通道" @@ -2341,7 +2297,7 @@ msgstr "定制软件包集合。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:253 -#: guix-git/doc/guix.texi:5526 guix-git/doc/guix.texi:5527 +#: guix-git/doc/guix.texi:5503 guix-git/doc/guix.texi:5504 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "开发" @@ -2353,7 +2309,7 @@ msgstr "Guix辅助的软件开发。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:260 -#: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:6353 +#: guix-git/doc/guix.texi:6329 guix-git/doc/guix.texi:6330 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "编程接口" @@ -2365,7 +2321,7 @@ msgstr "在Scheme里使用Guix。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:279 -#: guix-git/doc/guix.texi:10148 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10125 guix-git/doc/guix.texi:10126 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "工具" @@ -2377,7 +2333,7 @@ msgstr "软件包管理命令。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:304 -#: guix-git/doc/guix.texi:13358 guix-git/doc/guix.texi:13359 +#: guix-git/doc/guix.texi:13305 guix-git/doc/guix.texi:13306 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "系统配置" @@ -2388,8 +2344,8 @@ msgid "Configuring the operating system." msgstr "配置操作系统。" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34389 -#: guix-git/doc/guix.texi:34390 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34336 +#: guix-git/doc/guix.texi:34337 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "文档" @@ -2401,7 +2357,7 @@ msgstr "浏览软件用户手册。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:366 -#: guix-git/doc/guix.texi:34453 guix-git/doc/guix.texi:34454 +#: guix-git/doc/guix.texi:34400 guix-git/doc/guix.texi:34401 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "安装调试文件" @@ -2412,8 +2368,8 @@ msgid "Feeding the debugger." msgstr "为调试工具提供输入。" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34594 -#: guix-git/doc/guix.texi:34595 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34541 +#: guix-git/doc/guix.texi:34542 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "安全更新" @@ -2425,7 +2381,7 @@ msgstr "快速部署安全补丁。" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:371 -#: guix-git/doc/guix.texi:34709 guix-git/doc/guix.texi:34710 +#: guix-git/doc/guix.texi:34656 guix-git/doc/guix.texi:34657 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "引导" @@ -2436,7 +2392,7 @@ msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "从头开始构建GNU/Linux。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:35001 +#: guix-git/doc/guix.texi:168 guix-git/doc/guix.texi:34948 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "移植" @@ -2452,8 +2408,8 @@ msgid "Your help needed!" msgstr "你需要帮助!" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35049 -#: guix-git/doc/guix.texi:35050 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:34996 +#: guix-git/doc/guix.texi:34997 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "致谢" @@ -2464,8 +2420,8 @@ msgid "Thanks!" msgstr "感谢!" #. type: appendix -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35071 -#: guix-git/doc/guix.texi:35072 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35018 +#: guix-git/doc/guix.texi:35019 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU自由文档许可证" @@ -2476,8 +2432,8 @@ msgid "The license of this manual." msgstr "这个用户手册的许可证。" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35077 -#: guix-git/doc/guix.texi:35078 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35024 +#: guix-git/doc/guix.texi:35025 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "概念索引" @@ -2488,8 +2444,8 @@ msgid "Concepts." msgstr "概念。" #. type: unnumbered -#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35081 -#: guix-git/doc/guix.texi:35082 +#: guix-git/doc/guix.texi:173 guix-git/doc/guix.texi:35028 +#: guix-git/doc/guix.texi:35029 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "编程索引" @@ -2554,7 +2510,7 @@ msgstr "构建和运行Guix需要的软件。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:908 guix-git/doc/guix.texi:909 +#: guix-git/doc/guix.texi:909 guix-git/doc/guix.texi:910 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "运行测试套件" @@ -2566,8 +2522,8 @@ msgstr "测试Guix。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:193 -#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1005 -#: guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:600 guix-git/doc/guix.texi:1006 +#: guix-git/doc/guix.texi:1007 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "设置后台进程" @@ -2579,7 +2535,7 @@ msgstr "准备“构建后台进程”的环境。" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1475 +#: guix-git/doc/guix.texi:1476 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "调用guix-daemon" @@ -2591,7 +2547,7 @@ msgstr "运行“构建后台进程”" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1777 guix-git/doc/guix.texi:1778 +#: guix-git/doc/guix.texi:1778 guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "设置应用程序" @@ -2603,9 +2559,8 @@ msgstr "应用程序相关的设置。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:191 guix-git/doc/guix.texi:600 -#: guix-git/doc/guix.texi:1962 guix-git/doc/guix.texi:1963 +#: guix-git/doc/guix.texi:1963 guix-git/doc/guix.texi:1964 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "installing Guix" msgid "Upgrading Guix" msgstr "安装Guix" @@ -2615,708 +2570,692 @@ msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "升级 Guix 及其构建守护进程。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1027 guix-git/doc/guix.texi:1028 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1028 guix-git/doc/guix.texi:1029 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "设置构建环境" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "准备隔离的构建环境。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1146 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1147 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "下发工作给后台进程的设置" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "下发构建工作给远程的机器。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 -#: guix-git/doc/guix.texi:1384 guix-git/doc/guix.texi:1385 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 +#: guix-git/doc/guix.texi:1385 guix-git/doc/guix.texi:1386 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "SELinux的支持" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1025 +#: guix-git/doc/guix.texi:197 guix-git/doc/guix.texi:1026 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "为后台进程使用SELinux规则。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1420 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2035 -#: guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2036 +#: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "限制" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "What you can expect." msgstr "你可以期待什么。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2061 guix-git/doc/guix.texi:2062 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2062 guix-git/doc/guix.texi:2063 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "硬件的考虑" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Supported hardware." msgstr "支持的硬件。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2097 guix-git/doc/guix.texi:2098 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "U盘和DVD安装" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "准备安装介质。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2178 guix-git/doc/guix.texi:2179 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "准备安装" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "网络、分区等。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2224 guix-git/doc/guix.texi:2225 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2201 guix-git/doc/guix.texi:2202 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "指导的图形安装" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Easy graphical installation." msgstr "简单的图形安装。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:211 -#: guix-git/doc/guix.texi:2033 guix-git/doc/guix.texi:2255 -#: guix-git/doc/guix.texi:2256 +#: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2232 +#: guix-git/doc/guix.texi:2233 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "手动安装" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "适合巫师的手动安装。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2623 guix-git/doc/guix.texi:2624 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2600 guix-git/doc/guix.texi:2601 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "系统安装之后" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "When installation succeeded." msgstr "当安装成功后。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2657 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2634 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "在虚拟机里安装 Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "Guix System playground." msgstr "Guix系统游乐场。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 -#: guix-git/doc/guix.texi:2708 guix-git/doc/guix.texi:2709 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 +#: guix-git/doc/guix.texi:2685 guix-git/doc/guix.texi:2686 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "构建安装镜像" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2033 +#: guix-git/doc/guix.texi:209 guix-git/doc/guix.texi:2034 msgid "How this comes to be." msgstr "这是怎样实现的。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2275 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2252 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "键盘布局、网络和分区" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Initial setup." msgstr "初始设置。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 -#: guix-git/doc/guix.texi:2535 guix-git/doc/guix.texi:2536 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 +#: guix-git/doc/guix.texi:2512 guix-git/doc/guix.texi:2513 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "继续安装步骤" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2273 +#: guix-git/doc/guix.texi:214 guix-git/doc/guix.texi:2250 msgid "Installing." msgstr "安装。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:2982 guix-git/doc/guix.texi:2983 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:2959 guix-git/doc/guix.texi:2960 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "功能" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Guix怎样让你的生活更美好。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:3072 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3049 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "调用guix package" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "软件包安装,移除等。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:229 -#: guix-git/doc/guix.texi:2980 guix-git/doc/guix.texi:3688 -#: guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:2957 guix-git/doc/guix.texi:3665 +#: guix-git/doc/guix.texi:3666 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "substitutes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "下载构建好的二进制文件。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4019 guix-git/doc/guix.texi:4020 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:3996 guix-git/doc/guix.texi:3997 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "有多个输出的软件包" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "单个输入多个输出的软件包。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4073 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4050 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "调用guix gc" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Running the garbage collector." msgstr "运行垃圾回收器。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4283 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "调用guix pull" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "获取最新的Guix和发行版。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4530 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4507 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking guix archive" msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "调用guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 #, fuzzy -#| msgid "Interacting with another revision of Guix." msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "和其它版本的Guix交互。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4585 guix-git/doc/guix.texi:4586 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4562 guix-git/doc/guix.texi:4563 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "和其它版本的Guix交互。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4713 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4690 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "调用guix describe" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "显示你的Guix版本信息。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 -#: guix-git/doc/guix.texi:4808 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4785 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "调用guix archive" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2980 +#: guix-git/doc/guix.texi:227 guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "导出和导入仓库文件。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3714 guix-git/doc/guix.texi:3715 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3691 guix-git/doc/guix.texi:3692 #, no-wrap msgid "Official Substitute Server" msgstr "官方的substitute服务器" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "substitute的一个特殊来源。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3743 guix-git/doc/guix.texi:3744 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3720 guix-git/doc/guix.texi:3721 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "授权substitute服务器。" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "怎么开启或关闭substitute。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3812 guix-git/doc/guix.texi:3813 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Challenging substitute servers." +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3789 guix-git/doc/guix.texi:3790 +#, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 #, fuzzy -#| msgid "substitutes" msgid "Substitute diversity." msgstr "substitutes" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3914 guix-git/doc/guix.texi:3915 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3891 guix-git/doc/guix.texi:3892 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "验证substitute" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Guix怎样验证substitute。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3949 guix-git/doc/guix.texi:3950 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3926 guix-git/doc/guix.texi:3927 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "代理设置" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "怎样通过代理获取substitute。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3961 guix-git/doc/guix.texi:3962 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3938 guix-git/doc/guix.texi:3939 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "substitute失败" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "当substitute失败时会发生什么。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 -#: guix-git/doc/guix.texi:3989 guix-git/doc/guix.texi:3990 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 +#: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "关于信任二进制文件" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3712 +#: guix-git/doc/guix.texi:237 guix-git/doc/guix.texi:3689 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "你怎么能信任二进制的 blob 呢?" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5031 guix-git/doc/guix.texi:5032 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5008 guix-git/doc/guix.texi:5009 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Extending the package collection." msgstr "拓展软件包集合。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5081 guix-git/doc/guix.texi:5082 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5058 guix-git/doc/guix.texi:5059 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5103 guix-git/doc/guix.texi:5104 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5080 guix-git/doc/guix.texi:5081 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5144 guix-git/doc/guix.texi:5145 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5121 guix-git/doc/guix.texi:5122 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Substitute Authentication" msgid "Channel Authentication" msgstr "验证substitute" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 #, fuzzy -#| msgid "How Guix verifies substitutes." msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "Guix怎样验证substitute。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5184 guix-git/doc/guix.texi:5185 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Sharing substitutes." msgid "Channels with Substitutes" msgstr "分享substitute。" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5209 guix-git/doc/guix.texi:5210 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5186 guix-git/doc/guix.texi:5187 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "创建一个频道" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5276 guix-git/doc/guix.texi:5277 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5253 guix-git/doc/guix.texi:5254 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Package Modules" msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "软件包模块" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 #, fuzzy -#| msgid "Specifying how packages are built." msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "指定如何构建软件包。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5290 guix-git/doc/guix.texi:5291 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5267 guix-git/doc/guix.texi:5268 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5332 guix-git/doc/guix.texi:5333 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5309 guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5410 guix-git/doc/guix.texi:5411 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 -#: guix-git/doc/guix.texi:5456 guix-git/doc/guix.texi:5457 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 +#: guix-git/doc/guix.texi:5433 guix-git/doc/guix.texi:5434 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5029 +#: guix-git/doc/guix.texi:251 guix-git/doc/guix.texi:5006 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5547 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5524 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "调用guix environment" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Setting up development environments." msgstr "设置开发环境。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:5907 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:5884 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "调用guix pack" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Creating software bundles." msgstr "创建软件bundle。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6264 guix-git/doc/guix.texi:6265 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6241 guix-git/doc/guix.texi:6242 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 -#: guix-git/doc/guix.texi:6290 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6267 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking guix edit" msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "调用guix edit。" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5545 +#: guix-git/doc/guix.texi:258 guix-git/doc/guix.texi:5522 #, fuzzy -#| msgid "Authenticating HTTPS servers." msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "认证HTTPS服务器。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:6394 guix-git/doc/guix.texi:6395 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:6371 guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "软件包模块" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "从程序员的角度看软件包。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:274 -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 guix-git/doc/guix.texi:6456 -#: guix-git/doc/guix.texi:6457 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6434 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "定义软件包" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Defining new packages." msgstr "定义新软件包。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7024 guix-git/doc/guix.texi:7025 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7001 guix-git/doc/guix.texi:7002 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Defining Packages" msgid "Defining Package Variants" msgstr "定义软件包" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 #, fuzzy -#| msgid "Building packages." msgid "Customizing packages." msgstr "构建软件包。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:7256 guix-git/doc/guix.texi:7257 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7233 guix-git/doc/guix.texi:7234 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "构建系统" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "指定如何构建软件包。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8272 guix-git/doc/guix.texi:8273 -#: guix-git/doc/guix.texi:8676 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8249 guix-git/doc/guix.texi:8250 +#: guix-git/doc/guix.texi:8653 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Build Systems" msgid "Build Phases" msgstr "构建系统" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8466 guix-git/doc/guix.texi:8467 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8443 guix-git/doc/guix.texi:8444 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Utilities" msgid "Build Utilities" msgstr "工具" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 #, fuzzy -#| msgid "Importing package definitions." msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "导入软件包定义。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8753 guix-git/doc/guix.texi:8754 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8730 guix-git/doc/guix.texi:8731 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "仓库" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating the package store." msgstr "操纵软件包仓库。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:8906 guix-git/doc/guix.texi:8907 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:8883 guix-git/doc/guix.texi:8884 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "软件包derivation的底层接口。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9100 guix-git/doc/guix.texi:9101 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9077 guix-git/doc/guix.texi:9078 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "仓库monad" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "仓库的纯函数式接口。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:9419 guix-git/doc/guix.texi:9420 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:9396 guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "G-表达式" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "操纵构建表达式。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6392 -#: guix-git/doc/guix.texi:10048 +#: guix-git/doc/guix.texi:272 guix-git/doc/guix.texi:6369 +#: guix-git/doc/guix.texi:10025 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "调用guix repl" @@ -3324,965 +3263,957 @@ msgstr "调用guix repl" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:272 #, fuzzy -#| msgid "Programming Index" msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "编程索引" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6662 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6639 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "软件包引用" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The package data type." msgstr "软件包数据类型。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 -#: guix-git/doc/guix.texi:6833 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "origin参考手册" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6659 +#: guix-git/doc/guix.texi:277 guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "The origin data type." msgstr "origin数据类型。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:10174 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10151 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "调用guix build" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Building packages from the command line." msgstr "用命令行构建软件包。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11010 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:10987 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "调用guix edit。" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Editing package definitions." msgstr "编辑软件包定义。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11040 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11017 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "调用guix download" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "下载一个文件并打印它的hash。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11098 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11075 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "调用guix hash" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "计算一个文件的密码学hash。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11170 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11147 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "调用guix import" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Importing package definitions." msgstr "导入软件包定义。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11655 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11602 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "调用guix refresh" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Updating package definitions." msgstr "更新软件包定义。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:11991 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:11938 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "调用guix lint" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "从软件包定义里寻找错误。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12160 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12107 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "调用guix size" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Profiling disk usage." msgstr "分析硬盘使用情况。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12304 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12251 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "调用guix graph" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "展示软件包的关系图。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12571 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12518 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "调用guix publish" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Sharing substitutes." msgstr "分享substitute。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:12830 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12777 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "调用guix challenge" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "挑战subtitute服务器。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13013 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12960 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "调用guix copy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "复制到远程的仓库,或从远程的仓库复制。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13076 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13023 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "调用guix container" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Process isolation." msgstr "进程隔离。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13130 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13077 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "调用guix weather" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "评估substitute的可用性。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 -#: guix-git/doc/guix.texi:13260 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 +#: guix-git/doc/guix.texi:13207 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "调用guix processes" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10172 +#: guix-git/doc/guix.texi:295 guix-git/doc/guix.texi:10149 msgid "Listing client processes." msgstr "列出客户端进程。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10175 +#: guix-git/doc/guix.texi:297 guix-git/doc/guix.texi:10152 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "调用@command{guix build}" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10228 guix-git/doc/guix.texi:10229 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10205 guix-git/doc/guix.texi:10206 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "普通的构建选项" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Build options for most commands." msgstr "大部分命令的构建选项。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10383 guix-git/doc/guix.texi:10384 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10360 guix-git/doc/guix.texi:10361 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "软件包变换选项。" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Creating variants of packages." msgstr "创建软件包的变体。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10692 guix-git/doc/guix.texi:10693 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10669 guix-git/doc/guix.texi:10670 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "额外的构建选项" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "只属于'guix build'的选项。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 -#: guix-git/doc/guix.texi:10930 guix-git/doc/guix.texi:10931 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 +#: guix-git/doc/guix.texi:10907 guix-git/doc/guix.texi:10908 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "调试构建错误" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10226 +#: guix-git/doc/guix.texi:302 guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Real life packaging experience." msgstr "真实的打包经验。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13403 guix-git/doc/guix.texi:13404 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13350 guix-git/doc/guix.texi:13351 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "使用配置系统" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "定制你的GNU系统。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13651 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13598 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "操作系统参考" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "操作系统声明详情。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:13903 guix-git/doc/guix.texi:13904 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13850 guix-git/doc/guix.texi:13851 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "文件系统" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "设置文件系统挂载。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14226 guix-git/doc/guix.texi:14227 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14173 guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "映射的设备" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Block device extra processing." msgstr "块设备额外的处理。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:14374 guix-git/doc/guix.texi:14375 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:14321 guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "用户帐号" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying user accounts." msgstr "指定用户帐号。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2282 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14550 -#: guix-git/doc/guix.texi:14551 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:2259 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14497 +#: guix-git/doc/guix.texi:14498 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "系统怎样理解按键。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1785 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14696 -#: guix-git/doc/guix.texi:14697 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1786 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14644 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "区域" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "语言和文化惯例设置。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:324 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:14836 -#: guix-git/doc/guix.texi:14837 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14784 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Specifying system services." msgstr "指定系统服务。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32033 guix-git/doc/guix.texi:32034 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31980 guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "setuid程序" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "以root权限运行的程序。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1934 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32079 -#: guix-git/doc/guix.texi:32080 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1935 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32026 +#: guix-git/doc/guix.texi:32027 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509证书" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "认证HTTPS服务器。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1828 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:32142 -#: guix-git/doc/guix.texi:32143 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:1829 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:32089 +#: guix-git/doc/guix.texi:32090 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "设置libc的name service switch。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32280 guix-git/doc/guix.texi:32281 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32227 guix-git/doc/guix.texi:32228 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "初始的内存虚拟硬盘" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Linux-Libre引导。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32456 guix-git/doc/guix.texi:32457 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32403 guix-git/doc/guix.texi:32404 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "引导设置" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "设置引导程序。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:32750 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32697 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "调用guix system" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "实例化一个系统配置。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33335 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33282 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "调用 guix deploy" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 #, fuzzy -#| msgid "Instantiating a system configuration." msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "实例化一个系统配置。" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 -#: guix-git/doc/guix.texi:33541 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:33488 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "在虚拟机里运行Guix" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "怎样在虚拟机里运行Guix。" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:359 -#: guix-git/doc/guix.texi:13401 guix-git/doc/guix.texi:33671 -#: guix-git/doc/guix.texi:33672 +#: guix-git/doc/guix.texi:13348 guix-git/doc/guix.texi:33618 +#: guix-git/doc/guix.texi:33619 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "定义服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13401 +#: guix-git/doc/guix.texi:322 guix-git/doc/guix.texi:13348 msgid "Adding new service definitions." msgstr "添加新的服务定义。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:14921 guix-git/doc/guix.texi:14922 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:14868 guix-git/doc/guix.texi:14869 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "基础服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Essential system services." msgstr "必要的系统服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15837 guix-git/doc/guix.texi:15838 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15784 guix-git/doc/guix.texi:15785 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "执行计划任务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The mcron service." msgstr "mcron服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:15978 guix-git/doc/guix.texi:15979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:15925 guix-git/doc/guix.texi:15926 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "日志轮替" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The rottlog service." msgstr "rottlog服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:16091 guix-git/doc/guix.texi:16092 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:16038 guix-git/doc/guix.texi:16039 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "网络服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "网络设置,SSH后台进程,等" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17661 guix-git/doc/guix.texi:17662 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17608 guix-git/doc/guix.texi:17609 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:17799 guix-git/doc/guix.texi:17800 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:17746 guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "X窗口" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Graphical display." msgstr "图形显示器。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:18176 guix-git/doc/guix.texi:18177 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18123 guix-git/doc/guix.texi:18124 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "打印服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Local and remote printer support." msgstr "本地和远程打印机的支持。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19029 guix-git/doc/guix.texi:19030 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18976 guix-git/doc/guix.texi:18977 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "桌面服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "D-Bus和桌面服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19547 guix-git/doc/guix.texi:19548 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19494 guix-git/doc/guix.texi:19495 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "声音服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "ALSA和Pulseaudio服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:19687 guix-git/doc/guix.texi:19688 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19634 guix-git/doc/guix.texi:19635 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "数据库服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "SQL数据库,键值仓库,等" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:20020 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:19966 guix-git/doc/guix.texi:19967 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "邮件服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP,POP3,SMTP,等" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:21835 guix-git/doc/guix.texi:21836 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:21782 guix-git/doc/guix.texi:21783 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "消息服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Messaging services." msgstr "消息服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:22338 guix-git/doc/guix.texi:22339 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:22285 guix-git/doc/guix.texi:22286 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "电话服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Telephony services." msgstr "电话服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23341 guix-git/doc/guix.texi:23342 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23288 guix-git/doc/guix.texi:23289 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "监控服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Monitoring services." msgstr "监控服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23852 guix-git/doc/guix.texi:23853 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23799 guix-git/doc/guix.texi:23800 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Kerberos服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Kerberos services." msgstr "Kerberos服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:23978 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23925 guix-git/doc/guix.texi:23926 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:24457 guix-git/doc/guix.texi:24458 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24404 guix-git/doc/guix.texi:24405 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Web服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Web servers." msgstr "Web服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25658 guix-git/doc/guix.texi:25659 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25605 guix-git/doc/guix.texi:25606 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "证书服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Let's Encrypt TLS证书。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 guix-git/doc/guix.texi:25832 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 guix-git/doc/guix.texi:25779 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "DNS服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "DNS daemons." msgstr "DNS后台进程。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26580 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26526 guix-git/doc/guix.texi:26527 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "VPN服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "VPN daemons." msgstr "VPN后台进程。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27034 guix-git/doc/guix.texi:27035 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:26981 guix-git/doc/guix.texi:26982 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "网络文件系统" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "NFS related services." msgstr "网络文件系统相关的服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27230 guix-git/doc/guix.texi:27231 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27177 guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "持续集成" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "The Cuirass service." msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "Cuirass服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:27508 guix-git/doc/guix.texi:27509 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27455 guix-git/doc/guix.texi:27456 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "电源管理服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Extending battery life." msgstr "延长电池寿命。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28042 guix-git/doc/guix.texi:28043 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:27990 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "音频服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "The MPD." msgstr "MPD。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28162 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28108 guix-git/doc/guix.texi:28109 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "虚拟化服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Virtualization services." msgstr "虚拟化服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:29775 guix-git/doc/guix.texi:29776 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29722 guix-git/doc/guix.texi:29723 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "版本控制服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "远程访问Git仓库。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30967 guix-git/doc/guix.texi:30968 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30914 guix-git/doc/guix.texi:30915 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "游戏服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Game servers." msgstr "游戏服务器。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:30999 guix-git/doc/guix.texi:31000 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:30946 guix-git/doc/guix.texi:30947 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Sound Services" msgid "PAM Mount Service" msgstr "声音服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31082 guix-git/doc/guix.texi:31083 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31029 guix-git/doc/guix.texi:31030 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Audio Services" msgid "Guix Services" msgstr "音频服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31357 guix-git/doc/guix.texi:31358 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31304 guix-git/doc/guix.texi:31305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Mail Services" msgid "Linux Services" msgstr "邮件服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31505 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31451 guix-git/doc/guix.texi:31452 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Sound Services" msgid "Hurd Services" msgstr "声音服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 -#: guix-git/doc/guix.texi:31546 guix-git/doc/guix.texi:31547 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 +#: guix-git/doc/guix.texi:31493 guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "其它各种服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:357 guix-git/doc/guix.texi:14866 msgid "Other services." msgstr "其它服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33685 guix-git/doc/guix.texi:33686 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33632 guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "合成服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "The model for composing services." msgstr "服务合成的模型。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33741 guix-git/doc/guix.texi:33742 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33688 guix-git/doc/guix.texi:33689 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "服务类型和服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "Types and services." msgstr "类型和服务。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:33879 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:33825 guix-git/doc/guix.texi:33826 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "服务参考" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "API reference." msgstr "API参考。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 -#: guix-git/doc/guix.texi:34169 guix-git/doc/guix.texi:34170 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 +#: guix-git/doc/guix.texi:34116 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Shepherd服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33683 +#: guix-git/doc/guix.texi:364 guix-git/doc/guix.texi:33630 msgid "A particular type of service." msgstr "一种特别的服务。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34472 guix-git/doc/guix.texi:34473 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34419 guix-git/doc/guix.texi:34420 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 #, fuzzy -#| msgid "Installing Debugging Files" msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "安装调试文件" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 -#: guix-git/doc/guix.texi:34531 guix-git/doc/guix.texi:34532 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 +#: guix-git/doc/guix.texi:34478 guix-git/doc/guix.texi:34479 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34470 +#: guix-git/doc/guix.texi:369 guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34750 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34697 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 -#: guix-git/doc/guix.texi:34825 guix-git/doc/guix.texi:34826 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 +#: guix-git/doc/guix.texi:34772 guix-git/doc/guix.texi:34773 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34748 +#: guix-git/doc/guix.texi:374 guix-git/doc/guix.texi:34695 msgid "Building that what matters most." msgstr "" @@ -4329,7 +4260,6 @@ msgstr "用户界面" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:417 #, fuzzy -#| msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgstr "Guix提供了命令行软件包管理接口(@pxref{Package Management}),辅助软件开发的工具(@pxref{Development}),高级用法的命令行接口(@pxref{Utilities}),以及Scheme编程语言接口(@pxref{Programming Interface})。" @@ -4351,7 +4281,7 @@ msgid "extensibility of the distribution" msgstr "发行版的扩展性" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6416 +#: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:6393 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "定制软件包" @@ -4379,7 +4309,7 @@ msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} d msgstr "在底层,Guix实现了由Nix(@pxref{Acknowledgments})开创的@dfn{函数式包管理器}。在Guix里,软件包构建和安装过程被视为数学意义上的@emph{函数}。函数获取输入,如构建脚本、编译器和库,并且返回一个安装好的软件包。作为一个纯函数,它的结果只取决于它的输入--例如,它不能引用没有作为显式输入传入的软件和脚本。当传入特定的输入时,一个构建函数总是得到相同的结果。它不能以任何方式修改运行系统的环境,例如,它不能创建,修改,或删除构建和安装环境之外的文件夹。这是通过在隔离的环境(@dfn{容器})里运行构建进程实现的,在这个环境里只能访问到显式的输入。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8756 +#: guix-git/doc/guix.texi:450 guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "store" msgstr "仓库" @@ -4421,7 +4351,7 @@ msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "目前这些平台提供软件包:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2105 +#: guix-git/doc/guix.texi:496 guix-git/doc/guix.texi:2106 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" @@ -4432,7 +4362,7 @@ msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "Intel/AMD @code{x86_64} 架构,Linux-Libre 内核。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2108 +#: guix-git/doc/guix.texi:499 guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" @@ -4462,7 +4392,6 @@ msgstr "aarch64-linux" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:509 #, fuzzy -#| msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel." msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel." msgstr "小端序64位MIPS处理器,龙芯系列,n32 ABI,Linux-Libre内核。" @@ -4485,7 +4414,6 @@ msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:520 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "mips64el-linux" msgid "mips64el-linux (deprecated)" msgstr "mips64el-linux" @@ -4497,7 +4425,6 @@ msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:527 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "aarch64-linux" msgid "powerpc64le-linux" msgstr "aarch64-linux" @@ -4514,7 +4441,6 @@ msgstr "在Guix系统里,你@emph{声明}操作系统所有方面的配置, #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:550 #, fuzzy -#| msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux}." msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux} and @code{powerpc64le-linux}." msgstr "Guix系统在上面所有的平台上都可用,除了@code{mips64el-linux}。" @@ -4540,7 +4466,7 @@ msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix msgstr "我们推荐使用@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell安装脚本}在已有的GNU/Linux系统(即@dfn{foreign distro})上安装Guix。@footnote{这个小节是关于安装包管理器的,可以在GNU/Linux系统上完成。如果你想安装完整的GNU操作系统,@pxref{System Installation}。}这个脚本自动下载、安装并且初始化Guix,它需要以root用户身份运行。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1780 +#: guix-git/doc/guix.texi:577 guix-git/doc/guix.texi:1781 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "别的发行版" @@ -4586,7 +4512,6 @@ msgstr "这个小节介绍如何在任意的系统上用独立的Guix二进制 #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:620 #, fuzzy -#| msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user." msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user. As root, you can thus run this:" msgstr "我们推荐使用这个@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell安装脚本}。这个脚本自动执行下述的下载、安装并且初始化Guix的过程。它需要以root用户身份运行。" @@ -4619,7 +4544,6 @@ msgstr "下载Guix二进制文件" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:642 #, fuzzy -#| msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on." msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz}, where @code{x86_64-linux} can be replaced with @code{i686-linux} for an @code{i686} (32-bits) machine already running the kernel Linux, and so on (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "从@indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{系统}.tar.xz}下载二进制安装包,对于运行Linux内核的@code{x86_64}机器来说@var{系统}是@code{x86_64-linux},以此类推。" @@ -4631,9 +4555,6 @@ msgstr "请确保下载相关的@file{.sig}文件,并且用它验证文件包 #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:650 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n" -#| "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n" msgid "" "$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" @@ -4642,7 +4563,7 @@ msgstr "" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{系统}.tar.xz.sig\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2123 +#: guix-git/doc/guix.texi:654 guix-git/doc/guix.texi:2124 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "如果那个命令因为缺少所需的公钥而失败了,那么用这个命令导入它:" @@ -4655,12 +4576,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2131 +#: guix-git/doc/guix.texi:662 guix-git/doc/guix.texi:2132 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "再次运行@code{gpg --verify}命令。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2134 +#: guix-git/doc/guix.texi:665 guix-git/doc/guix.texi:2135 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" @@ -4672,11 +4593,6 @@ msgstr "现在你需要成为@code{root}用户。基于你的发行版,你可 #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:677 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# cd /tmp\n" -#| "# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n" -#| " guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz\n" -#| "# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n" msgid "" "# cd /tmp\n" "# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n" @@ -4691,7 +4607,6 @@ msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:682 #, fuzzy -#| msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step.)" msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step)." msgstr "这会创建@file{/gnu/store}(@pxref{The Store})和@file{/var/guix}。后一个文件夹为@code{root}用户提供了一个立即可用的profile(见下一步)。" @@ -4703,7 +4618,6 @@ msgstr "@emph{不要}在一个正常的Guix系统上解压这个文件包,因 #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:695 #, fuzzy -#| msgid "The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.) They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970.) This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible." msgid "The @option{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine). They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to 1 (which means January 1st, 1970). This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible." msgstr "@code{--warning=no-timestamp}选项使GNU@tie{}tar不输出有关“implausibly old time stamps”的警告(这类警告会被GNU@tie{}tar 1.26或更老的版本触发;新的版本没事)。这类警告是因为文件包里的所有文件的修改时间戳都被设置为0(即1970年1月1日)。这是故意的,为了确保文件包的内容独立于创建的时间,从而使它可再现。" @@ -4727,7 +4641,6 @@ msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:708 #, fuzzy -#| msgid "Source @file{etc/profile} to augment @code{PATH} and other relevant environment variables:" msgid "Source @file{etc/profile} to augment @env{PATH} and other relevant environment variables:" msgstr "执行@file{etc/profile}以更新@code{PATH}和其它相关的环境变量:" @@ -4759,10 +4672,6 @@ msgstr "如果你的主机的发行版使用systemd init系统,可以用这些 #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:736 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n" -#| " /etc/systemd/system/\n" -#| "# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n" msgid "" "# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/gnu-store.mount \\\n" " ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n" @@ -4774,7 +4683,7 @@ msgstr "" "# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12820 +#: guix-git/doc/guix.texi:739 guix-git/doc/guix.texi:12767 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "如果你的主机的发行版使用Upstart init系统:" @@ -4846,13 +4755,12 @@ msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:778 #, fuzzy -#| msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path.)" msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path)." msgstr "那样,假设@file{/usr/local/share/info}在搜索路径里,运行@command{info guix}命令就会打开这个用户手册(@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo},更多关于Info搜索路径的信息)。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3747 -#: guix-git/doc/guix.texi:15454 +#: guix-git/doc/guix.texi:780 guix-git/doc/guix.texi:3724 +#: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "substitutes,对其授权" @@ -4948,7 +4856,6 @@ msgstr "GNU Guix依赖这些软件包:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:835 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 2.2.x;" msgid "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 3.0.x or" msgstr "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile},版本2.2.x;" @@ -4981,21 +4888,18 @@ msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:846 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;" msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib}," msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3},版本0.1.0或更新;" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:848 #, fuzzy -#| msgid "0.1.0 or later;" msgid "version 0.1.0 or later;" msgstr "0.1.0或更新;" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:848 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;" msgid "@uref{https://notabug.org/guile-lzlib/guile-lzlib, Guile-lzlib};" msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3},版本0.1.0或更新;" @@ -5006,158 +4910,152 @@ msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, fuzzy -#| msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, from August 2017 or later;" msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.3.0 or later;" msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git},2017年8月及之后的版本;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:854 +#: guix-git/doc/guix.texi:855 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON};" msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, fuzzy -#| msgid "0.1.0 or later;" msgid "4.3.0 or later;" msgstr "0.1.0或更新;" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:856 +#: guix-git/doc/guix.texi:857 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:860 +#: guix-git/doc/guix.texi:861 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "这些依赖是可选的:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:868 +#: guix-git/doc/guix.texi:869 #, fuzzy -#| msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later." msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "对下发构建任务(@pxref{Daemon Offload Setup})和@command{guix copy}(@pxref{Invoking guix copy})的支持依赖于@uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH},版本0.10.2或更新。" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:873 +#: guix-git/doc/guix.texi:874 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:877 +#: guix-git/doc/guix.texi:878 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:882 +#: guix-git/doc/guix.texi:883 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:886 +#: guix-git/doc/guix.texi:887 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "当@url{http://www.bzip.org, libbz2}存在时,@command{guix-daemon}可以用它压缩构建日志。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:890 +#: guix-git/doc/guix.texi:891 #, fuzzy -#| msgid "Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "除非@code{--disable-daemon}参数被传给@command{configure},这些软件包也是需要的依赖:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:892 +#: guix-git/doc/guix.texi:893 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:893 +#: guix-git/doc/guix.texi:894 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:894 +#: guix-git/doc/guix.texi:895 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++},支持" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:896 +#: guix-git/doc/guix.texi:897 msgid "C++11 standard." msgstr "C++11标准。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:898 +#: guix-git/doc/guix.texi:899 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "状态文件夹" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:907 +#: guix-git/doc/guix.texi:908 #, fuzzy -#| msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "当在一个已经安装Guix的系统上配置Guix时,请确保用@command{configure}的@code{--localstatedir}参数指定和现有的安装相同的状态文件夹(@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards})。@command{configure}保护你免于误设置@var{localstatedir},从而不会无意中损坏仓库(@pxref{The Store})。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:911 +#: guix-git/doc/guix.texi:912 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "测试套件" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:917 +#: guix-git/doc/guix.texi:918 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "成功执行@command{configure}和@code{make}之后,最好运行测试套件。它可以帮助查找设置和环境的错误,或者是Guix自身的bug--并且,报告测试错误是帮助改进软件的好方法。输入下面的命令以执行测试套件。" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:920 +#: guix-git/doc/guix.texi:921 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:927 +#: guix-git/doc/guix.texi:928 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "测试用例可以并行运行:你可以用GNU@tie{}make的@code{-j}参数来加速运行。才一台较新的机器上第一次运行可能会花几分钟,后续的运行会更快,因为为测试创建的仓库已经包含了各种缓存。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:930 +#: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "你还可以通过定义makefile的@code{TESTS}变量只运行测试的一个子集:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:933 +#: guix-git/doc/guix.texi:934 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:938 +#: guix-git/doc/guix.texi:939 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "默认情况下,测试结果只展示到文件层级。为了看每个独立的测试用例的详情,可以像这样定义@code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile变量:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:941 +#: guix-git/doc/guix.texi:942 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:949 +#: guix-git/doc/guix.texi:950 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:953 +#: guix-git/doc/guix.texi:954 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" @@ -5165,126 +5063,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:959 +#: guix-git/doc/guix.texi:960 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:962 +#: guix-git/doc/guix.texi:963 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:967 +#: guix-git/doc/guix.texi:968 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:970 +#: guix-git/doc/guix.texi:971 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:974 +#: guix-git/doc/guix.texi:975 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:979 +#: guix-git/doc/guix.texi:980 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "遇到错误时,请给@email{bug-guix@@gnu.org}发邮件,并附带@file{test-suite.log}文件。请在消息里说明使用的Guix的版本信息和依赖(@pxref{Requirements})的版本信息。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:983 +#: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "Guix还附带了一个可以测试整个Guix系统实例的全系统测试套件。它只能在已经安装Guix的系统上运行:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:986 +#: guix-git/doc/guix.texi:987 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:990 +#: guix-git/doc/guix.texi:991 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "或者,同样的,通过定义@code{TESTS}只运行测试的一个子集:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:993 +#: guix-git/doc/guix.texi:994 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1001 +#: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "这些系统测试是在@code{(gnu tests @dots{})}模块里定义的。它们在虚拟机(VM)里运行轻量的指令。它们的计算量可能很多也可能很少,这取决于它们依赖的substitute(@pxref{Substitutes})是否已经存在。它们之中有些需要很多存储空间以保存虚拟机硬盘。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1004 +#: guix-git/doc/guix.texi:1005 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "再重复一遍,如果遇到测试错误,请给@email{bug-guix@@gnu.org}发邮件,并附带详细的说明。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1008 +#: guix-git/doc/guix.texi:1009 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "后台进程" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1016 +#: guix-git/doc/guix.texi:1017 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "构建软件包或运行垃圾回收器之类的操作都是由一个特殊的进程代替客户执行的,即@dfn{构建后台进程}。只有这个进程可以访问仓库和相关的数据库。因此,所有修改仓库的操作都通过这个后台进程执行。例如,@command{guix package}和@command{guix build}之类的命令行工具通过和这个后台进程通信(@i{通过}远程过程调用)来指示它该做什么。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1020 +#: guix-git/doc/guix.texi:1021 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "接下来的几个小节介绍如何准备“构建后台进程”的环境。参考@ref{Substitutes},了解怎样允许这个后台进程下载预构建好的二进制文件。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1030 guix-git/doc/guix.texi:1492 +#: guix-git/doc/guix.texi:1031 guix-git/doc/guix.texi:1493 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "构建环境" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1038 +#: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "在一个标准的多用户设置里,Guix和它的后台进程--@command{guix-daemon}程序--是由@code{root}用户安装的,并且@command{guix-daemon}以@code{root}用户身份运行。无特权的用户可以用Guix的工具构建软件包或访问仓库,这个后台进程会代替用户进行这些操作,以确保仓库保持一致的状态,并且允许构建好的软件包可以在不同用户间共享。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1039 +#: guix-git/doc/guix.texi:1040 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "构建用户" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1050 +#: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "当@command{guix-daemon}以@code{root}用户身份运行时,由于安全方面的考虑,你可能不希望软件包构建进程也以@code{root}用户身份运行。为了避免那样,我们需要创建一个@dfn{构建用户}池,以供后台进程启动的构建进程使用。这些构建用户不需要拥有shell和家目录:他们只会在后台进程为构建进程剥夺@code{root}特权时使用。拥有多个这类用户使后台进程可以以不同的UID启动不同的构建进程,这保证它们不会互相干扰--这是一个重要的功能,因为构建被视为纯函数(@pxref{Introduction})。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1053 +#: guix-git/doc/guix.texi:1054 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "在一个GNU/Linux系统上,可以这样创建一个构建用户池(用bash语法和@code{shadow}命令):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1065 +#: guix-git/doc/guix.texi:1066 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "# groupadd --system guixbuild\n" -#| "# for i in `seq -w 1 10`;\n" -#| " do\n" -#| " useradd -g guixbuild -G guixbuild \\\n" -#| " -d /var/empty -s `which nologin` \\\n" -#| " -c \"Guix build user $i\" --system \\\n" -#| " guixbuilder$i;\n" -#| " done\n" msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" "# for i in $(seq -w 1 10);\n" @@ -5305,157 +5192,144 @@ msgstr "" " done\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1075 +#: guix-git/doc/guix.texi:1076 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "构建用户的数量决定了有多少个构建任务可以并行执行,即@option{--max-jobs}参数(@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}})。为了使用@command{guix system vm}和相关的命令,你需要把构建用户添加到@code{kvm}用户组,以使它们访问@file{/dev/kvm}。为此,把@code{-G guixbuild}替换成@code{-G guixbuild,kvm}(@pxref{Invoking guix system})。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "之后以@code{root}身份用下面的命令运行@code{guix-daemon}程序command@footnote{如果你的机器使用systemd init系统,把@file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service}文件复制到@file{/etc/systemd/system}文件夹里可以使@command{guix-daemon}自启动。类似的,如果你的机器使用Upstart init系统,把@file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf}文件复制到@file{/etc/init}文件夹里}:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1087 guix-git/doc/guix.texi:1485 +#: guix-git/doc/guix.texi:1088 guix-git/doc/guix.texi:1486 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1089 guix-git/doc/guix.texi:1490 +#: guix-git/doc/guix.texi:1090 guix-git/doc/guix.texi:1491 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1094 +#: guix-git/doc/guix.texi:1095 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "这样,后台进程在一个chroot环境里,以一个@code{guixbuilder}用户组成员的身份启动构建进程。在GNU/Linux上,默认的,这个chroot环境仅包含这些东西:" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1102 +#: guix-git/doc/guix.texi:1103 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "一个和主机@code{/dev}独立的@footnote{大致这样,因为虽然chroot环境里的@code{/dev}包含的文件是固定的,大部分这些文件只有在主机有对应的文件时才能创建。},最小的@code{/dev}文件夹;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1106 +#: guix-git/doc/guix.texi:1107 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "@code{/proc}文件夹;它只含有当前容器的进程,因为用了一个独立的进程PID命名空间;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1110 +#: guix-git/doc/guix.texi:1111 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd},仅包含当前用户和@file{nobody};" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1113 +#: guix-git/doc/guix.texi:1114 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group},包含用户的组;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1117 +#: guix-git/doc/guix.texi:1118 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts},包含@code{localhost}映射到@code{127.0.0.1}的条目;" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:1120 +#: guix-git/doc/guix.texi:1121 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "一个可写的@file{/tmp}文件夹。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1129 +#: guix-git/doc/guix.texi:1130 #, fuzzy -#| msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @code{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "你可以@i{通过}@code{TMPDIR}环境变量修改后台进程保存构建树的位置。但是,chroot里的构建树总是在@file{/tmp/guix-build-@var{名字}.drv-0},@var{名字}是derivation的名字--如@code{coreutils-8.24}。这样,@code{TMPDIR}的值就不会泄漏到构建环境里,这可以避免由构建进程读取构建树名字引起的问题。" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1130 guix-git/doc/guix.texi:3952 +#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3929 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1131 guix-git/doc/guix.texi:3953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1132 guix-git/doc/guix.texi:3930 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "http_proxy" msgid "https_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1136 +#: guix-git/doc/guix.texi:1137 #, fuzzy -#| msgid "The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "后台进程通过HTTP下载时还遵守@code{http_proxy}环境变量,无论是下载derivation(@pxref{Derivations}),还是下载substitute(@pxref{Substitutes})。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1144 +#: guix-git/doc/guix.texi:1145 #, fuzzy -#| msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "如果你是以无特权的用户的身份安装Guix,你仍可以运行@command{guix-daemon},只要添加@code{--disable-chroot}参数就行了。但是,构建进程不会互相隔离,也不会和系统的其它部分隔离。因此,构建进程有可能互相干扰,可以访问程序、库和系统上的其它文件--这样就很难把它看作@emph{纯}函数。" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1147 +#: guix-git/doc/guix.texi:1148 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "使用任务下发设施" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1149 guix-git/doc/guix.texi:1551 +#: guix-git/doc/guix.texi:1150 guix-git/doc/guix.texi:1552 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "下发" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1150 +#: guix-git/doc/guix.texi:1151 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "构建钩子" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1169 +#: guix-git/doc/guix.texi:1170 #, fuzzy -#| msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system type---e.g., @file{x86_64-linux}. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine." msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "当需要时,构建后台进程可以把构建derivation的任务@dfn{下发}给其它运行Guix的机器,这通过@code{下发} @dfn{构建钩子}实现@footnote{这个功能只有当@uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}存在时才可用。}。当那个功能被启用时,会从@file{/etc/guix/machines.scm}读取一列用户指定的机器;每次发送构建请求时,如执行@code{guix build},后台进程尝试把它下发到某一台满足derivation的约束(特别是系统类型--如@file{x86_64-linux})的机器上。缺少的必备构建依赖通过SSH复制到目标机器,然后继续构建;成功后,构建输出的结果被复制回初始的机器上。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1175 +#: guix-git/doc/guix.texi:1176 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1179 +#: guix-git/doc/guix.texi:1180 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1184 +#: guix-git/doc/guix.texi:1185 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1187 +#: guix-git/doc/guix.texi:1188 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1190 +#: guix-git/doc/guix.texi:1191 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "@file{/etc/guix/machines.scm}文件通常是这样的:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1198 +#: guix-git/doc/guix.texi:1199 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(list (build-machine\n" -#| " (name \"eightysix.example.org\")\n" -#| " (system \"x86_64-linux\")\n" -#| " (host-key \"ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}\")\n" -#| " (user \"bob\")\n" -#| " (speed 2.)) ;incredibly fast!\n" -#| "\n" msgid "" "(list (build-machine\n" " (name \"eightysix.example.org\")\n" @@ -5474,17 +5348,8 @@ msgstr "" "\n" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:1207 +#: guix-git/doc/guix.texi:1208 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| " (build-machine\n" -#| " (name \"meeps.example.org\")\n" -#| " (system \"mips64el-linux\")\n" -#| " (host-key \"ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}\")\n" -#| " (user \"alice\")\n" -#| " (private-key\n" -#| " (string-append (getenv \"HOME\")\n" -#| " \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n" msgid "" " (build-machine\n" " (name \"armeight.example.org\")\n" @@ -5505,106 +5370,100 @@ msgstr "" " \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1213 +#: guix-git/doc/guix.texi:1214 #, fuzzy -#| msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture." msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "在上面的例子里,我们指定了一个包含两个构建机器的列表,一个是@code{x86_64}架构,一个是@code{mips64el}架构。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1222 +#: guix-git/doc/guix.texi:1223 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "事实上,这个文件--并不意外地--是一个Scheme文件,当@code{下发}钩子被启动时执行。它的返回值必须是一个包含@code{build-machine}对象的列表。虽然这个例子展示的是一个固定的列表,你可以想象,使用DNS-SD来返回一个包含从局域网内发现的构建机器的列表,@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, 在Guile Scheme程序里使用Avahi}。@code{build-machine}数据类型的详细信息如下。" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1223 +#: guix-git/doc/guix.texi:1224 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1226 +#: guix-git/doc/guix.texi:1227 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "这个数据类型表示后台进程可以下发构建任务的构建机器。重要的项有:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1229 guix-git/doc/guix.texi:6672 -#: guix-git/doc/guix.texi:14420 guix-git/doc/guix.texi:14514 -#: guix-git/doc/guix.texi:14755 guix-git/doc/guix.texi:16704 -#: guix-git/doc/guix.texi:19888 guix-git/doc/guix.texi:22524 -#: guix-git/doc/guix.texi:23913 guix-git/doc/guix.texi:24525 -#: guix-git/doc/guix.texi:24877 guix-git/doc/guix.texi:24918 -#: guix-git/doc/guix.texi:27017 guix-git/doc/guix.texi:29286 -#: guix-git/doc/guix.texi:29306 guix-git/doc/guix.texi:31753 -#: guix-git/doc/guix.texi:31770 guix-git/doc/guix.texi:32259 -#: guix-git/doc/guix.texi:33991 guix-git/doc/guix.texi:34299 +#: guix-git/doc/guix.texi:1230 guix-git/doc/guix.texi:6649 +#: guix-git/doc/guix.texi:14367 guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14702 guix-git/doc/guix.texi:16651 +#: guix-git/doc/guix.texi:19835 guix-git/doc/guix.texi:22471 +#: guix-git/doc/guix.texi:23860 guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24824 guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26964 guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29253 guix-git/doc/guix.texi:31700 +#: guix-git/doc/guix.texi:31717 guix-git/doc/guix.texi:32206 +#: guix-git/doc/guix.texi:33938 guix-git/doc/guix.texi:34246 #, no-wrap msgid "name" msgstr "名字" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1231 +#: guix-git/doc/guix.texi:1232 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "远程机器的主机名。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1232 +#: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "system" msgid "systems" msgstr "系统" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1235 +#: guix-git/doc/guix.texi:1236 #, fuzzy -#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "远程机器的系统类型--如,@code{\"x86_64-linux\"}。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1236 guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:1237 guix-git/doc/guix.texi:16661 #, no-wrap msgid "user" msgstr "用户" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1240 +#: guix-git/doc/guix.texi:1241 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "通过SSH连接远程机器时使用的用户帐号。注意,SSH密钥@emph{不}能被密码保护,以支持无交互的登录。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1241 +#: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "主机公钥" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1245 +#: guix-git/doc/guix.texi:1246 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "这必须是机器的OpenSSH格式的SSH@dfn{公钥}。这是用来在连接机器时认证身份的。它是一个像这样的长字符串:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1248 +#: guix-git/doc/guix.texi:1249 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1253 +#: guix-git/doc/guix.texi:1254 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "如果这个机器正在运行OpenSSH后台进程,@command{sshd},那么主机公钥可以在@file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}找到。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1258 +#: guix-git/doc/guix.texi:1259 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "如果这个机器正在运行GNU@tie{}lsh,@command{lshd},那么主机公钥可以在@file{/etc/lsh/host-key.pub}或类似的位置找到。它可以通过@command{lsh-export-key}命令转换成OpenSSH格式(@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH用户手册}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1262 +#: guix-git/doc/guix.texi:1263 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub \n" -#| "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" @@ -5613,704 +5472,688 @@ msgstr "" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:1267 +#: guix-git/doc/guix.texi:1268 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "一些可选的项:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1270 guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:33438 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1272 +#: guix-git/doc/guix.texi:1273 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "机器上的SSH服务器的端口号。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1273 +#: guix-git/doc/guix.texi:1274 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key}(默认值:@file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1276 +#: guix-git/doc/guix.texi:1277 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "连接机器时使用的SSH私钥,OpenSSH格式。这个私钥不能被密码保护。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1279 +#: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "注意,默认值是@emph{root帐号}的私钥。使用默认值时请确保它存在。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1280 +#: guix-git/doc/guix.texi:1281 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression}(默认值:@code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1281 +#: guix-git/doc/guix.texi:1282 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level}(默认值:@code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1283 +#: guix-git/doc/guix.texi:1284 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "SSH压缩算法和压缩级别。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1286 +#: guix-git/doc/guix.texi:1287 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "下发任务依赖SSH压缩来减少传输文件到构建机器时使用的带宽。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1287 +#: guix-git/doc/guix.texi:1288 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1290 +#: guix-git/doc/guix.texi:1291 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "那台机器上的@command{guix-daemon}监听的Unix套接字文件名。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1291 +#: guix-git/doc/guix.texi:1292 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1297 +#: guix-git/doc/guix.texi:1298 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1298 +#: guix-git/doc/guix.texi:1299 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds}(默认值:@code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1300 +#: guix-git/doc/guix.texi:1301 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "那台机器上可以并行运行的构建任务数量。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1301 +#: guix-git/doc/guix.texi:1302 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1304 +#: guix-git/doc/guix.texi:1305 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "一个相对的速度值。下发调度器会偏好速度更快的机器。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1305 +#: guix-git/doc/guix.texi:1306 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1310 +#: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "一个表示机器支持的功能的字符串列表。例如,@code{\"kvm\"}表示机器有KVM Linux模块和相关的硬件支持。Derivation可以通过名字请求需要的功能,然后被分发到匹配的机器的任务队列里。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1317 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "@command{guix}命令必须在构建机器的搜素路径里。你可以通过这个命令检查:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1320 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1327 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "@file{machines.scm}到位后,还有一件要做的事。如上所述,下发任务时会在机器的仓库之间传输文件。为此,你需要在每台机器上生成一个密钥对,以使后台进程可以从仓库导出签名后的文件包(@pxref{Invoking guix archive}):" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1329 guix-git/doc/guix.texi:33419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1330 guix-git/doc/guix.texi:33366 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1334 +#: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "每台构建机器都必须认证主机器的公钥,从而接收从主机器接收的仓库文件:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1337 +#: guix-git/doc/guix.texi:1338 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1342 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "类似的,主机器必须认证每台构建机器的公钥:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1348 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "所有这些有关公钥的繁琐事宜都是为了表达主服务器和构建服务器之间成对的互相信任关系。具体地,当主机器从构建机器接收文件时(反之亦然),它的构建后台进程可以确保文件是原样的,没有被篡改,并且被认证的公钥签名过。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1348 +#: guix-git/doc/guix.texi:1349 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "下发测试" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1351 +#: guix-git/doc/guix.texi:1352 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "为了测试你的设置是否能正常工作,在主节点上运行这个命令:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1354 +#: guix-git/doc/guix.texi:1355 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1360 +#: guix-git/doc/guix.texi:1361 #, fuzzy -#| msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "这会尝试连接每台在@file{/etc/guix/machines.scm}里指定的构建机器,确保Guile和Guix模块在每台机器上都可用,尝试导出到这些机器和从这些机器导入,并且报告这个过程中遇到的任何错误。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1363 +#: guix-git/doc/guix.texi:1364 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "如果你希望用别的文件测试,只需要在命令行指定它:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1366 +#: guix-git/doc/guix.texi:1367 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1370 +#: guix-git/doc/guix.texi:1371 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "最后,你可以像这样只测试机器列表里名字匹配某个正则表达式的子集:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1373 +#: guix-git/doc/guix.texi:1374 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1375 +#: guix-git/doc/guix.texi:1376 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "下发状态" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1378 +#: guix-git/doc/guix.texi:1379 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "若想展示所有构建主机的当前负载,在主节点上运行这个命令:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1381 +#: guix-git/doc/guix.texi:1382 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1387 +#: guix-git/doc/guix.texi:1388 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux,后台进程策略" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1388 +#: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "强制访问控制,SELinux" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1389 +#: guix-git/doc/guix.texi:1390 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "安全,guix-daemon" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1395 +#: guix-git/doc/guix.texi:1396 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "Guix附带一个SELinux策略文件,位置在@file{etc/guix-daemon.cil},它可以在启用SELinux的系统上安装,为Guix的文件添加标签及指定后台进程的期望行为。由于Guix系统不提供SELinux基础策略,这个后台进程策略不能在Guix系统上使用。" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1396 +#: guix-git/doc/guix.texi:1397 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "安装SELinux策略" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1397 +#: guix-git/doc/guix.texi:1398 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux,安装策略" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1399 +#: guix-git/doc/guix.texi:1400 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "用root用户执行这个命令以安装策略:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1402 +#: guix-git/doc/guix.texi:1403 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1406 +#: guix-git/doc/guix.texi:1407 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "用@code{restorecon}或者你的系统提供的其它机制重新给文件系统打标签。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1411 +#: guix-git/doc/guix.texi:1412 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "一旦安装好策略,为文件系统重新打好标签,并且重启了后台进程,它应该在@code{guix_daemon_t}环境里运行。你可以用下面这个命令确认:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1414 +#: guix-git/doc/guix.texi:1415 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1419 +#: guix-git/doc/guix.texi:1420 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "运行@code{guix build hello}之类的命令并监控SELinux日志以说服你自己SELinux允许所有的操作。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1421 +#: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux,限制" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1426 +#: guix-git/doc/guix.texi:1427 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "这个策略不是完美的。这里有一个关于限制和缺陷的列表,当为Guix后台进程部署提供的SELinux策略时该认真考虑。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1433 +#: guix-git/doc/guix.texi:1434 #, fuzzy -#| msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label." msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t}没有被实际使用。所有的套接字操作都和@code{guix_daemon_socket_t}没有任何关系。存在这个没被使用的标签并不碍事,但是为这个标签定义套接字规则是更好的选择。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1444 +#: guix-git/doc/guix.texi:1445 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc}不可以任意访问指向profile的链接。由于设计的原因,符号链接的目标的文件标签和符号链接本身的文件标签是不同的。尽管$localstatedir里的所有profile都被打上了标签,指向这些profile的符号链接继承它们所在的文件夹的标签。对于普通用户的家目录里的链接,标签是@code{user_home_t}。但是对于root用户的家目录,或@file{/tmp},或HTTP服务器的工作目录等文件夹里的链接不是这样。@code{guix gc}会被阻止读取和跟随这些链接。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1449 +#: guix-git/doc/guix.texi:1450 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "后台进程监听TCP连接的功能不再可用。这可能需要额外的规则,因为SELinux区别对待网络套接字和文件。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1460 +#: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "目前,所有匹配正则表达式@code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon}的文件都被赋予@code{guix_daemon_exec_t}标签;这意味着@emph{任何}profile里的任何有这样名字的的文件都会被允许在@code{guix_daemon_t}域里执行。这不够理想。一个攻击者可以构建提供这个可执行程序的软件包,并说服一个用户安装、运行它,以此进入@code{guix_daemon_t}域。那时,SELinux无法阻止它访问所在域的进程可以访问的文件。" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1465 +#: guix-git/doc/guix.texi:1466 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1473 +#: guix-git/doc/guix.texi:1474 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "我们可以在安装时生成一个更严格的策略,仅当前安装的@code{guix-daemon}的@emph{精确的}的文件名会被打上@code{guix_daemon_exec_t}标签,而不是用一个宽泛的正则表达式。这样的缺点是root必须在每次安装提供@code{guix-daemon}的Guix软件包时安装或升级策略。" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:1476 +#: guix-git/doc/guix.texi:1477 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "调用@command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1482 +#: guix-git/doc/guix.texi:1483 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "@command{guix-daemon}程序实现了所有访问仓库的功能。包括启动构建进程,运行垃圾回收器,查询构建结果,等。它通常以@code{root}身份运行:" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1489 +#: guix-git/doc/guix.texi:1490 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "关于如何设置它,@pxref{Setting Up the Daemon}。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1491 +#: guix-git/doc/guix.texi:1492 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "容器,构建环境" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1493 guix-git/doc/guix.texi:3034 -#: guix-git/doc/guix.texi:3933 guix-git/doc/guix.texi:12833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1494 guix-git/doc/guix.texi:3011 +#: guix-git/doc/guix.texi:3910 guix-git/doc/guix.texi:12780 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "可复现的构建" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1505 +#: guix-git/doc/guix.texi:1506 #, fuzzy -#| msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "默认情况下,@command{guix-daemon}用不同的UID启动构建进程,这些用户是从@code{--build-users-group}参数指定的用户组里获取的。并且,每个构建进程都在一个chroot环境里运行,这个环境只包含构建进程依赖的仓库的子集(由derivation(@pxref{Programming Interface, derivation})的内容决定),以及一些系统文件夹。默认情况下,后者包含@file{/dev}和@file{/dev/pts}。并且,在GNU/Linux上,构建环境是一个@dfn{容器}:它不仅有自己的文件系统树,还有独立的挂载命名空间,独立的PID命名空间,网络命名空间,等。这帮助实现可复现构建的目的(@pxref{Features})。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1511 +#: guix-git/doc/guix.texi:1512 #, fuzzy -#| msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @code{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "当后台进程代替用户执行构建时,它在@file{/tmp}或@code{TMPDIR}环境变量指定的文件夹里创建一个文件夹。在构建期间,这个文件夹被共享给容器,然而容器内,这个构建树总是叫做@file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1515 +#: guix-git/doc/guix.texi:1516 #, fuzzy -#| msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})." msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "结束时构建文件夹就被自动删除了,除非构建失败并且客户端指定了@option{--keep-failed}参数(@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1521 +#: guix-git/doc/guix.texi:1522 #, fuzzy -#| msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.) The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "后台进程监听连接并且为每个客户端(@command{guix}的子命令)启动的会话生成一个子进程。@command{guix processes}命令允许你获取系统上的活动的概况,浏览每个活动会话和客户端。@xref{Invoking guix processes},以了解更多信息。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1523 +#: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "下面这些命令行选项受支持:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1525 +#: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{用户组}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1528 +#: guix-git/doc/guix.texi:1529 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "这会从@var{用户组}里选取用户,以运行构建进程(@pxref{Setting Up the Daemon,构建用户})。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1529 guix-git/doc/guix.texi:10288 +#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:10265 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1530 guix-git/doc/guix.texi:3046 -#: guix-git/doc/guix.texi:3691 +#: guix-git/doc/guix.texi:1531 guix-git/doc/guix.texi:3023 +#: guix-git/doc/guix.texi:3668 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "substitutes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1534 guix-git/doc/guix.texi:10292 +#: guix-git/doc/guix.texi:1535 guix-git/doc/guix.texi:10269 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "不要为构建商品使用substitute。即,总是在本地构建,而不是下载预构建的二进制文件(@pxref{Substitutes})。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1538 +#: guix-git/doc/guix.texi:1539 #, fuzzy -#| msgid "When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "当后台进程用@code{--no-substitutes}参数启动时,客户端仍然可以显式地@i{通过}@code{set-build-options}远程过程调用来启用substitute(@pxref{The Store})。" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1540 guix-git/doc/guix.texi:10275 -#: guix-git/doc/guix.texi:12264 guix-git/doc/guix.texi:12979 -#: guix-git/doc/guix.texi:13204 +#: guix-git/doc/guix.texi:1541 guix-git/doc/guix.texi:10252 +#: guix-git/doc/guix.texi:12211 guix-git/doc/guix.texi:12926 +#: guix-git/doc/guix.texi:13151 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1544 +#: guix-git/doc/guix.texi:1545 msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgstr "@var{urls}是用空格分隔的substitute源URL列表。当这个选项被省略时,默认使用@indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1547 +#: guix-git/doc/guix.texi:1548 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "这意味着可以从@var{urls}下载substitute,只要它们的签名可信(@pxref{Substitutes})。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1550 +#: guix-git/doc/guix.texi:1551 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1552 guix-git/doc/guix.texi:10311 +#: guix-git/doc/guix.texi:1553 guix-git/doc/guix.texi:10288 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "offloading" msgid "--no-offload" msgstr "下发" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1556 guix-git/doc/guix.texi:10315 +#: guix-git/doc/guix.texi:1557 guix-git/doc/guix.texi:10292 #, fuzzy -#| msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "不要为构建商品使用substitute。即,总是在本地构建,而不是下载预构建的二进制文件(@pxref{Substitutes})。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1557 +#: guix-git/doc/guix.texi:1558 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1559 +#: guix-git/doc/guix.texi:1560 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "缓存失败的构建。默认地,只缓存成功的构建。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1564 +#: guix-git/doc/guix.texi:1565 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "当这个选项被使用时,可以用@command{guix gc --list-failures}查询被标记为失败的仓库文件;@command{guix gc --clear-failures}从仓库里删除失败的缓存。@xref{Invoking guix gc}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:10341 +#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10318 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1566 guix-git/doc/guix.texi:10342 +#: guix-git/doc/guix.texi:1567 guix-git/doc/guix.texi:10319 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1569 +#: guix-git/doc/guix.texi:1570 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "用@var{n}个CPU核来构建每个derivation;@code{0}表示有多少就用多少。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1573 +#: guix-git/doc/guix.texi:1574 #, fuzzy -#| msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "默认值是@code{0},但是它的值可以被客户端覆盖,例如@command{guix build}的@code{--cores}选项(@pxref{Invoking guix build})。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1577 +#: guix-git/doc/guix.texi:1578 #, fuzzy -#| msgid "The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "他的作用是在构建进程里设置@code{NIX_BUILD_CORES}环境变量,从而用它来利用内部的并行机制--例如,通过运行@code{make -j$NIX_BUILD_CORES}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1578 guix-git/doc/guix.texi:10346 +#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10323 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:1579 guix-git/doc/guix.texi:10347 +#: guix-git/doc/guix.texi:1580 guix-git/doc/guix.texi:10324 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1584 +#: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "最多允许@var{n}个并行的构建任务。默认值是@code{1}。设置为@code{0}表示不在本地执行构建;而是下发构建任务(@pxref{Daemon Offload Setup}),或者直接失败。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1585 guix-git/doc/guix.texi:10316 +#: guix-git/doc/guix.texi:1586 guix-git/doc/guix.texi:10293 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{seconds}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1588 guix-git/doc/guix.texi:10319 +#: guix-git/doc/guix.texi:1589 guix-git/doc/guix.texi:10296 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "当构建或substitution进程超过@var{seconds}秒仍然保持静默,就把它结束掉并报告构建失败。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1590 guix-git/doc/guix.texi:1599 +#: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:1600 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "默认值是@code{0},表示关闭超时。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1593 +#: guix-git/doc/guix.texi:1594 #, fuzzy -#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})." msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "这里指定的值可以被客户端覆盖(@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1594 guix-git/doc/guix.texi:10323 +#: guix-git/doc/guix.texi:1595 guix-git/doc/guix.texi:10300 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{seconds}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1597 guix-git/doc/guix.texi:10326 +#: guix-git/doc/guix.texi:1598 guix-git/doc/guix.texi:10303 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "类似地,当构建或substitution进程执行超过@var{seconds}秒,就把它结束掉并报告构建失败。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1602 +#: guix-git/doc/guix.texi:1603 #, fuzzy -#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})." msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "这里指定的值可以被客户端覆盖(@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1603 +#: guix-git/doc/guix.texi:1604 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1608 +#: guix-git/doc/guix.texi:1609 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "为每个derivation构建@var{n}次,如果连续的构建结果不是每个比特都相同就报告错误。这个设置可以被@command{guix build}之类的客户端覆盖(@pxref{Invoking guix build})。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1612 guix-git/doc/guix.texi:10310 -#: guix-git/doc/guix.texi:10872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10849 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "当和@option{--keep-failed}一起使用时,不同的输出保存在@file{/gnu/store/@dots{}-check}。这让检查两个结果的区别更容易。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1613 +#: guix-git/doc/guix.texi:1614 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1615 +#: guix-git/doc/guix.texi:1616 msgid "Produce debugging output." msgstr "生成调试输出。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1619 +#: guix-git/doc/guix.texi:1620 #, fuzzy -#| msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @code{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "这对调试后台进程的启动问题很有用,但是之后它可能会被客户端覆盖,例如@command{guix build}命令的@code{--verbosity}选项(@pxref{Invoking guix build})。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1620 +#: guix-git/doc/guix.texi:1621 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1622 +#: guix-git/doc/guix.texi:1623 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "把@var{dir}添加到构建的chroot。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1628 +#: guix-git/doc/guix.texi:1629 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "这么做可能会改变构建进程的结果--例如,如果它们使用了在@var{dir}里发现的可选依赖。因此,建议不要这么做,而是确保每个derivation声明所需的全部输入。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1629 +#: guix-git/doc/guix.texi:1630 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1631 +#: guix-git/doc/guix.texi:1632 msgid "Disable chroot builds." msgstr "关闭chroot构建。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1636 +#: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "不建议使用这个选项,因为它会允许构建进程访问到没被声明的依赖。但是,当@command{guix-daemon}以没有特权的用户身份运行时,这个选项是必须的。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1637 +#: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1640 +#: guix-git/doc/guix.texi:1641 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "以@var{type}方式压缩构建日志,可选的值:@code{gzip},@code{bzip2},@code{none}。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1644 +#: guix-git/doc/guix.texi:1645 #, fuzzy -#| msgid "Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with bzip2 by default." msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "除非使用了@code{--lose-logs},所有的构建日志都保存在@var{localstatedir}里。为了节省空间,后台进程默认使用bzip2对它们进行压缩。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1645 +#: guix-git/doc/guix.texi:1646 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1648 guix-git/doc/guix.texi:15520 +#: guix-git/doc/guix.texi:1649 guix-git/doc/guix.texi:15467 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1651 +#: guix-git/doc/guix.texi:1652 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1655 +#: guix-git/doc/guix.texi:1656 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1658 +#: guix-git/doc/guix.texi:1659 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1662 +#: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1665 +#: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1669 +#: guix-git/doc/guix.texi:1670 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1673 +#: guix-git/doc/guix.texi:1674 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" @@ -6318,246 +6161,241 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1675 +#: guix-git/doc/guix.texi:1676 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1676 guix-git/doc/guix.texi:4271 +#: guix-git/doc/guix.texi:1677 guix-git/doc/guix.texi:4248 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "去重" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1678 +#: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "关闭自动对仓库文件“去重”。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1685 +#: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "默认地,添加到仓库的文件会被自动“去重”:如果新添加的文件和仓库里找到的某个文件完全相同,后台进程把这个新文件变成另一个文件的硬链接。这可以明显地减少硬盘使用,代价是构建结束后轻微地增加输入/输出负载。这个选项关闭这个优化。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1686 +#: guix-git/doc/guix.texi:1687 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1689 +#: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "垃圾收集器(GC)是否必须保留存活的derivation的输出。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1690 guix-git/doc/guix.texi:4084 +#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4061 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "GC根" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1691 guix-git/doc/guix.texi:4085 +#: guix-git/doc/guix.texi:1692 guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "垃圾收集的根" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1697 +#: guix-git/doc/guix.texi:1698 #, fuzzy -#| msgid "When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @code{.drv} files. The default is ``no'', meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "当设置为“yes”时,GC会保留仓库里每个存活的derivation(@code{.drv}文件)的输出。默认是“no”,表示只有当从GC根可以访问时才保留derivation的输出。@xref{Invoking guix gc},了解更多关于GC根的信息。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1698 +#: guix-git/doc/guix.texi:1699 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1701 +#: guix-git/doc/guix.texi:1702 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "垃圾收集器(GC)是否必须保留和存活的输出相关的derivation。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1707 +#: guix-git/doc/guix.texi:1708 #, fuzzy -#| msgid "When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to ``no'' saves a bit of disk space." msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "当设置为“yes”时(默认),只要derivation(即@code{.drv}文件)的输出至少有一个是存活的,GC就将其保留。这让用户可以追踪仓库里物品的源头。设置为“no”可以节省一点硬盘空间。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1716 +#: guix-git/doc/guix.texi:1717 #, fuzzy -#| msgid "In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to ``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "这样,设置@code{--gc-keep-derivations}为“yes”使存活性从“输出”传递到“derivation”,设置@code{--gc-keep-outputs}为“yes”使存活性从“derivation”传递到“输出”。当两者都设置为“yes”时,效果是保留所有在仓库里的存活对象的构建先决条件(源代码,编译器,库,和其它构建时的工具),不管这些先决条件是否能从某个GC根访问到。这对开发者来说很方便,因为它避免了重复构建和下载。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1717 +#: guix-git/doc/guix.texi:1718 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "--impersonate-linux-2.6" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1720 +#: guix-git/doc/guix.texi:1721 #, fuzzy -#| msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @code{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "在基于Linux的系统上,伪装成Linux 2.6。这意味着内核的@code{uname}系统调用会把版本号报告为2.6。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1723 +#: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "这可能会有助于构建那些(通常是错误地)依赖内核版本号的程序。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1724 +#: guix-git/doc/guix.texi:1725 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "--lose-logs" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1727 +#: guix-git/doc/guix.texi:1728 #, fuzzy -#| msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @code{@var{localstatedir}/guix/log}." msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "不保留构建日志。默认保存在@code{@var{localstatedir}/guix/log}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1728 guix-git/doc/guix.texi:4512 -#: guix-git/doc/guix.texi:5811 guix-git/doc/guix.texi:6182 -#: guix-git/doc/guix.texi:10816 guix-git/doc/guix.texi:12291 -#: guix-git/doc/guix.texi:12542 guix-git/doc/guix.texi:13209 -#: guix-git/doc/guix.texi:32362 guix-git/doc/guix.texi:33161 +#: guix-git/doc/guix.texi:1729 guix-git/doc/guix.texi:4489 +#: guix-git/doc/guix.texi:5788 guix-git/doc/guix.texi:6159 +#: guix-git/doc/guix.texi:10793 guix-git/doc/guix.texi:12238 +#: guix-git/doc/guix.texi:12489 guix-git/doc/guix.texi:13156 +#: guix-git/doc/guix.texi:32309 guix-git/doc/guix.texi:33108 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "--system=@var{system}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1732 +#: guix-git/doc/guix.texi:1733 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "假设@var{system}是当前的系统类型。默认值是configure时发现的架构/内核元组,如@code{x86_64-linux}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1733 guix-git/doc/guix.texi:10121 +#: guix-git/doc/guix.texi:1734 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "--listen=@var{endpoint}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1738 +#: guix-git/doc/guix.texi:1739 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1740 +#: guix-git/doc/guix.texi:1741 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1743 +#: guix-git/doc/guix.texi:1744 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1744 +#: guix-git/doc/guix.texi:1745 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1745 guix-git/doc/guix.texi:8805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8782 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1746 guix-git/doc/guix.texi:8806 +#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8783 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1747 guix-git/doc/guix.texi:8807 +#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8784 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1748 guix-git/doc/guix.texi:8808 +#: guix-git/doc/guix.texi:1749 guix-git/doc/guix.texi:8785 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1751 +#: guix-git/doc/guix.texi:1752 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:1752 +#: guix-git/doc/guix.texi:1753 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1755 +#: guix-git/doc/guix.texi:1756 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1762 +#: guix-git/doc/guix.texi:1763 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:1769 +#: guix-git/doc/guix.texi:1770 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:1774 +#: guix-git/doc/guix.texi:1775 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1784 +#: guix-git/doc/guix.texi:1785 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 msgid "locales-and-locpath" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1788 +#: guix-git/doc/guix.texi:1789 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1789 guix-git/doc/guix.texi:14739 +#: guix-git/doc/guix.texi:1790 guix-git/doc/guix.texi:14686 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1790 +#: guix-git/doc/guix.texi:1791 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1795 +#: guix-git/doc/guix.texi:1796 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1799 +#: guix-git/doc/guix.texi:1800 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" @@ -6565,132 +6403,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1805 +#: guix-git/doc/guix.texi:1806 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1809 +#: guix-git/doc/guix.texi:1810 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1816 +#: guix-git/doc/guix.texi:1817 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:1823 +#: guix-git/doc/guix.texi:1824 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1827 +#: guix-git/doc/guix.texi:1828 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1830 +#: guix-git/doc/guix.texi:1831 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1831 +#: guix-git/doc/guix.texi:1832 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1832 +#: guix-git/doc/guix.texi:1833 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1833 +#: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1840 +#: guix-git/doc/guix.texi:1841 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1841 +#: guix-git/doc/guix.texi:1842 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1846 +#: guix-git/doc/guix.texi:1847 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1847 +#: guix-git/doc/guix.texi:1848 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1848 +#: guix-git/doc/guix.texi:1849 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1857 +#: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1867 +#: guix-git/doc/guix.texi:1868 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1872 +#: guix-git/doc/guix.texi:1873 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1877 +#: guix-git/doc/guix.texi:1878 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:1878 +#: guix-git/doc/guix.texi:1879 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1888 +#: guix-git/doc/guix.texi:1889 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1889 +#: guix-git/doc/guix.texi:1890 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1890 +#: guix-git/doc/guix.texi:1891 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1894 +#: guix-git/doc/guix.texi:1895 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1898 +#: guix-git/doc/guix.texi:1899 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" @@ -6698,282 +6536,277 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1906 +#: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1909 +#: guix-git/doc/guix.texi:1910 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1911 +#: guix-git/doc/guix.texi:1912 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1915 +#: guix-git/doc/guix.texi:1916 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1918 +#: guix-git/doc/guix.texi:1919 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1922 +#: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1927 +#: guix-git/doc/guix.texi:1928 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1929 +#: guix-git/doc/guix.texi:1930 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1932 +#: guix-git/doc/guix.texi:1933 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1936 guix-git/doc/guix.texi:32100 +#: guix-git/doc/guix.texi:1937 guix-git/doc/guix.texi:32047 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1939 +#: guix-git/doc/guix.texi:1940 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1944 +#: guix-git/doc/guix.texi:1945 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:1947 +#: guix-git/doc/guix.texi:1948 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1953 +#: guix-git/doc/guix.texi:1954 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1960 +#: guix-git/doc/guix.texi:1961 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1965 +#: guix-git/doc/guix.texi:1966 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1968 +#: guix-git/doc/guix.texi:1969 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:2842 +#: guix-git/doc/guix.texi:1972 guix-git/doc/guix.texi:2819 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1974 +#: guix-git/doc/guix.texi:1975 #, fuzzy -#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool." msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "@xref{Invoking guix pack},了解这个方便的工具。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1975 +#: guix-git/doc/guix.texi:1976 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1976 +#: guix-git/doc/guix.texi:1977 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:1977 +#: guix-git/doc/guix.texi:1978 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1980 +#: guix-git/doc/guix.texi:1981 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1983 +#: guix-git/doc/guix.texi:1984 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "sudo -i guix pull\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1988 +#: guix-git/doc/guix.texi:1989 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:1991 +#: guix-git/doc/guix.texi:1992 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:1995 +#: guix-git/doc/guix.texi:1996 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2002 +#: guix-git/doc/guix.texi:2003 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2003 +#: guix-git/doc/guix.texi:2004 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2008 +#: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2018 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2020 +#: guix-git/doc/guix.texi:2021 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2041 +#: guix-git/doc/guix.texi:2042 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2044 +#: guix-git/doc/guix.texi:2045 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2049 +#: guix-git/doc/guix.texi:2050 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2054 +#: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2059 +#: guix-git/doc/guix.texi:2060 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2064 +#: guix-git/doc/guix.texi:2065 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2073 +#: guix-git/doc/guix.texi:2074 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2074 +#: guix-git/doc/guix.texi:2075 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2083 +#: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2084 +#: guix-git/doc/guix.texi:2085 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2090 +#: guix-git/doc/guix.texi:2091 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2094 +#: guix-git/doc/guix.texi:2095 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2103 -msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" +#: guix-git/doc/guix.texi:2104 +msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2107 +#: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2110 +#: guix-git/doc/guix.texi:2111 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2115 +#: guix-git/doc/guix.texi:2116 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2119 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n" -#| "$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n" +#: guix-git/doc/guix.texi:2120 +#, no-wrap msgid "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" -"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{系统}.iso.xz.sig\n" -"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{系统}.iso.xz.sig\n" +"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{系统}.iso.sig\n" +"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{系统}.iso.sig\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2127 +#: guix-git/doc/guix.texi:2128 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" @@ -6981,283 +6814,262 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2139 +#: guix-git/doc/guix.texi:2140 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2140 +#: guix-git/doc/guix.texi:2141 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2143 -msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2147 guix-git/doc/guix.texi:2172 -msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2150 guix-git/doc/guix.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2156 +#: guix-git/doc/guix.texi:2146 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2160 +#: guix-git/doc/guix.texi:2150 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2163 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2153 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2165 +#: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2168 -msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2181 +#: guix-git/doc/guix.texi:2159 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2184 +#: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" -#. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2187 +#. type: Plain text +#: guix-git/doc/guix.texi:2165 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:2189 +#: guix-git/doc/guix.texi:2166 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2196 +#: guix-git/doc/guix.texi:2173 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2199 +#: guix-git/doc/guix.texi:2176 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2209 +#: guix-git/doc/guix.texi:2186 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2217 +#: guix-git/doc/guix.texi:2194 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2222 +#: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2229 +#: guix-git/doc/guix.texi:2206 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2234 +#: guix-git/doc/guix.texi:2211 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2236 +#: guix-git/doc/guix.texi:2213 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2241 +#: guix-git/doc/guix.texi:2218 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2243 +#: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2246 +#: guix-git/doc/guix.texi:2223 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2248 +#: guix-git/doc/guix.texi:2225 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2253 +#: guix-git/doc/guix.texi:2230 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2263 +#: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2269 +#: guix-git/doc/guix.texi:2246 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2276 +#: guix-git/doc/guix.texi:2253 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2281 +#: guix-git/doc/guix.texi:2258 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:14553 +#: guix-git/doc/guix.texi:2261 guix-git/doc/guix.texi:14500 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2288 +#: guix-git/doc/guix.texi:2265 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "安装镜像使用的是美国的 qwerty 键盘布局,如果想更改,可以使用 @command{loadkeys} 命令。 例如,用以下命令选择 Dvorak 键盘布局:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2291 +#: guix-git/doc/guix.texi:2268 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2296 +#: guix-git/doc/guix.texi:2273 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2297 +#: guix-git/doc/guix.texi:2274 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2300 +#: guix-git/doc/guix.texi:2277 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "运行以下命令查看你的网络接口的名称:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2303 +#: guix-git/doc/guix.texi:2280 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2307 guix-git/doc/guix.texi:2329 +#: guix-git/doc/guix.texi:2284 guix-git/doc/guix.texi:2306 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "@dots{} 或者,使用 GNU/Linux 特有的 @command{ip} 命令:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2310 +#: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2317 +#: guix-git/doc/guix.texi:2294 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2319 +#: guix-git/doc/guix.texi:2296 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "有线连接" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2322 +#: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2325 +#: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2332 +#: guix-git/doc/guix.texi:2309 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:2334 +#: guix-git/doc/guix.texi:2311 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "无线连接" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2335 guix-git/doc/guix.texi:16178 +#: guix-git/doc/guix.texi:2312 guix-git/doc/guix.texi:16125 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2336 guix-git/doc/guix.texi:16179 +#: guix-git/doc/guix.texi:2313 guix-git/doc/guix.texi:16126 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2341 +#: guix-git/doc/guix.texi:2318 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2344 +#: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2349 +#: guix-git/doc/guix.texi:2326 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2356 +#: guix-git/doc/guix.texi:2333 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" @@ -7268,212 +7080,211 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2361 +#: guix-git/doc/guix.texi:2338 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2364 +#: guix-git/doc/guix.texi:2341 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:2367 +#: guix-git/doc/guix.texi:2344 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2369 +#: guix-git/doc/guix.texi:2346 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2372 +#: guix-git/doc/guix.texi:2349 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2375 +#: guix-git/doc/guix.texi:2352 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2378 +#: guix-git/doc/guix.texi:2355 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2381 +#: guix-git/doc/guix.texi:2358 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2385 +#: guix-git/doc/guix.texi:2362 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2386 +#: guix-git/doc/guix.texi:2363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "After System Installation" msgid "proxy, during system installation" msgstr "系统安装之后" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2389 +#: guix-git/doc/guix.texi:2366 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2392 +#: guix-git/doc/guix.texi:2369 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2397 +#: guix-git/doc/guix.texi:2374 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2398 +#: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2401 +#: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2404 +#: guix-git/doc/guix.texi:2381 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2408 +#: guix-git/doc/guix.texi:2385 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection -#: guix-git/doc/guix.texi:2409 +#: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "磁盘分区" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2413 +#: guix-git/doc/guix.texi:2390 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2418 +#: guix-git/doc/guix.texi:2395 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2421 +#: guix-git/doc/guix.texi:2398 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2427 +#: guix-git/doc/guix.texi:2404 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2428 +#: guix-git/doc/guix.texi:2405 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2429 +#: guix-git/doc/guix.texi:2406 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2430 +#: guix-git/doc/guix.texi:2407 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2434 +#: guix-git/doc/guix.texi:2411 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2437 +#: guix-git/doc/guix.texi:2414 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2440 guix-git/doc/guix.texi:32500 +#: guix-git/doc/guix.texi:2417 guix-git/doc/guix.texi:32447 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2441 guix-git/doc/guix.texi:32494 +#: guix-git/doc/guix.texi:2418 guix-git/doc/guix.texi:32441 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2448 +#: guix-git/doc/guix.texi:2425 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2456 +#: guix-git/doc/guix.texi:2433 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, and F2FS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2459 +#: guix-git/doc/guix.texi:2436 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2466 +#: guix-git/doc/guix.texi:2443 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2473 +#: guix-git/doc/guix.texi:2450 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2476 +#: guix-git/doc/guix.texi:2453 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2478 guix-git/doc/guix.texi:13551 +#: guix-git/doc/guix.texi:2455 guix-git/doc/guix.texi:13498 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2485 +#: guix-git/doc/guix.texi:2462 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2490 +#: guix-git/doc/guix.texi:2467 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" @@ -7482,28 +7293,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2495 +#: guix-git/doc/guix.texi:2472 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2498 +#: guix-git/doc/guix.texi:2475 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2504 +#: guix-git/doc/guix.texi:2481 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2509 +#: guix-git/doc/guix.texi:2486 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2513 +#: guix-git/doc/guix.texi:2490 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" @@ -7511,12 +7322,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2521 +#: guix-git/doc/guix.texi:2498 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2529 +#: guix-git/doc/guix.texi:2506 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" @@ -7528,38 +7339,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2534 +#: guix-git/doc/guix.texi:2511 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2540 +#: guix-git/doc/guix.texi:2517 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2543 +#: guix-git/doc/guix.texi:2520 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2550 +#: guix-git/doc/guix.texi:2527 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2561 +#: guix-git/doc/guix.texi:2538 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2568 +#: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2573 +#: guix-git/doc/guix.texi:2550 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" @@ -7568,53 +7379,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2577 +#: guix-git/doc/guix.texi:2554 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2588 +#: guix-git/doc/guix.texi:2565 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2594 +#: guix-git/doc/guix.texi:2571 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2598 +#: guix-git/doc/guix.texi:2575 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2603 +#: guix-git/doc/guix.texi:2580 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2606 +#: guix-git/doc/guix.texi:2583 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2613 +#: guix-git/doc/guix.texi:2590 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2621 +#: guix-git/doc/guix.texi:2598 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2628 +#: guix-git/doc/guix.texi:2605 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2632 +#: guix-git/doc/guix.texi:2609 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" @@ -7622,93 +7433,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2638 +#: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2641 +#: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2645 +#: guix-git/doc/guix.texi:2622 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2650 +#: guix-git/doc/guix.texi:2627 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2655 +#: guix-git/doc/guix.texi:2632 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2658 +#: guix-git/doc/guix.texi:2635 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2660 +#: guix-git/doc/guix.texi:2637 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2661 +#: guix-git/doc/guix.texi:2638 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2662 +#: guix-git/doc/guix.texi:2639 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2666 +#: guix-git/doc/guix.texi:2643 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2669 +#: guix-git/doc/guix.texi:2646 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2674 +#: guix-git/doc/guix.texi:2651 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2678 +#: guix-git/doc/guix.texi:2655 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2681 +#: guix-git/doc/guix.texi:2658 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2685 +#: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2688 +#: guix-git/doc/guix.texi:2665 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2694 +#: guix-git/doc/guix.texi:2671 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" @@ -7718,116 +7529,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2698 +#: guix-git/doc/guix.texi:2675 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:2702 +#: guix-git/doc/guix.texi:2679 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2707 +#: guix-git/doc/guix.texi:2684 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2711 +#: guix-git/doc/guix.texi:2688 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2714 +#: guix-git/doc/guix.texi:2691 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2717 +#: guix-git/doc/guix.texi:2694 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2722 +#: guix-git/doc/guix.texi:2699 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:2723 +#: guix-git/doc/guix.texi:2700 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2727 +#: guix-git/doc/guix.texi:2704 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2731 +#: guix-git/doc/guix.texi:2708 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2734 +#: guix-git/doc/guix.texi:2711 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2738 +#: guix-git/doc/guix.texi:2715 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2748 +#: guix-git/doc/guix.texi:2725 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2752 +#: guix-git/doc/guix.texi:2729 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2755 +#: guix-git/doc/guix.texi:2732 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2762 +#: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2765 +#: guix-git/doc/guix.texi:2742 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix install emacs-guix\n" msgid "guix install emacs\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2767 guix-git/doc/guix.texi:3079 -#: guix-git/doc/guix.texi:3131 +#: guix-git/doc/guix.texi:2744 guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3108 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2775 +#: guix-git/doc/guix.texi:2752 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2778 +#: guix-git/doc/guix.texi:2755 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2781 +#: guix-git/doc/guix.texi:2758 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" @@ -7835,7 +7645,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2784 +#: guix-git/doc/guix.texi:2761 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" @@ -7847,80 +7657,77 @@ msgstr "" "\n" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2786 +#: guix-git/doc/guix.texi:2763 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2800 +#: guix-git/doc/guix.texi:2777 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2803 +#: guix-git/doc/guix.texi:2780 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2806 +#: guix-git/doc/guix.texi:2783 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package --list-available\n" msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "guix package --list-available\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2811 +#: guix-git/doc/guix.texi:2788 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2814 +#: guix-git/doc/guix.texi:2791 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package --list-available\n" msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "guix package --list-available\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2819 +#: guix-git/doc/guix.texi:2796 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2822 +#: guix-git/doc/guix.texi:2799 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package --list-available\n" msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "guix package --list-available\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2825 +#: guix-git/doc/guix.texi:2802 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "现在你知道包管理的基本知识了吧!" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2826 guix-git/doc/guix.texi:2885 +#: guix-git/doc/guix.texi:2803 guix-git/doc/guix.texi:2862 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2834 +#: guix-git/doc/guix.texi:2811 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2839 +#: guix-git/doc/guix.texi:2816 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2849 +#: guix-git/doc/guix.texi:2826 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2853 +#: guix-git/doc/guix.texi:2830 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" @@ -7930,348 +7737,348 @@ msgstr "" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2857 +#: guix-git/doc/guix.texi:2834 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2860 +#: guix-git/doc/guix.texi:2837 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2864 +#: guix-git/doc/guix.texi:2841 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2867 +#: guix-git/doc/guix.texi:2844 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2873 +#: guix-git/doc/guix.texi:2850 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2876 +#: guix-git/doc/guix.texi:2853 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2879 +#: guix-git/doc/guix.texi:2856 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "guix describe\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2884 +#: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2890 +#: guix-git/doc/guix.texi:2867 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2895 +#: guix-git/doc/guix.texi:2872 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2898 +#: guix-git/doc/guix.texi:2875 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2907 +#: guix-git/doc/guix.texi:2884 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2910 +#: guix-git/doc/guix.texi:2887 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2917 +#: guix-git/doc/guix.texi:2894 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2919 +#: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2920 +#: guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2923 +#: guix-git/doc/guix.texi:2900 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2928 +#: guix-git/doc/guix.texi:2905 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2933 +#: guix-git/doc/guix.texi:2910 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2938 +#: guix-git/doc/guix.texi:2915 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:2942 +#: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:2945 +#: guix-git/doc/guix.texi:2922 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:2951 +#: guix-git/doc/guix.texi:2928 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2956 +#: guix-git/doc/guix.texi:2933 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2964 +#: guix-git/doc/guix.texi:2941 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:2967 +#: guix-git/doc/guix.texi:2944 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2988 +#: guix-git/doc/guix.texi:2965 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2992 +#: guix-git/doc/guix.texi:2969 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:2997 +#: guix-git/doc/guix.texi:2974 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3005 +#: guix-git/doc/guix.texi:2982 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3009 +#: guix-git/doc/guix.texi:2986 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:3093 +#: guix-git/doc/guix.texi:2987 guix-git/doc/guix.texi:3070 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3017 +#: guix-git/doc/guix.texi:2994 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3025 +#: guix-git/doc/guix.texi:3002 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3032 +#: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3033 guix-git/doc/guix.texi:4716 +#: guix-git/doc/guix.texi:3010 guix-git/doc/guix.texi:4693 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3045 +#: guix-git/doc/guix.texi:3022 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3056 +#: guix-git/doc/guix.texi:3033 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3062 +#: guix-git/doc/guix.texi:3039 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3063 +#: guix-git/doc/guix.texi:3040 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3064 +#: guix-git/doc/guix.texi:3041 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3071 +#: guix-git/doc/guix.texi:3048 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:3073 +#: guix-git/doc/guix.texi:3050 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3075 +#: guix-git/doc/guix.texi:3052 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3076 +#: guix-git/doc/guix.texi:3053 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3077 +#: guix-git/doc/guix.texi:3054 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3078 +#: guix-git/doc/guix.texi:3055 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3088 +#: guix-git/doc/guix.texi:3065 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3091 +#: guix-git/doc/guix.texi:3068 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3098 +#: guix-git/doc/guix.texi:3075 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3101 +#: guix-git/doc/guix.texi:3078 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3104 +#: guix-git/doc/guix.texi:3081 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3106 +#: guix-git/doc/guix.texi:3083 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3108 +#: guix-git/doc/guix.texi:3085 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3112 +#: guix-git/doc/guix.texi:3089 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3114 +#: guix-git/doc/guix.texi:3091 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3116 +#: guix-git/doc/guix.texi:3093 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3118 +#: guix-git/doc/guix.texi:3095 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3120 +#: guix-git/doc/guix.texi:3097 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3125 +#: guix-git/doc/guix.texi:3102 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3130 +#: guix-git/doc/guix.texi:3107 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3137 guix-git/doc/guix.texi:3370 +#: guix-git/doc/guix.texi:3114 guix-git/doc/guix.texi:3347 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3142 +#: guix-git/doc/guix.texi:3119 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3146 +#: guix-git/doc/guix.texi:3123 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" @@ -8281,297 +8088,295 @@ msgstr "" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3157 +#: guix-git/doc/guix.texi:3134 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3159 +#: guix-git/doc/guix.texi:3136 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3162 +#: guix-git/doc/guix.texi:3139 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3163 +#: guix-git/doc/guix.texi:3140 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3165 +#: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3170 +#: guix-git/doc/guix.texi:3147 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3178 +#: guix-git/doc/guix.texi:3155 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3179 +#: guix-git/doc/guix.texi:3156 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3185 +#: guix-git/doc/guix.texi:3162 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3192 +#: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3197 +#: guix-git/doc/guix.texi:3174 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3198 +#: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3199 +#: guix-git/doc/guix.texi:3176 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3201 +#: guix-git/doc/guix.texi:3178 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3206 +#: guix-git/doc/guix.texi:3183 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3210 +#: guix-git/doc/guix.texi:3187 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3211 +#: guix-git/doc/guix.texi:3188 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3212 guix-git/doc/guix.texi:10707 +#: guix-git/doc/guix.texi:3189 guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3214 +#: guix-git/doc/guix.texi:3191 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3217 guix-git/doc/guix.texi:5744 +#: guix-git/doc/guix.texi:3194 guix-git/doc/guix.texi:5721 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:3219 guix-git/doc/guix.texi:10715 +#: guix-git/doc/guix.texi:3196 guix-git/doc/guix.texi:10692 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3226 +#: guix-git/doc/guix.texi:3203 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3231 +#: guix-git/doc/guix.texi:3208 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3234 guix-git/doc/guix.texi:10725 +#: guix-git/doc/guix.texi:3211 guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3236 +#: guix-git/doc/guix.texi:3213 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3237 +#: guix-git/doc/guix.texi:3214 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3239 +#: guix-git/doc/guix.texi:3216 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3244 +#: guix-git/doc/guix.texi:3221 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3245 +#: guix-git/doc/guix.texi:3222 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3246 +#: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3247 +#: guix-git/doc/guix.texi:3224 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3251 +#: guix-git/doc/guix.texi:3228 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3256 +#: guix-git/doc/guix.texi:3233 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3257 +#: guix-git/doc/guix.texi:3234 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Package Transformation Options" msgid "package transformations, upgrades" msgstr "软件包变换选项。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3262 +#: guix-git/doc/guix.texi:3239 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3265 +#: guix-git/doc/guix.texi:3242 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3270 +#: guix-git/doc/guix.texi:3247 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3275 +#: guix-git/doc/guix.texi:3252 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3278 +#: guix-git/doc/guix.texi:3255 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix install emacs-guix\n" msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "guix install emacs-guix\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3280 +#: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3285 +#: guix-git/doc/guix.texi:3262 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3288 +#: guix-git/doc/guix.texi:3265 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3290 guix-git/doc/guix.texi:5749 -#: guix-git/doc/guix.texi:6168 guix-git/doc/guix.texi:11778 -#: guix-git/doc/guix.texi:13215 +#: guix-git/doc/guix.texi:3267 guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:6145 guix-git/doc/guix.texi:11725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13162 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3291 guix-git/doc/guix.texi:5750 -#: guix-git/doc/guix.texi:6169 guix-git/doc/guix.texi:11779 +#: guix-git/doc/guix.texi:3268 guix-git/doc/guix.texi:5727 +#: guix-git/doc/guix.texi:6146 guix-git/doc/guix.texi:11726 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3292 +#: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3293 +#: guix-git/doc/guix.texi:3270 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3297 +#: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3303 +#: guix-git/doc/guix.texi:3280 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3307 +#: guix-git/doc/guix.texi:3284 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3308 +#: guix-git/doc/guix.texi:3285 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3311 +#: guix-git/doc/guix.texi:3288 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" @@ -8579,7 +8384,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3317 +#: guix-git/doc/guix.texi:3294 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -8590,18 +8395,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:3319 +#: guix-git/doc/guix.texi:3296 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3326 +#: guix-git/doc/guix.texi:3303 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3330 +#: guix-git/doc/guix.texi:3307 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" @@ -8609,128 +8414,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3334 +#: guix-git/doc/guix.texi:3311 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3335 guix-git/doc/guix.texi:4437 +#: guix-git/doc/guix.texi:3312 guix-git/doc/guix.texi:4414 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3336 guix-git/doc/guix.texi:4438 -#: guix-git/doc/guix.texi:32922 +#: guix-git/doc/guix.texi:3313 guix-git/doc/guix.texi:4415 +#: guix-git/doc/guix.texi:32869 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3337 guix-git/doc/guix.texi:4439 +#: guix-git/doc/guix.texi:3314 guix-git/doc/guix.texi:4416 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3338 guix-git/doc/guix.texi:4440 +#: guix-git/doc/guix.texi:3315 guix-git/doc/guix.texi:4417 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3341 +#: guix-git/doc/guix.texi:3318 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3344 +#: guix-git/doc/guix.texi:3321 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3348 +#: guix-git/doc/guix.texi:3325 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3352 +#: guix-git/doc/guix.texi:3329 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3353 guix-git/doc/guix.texi:4444 +#: guix-git/doc/guix.texi:3330 guix-git/doc/guix.texi:4421 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3354 guix-git/doc/guix.texi:4445 +#: guix-git/doc/guix.texi:3331 guix-git/doc/guix.texi:4422 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3355 guix-git/doc/guix.texi:3585 -#: guix-git/doc/guix.texi:4446 guix-git/doc/guix.texi:32880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3332 guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3357 guix-git/doc/guix.texi:4448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3334 guix-git/doc/guix.texi:4425 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3363 guix-git/doc/guix.texi:4454 +#: guix-git/doc/guix.texi:3340 guix-git/doc/guix.texi:4431 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3368 +#: guix-git/doc/guix.texi:3345 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3369 +#: guix-git/doc/guix.texi:3346 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3375 +#: guix-git/doc/guix.texi:3352 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3383 +#: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3386 +#: guix-git/doc/guix.texi:3363 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3389 +#: guix-git/doc/guix.texi:3366 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3395 +#: guix-git/doc/guix.texi:3372 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3398 +#: guix-git/doc/guix.texi:3375 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3403 +#: guix-git/doc/guix.texi:3380 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" @@ -8739,42 +8544,42 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3408 +#: guix-git/doc/guix.texi:3385 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3410 +#: guix-git/doc/guix.texi:3387 #, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3411 guix-git/doc/guix.texi:4474 -#: guix-git/doc/guix.texi:4803 +#: guix-git/doc/guix.texi:3388 guix-git/doc/guix.texi:4451 +#: guix-git/doc/guix.texi:4780 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3412 guix-git/doc/guix.texi:4475 -#: guix-git/doc/guix.texi:4804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3389 guix-git/doc/guix.texi:4452 +#: guix-git/doc/guix.texi:4781 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3414 +#: guix-git/doc/guix.texi:3391 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3419 +#: guix-git/doc/guix.texi:3396 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3425 +#: guix-git/doc/guix.texi:3402 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" @@ -8784,29 +8589,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3429 +#: guix-git/doc/guix.texi:3406 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3432 +#: guix-git/doc/guix.texi:3409 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3434 +#: guix-git/doc/guix.texi:3411 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3436 +#: guix-git/doc/guix.texi:3413 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3443 +#: guix-git/doc/guix.texi:3420 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" @@ -8817,96 +8622,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3446 +#: guix-git/doc/guix.texi:3423 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3447 +#: guix-git/doc/guix.texi:3424 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3448 +#: guix-git/doc/guix.texi:3425 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3449 +#: guix-git/doc/guix.texi:3426 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3450 +#: guix-git/doc/guix.texi:3427 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3452 +#: guix-git/doc/guix.texi:3429 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3433 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3457 guix-git/doc/guix.texi:4517 -#: guix-git/doc/guix.texi:6254 +#: guix-git/doc/guix.texi:3434 guix-git/doc/guix.texi:4494 +#: guix-git/doc/guix.texi:6231 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3460 +#: guix-git/doc/guix.texi:3437 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3466 +#: guix-git/doc/guix.texi:3443 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3469 +#: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3447 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3472 +#: guix-git/doc/guix.texi:3449 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3478 +#: guix-git/doc/guix.texi:3455 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3481 +#: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3487 +#: guix-git/doc/guix.texi:3464 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" @@ -8917,7 +8722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3491 +#: guix-git/doc/guix.texi:3468 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" @@ -8927,7 +8732,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3495 +#: guix-git/doc/guix.texi:3472 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" @@ -8936,12 +8741,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3499 +#: guix-git/doc/guix.texi:3476 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3503 +#: guix-git/doc/guix.texi:3480 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" @@ -8950,7 +8755,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3506 +#: guix-git/doc/guix.texi:3483 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" @@ -8958,12 +8763,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3512 +#: guix-git/doc/guix.texi:3489 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3517 +#: guix-git/doc/guix.texi:3494 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" @@ -8972,17 +8777,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3523 +#: guix-git/doc/guix.texi:3500 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3527 +#: guix-git/doc/guix.texi:3504 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3531 +#: guix-git/doc/guix.texi:3508 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" @@ -8990,23 +8795,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3536 +#: guix-git/doc/guix.texi:3513 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3537 +#: guix-git/doc/guix.texi:3514 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3541 +#: guix-git/doc/guix.texi:3518 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3546 +#: guix-git/doc/guix.texi:3523 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" @@ -9016,7 +8821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3549 +#: guix-git/doc/guix.texi:3526 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" @@ -9024,12 +8829,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3553 +#: guix-git/doc/guix.texi:3530 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3557 +#: guix-git/doc/guix.texi:3534 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" @@ -9038,309 +8843,308 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3561 +#: guix-git/doc/guix.texi:3538 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3562 +#: guix-git/doc/guix.texi:3539 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3566 +#: guix-git/doc/guix.texi:3543 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3572 +#: guix-git/doc/guix.texi:3549 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3573 +#: guix-git/doc/guix.texi:3550 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3574 +#: guix-git/doc/guix.texi:3551 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3578 +#: guix-git/doc/guix.texi:3555 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3582 +#: guix-git/doc/guix.texi:3559 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3583 guix-git/doc/guix.texi:4430 +#: guix-git/doc/guix.texi:3560 guix-git/doc/guix.texi:4407 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3584 guix-git/doc/guix.texi:4431 +#: guix-git/doc/guix.texi:3561 guix-git/doc/guix.texi:4408 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3590 +#: guix-git/doc/guix.texi:3567 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3595 +#: guix-git/doc/guix.texi:3572 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3598 +#: guix-git/doc/guix.texi:3575 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3600 +#: guix-git/doc/guix.texi:3577 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3603 +#: guix-git/doc/guix.texi:3580 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3606 +#: guix-git/doc/guix.texi:3583 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3607 +#: guix-git/doc/guix.texi:3584 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3610 +#: guix-git/doc/guix.texi:3587 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3614 +#: guix-git/doc/guix.texi:3591 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3615 +#: guix-git/doc/guix.texi:3592 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:3619 +#: guix-git/doc/guix.texi:3596 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3621 guix-git/doc/guix.texi:4455 +#: guix-git/doc/guix.texi:3598 guix-git/doc/guix.texi:4432 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:3622 guix-git/doc/guix.texi:4456 +#: guix-git/doc/guix.texi:3599 guix-git/doc/guix.texi:4433 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3625 guix-git/doc/guix.texi:4459 +#: guix-git/doc/guix.texi:3602 guix-git/doc/guix.texi:4436 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3631 guix-git/doc/guix.texi:4465 +#: guix-git/doc/guix.texi:3608 guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3634 +#: guix-git/doc/guix.texi:3611 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4470 +#: guix-git/doc/guix.texi:3614 guix-git/doc/guix.texi:4447 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3638 +#: guix-git/doc/guix.texi:3615 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3640 +#: guix-git/doc/guix.texi:3617 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3643 +#: guix-git/doc/guix.texi:3620 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3647 +#: guix-git/doc/guix.texi:3624 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3652 +#: guix-git/doc/guix.texi:3629 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3657 +#: guix-git/doc/guix.texi:3634 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3658 +#: guix-git/doc/guix.texi:3635 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Interacting with another revision of Guix." msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "和其它版本的Guix交互。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:3659 +#: guix-git/doc/guix.texi:3636 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3663 +#: guix-git/doc/guix.texi:3640 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3667 +#: guix-git/doc/guix.texi:3644 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3675 +#: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:3680 +#: guix-git/doc/guix.texi:3657 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3687 +#: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3692 +#: guix-git/doc/guix.texi:3669 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3698 +#: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3703 +#: guix-git/doc/guix.texi:3680 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3717 +#: guix-git/doc/guix.texi:3694 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3727 +#: guix-git/doc/guix.texi:3704 msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3733 +#: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3742 +#: guix-git/doc/guix.texi:3719 msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3746 +#: guix-git/doc/guix.texi:3723 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3748 +#: guix-git/doc/guix.texi:3725 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3749 +#: guix-git/doc/guix.texi:3726 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3756 +#: guix-git/doc/guix.texi:3733 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:3760 +#: guix-git/doc/guix.texi:3737 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3768 +#: guix-git/doc/guix.texi:3745 msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3771 +#: guix-git/doc/guix.texi:3748 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3775 +#: guix-git/doc/guix.texi:3752 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3784 +#: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9353,12 +9157,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3788 +#: guix-git/doc/guix.texi:3765 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3797 +#: guix-git/doc/guix.texi:3774 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" @@ -9371,50 +9175,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3804 +#: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3805 +#: guix-git/doc/guix.texi:3782 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3811 +#: guix-git/doc/guix.texi:3788 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3815 +#: guix-git/doc/guix.texi:3792 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Substitute Server Authorization" msgid "substitute servers, adding more" msgstr "授权substitute服务器。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3822 +#: guix-git/doc/guix.texi:3799 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3827 +#: guix-git/doc/guix.texi:3804 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3834 +#: guix-git/doc/guix.texi:3811 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3839 +#: guix-git/doc/guix.texi:3816 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:3856 +#: guix-git/doc/guix.texi:3833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -9435,12 +9238,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3863 +#: guix-git/doc/guix.texi:3840 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3867 +#: guix-git/doc/guix.texi:3844 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" @@ -9448,28 +9251,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3871 +#: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3880 +#: guix-git/doc/guix.texi:3857 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3883 +#: guix-git/doc/guix.texi:3860 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'\n" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3887 +#: guix-git/doc/guix.texi:3864 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3891 +#: guix-git/doc/guix.texi:3868 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" @@ -9477,653 +9280,651 @@ msgid "" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3895 +#: guix-git/doc/guix.texi:3872 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3898 +#: guix-git/doc/guix.texi:3875 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:3902 +#: guix-git/doc/guix.texi:3879 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3909 +#: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} as a fallback. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3913 +#: guix-git/doc/guix.texi:3890 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3917 +#: guix-git/doc/guix.texi:3894 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3921 +#: guix-git/doc/guix.texi:3898 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3927 +#: guix-git/doc/guix.texi:3904 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:3930 +#: guix-git/doc/guix.texi:3907 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3941 +#: guix-git/doc/guix.texi:3918 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3948 +#: guix-git/doc/guix.texi:3925 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3960 +#: guix-git/doc/guix.texi:3937 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3969 +#: guix-git/doc/guix.texi:3946 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3983 +#: guix-git/doc/guix.texi:3960 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:3988 +#: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:3992 +#: guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4002 +#: guix-git/doc/guix.texi:3979 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4014 +#: guix-git/doc/guix.texi:3991 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4018 +#: guix-git/doc/guix.texi:3995 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4022 +#: guix-git/doc/guix.texi:3999 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4023 +#: guix-git/doc/guix.texi:4000 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4024 +#: guix-git/doc/guix.texi:4001 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4034 +#: guix-git/doc/guix.texi:4011 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4042 +#: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4045 +#: guix-git/doc/guix.texi:4022 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "guix install glib\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4047 guix-git/doc/guix.texi:34245 -#: guix-git/doc/guix.texi:34302 +#: guix-git/doc/guix.texi:4024 guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34249 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4049 +#: guix-git/doc/guix.texi:4026 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4052 +#: guix-git/doc/guix.texi:4029 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4063 +#: guix-git/doc/guix.texi:4040 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4071 +#: guix-git/doc/guix.texi:4048 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4074 +#: guix-git/doc/guix.texi:4051 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4076 +#: guix-git/doc/guix.texi:4053 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4077 +#: guix-git/doc/guix.texi:4054 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4083 +#: guix-git/doc/guix.texi:4060 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4094 +#: guix-git/doc/guix.texi:4071 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4077 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4104 +#: guix-git/doc/guix.texi:4081 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4084 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4116 +#: guix-git/doc/guix.texi:4093 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4122 +#: guix-git/doc/guix.texi:4099 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4124 +#: guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4125 +#: guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4129 +#: guix-git/doc/guix.texi:4106 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4134 +#: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4136 +#: guix-git/doc/guix.texi:4113 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4137 +#: guix-git/doc/guix.texi:4114 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4138 +#: guix-git/doc/guix.texi:4115 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4142 +#: guix-git/doc/guix.texi:4119 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4145 +#: guix-git/doc/guix.texi:4122 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4146 +#: guix-git/doc/guix.texi:4123 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4151 +#: guix-git/doc/guix.texi:4128 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4155 +#: guix-git/doc/guix.texi:4132 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4158 +#: guix-git/doc/guix.texi:4135 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4160 +#: guix-git/doc/guix.texi:4137 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4161 +#: guix-git/doc/guix.texi:4138 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4165 +#: guix-git/doc/guix.texi:4142 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4166 +#: guix-git/doc/guix.texi:4143 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4168 +#: guix-git/doc/guix.texi:4145 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4172 +#: guix-git/doc/guix.texi:4149 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4173 +#: guix-git/doc/guix.texi:4150 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4176 +#: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4177 +#: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4180 +#: guix-git/doc/guix.texi:4157 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4181 +#: guix-git/doc/guix.texi:4158 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4183 +#: guix-git/doc/guix.texi:4160 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4163 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4187 +#: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4190 +#: guix-git/doc/guix.texi:4167 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4191 +#: guix-git/doc/guix.texi:4168 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4193 +#: guix-git/doc/guix.texi:4170 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4197 +#: guix-git/doc/guix.texi:4174 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4200 +#: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4201 +#: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4202 guix-git/doc/guix.texi:12309 +#: guix-git/doc/guix.texi:4179 guix-git/doc/guix.texi:12256 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4205 +#: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4206 +#: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4207 guix-git/doc/guix.texi:6054 +#: guix-git/doc/guix.texi:4184 guix-git/doc/guix.texi:6031 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4208 guix-git/doc/guix.texi:12165 -#: guix-git/doc/guix.texi:12193 guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4185 guix-git/doc/guix.texi:12112 +#: guix-git/doc/guix.texi:12140 guix-git/doc/guix.texi:12221 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4213 +#: guix-git/doc/guix.texi:4190 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4217 +#: guix-git/doc/guix.texi:4194 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4218 +#: guix-git/doc/guix.texi:4195 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:6368 -#: guix-git/doc/guix.texi:12028 guix-git/doc/guix.texi:12418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4196 guix-git/doc/guix.texi:6345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11975 guix-git/doc/guix.texi:12365 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4222 +#: guix-git/doc/guix.texi:4199 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4224 +#: guix-git/doc/guix.texi:4201 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4227 +#: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4232 +#: guix-git/doc/guix.texi:4209 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4236 +#: guix-git/doc/guix.texi:4213 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4240 +#: guix-git/doc/guix.texi:4217 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4243 +#: guix-git/doc/guix.texi:4220 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4244 +#: guix-git/doc/guix.texi:4221 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4245 +#: guix-git/doc/guix.texi:4222 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4224 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4250 +#: guix-git/doc/guix.texi:4227 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4253 +#: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4259 +#: guix-git/doc/guix.texi:4236 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4260 +#: guix-git/doc/guix.texi:4237 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4261 guix-git/doc/guix.texi:10875 +#: guix-git/doc/guix.texi:4238 guix-git/doc/guix.texi:10852 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4269 +#: guix-git/doc/guix.texi:4246 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4270 +#: guix-git/doc/guix.texi:4247 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4274 +#: guix-git/doc/guix.texi:4251 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4280 +#: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4284 +#: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4286 +#: guix-git/doc/guix.texi:4263 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4287 +#: guix-git/doc/guix.texi:4264 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4288 +#: guix-git/doc/guix.texi:4265 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4289 +#: guix-git/doc/guix.texi:4266 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4290 +#: guix-git/doc/guix.texi:4267 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix build}" msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "调用@command{guix build}" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4291 +#: guix-git/doc/guix.texi:4268 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4301 +#: guix-git/doc/guix.texi:4278 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4304 +#: guix-git/doc/guix.texi:4281 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4308 +#: guix-git/doc/guix.texi:4285 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4310 +#: guix-git/doc/guix.texi:4287 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4312 +#: guix-git/doc/guix.texi:4289 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:4315 +#: guix-git/doc/guix.texi:4292 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4299 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4328 +#: guix-git/doc/guix.texi:4305 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4334 +#: guix-git/doc/guix.texi:4311 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4338 +#: guix-git/doc/guix.texi:4315 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" @@ -10131,12 +9932,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4342 +#: guix-git/doc/guix.texi:4319 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4350 +#: guix-git/doc/guix.texi:4327 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" @@ -10149,7 +9950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4360 +#: guix-git/doc/guix.texi:4337 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" @@ -10165,7 +9966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4368 +#: guix-git/doc/guix.texi:4345 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" @@ -10178,17 +9979,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4372 +#: guix-git/doc/guix.texi:4349 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4377 +#: guix-git/doc/guix.texi:4354 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4383 +#: guix-git/doc/guix.texi:4360 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" @@ -10198,12 +9999,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4387 +#: guix-git/doc/guix.texi:4364 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4392 +#: guix-git/doc/guix.texi:4369 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" @@ -10213,355 +10014,351 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4396 +#: guix-git/doc/guix.texi:4373 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:4556 +#: guix-git/doc/guix.texi:4375 guix-git/doc/guix.texi:4533 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4399 guix-git/doc/guix.texi:4557 +#: guix-git/doc/guix.texi:4376 guix-git/doc/guix.texi:4534 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4400 guix-git/doc/guix.texi:4558 +#: guix-git/doc/guix.texi:4377 guix-git/doc/guix.texi:4535 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4404 +#: guix-git/doc/guix.texi:4381 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4405 guix-git/doc/guix.texi:5002 +#: guix-git/doc/guix.texi:4382 guix-git/doc/guix.texi:4979 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4406 guix-git/doc/guix.texi:5003 +#: guix-git/doc/guix.texi:4383 guix-git/doc/guix.texi:4980 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4410 +#: guix-git/doc/guix.texi:4387 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4411 guix-git/doc/guix.texi:4563 +#: guix-git/doc/guix.texi:4388 guix-git/doc/guix.texi:4540 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4412 guix-git/doc/guix.texi:4564 +#: guix-git/doc/guix.texi:4389 guix-git/doc/guix.texi:4541 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4418 +#: guix-git/doc/guix.texi:4395 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4419 +#: guix-git/doc/guix.texi:4396 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Channels" msgid "channel news" msgstr "通道" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4420 +#: guix-git/doc/guix.texi:4397 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4421 guix-git/doc/guix.texi:5829 -#: guix-git/doc/guix.texi:33214 +#: guix-git/doc/guix.texi:4398 guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4425 +#: guix-git/doc/guix.texi:4402 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4429 +#: guix-git/doc/guix.texi:4406 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4436 +#: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4443 +#: guix-git/doc/guix.texi:4420 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4467 +#: guix-git/doc/guix.texi:4444 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4473 +#: guix-git/doc/guix.texi:4450 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4477 +#: guix-git/doc/guix.texi:4454 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:10266 +#: guix-git/doc/guix.texi:4455 guix-git/doc/guix.texi:10243 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4479 guix-git/doc/guix.texi:10267 -#: guix-git/doc/guix.texi:12147 +#: guix-git/doc/guix.texi:4456 guix-git/doc/guix.texi:10244 +#: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4482 +#: guix-git/doc/guix.texi:4459 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4483 guix-git/doc/guix.texi:33233 +#: guix-git/doc/guix.texi:4460 guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4486 +#: guix-git/doc/guix.texi:4463 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4487 +#: guix-git/doc/guix.texi:4464 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4492 +#: guix-git/doc/guix.texi:4469 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:33247 +#: guix-git/doc/guix.texi:4473 guix-git/doc/guix.texi:33194 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4498 +#: guix-git/doc/guix.texi:4475 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--disable-deduplication" msgid "--disable-authentication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4500 +#: guix-git/doc/guix.texi:4477 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4501 guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:4478 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "indentation, of code" msgid "authentication, of channel code" msgstr "代码缩进" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4506 +#: guix-git/doc/guix.texi:4483 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5812 -#: guix-git/doc/guix.texi:6183 guix-git/doc/guix.texi:10817 -#: guix-git/doc/guix.texi:12292 guix-git/doc/guix.texi:12543 -#: guix-git/doc/guix.texi:13210 guix-git/doc/guix.texi:33162 +#: guix-git/doc/guix.texi:4490 guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:6160 guix-git/doc/guix.texi:10794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12239 guix-git/doc/guix.texi:12490 +#: guix-git/doc/guix.texi:13157 guix-git/doc/guix.texi:33109 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4516 guix-git/doc/guix.texi:6186 +#: guix-git/doc/guix.texi:4493 guix-git/doc/guix.texi:6163 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4520 +#: guix-git/doc/guix.texi:4497 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4526 +#: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4529 +#: guix-git/doc/guix.texi:4506 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4531 +#: guix-git/doc/guix.texi:4508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "调用@command{guix-daemon}" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4533 +#: guix-git/doc/guix.texi:4510 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4534 guix-git/doc/guix.texi:5106 +#: guix-git/doc/guix.texi:4511 guix-git/doc/guix.texi:5083 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4535 guix-git/doc/guix.texi:4717 -#: guix-git/doc/guix.texi:5107 +#: guix-git/doc/guix.texi:4512 guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5084 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4536 guix-git/doc/guix.texi:5108 +#: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:5085 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4544 +#: guix-git/doc/guix.texi:4521 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4546 guix-git/doc/guix.texi:5561 -#: guix-git/doc/guix.texi:6306 guix-git/doc/guix.texi:10063 -#: guix-git/doc/guix.texi:10186 guix-git/doc/guix.texi:11108 -#: guix-git/doc/guix.texi:11185 guix-git/doc/guix.texi:12122 -#: guix-git/doc/guix.texi:12601 guix-git/doc/guix.texi:12964 -#: guix-git/doc/guix.texi:13053 guix-git/doc/guix.texi:13092 -#: guix-git/doc/guix.texi:13189 +#: guix-git/doc/guix.texi:4523 guix-git/doc/guix.texi:5538 +#: guix-git/doc/guix.texi:6283 guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10163 guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11162 guix-git/doc/guix.texi:12069 +#: guix-git/doc/guix.texi:12548 guix-git/doc/guix.texi:12911 +#: guix-git/doc/guix.texi:13000 guix-git/doc/guix.texi:13039 +#: guix-git/doc/guix.texi:13136 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4549 +#: guix-git/doc/guix.texi:4526 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4554 +#: guix-git/doc/guix.texi:4531 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4562 +#: guix-git/doc/guix.texi:4539 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4568 +#: guix-git/doc/guix.texi:4545 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4572 +#: guix-git/doc/guix.texi:4549 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4575 +#: guix-git/doc/guix.texi:4552 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4580 +#: guix-git/doc/guix.texi:4557 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4584 +#: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4592 +#: guix-git/doc/guix.texi:4569 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4594 guix-git/doc/guix.texi:10100 +#: guix-git/doc/guix.texi:4571 guix-git/doc/guix.texi:10077 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4595 +#: guix-git/doc/guix.texi:4572 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4600 +#: guix-git/doc/guix.texi:4577 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4601 guix-git/doc/guix.texi:4666 +#: guix-git/doc/guix.texi:4578 guix-git/doc/guix.texi:4643 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4607 +#: guix-git/doc/guix.texi:4584 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4617 +#: guix-git/doc/guix.texi:4594 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4621 +#: guix-git/doc/guix.texi:4598 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" @@ -10570,7 +10367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4630 +#: guix-git/doc/guix.texi:4607 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" @@ -10585,7 +10382,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4634 +#: guix-git/doc/guix.texi:4611 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" @@ -10595,7 +10392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:4640 +#: guix-git/doc/guix.texi:4617 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" @@ -10606,186 +10403,186 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4645 +#: guix-git/doc/guix.texi:4622 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4648 +#: guix-git/doc/guix.texi:4625 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4649 +#: guix-git/doc/guix.texi:4626 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4654 +#: guix-git/doc/guix.texi:4631 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4657 +#: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4659 +#: guix-git/doc/guix.texi:4636 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4664 +#: guix-git/doc/guix.texi:4641 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4669 +#: guix-git/doc/guix.texi:4646 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4670 +#: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4672 +#: guix-git/doc/guix.texi:4649 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4674 +#: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4679 +#: guix-git/doc/guix.texi:4656 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4681 +#: guix-git/doc/guix.texi:4658 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4683 +#: guix-git/doc/guix.texi:4660 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4685 +#: guix-git/doc/guix.texi:4662 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4686 +#: guix-git/doc/guix.texi:4663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4687 +#: guix-git/doc/guix.texi:4664 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4688 +#: guix-git/doc/guix.texi:4665 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4689 +#: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4690 +#: guix-git/doc/guix.texi:4667 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4691 +#: guix-git/doc/guix.texi:4668 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4669 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4693 +#: guix-git/doc/guix.texi:4670 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4694 +#: guix-git/doc/guix.texi:4671 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4695 +#: guix-git/doc/guix.texi:4672 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4696 +#: guix-git/doc/guix.texi:4673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:4697 +#: guix-git/doc/guix.texi:4674 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:4702 +#: guix-git/doc/guix.texi:4679 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4712 +#: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4714 +#: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4725 +#: guix-git/doc/guix.texi:4702 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4729 +#: guix-git/doc/guix.texi:4706 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4737 +#: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" @@ -10797,17 +10594,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4746 +#: guix-git/doc/guix.texi:4723 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4749 +#: guix-git/doc/guix.texi:4726 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4762 +#: guix-git/doc/guix.texi:4739 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" @@ -10824,190 +10621,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4771 +#: guix-git/doc/guix.texi:4748 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4774 +#: guix-git/doc/guix.texi:4751 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4776 guix-git/doc/guix.texi:6013 -#: guix-git/doc/guix.texi:13322 +#: guix-git/doc/guix.texi:4753 guix-git/doc/guix.texi:5990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13269 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4777 guix-git/doc/guix.texi:6014 -#: guix-git/doc/guix.texi:13323 +#: guix-git/doc/guix.texi:4754 guix-git/doc/guix.texi:5991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13270 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4779 guix-git/doc/guix.texi:13325 +#: guix-git/doc/guix.texi:4756 guix-git/doc/guix.texi:13272 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4781 +#: guix-git/doc/guix.texi:4758 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4783 guix-git/doc/guix.texi:5001 +#: guix-git/doc/guix.texi:4760 guix-git/doc/guix.texi:4978 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4787 +#: guix-git/doc/guix.texi:4764 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:11371 +#: guix-git/doc/guix.texi:4770 guix-git/doc/guix.texi:11348 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4794 +#: guix-git/doc/guix.texi:4771 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13327 +#: guix-git/doc/guix.texi:4773 guix-git/doc/guix.texi:13274 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4798 +#: guix-git/doc/guix.texi:4775 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4800 +#: guix-git/doc/guix.texi:4777 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4802 +#: guix-git/doc/guix.texi:4779 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4806 +#: guix-git/doc/guix.texi:4783 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:4809 +#: guix-git/doc/guix.texi:4786 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:4811 +#: guix-git/doc/guix.texi:4788 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4812 +#: guix-git/doc/guix.texi:4789 #, no-wrap msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "归档" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4818 +#: guix-git/doc/guix.texi:4795 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:4822 +#: guix-git/doc/guix.texi:4799 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4824 +#: guix-git/doc/guix.texi:4801 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4826 +#: guix-git/doc/guix.texi:4803 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4829 +#: guix-git/doc/guix.texi:4806 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4836 +#: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4839 +#: guix-git/doc/guix.texi:4816 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4844 +#: guix-git/doc/guix.texi:4821 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4847 +#: guix-git/doc/guix.texi:4824 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4850 +#: guix-git/doc/guix.texi:4827 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4855 +#: guix-git/doc/guix.texi:4832 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4859 +#: guix-git/doc/guix.texi:4836 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" @@ -11015,185 +10812,185 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4869 +#: guix-git/doc/guix.texi:4846 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4870 +#: guix-git/doc/guix.texi:4847 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4871 +#: guix-git/doc/guix.texi:4848 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4872 +#: guix-git/doc/guix.texi:4849 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4877 +#: guix-git/doc/guix.texi:4854 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4887 +#: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4891 +#: guix-git/doc/guix.texi:4868 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4897 +#: guix-git/doc/guix.texi:4874 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:4899 +#: guix-git/doc/guix.texi:4876 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4901 +#: guix-git/doc/guix.texi:4878 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4904 +#: guix-git/doc/guix.texi:4881 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4907 +#: guix-git/doc/guix.texi:4884 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4908 guix-git/doc/guix.texi:11141 -#: guix-git/doc/guix.texi:11243 guix-git/doc/guix.texi:11268 -#: guix-git/doc/guix.texi:11476 guix-git/doc/guix.texi:11517 -#: guix-git/doc/guix.texi:11564 guix-git/doc/guix.texi:11589 -#: guix-git/doc/guix.texi:11605 guix-git/doc/guix.texi:11636 +#: guix-git/doc/guix.texi:4885 guix-git/doc/guix.texi:11118 +#: guix-git/doc/guix.texi:11220 guix-git/doc/guix.texi:11245 +#: guix-git/doc/guix.texi:11423 guix-git/doc/guix.texi:11464 +#: guix-git/doc/guix.texi:11511 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11552 guix-git/doc/guix.texi:11583 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4909 guix-git/doc/guix.texi:11140 -#: guix-git/doc/guix.texi:11242 guix-git/doc/guix.texi:11267 -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 guix-git/doc/guix.texi:11516 -#: guix-git/doc/guix.texi:11563 guix-git/doc/guix.texi:11588 -#: guix-git/doc/guix.texi:11604 guix-git/doc/guix.texi:11635 -#: guix-git/doc/guix.texi:11692 +#: guix-git/doc/guix.texi:4886 guix-git/doc/guix.texi:11117 +#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11244 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 guix-git/doc/guix.texi:11463 +#: guix-git/doc/guix.texi:11510 guix-git/doc/guix.texi:11535 +#: guix-git/doc/guix.texi:11551 guix-git/doc/guix.texi:11582 +#: guix-git/doc/guix.texi:11639 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4914 +#: guix-git/doc/guix.texi:4891 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4915 +#: guix-git/doc/guix.texi:4892 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4920 +#: guix-git/doc/guix.texi:4897 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4921 +#: guix-git/doc/guix.texi:4898 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4925 +#: guix-git/doc/guix.texi:4902 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4926 +#: guix-git/doc/guix.texi:4903 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4927 +#: guix-git/doc/guix.texi:4904 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4934 +#: guix-git/doc/guix.texi:4911 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4944 +#: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4945 +#: guix-git/doc/guix.texi:4922 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:4946 +#: guix-git/doc/guix.texi:4923 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4950 +#: guix-git/doc/guix.texi:4927 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4957 +#: guix-git/doc/guix.texi:4934 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4958 +#: guix-git/doc/guix.texi:4935 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4959 +#: guix-git/doc/guix.texi:4936 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4963 +#: guix-git/doc/guix.texi:4940 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4966 +#: guix-git/doc/guix.texi:4943 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4971 +#: guix-git/doc/guix.texi:4948 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11202,35 +10999,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4978 +#: guix-git/doc/guix.texi:4955 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4982 +#: guix-git/doc/guix.texi:4959 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:4983 +#: guix-git/doc/guix.texi:4960 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:4984 guix-git/doc/guix.texi:11463 -#: guix-git/doc/guix.texi:11510 +#: guix-git/doc/guix.texi:4961 guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11457 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:4988 +#: guix-git/doc/guix.texi:4965 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:4993 +#: guix-git/doc/guix.texi:4970 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" @@ -11239,47 +11036,47 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5004 +#: guix-git/doc/guix.texi:4981 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5005 +#: guix-git/doc/guix.texi:4982 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5016 +#: guix-git/doc/guix.texi:4993 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5034 +#: guix-git/doc/guix.texi:5011 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5035 +#: guix-git/doc/guix.texi:5012 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5039 +#: guix-git/doc/guix.texi:5016 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5040 +#: guix-git/doc/guix.texi:5017 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5047 +#: guix-git/doc/guix.texi:5024 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" @@ -11290,12 +11087,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5057 +#: guix-git/doc/guix.texi:5034 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5072 +#: guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" @@ -11314,17 +11111,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5080 +#: guix-git/doc/guix.texi:5057 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5089 +#: guix-git/doc/guix.texi:5066 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5096 +#: guix-git/doc/guix.texi:5073 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" @@ -11335,17 +11132,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5102 +#: guix-git/doc/guix.texi:5079 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5113 +#: guix-git/doc/guix.texi:5090 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5124 +#: guix-git/doc/guix.texi:5101 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" @@ -11360,37 +11157,37 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5131 +#: guix-git/doc/guix.texi:5108 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5138 +#: guix-git/doc/guix.texi:5115 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5143 +#: guix-git/doc/guix.texi:5120 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5148 +#: guix-git/doc/guix.texi:5125 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5131 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5159 +#: guix-git/doc/guix.texi:5136 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5169 +#: guix-git/doc/guix.texi:5146 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11404,27 +11201,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5175 +#: guix-git/doc/guix.texi:5152 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5181 +#: guix-git/doc/guix.texi:5158 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5183 +#: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5194 +#: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5197 +#: guix-git/doc/guix.texi:5174 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" @@ -11432,7 +11229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5201 +#: guix-git/doc/guix.texi:5178 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" @@ -11441,82 +11238,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5208 +#: guix-git/doc/guix.texi:5185 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5212 +#: guix-git/doc/guix.texi:5189 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5190 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5221 +#: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5225 guix-git/doc/guix.texi:13677 -#: guix-git/doc/guix.texi:19632 guix-git/doc/guix.texi:19639 +#: guix-git/doc/guix.texi:5202 guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:19579 guix-git/doc/guix.texi:19586 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5229 +#: guix-git/doc/guix.texi:5206 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5237 +#: guix-git/doc/guix.texi:5214 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5246 +#: guix-git/doc/guix.texi:5223 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:5250 +#: guix-git/doc/guix.texi:5227 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5257 +#: guix-git/doc/guix.texi:5234 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5269 +#: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5274 +#: guix-git/doc/guix.texi:5251 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5279 +#: guix-git/doc/guix.texi:5256 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5283 +#: guix-git/doc/guix.texi:5260 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5288 +#: guix-git/doc/guix.texi:5265 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11525,29 +11322,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5293 +#: guix-git/doc/guix.texi:5270 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5294 +#: guix-git/doc/guix.texi:5271 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5299 +#: guix-git/doc/guix.texi:5276 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5301 +#: guix-git/doc/guix.texi:5278 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5309 +#: guix-git/doc/guix.texi:5286 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11560,7 +11357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5321 +#: guix-git/doc/guix.texi:5298 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" @@ -11577,33 +11374,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5327 +#: guix-git/doc/guix.texi:5304 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5331 +#: guix-git/doc/guix.texi:5308 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5335 +#: guix-git/doc/guix.texi:5312 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5349 +#: guix-git/doc/guix.texi:5326 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5352 +#: guix-git/doc/guix.texi:5329 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" @@ -11611,7 +11408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5355 +#: guix-git/doc/guix.texi:5332 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" @@ -11620,7 +11417,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5362 +#: guix-git/doc/guix.texi:5339 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" @@ -11632,34 +11429,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5366 +#: guix-git/doc/guix.texi:5343 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5371 +#: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5372 +#: guix-git/doc/guix.texi:5349 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Introduction" msgid "channel introduction" msgstr "介绍" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5379 +#: guix-git/doc/guix.texi:5356 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5386 +#: guix-git/doc/guix.texi:5363 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5391 +#: guix-git/doc/guix.texi:5368 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11668,59 +11464,59 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5395 +#: guix-git/doc/guix.texi:5372 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5401 +#: guix-git/doc/guix.texi:5378 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5406 +#: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:5412 +#: guix-git/doc/guix.texi:5389 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5417 +#: guix-git/doc/guix.texi:5394 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5420 +#: guix-git/doc/guix.texi:5397 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5425 +#: guix-git/doc/guix.texi:5402 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5432 +#: guix-git/doc/guix.texi:5409 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5436 +#: guix-git/doc/guix.texi:5413 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5439 +#: guix-git/doc/guix.texi:5416 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5444 +#: guix-git/doc/guix.texi:5421 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11729,38 +11525,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5451 +#: guix-git/doc/guix.texi:5428 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5455 +#: guix-git/doc/guix.texi:5432 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5459 +#: guix-git/doc/guix.texi:5436 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5463 +#: guix-git/doc/guix.texi:5440 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5468 +#: guix-git/doc/guix.texi:5445 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5471 +#: guix-git/doc/guix.texi:5448 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5476 +#: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" @@ -11769,12 +11565,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5480 +#: guix-git/doc/guix.texi:5457 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5493 +#: guix-git/doc/guix.texi:5470 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" @@ -11791,127 +11587,127 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5500 +#: guix-git/doc/guix.texi:5477 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5505 +#: guix-git/doc/guix.texi:5482 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5511 +#: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5517 +#: guix-git/doc/guix.texi:5494 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5520 +#: guix-git/doc/guix.texi:5497 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5524 +#: guix-git/doc/guix.texi:5501 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5529 +#: guix-git/doc/guix.texi:5506 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5533 +#: guix-git/doc/guix.texi:5510 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5539 +#: guix-git/doc/guix.texi:5516 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5548 +#: guix-git/doc/guix.texi:5525 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5550 +#: guix-git/doc/guix.texi:5527 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5551 +#: guix-git/doc/guix.texi:5528 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:5552 +#: guix-git/doc/guix.texi:5529 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5553 +#: guix-git/doc/guix.texi:5530 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5559 +#: guix-git/doc/guix.texi:5536 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5564 +#: guix-git/doc/guix.texi:5541 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5568 +#: guix-git/doc/guix.texi:5545 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5571 +#: guix-git/doc/guix.texi:5548 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5588 +#: guix-git/doc/guix.texi:5565 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5594 +#: guix-git/doc/guix.texi:5571 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5595 +#: guix-git/doc/guix.texi:5572 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5601 +#: guix-git/doc/guix.texi:5578 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5607 +#: guix-git/doc/guix.texi:5584 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" @@ -11921,98 +11717,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5611 +#: guix-git/doc/guix.texi:5588 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5614 +#: guix-git/doc/guix.texi:5591 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5620 +#: guix-git/doc/guix.texi:5597 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5623 +#: guix-git/doc/guix.texi:5600 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5628 +#: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5631 +#: guix-git/doc/guix.texi:5608 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5637 +#: guix-git/doc/guix.texi:5614 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5640 +#: guix-git/doc/guix.texi:5617 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5651 +#: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5654 +#: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix environment guix --ad-hoc help2man git strace\n" msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "guix environment guix --ad-hoc help2man git strace\n" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5656 guix-git/doc/guix.texi:5817 -#: guix-git/doc/guix.texi:13078 guix-git/doc/guix.texi:33121 +#: guix-git/doc/guix.texi:5633 guix-git/doc/guix.texi:5794 +#: guix-git/doc/guix.texi:13025 guix-git/doc/guix.texi:33068 #, no-wrap msgid "container" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5664 +#: guix-git/doc/guix.texi:5641 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5667 +#: guix-git/doc/guix.texi:5644 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5671 +#: guix-git/doc/guix.texi:5648 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5673 +#: guix-git/doc/guix.texi:5650 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "X.509 Certificates" msgid "certificates" msgstr "X.509证书" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5680 +#: guix-git/doc/guix.texi:5657 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5687 +#: guix-git/doc/guix.texi:5664 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" @@ -12023,215 +11817,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5690 +#: guix-git/doc/guix.texi:5667 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5692 guix-git/doc/guix.texi:6228 -#: guix-git/doc/guix.texi:10886 guix-git/doc/guix.texi:33218 +#: guix-git/doc/guix.texi:5669 guix-git/doc/guix.texi:6205 +#: guix-git/doc/guix.texi:10863 guix-git/doc/guix.texi:33165 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5693 guix-git/doc/guix.texi:6229 -#: guix-git/doc/guix.texi:10887 guix-git/doc/guix.texi:33219 +#: guix-git/doc/guix.texi:5670 guix-git/doc/guix.texi:6206 +#: guix-git/doc/guix.texi:10864 guix-git/doc/guix.texi:33166 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5694 +#: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5695 +#: guix-git/doc/guix.texi:5672 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5698 +#: guix-git/doc/guix.texi:5675 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5701 +#: guix-git/doc/guix.texi:5678 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5707 +#: guix-git/doc/guix.texi:5684 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5708 guix-git/doc/guix.texi:6160 -#: guix-git/doc/guix.texi:10732 guix-git/doc/guix.texi:11737 -#: guix-git/doc/guix.texi:12532 guix-git/doc/guix.texi:33153 +#: guix-git/doc/guix.texi:5685 guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:10709 guix-git/doc/guix.texi:11684 +#: guix-git/doc/guix.texi:12479 guix-git/doc/guix.texi:33100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6161 -#: guix-git/doc/guix.texi:10733 guix-git/doc/guix.texi:11738 -#: guix-git/doc/guix.texi:12533 guix-git/doc/guix.texi:33154 +#: guix-git/doc/guix.texi:5686 guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:10710 guix-git/doc/guix.texi:11685 +#: guix-git/doc/guix.texi:12480 guix-git/doc/guix.texi:33101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5712 +#: guix-git/doc/guix.texi:5689 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5714 +#: guix-git/doc/guix.texi:5691 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5717 +#: guix-git/doc/guix.texi:5694 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5721 +#: guix-git/doc/guix.texi:5698 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5723 +#: guix-git/doc/guix.texi:5700 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5726 +#: guix-git/doc/guix.texi:5703 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5729 +#: guix-git/doc/guix.texi:5706 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5732 +#: guix-git/doc/guix.texi:5709 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5735 +#: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5737 +#: guix-git/doc/guix.texi:5714 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5738 +#: guix-git/doc/guix.texi:5715 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5741 +#: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:5747 +#: guix-git/doc/guix.texi:5724 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5754 +#: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5758 +#: guix-git/doc/guix.texi:5735 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5759 +#: guix-git/doc/guix.texi:5736 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5764 +#: guix-git/doc/guix.texi:5741 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5766 +#: guix-git/doc/guix.texi:5743 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5769 +#: guix-git/doc/guix.texi:5746 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5773 +#: guix-git/doc/guix.texi:5750 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5778 +#: guix-git/doc/guix.texi:5755 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5784 +#: guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5785 +#: guix-git/doc/guix.texi:5762 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5789 +#: guix-git/doc/guix.texi:5766 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5790 +#: guix-git/doc/guix.texi:5767 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5791 +#: guix-git/doc/guix.texi:5768 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5796 +#: guix-git/doc/guix.texi:5773 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5800 +#: guix-git/doc/guix.texi:5777 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" @@ -12239,105 +12033,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5806 +#: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5807 +#: guix-git/doc/guix.texi:5784 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5810 +#: guix-git/doc/guix.texi:5787 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5814 +#: guix-git/doc/guix.texi:5791 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5815 +#: guix-git/doc/guix.texi:5792 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5816 +#: guix-git/doc/guix.texi:5793 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5823 +#: guix-git/doc/guix.texi:5800 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5827 +#: guix-git/doc/guix.texi:5804 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:33213 +#: guix-git/doc/guix.texi:5805 guix-git/doc/guix.texi:33160 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5833 +#: guix-git/doc/guix.texi:5810 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5834 +#: guix-git/doc/guix.texi:5811 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5835 +#: guix-git/doc/guix.texi:5812 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5843 +#: guix-git/doc/guix.texi:5820 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5849 +#: guix-git/doc/guix.texi:5826 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5850 guix-git/doc/guix.texi:12665 +#: guix-git/doc/guix.texi:5827 guix-git/doc/guix.texi:12612 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5851 guix-git/doc/guix.texi:12666 +#: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:12613 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5858 +#: guix-git/doc/guix.texi:5835 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5863 +#: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5870 +#: guix-git/doc/guix.texi:5847 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" @@ -12348,106 +12142,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5875 +#: guix-git/doc/guix.texi:5852 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5876 +#: guix-git/doc/guix.texi:5853 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5883 +#: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:5884 +#: guix-git/doc/guix.texi:5861 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:5885 +#: guix-git/doc/guix.texi:5862 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5891 +#: guix-git/doc/guix.texi:5868 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:5895 +#: guix-git/doc/guix.texi:5872 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5898 +#: guix-git/doc/guix.texi:5875 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5906 +#: guix-git/doc/guix.texi:5883 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:5908 +#: guix-git/doc/guix.texi:5885 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5914 +#: guix-git/doc/guix.texi:5891 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:5919 +#: guix-git/doc/guix.texi:5896 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5921 +#: guix-git/doc/guix.texi:5898 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5922 +#: guix-git/doc/guix.texi:5899 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5923 +#: guix-git/doc/guix.texi:5900 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5924 +#: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5933 +#: guix-git/doc/guix.texi:5910 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5936 +#: guix-git/doc/guix.texi:5913 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5941 +#: guix-git/doc/guix.texi:5918 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs geiser\n" @@ -12456,61 +12250,61 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5949 +#: guix-git/doc/guix.texi:5926 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5954 +#: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5957 +#: guix-git/doc/guix.texi:5934 #, no-wrap msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5961 +#: guix-git/doc/guix.texi:5938 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5962 +#: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5970 +#: guix-git/doc/guix.texi:5947 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5971 +#: guix-git/doc/guix.texi:5948 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5974 +#: guix-git/doc/guix.texi:5951 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5977 +#: guix-git/doc/guix.texi:5954 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5982 +#: guix-git/doc/guix.texi:5959 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:5986 +#: guix-git/doc/guix.texi:5963 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" @@ -12518,143 +12312,142 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5993 +#: guix-git/doc/guix.texi:5970 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5994 +#: guix-git/doc/guix.texi:5971 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:5995 +#: guix-git/doc/guix.texi:5972 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:5998 +#: guix-git/doc/guix.texi:5975 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6001 +#: guix-git/doc/guix.texi:5978 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n" msgstr "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6009 +#: guix-git/doc/guix.texi:5986 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6011 +#: guix-git/doc/guix.texi:5988 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6016 +#: guix-git/doc/guix.texi:5993 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6018 +#: guix-git/doc/guix.texi:5995 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6020 +#: guix-git/doc/guix.texi:5997 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6023 +#: guix-git/doc/guix.texi:6000 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6024 +#: guix-git/doc/guix.texi:6001 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6030 +#: guix-git/doc/guix.texi:6007 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6031 +#: guix-git/doc/guix.texi:6008 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6035 +#: guix-git/doc/guix.texi:6012 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6041 +#: guix-git/doc/guix.texi:6018 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6044 +#: guix-git/doc/guix.texi:6021 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6049 +#: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6052 +#: guix-git/doc/guix.texi:6029 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6053 +#: guix-git/doc/guix.texi:6030 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6057 +#: guix-git/doc/guix.texi:6034 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6065 +#: guix-git/doc/guix.texi:6042 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6067 +#: guix-git/doc/guix.texi:6044 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6070 +#: guix-git/doc/guix.texi:6047 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6075 +#: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6079 +#: guix-git/doc/guix.texi:6056 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" @@ -12662,126 +12455,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6087 +#: guix-git/doc/guix.texi:6064 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6093 +#: guix-git/doc/guix.texi:6070 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6099 +#: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6101 guix-git/doc/guix.texi:16276 +#: guix-git/doc/guix.texi:6078 guix-git/doc/guix.texi:16223 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6104 +#: guix-git/doc/guix.texi:6081 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6105 +#: guix-git/doc/guix.texi:6082 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "formatting code" msgid "performance" msgstr "格式化代码" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6108 +#: guix-git/doc/guix.texi:6085 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6109 +#: guix-git/doc/guix.texi:6086 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user" msgid "userns" msgstr "用户" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6112 +#: guix-git/doc/guix.texi:6089 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6113 +#: guix-git/doc/guix.texi:6090 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "chroot" msgid "proot" msgstr "chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6120 +#: guix-git/doc/guix.texi:6097 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6121 +#: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "chroot" msgid "fakechroot" msgstr "chroot" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6129 +#: guix-git/doc/guix.texi:6106 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6131 +#: guix-git/doc/guix.texi:6108 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:6135 +#: guix-git/doc/guix.texi:6112 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6137 +#: guix-git/doc/guix.texi:6114 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6138 +#: guix-git/doc/guix.texi:6115 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--timeout=@var{seconds}" msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "--timeout=@var{seconds}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6143 +#: guix-git/doc/guix.texi:6120 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6147 +#: guix-git/doc/guix.texi:6124 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6150 +#: guix-git/doc/guix.texi:6127 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6154 +#: guix-git/doc/guix.texi:6131 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6158 +#: guix-git/doc/guix.texi:6135 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" @@ -12789,409 +12577,400 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6163 guix-git/doc/guix.texi:11740 -#: guix-git/doc/guix.texi:12535 +#: guix-git/doc/guix.texi:6140 guix-git/doc/guix.texi:11687 +#: guix-git/doc/guix.texi:12482 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6144 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6173 +#: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6181 +#: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6187 guix-git/doc/guix.texi:10850 +#: guix-git/doc/guix.texi:6164 guix-git/doc/guix.texi:10827 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:6639 -#: guix-git/doc/guix.texi:10851 +#: guix-git/doc/guix.texi:6165 guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10828 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6192 +#: guix-git/doc/guix.texi:6169 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6193 +#: guix-git/doc/guix.texi:6170 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6194 +#: guix-git/doc/guix.texi:6171 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6198 +#: guix-git/doc/guix.texi:6175 #, fuzzy -#| msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "以@var{type}方式压缩构建日志,可选的值:@code{gzip},@code{bzip2},@code{none}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6199 +#: guix-git/doc/guix.texi:6176 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6200 +#: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6203 +#: guix-git/doc/guix.texi:6180 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6207 +#: guix-git/doc/guix.texi:6184 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6210 +#: guix-git/doc/guix.texi:6187 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6211 guix-git/doc/guix.texi:33172 +#: guix-git/doc/guix.texi:6188 guix-git/doc/guix.texi:33119 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6215 +#: guix-git/doc/guix.texi:6192 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6221 +#: guix-git/doc/guix.texi:6198 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6227 +#: guix-git/doc/guix.texi:6204 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6230 +#: guix-git/doc/guix.texi:6207 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "garbage collector roots" msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "垃圾收集的根" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6233 +#: guix-git/doc/guix.texi:6210 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6234 +#: guix-git/doc/guix.texi:6211 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6235 +#: guix-git/doc/guix.texi:6212 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6240 +#: guix-git/doc/guix.texi:6217 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6246 +#: guix-git/doc/guix.texi:6223 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6249 +#: guix-git/doc/guix.texi:6226 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6250 guix-git/doc/guix.texi:33166 +#: guix-git/doc/guix.texi:6227 guix-git/doc/guix.texi:33113 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6251 guix-git/doc/guix.texi:10882 -#: guix-git/doc/guix.texi:33167 +#: guix-git/doc/guix.texi:6228 guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:33114 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6253 +#: guix-git/doc/guix.texi:6230 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6257 +#: guix-git/doc/guix.texi:6234 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6262 +#: guix-git/doc/guix.texi:6239 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6267 +#: guix-git/doc/guix.texi:6244 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6268 +#: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6269 +#: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6270 +#: guix-git/doc/guix.texi:6247 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Software development" msgid "toolchain, for C development" msgstr "软件开发" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6271 +#: guix-git/doc/guix.texi:6248 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6278 +#: guix-git/doc/guix.texi:6255 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6284 +#: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6288 +#: guix-git/doc/guix.texi:6265 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:6291 +#: guix-git/doc/guix.texi:6268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix build}" msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "调用@command{guix build}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6299 +#: guix-git/doc/guix.texi:6276 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6304 +#: guix-git/doc/guix.texi:6281 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:6309 +#: guix-git/doc/guix.texi:6286 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6318 +#: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6320 +#: guix-git/doc/guix.texi:6297 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6321 +#: guix-git/doc/guix.texi:6298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "state directory" msgid "-r @var{directory}" msgstr "状态文件夹" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6324 +#: guix-git/doc/guix.texi:6301 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6325 +#: guix-git/doc/guix.texi:6302 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6326 +#: guix-git/doc/guix.texi:6303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-c @var{n}" msgid "-k @var{reference}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6332 +#: guix-git/doc/guix.texi:6309 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6333 +#: guix-git/doc/guix.texi:6310 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6335 +#: guix-git/doc/guix.texi:6312 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6336 +#: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--cores=@var{n}" msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6340 +#: guix-git/doc/guix.texi:6317 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6341 +#: guix-git/doc/guix.texi:6318 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6348 +#: guix-git/doc/guix.texi:6325 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6361 +#: guix-git/doc/guix.texi:6338 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6367 +#: guix-git/doc/guix.texi:6344 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6376 +#: guix-git/doc/guix.texi:6353 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6379 +#: guix-git/doc/guix.texi:6356 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:6392 +#: guix-git/doc/guix.texi:6369 #, fuzzy -#| msgid "Programming Index" msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "编程索引" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6408 +#: guix-git/doc/guix.texi:6385 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6415 +#: guix-git/doc/guix.texi:6392 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6417 +#: guix-git/doc/guix.texi:6394 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6426 +#: guix-git/doc/guix.texi:6403 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6433 +#: guix-git/doc/guix.texi:6410 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:6439 +#: guix-git/doc/guix.texi:6416 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6442 +#: guix-git/doc/guix.texi:6419 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6443 +#: guix-git/doc/guix.texi:6420 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:6447 +#: guix-git/doc/guix.texi:6424 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6455 +#: guix-git/doc/guix.texi:6432 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6463 +#: guix-git/doc/guix.texi:6440 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6471 +#: guix-git/doc/guix.texi:6448 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" @@ -13204,7 +12983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6490 +#: guix-git/doc/guix.texi:6467 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" @@ -13228,344 +13007,344 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6500 +#: guix-git/doc/guix.texi:6477 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6504 +#: guix-git/doc/guix.texi:6481 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6510 +#: guix-git/doc/guix.texi:6487 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6512 +#: guix-git/doc/guix.texi:6489 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6519 +#: guix-git/doc/guix.texi:6496 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6522 +#: guix-git/doc/guix.texi:6499 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6529 +#: guix-git/doc/guix.texi:6506 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6530 +#: guix-git/doc/guix.texi:6507 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6534 +#: guix-git/doc/guix.texi:6511 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6536 +#: guix-git/doc/guix.texi:6513 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6542 +#: guix-git/doc/guix.texi:6519 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6546 +#: guix-git/doc/guix.texi:6523 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6552 +#: guix-git/doc/guix.texi:6529 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6553 guix-git/doc/guix.texi:6556 +#: guix-git/doc/guix.texi:6530 guix-git/doc/guix.texi:6533 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6554 +#: guix-git/doc/guix.texi:6531 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6555 +#: guix-git/doc/guix.texi:6532 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6564 +#: guix-git/doc/guix.texi:6541 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6570 +#: guix-git/doc/guix.texi:6547 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6576 +#: guix-git/doc/guix.texi:6553 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6577 +#: guix-git/doc/guix.texi:6554 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6578 +#: guix-git/doc/guix.texi:6555 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6579 +#: guix-git/doc/guix.texi:6556 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6580 +#: guix-git/doc/guix.texi:6557 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6581 +#: guix-git/doc/guix.texi:6558 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6582 +#: guix-git/doc/guix.texi:6559 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6583 +#: guix-git/doc/guix.texi:6560 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:6584 +#: guix-git/doc/guix.texi:6561 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6590 +#: guix-git/doc/guix.texi:6567 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6594 +#: guix-git/doc/guix.texi:6571 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:6598 +#: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6601 +#: guix-git/doc/guix.texi:6578 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6612 +#: guix-git/doc/guix.texi:6589 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6616 +#: guix-git/doc/guix.texi:6593 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6620 +#: guix-git/doc/guix.texi:6597 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6626 +#: guix-git/doc/guix.texi:6603 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6627 +#: guix-git/doc/guix.texi:6604 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6630 +#: guix-git/doc/guix.texi:6607 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6636 +#: guix-git/doc/guix.texi:6613 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6642 +#: guix-git/doc/guix.texi:6619 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6643 +#: guix-git/doc/guix.texi:6620 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6647 +#: guix-git/doc/guix.texi:6624 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6651 +#: guix-git/doc/guix.texi:6628 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6655 +#: guix-git/doc/guix.texi:6632 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6663 +#: guix-git/doc/guix.texi:6640 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6667 +#: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6668 +#: guix-git/doc/guix.texi:6645 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6670 +#: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6674 +#: guix-git/doc/guix.texi:6651 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6675 +#: guix-git/doc/guix.texi:6652 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6677 +#: guix-git/doc/guix.texi:6654 msgid "The version of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6678 guix-git/doc/guix.texi:12011 -#: guix-git/doc/guix.texi:14256 guix-git/doc/guix.texi:14759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6655 guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:14203 guix-git/doc/guix.texi:14706 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6685 +#: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6686 +#: guix-git/doc/guix.texi:6663 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6689 +#: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6690 guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:6667 guix-git/doc/guix.texi:16669 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6693 +#: guix-git/doc/guix.texi:6670 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6694 +#: guix-git/doc/guix.texi:6671 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6695 +#: guix-git/doc/guix.texi:6672 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6696 +#: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6697 +#: guix-git/doc/guix.texi:6674 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6705 +#: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6710 +#: guix-git/doc/guix.texi:6687 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" @@ -13574,172 +13353,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6712 +#: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6718 +#: guix-git/doc/guix.texi:6695 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6723 +#: guix-git/doc/guix.texi:6700 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6731 +#: guix-git/doc/guix.texi:6708 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6735 +#: guix-git/doc/guix.texi:6712 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6742 +#: guix-git/doc/guix.texi:6719 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6743 +#: guix-git/doc/guix.texi:6720 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6746 +#: guix-git/doc/guix.texi:6723 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6747 +#: guix-git/doc/guix.texi:6724 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6748 +#: guix-git/doc/guix.texi:6725 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6751 +#: guix-git/doc/guix.texi:6728 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6752 +#: guix-git/doc/guix.texi:6729 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6756 +#: guix-git/doc/guix.texi:6733 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6757 guix-git/doc/guix.texi:12003 +#: guix-git/doc/guix.texi:6734 guix-git/doc/guix.texi:11950 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6759 +#: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6760 guix-git/doc/guix.texi:12004 -#: guix-git/doc/guix.texi:33864 guix-git/doc/guix.texi:34015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:11951 +#: guix-git/doc/guix.texi:33811 guix-git/doc/guix.texi:33962 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6762 +#: guix-git/doc/guix.texi:6739 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6763 +#: guix-git/doc/guix.texi:6740 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6764 +#: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6767 +#: guix-git/doc/guix.texi:6744 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:6768 guix-git/doc/guix.texi:12012 +#: guix-git/doc/guix.texi:6745 guix-git/doc/guix.texi:11959 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6770 +#: guix-git/doc/guix.texi:6747 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6771 +#: guix-git/doc/guix.texi:6748 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6774 +#: guix-git/doc/guix.texi:6751 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6775 +#: guix-git/doc/guix.texi:6752 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6779 +#: guix-git/doc/guix.texi:6756 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6782 +#: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6785 +#: guix-git/doc/guix.texi:6762 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6788 +#: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6793 +#: guix-git/doc/guix.texi:6770 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -13749,7 +13527,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6799 +#: guix-git/doc/guix.texi:6776 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" @@ -13760,39 +13538,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6802 +#: guix-git/doc/guix.texi:6779 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6808 +#: guix-git/doc/guix.texi:6785 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6809 +#: guix-git/doc/guix.texi:6786 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6810 +#: guix-git/doc/guix.texi:6787 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6815 +#: guix-git/doc/guix.texi:6792 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6819 +#: guix-git/doc/guix.texi:6796 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6823 +#: guix-git/doc/guix.texi:6800 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" @@ -13800,199 +13578,198 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6831 +#: guix-git/doc/guix.texi:6808 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:6834 +#: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6842 +#: guix-git/doc/guix.texi:6819 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6843 +#: guix-git/doc/guix.texi:6820 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6845 +#: guix-git/doc/guix.texi:6822 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6847 guix-git/doc/guix.texi:24896 +#: guix-git/doc/guix.texi:6824 guix-git/doc/guix.texi:24843 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6852 +#: guix-git/doc/guix.texi:6829 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:6853 +#: guix-git/doc/guix.texi:6830 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6854 +#: guix-git/doc/guix.texi:6831 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6861 +#: guix-git/doc/guix.texi:6838 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6865 +#: guix-git/doc/guix.texi:6842 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6866 +#: guix-git/doc/guix.texi:6843 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6870 +#: guix-git/doc/guix.texi:6847 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6871 +#: guix-git/doc/guix.texi:6848 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6874 +#: guix-git/doc/guix.texi:6851 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6878 +#: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6879 +#: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6885 +#: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6886 +#: guix-git/doc/guix.texi:6863 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6889 +#: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6893 +#: guix-git/doc/guix.texi:6870 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6894 +#: guix-git/doc/guix.texi:6871 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6898 +#: guix-git/doc/guix.texi:6875 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6899 +#: guix-git/doc/guix.texi:6876 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6902 +#: guix-git/doc/guix.texi:6879 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6903 +#: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6907 +#: guix-git/doc/guix.texi:6884 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6908 guix-git/doc/guix.texi:24769 +#: guix-git/doc/guix.texi:6885 guix-git/doc/guix.texi:24716 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6911 +#: guix-git/doc/guix.texi:6888 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6912 +#: guix-git/doc/guix.texi:6889 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6915 +#: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6918 +#: guix-git/doc/guix.texi:6895 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6922 +#: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6925 +#: guix-git/doc/guix.texi:6902 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6927 +#: guix-git/doc/guix.texi:6904 #, fuzzy -#| msgid "The following dependencies are optional:" msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "这些依赖是可选的:" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:6936 +#: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" @@ -14005,107 +13782,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6941 +#: guix-git/doc/guix.texi:6918 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6947 +#: guix-git/doc/guix.texi:6924 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6948 +#: guix-git/doc/guix.texi:6925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6956 +#: guix-git/doc/guix.texi:6933 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6959 +#: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6962 +#: guix-git/doc/guix.texi:6939 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:6968 +#: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6969 +#: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:6974 +#: guix-git/doc/guix.texi:6951 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6976 +#: guix-git/doc/guix.texi:6953 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6979 +#: guix-git/doc/guix.texi:6956 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6981 guix-git/doc/guix.texi:22531 +#: guix-git/doc/guix.texi:6958 guix-git/doc/guix.texi:22478 #, no-wrap msgid "url" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6983 +#: guix-git/doc/guix.texi:6960 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:6984 +#: guix-git/doc/guix.texi:6961 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6988 +#: guix-git/doc/guix.texi:6965 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:6989 +#: guix-git/doc/guix.texi:6966 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:6991 +#: guix-git/doc/guix.texi:6968 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:6995 +#: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7000 +#: guix-git/doc/guix.texi:6977 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" msgid "" "(git-reference\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n" @@ -14113,12 +13887,12 @@ msgid "" msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:7004 +#: guix-git/doc/guix.texi:6981 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7009 +#: guix-git/doc/guix.texi:6986 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" @@ -14127,59 +13901,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7015 +#: guix-git/doc/guix.texi:6992 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7016 +#: guix-git/doc/guix.texi:6993 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7022 +#: guix-git/doc/guix.texi:6999 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7027 +#: guix-git/doc/guix.texi:7004 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "customization, of packages" msgid "customizing packages" msgstr "定制软件包" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7028 +#: guix-git/doc/guix.texi:7005 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Creating variants of packages." msgid "variants, of packages" msgstr "创建软件包的变体。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7038 +#: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7039 +#: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Finding errors in package definitions." msgid "inherit, for package definitions" msgstr "从软件包定义里寻找错误。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7046 +#: guix-git/doc/guix.texi:7023 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7051 +#: guix-git/doc/guix.texi:7028 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7054 +#: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" @@ -14187,7 +13958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7066 +#: guix-git/doc/guix.texi:7043 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" @@ -14204,17 +13975,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7075 +#: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7081 +#: guix-git/doc/guix.texi:7058 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7085 +#: guix-git/doc/guix.texi:7062 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" @@ -14223,7 +13994,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7091 +#: guix-git/doc/guix.texi:7068 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" @@ -14234,17 +14005,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7097 +#: guix-git/doc/guix.texi:7074 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7105 +#: guix-git/doc/guix.texi:7082 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7116 +#: guix-git/doc/guix.texi:7093 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" @@ -14260,7 +14031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7119 +#: guix-git/doc/guix.texi:7096 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" @@ -14269,7 +14040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7122 +#: guix-git/doc/guix.texi:7099 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" @@ -14277,34 +14048,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7130 +#: guix-git/doc/guix.texi:7107 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7131 +#: guix-git/doc/guix.texi:7108 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7136 +#: guix-git/doc/guix.texi:7113 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7137 +#: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7141 +#: guix-git/doc/guix.texi:7118 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7145 +#: guix-git/doc/guix.texi:7122 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" @@ -14312,17 +14083,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7149 +#: guix-git/doc/guix.texi:7126 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7152 +#: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:7157 +#: guix-git/doc/guix.texi:7134 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" @@ -14331,12 +14102,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7161 +#: guix-git/doc/guix.texi:7138 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7164 +#: guix-git/doc/guix.texi:7141 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" @@ -14344,7 +14115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7170 +#: guix-git/doc/guix.texi:7147 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" @@ -14356,7 +14127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7173 +#: guix-git/doc/guix.texi:7150 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" @@ -14364,50 +14135,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7175 +#: guix-git/doc/guix.texi:7152 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7176 +#: guix-git/doc/guix.texi:7153 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7183 +#: guix-git/doc/guix.texi:7160 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7187 +#: guix-git/doc/guix.texi:7164 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7188 +#: guix-git/doc/guix.texi:7165 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7195 +#: guix-git/doc/guix.texi:7172 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7198 +#: guix-git/doc/guix.texi:7175 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7202 guix-git/doc/guix.texi:10528 +#: guix-git/doc/guix.texi:7179 guix-git/doc/guix.texi:10505 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7208 +#: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14418,7 +14189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7211 +#: guix-git/doc/guix.texi:7188 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" @@ -14426,33 +14197,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7219 +#: guix-git/doc/guix.texi:7196 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7222 +#: guix-git/doc/guix.texi:7199 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7223 +#: guix-git/doc/guix.texi:7200 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7230 +#: guix-git/doc/guix.texi:7207 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7233 +#: guix-git/doc/guix.texi:7210 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7238 +#: guix-git/doc/guix.texi:7215 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" @@ -14461,869 +14232,867 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7243 +#: guix-git/doc/guix.texi:7220 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7247 +#: guix-git/doc/guix.texi:7224 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7248 +#: guix-git/doc/guix.texi:7225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:7253 +#: guix-git/doc/guix.texi:7230 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7259 +#: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7264 +#: guix-git/doc/guix.texi:7241 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7268 +#: guix-git/doc/guix.texi:7245 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7269 +#: guix-git/doc/guix.texi:7246 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7279 +#: guix-git/doc/guix.texi:7256 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7287 +#: guix-git/doc/guix.texi:7264 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7291 +#: guix-git/doc/guix.texi:7268 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7292 +#: guix-git/doc/guix.texi:7269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7296 +#: guix-git/doc/guix.texi:7273 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7297 guix-git/doc/guix.texi:8223 -#: guix-git/doc/guix.texi:8678 +#: guix-git/doc/guix.texi:7274 guix-git/doc/guix.texi:8200 +#: guix-git/doc/guix.texi:8655 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7304 +#: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7311 +#: guix-git/doc/guix.texi:7288 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7315 +#: guix-git/doc/guix.texi:7292 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7317 +#: guix-git/doc/guix.texi:7294 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7320 +#: guix-git/doc/guix.texi:7297 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7321 +#: guix-git/doc/guix.texi:7298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "#:configure-flags" msgstr "系统配置" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7324 +#: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7325 +#: guix-git/doc/guix.texi:7302 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7329 +#: guix-git/doc/guix.texi:7306 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7330 +#: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7333 +#: guix-git/doc/guix.texi:7310 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7338 +#: guix-git/doc/guix.texi:7315 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7339 +#: guix-git/doc/guix.texi:7316 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7342 +#: guix-git/doc/guix.texi:7319 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7343 +#: guix-git/doc/guix.texi:7320 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7346 +#: guix-git/doc/guix.texi:7323 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7347 +#: guix-git/doc/guix.texi:7324 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7348 +#: guix-git/doc/guix.texi:7325 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7355 +#: guix-git/doc/guix.texi:7332 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7356 +#: guix-git/doc/guix.texi:7333 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7357 +#: guix-git/doc/guix.texi:7334 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7361 +#: guix-git/doc/guix.texi:7338 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7369 +#: guix-git/doc/guix.texi:7346 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binaries, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7370 +#: guix-git/doc/guix.texi:7347 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "substituter" msgid "#:substitutable?" msgstr "substitutes" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7374 +#: guix-git/doc/guix.texi:7351 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7375 +#: guix-git/doc/guix.texi:7352 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:7376 +#: guix-git/doc/guix.texi:7353 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7381 +#: guix-git/doc/guix.texi:7358 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7386 +#: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7389 +#: guix-git/doc/guix.texi:7366 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:7396 +#: guix-git/doc/guix.texi:7373 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7397 +#: guix-git/doc/guix.texi:7374 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7401 +#: guix-git/doc/guix.texi:7378 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7406 +#: guix-git/doc/guix.texi:7383 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7412 +#: guix-git/doc/guix.texi:7389 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7420 +#: guix-git/doc/guix.texi:7397 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7424 +#: guix-git/doc/guix.texi:7401 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7427 +#: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7428 +#: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7429 +#: guix-git/doc/guix.texi:7406 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7433 +#: guix-git/doc/guix.texi:7410 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7437 +#: guix-git/doc/guix.texi:7414 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7440 +#: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7443 +#: guix-git/doc/guix.texi:7420 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7446 +#: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7447 +#: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:7448 +#: guix-git/doc/guix.texi:7425 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7454 +#: guix-git/doc/guix.texi:7431 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7461 +#: guix-git/doc/guix.texi:7438 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7465 +#: guix-git/doc/guix.texi:7442 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7469 +#: guix-git/doc/guix.texi:7446 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7477 +#: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7486 +#: guix-git/doc/guix.texi:7463 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7491 +#: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7494 +#: guix-git/doc/guix.texi:7471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7495 +#: guix-git/doc/guix.texi:7472 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7496 +#: guix-git/doc/guix.texi:7473 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7500 +#: guix-git/doc/guix.texi:7477 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7503 +#: guix-git/doc/guix.texi:7480 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7513 +#: guix-git/doc/guix.texi:7490 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7523 +#: guix-git/doc/guix.texi:7500 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7525 +#: guix-git/doc/guix.texi:7502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7530 +#: guix-git/doc/guix.texi:7507 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7533 +#: guix-git/doc/guix.texi:7510 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7537 +#: guix-git/doc/guix.texi:7514 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7539 +#: guix-git/doc/guix.texi:7516 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7542 +#: guix-git/doc/guix.texi:7519 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7547 +#: guix-git/doc/guix.texi:7524 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7549 +#: guix-git/doc/guix.texi:7526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7553 +#: guix-git/doc/guix.texi:7530 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7558 +#: guix-git/doc/guix.texi:7535 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7563 +#: guix-git/doc/guix.texi:7540 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7565 +#: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7567 +#: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7568 +#: guix-git/doc/guix.texi:7545 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7571 +#: guix-git/doc/guix.texi:7548 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7574 +#: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7575 +#: guix-git/doc/guix.texi:7552 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7576 +#: guix-git/doc/guix.texi:7553 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7579 +#: guix-git/doc/guix.texi:7556 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7580 +#: guix-git/doc/guix.texi:7557 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7582 +#: guix-git/doc/guix.texi:7559 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7585 +#: guix-git/doc/guix.texi:7562 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7590 +#: guix-git/doc/guix.texi:7567 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7594 +#: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7597 +#: guix-git/doc/guix.texi:7574 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7599 +#: guix-git/doc/guix.texi:7576 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7600 +#: guix-git/doc/guix.texi:7577 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7601 +#: guix-git/doc/guix.texi:7578 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7603 +#: guix-git/doc/guix.texi:7580 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7605 +#: guix-git/doc/guix.texi:7582 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:7607 +#: guix-git/doc/guix.texi:7584 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7611 +#: guix-git/doc/guix.texi:7588 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:7612 +#: guix-git/doc/guix.texi:7589 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7613 +#: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7618 +#: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7622 +#: guix-git/doc/guix.texi:7599 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7628 +#: guix-git/doc/guix.texi:7605 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7631 +#: guix-git/doc/guix.texi:7608 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7634 guix-git/doc/guix.texi:8186 -#: guix-git/doc/guix.texi:8233 guix-git/doc/guix.texi:8302 -#: guix-git/doc/guix.texi:32958 +#: guix-git/doc/guix.texi:7611 guix-git/doc/guix.texi:8163 +#: guix-git/doc/guix.texi:8210 guix-git/doc/guix.texi:8279 +#: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "build" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7643 +#: guix-git/doc/guix.texi:7620 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7644 guix-git/doc/guix.texi:8190 -#: guix-git/doc/guix.texi:8307 +#: guix-git/doc/guix.texi:7621 guix-git/doc/guix.texi:8167 +#: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "check" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7651 +#: guix-git/doc/guix.texi:7628 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7652 guix-git/doc/guix.texi:8194 -#: guix-git/doc/guix.texi:8237 guix-git/doc/guix.texi:8313 +#: guix-git/doc/guix.texi:7629 guix-git/doc/guix.texi:8171 +#: guix-git/doc/guix.texi:8214 guix-git/doc/guix.texi:8290 #, no-wrap msgid "install" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7654 +#: guix-git/doc/guix.texi:7631 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7657 +#: guix-git/doc/guix.texi:7634 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7660 +#: guix-git/doc/guix.texi:7637 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7665 +#: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7668 +#: guix-git/doc/guix.texi:7645 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7672 +#: guix-git/doc/guix.texi:7649 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7676 +#: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7683 +#: guix-git/doc/guix.texi:7660 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7685 +#: guix-git/doc/guix.texi:7662 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7692 +#: guix-git/doc/guix.texi:7669 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7696 +#: guix-git/doc/guix.texi:7673 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7700 +#: guix-git/doc/guix.texi:7677 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7704 +#: guix-git/doc/guix.texi:7681 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7709 +#: guix-git/doc/guix.texi:7686 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7711 +#: guix-git/doc/guix.texi:7688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7716 +#: guix-git/doc/guix.texi:7693 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7727 +#: guix-git/doc/guix.texi:7704 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7732 +#: guix-git/doc/guix.texi:7709 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7734 +#: guix-git/doc/guix.texi:7711 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7737 +#: guix-git/doc/guix.texi:7714 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7740 +#: guix-git/doc/guix.texi:7717 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7742 guix-git/doc/guix.texi:8210 +#: guix-git/doc/guix.texi:7719 guix-git/doc/guix.texi:8187 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7749 +#: guix-git/doc/guix.texi:7726 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7756 +#: guix-git/doc/guix.texi:7733 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7757 guix-git/doc/guix.texi:8214 +#: guix-git/doc/guix.texi:7734 guix-git/doc/guix.texi:8191 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:7765 +#: guix-git/doc/guix.texi:7742 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7768 +#: guix-git/doc/guix.texi:7745 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7770 +#: guix-git/doc/guix.texi:7747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7777 +#: guix-git/doc/guix.texi:7754 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7780 +#: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7783 +#: guix-git/doc/guix.texi:7760 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7785 +#: guix-git/doc/guix.texi:7762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7792 +#: guix-git/doc/guix.texi:7769 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7796 +#: guix-git/doc/guix.texi:7773 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7800 +#: guix-git/doc/guix.texi:7777 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7805 +#: guix-git/doc/guix.texi:7782 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7809 +#: guix-git/doc/guix.texi:7786 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:7821 +#: guix-git/doc/guix.texi:7798 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" @@ -15339,640 +15108,639 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7829 +#: guix-git/doc/guix.texi:7806 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7831 +#: guix-git/doc/guix.texi:7808 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7838 +#: guix-git/doc/guix.texi:7815 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7848 +#: guix-git/doc/guix.texi:7825 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7851 +#: guix-git/doc/guix.texi:7828 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7857 +#: guix-git/doc/guix.texi:7834 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7863 +#: guix-git/doc/guix.texi:7840 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7866 +#: guix-git/doc/guix.texi:7843 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7871 +#: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7873 +#: guix-git/doc/guix.texi:7850 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7876 +#: guix-git/doc/guix.texi:7853 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7882 +#: guix-git/doc/guix.texi:7859 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7886 +#: guix-git/doc/guix.texi:7863 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7888 +#: guix-git/doc/guix.texi:7865 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7894 +#: guix-git/doc/guix.texi:7871 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7904 +#: guix-git/doc/guix.texi:7881 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7909 +#: guix-git/doc/guix.texi:7886 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7913 +#: guix-git/doc/guix.texi:7890 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7921 +#: guix-git/doc/guix.texi:7898 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7929 +#: guix-git/doc/guix.texi:7906 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7931 +#: guix-git/doc/guix.texi:7908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7936 +#: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7940 +#: guix-git/doc/guix.texi:7917 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7946 +#: guix-git/doc/guix.texi:7923 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7951 +#: guix-git/doc/guix.texi:7928 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7953 +#: guix-git/doc/guix.texi:7930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7965 +#: guix-git/doc/guix.texi:7942 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7969 +#: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7971 +#: guix-git/doc/guix.texi:7948 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7973 +#: guix-git/doc/guix.texi:7950 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7977 +#: guix-git/doc/guix.texi:7954 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7980 +#: guix-git/doc/guix.texi:7957 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7984 +#: guix-git/doc/guix.texi:7961 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7986 +#: guix-git/doc/guix.texi:7963 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7989 +#: guix-git/doc/guix.texi:7966 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:7992 +#: guix-git/doc/guix.texi:7969 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:7994 +#: guix-git/doc/guix.texi:7971 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8001 +#: guix-git/doc/guix.texi:7978 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8004 +#: guix-git/doc/guix.texi:7981 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8005 +#: guix-git/doc/guix.texi:7982 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8011 +#: guix-git/doc/guix.texi:7988 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8017 +#: guix-git/doc/guix.texi:7994 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8019 +#: guix-git/doc/guix.texi:7996 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8022 +#: guix-git/doc/guix.texi:7999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8030 +#: guix-git/doc/guix.texi:8007 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8032 +#: guix-git/doc/guix.texi:8009 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8040 +#: guix-git/doc/guix.texi:8017 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8048 +#: guix-git/doc/guix.texi:8025 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8050 +#: guix-git/doc/guix.texi:8027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8055 +#: guix-git/doc/guix.texi:8032 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8064 +#: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8067 +#: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8069 +#: guix-git/doc/guix.texi:8046 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8073 +#: guix-git/doc/guix.texi:8050 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8081 +#: guix-git/doc/guix.texi:8058 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8085 +#: guix-git/doc/guix.texi:8062 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8087 +#: guix-git/doc/guix.texi:8064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8093 +#: guix-git/doc/guix.texi:8070 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8097 +#: guix-git/doc/guix.texi:8074 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8099 +#: guix-git/doc/guix.texi:8076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8105 +#: guix-git/doc/guix.texi:8082 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8112 +#: guix-git/doc/guix.texi:8089 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8114 +#: guix-git/doc/guix.texi:8091 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8128 +#: guix-git/doc/guix.texi:8105 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8131 +#: guix-git/doc/guix.texi:8108 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8133 +#: guix-git/doc/guix.texi:8110 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8138 +#: guix-git/doc/guix.texi:8115 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8141 +#: guix-git/doc/guix.texi:8118 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8144 +#: guix-git/doc/guix.texi:8121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8148 +#: guix-git/doc/guix.texi:8125 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8154 +#: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8156 +#: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8162 +#: guix-git/doc/guix.texi:8139 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8164 +#: guix-git/doc/guix.texi:8141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8168 +#: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8174 +#: guix-git/doc/guix.texi:8151 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8177 +#: guix-git/doc/guix.texi:8154 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8180 guix-git/doc/guix.texi:8229 -#: guix-git/doc/guix.texi:8297 +#: guix-git/doc/guix.texi:8157 guix-git/doc/guix.texi:8206 +#: guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8185 +#: guix-git/doc/guix.texi:8162 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8189 +#: guix-git/doc/guix.texi:8166 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8193 +#: guix-git/doc/guix.texi:8170 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8196 +#: guix-git/doc/guix.texi:8173 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8199 +#: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8202 +#: guix-git/doc/guix.texi:8179 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8209 +#: guix-git/doc/guix.texi:8186 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8213 guix-git/doc/guix.texi:8217 +#: guix-git/doc/guix.texi:8190 guix-git/doc/guix.texi:8194 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8220 +#: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8222 +#: guix-git/doc/guix.texi:8199 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8226 +#: guix-git/doc/guix.texi:8203 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8232 +#: guix-git/doc/guix.texi:8209 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8236 +#: guix-git/doc/guix.texi:8213 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8240 +#: guix-git/doc/guix.texi:8217 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8245 +#: guix-git/doc/guix.texi:8222 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8247 +#: guix-git/doc/guix.texi:8224 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8252 +#: guix-git/doc/guix.texi:8229 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8256 +#: guix-git/doc/guix.texi:8233 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8262 +#: guix-git/doc/guix.texi:8239 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8263 +#: guix-git/doc/guix.texi:8240 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8265 +#: guix-git/doc/guix.texi:8242 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8270 +#: guix-git/doc/guix.texi:8247 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8275 +#: guix-git/doc/guix.texi:8252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "inputs, for Python packages" msgid "build phases, for packages" msgstr "Python软件包的输入" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8281 +#: guix-git/doc/guix.texi:8258 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8285 +#: guix-git/doc/guix.texi:8262 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8287 +#: guix-git/doc/guix.texi:8264 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8291 +#: guix-git/doc/guix.texi:8268 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8292 +#: guix-git/doc/guix.texi:8269 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8296 +#: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8301 +#: guix-git/doc/guix.texi:8278 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8306 +#: guix-git/doc/guix.texi:8283 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8312 +#: guix-git/doc/guix.texi:8289 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8315 +#: guix-git/doc/guix.texi:8292 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8316 +#: guix-git/doc/guix.texi:8293 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8318 +#: guix-git/doc/guix.texi:8295 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8319 +#: guix-git/doc/guix.texi:8296 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8323 +#: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8332 +#: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8339 +#: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8340 +#: guix-git/doc/guix.texi:8317 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8346 +#: guix-git/doc/guix.texi:8323 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8349 +#: guix-git/doc/guix.texi:8326 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" @@ -15980,7 +15748,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8353 +#: guix-git/doc/guix.texi:8330 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" @@ -15990,7 +15758,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8359 +#: guix-git/doc/guix.texi:8336 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" @@ -16002,7 +15770,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8363 +#: guix-git/doc/guix.texi:8340 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" @@ -16012,7 +15780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8370 +#: guix-git/doc/guix.texi:8347 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" @@ -16025,7 +15793,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8374 +#: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" @@ -16035,7 +15803,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8383 +#: guix-git/doc/guix.texi:8360 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" @@ -16049,38 +15817,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8393 +#: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8399 +#: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8415 +#: guix-git/doc/guix.texi:8392 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8416 +#: guix-git/doc/guix.texi:8393 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8425 +#: guix-git/doc/guix.texi:8402 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8407 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8450 +#: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" @@ -16104,45 +15872,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8456 +#: guix-git/doc/guix.texi:8433 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8457 guix-git/doc/guix.texi:9430 +#: guix-git/doc/guix.texi:8434 guix-git/doc/guix.texi:9407 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8458 guix-git/doc/guix.texi:9431 +#: guix-git/doc/guix.texi:8435 guix-git/doc/guix.texi:9408 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "formatting, of code" msgid "staging, of code" msgstr "代码格式化" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8465 +#: guix-git/doc/guix.texi:8442 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8475 +#: guix-git/doc/guix.texi:8452 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8479 +#: guix-git/doc/guix.texi:8456 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8484 +#: guix-git/doc/guix.texi:8461 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8491 +#: guix-git/doc/guix.texi:8468 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" @@ -16154,7 +15921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8494 +#: guix-git/doc/guix.texi:8471 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" @@ -16162,241 +15929,239 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8498 +#: guix-git/doc/guix.texi:8475 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8501 +#: guix-git/doc/guix.texi:8478 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8504 +#: guix-git/doc/guix.texi:8481 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8505 +#: guix-git/doc/guix.texi:8482 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8507 +#: guix-git/doc/guix.texi:8484 #, fuzzy -#| msgid "Purely functional interface to the store." msgid "Return the directory name of the store." msgstr "仓库的纯函数式接口。" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8509 +#: guix-git/doc/guix.texi:8486 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8511 +#: guix-git/doc/guix.texi:8488 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8513 +#: guix-git/doc/guix.texi:8490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8516 +#: guix-git/doc/guix.texi:8493 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8518 +#: guix-git/doc/guix.texi:8495 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8523 +#: guix-git/doc/guix.texi:8500 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8525 +#: guix-git/doc/guix.texi:8502 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "File Systems" msgid "File Types" msgstr "文件系统" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8505 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8529 +#: guix-git/doc/guix.texi:8506 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8531 +#: guix-git/doc/guix.texi:8508 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8533 +#: guix-git/doc/guix.texi:8510 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8535 +#: guix-git/doc/guix.texi:8512 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8537 +#: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8539 +#: guix-git/doc/guix.texi:8516 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8541 +#: guix-git/doc/guix.texi:8518 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8542 +#: guix-git/doc/guix.texi:8519 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:8543 +#: guix-git/doc/guix.texi:8520 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8546 +#: guix-git/doc/guix.texi:8523 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8548 +#: guix-git/doc/guix.texi:8525 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8552 +#: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8554 +#: guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8561 +#: guix-git/doc/guix.texi:8538 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8562 +#: guix-git/doc/guix.texi:8539 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8564 +#: guix-git/doc/guix.texi:8541 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8571 +#: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8573 +#: guix-git/doc/guix.texi:8550 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8575 +#: guix-git/doc/guix.texi:8552 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8577 +#: guix-git/doc/guix.texi:8554 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8580 +#: guix-git/doc/guix.texi:8557 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8582 +#: guix-git/doc/guix.texi:8559 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8584 +#: guix-git/doc/guix.texi:8561 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8586 +#: guix-git/doc/guix.texi:8563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8593 +#: guix-git/doc/guix.texi:8570 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8595 +#: guix-git/doc/guix.texi:8572 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8600 +#: guix-git/doc/guix.texi:8577 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8602 +#: guix-git/doc/guix.texi:8579 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8607 +#: guix-git/doc/guix.texi:8584 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8614 +#: guix-git/doc/guix.texi:8591 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" @@ -16407,72 +16172,71 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8620 +#: guix-git/doc/guix.texi:8597 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8623 +#: guix-git/doc/guix.texi:8600 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8626 +#: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8629 +#: guix-git/doc/guix.texi:8606 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:8631 +#: guix-git/doc/guix.texi:8608 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "File Systems" msgid "File Search" msgstr "文件系统" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8633 +#: guix-git/doc/guix.texi:8610 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8635 +#: guix-git/doc/guix.texi:8612 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8636 +#: guix-git/doc/guix.texi:8613 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8639 +#: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8641 +#: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8652 +#: guix-git/doc/guix.texi:8629 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8656 +#: guix-git/doc/guix.texi:8633 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8661 +#: guix-git/doc/guix.texi:8638 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" @@ -16482,7 +16246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8665 +#: guix-git/doc/guix.texi:8642 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" @@ -16492,7 +16256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8669 +#: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" @@ -16501,46 +16265,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8671 +#: guix-git/doc/guix.texi:8648 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8674 +#: guix-git/doc/guix.texi:8651 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8685 +#: guix-git/doc/guix.texi:8662 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8689 +#: guix-git/doc/guix.texi:8666 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8690 +#: guix-git/doc/guix.texi:8667 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "build daemon" msgid "build phases, modifying" msgstr "构建后台进程" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8691 +#: guix-git/doc/guix.texi:8668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8694 +#: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8700 +#: guix-git/doc/guix.texi:8677 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" @@ -16550,17 +16313,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8704 +#: guix-git/doc/guix.texi:8681 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8715 +#: guix-git/doc/guix.texi:8692 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8729 +#: guix-git/doc/guix.texi:8706 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16578,12 +16341,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8736 +#: guix-git/doc/guix.texi:8713 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:8749 +#: guix-git/doc/guix.texi:8726 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" @@ -16600,383 +16363,383 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8757 +#: guix-git/doc/guix.texi:8734 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8758 +#: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8769 +#: guix-git/doc/guix.texi:8746 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8774 +#: guix-git/doc/guix.texi:8751 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8779 +#: guix-git/doc/guix.texi:8756 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8783 +#: guix-git/doc/guix.texi:8760 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8790 +#: guix-git/doc/guix.texi:8767 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8791 +#: guix-git/doc/guix.texi:8768 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8796 +#: guix-git/doc/guix.texi:8773 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8798 guix-git/doc/guix.texi:24528 +#: guix-git/doc/guix.texi:8775 guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:8799 +#: guix-git/doc/guix.texi:8776 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8803 +#: guix-git/doc/guix.texi:8780 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8804 +#: guix-git/doc/guix.texi:8781 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8812 +#: guix-git/doc/guix.texi:8789 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8815 +#: guix-git/doc/guix.texi:8792 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8820 +#: guix-git/doc/guix.texi:8797 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8824 +#: guix-git/doc/guix.texi:8801 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8825 +#: guix-git/doc/guix.texi:8802 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8826 +#: guix-git/doc/guix.texi:8803 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8832 +#: guix-git/doc/guix.texi:8809 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:8835 +#: guix-git/doc/guix.texi:8812 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:8839 +#: guix-git/doc/guix.texi:8816 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8842 +#: guix-git/doc/guix.texi:8819 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:8849 +#: guix-git/doc/guix.texi:8826 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8852 +#: guix-git/doc/guix.texi:8829 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8857 +#: guix-git/doc/guix.texi:8834 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8860 +#: guix-git/doc/guix.texi:8837 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8862 +#: guix-git/doc/guix.texi:8839 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8864 +#: guix-git/doc/guix.texi:8841 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8866 +#: guix-git/doc/guix.texi:8843 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:8869 +#: guix-git/doc/guix.texi:8846 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8873 +#: guix-git/doc/guix.texi:8850 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8874 +#: guix-git/doc/guix.texi:8851 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8875 +#: guix-git/doc/guix.texi:8852 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8880 +#: guix-git/doc/guix.texi:8857 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8883 +#: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8885 +#: guix-git/doc/guix.texi:8862 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8889 +#: guix-git/doc/guix.texi:8866 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8891 +#: guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8896 +#: guix-git/doc/guix.texi:8873 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8902 +#: guix-git/doc/guix.texi:8879 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:8905 +#: guix-git/doc/guix.texi:8882 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8909 +#: guix-git/doc/guix.texi:8886 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8913 +#: guix-git/doc/guix.texi:8890 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8918 +#: guix-git/doc/guix.texi:8895 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8920 +#: guix-git/doc/guix.texi:8897 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8921 +#: guix-git/doc/guix.texi:8898 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8925 +#: guix-git/doc/guix.texi:8902 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8928 +#: guix-git/doc/guix.texi:8905 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8932 +#: guix-git/doc/guix.texi:8909 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:8935 +#: guix-git/doc/guix.texi:8912 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8938 +#: guix-git/doc/guix.texi:8915 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8946 +#: guix-git/doc/guix.texi:8923 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8947 +#: guix-git/doc/guix.texi:8924 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8954 +#: guix-git/doc/guix.texi:8931 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:8955 guix-git/doc/guix.texi:12445 +#: guix-git/doc/guix.texi:8932 guix-git/doc/guix.texi:12392 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8956 +#: guix-git/doc/guix.texi:8933 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:8957 +#: guix-git/doc/guix.texi:8934 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8964 +#: guix-git/doc/guix.texi:8941 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:8969 +#: guix-git/doc/guix.texi:8946 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8970 +#: guix-git/doc/guix.texi:8947 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8979 +#: guix-git/doc/guix.texi:8956 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8986 +#: guix-git/doc/guix.texi:8963 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8991 +#: guix-git/doc/guix.texi:8968 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:8996 +#: guix-git/doc/guix.texi:8973 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9003 +#: guix-git/doc/guix.texi:8980 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9008 +#: guix-git/doc/guix.texi:8985 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9013 +#: guix-git/doc/guix.texi:8990 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9016 +#: guix-git/doc/guix.texi:8993 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9022 +#: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9027 +#: guix-git/doc/guix.texi:9004 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" @@ -16986,7 +16749,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9036 +#: guix-git/doc/guix.texi:9013 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" @@ -17000,48 +16763,48 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9043 +#: guix-git/doc/guix.texi:9020 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9048 +#: guix-git/doc/guix.texi:9025 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9049 +#: guix-git/doc/guix.texi:9026 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9065 +#: guix-git/doc/guix.texi:9042 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9073 +#: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9077 +#: guix-git/doc/guix.texi:9054 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9082 +#: guix-git/doc/guix.texi:9059 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9087 +#: guix-git/doc/guix.texi:9064 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9095 +#: guix-git/doc/guix.texi:9072 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" @@ -17054,51 +16817,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9097 +#: guix-git/doc/guix.texi:9074 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9103 +#: guix-git/doc/guix.texi:9080 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9109 +#: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9115 +#: guix-git/doc/guix.texi:9092 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9116 +#: guix-git/doc/guix.texi:9093 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9117 +#: guix-git/doc/guix.texi:9094 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9127 +#: guix-git/doc/guix.texi:9104 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9129 +#: guix-git/doc/guix.texi:9106 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9138 +#: guix-git/doc/guix.texi:9115 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" @@ -17111,12 +16874,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9142 +#: guix-git/doc/guix.texi:9119 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9150 +#: guix-git/doc/guix.texi:9127 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17128,17 +16891,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9157 +#: guix-git/doc/guix.texi:9134 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9161 +#: guix-git/doc/guix.texi:9138 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9167 +#: guix-git/doc/guix.texi:9144 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" @@ -17148,12 +16911,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9176 +#: guix-git/doc/guix.texi:9153 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9180 +#: guix-git/doc/guix.texi:9157 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" @@ -17161,12 +16924,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9186 +#: guix-git/doc/guix.texi:9163 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9190 +#: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" @@ -17174,12 +16937,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9194 +#: guix-git/doc/guix.texi:9171 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9203 +#: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" @@ -17192,50 +16955,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9208 +#: guix-git/doc/guix.texi:9185 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9211 +#: guix-git/doc/guix.texi:9188 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9212 +#: guix-git/doc/guix.texi:9189 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9215 +#: guix-git/doc/guix.texi:9192 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9217 +#: guix-git/doc/guix.texi:9194 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9219 +#: guix-git/doc/guix.texi:9196 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9221 +#: guix-git/doc/guix.texi:9198 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9228 +#: guix-git/doc/guix.texi:9205 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9236 +#: guix-git/doc/guix.texi:9213 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" @@ -17248,7 +17011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9239 +#: guix-git/doc/guix.texi:9216 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" @@ -17256,99 +17019,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9242 +#: guix-git/doc/guix.texi:9219 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9244 +#: guix-git/doc/guix.texi:9221 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9256 +#: guix-git/doc/guix.texi:9233 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9259 +#: guix-git/doc/guix.texi:9236 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9261 +#: guix-git/doc/guix.texi:9238 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9265 +#: guix-git/doc/guix.texi:9242 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9269 +#: guix-git/doc/guix.texi:9246 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9271 +#: guix-git/doc/guix.texi:9248 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9276 +#: guix-git/doc/guix.texi:9253 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9278 +#: guix-git/doc/guix.texi:9255 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9283 +#: guix-git/doc/guix.texi:9260 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9285 +#: guix-git/doc/guix.texi:9262 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9289 +#: guix-git/doc/guix.texi:9266 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9290 +#: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9293 +#: guix-git/doc/guix.texi:9270 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9297 +#: guix-git/doc/guix.texi:9274 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9304 +#: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" @@ -17360,7 +17123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9308 +#: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" @@ -17369,147 +17132,147 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9312 +#: guix-git/doc/guix.texi:9289 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9314 +#: guix-git/doc/guix.texi:9291 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9316 +#: guix-git/doc/guix.texi:9293 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9318 +#: guix-git/doc/guix.texi:9295 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9321 +#: guix-git/doc/guix.texi:9298 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9323 +#: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9326 +#: guix-git/doc/guix.texi:9303 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9328 +#: guix-git/doc/guix.texi:9305 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9331 +#: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9333 +#: guix-git/doc/guix.texi:9310 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9336 +#: guix-git/doc/guix.texi:9313 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9340 +#: guix-git/doc/guix.texi:9317 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9341 +#: guix-git/doc/guix.texi:9318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9343 +#: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:9347 +#: guix-git/doc/guix.texi:9324 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9349 +#: guix-git/doc/guix.texi:9326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9352 +#: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9354 +#: guix-git/doc/guix.texi:9331 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9358 +#: guix-git/doc/guix.texi:9335 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9360 +#: guix-git/doc/guix.texi:9337 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9364 +#: guix-git/doc/guix.texi:9341 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9366 +#: guix-git/doc/guix.texi:9343 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9371 +#: guix-git/doc/guix.texi:9348 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9375 guix-git/doc/guix.texi:9798 +#: guix-git/doc/guix.texi:9352 guix-git/doc/guix.texi:9775 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9380 guix-git/doc/guix.texi:9803 +#: guix-git/doc/guix.texi:9357 guix-git/doc/guix.texi:9780 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9382 +#: guix-git/doc/guix.texi:9359 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9388 +#: guix-git/doc/guix.texi:9365 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" @@ -17520,120 +17283,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9390 +#: guix-git/doc/guix.texi:9367 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9396 +#: guix-git/doc/guix.texi:9373 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9397 +#: guix-git/doc/guix.texi:9374 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9405 +#: guix-git/doc/guix.texi:9382 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9409 +#: guix-git/doc/guix.texi:9386 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9411 +#: guix-git/doc/guix.texi:9388 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9412 +#: guix-git/doc/guix.texi:9389 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9416 +#: guix-git/doc/guix.texi:9393 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9422 +#: guix-git/doc/guix.texi:9399 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9423 +#: guix-git/doc/guix.texi:9400 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9429 +#: guix-git/doc/guix.texi:9406 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9432 +#: guix-git/doc/guix.texi:9409 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9444 +#: guix-git/doc/guix.texi:9421 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9451 +#: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9460 +#: guix-git/doc/guix.texi:9437 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9465 +#: guix-git/doc/guix.texi:9442 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9470 +#: guix-git/doc/guix.texi:9447 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:9475 +#: guix-git/doc/guix.texi:9452 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9477 guix-git/doc/guix.texi:10034 +#: guix-git/doc/guix.texi:9454 guix-git/doc/guix.texi:10011 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9487 +#: guix-git/doc/guix.texi:9464 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9489 +#: guix-git/doc/guix.texi:9466 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9497 +#: guix-git/doc/guix.texi:9474 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" @@ -17645,34 +17408,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9502 +#: guix-git/doc/guix.texi:9479 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9505 +#: guix-git/doc/guix.texi:9482 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9513 +#: guix-git/doc/guix.texi:9490 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9514 +#: guix-git/doc/guix.texi:9491 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9520 +#: guix-git/doc/guix.texi:9497 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9531 +#: guix-git/doc/guix.texi:9508 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" @@ -17687,29 +17450,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9537 +#: guix-git/doc/guix.texi:9514 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9538 +#: guix-git/doc/guix.texi:9515 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9539 +#: guix-git/doc/guix.texi:9516 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9544 +#: guix-git/doc/guix.texi:9521 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9555 +#: guix-git/doc/guix.texi:9532 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" @@ -17724,29 +17487,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9561 +#: guix-git/doc/guix.texi:9538 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9562 +#: guix-git/doc/guix.texi:9539 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9563 +#: guix-git/doc/guix.texi:9540 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9570 +#: guix-git/doc/guix.texi:9547 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9573 +#: guix-git/doc/guix.texi:9550 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" @@ -17754,7 +17517,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9582 +#: guix-git/doc/guix.texi:9559 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" @@ -17768,24 +17531,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9584 +#: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:9585 +#: guix-git/doc/guix.texi:9562 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9590 +#: guix-git/doc/guix.texi:9567 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9593 +#: guix-git/doc/guix.texi:9570 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" @@ -17793,7 +17556,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9599 +#: guix-git/doc/guix.texi:9576 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" @@ -17804,184 +17567,184 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9602 +#: guix-git/doc/guix.texi:9579 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9603 +#: guix-git/doc/guix.texi:9580 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9604 +#: guix-git/doc/guix.texi:9581 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9607 +#: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9609 +#: guix-git/doc/guix.texi:9586 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9610 +#: guix-git/doc/guix.texi:9587 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9615 +#: guix-git/doc/guix.texi:9592 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9618 +#: guix-git/doc/guix.texi:9595 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9621 +#: guix-git/doc/guix.texi:9598 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9623 +#: guix-git/doc/guix.texi:9600 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9624 +#: guix-git/doc/guix.texi:9601 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9625 +#: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9629 +#: guix-git/doc/guix.texi:9606 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9630 +#: guix-git/doc/guix.texi:9607 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9631 +#: guix-git/doc/guix.texi:9608 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9632 +#: guix-git/doc/guix.texi:9609 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9633 +#: guix-git/doc/guix.texi:9610 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9636 +#: guix-git/doc/guix.texi:9613 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9637 +#: guix-git/doc/guix.texi:9614 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9638 +#: guix-git/doc/guix.texi:9615 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9641 +#: guix-git/doc/guix.texi:9618 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9643 +#: guix-git/doc/guix.texi:9620 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9644 +#: guix-git/doc/guix.texi:9621 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9645 +#: guix-git/doc/guix.texi:9622 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9648 +#: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:9649 +#: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:9650 +#: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:9653 +#: guix-git/doc/guix.texi:9630 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9658 +#: guix-git/doc/guix.texi:9635 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9660 +#: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9663 +#: guix-git/doc/guix.texi:9640 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9667 +#: guix-git/doc/guix.texi:9644 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9673 +#: guix-git/doc/guix.texi:9650 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" @@ -17991,80 +17754,80 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9678 +#: guix-git/doc/guix.texi:9655 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9682 +#: guix-git/doc/guix.texi:9659 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9684 +#: guix-git/doc/guix.texi:9661 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9689 +#: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9694 +#: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9696 +#: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9698 +#: guix-git/doc/guix.texi:9675 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9704 +#: guix-git/doc/guix.texi:9681 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9705 +#: guix-git/doc/guix.texi:9682 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9723 +#: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9731 +#: guix-git/doc/guix.texi:9708 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9734 +#: guix-git/doc/guix.texi:9711 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9737 +#: guix-git/doc/guix.texi:9714 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9740 +#: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9747 +#: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" @@ -18075,38 +17838,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9753 +#: guix-git/doc/guix.texi:9730 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9759 +#: guix-git/doc/guix.texi:9736 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9762 +#: guix-git/doc/guix.texi:9739 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9764 +#: guix-git/doc/guix.texi:9741 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:9766 +#: guix-git/doc/guix.texi:9743 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9771 +#: guix-git/doc/guix.texi:9748 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9775 +#: guix-git/doc/guix.texi:9752 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" @@ -18114,76 +17877,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:9784 +#: guix-git/doc/guix.texi:9761 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9785 +#: guix-git/doc/guix.texi:9762 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9794 +#: guix-git/doc/guix.texi:9771 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9806 +#: guix-git/doc/guix.texi:9783 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9808 +#: guix-git/doc/guix.texi:9785 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9811 +#: guix-git/doc/guix.texi:9788 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9813 +#: guix-git/doc/guix.texi:9790 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9815 +#: guix-git/doc/guix.texi:9792 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9822 +#: guix-git/doc/guix.texi:9799 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9824 +#: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9826 +#: guix-git/doc/guix.texi:9803 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9832 +#: guix-git/doc/guix.texi:9809 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9835 +#: guix-git/doc/guix.texi:9812 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9838 +#: guix-git/doc/guix.texi:9815 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" @@ -18191,7 +17954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9842 +#: guix-git/doc/guix.texi:9819 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" @@ -18200,12 +17963,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9847 +#: guix-git/doc/guix.texi:9824 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:9852 +#: guix-git/doc/guix.texi:9829 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" @@ -18214,76 +17977,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9855 +#: guix-git/doc/guix.texi:9832 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9860 +#: guix-git/doc/guix.texi:9837 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9862 +#: guix-git/doc/guix.texi:9839 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9864 +#: guix-git/doc/guix.texi:9841 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9871 +#: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9876 +#: guix-git/doc/guix.texi:9853 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9879 +#: guix-git/doc/guix.texi:9856 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9881 +#: guix-git/doc/guix.texi:9858 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9885 +#: guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9887 +#: guix-git/doc/guix.texi:9864 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9889 +#: guix-git/doc/guix.texi:9866 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9895 +#: guix-git/doc/guix.texi:9872 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9900 +#: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9908 +#: guix-git/doc/guix.texi:9885 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" @@ -18295,23 +18058,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9913 +#: guix-git/doc/guix.texi:9890 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9915 +#: guix-git/doc/guix.texi:9892 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9919 +#: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9923 +#: guix-git/doc/guix.texi:9900 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" @@ -18319,23 +18082,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9926 +#: guix-git/doc/guix.texi:9903 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9928 +#: guix-git/doc/guix.texi:9905 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9933 +#: guix-git/doc/guix.texi:9910 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9940 +#: guix-git/doc/guix.texi:9917 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" @@ -18346,50 +18109,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9943 +#: guix-git/doc/guix.texi:9920 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9945 +#: guix-git/doc/guix.texi:9922 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9948 +#: guix-git/doc/guix.texi:9925 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9951 +#: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9954 +#: guix-git/doc/guix.texi:9931 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9956 +#: guix-git/doc/guix.texi:9933 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9960 +#: guix-git/doc/guix.texi:9937 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9962 +#: guix-git/doc/guix.texi:9939 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9967 +#: guix-git/doc/guix.texi:9944 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18398,12 +18161,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9970 +#: guix-git/doc/guix.texi:9947 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:9975 +#: guix-git/doc/guix.texi:9952 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" @@ -18412,41 +18175,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9981 +#: guix-git/doc/guix.texi:9958 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9983 +#: guix-git/doc/guix.texi:9960 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx -#: guix-git/doc/guix.texi:9984 +#: guix-git/doc/guix.texi:9961 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9987 +#: guix-git/doc/guix.texi:9964 #, fuzzy -#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "远程机器的系统类型--如,@code{\"x86_64-linux\"}。" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9992 +#: guix-git/doc/guix.texi:9969 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:9995 +#: guix-git/doc/guix.texi:9972 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10006 +#: guix-git/doc/guix.texi:9983 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" @@ -18461,23 +18223,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10009 +#: guix-git/doc/guix.texi:9986 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10015 +#: guix-git/doc/guix.texi:9992 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10018 +#: guix-git/doc/guix.texi:9995 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:10022 +#: guix-git/doc/guix.texi:9999 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" @@ -18485,84 +18247,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10026 +#: guix-git/doc/guix.texi:10003 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10033 +#: guix-git/doc/guix.texi:10010 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10039 +#: guix-git/doc/guix.texi:10016 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10040 +#: guix-git/doc/guix.texi:10017 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:10046 +#: guix-git/doc/guix.texi:10023 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:10049 +#: guix-git/doc/guix.texi:10026 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10051 +#: guix-git/doc/guix.texi:10028 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "read-eval-print loop" msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "read-eval-print loop" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10061 +#: guix-git/doc/guix.texi:10038 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10066 +#: guix-git/doc/guix.texi:10043 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10070 +#: guix-git/doc/guix.texi:10047 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10073 +#: guix-git/doc/guix.texi:10050 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10077 +#: guix-git/doc/guix.texi:10054 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10080 +#: guix-git/doc/guix.texi:10057 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10085 +#: guix-git/doc/guix.texi:10062 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10089 +#: guix-git/doc/guix.texi:10066 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" @@ -18570,12 +18331,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10092 +#: guix-git/doc/guix.texi:10069 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10098 +#: guix-git/doc/guix.texi:10075 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -18585,167 +18346,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10105 +#: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10107 +#: guix-git/doc/guix.texi:10084 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10109 guix-git/doc/guix.texi:12501 +#: guix-git/doc/guix.texi:10086 guix-git/doc/guix.texi:12448 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10110 guix-git/doc/guix.texi:12502 -#: guix-git/doc/guix.texi:33191 +#: guix-git/doc/guix.texi:10087 guix-git/doc/guix.texi:12449 +#: guix-git/doc/guix.texi:33138 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10112 +#: guix-git/doc/guix.texi:10089 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10114 +#: guix-git/doc/guix.texi:10091 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10116 +#: guix-git/doc/guix.texi:10093 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10119 +#: guix-git/doc/guix.texi:10096 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10125 +#: guix-git/doc/guix.texi:10102 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10127 +#: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10129 +#: guix-git/doc/guix.texi:10106 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10130 +#: guix-git/doc/guix.texi:10107 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10132 +#: guix-git/doc/guix.texi:10109 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10134 guix-git/doc/guix.texi:10238 -#: guix-git/doc/guix.texi:11970 guix-git/doc/guix.texi:12150 -#: guix-git/doc/guix.texi:12295 guix-git/doc/guix.texi:12549 +#: guix-git/doc/guix.texi:10111 guix-git/doc/guix.texi:10215 +#: guix-git/doc/guix.texi:11917 guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12242 guix-git/doc/guix.texi:12496 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10135 guix-git/doc/guix.texi:10239 -#: guix-git/doc/guix.texi:12151 guix-git/doc/guix.texi:12296 -#: guix-git/doc/guix.texi:12550 +#: guix-git/doc/guix.texi:10112 guix-git/doc/guix.texi:10216 +#: guix-git/doc/guix.texi:12098 guix-git/doc/guix.texi:12243 +#: guix-git/doc/guix.texi:12497 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10138 guix-git/doc/guix.texi:10242 -#: guix-git/doc/guix.texi:11973 guix-git/doc/guix.texi:12154 -#: guix-git/doc/guix.texi:12299 guix-git/doc/guix.texi:12553 +#: guix-git/doc/guix.texi:10115 guix-git/doc/guix.texi:10219 +#: guix-git/doc/guix.texi:11920 guix-git/doc/guix.texi:12101 +#: guix-git/doc/guix.texi:12246 guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10141 +#: guix-git/doc/guix.texi:10118 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10142 guix-git/doc/guix.texi:10701 +#: guix-git/doc/guix.texi:10119 guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10145 +#: guix-git/doc/guix.texi:10122 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10155 +#: guix-git/doc/guix.texi:10132 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10177 +#: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10178 +#: guix-git/doc/guix.texi:10155 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10184 +#: guix-git/doc/guix.texi:10161 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10189 +#: guix-git/doc/guix.texi:10166 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10194 +#: guix-git/doc/guix.texi:10171 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10197 +#: guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10200 +#: guix-git/doc/guix.texi:10177 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10204 +#: guix-git/doc/guix.texi:10181 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" @@ -18753,319 +18514,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10212 +#: guix-git/doc/guix.texi:10189 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10217 +#: guix-git/doc/guix.texi:10194 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10220 +#: guix-git/doc/guix.texi:10197 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10235 +#: guix-git/doc/guix.texi:10212 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10245 guix-git/doc/guix.texi:11976 -#: guix-git/doc/guix.texi:12157 guix-git/doc/guix.texi:12302 -#: guix-git/doc/guix.texi:12556 +#: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:11923 +#: guix-git/doc/guix.texi:12104 guix-git/doc/guix.texi:12249 +#: guix-git/doc/guix.texi:12503 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10246 +#: guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10247 +#: guix-git/doc/guix.texi:10224 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10253 +#: guix-git/doc/guix.texi:10230 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10257 +#: guix-git/doc/guix.texi:10234 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10258 +#: guix-git/doc/guix.texi:10235 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10259 +#: guix-git/doc/guix.texi:10236 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10262 +#: guix-git/doc/guix.texi:10239 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10265 +#: guix-git/doc/guix.texi:10242 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10269 +#: guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 msgid "fallback-option" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10271 +#: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10274 +#: guix-git/doc/guix.texi:10251 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10280 +#: guix-git/doc/guix.texi:10257 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10284 +#: guix-git/doc/guix.texi:10261 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10287 +#: guix-git/doc/guix.texi:10264 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10293 +#: guix-git/doc/guix.texi:10270 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10297 +#: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10298 +#: guix-git/doc/guix.texi:10275 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10301 +#: guix-git/doc/guix.texi:10278 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10306 +#: guix-git/doc/guix.texi:10283 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10322 +#: guix-git/doc/guix.texi:10299 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10329 +#: guix-git/doc/guix.texi:10306 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10332 +#: guix-git/doc/guix.texi:10309 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10333 +#: guix-git/doc/guix.texi:10310 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10334 +#: guix-git/doc/guix.texi:10311 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10335 +#: guix-git/doc/guix.texi:10312 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10340 +#: guix-git/doc/guix.texi:10317 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10345 +#: guix-git/doc/guix.texi:10322 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10351 +#: guix-git/doc/guix.texi:10328 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10352 +#: guix-git/doc/guix.texi:10329 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10333 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10363 +#: guix-git/doc/guix.texi:10340 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10367 +#: guix-git/doc/guix.texi:10344 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10368 +#: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10373 +#: guix-git/doc/guix.texi:10350 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10376 +#: guix-git/doc/guix.texi:10353 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:10380 +#: guix-git/doc/guix.texi:10357 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10386 +#: guix-git/doc/guix.texi:10363 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10394 +#: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10398 +#: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10403 +#: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10406 +#: guix-git/doc/guix.texi:10383 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10407 +#: guix-git/doc/guix.texi:10384 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10408 +#: guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10413 +#: guix-git/doc/guix.texi:10390 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10419 +#: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10422 +#: guix-git/doc/guix.texi:10399 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10427 +#: guix-git/doc/guix.texi:10404 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10430 +#: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10434 +#: guix-git/doc/guix.texi:10411 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10437 +#: guix-git/doc/guix.texi:10414 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10440 +#: guix-git/doc/guix.texi:10417 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10444 +#: guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" @@ -19073,126 +18834,126 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10446 +#: guix-git/doc/guix.texi:10423 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10451 +#: guix-git/doc/guix.texi:10428 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10455 +#: guix-git/doc/guix.texi:10432 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10458 +#: guix-git/doc/guix.texi:10435 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10463 +#: guix-git/doc/guix.texi:10440 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10466 +#: guix-git/doc/guix.texi:10443 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10467 +#: guix-git/doc/guix.texi:10444 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10473 +#: guix-git/doc/guix.texi:10450 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10477 +#: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10480 +#: guix-git/doc/guix.texi:10457 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10489 +#: guix-git/doc/guix.texi:10466 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10490 guix-git/doc/guix.texi:34534 +#: guix-git/doc/guix.texi:10467 guix-git/doc/guix.texi:34481 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10491 +#: guix-git/doc/guix.texi:10468 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10496 +#: guix-git/doc/guix.texi:10473 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10502 +#: guix-git/doc/guix.texi:10479 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10505 guix-git/doc/guix.texi:34565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10482 guix-git/doc/guix.texi:34512 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10509 +#: guix-git/doc/guix.texi:10486 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10515 +#: guix-git/doc/guix.texi:10492 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10519 +#: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10521 +#: guix-git/doc/guix.texi:10498 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10522 +#: guix-git/doc/guix.texi:10499 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10526 +#: guix-git/doc/guix.texi:10503 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10533 +#: guix-git/doc/guix.texi:10510 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" @@ -19201,17 +18962,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10540 +#: guix-git/doc/guix.texi:10517 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10544 +#: guix-git/doc/guix.texi:10521 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10548 +#: guix-git/doc/guix.texi:10525 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" @@ -19219,40 +18980,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10557 +#: guix-git/doc/guix.texi:10534 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10559 +#: guix-git/doc/guix.texi:10536 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10560 +#: guix-git/doc/guix.texi:10537 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10561 +#: guix-git/doc/guix.texi:10538 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10565 +#: guix-git/doc/guix.texi:10542 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10568 +#: guix-git/doc/guix.texi:10545 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10572 +#: guix-git/doc/guix.texi:10549 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" @@ -19260,329 +19021,324 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10576 +#: guix-git/doc/guix.texi:10553 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10577 guix-git/doc/guix.texi:27233 +#: guix-git/doc/guix.texi:10554 guix-git/doc/guix.texi:27180 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10583 +#: guix-git/doc/guix.texi:10560 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10587 +#: guix-git/doc/guix.texi:10564 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10588 +#: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10594 +#: guix-git/doc/guix.texi:10571 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10599 +#: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10602 +#: guix-git/doc/guix.texi:10579 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10604 +#: guix-git/doc/guix.texi:10581 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10608 +#: guix-git/doc/guix.texi:10585 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10609 +#: guix-git/doc/guix.texi:10586 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10616 +#: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10619 +#: guix-git/doc/guix.texi:10596 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10622 +#: guix-git/doc/guix.texi:10599 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10626 +#: guix-git/doc/guix.texi:10603 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10627 +#: guix-git/doc/guix.texi:10604 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "package version" msgid "upstream, latest version" msgstr "软件包版本" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10628 +#: guix-git/doc/guix.texi:10605 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--log-compression=@var{type}" msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10633 +#: guix-git/doc/guix.texi:10610 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10637 +#: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10640 +#: guix-git/doc/guix.texi:10617 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10643 +#: guix-git/doc/guix.texi:10620 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10652 +#: guix-git/doc/guix.texi:10629 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10657 +#: guix-git/doc/guix.texi:10634 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10658 +#: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "test suite" msgid "test suite, skipping" msgstr "测试套件" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10659 +#: guix-git/doc/guix.texi:10636 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10665 +#: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10669 +#: guix-git/doc/guix.texi:10646 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10672 +#: guix-git/doc/guix.texi:10649 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10678 +#: guix-git/doc/guix.texi:10655 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10684 +#: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10691 +#: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10697 +#: guix-git/doc/guix.texi:10674 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10700 +#: guix-git/doc/guix.texi:10677 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10705 +#: guix-git/doc/guix.texi:10682 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10706 +#: guix-git/doc/guix.texi:10683 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10710 +#: guix-git/doc/guix.texi:10687 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10713 +#: guix-git/doc/guix.texi:10690 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10722 +#: guix-git/doc/guix.texi:10699 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10727 +#: guix-git/doc/guix.texi:10704 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--listen=@var{endpoint}" msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "--listen=@var{endpoint}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10728 +#: guix-git/doc/guix.texi:10705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "-c @var{n}" msgid "-m @var{manifest}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10731 +#: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10735 +#: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10739 +#: guix-git/doc/guix.texi:10716 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10743 +#: guix-git/doc/guix.texi:10720 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10747 +#: guix-git/doc/guix.texi:10724 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10748 +#: guix-git/doc/guix.texi:10725 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:10749 +#: guix-git/doc/guix.texi:10726 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10752 +#: guix-git/doc/guix.texi:10729 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10756 +#: guix-git/doc/guix.texi:10733 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10760 +#: guix-git/doc/guix.texi:10737 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10761 +#: guix-git/doc/guix.texi:10738 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10767 +#: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10772 +#: guix-git/doc/guix.texi:10749 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10773 +#: guix-git/doc/guix.texi:10750 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10780 +#: guix-git/doc/guix.texi:10757 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10782 guix-git/doc/guix.texi:12356 +#: guix-git/doc/guix.texi:10759 guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10785 +#: guix-git/doc/guix.texi:10762 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10786 guix-git/doc/guix.texi:18302 +#: guix-git/doc/guix.texi:10763 guix-git/doc/guix.texi:18249 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10789 +#: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10795 +#: guix-git/doc/guix.texi:10772 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" @@ -19592,18 +19348,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10797 +#: guix-git/doc/guix.texi:10774 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10801 +#: guix-git/doc/guix.texi:10778 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10812 +#: guix-git/doc/guix.texi:10789 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" @@ -19618,152 +19374,152 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10822 +#: guix-git/doc/guix.texi:10799 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10827 +#: guix-git/doc/guix.texi:10804 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10834 +#: guix-git/doc/guix.texi:10811 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:10839 +#: guix-git/doc/guix.texi:10816 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10845 +#: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10849 +#: guix-git/doc/guix.texi:10826 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10855 +#: guix-git/doc/guix.texi:10832 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 msgid "build-check" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10857 +#: guix-git/doc/guix.texi:10834 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10858 +#: guix-git/doc/guix.texi:10835 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10859 +#: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10863 +#: guix-git/doc/guix.texi:10840 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10868 +#: guix-git/doc/guix.texi:10845 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10873 +#: guix-git/doc/guix.texi:10850 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10874 +#: guix-git/doc/guix.texi:10851 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10878 +#: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10880 +#: guix-git/doc/guix.texi:10857 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10881 +#: guix-git/doc/guix.texi:10858 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10885 +#: guix-git/doc/guix.texi:10862 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10888 +#: guix-git/doc/guix.texi:10865 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10889 +#: guix-git/doc/guix.texi:10866 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10892 guix-git/doc/guix.texi:33222 +#: guix-git/doc/guix.texi:10869 guix-git/doc/guix.texi:33169 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10898 +#: guix-git/doc/guix.texi:10875 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:10899 +#: guix-git/doc/guix.texi:10876 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10900 +#: guix-git/doc/guix.texi:10877 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10904 +#: guix-git/doc/guix.texi:10881 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10907 +#: guix-git/doc/guix.texi:10884 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10913 +#: guix-git/doc/guix.texi:10890 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" @@ -19773,17 +19529,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10918 +#: guix-git/doc/guix.texi:10895 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10921 +#: guix-git/doc/guix.texi:10898 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10925 +#: guix-git/doc/guix.texi:10902 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" @@ -19791,33 +19547,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:10928 +#: guix-git/doc/guix.texi:10905 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:10933 +#: guix-git/doc/guix.texi:10910 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10939 +#: guix-git/doc/guix.texi:10916 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10944 +#: guix-git/doc/guix.texi:10921 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10950 +#: guix-git/doc/guix.texi:10927 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10957 +#: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" @@ -19828,22 +19584,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10961 +#: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10967 +#: guix-git/doc/guix.texi:10944 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10970 +#: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10978 +#: guix-git/doc/guix.texi:10955 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" @@ -19855,289 +19611,289 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10987 +#: guix-git/doc/guix.texi:10964 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10990 +#: guix-git/doc/guix.texi:10967 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:10993 +#: guix-git/doc/guix.texi:10970 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:10997 +#: guix-git/doc/guix.texi:10974 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11000 +#: guix-git/doc/guix.texi:10977 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11003 +#: guix-git/doc/guix.texi:10980 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11008 +#: guix-git/doc/guix.texi:10985 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11011 +#: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11013 +#: guix-git/doc/guix.texi:10990 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11014 +#: guix-git/doc/guix.texi:10991 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11019 +#: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11022 +#: guix-git/doc/guix.texi:10999 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11028 +#: guix-git/doc/guix.texi:11005 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11034 +#: guix-git/doc/guix.texi:11011 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11016 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11018 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11043 +#: guix-git/doc/guix.texi:11020 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11021 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11051 +#: guix-git/doc/guix.texi:11028 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11058 +#: guix-git/doc/guix.texi:11035 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11066 +#: guix-git/doc/guix.texi:11043 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11071 +#: guix-git/doc/guix.texi:11048 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11073 guix-git/doc/guix.texi:12655 +#: guix-git/doc/guix.texi:11050 guix-git/doc/guix.texi:12602 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11075 guix-git/doc/guix.texi:11119 +#: guix-git/doc/guix.texi:11052 guix-git/doc/guix.texi:11096 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11076 guix-git/doc/guix.texi:11120 +#: guix-git/doc/guix.texi:11053 guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11079 +#: guix-git/doc/guix.texi:11056 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11080 guix-git/doc/guix.texi:11129 +#: guix-git/doc/guix.texi:11057 guix-git/doc/guix.texi:11106 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11081 guix-git/doc/guix.texi:11130 +#: guix-git/doc/guix.texi:11058 guix-git/doc/guix.texi:11107 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11084 +#: guix-git/doc/guix.texi:11061 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11085 +#: guix-git/doc/guix.texi:11062 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11087 +#: guix-git/doc/guix.texi:11064 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11091 +#: guix-git/doc/guix.texi:11068 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11092 +#: guix-git/doc/guix.texi:11069 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11093 +#: guix-git/doc/guix.texi:11070 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11096 +#: guix-git/doc/guix.texi:11073 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11099 +#: guix-git/doc/guix.texi:11076 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11101 +#: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11106 +#: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11111 +#: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11116 +#: guix-git/doc/guix.texi:11093 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11123 +#: guix-git/doc/guix.texi:11100 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11128 +#: guix-git/doc/guix.texi:11105 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11135 +#: guix-git/doc/guix.texi:11112 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11139 +#: guix-git/doc/guix.texi:11116 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11143 +#: guix-git/doc/guix.texi:11120 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11152 +#: guix-git/doc/guix.texi:11129 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11153 +#: guix-git/doc/guix.texi:11130 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11154 guix-git/doc/guix.texi:12142 +#: guix-git/doc/guix.texi:11131 guix-git/doc/guix.texi:12089 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11157 +#: guix-git/doc/guix.texi:11134 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11158 +#: guix-git/doc/guix.texi:11135 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11162 +#: guix-git/doc/guix.texi:11139 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11167 +#: guix-git/doc/guix.texi:11144 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" @@ -20146,330 +19902,330 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11171 guix-git/doc/guix.texi:11176 +#: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:11153 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11173 +#: guix-git/doc/guix.texi:11150 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11174 +#: guix-git/doc/guix.texi:11151 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11175 +#: guix-git/doc/guix.texi:11152 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11183 +#: guix-git/doc/guix.texi:11160 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11188 +#: guix-git/doc/guix.texi:11165 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11193 +#: guix-git/doc/guix.texi:11170 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11197 +#: guix-git/doc/guix.texi:11174 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11199 +#: guix-git/doc/guix.texi:11176 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11201 guix-git/doc/guix.texi:11789 +#: guix-git/doc/guix.texi:11178 guix-git/doc/guix.texi:11736 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11205 +#: guix-git/doc/guix.texi:11182 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11208 +#: guix-git/doc/guix.texi:11185 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11211 +#: guix-git/doc/guix.texi:11188 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11214 +#: guix-git/doc/guix.texi:11191 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11217 guix-git/doc/guix.texi:11457 -#: guix-git/doc/guix.texi:11507 guix-git/doc/guix.texi:11536 +#: guix-git/doc/guix.texi:11194 guix-git/doc/guix.texi:11404 +#: guix-git/doc/guix.texi:11454 guix-git/doc/guix.texi:11483 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11219 guix-git/doc/guix.texi:11950 +#: guix-git/doc/guix.texi:11196 guix-git/doc/guix.texi:11897 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11223 +#: guix-git/doc/guix.texi:11200 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11225 guix-git/doc/guix.texi:11226 -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11202 guix-git/doc/guix.texi:11203 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11233 +#: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11236 +#: guix-git/doc/guix.texi:11213 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11239 +#: guix-git/doc/guix.texi:11216 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11247 guix-git/doc/guix.texi:11272 -#: guix-git/doc/guix.texi:11480 guix-git/doc/guix.texi:11521 -#: guix-git/doc/guix.texi:11568 guix-git/doc/guix.texi:11593 -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11224 guix-git/doc/guix.texi:11249 +#: guix-git/doc/guix.texi:11427 guix-git/doc/guix.texi:11468 +#: guix-git/doc/guix.texi:11515 guix-git/doc/guix.texi:11540 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 guix-git/doc/guix.texi:11587 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11249 guix-git/doc/guix.texi:11250 -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11226 guix-git/doc/guix.texi:11227 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11259 +#: guix-git/doc/guix.texi:11236 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11261 +#: guix-git/doc/guix.texi:11238 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11264 +#: guix-git/doc/guix.texi:11241 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11274 guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11251 guix-git/doc/guix.texi:11756 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11275 +#: guix-git/doc/guix.texi:11252 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11283 +#: guix-git/doc/guix.texi:11260 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11286 +#: guix-git/doc/guix.texi:11263 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11289 +#: guix-git/doc/guix.texi:11266 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11291 guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11268 guix-git/doc/guix.texi:11752 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11292 +#: guix-git/doc/guix.texi:11269 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11293 +#: guix-git/doc/guix.texi:11270 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11297 +#: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11299 +#: guix-git/doc/guix.texi:11276 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11301 +#: guix-git/doc/guix.texi:11278 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11304 +#: guix-git/doc/guix.texi:11281 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11309 +#: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11316 +#: guix-git/doc/guix.texi:11293 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11321 +#: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11324 +#: guix-git/doc/guix.texi:11301 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11326 +#: guix-git/doc/guix.texi:11303 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11329 +#: guix-git/doc/guix.texi:11306 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11334 +#: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11337 +#: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11339 +#: guix-git/doc/guix.texi:11316 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11340 +#: guix-git/doc/guix.texi:11317 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11341 +#: guix-git/doc/guix.texi:11318 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11345 +#: guix-git/doc/guix.texi:11322 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11350 +#: guix-git/doc/guix.texi:11327 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11353 +#: guix-git/doc/guix.texi:11330 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11356 +#: guix-git/doc/guix.texi:11333 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11362 +#: guix-git/doc/guix.texi:11339 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11366 +#: guix-git/doc/guix.texi:11343 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11369 +#: guix-git/doc/guix.texi:11346 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11372 +#: guix-git/doc/guix.texi:11349 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11375 +#: guix-git/doc/guix.texi:11352 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11388 +#: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20486,17 +20242,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11394 +#: guix-git/doc/guix.texi:11371 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11374 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11410 +#: guix-git/doc/guix.texi:11387 #, no-wrap msgid "" "@{\n" @@ -20513,387 +20269,341 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11414 +#: guix-git/doc/guix.texi:11391 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11417 +#: guix-git/doc/guix.texi:11394 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11419 -#, no-wrap -msgid "nix" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11428 -msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11431 -msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11433 -msgid "Usually, you will first need to do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11436 -#, no-wrap -msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11440 -msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database." -msgstr "" - -#. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11444 -msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):" -msgstr "" - -#. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11447 -#, no-wrap -msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11449 guix-git/doc/guix.texi:11450 -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11396 guix-git/doc/guix.texi:11397 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11455 +#: guix-git/doc/guix.texi:11402 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11459 +#: guix-git/doc/guix.texi:11406 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11460 +#: guix-git/doc/guix.texi:11407 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11462 guix-git/doc/guix.texi:11509 +#: guix-git/doc/guix.texi:11409 guix-git/doc/guix.texi:11456 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 guix-git/doc/guix.texi:11459 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11465 +#: guix-git/doc/guix.texi:11412 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11466 +#: guix-git/doc/guix.texi:11413 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11475 +#: guix-git/doc/guix.texi:11422 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11485 +#: guix-git/doc/guix.texi:11432 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11488 +#: guix-git/doc/guix.texi:11435 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11492 +#: guix-git/doc/guix.texi:11439 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11495 +#: guix-git/doc/guix.texi:11442 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11497 guix-git/doc/guix.texi:11498 -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11444 guix-git/doc/guix.texi:11445 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11505 +#: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11512 +#: guix-git/doc/guix.texi:11459 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11513 +#: guix-git/doc/guix.texi:11460 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11516 +#: guix-git/doc/guix.texi:11463 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11525 +#: guix-git/doc/guix.texi:11472 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11528 +#: guix-git/doc/guix.texi:11475 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11530 guix-git/doc/guix.texi:11531 -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11477 guix-git/doc/guix.texi:11478 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11534 +#: guix-git/doc/guix.texi:11481 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11538 +#: guix-git/doc/guix.texi:11485 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11539 +#: guix-git/doc/guix.texi:11486 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11543 +#: guix-git/doc/guix.texi:11490 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11547 +#: guix-git/doc/guix.texi:11494 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11553 +#: guix-git/doc/guix.texi:11500 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11557 +#: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11561 +#: guix-git/doc/guix.texi:11508 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11570 guix-git/doc/guix.texi:11571 -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11517 guix-git/doc/guix.texi:11518 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11574 +#: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11577 +#: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11580 +#: guix-git/doc/guix.texi:11527 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11583 +#: guix-git/doc/guix.texi:11530 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11586 guix-git/doc/guix.texi:11602 -#: guix-git/doc/guix.texi:11633 +#: guix-git/doc/guix.texi:11533 guix-git/doc/guix.texi:11549 +#: guix-git/doc/guix.texi:11580 #, fuzzy -#| msgid "Additional Build Options" msgid "Additional options include:" msgstr "额外的构建选项" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11595 +#: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11596 +#: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11597 +#: guix-git/doc/guix.texi:11544 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11600 +#: guix-git/doc/guix.texi:11547 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11609 +#: guix-git/doc/guix.texi:11556 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11611 +#: guix-git/doc/guix.texi:11558 msgid "Select the given repository (a repository name). Possible values include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11612 +#: guix-git/doc/guix.texi:11559 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{opam}, the default opam repository," msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11613 +#: guix-git/doc/guix.texi:11560 #, no-wrap msgid "@code{coq} or @code{coq-released}, the stable repository for coq packages," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11614 +#: guix-git/doc/guix.texi:11561 #, no-wrap msgid "@code{coq-core-dev}, the repository that contains development versions of coq," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11615 +#: guix-git/doc/guix.texi:11562 #, no-wrap msgid "@code{coq-extra-dev}, the repository that contains development versions" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:11617 +#: guix-git/doc/guix.texi:11564 #, fuzzy -#| msgid "Defining new packages." msgid "of coq packages." msgstr "定义新软件包。" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11620 guix-git/doc/guix.texi:11621 +#: guix-git/doc/guix.texi:11567 guix-git/doc/guix.texi:11568 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11624 +#: guix-git/doc/guix.texi:11571 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11627 +#: guix-git/doc/guix.texi:11574 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11631 +#: guix-git/doc/guix.texi:11578 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11640 +#: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11648 +#: guix-git/doc/guix.texi:11595 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11654 +#: guix-git/doc/guix.texi:11601 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11656 +#: guix-git/doc/guix.texi:11603 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11658 +#: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11666 +#: guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11671 +#: guix-git/doc/guix.texi:11618 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" @@ -20902,12 +20612,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11675 +#: guix-git/doc/guix.texi:11622 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11680 +#: guix-git/doc/guix.texi:11627 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" @@ -20916,17 +20626,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11689 +#: guix-git/doc/guix.texi:11636 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11694 +#: guix-git/doc/guix.texi:11641 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11702 +#: guix-git/doc/guix.texi:11649 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" @@ -20938,12 +20648,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11710 +#: guix-git/doc/guix.texi:11657 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:11717 +#: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" @@ -20954,275 +20664,275 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11726 +#: guix-git/doc/guix.texi:11673 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11732 +#: guix-git/doc/guix.texi:11679 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11734 +#: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11742 guix-git/doc/guix.texi:12537 +#: guix-git/doc/guix.texi:11689 guix-git/doc/guix.texi:12484 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11745 +#: guix-git/doc/guix.texi:11692 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11749 +#: guix-git/doc/guix.texi:11696 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11750 +#: guix-git/doc/guix.texi:11697 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11751 +#: guix-git/doc/guix.texi:11698 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11755 +#: guix-git/doc/guix.texi:11702 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11758 +#: guix-git/doc/guix.texi:11705 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11761 +#: guix-git/doc/guix.texi:11708 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11762 +#: guix-git/doc/guix.texi:11709 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11763 +#: guix-git/doc/guix.texi:11710 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11766 +#: guix-git/doc/guix.texi:11713 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11773 +#: guix-git/doc/guix.texi:11720 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11777 +#: guix-git/doc/guix.texi:11724 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11782 +#: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11783 +#: guix-git/doc/guix.texi:11730 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11784 +#: guix-git/doc/guix.texi:11731 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11787 +#: guix-git/doc/guix.texi:11734 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11791 +#: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11793 +#: guix-git/doc/guix.texi:11740 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11795 +#: guix-git/doc/guix.texi:11742 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11797 +#: guix-git/doc/guix.texi:11744 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11799 +#: guix-git/doc/guix.texi:11746 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11801 +#: guix-git/doc/guix.texi:11748 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11803 +#: guix-git/doc/guix.texi:11750 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11805 +#: guix-git/doc/guix.texi:11752 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11807 +#: guix-git/doc/guix.texi:11754 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11809 +#: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11811 +#: guix-git/doc/guix.texi:11758 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11813 +#: guix-git/doc/guix.texi:11760 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11815 +#: guix-git/doc/guix.texi:11762 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11817 +#: guix-git/doc/guix.texi:11764 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11819 +#: guix-git/doc/guix.texi:11766 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11821 +#: guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11823 +#: guix-git/doc/guix.texi:11770 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11825 +#: guix-git/doc/guix.texi:11772 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11828 +#: guix-git/doc/guix.texi:11775 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11832 +#: guix-git/doc/guix.texi:11779 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11837 +#: guix-git/doc/guix.texi:11784 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" @@ -21231,45 +20941,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11839 +#: guix-git/doc/guix.texi:11786 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11840 +#: guix-git/doc/guix.texi:11787 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11842 +#: guix-git/doc/guix.texi:11789 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11845 +#: guix-git/doc/guix.texi:11792 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11849 +#: guix-git/doc/guix.texi:11796 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11852 +#: guix-git/doc/guix.texi:11799 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11859 +#: guix-git/doc/guix.texi:11806 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11863 +#: guix-git/doc/guix.texi:11810 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" @@ -21277,39 +20987,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11869 +#: guix-git/doc/guix.texi:11816 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11872 +#: guix-git/doc/guix.texi:11819 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:11873 guix-git/doc/guix.texi:12132 +#: guix-git/doc/guix.texi:11820 guix-git/doc/guix.texi:12079 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11876 +#: guix-git/doc/guix.texi:11823 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11880 +#: guix-git/doc/guix.texi:11827 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11886 +#: guix-git/doc/guix.texi:11833 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11891 +#: guix-git/doc/guix.texi:11838 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" @@ -21318,23 +21028,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11895 +#: guix-git/doc/guix.texi:11842 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11898 +#: guix-git/doc/guix.texi:11845 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11900 +#: guix-git/doc/guix.texi:11847 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11905 +#: guix-git/doc/guix.texi:11852 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" @@ -21343,302 +21053,304 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11911 +#: guix-git/doc/guix.texi:11858 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11913 +#: guix-git/doc/guix.texi:11860 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11916 +#: guix-git/doc/guix.texi:11863 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11919 +#: guix-git/doc/guix.texi:11866 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11920 +#: guix-git/doc/guix.texi:11867 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11926 +#: guix-git/doc/guix.texi:11873 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11932 +#: guix-git/doc/guix.texi:11879 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11935 +#: guix-git/doc/guix.texi:11882 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11938 +#: guix-git/doc/guix.texi:11885 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11941 +#: guix-git/doc/guix.texi:11888 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:11945 +#: guix-git/doc/guix.texi:11892 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" msgstr "" +"gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" +" --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11949 +#: guix-git/doc/guix.texi:11896 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11953 +#: guix-git/doc/guix.texi:11900 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11955 guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:11902 guix-git/doc/guix.texi:20769 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11958 +#: guix-git/doc/guix.texi:11905 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11959 guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:11906 guix-git/doc/guix.texi:20771 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11961 +#: guix-git/doc/guix.texi:11908 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11962 +#: guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11965 +#: guix-git/doc/guix.texi:11912 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:11967 +#: guix-git/doc/guix.texi:11914 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:11969 +#: guix-git/doc/guix.texi:11916 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:11989 +#: guix-git/doc/guix.texi:11936 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:11992 +#: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:11994 +#: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:11995 +#: guix-git/doc/guix.texi:11942 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12001 +#: guix-git/doc/guix.texi:11948 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12007 +#: guix-git/doc/guix.texi:11954 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12008 +#: guix-git/doc/guix.texi:11955 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12010 +#: guix-git/doc/guix.texi:11957 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12013 +#: guix-git/doc/guix.texi:11960 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12014 +#: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12015 +#: guix-git/doc/guix.texi:11962 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12022 +#: guix-git/doc/guix.texi:11969 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12023 +#: guix-git/doc/guix.texi:11970 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12027 +#: guix-git/doc/guix.texi:11974 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12031 +#: guix-git/doc/guix.texi:11978 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12032 +#: guix-git/doc/guix.texi:11979 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12038 +#: guix-git/doc/guix.texi:11985 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12039 +#: guix-git/doc/guix.texi:11986 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12040 +#: guix-git/doc/guix.texi:11987 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12041 +#: guix-git/doc/guix.texi:11988 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12044 +#: guix-git/doc/guix.texi:11991 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12052 +#: guix-git/doc/guix.texi:11999 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12057 +#: guix-git/doc/guix.texi:12004 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12063 +#: guix-git/doc/guix.texi:12010 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12064 +#: guix-git/doc/guix.texi:12011 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12065 guix-git/doc/guix.texi:34598 +#: guix-git/doc/guix.texi:12012 guix-git/doc/guix.texi:34545 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12066 +#: guix-git/doc/guix.texi:12013 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12071 +#: guix-git/doc/guix.texi:12018 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12073 +#: guix-git/doc/guix.texi:12020 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12077 +#: guix-git/doc/guix.texi:12024 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12079 +#: guix-git/doc/guix.texi:12026 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12084 +#: guix-git/doc/guix.texi:12031 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12089 +#: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12097 +#: guix-git/doc/guix.texi:12044 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21650,12 +21362,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12104 +#: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:12114 +#: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "(package\n" @@ -21669,113 +21381,113 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12116 +#: guix-git/doc/guix.texi:12063 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12119 +#: guix-git/doc/guix.texi:12066 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12125 +#: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12129 +#: guix-git/doc/guix.texi:12076 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12131 +#: guix-git/doc/guix.texi:12078 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12135 +#: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12136 +#: guix-git/doc/guix.texi:12083 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12137 +#: guix-git/doc/guix.texi:12084 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12140 +#: guix-git/doc/guix.texi:12087 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12141 +#: guix-git/doc/guix.texi:12088 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12145 +#: guix-git/doc/guix.texi:12092 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12146 +#: guix-git/doc/guix.texi:12093 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12149 +#: guix-git/doc/guix.texi:12096 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12161 +#: guix-git/doc/guix.texi:12108 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12163 guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:12110 guix-git/doc/guix.texi:33481 #, no-wrap msgid "size" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12164 +#: guix-git/doc/guix.texi:12111 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12166 +#: guix-git/doc/guix.texi:12113 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12173 +#: guix-git/doc/guix.texi:12120 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12178 +#: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12191 +#: guix-git/doc/guix.texi:12138 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" @@ -21792,54 +21504,54 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12197 +#: guix-git/doc/guix.texi:12144 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12200 +#: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12208 +#: guix-git/doc/guix.texi:12155 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12214 +#: guix-git/doc/guix.texi:12161 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12217 +#: guix-git/doc/guix.texi:12164 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12220 +#: guix-git/doc/guix.texi:12167 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12230 +#: guix-git/doc/guix.texi:12177 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12235 +#: guix-git/doc/guix.texi:12182 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12237 +#: guix-git/doc/guix.texi:12184 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12247 +#: guix-git/doc/guix.texi:12194 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" @@ -21853,366 +21565,365 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12253 +#: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12259 +#: guix-git/doc/guix.texi:12206 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12261 +#: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12267 +#: guix-git/doc/guix.texi:12214 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12268 +#: guix-git/doc/guix.texi:12215 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12270 +#: guix-git/doc/guix.texi:12217 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12272 +#: guix-git/doc/guix.texi:12219 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12274 +#: guix-git/doc/guix.texi:12221 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12276 +#: guix-git/doc/guix.texi:12223 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12278 +#: guix-git/doc/guix.texi:12225 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12280 +#: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12282 +#: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12285 +#: guix-git/doc/guix.texi:12232 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12290 +#: guix-git/doc/guix.texi:12237 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12294 +#: guix-git/doc/guix.texi:12241 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12305 +#: guix-git/doc/guix.texi:12252 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12307 +#: guix-git/doc/guix.texi:12254 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12308 +#: guix-git/doc/guix.texi:12255 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12323 +#: guix-git/doc/guix.texi:12270 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12326 +#: guix-git/doc/guix.texi:12273 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12331 +#: guix-git/doc/guix.texi:12278 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12334 +#: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12337 +#: guix-git/doc/guix.texi:12284 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12339 +#: guix-git/doc/guix.texi:12286 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12341 +#: guix-git/doc/guix.texi:12288 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12344 +#: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12347 +#: guix-git/doc/guix.texi:12294 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12354 +#: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12360 +#: guix-git/doc/guix.texi:12307 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12361 +#: guix-git/doc/guix.texi:12308 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12363 +#: guix-git/doc/guix.texi:12310 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12366 +#: guix-git/doc/guix.texi:12313 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12371 +#: guix-git/doc/guix.texi:12318 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12376 +#: guix-git/doc/guix.texi:12323 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12377 +#: guix-git/doc/guix.texi:12324 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12379 +#: guix-git/doc/guix.texi:12326 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12381 +#: guix-git/doc/guix.texi:12328 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12384 +#: guix-git/doc/guix.texi:12331 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12387 +#: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12389 +#: guix-git/doc/guix.texi:12336 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12392 +#: guix-git/doc/guix.texi:12339 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12396 +#: guix-git/doc/guix.texi:12343 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12397 +#: guix-git/doc/guix.texi:12344 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12400 +#: guix-git/doc/guix.texi:12347 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12401 +#: guix-git/doc/guix.texi:12348 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12403 +#: guix-git/doc/guix.texi:12350 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12404 +#: guix-git/doc/guix.texi:12351 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12407 +#: guix-git/doc/guix.texi:12354 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12410 +#: guix-git/doc/guix.texi:12357 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12417 +#: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12423 +#: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12426 +#: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12429 +#: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12431 +#: guix-git/doc/guix.texi:12378 #, no-wrap msgid "module" -msgstr "" +msgstr "模块" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12435 +#: guix-git/doc/guix.texi:12382 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12438 +#: guix-git/doc/guix.texi:12385 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12443 +#: guix-git/doc/guix.texi:12390 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12448 +#: guix-git/doc/guix.texi:12395 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12451 +#: guix-git/doc/guix.texi:12398 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12455 +#: guix-git/doc/guix.texi:12402 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12458 +#: guix-git/doc/guix.texi:12405 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12460 +#: guix-git/doc/guix.texi:12407 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12463 +#: guix-git/doc/guix.texi:12410 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12469 +#: guix-git/doc/guix.texi:12416 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12472 +#: guix-git/doc/guix.texi:12419 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12475 +#: guix-git/doc/guix.texi:12422 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "more than 1,200 dependent packages" msgid "shortest path, between packages" msgstr "超过1200个受影响的软件包" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12482 +#: guix-git/doc/guix.texi:12429 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12496 +#: guix-git/doc/guix.texi:12443 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" @@ -22230,72 +21941,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12499 +#: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12505 +#: guix-git/doc/guix.texi:12452 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12506 +#: guix-git/doc/guix.texi:12453 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12508 +#: guix-git/doc/guix.texi:12455 msgid "List the supported graph types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12509 +#: guix-git/doc/guix.texi:12456 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12510 +#: guix-git/doc/guix.texi:12457 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12512 +#: guix-git/doc/guix.texi:12459 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12513 +#: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12515 +#: guix-git/doc/guix.texi:12462 msgid "List the supported graph backends." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12517 +#: guix-git/doc/guix.texi:12464 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12518 +#: guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12523 +#: guix-git/doc/guix.texi:12470 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12530 +#: guix-git/doc/guix.texi:12477 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" @@ -22306,383 +22017,382 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12540 +#: guix-git/doc/guix.texi:12487 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12545 +#: guix-git/doc/guix.texi:12492 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12548 +#: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12564 +#: guix-git/doc/guix.texi:12511 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12567 +#: guix-git/doc/guix.texi:12514 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12570 +#: guix-git/doc/guix.texi:12517 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12572 +#: guix-git/doc/guix.texi:12519 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12574 +#: guix-git/doc/guix.texi:12521 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12578 +#: guix-git/doc/guix.texi:12525 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12584 +#: guix-git/doc/guix.texi:12531 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12590 +#: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12594 +#: guix-git/doc/guix.texi:12541 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12599 +#: guix-git/doc/guix.texi:12546 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12604 +#: guix-git/doc/guix.texi:12551 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12608 +#: guix-git/doc/guix.texi:12555 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12611 +#: guix-git/doc/guix.texi:12558 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12615 +#: guix-git/doc/guix.texi:12562 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12623 +#: guix-git/doc/guix.texi:12570 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12630 +#: guix-git/doc/guix.texi:12577 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12633 +#: guix-git/doc/guix.texi:12580 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12637 +#: guix-git/doc/guix.texi:12584 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12638 +#: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12640 +#: guix-git/doc/guix.texi:12587 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12643 +#: guix-git/doc/guix.texi:12590 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12653 +#: guix-git/doc/guix.texi:12600 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12657 +#: guix-git/doc/guix.texi:12604 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12658 +#: guix-git/doc/guix.texi:12605 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12660 +#: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12661 +#: guix-git/doc/guix.texi:12608 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12664 +#: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12669 +#: guix-git/doc/guix.texi:12616 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12670 +#: guix-git/doc/guix.texi:12617 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--log-compression=@var{type}" msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12671 +#: guix-git/doc/guix.texi:12618 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12675 +#: guix-git/doc/guix.texi:12622 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12679 +#: guix-git/doc/guix.texi:12626 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12686 +#: guix-git/doc/guix.texi:12633 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12690 +#: guix-git/doc/guix.texi:12637 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12699 +#: guix-git/doc/guix.texi:12646 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12704 +#: guix-git/doc/guix.texi:12651 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12705 +#: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12706 +#: guix-git/doc/guix.texi:12653 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12709 +#: guix-git/doc/guix.texi:12656 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12717 +#: guix-git/doc/guix.texi:12664 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12725 +#: guix-git/doc/guix.texi:12672 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12732 +#: guix-git/doc/guix.texi:12679 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12736 +#: guix-git/doc/guix.texi:12683 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12739 +#: guix-git/doc/guix.texi:12686 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12740 +#: guix-git/doc/guix.texi:12687 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12743 +#: guix-git/doc/guix.texi:12690 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12744 +#: guix-git/doc/guix.texi:12691 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12748 +#: guix-git/doc/guix.texi:12695 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12753 +#: guix-git/doc/guix.texi:12700 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12757 +#: guix-git/doc/guix.texi:12704 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12758 +#: guix-git/doc/guix.texi:12705 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12763 +#: guix-git/doc/guix.texi:12710 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12768 +#: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12772 +#: guix-git/doc/guix.texi:12719 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12773 +#: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12776 +#: guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12780 +#: guix-git/doc/guix.texi:12727 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12781 +#: guix-git/doc/guix.texi:12728 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12782 +#: guix-git/doc/guix.texi:12729 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12785 guix-git/doc/guix.texi:27412 -#: guix-git/doc/guix.texi:27446 +#: guix-git/doc/guix.texi:12732 guix-git/doc/guix.texi:27359 +#: guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12792 +#: guix-git/doc/guix.texi:12739 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12793 +#: guix-git/doc/guix.texi:12740 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:12794 +#: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12798 +#: guix-git/doc/guix.texi:12745 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12804 +#: guix-git/doc/guix.texi:12751 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12807 +#: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12811 +#: guix-git/doc/guix.texi:12758 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12816 +#: guix-git/doc/guix.texi:12763 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" @@ -22691,7 +22401,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12824 +#: guix-git/doc/guix.texi:12771 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" @@ -22699,56 +22409,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:12828 +#: guix-git/doc/guix.texi:12775 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:12831 +#: guix-git/doc/guix.texi:12778 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12834 +#: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12835 +#: guix-git/doc/guix.texi:12782 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12836 +#: guix-git/doc/guix.texi:12783 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12841 +#: guix-git/doc/guix.texi:12788 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12849 +#: guix-git/doc/guix.texi:12796 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12858 +#: guix-git/doc/guix.texi:12805 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12860 +#: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12872 +#: guix-git/doc/guix.texi:12819 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n" @@ -22765,7 +22475,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12879 +#: guix-git/doc/guix.texi:12826 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" @@ -22778,7 +22488,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12886 +#: guix-git/doc/guix.texi:12833 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" @@ -22791,7 +22501,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12888 +#: guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -22799,7 +22509,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:12893 +#: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" @@ -22809,28 +22519,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12901 +#: guix-git/doc/guix.texi:12848 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:12902 +#: guix-git/doc/guix.texi:12849 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12913 +#: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12916 +#: guix-git/doc/guix.texi:12863 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12921 +#: guix-git/doc/guix.texi:12868 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" @@ -22839,17 +22549,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12925 +#: guix-git/doc/guix.texi:12872 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12928 +#: guix-git/doc/guix.texi:12875 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12933 +#: guix-git/doc/guix.texi:12880 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" @@ -22858,169 +22568,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12942 +#: guix-git/doc/guix.texi:12889 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12950 +#: guix-git/doc/guix.texi:12897 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12954 +#: guix-git/doc/guix.texi:12901 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12957 +#: guix-git/doc/guix.texi:12904 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12962 +#: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:12967 +#: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12974 +#: guix-git/doc/guix.texi:12921 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:12976 +#: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12982 +#: guix-git/doc/guix.texi:12929 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12983 +#: guix-git/doc/guix.texi:12930 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--rounds=@var{N}" msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12985 +#: guix-git/doc/guix.texi:12932 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12987 +#: guix-git/doc/guix.texi:12934 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12989 +#: guix-git/doc/guix.texi:12936 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12990 +#: guix-git/doc/guix.texi:12937 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:12991 +#: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12994 +#: guix-git/doc/guix.texi:12941 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:12997 +#: guix-git/doc/guix.texi:12944 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:12998 guix-git/doc/guix.texi:16310 -#: guix-git/doc/guix.texi:18299 +#: guix-git/doc/guix.texi:12945 guix-git/doc/guix.texi:16257 +#: guix-git/doc/guix.texi:18246 #, no-wrap msgid "none" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13000 +#: guix-git/doc/guix.texi:12947 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13005 +#: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13006 +#: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13007 +#: guix-git/doc/guix.texi:12954 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13010 +#: guix-git/doc/guix.texi:12957 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13014 +#: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13016 +#: guix-git/doc/guix.texi:12963 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13017 +#: guix-git/doc/guix.texi:12964 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13018 +#: guix-git/doc/guix.texi:12965 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13019 +#: guix-git/doc/guix.texi:12966 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13026 +#: guix-git/doc/guix.texi:12973 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13030 +#: guix-git/doc/guix.texi:12977 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" @@ -23028,192 +22736,192 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13034 +#: guix-git/doc/guix.texi:12981 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13037 +#: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13040 +#: guix-git/doc/guix.texi:12987 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13045 +#: guix-git/doc/guix.texi:12992 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13051 +#: guix-git/doc/guix.texi:12998 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13056 +#: guix-git/doc/guix.texi:13003 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13059 +#: guix-git/doc/guix.texi:13006 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13061 +#: guix-git/doc/guix.texi:13008 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13062 +#: guix-git/doc/guix.texi:13009 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13066 +#: guix-git/doc/guix.texi:13013 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13070 +#: guix-git/doc/guix.texi:13017 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13074 +#: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13077 +#: guix-git/doc/guix.texi:13024 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "" #. type: command{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13079 +#: guix-git/doc/guix.texi:13026 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13083 +#: guix-git/doc/guix.texi:13030 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13090 +#: guix-git/doc/guix.texi:13037 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13095 +#: guix-git/doc/guix.texi:13042 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13099 +#: guix-git/doc/guix.texi:13046 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13101 +#: guix-git/doc/guix.texi:13048 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13103 +#: guix-git/doc/guix.texi:13050 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13105 +#: guix-git/doc/guix.texi:13052 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13107 +#: guix-git/doc/guix.texi:13054 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13110 +#: guix-git/doc/guix.texi:13057 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13116 +#: guix-git/doc/guix.texi:13063 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13120 +#: guix-git/doc/guix.texi:13067 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13123 +#: guix-git/doc/guix.texi:13070 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13127 +#: guix-git/doc/guix.texi:13074 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13131 +#: guix-git/doc/guix.texi:13078 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13140 +#: guix-git/doc/guix.texi:13087 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13141 +#: guix-git/doc/guix.texi:13088 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13142 +#: guix-git/doc/guix.texi:13089 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13143 +#: guix-git/doc/guix.texi:13090 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13144 +#: guix-git/doc/guix.texi:13091 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13146 +#: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13158 +#: guix-git/doc/guix.texi:13105 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" @@ -23230,7 +22938,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13168 +#: guix-git/doc/guix.texi:13115 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" @@ -23245,76 +22953,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13170 +#: guix-git/doc/guix.texi:13117 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13181 +#: guix-git/doc/guix.texi:13128 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13187 +#: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13192 +#: guix-git/doc/guix.texi:13139 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13200 +#: guix-git/doc/guix.texi:13147 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13202 +#: guix-git/doc/guix.texi:13149 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13208 +#: guix-git/doc/guix.texi:13155 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13214 +#: guix-git/doc/guix.texi:13161 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13220 +#: guix-git/doc/guix.texi:13167 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13223 +#: guix-git/doc/guix.texi:13170 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13224 +#: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13225 +#: guix-git/doc/guix.texi:13172 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13231 +#: guix-git/doc/guix.texi:13178 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13245 +#: guix-git/doc/guix.texi:13192 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n" @@ -23332,39 +23040,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13251 +#: guix-git/doc/guix.texi:13198 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13255 +#: guix-git/doc/guix.texi:13202 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13256 +#: guix-git/doc/guix.texi:13203 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13258 +#: guix-git/doc/guix.texi:13205 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13261 +#: guix-git/doc/guix.texi:13208 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13269 +#: guix-git/doc/guix.texi:13216 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13275 +#: guix-git/doc/guix.texi:13222 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" @@ -23375,7 +23083,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13279 +#: guix-git/doc/guix.texi:13226 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" @@ -23385,7 +23093,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13292 +#: guix-git/doc/guix.texi:13239 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" @@ -23403,22 +23111,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13299 +#: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13306 +#: guix-git/doc/guix.texi:13253 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13311 +#: guix-git/doc/guix.texi:13258 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13317 +#: guix-git/doc/guix.texi:13264 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" @@ -23428,30 +23136,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13320 +#: guix-git/doc/guix.texi:13267 #, fuzzy -#| msgid "Additional Build Options" msgid "Additional options are listed below." msgstr "额外的构建选项" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13330 +#: guix-git/doc/guix.texi:13277 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13331 +#: guix-git/doc/guix.texi:13278 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13338 +#: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13348 +#: guix-git/doc/guix.texi:13295 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" @@ -23466,7 +23173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13351 +#: guix-git/doc/guix.texi:13298 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" @@ -23475,7 +23182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:13354 +#: guix-git/doc/guix.texi:13301 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" @@ -23483,90 +23190,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13361 +#: guix-git/doc/guix.texi:13308 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13367 +#: guix-git/doc/guix.texi:13314 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13377 +#: guix-git/doc/guix.texi:13324 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13382 +#: guix-git/doc/guix.texi:13329 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13411 +#: guix-git/doc/guix.texi:13358 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13412 guix-git/doc/guix.texi:33463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13359 guix-git/doc/guix.texi:33410 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13414 +#: guix-git/doc/guix.texi:13361 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13421 +#: guix-git/doc/guix.texi:13368 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13426 +#: guix-git/doc/guix.texi:13373 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13427 +#: guix-git/doc/guix.texi:13374 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13429 +#: guix-git/doc/guix.texi:13376 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13430 +#: guix-git/doc/guix.texi:13377 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13431 +#: guix-git/doc/guix.texi:13378 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13432 +#: guix-git/doc/guix.texi:13379 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13438 +#: guix-git/doc/guix.texi:13385 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13443 +#: guix-git/doc/guix.texi:13390 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" @@ -23575,29 +23282,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13447 +#: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13448 +#: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13450 +#: guix-git/doc/guix.texi:13397 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13463 +#: guix-git/doc/guix.texi:13410 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13467 +#: guix-git/doc/guix.texi:13414 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23606,7 +23313,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13472 +#: guix-git/doc/guix.texi:13419 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23616,18 +23323,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13474 +#: guix-git/doc/guix.texi:13421 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13483 +#: guix-git/doc/guix.texi:13430 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13486 +#: guix-git/doc/guix.texi:13433 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" @@ -23635,7 +23342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13492 +#: guix-git/doc/guix.texi:13439 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23646,53 +23353,53 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13494 +#: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13496 guix-git/doc/guix.texi:32246 -#: guix-git/doc/guix.texi:33688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13443 guix-git/doc/guix.texi:32193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33635 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13497 +#: guix-git/doc/guix.texi:13444 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13507 +#: guix-git/doc/guix.texi:13454 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13508 +#: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13509 +#: guix-git/doc/guix.texi:13456 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13513 +#: guix-git/doc/guix.texi:13460 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13518 +#: guix-git/doc/guix.texi:13465 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13535 +#: guix-git/doc/guix.texi:13482 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" @@ -23714,7 +23421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13539 +#: guix-git/doc/guix.texi:13486 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -23723,49 +23430,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13550 +#: guix-git/doc/guix.texi:13497 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13557 +#: guix-git/doc/guix.texi:13504 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13559 +#: guix-git/doc/guix.texi:13506 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13564 +#: guix-git/doc/guix.texi:13511 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:13566 +#: guix-git/doc/guix.texi:13513 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13572 +#: guix-git/doc/guix.texi:13519 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13576 +#: guix-git/doc/guix.texi:13523 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13583 +#: guix-git/doc/guix.texi:13530 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13588 +#: guix-git/doc/guix.texi:13535 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" @@ -23774,12 +23481,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13591 +#: guix-git/doc/guix.texi:13538 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13595 +#: guix-git/doc/guix.texi:13542 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" @@ -23787,417 +23494,411 @@ msgid "" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13598 +#: guix-git/doc/guix.texi:13545 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13605 +#: guix-git/doc/guix.texi:13552 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13613 +#: guix-git/doc/guix.texi:13560 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13614 +#: guix-git/doc/guix.texi:13561 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13624 +#: guix-git/doc/guix.texi:13571 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13630 +#: guix-git/doc/guix.texi:13577 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec -#: guix-git/doc/guix.texi:13631 +#: guix-git/doc/guix.texi:13578 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13636 +#: guix-git/doc/guix.texi:13583 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13637 +#: guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13640 +#: guix-git/doc/guix.texi:13587 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13644 +#: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13649 +#: guix-git/doc/guix.texi:13596 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:13652 +#: guix-git/doc/guix.texi:13599 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13657 +#: guix-git/doc/guix.texi:13604 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13658 +#: guix-git/doc/guix.texi:13605 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13662 +#: guix-git/doc/guix.texi:13609 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13664 +#: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13669 +#: guix-git/doc/guix.texi:13616 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13670 guix-git/doc/guix.texi:28954 +#: guix-git/doc/guix.texi:13617 guix-git/doc/guix.texi:28901 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13671 +#: guix-git/doc/guix.texi:13618 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13676 +#: guix-git/doc/guix.texi:13623 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13679 +#: guix-git/doc/guix.texi:13626 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13681 +#: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13684 +#: guix-git/doc/guix.texi:13631 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13685 +#: guix-git/doc/guix.texi:13632 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13688 +#: guix-git/doc/guix.texi:13635 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13689 guix-git/doc/guix.texi:32459 -#: guix-git/doc/guix.texi:32478 +#: guix-git/doc/guix.texi:13636 guix-git/doc/guix.texi:32406 +#: guix-git/doc/guix.texi:32425 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13691 +#: guix-git/doc/guix.texi:13638 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13692 guix-git/doc/guix.texi:32648 +#: guix-git/doc/guix.texi:13639 guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13695 +#: guix-git/doc/guix.texi:13642 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13696 guix-git/doc/guix.texi:18123 -#: guix-git/doc/guix.texi:32578 +#: guix-git/doc/guix.texi:13643 guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:32525 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13701 +#: guix-git/doc/guix.texi:13648 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13706 +#: guix-git/doc/guix.texi:13653 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:13713 +#: guix-git/doc/guix.texi:13660 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13715 +#: guix-git/doc/guix.texi:13662 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13716 guix-git/doc/guix.texi:32283 -#: guix-git/doc/guix.texi:32387 +#: guix-git/doc/guix.texi:13663 guix-git/doc/guix.texi:32230 +#: guix-git/doc/guix.texi:32334 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13717 guix-git/doc/guix.texi:32284 -#: guix-git/doc/guix.texi:32388 +#: guix-git/doc/guix.texi:13664 guix-git/doc/guix.texi:32231 +#: guix-git/doc/guix.texi:32335 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13720 +#: guix-git/doc/guix.texi:13667 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13721 +#: guix-git/doc/guix.texi:13668 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13725 +#: guix-git/doc/guix.texi:13672 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13726 +#: guix-git/doc/guix.texi:13673 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13727 +#: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13729 +#: guix-git/doc/guix.texi:13676 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13681 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13735 guix-git/doc/guix.texi:33482 +#: guix-git/doc/guix.texi:13682 guix-git/doc/guix.texi:33429 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13737 +#: guix-git/doc/guix.texi:13684 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13738 +#: guix-git/doc/guix.texi:13685 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13739 +#: guix-git/doc/guix.texi:13686 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13744 +#: guix-git/doc/guix.texi:13691 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13745 +#: guix-git/doc/guix.texi:13692 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13747 +#: guix-git/doc/guix.texi:13694 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13748 +#: guix-git/doc/guix.texi:13695 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13750 +#: guix-git/doc/guix.texi:13697 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13751 +#: guix-git/doc/guix.texi:13698 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13752 +#: guix-git/doc/guix.texi:13699 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13753 +#: guix-git/doc/guix.texi:13700 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13758 +#: guix-git/doc/guix.texi:13705 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13760 +#: guix-git/doc/guix.texi:13707 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13764 +#: guix-git/doc/guix.texi:13711 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13765 +#: guix-git/doc/guix.texi:13712 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13769 +#: guix-git/doc/guix.texi:13716 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13770 +#: guix-git/doc/guix.texi:13717 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13772 +#: guix-git/doc/guix.texi:13719 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13773 +#: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13777 +#: guix-git/doc/guix.texi:13724 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13783 +#: guix-git/doc/guix.texi:13730 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13784 +#: guix-git/doc/guix.texi:13731 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:13785 +#: guix-git/doc/guix.texi:13732 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13787 +#: guix-git/doc/guix.texi:13734 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13790 +#: guix-git/doc/guix.texi:13737 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13791 +#: guix-git/doc/guix.texi:13738 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13795 +#: guix-git/doc/guix.texi:13742 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13797 +#: guix-git/doc/guix.texi:13744 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13803 +#: guix-git/doc/guix.texi:13750 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" @@ -24207,31 +23908,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13805 +#: guix-git/doc/guix.texi:13752 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13808 +#: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13809 +#: guix-git/doc/guix.texi:13756 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13813 +#: guix-git/doc/guix.texi:13760 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13818 +#: guix-git/doc/guix.texi:13765 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" @@ -24240,177 +23939,172 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13823 +#: guix-git/doc/guix.texi:13770 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13824 +#: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13826 +#: guix-git/doc/guix.texi:13773 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13830 +#: guix-git/doc/guix.texi:13777 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13831 guix-git/doc/guix.texi:19734 +#: guix-git/doc/guix.texi:13778 guix-git/doc/guix.texi:19681 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13834 +#: guix-git/doc/guix.texi:13781 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13835 +#: guix-git/doc/guix.texi:13782 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13838 +#: guix-git/doc/guix.texi:13785 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13839 +#: guix-git/doc/guix.texi:13786 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13843 +#: guix-git/doc/guix.texi:13790 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13844 +#: guix-git/doc/guix.texi:13791 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13848 +#: guix-git/doc/guix.texi:13795 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13849 +#: guix-git/doc/guix.texi:13796 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13851 +#: guix-git/doc/guix.texi:13798 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13852 +#: guix-git/doc/guix.texi:13799 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13853 +#: guix-git/doc/guix.texi:13800 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13858 +#: guix-git/doc/guix.texi:13805 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13859 +#: guix-git/doc/guix.texi:13806 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13860 +#: guix-git/doc/guix.texi:13807 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13861 +#: guix-git/doc/guix.texi:13808 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13864 +#: guix-git/doc/guix.texi:13811 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13865 +#: guix-git/doc/guix.texi:13812 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13868 +#: guix-git/doc/guix.texi:13815 msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13869 +#: guix-git/doc/guix.texi:13816 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:13870 +#: guix-git/doc/guix.texi:13817 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13873 +#: guix-git/doc/guix.texi:13820 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13878 +#: guix-git/doc/guix.texi:13825 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13881 +#: guix-git/doc/guix.texi:13828 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13884 +#: guix-git/doc/guix.texi:13831 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13887 +#: guix-git/doc/guix.texi:13834 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13890 guix-git/doc/guix.texi:17352 +#: guix-git/doc/guix.texi:13837 guix-git/doc/guix.texi:17299 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" @@ -24418,7 +24112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13895 +#: guix-git/doc/guix.texi:13842 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -24428,17 +24122,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:13899 +#: guix-git/doc/guix.texi:13846 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13910 +#: guix-git/doc/guix.texi:13857 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13916 +#: guix-git/doc/guix.texi:13863 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24448,67 +24142,67 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:13920 +#: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13921 +#: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:13924 +#: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13926 guix-git/doc/guix.texi:14276 +#: guix-git/doc/guix.texi:13873 guix-git/doc/guix.texi:14223 #, no-wrap msgid "type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13929 +#: guix-git/doc/guix.texi:13876 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13930 +#: guix-git/doc/guix.texi:13877 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13932 +#: guix-git/doc/guix.texi:13879 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13933 +#: guix-git/doc/guix.texi:13880 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13943 +#: guix-git/doc/guix.texi:13890 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:13944 +#: guix-git/doc/guix.texi:13891 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13949 +#: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13955 +#: guix-git/doc/guix.texi:13902 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24518,19 +24212,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:13957 guix-git/doc/guix.texi:31197 -#: guix-git/doc/guix.texi:31213 +#: guix-git/doc/guix.texi:13904 guix-git/doc/guix.texi:31144 +#: guix-git/doc/guix.texi:31160 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13965 +#: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:13971 +#: guix-git/doc/guix.texi:13918 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24540,122 +24234,121 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13979 +#: guix-git/doc/guix.texi:13926 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13980 +#: guix-git/doc/guix.texi:13927 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:13990 +#: guix-git/doc/guix.texi:13937 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:13991 +#: guix-git/doc/guix.texi:13938 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14000 +#: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14001 +#: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14006 +#: guix-git/doc/guix.texi:13953 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14007 +#: guix-git/doc/guix.texi:13954 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14012 +#: guix-git/doc/guix.texi:13959 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14013 +#: guix-git/doc/guix.texi:13960 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14016 +#: guix-git/doc/guix.texi:13963 msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14017 +#: guix-git/doc/guix.texi:13964 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14019 +#: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14020 +#: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14025 +#: guix-git/doc/guix.texi:13972 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14026 +#: guix-git/doc/guix.texi:13973 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14030 +#: guix-git/doc/guix.texi:13977 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14034 +#: guix-git/doc/guix.texi:13981 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14037 +#: guix-git/doc/guix.texi:13984 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14040 +#: guix-git/doc/guix.texi:13987 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14043 +#: guix-git/doc/guix.texi:13990 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14047 +#: guix-git/doc/guix.texi:13994 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" @@ -24663,104 +24356,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14051 +#: guix-git/doc/guix.texi:13998 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14055 +#: guix-git/doc/guix.texi:14002 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14056 +#: guix-git/doc/guix.texi:14003 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14061 +#: guix-git/doc/guix.texi:14008 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14063 +#: guix-git/doc/guix.texi:14010 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14069 +#: guix-git/doc/guix.texi:14016 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14071 +#: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14075 +#: guix-git/doc/guix.texi:14022 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14077 +#: guix-git/doc/guix.texi:14024 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14082 +#: guix-git/doc/guix.texi:14029 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14085 +#: guix-git/doc/guix.texi:14032 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14087 +#: guix-git/doc/guix.texi:14034 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14091 +#: guix-git/doc/guix.texi:14038 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14093 +#: guix-git/doc/guix.texi:14040 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14097 +#: guix-git/doc/guix.texi:14044 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14101 +#: guix-git/doc/guix.texi:14048 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14102 +#: guix-git/doc/guix.texi:14049 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14105 +#: guix-git/doc/guix.texi:14052 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14109 +#: guix-git/doc/guix.texi:14056 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" @@ -24769,7 +24462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14112 +#: guix-git/doc/guix.texi:14059 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" @@ -24777,34 +24470,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14116 +#: guix-git/doc/guix.texi:14063 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14119 +#: guix-git/doc/guix.texi:14066 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14122 guix-git/doc/guix.texi:14123 +#: guix-git/doc/guix.texi:14069 guix-git/doc/guix.texi:14070 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Network File System" msgid "Btrfs file system" msgstr "网络文件系统" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14129 +#: guix-git/doc/guix.texi:14076 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14132 +#: guix-git/doc/guix.texi:14079 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14138 +#: guix-git/doc/guix.texi:14085 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24814,12 +24506,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14144 +#: guix-git/doc/guix.texi:14091 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14152 +#: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24831,17 +24523,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14163 +#: guix-git/doc/guix.texi:14110 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14171 +#: guix-git/doc/guix.texi:14118 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14178 +#: guix-git/doc/guix.texi:14125 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24852,17 +24544,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14183 +#: guix-git/doc/guix.texi:14130 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14186 +#: guix-git/doc/guix.texi:14133 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14193 +#: guix-git/doc/guix.texi:14140 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24873,17 +24565,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14200 +#: guix-git/doc/guix.texi:14147 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14202 +#: guix-git/doc/guix.texi:14149 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14209 +#: guix-git/doc/guix.texi:14156 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" @@ -24894,12 +24586,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14216 +#: guix-git/doc/guix.texi:14163 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14224 +#: guix-git/doc/guix.texi:14171 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" @@ -24911,128 +24603,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14229 +#: guix-git/doc/guix.texi:14176 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14230 +#: guix-git/doc/guix.texi:14177 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14247 +#: guix-git/doc/guix.texi:14194 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14250 +#: guix-git/doc/guix.texi:14197 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14251 +#: guix-git/doc/guix.texi:14198 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14254 +#: guix-git/doc/guix.texi:14201 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14261 +#: guix-git/doc/guix.texi:14208 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14262 guix-git/doc/guix.texi:32551 +#: guix-git/doc/guix.texi:14209 guix-git/doc/guix.texi:32498 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14271 +#: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14272 +#: guix-git/doc/guix.texi:14219 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14275 +#: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14279 +#: guix-git/doc/guix.texi:14226 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14282 +#: guix-git/doc/guix.texi:14229 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14286 +#: guix-git/doc/guix.texi:14233 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14288 +#: guix-git/doc/guix.texi:14235 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14293 +#: guix-git/doc/guix.texi:14240 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14295 +#: guix-git/doc/guix.texi:14242 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14296 +#: guix-git/doc/guix.texi:14243 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14301 +#: guix-git/doc/guix.texi:14248 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14303 +#: guix-git/doc/guix.texi:14250 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14304 +#: guix-git/doc/guix.texi:14251 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14312 +#: guix-git/doc/guix.texi:14259 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14318 +#: guix-git/doc/guix.texi:14265 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25042,23 +24734,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14323 +#: guix-git/doc/guix.texi:14270 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14326 +#: guix-git/doc/guix.texi:14273 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14329 +#: guix-git/doc/guix.texi:14276 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14335 +#: guix-git/doc/guix.texi:14282 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25068,23 +24760,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14337 +#: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14343 +#: guix-git/doc/guix.texi:14290 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14346 +#: guix-git/doc/guix.texi:14293 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14352 +#: guix-git/doc/guix.texi:14299 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25094,17 +24786,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14359 +#: guix-git/doc/guix.texi:14306 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14362 +#: guix-git/doc/guix.texi:14309 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14368 +#: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" @@ -25114,35 +24806,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14373 +#: guix-git/doc/guix.texi:14320 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14377 +#: guix-git/doc/guix.texi:14324 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14378 +#: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14379 +#: guix-git/doc/guix.texi:14326 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14383 +#: guix-git/doc/guix.texi:14330 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14393 +#: guix-git/doc/guix.texi:14340 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25156,12 +24848,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14397 +#: guix-git/doc/guix.texi:14344 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14405 +#: guix-git/doc/guix.texi:14352 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25173,166 +24865,166 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14414 +#: guix-git/doc/guix.texi:14361 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14415 +#: guix-git/doc/guix.texi:14362 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14418 +#: guix-git/doc/guix.texi:14365 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14422 +#: guix-git/doc/guix.texi:14369 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:14423 guix-git/doc/guix.texi:32237 +#: guix-git/doc/guix.texi:14370 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "group" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14424 guix-git/doc/guix.texi:14503 +#: guix-git/doc/guix.texi:14371 guix-git/doc/guix.texi:14450 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14427 +#: guix-git/doc/guix.texi:14374 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14428 +#: guix-git/doc/guix.texi:14375 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14431 +#: guix-git/doc/guix.texi:14378 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14432 +#: guix-git/doc/guix.texi:14379 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14436 +#: guix-git/doc/guix.texi:14383 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14437 +#: guix-git/doc/guix.texi:14384 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14439 +#: guix-git/doc/guix.texi:14386 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14440 +#: guix-git/doc/guix.texi:14387 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14442 +#: guix-git/doc/guix.texi:14389 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14443 +#: guix-git/doc/guix.texi:14390 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14446 +#: guix-git/doc/guix.texi:14393 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14447 +#: guix-git/doc/guix.texi:14394 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14451 +#: guix-git/doc/guix.texi:14398 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14454 +#: guix-git/doc/guix.texi:14401 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14458 +#: guix-git/doc/guix.texi:14405 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14461 +#: guix-git/doc/guix.texi:14408 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14463 guix-git/doc/guix.texi:14521 +#: guix-git/doc/guix.texi:14410 guix-git/doc/guix.texi:14468 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14467 +#: guix-git/doc/guix.texi:14414 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 msgid "user-account-password" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14469 +#: guix-git/doc/guix.texi:14416 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14470 guix-git/doc/guix.texi:14525 +#: guix-git/doc/guix.texi:14417 guix-git/doc/guix.texi:14472 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14476 +#: guix-git/doc/guix.texi:14423 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14480 +#: guix-git/doc/guix.texi:14427 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14485 +#: guix-git/doc/guix.texi:14432 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" @@ -25342,7 +25034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14488 +#: guix-git/doc/guix.texi:14435 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" @@ -25350,171 +25042,171 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:14494 +#: guix-git/doc/guix.texi:14441 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14499 +#: guix-git/doc/guix.texi:14446 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14505 +#: guix-git/doc/guix.texi:14452 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14508 +#: guix-git/doc/guix.texi:14455 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14510 +#: guix-git/doc/guix.texi:14457 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14512 +#: guix-git/doc/guix.texi:14459 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14516 +#: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14517 guix-git/doc/guix.texi:29041 +#: guix-git/doc/guix.texi:14464 guix-git/doc/guix.texi:28988 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14520 +#: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14524 +#: guix-git/doc/guix.texi:14471 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14528 +#: guix-git/doc/guix.texi:14475 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14534 +#: guix-git/doc/guix.texi:14481 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14535 +#: guix-git/doc/guix.texi:14482 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14540 +#: guix-git/doc/guix.texi:14487 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14542 +#: guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14545 +#: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14548 +#: guix-git/doc/guix.texi:14495 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14554 +#: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14562 +#: guix-git/doc/guix.texi:14509 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14563 +#: guix-git/doc/guix.texi:14510 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14565 +#: guix-git/doc/guix.texi:14512 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14572 +#: guix-git/doc/guix.texi:14519 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14577 +#: guix-git/doc/guix.texi:14524 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14581 +#: guix-git/doc/guix.texi:14528 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14585 +#: guix-git/doc/guix.texi:14532 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14586 +#: guix-git/doc/guix.texi:14533 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14594 +#: guix-git/doc/guix.texi:14541 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14595 +#: guix-git/doc/guix.texi:14542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14598 +#: guix-git/doc/guix.texi:14545 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14602 +#: guix-git/doc/guix.texi:14549 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14605 +#: guix-git/doc/guix.texi:14552 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14610 +#: guix-git/doc/guix.texi:14557 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" @@ -25524,7 +25216,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14613 +#: guix-git/doc/guix.texi:14560 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" @@ -25533,7 +25225,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14616 +#: guix-git/doc/guix.texi:14563 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" @@ -25542,7 +25234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14619 +#: guix-git/doc/guix.texi:14566 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" @@ -25551,7 +25243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14626 +#: guix-git/doc/guix.texi:14573 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" @@ -25564,7 +25256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14629 +#: guix-git/doc/guix.texi:14576 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" @@ -25573,7 +25265,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14634 +#: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" @@ -25583,29 +25275,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14638 +#: guix-git/doc/guix.texi:14585 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14639 +#: guix-git/doc/guix.texi:14586 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14643 +#: guix-git/doc/guix.texi:14590 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex -#: guix-git/doc/guix.texi:14644 +#: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14648 +#: guix-git/doc/guix.texi:14595 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" @@ -25614,7 +25306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14660 +#: guix-git/doc/guix.texi:14607 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25631,76 +25323,76 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14667 +#: guix-git/doc/guix.texi:14614 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14670 +#: guix-git/doc/guix.texi:14617 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14675 +#: guix-git/doc/guix.texi:14622 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14680 +#: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14683 +#: guix-git/doc/guix.texi:14630 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:14690 +#: guix-git/doc/guix.texi:14637 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14693 +#: guix-git/doc/guix.texi:14640 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14699 +#: guix-git/doc/guix.texi:14646 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14706 +#: guix-git/doc/guix.texi:14653 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14707 +#: guix-git/doc/guix.texi:14654 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14711 +#: guix-git/doc/guix.texi:14658 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14720 +#: guix-git/doc/guix.texi:14667 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14723 +#: guix-git/doc/guix.texi:14670 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14728 +#: guix-git/doc/guix.texi:14675 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" @@ -25709,12 +25401,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14732 +#: guix-git/doc/guix.texi:14679 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14737 +#: guix-git/doc/guix.texi:14684 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" @@ -25723,114 +25415,114 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14746 +#: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14749 +#: guix-git/doc/guix.texi:14696 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14750 +#: guix-git/doc/guix.texi:14697 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:14752 +#: guix-git/doc/guix.texi:14699 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14758 +#: guix-git/doc/guix.texi:14705 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14762 +#: guix-git/doc/guix.texi:14709 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:14763 +#: guix-git/doc/guix.texi:14710 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:14767 +#: guix-git/doc/guix.texi:14714 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14771 +#: guix-git/doc/guix.texi:14718 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14775 +#: guix-git/doc/guix.texi:14722 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14776 +#: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14777 +#: guix-git/doc/guix.texi:14724 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14783 +#: guix-git/doc/guix.texi:14730 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14785 +#: guix-git/doc/guix.texi:14732 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14787 +#: guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14794 +#: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14806 +#: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14811 +#: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14815 +#: guix-git/doc/guix.texi:14762 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14822 +#: guix-git/doc/guix.texi:14769 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14825 +#: guix-git/doc/guix.texi:14772 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" @@ -25838,7 +25530,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14829 +#: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -25847,39 +25539,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14834 +#: guix-git/doc/guix.texi:14781 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14839 +#: guix-git/doc/guix.texi:14786 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14845 +#: guix-git/doc/guix.texi:14792 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14852 +#: guix-git/doc/guix.texi:14799 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14855 +#: guix-git/doc/guix.texi:14802 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14860 +#: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14864 +#: guix-git/doc/guix.texi:14811 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" @@ -25888,7 +25580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14867 +#: guix-git/doc/guix.texi:14814 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" @@ -25896,12 +25588,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14872 +#: guix-git/doc/guix.texi:14819 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:14879 +#: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" @@ -25912,48 +25604,46 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14884 +#: guix-git/doc/guix.texi:14831 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 guix-git/doc/guix.texi:22543 -#: guix-git/doc/guix.texi:22544 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 guix-git/doc/guix.texi:22490 +#: guix-git/doc/guix.texi:22491 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Messaging Services" msgid "File-Sharing Services" msgstr "消息服务" #. type: menuentry -#: guix-git/doc/guix.texi:14919 +#: guix-git/doc/guix.texi:14866 #, fuzzy -#| msgid "Messaging services." msgid "File-sharing services." msgstr "消息服务。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:14927 +#: guix-git/doc/guix.texi:14874 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14928 +#: guix-git/doc/guix.texi:14875 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14934 +#: guix-git/doc/guix.texi:14881 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14939 +#: guix-git/doc/guix.texi:14886 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14944 +#: guix-git/doc/guix.texi:14891 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" @@ -25962,58 +25652,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14947 +#: guix-git/doc/guix.texi:14894 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14950 +#: guix-git/doc/guix.texi:14897 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14954 +#: guix-git/doc/guix.texi:14901 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14955 +#: guix-git/doc/guix.texi:14902 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14956 +#: guix-git/doc/guix.texi:14903 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14959 +#: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:14961 +#: guix-git/doc/guix.texi:14908 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:14962 +#: guix-git/doc/guix.texi:14909 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14965 +#: guix-git/doc/guix.texi:14912 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14969 +#: guix-git/doc/guix.texi:14916 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" @@ -26021,28 +25711,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14976 +#: guix-git/doc/guix.texi:14923 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14978 +#: guix-git/doc/guix.texi:14925 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14980 +#: guix-git/doc/guix.texi:14927 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14984 +#: guix-git/doc/guix.texi:14931 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:14988 +#: guix-git/doc/guix.texi:14935 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" @@ -26050,29 +25740,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14991 +#: guix-git/doc/guix.texi:14938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:14993 +#: guix-git/doc/guix.texi:14940 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:14995 +#: guix-git/doc/guix.texi:14942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15000 +#: guix-git/doc/guix.texi:14947 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15009 +#: guix-git/doc/guix.texi:14956 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" @@ -26085,1105 +25775,1099 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15012 +#: guix-git/doc/guix.texi:14959 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15016 +#: guix-git/doc/guix.texi:14963 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15018 +#: guix-git/doc/guix.texi:14965 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15020 +#: guix-git/doc/guix.texi:14967 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15023 +#: guix-git/doc/guix.texi:14970 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15024 +#: guix-git/doc/guix.texi:14971 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15026 +#: guix-git/doc/guix.texi:14973 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15027 guix-git/doc/guix.texi:17908 +#: guix-git/doc/guix.texi:14974 guix-git/doc/guix.texi:17855 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15030 +#: guix-git/doc/guix.texi:14977 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15034 +#: guix-git/doc/guix.texi:14981 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15038 +#: guix-git/doc/guix.texi:14985 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15040 +#: guix-git/doc/guix.texi:14987 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15043 +#: guix-git/doc/guix.texi:14990 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15046 guix-git/doc/guix.texi:15085 -#: guix-git/doc/guix.texi:31537 +#: guix-git/doc/guix.texi:14993 guix-git/doc/guix.texi:15032 +#: guix-git/doc/guix.texi:31484 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15048 +#: guix-git/doc/guix.texi:14995 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:15114 -#: guix-git/doc/guix.texi:15273 +#: guix-git/doc/guix.texi:14996 guix-git/doc/guix.texi:15061 +#: guix-git/doc/guix.texi:15220 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15053 +#: guix-git/doc/guix.texi:15000 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15054 +#: guix-git/doc/guix.texi:15001 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15058 +#: guix-git/doc/guix.texi:15005 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15059 +#: guix-git/doc/guix.texi:15006 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15062 +#: guix-git/doc/guix.texi:15009 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15063 +#: guix-git/doc/guix.texi:15010 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15065 +#: guix-git/doc/guix.texi:15012 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15066 +#: guix-git/doc/guix.texi:15013 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15068 +#: guix-git/doc/guix.texi:15015 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15072 +#: guix-git/doc/guix.texi:15019 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15076 +#: guix-git/doc/guix.texi:15023 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15078 +#: guix-git/doc/guix.texi:15025 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15082 +#: guix-git/doc/guix.texi:15029 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15089 +#: guix-git/doc/guix.texi:15036 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15093 +#: guix-git/doc/guix.texi:15040 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15097 +#: guix-git/doc/guix.texi:15044 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15101 +#: guix-git/doc/guix.texi:15048 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15102 guix-git/doc/guix.texi:31698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15049 guix-git/doc/guix.texi:31645 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15105 +#: guix-git/doc/guix.texi:15052 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15106 +#: guix-git/doc/guix.texi:15053 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15109 +#: guix-git/doc/guix.texi:15056 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15110 +#: guix-git/doc/guix.texi:15057 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15113 +#: guix-git/doc/guix.texi:15060 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15117 guix-git/doc/guix.texi:15276 +#: guix-git/doc/guix.texi:15064 guix-git/doc/guix.texi:15223 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15118 +#: guix-git/doc/guix.texi:15065 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15120 +#: guix-git/doc/guix.texi:15067 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15121 +#: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15124 +#: guix-git/doc/guix.texi:15071 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15125 +#: guix-git/doc/guix.texi:15072 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15129 +#: guix-git/doc/guix.texi:15076 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15130 +#: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15132 +#: guix-git/doc/guix.texi:15079 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15133 +#: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15136 +#: guix-git/doc/guix.texi:15083 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15137 +#: guix-git/doc/guix.texi:15084 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15140 +#: guix-git/doc/guix.texi:15087 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15141 +#: guix-git/doc/guix.texi:15088 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15144 +#: guix-git/doc/guix.texi:15091 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15145 +#: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15149 +#: guix-git/doc/guix.texi:15096 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15150 +#: guix-git/doc/guix.texi:15097 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15154 +#: guix-git/doc/guix.texi:15101 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15155 +#: guix-git/doc/guix.texi:15102 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15158 +#: guix-git/doc/guix.texi:15105 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15159 +#: guix-git/doc/guix.texi:15106 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15163 +#: guix-git/doc/guix.texi:15110 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15164 +#: guix-git/doc/guix.texi:15111 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15167 +#: guix-git/doc/guix.texi:15114 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15169 +#: guix-git/doc/guix.texi:15116 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15174 +#: guix-git/doc/guix.texi:15121 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15175 +#: guix-git/doc/guix.texi:15122 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15179 +#: guix-git/doc/guix.texi:15126 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15180 +#: guix-git/doc/guix.texi:15127 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15183 +#: guix-git/doc/guix.texi:15130 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15184 +#: guix-git/doc/guix.texi:15131 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15187 +#: guix-git/doc/guix.texi:15134 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15188 +#: guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15192 +#: guix-git/doc/guix.texi:15139 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15193 +#: guix-git/doc/guix.texi:15140 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15196 +#: guix-git/doc/guix.texi:15143 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15197 +#: guix-git/doc/guix.texi:15144 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15203 +#: guix-git/doc/guix.texi:15150 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15204 +#: guix-git/doc/guix.texi:15151 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15209 +#: guix-git/doc/guix.texi:15156 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15210 +#: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15213 +#: guix-git/doc/guix.texi:15160 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15214 +#: guix-git/doc/guix.texi:15161 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15217 +#: guix-git/doc/guix.texi:15164 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15218 +#: guix-git/doc/guix.texi:15165 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15222 +#: guix-git/doc/guix.texi:15169 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15223 +#: guix-git/doc/guix.texi:15170 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15226 +#: guix-git/doc/guix.texi:15173 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15227 +#: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15231 +#: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15232 +#: guix-git/doc/guix.texi:15179 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15235 +#: guix-git/doc/guix.texi:15182 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15236 +#: guix-git/doc/guix.texi:15183 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15239 +#: guix-git/doc/guix.texi:15186 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15240 +#: guix-git/doc/guix.texi:15187 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15243 +#: guix-git/doc/guix.texi:15190 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15244 guix-git/doc/guix.texi:15521 -#: guix-git/doc/guix.texi:16383 guix-git/doc/guix.texi:23526 -#: guix-git/doc/guix.texi:25002 guix-git/doc/guix.texi:27350 -#: guix-git/doc/guix.texi:28137 guix-git/doc/guix.texi:29836 -#: guix-git/doc/guix.texi:32028 +#: guix-git/doc/guix.texi:15191 guix-git/doc/guix.texi:15468 +#: guix-git/doc/guix.texi:16330 guix-git/doc/guix.texi:23473 +#: guix-git/doc/guix.texi:24949 guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28084 guix-git/doc/guix.texi:29783 +#: guix-git/doc/guix.texi:31975 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15247 +#: guix-git/doc/guix.texi:15194 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15251 +#: guix-git/doc/guix.texi:15198 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15255 +#: guix-git/doc/guix.texi:15202 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15257 +#: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15260 +#: guix-git/doc/guix.texi:15207 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15263 +#: guix-git/doc/guix.texi:15210 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15265 +#: guix-git/doc/guix.texi:15212 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15266 +#: guix-git/doc/guix.texi:15213 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15269 +#: guix-git/doc/guix.texi:15216 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15270 +#: guix-git/doc/guix.texi:15217 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15272 +#: guix-git/doc/guix.texi:15219 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15277 +#: guix-git/doc/guix.texi:15224 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15279 +#: guix-git/doc/guix.texi:15226 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15280 +#: guix-git/doc/guix.texi:15227 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15282 +#: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15283 +#: guix-git/doc/guix.texi:15230 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15285 +#: guix-git/doc/guix.texi:15232 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15286 +#: guix-git/doc/guix.texi:15233 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15288 +#: guix-git/doc/guix.texi:15235 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15292 +#: guix-git/doc/guix.texi:15239 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15293 +#: guix-git/doc/guix.texi:15240 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15294 +#: guix-git/doc/guix.texi:15241 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15299 +#: guix-git/doc/guix.texi:15246 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15301 +#: guix-git/doc/guix.texi:15248 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15303 +#: guix-git/doc/guix.texi:15250 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15304 +#: guix-git/doc/guix.texi:15251 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15305 +#: guix-git/doc/guix.texi:15252 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15307 +#: guix-git/doc/guix.texi:15254 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15310 +#: guix-git/doc/guix.texi:15257 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15314 +#: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15315 +#: guix-git/doc/guix.texi:15262 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15318 +#: guix-git/doc/guix.texi:15265 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15322 +#: guix-git/doc/guix.texi:15269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15326 +#: guix-git/doc/guix.texi:15273 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15328 +#: guix-git/doc/guix.texi:15275 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15331 +#: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15334 +#: guix-git/doc/guix.texi:15281 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15337 +#: guix-git/doc/guix.texi:15284 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15338 +#: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15341 +#: guix-git/doc/guix.texi:15288 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15342 +#: guix-git/doc/guix.texi:15289 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15345 +#: guix-git/doc/guix.texi:15292 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15346 +#: guix-git/doc/guix.texi:15293 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15349 +#: guix-git/doc/guix.texi:15296 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15350 +#: guix-git/doc/guix.texi:15297 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15353 +#: guix-git/doc/guix.texi:15300 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15357 +#: guix-git/doc/guix.texi:15304 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15359 +#: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15362 guix-git/doc/guix.texi:19690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15309 guix-git/doc/guix.texi:19637 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15367 +#: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15368 +#: guix-git/doc/guix.texi:15315 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15369 +#: guix-git/doc/guix.texi:15316 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15372 +#: guix-git/doc/guix.texi:15319 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15373 +#: guix-git/doc/guix.texi:15320 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15376 +#: guix-git/doc/guix.texi:15323 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15380 +#: guix-git/doc/guix.texi:15327 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15381 +#: guix-git/doc/guix.texi:15328 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15383 +#: guix-git/doc/guix.texi:15330 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15384 +#: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15386 +#: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15387 +#: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15389 +#: guix-git/doc/guix.texi:15336 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15396 +#: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15399 +#: guix-git/doc/guix.texi:15346 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15405 +#: guix-git/doc/guix.texi:15352 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15408 guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15355 guix-git/doc/guix.texi:15371 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15409 guix-git/doc/guix.texi:15983 +#: guix-git/doc/guix.texi:15356 guix-git/doc/guix.texi:15930 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15410 +#: guix-git/doc/guix.texi:15357 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15412 +#: guix-git/doc/guix.texi:15359 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15414 +#: guix-git/doc/guix.texi:15361 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15416 +#: guix-git/doc/guix.texi:15363 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15417 +#: guix-git/doc/guix.texi:15364 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15419 +#: guix-git/doc/guix.texi:15366 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15424 +#: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15425 +#: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15427 +#: guix-git/doc/guix.texi:15374 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15430 +#: guix-git/doc/guix.texi:15377 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15432 +#: guix-git/doc/guix.texi:15379 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15436 +#: guix-git/doc/guix.texi:15383 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 msgid "guix-configuration-type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15439 +#: guix-git/doc/guix.texi:15386 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15442 +#: guix-git/doc/guix.texi:15389 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15444 +#: guix-git/doc/guix.texi:15391 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15446 guix-git/doc/guix.texi:15720 +#: guix-git/doc/guix.texi:15393 guix-git/doc/guix.texi:15667 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15447 +#: guix-git/doc/guix.texi:15394 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15449 +#: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15450 +#: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15452 +#: guix-git/doc/guix.texi:15399 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15453 +#: guix-git/doc/guix.texi:15400 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15458 +#: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15464 +#: guix-git/doc/guix.texi:15411 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:15471 +#: guix-git/doc/guix.texi:15418 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15473 +#: guix-git/doc/guix.texi:15420 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15474 +#: guix-git/doc/guix.texi:15421 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15479 +#: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15480 +#: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15482 +#: guix-git/doc/guix.texi:15429 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15483 +#: guix-git/doc/guix.texi:15430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15485 +#: guix-git/doc/guix.texi:15432 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15492 +#: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15501 +#: guix-git/doc/guix.texi:15448 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" @@ -27196,152 +26880,150 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15506 +#: guix-git/doc/guix.texi:15453 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15507 +#: guix-git/doc/guix.texi:15454 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:15508 +#: guix-git/doc/guix.texi:15455 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15512 +#: guix-git/doc/guix.texi:15459 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15513 +#: guix-git/doc/guix.texi:15460 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15516 +#: guix-git/doc/guix.texi:15463 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15517 +#: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15523 +#: guix-git/doc/guix.texi:15470 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15524 +#: guix-git/doc/guix.texi:15471 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15527 +#: guix-git/doc/guix.texi:15474 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15528 +#: guix-git/doc/guix.texi:15475 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15529 +#: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15530 +#: guix-git/doc/guix.texi:15477 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15533 +#: guix-git/doc/guix.texi:15480 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15536 +#: guix-git/doc/guix.texi:15483 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15539 +#: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15542 +#: guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15545 +#: guix-git/doc/guix.texi:15492 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "security, guix-daemon" msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "安全,guix-daemon" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15547 +#: guix-git/doc/guix.texi:15494 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15549 +#: guix-git/doc/guix.texi:15496 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15553 +#: guix-git/doc/guix.texi:15500 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15559 +#: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15562 +#: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15564 +#: guix-git/doc/guix.texi:15511 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15567 +#: guix-git/doc/guix.texi:15514 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15571 +#: guix-git/doc/guix.texi:15518 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15579 +#: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" @@ -27353,23 +27035,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15582 +#: guix-git/doc/guix.texi:15529 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15589 +#: guix-git/doc/guix.texi:15536 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15592 +#: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15599 +#: guix-git/doc/guix.texi:15546 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27380,23 +27062,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15602 +#: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15605 +#: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15607 +#: guix-git/doc/guix.texi:15554 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15612 +#: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" @@ -27406,7 +27088,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15623 +#: guix-git/doc/guix.texi:15570 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" @@ -27422,17 +27104,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15632 +#: guix-git/doc/guix.texi:15579 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15641 +#: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15646 +#: guix-git/doc/guix.texi:15593 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" @@ -27442,7 +27124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15659 +#: guix-git/doc/guix.texi:15606 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27460,330 +27142,327 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15661 +#: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15666 +#: guix-git/doc/guix.texi:15613 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15668 +#: guix-git/doc/guix.texi:15615 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15672 +#: guix-git/doc/guix.texi:15619 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15674 +#: guix-git/doc/guix.texi:15621 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15675 +#: guix-git/doc/guix.texi:15622 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15676 +#: guix-git/doc/guix.texi:15623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15681 +#: guix-git/doc/guix.texi:15628 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15684 +#: guix-git/doc/guix.texi:15631 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15686 +#: guix-git/doc/guix.texi:15633 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15688 +#: guix-git/doc/guix.texi:15635 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15690 +#: guix-git/doc/guix.texi:15637 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15695 +#: guix-git/doc/guix.texi:15642 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15696 +#: guix-git/doc/guix.texi:15643 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15698 +#: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "The GPM package to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15703 +#: guix-git/doc/guix.texi:15650 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15707 +#: guix-git/doc/guix.texi:15654 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15711 +#: guix-git/doc/guix.texi:15658 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15713 +#: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15716 +#: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15718 +#: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15721 guix-git/doc/guix.texi:29691 +#: guix-git/doc/guix.texi:15668 guix-git/doc/guix.texi:29638 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15723 +#: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15724 guix-git/doc/guix.texi:27330 +#: guix-git/doc/guix.texi:15671 guix-git/doc/guix.texi:27277 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15727 +#: guix-git/doc/guix.texi:15674 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15728 +#: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15731 +#: guix-git/doc/guix.texi:15678 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15735 +#: guix-git/doc/guix.texi:15682 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15736 +#: guix-git/doc/guix.texi:15683 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression-level}(默认值:@code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15740 +#: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15743 +#: guix-git/doc/guix.texi:15690 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15749 +#: guix-git/doc/guix.texi:15696 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15751 +#: guix-git/doc/guix.texi:15698 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15752 +#: guix-git/doc/guix.texi:15699 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15755 +#: guix-git/doc/guix.texi:15702 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15756 +#: guix-git/doc/guix.texi:15703 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15762 +#: guix-git/doc/guix.texi:15709 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15763 +#: guix-git/doc/guix.texi:15710 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15767 +#: guix-git/doc/guix.texi:15714 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15768 +#: guix-git/doc/guix.texi:15715 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15773 +#: guix-git/doc/guix.texi:15720 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15774 +#: guix-git/doc/guix.texi:15721 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15778 +#: guix-git/doc/guix.texi:15725 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15782 +#: guix-git/doc/guix.texi:15729 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15787 +#: guix-git/doc/guix.texi:15734 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15790 +#: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15791 +#: guix-git/doc/guix.texi:15738 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15792 +#: guix-git/doc/guix.texi:15739 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15793 +#: guix-git/doc/guix.texi:15740 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15794 +#: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15795 +#: guix-git/doc/guix.texi:15742 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15796 +#: guix-git/doc/guix.texi:15743 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Synopses and Descriptions" msgid "open file descriptors" msgstr "简介和描述" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15797 +#: guix-git/doc/guix.texi:15744 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15804 +#: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15807 +#: guix-git/doc/guix.texi:15754 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15813 +#: guix-git/doc/guix.texi:15760 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27793,17 +27472,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15819 +#: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15822 +#: guix-git/doc/guix.texi:15769 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15827 +#: guix-git/doc/guix.texi:15774 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" @@ -27812,40 +27491,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:15835 +#: guix-git/doc/guix.texi:15782 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15840 +#: guix-git/doc/guix.texi:15787 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15841 +#: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15842 +#: guix-git/doc/guix.texi:15789 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15849 +#: guix-git/doc/guix.texi:15796 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15857 +#: guix-git/doc/guix.texi:15804 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15861 +#: guix-git/doc/guix.texi:15808 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" @@ -27854,7 +27533,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15870 +#: guix-git/doc/guix.texi:15817 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" @@ -27869,7 +27548,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15876 +#: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" @@ -27881,7 +27560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15883 +#: guix-git/doc/guix.texi:15830 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" @@ -27894,7 +27573,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15886 +#: guix-git/doc/guix.texi:15833 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -27903,7 +27582,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15896 +#: guix-git/doc/guix.texi:15843 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" @@ -27918,12 +27597,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15903 +#: guix-git/doc/guix.texi:15850 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15919 +#: guix-git/doc/guix.texi:15866 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" @@ -27944,7 +27623,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15921 +#: guix-git/doc/guix.texi:15868 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" @@ -27952,7 +27631,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15932 +#: guix-git/doc/guix.texi:15879 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" @@ -27968,105 +27647,105 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15937 +#: guix-git/doc/guix.texi:15884 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15940 +#: guix-git/doc/guix.texi:15887 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15943 +#: guix-git/doc/guix.texi:15890 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15948 +#: guix-git/doc/guix.texi:15895 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:15951 +#: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15953 +#: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15956 +#: guix-git/doc/guix.texi:15903 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:15961 +#: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15963 +#: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:15965 +#: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:15967 +#: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15969 +#: guix-git/doc/guix.texi:15916 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:15970 guix-git/doc/guix.texi:16039 +#: guix-git/doc/guix.texi:15917 guix-git/doc/guix.texi:15986 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:15974 +#: guix-git/doc/guix.texi:15921 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15981 +#: guix-git/doc/guix.texi:15928 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:15982 +#: guix-git/doc/guix.texi:15929 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15989 +#: guix-git/doc/guix.texi:15936 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:15995 +#: guix-git/doc/guix.texi:15942 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:15999 +#: guix-git/doc/guix.texi:15946 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" @@ -28075,7 +27754,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16003 +#: guix-git/doc/guix.texi:15950 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" @@ -28085,7 +27764,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16012 +#: guix-git/doc/guix.texi:15959 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -28099,93 +27778,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16014 +#: guix-git/doc/guix.texi:15961 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16017 +#: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16020 +#: guix-git/doc/guix.texi:15967 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16023 +#: guix-git/doc/guix.texi:15970 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16025 +#: guix-git/doc/guix.texi:15972 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16027 +#: guix-git/doc/guix.texi:15974 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16029 +#: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16031 +#: guix-git/doc/guix.texi:15978 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16032 +#: guix-git/doc/guix.texi:15979 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16035 +#: guix-git/doc/guix.texi:15982 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16036 +#: guix-git/doc/guix.texi:15983 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16038 +#: guix-git/doc/guix.texi:15985 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16042 +#: guix-git/doc/guix.texi:15989 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16045 +#: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16047 +#: guix-git/doc/guix.texi:15994 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16051 +#: guix-git/doc/guix.texi:15998 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16060 +#: guix-git/doc/guix.texi:16007 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" @@ -28198,111 +27877,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16063 +#: guix-git/doc/guix.texi:16010 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16065 +#: guix-git/doc/guix.texi:16012 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16067 +#: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16068 +#: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16070 +#: guix-git/doc/guix.texi:16017 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16071 +#: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16074 +#: guix-git/doc/guix.texi:16021 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16075 +#: guix-git/doc/guix.texi:16022 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16077 +#: guix-git/doc/guix.texi:16024 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16080 +#: guix-git/doc/guix.texi:16027 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16083 +#: guix-git/doc/guix.texi:16030 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16085 +#: guix-git/doc/guix.texi:16032 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16089 +#: guix-git/doc/guix.texi:16036 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16096 +#: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16097 +#: guix-git/doc/guix.texi:16044 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16098 +#: guix-git/doc/guix.texi:16045 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16102 +#: guix-git/doc/guix.texi:16049 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16104 +#: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16108 +#: guix-git/doc/guix.texi:16055 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16114 +#: guix-git/doc/guix.texi:16061 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" @@ -28312,112 +27991,112 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16117 +#: guix-git/doc/guix.texi:16064 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16119 +#: guix-git/doc/guix.texi:16066 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16124 guix-git/doc/guix.texi:16380 -#: guix-git/doc/guix.texi:21452 +#: guix-git/doc/guix.texi:16071 guix-git/doc/guix.texi:16327 +#: guix-git/doc/guix.texi:21399 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16129 +#: guix-git/doc/guix.texi:16076 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16134 +#: guix-git/doc/guix.texi:16081 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16137 +#: guix-git/doc/guix.texi:16084 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16140 +#: guix-git/doc/guix.texi:16087 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16146 +#: guix-git/doc/guix.texi:16093 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16149 +#: guix-git/doc/guix.texi:16096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16152 +#: guix-git/doc/guix.texi:16099 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16154 +#: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16162 +#: guix-git/doc/guix.texi:16109 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16167 +#: guix-git/doc/guix.texi:16114 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16169 guix-git/doc/guix.texi:29003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16116 guix-git/doc/guix.texi:28950 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16174 +#: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" @@ -28426,230 +28105,228 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16124 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16180 +#: guix-git/doc/guix.texi:16127 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16181 +#: guix-git/doc/guix.texi:16128 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16184 +#: guix-git/doc/guix.texi:16131 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16189 +#: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16191 +#: guix-git/doc/guix.texi:16138 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16193 +#: guix-git/doc/guix.texi:16140 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16198 +#: guix-git/doc/guix.texi:16145 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16201 guix-git/doc/guix.texi:16230 -#: guix-git/doc/guix.texi:16262 +#: guix-git/doc/guix.texi:16148 guix-git/doc/guix.texi:16177 +#: guix-git/doc/guix.texi:16209 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16203 +#: guix-git/doc/guix.texi:16150 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16205 +#: guix-git/doc/guix.texi:16152 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16207 +#: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16209 +#: guix-git/doc/guix.texi:16156 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16213 +#: guix-git/doc/guix.texi:16160 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16214 +#: guix-git/doc/guix.texi:16161 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16216 +#: guix-git/doc/guix.texi:16163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16221 +#: guix-git/doc/guix.texi:16168 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16227 +#: guix-git/doc/guix.texi:16174 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16232 +#: guix-git/doc/guix.texi:16179 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16234 +#: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16236 +#: guix-git/doc/guix.texi:16183 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16238 +#: guix-git/doc/guix.texi:16185 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16239 +#: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16242 +#: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16243 +#: guix-git/doc/guix.texi:16190 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16248 +#: guix-git/doc/guix.texi:16195 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16252 +#: guix-git/doc/guix.texi:16199 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16254 +#: guix-git/doc/guix.texi:16201 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16259 +#: guix-git/doc/guix.texi:16206 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16264 +#: guix-git/doc/guix.texi:16211 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16266 +#: guix-git/doc/guix.texi:16213 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16268 +#: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16270 +#: guix-git/doc/guix.texi:16217 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16271 +#: guix-git/doc/guix.texi:16218 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16274 +#: guix-git/doc/guix.texi:16221 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16279 +#: guix-git/doc/guix.texi:16226 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16280 +#: guix-git/doc/guix.texi:16227 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16284 +#: guix-git/doc/guix.texi:16231 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16290 +#: guix-git/doc/guix.texi:16237 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16297 +#: guix-git/doc/guix.texi:16244 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16304 +#: guix-git/doc/guix.texi:16251 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" @@ -28660,50 +28337,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16309 +#: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16312 +#: guix-git/doc/guix.texi:16259 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16314 +#: guix-git/doc/guix.texi:16261 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16318 +#: guix-git/doc/guix.texi:16265 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16322 +#: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16323 +#: guix-git/doc/guix.texi:16270 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16326 +#: guix-git/doc/guix.texi:16273 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16329 +#: guix-git/doc/guix.texi:16276 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16334 +#: guix-git/doc/guix.texi:16281 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" @@ -28712,167 +28389,167 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16337 +#: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16339 +#: guix-git/doc/guix.texi:16286 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16341 +#: guix-git/doc/guix.texi:16288 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16343 +#: guix-git/doc/guix.texi:16290 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16345 +#: guix-git/doc/guix.texi:16292 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16346 +#: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16348 +#: guix-git/doc/guix.texi:16295 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16351 +#: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16352 +#: guix-git/doc/guix.texi:16299 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16356 +#: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16358 +#: guix-git/doc/guix.texi:16305 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16360 +#: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16362 guix-git/doc/guix.texi:31015 +#: guix-git/doc/guix.texi:16309 guix-git/doc/guix.texi:30962 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16364 +#: guix-git/doc/guix.texi:16311 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16366 +#: guix-git/doc/guix.texi:16313 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16367 +#: guix-git/doc/guix.texi:16314 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16369 +#: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16370 +#: guix-git/doc/guix.texi:16317 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16372 +#: guix-git/doc/guix.texi:16319 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16373 +#: guix-git/doc/guix.texi:16320 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16375 +#: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16376 guix-git/doc/guix.texi:29460 -#: guix-git/doc/guix.texi:29602 +#: guix-git/doc/guix.texi:16323 guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29549 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16379 +#: guix-git/doc/guix.texi:16326 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16382 +#: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16385 +#: guix-git/doc/guix.texi:16332 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16388 +#: guix-git/doc/guix.texi:16335 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16389 +#: guix-git/doc/guix.texi:16336 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16390 +#: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16395 +#: guix-git/doc/guix.texi:16342 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16403 +#: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" @@ -28884,136 +28561,130 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16406 +#: guix-git/doc/guix.texi:16353 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16409 +#: guix-git/doc/guix.texi:16356 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16411 +#: guix-git/doc/guix.texi:16358 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16413 +#: guix-git/doc/guix.texi:16360 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The hostapd package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16414 +#: guix-git/doc/guix.texi:16361 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16416 +#: guix-git/doc/guix.texi:16363 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16417 +#: guix-git/doc/guix.texi:16364 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16420 +#: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16421 +#: guix-git/doc/guix.texi:16368 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16423 +#: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16424 +#: guix-git/doc/guix.texi:16371 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16426 +#: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16427 +#: guix-git/doc/guix.texi:16374 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16431 +#: guix-git/doc/guix.texi:16378 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16432 guix-git/doc/guix.texi:22301 -#: guix-git/doc/guix.texi:25151 +#: guix-git/doc/guix.texi:16379 guix-git/doc/guix.texi:22248 +#: guix-git/doc/guix.texi:25098 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16436 +#: guix-git/doc/guix.texi:16383 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16439 +#: guix-git/doc/guix.texi:16386 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16446 +#: guix-git/doc/guix.texi:16393 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16448 +#: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16450 +#: guix-git/doc/guix.texi:16397 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16451 +#: guix-git/doc/guix.texi:16398 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16457 +#: guix-git/doc/guix.texi:16404 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16477 +#: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" @@ -29037,248 +28708,242 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16480 +#: guix-git/doc/guix.texi:16427 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16482 +#: guix-git/doc/guix.texi:16429 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16484 +#: guix-git/doc/guix.texi:16431 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16487 +#: guix-git/doc/guix.texi:16434 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16491 +#: guix-git/doc/guix.texi:16438 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16495 +#: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16498 +#: guix-git/doc/guix.texi:16445 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16499 +#: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16507 +#: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16510 +#: guix-git/doc/guix.texi:16457 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16513 +#: guix-git/doc/guix.texi:16460 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16515 +#: guix-git/doc/guix.texi:16462 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16517 +#: guix-git/doc/guix.texi:16464 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16519 +#: guix-git/doc/guix.texi:16466 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16522 +#: guix-git/doc/guix.texi:16469 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16525 +#: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16526 +#: guix-git/doc/guix.texi:16473 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16527 +#: guix-git/doc/guix.texi:16474 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16528 +#: guix-git/doc/guix.texi:16475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16532 +#: guix-git/doc/guix.texi:16479 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16535 +#: guix-git/doc/guix.texi:16482 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16537 +#: guix-git/doc/guix.texi:16484 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16539 +#: guix-git/doc/guix.texi:16486 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16541 +#: guix-git/doc/guix.texi:16488 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16545 +#: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16546 +#: guix-git/doc/guix.texi:16493 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16549 +#: guix-git/doc/guix.texi:16496 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16550 +#: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16552 +#: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16555 +#: guix-git/doc/guix.texi:16502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16558 +#: guix-git/doc/guix.texi:16505 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16560 +#: guix-git/doc/guix.texi:16507 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16562 +#: guix-git/doc/guix.texi:16509 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16564 +#: guix-git/doc/guix.texi:16511 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16567 +#: guix-git/doc/guix.texi:16514 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16568 +#: guix-git/doc/guix.texi:16515 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16570 +#: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16571 guix-git/doc/guix.texi:31761 -#: guix-git/doc/guix.texi:31781 +#: guix-git/doc/guix.texi:16518 guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31728 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16576 +#: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16582 +#: guix-git/doc/guix.texi:16529 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" @@ -29288,24 +28953,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16586 +#: guix-git/doc/guix.texi:16533 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16587 +#: guix-git/doc/guix.texi:16534 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16591 +#: guix-git/doc/guix.texi:16538 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16600 +#: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -29319,136 +28984,134 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16604 +#: guix-git/doc/guix.texi:16551 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16607 +#: guix-git/doc/guix.texi:16554 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16609 +#: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16611 +#: guix-git/doc/guix.texi:16558 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16613 +#: guix-git/doc/guix.texi:16560 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16615 +#: guix-git/doc/guix.texi:16562 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16617 +#: guix-git/doc/guix.texi:16564 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16622 +#: guix-git/doc/guix.texi:16569 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16624 +#: guix-git/doc/guix.texi:16571 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16626 +#: guix-git/doc/guix.texi:16573 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16633 +#: guix-git/doc/guix.texi:16580 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16637 +#: guix-git/doc/guix.texi:16584 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16640 +#: guix-git/doc/guix.texi:16587 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16641 +#: guix-git/doc/guix.texi:16588 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16646 +#: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16652 +#: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16675 +#: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -29475,232 +29138,231 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16678 +#: guix-git/doc/guix.texi:16625 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16680 +#: guix-git/doc/guix.texi:16627 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16682 +#: guix-git/doc/guix.texi:16629 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16684 +#: guix-git/doc/guix.texi:16631 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16686 +#: guix-git/doc/guix.texi:16633 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16687 guix-git/doc/guix.texi:25985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16634 guix-git/doc/guix.texi:25932 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16690 +#: guix-git/doc/guix.texi:16637 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16693 +#: guix-git/doc/guix.texi:16640 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16697 +#: guix-git/doc/guix.texi:16644 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16699 +#: guix-git/doc/guix.texi:16646 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16704 +#: guix-git/doc/guix.texi:16651 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16706 +#: guix-git/doc/guix.texi:16653 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:16709 +#: guix-git/doc/guix.texi:16656 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16711 +#: guix-git/doc/guix.texi:16658 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16714 +#: guix-git/doc/guix.texi:16661 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16719 +#: guix-git/doc/guix.texi:16666 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16722 +#: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16727 +#: guix-git/doc/guix.texi:16674 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16731 +#: guix-git/doc/guix.texi:16678 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16733 +#: guix-git/doc/guix.texi:16680 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16734 +#: guix-git/doc/guix.texi:16681 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:16739 +#: guix-git/doc/guix.texi:16686 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16742 +#: guix-git/doc/guix.texi:16689 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16744 +#: guix-git/doc/guix.texi:16691 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16749 +#: guix-git/doc/guix.texi:16696 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16750 +#: guix-git/doc/guix.texi:16697 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16756 +#: guix-git/doc/guix.texi:16703 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16757 +#: guix-git/doc/guix.texi:16704 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16763 +#: guix-git/doc/guix.texi:16710 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16764 +#: guix-git/doc/guix.texi:16711 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16771 +#: guix-git/doc/guix.texi:16718 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16776 +#: guix-git/doc/guix.texi:16723 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16777 +#: guix-git/doc/guix.texi:16724 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16783 +#: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16787 +#: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16788 +#: guix-git/doc/guix.texi:16735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16791 +#: guix-git/doc/guix.texi:16738 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:16795 +#: guix-git/doc/guix.texi:16742 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" @@ -29708,246 +29370,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16799 +#: guix-git/doc/guix.texi:16746 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16803 +#: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16806 +#: guix-git/doc/guix.texi:16753 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16809 +#: guix-git/doc/guix.texi:16756 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16813 +#: guix-git/doc/guix.texi:16760 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16814 +#: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16818 +#: guix-git/doc/guix.texi:16765 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16821 +#: guix-git/doc/guix.texi:16768 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16824 +#: guix-git/doc/guix.texi:16771 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16826 +#: guix-git/doc/guix.texi:16773 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16828 +#: guix-git/doc/guix.texi:16775 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16830 +#: guix-git/doc/guix.texi:16777 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16832 +#: guix-git/doc/guix.texi:16779 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16833 +#: guix-git/doc/guix.texi:16780 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16837 +#: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16838 +#: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16840 +#: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16841 +#: guix-git/doc/guix.texi:16788 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16843 +#: guix-git/doc/guix.texi:16790 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16844 +#: guix-git/doc/guix.texi:16791 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16846 +#: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16847 +#: guix-git/doc/guix.texi:16794 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16849 +#: guix-git/doc/guix.texi:16796 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16850 +#: guix-git/doc/guix.texi:16797 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16852 +#: guix-git/doc/guix.texi:16799 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16853 +#: guix-git/doc/guix.texi:16800 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16855 +#: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16856 +#: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16858 +#: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16859 +#: guix-git/doc/guix.texi:16806 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16861 +#: guix-git/doc/guix.texi:16808 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16862 +#: guix-git/doc/guix.texi:16809 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16864 +#: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16865 +#: guix-git/doc/guix.texi:16812 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16867 +#: guix-git/doc/guix.texi:16814 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16868 +#: guix-git/doc/guix.texi:16815 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16871 +#: guix-git/doc/guix.texi:16818 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16872 +#: guix-git/doc/guix.texi:16819 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16874 guix-git/doc/guix.texi:17317 +#: guix-git/doc/guix.texi:16821 guix-git/doc/guix.texi:17264 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16879 +#: guix-git/doc/guix.texi:16826 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16884 +#: guix-git/doc/guix.texi:16831 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16885 +#: guix-git/doc/guix.texi:16832 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16889 +#: guix-git/doc/guix.texi:16836 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16893 +#: guix-git/doc/guix.texi:16840 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" @@ -29955,171 +29617,162 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16896 +#: guix-git/doc/guix.texi:16843 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16897 +#: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16899 +#: guix-git/doc/guix.texi:16846 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16901 +#: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16903 +#: guix-git/doc/guix.texi:16850 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16904 +#: guix-git/doc/guix.texi:16851 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16906 +#: guix-git/doc/guix.texi:16853 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16907 +#: guix-git/doc/guix.texi:16854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16910 +#: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16911 +#: guix-git/doc/guix.texi:16858 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:16862 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16918 +#: guix-git/doc/guix.texi:16865 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:16919 +#: guix-git/doc/guix.texi:16866 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:16922 +#: guix-git/doc/guix.texi:16869 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16928 guix-git/doc/guix.texi:16967 -#: guix-git/doc/guix.texi:33628 +#: guix-git/doc/guix.texi:16875 guix-git/doc/guix.texi:16914 +#: guix-git/doc/guix.texi:33575 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:16929 guix-git/doc/guix.texi:16968 -#: guix-git/doc/guix.texi:33629 +#: guix-git/doc/guix.texi:16876 guix-git/doc/guix.texi:16915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33576 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16931 +#: guix-git/doc/guix.texi:16878 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16940 +#: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16946 +#: guix-git/doc/guix.texi:16893 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16950 +#: guix-git/doc/guix.texi:16897 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16955 +#: guix-git/doc/guix.texi:16902 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16959 +#: guix-git/doc/guix.texi:16906 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16963 +#: guix-git/doc/guix.texi:16910 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16965 +#: guix-git/doc/guix.texi:16912 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16969 +#: guix-git/doc/guix.texi:16916 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16973 +#: guix-git/doc/guix.texi:16920 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16982 +#: guix-git/doc/guix.texi:16929 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -30132,17 +29785,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16985 +#: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:16988 +#: guix-git/doc/guix.texi:16935 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:16993 +#: guix-git/doc/guix.texi:16940 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" @@ -30151,206 +29804,204 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16996 +#: guix-git/doc/guix.texi:16943 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:16998 +#: guix-git/doc/guix.texi:16945 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17000 +#: guix-git/doc/guix.texi:16947 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17002 +#: guix-git/doc/guix.texi:16949 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Openssh package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17003 +#: guix-git/doc/guix.texi:16950 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17005 +#: guix-git/doc/guix.texi:16952 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17006 +#: guix-git/doc/guix.texi:16953 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17008 +#: guix-git/doc/guix.texi:16955 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17009 +#: guix-git/doc/guix.texi:16956 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17014 +#: guix-git/doc/guix.texi:16961 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17015 guix-git/doc/guix.texi:17176 +#: guix-git/doc/guix.texi:16962 guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17018 +#: guix-git/doc/guix.texi:16965 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17019 guix-git/doc/guix.texi:17179 +#: guix-git/doc/guix.texi:16966 guix-git/doc/guix.texi:17126 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17022 +#: guix-git/doc/guix.texi:16969 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17023 +#: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17026 +#: guix-git/doc/guix.texi:16973 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17029 +#: guix-git/doc/guix.texi:16976 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17030 +#: guix-git/doc/guix.texi:16977 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17034 +#: guix-git/doc/guix.texi:16981 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17035 +#: guix-git/doc/guix.texi:16982 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17037 +#: guix-git/doc/guix.texi:16984 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17038 +#: guix-git/doc/guix.texi:16985 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17040 +#: guix-git/doc/guix.texi:16987 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17041 +#: guix-git/doc/guix.texi:16988 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17043 +#: guix-git/doc/guix.texi:16990 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17044 +#: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17047 +#: guix-git/doc/guix.texi:16994 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17048 +#: guix-git/doc/guix.texi:16995 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17054 +#: guix-git/doc/guix.texi:17001 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17059 +#: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17060 +#: guix-git/doc/guix.texi:17007 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17063 +#: guix-git/doc/guix.texi:17010 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17064 +#: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17066 +#: guix-git/doc/guix.texi:17013 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17070 +#: guix-git/doc/guix.texi:17017 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17020 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17078 +#: guix-git/doc/guix.texi:17025 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -30360,28 +30011,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17080 +#: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17082 +#: guix-git/doc/guix.texi:17029 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17085 +#: guix-git/doc/guix.texi:17032 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17090 +#: guix-git/doc/guix.texi:17037 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17095 +#: guix-git/doc/guix.texi:17042 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -30390,30 +30041,30 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17097 +#: guix-git/doc/guix.texi:17044 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17098 +#: guix-git/doc/guix.texi:17045 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17099 +#: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17103 +#: guix-git/doc/guix.texi:17050 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17110 +#: guix-git/doc/guix.texi:17057 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -30424,45 +30075,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17115 +#: guix-git/doc/guix.texi:17062 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17118 +#: guix-git/doc/guix.texi:17065 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17121 +#: guix-git/doc/guix.texi:17068 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17122 guix-git/doc/guix.texi:17553 +#: guix-git/doc/guix.texi:17069 guix-git/doc/guix.texi:17500 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17126 +#: guix-git/doc/guix.texi:17073 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17127 guix-git/doc/guix.texi:19947 -#: guix-git/doc/guix.texi:24813 +#: guix-git/doc/guix.texi:17074 guix-git/doc/guix.texi:19894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24760 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17132 +#: guix-git/doc/guix.texi:17079 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17138 +#: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" @@ -30472,23 +30123,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17143 +#: guix-git/doc/guix.texi:17090 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17147 +#: guix-git/doc/guix.texi:17094 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17150 +#: guix-git/doc/guix.texi:17097 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17154 +#: guix-git/doc/guix.texi:17101 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" @@ -30496,110 +30147,110 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17157 +#: guix-git/doc/guix.texi:17104 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17159 +#: guix-git/doc/guix.texi:17106 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17161 +#: guix-git/doc/guix.texi:17108 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17163 +#: guix-git/doc/guix.texi:17110 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17164 +#: guix-git/doc/guix.texi:17111 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17166 +#: guix-git/doc/guix.texi:17113 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17167 +#: guix-git/doc/guix.texi:17114 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17169 +#: guix-git/doc/guix.texi:17116 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17170 +#: guix-git/doc/guix.texi:17117 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17172 +#: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17173 +#: guix-git/doc/guix.texi:17120 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17175 +#: guix-git/doc/guix.texi:17122 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17178 +#: guix-git/doc/guix.texi:17125 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17181 +#: guix-git/doc/guix.texi:17128 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17184 +#: guix-git/doc/guix.texi:17131 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17185 +#: guix-git/doc/guix.texi:17132 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17193 +#: guix-git/doc/guix.texi:17140 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17197 +#: guix-git/doc/guix.texi:17144 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17202 +#: guix-git/doc/guix.texi:17149 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17208 +#: guix-git/doc/guix.texi:17155 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" @@ -30609,148 +30260,139 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17211 +#: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17213 +#: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17216 +#: guix-git/doc/guix.texi:17163 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "@code{vt}(默认值:@code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17219 +#: guix-git/doc/guix.texi:17166 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17220 +#: guix-git/doc/guix.texi:17167 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17222 +#: guix-git/doc/guix.texi:17169 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17223 +#: guix-git/doc/guix.texi:17170 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17229 +#: guix-git/doc/guix.texi:17176 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17230 +#: guix-git/doc/guix.texi:17177 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17233 +#: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17234 +#: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17237 +#: guix-git/doc/guix.texi:17184 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17238 +#: guix-git/doc/guix.texi:17185 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17241 +#: guix-git/doc/guix.texi:17188 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17242 +#: guix-git/doc/guix.texi:17189 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17244 +#: guix-git/doc/guix.texi:17191 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17245 +#: guix-git/doc/guix.texi:17192 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17255 +#: guix-git/doc/guix.texi:17202 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17256 +#: guix-git/doc/guix.texi:17203 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17260 +#: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17264 +#: guix-git/doc/guix.texi:17211 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17265 +#: guix-git/doc/guix.texi:17212 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17271 +#: guix-git/doc/guix.texi:17218 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17277 +#: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17285 +#: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" @@ -30763,7 +30405,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17301 +#: guix-git/doc/guix.texi:17248 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -30784,137 +30426,128 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17304 +#: guix-git/doc/guix.texi:17251 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17306 +#: guix-git/doc/guix.texi:17253 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17308 +#: guix-git/doc/guix.texi:17255 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17310 +#: guix-git/doc/guix.texi:17257 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17311 +#: guix-git/doc/guix.texi:17258 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17314 +#: guix-git/doc/guix.texi:17261 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17315 +#: guix-git/doc/guix.texi:17262 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17318 +#: guix-git/doc/guix.texi:17265 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17320 +#: guix-git/doc/guix.texi:17267 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17321 +#: guix-git/doc/guix.texi:17268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17323 +#: guix-git/doc/guix.texi:17270 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17324 +#: guix-git/doc/guix.texi:17271 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17326 +#: guix-git/doc/guix.texi:17273 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17327 +#: guix-git/doc/guix.texi:17274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17329 +#: guix-git/doc/guix.texi:17276 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17330 +#: guix-git/doc/guix.texi:17277 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "@code{private-key}(默认值:@file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17332 +#: guix-git/doc/guix.texi:17279 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17333 +#: guix-git/doc/guix.texi:17280 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17335 +#: guix-git/doc/guix.texi:17282 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17339 +#: guix-git/doc/guix.texi:17286 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17345 +#: guix-git/doc/guix.texi:17292 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17349 +#: guix-git/doc/guix.texi:17296 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17362 +#: guix-git/doc/guix.texi:17309 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -30929,176 +30562,176 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17366 +#: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17369 +#: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17370 +#: guix-git/doc/guix.texi:17317 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17375 +#: guix-git/doc/guix.texi:17322 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17380 +#: guix-git/doc/guix.texi:17327 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17383 +#: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17385 +#: guix-git/doc/guix.texi:17332 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17387 +#: guix-git/doc/guix.texi:17334 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17390 +#: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17393 +#: guix-git/doc/guix.texi:17340 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17394 +#: guix-git/doc/guix.texi:17341 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17397 +#: guix-git/doc/guix.texi:17344 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17398 +#: guix-git/doc/guix.texi:17345 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17402 +#: guix-git/doc/guix.texi:17349 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17405 +#: guix-git/doc/guix.texi:17352 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17407 +#: guix-git/doc/guix.texi:17354 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17409 +#: guix-git/doc/guix.texi:17356 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17410 +#: guix-git/doc/guix.texi:17357 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17411 +#: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17413 +#: guix-git/doc/guix.texi:17360 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17414 +#: guix-git/doc/guix.texi:17361 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17416 +#: guix-git/doc/guix.texi:17363 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17419 +#: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17423 +#: guix-git/doc/guix.texi:17370 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17425 +#: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17429 +#: guix-git/doc/guix.texi:17376 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17431 +#: guix-git/doc/guix.texi:17378 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17433 +#: guix-git/doc/guix.texi:17380 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17437 +#: guix-git/doc/guix.texi:17384 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17442 +#: guix-git/doc/guix.texi:17389 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17444 +#: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17451 +#: guix-git/doc/guix.texi:17398 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" @@ -31109,118 +30742,111 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17454 +#: guix-git/doc/guix.texi:17401 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "管理操作系统配置。" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17456 +#: guix-git/doc/guix.texi:17403 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17458 +#: guix-git/doc/guix.texi:17405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17460 +#: guix-git/doc/guix.texi:17407 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17461 +#: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17463 +#: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17464 +#: guix-git/doc/guix.texi:17411 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17467 +#: guix-git/doc/guix.texi:17414 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17468 +#: guix-git/doc/guix.texi:17415 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17471 +#: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17472 +#: guix-git/doc/guix.texi:17419 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17475 +#: guix-git/doc/guix.texi:17422 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17476 +#: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17479 +#: guix-git/doc/guix.texi:17426 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17483 +#: guix-git/doc/guix.texi:17430 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17487 +#: guix-git/doc/guix.texi:17434 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17494 +#: guix-git/doc/guix.texi:17441 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17498 +#: guix-git/doc/guix.texi:17445 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17502 +#: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17514 +#: guix-git/doc/guix.texi:17461 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" @@ -31236,7 +30862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17521 +#: guix-git/doc/guix.texi:17468 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" @@ -31248,7 +30874,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17524 +#: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -31257,7 +30883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17528 +#: guix-git/doc/guix.texi:17475 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" @@ -31267,7 +30893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17532 +#: guix-git/doc/guix.texi:17479 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" @@ -31276,132 +30902,125 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17535 +#: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17537 +#: guix-git/doc/guix.texi:17484 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17539 +#: guix-git/doc/guix.texi:17486 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17541 +#: guix-git/doc/guix.texi:17488 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17542 +#: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17548 +#: guix-git/doc/guix.texi:17495 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17549 +#: guix-git/doc/guix.texi:17496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17552 +#: guix-git/doc/guix.texi:17499 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17555 +#: guix-git/doc/guix.texi:17502 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17556 +#: guix-git/doc/guix.texi:17503 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17560 +#: guix-git/doc/guix.texi:17507 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17561 +#: guix-git/doc/guix.texi:17508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17568 +#: guix-git/doc/guix.texi:17515 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17570 +#: guix-git/doc/guix.texi:17517 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17571 +#: guix-git/doc/guix.texi:17518 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17572 +#: guix-git/doc/guix.texi:17519 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:17573 +#: guix-git/doc/guix.texi:17520 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17578 +#: guix-git/doc/guix.texi:17525 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17579 +#: guix-git/doc/guix.texi:17526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17583 +#: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17585 +#: guix-git/doc/guix.texi:17532 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17591 +#: guix-git/doc/guix.texi:17538 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" @@ -31411,80 +31030,70 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17594 +#: guix-git/doc/guix.texi:17541 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "系统配置" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17596 +#: guix-git/doc/guix.texi:17543 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17598 +#: guix-git/doc/guix.texi:17545 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17600 +#: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17601 +#: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17603 +#: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17604 +#: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17606 +#: guix-git/doc/guix.texi:17553 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17609 +#: guix-git/doc/guix.texi:17556 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17610 +#: guix-git/doc/guix.texi:17557 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17615 +#: guix-git/doc/guix.texi:17562 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17620 +#: guix-git/doc/guix.texi:17567 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n" -#| " (guix-support? #t)))\n" msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" @@ -31496,12 +31105,12 @@ msgstr "" " (guix-support? #t)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17623 +#: guix-git/doc/guix.texi:17570 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17635 +#: guix-git/doc/guix.texi:17582 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31517,18 +31126,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17638 +#: guix-git/doc/guix.texi:17585 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17643 +#: guix-git/doc/guix.texi:17590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n" -#| " (guix-support? #t)))\n" msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" @@ -31540,12 +31144,12 @@ msgstr "" " (guix-support? #t)))\n" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:17646 +#: guix-git/doc/guix.texi:17593 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:17658 +#: guix-git/doc/guix.texi:17605 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" @@ -31561,137 +31165,135 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17664 +#: guix-git/doc/guix.texi:17611 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17665 +#: guix-git/doc/guix.texi:17612 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17670 +#: guix-git/doc/guix.texi:17617 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17675 +#: guix-git/doc/guix.texi:17622 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17679 +#: guix-git/doc/guix.texi:17626 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17682 +#: guix-git/doc/guix.texi:17629 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:17685 +#: guix-git/doc/guix.texi:17632 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17690 +#: guix-git/doc/guix.texi:17637 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17693 +#: guix-git/doc/guix.texi:17640 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17700 +#: guix-git/doc/guix.texi:17647 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17706 +#: guix-git/doc/guix.texi:17653 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17710 +#: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17711 +#: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17715 +#: guix-git/doc/guix.texi:17662 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17718 +#: guix-git/doc/guix.texi:17665 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17720 +#: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17723 +#: guix-git/doc/guix.texi:17670 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17725 +#: guix-git/doc/guix.texi:17672 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17729 +#: guix-git/doc/guix.texi:17676 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17730 +#: guix-git/doc/guix.texi:17677 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17734 +#: guix-git/doc/guix.texi:17681 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17735 +#: guix-git/doc/guix.texi:17682 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17738 +#: guix-git/doc/guix.texi:17685 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17744 +#: guix-git/doc/guix.texi:17691 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17750 +#: guix-git/doc/guix.texi:17697 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" @@ -31701,290 +31303,286 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17757 +#: guix-git/doc/guix.texi:17704 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17758 +#: guix-git/doc/guix.texi:17705 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17761 +#: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17768 +#: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17772 +#: guix-git/doc/guix.texi:17719 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17775 +#: guix-git/doc/guix.texi:17722 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17776 +#: guix-git/doc/guix.texi:17723 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17780 +#: guix-git/doc/guix.texi:17727 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17785 +#: guix-git/doc/guix.texi:17732 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17787 +#: guix-git/doc/guix.texi:17734 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "@code{max-journal-depth}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17790 +#: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17793 +#: guix-git/doc/guix.texi:17740 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17794 +#: guix-git/doc/guix.texi:17741 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17796 +#: guix-git/doc/guix.texi:17743 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17802 +#: guix-git/doc/guix.texi:17749 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17803 +#: guix-git/doc/guix.texi:17750 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17804 guix-git/doc/guix.texi:18056 +#: guix-git/doc/guix.texi:17751 guix-git/doc/guix.texi:18003 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17809 +#: guix-git/doc/guix.texi:17756 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17810 +#: guix-git/doc/guix.texi:17757 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17811 +#: guix-git/doc/guix.texi:17758 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17815 +#: guix-git/doc/guix.texi:17762 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17816 +#: guix-git/doc/guix.texi:17763 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:17821 +#: guix-git/doc/guix.texi:17768 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17822 +#: guix-git/doc/guix.texi:17769 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17827 +#: guix-git/doc/guix.texi:17774 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17828 +#: guix-git/doc/guix.texi:17775 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:17829 +#: guix-git/doc/guix.texi:17776 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17835 +#: guix-git/doc/guix.texi:17782 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17839 +#: guix-git/doc/guix.texi:17786 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17841 +#: guix-git/doc/guix.texi:17788 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17843 guix-git/doc/guix.texi:17911 +#: guix-git/doc/guix.texi:17790 guix-git/doc/guix.texi:17858 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17844 +#: guix-git/doc/guix.texi:17791 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17846 +#: guix-git/doc/guix.texi:17793 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17849 +#: guix-git/doc/guix.texi:17796 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17850 guix-git/doc/guix.texi:23422 -#: guix-git/doc/guix.texi:25130 guix-git/doc/guix.texi:29480 -#: guix-git/doc/guix.texi:29509 guix-git/doc/guix.texi:29538 -#: guix-git/doc/guix.texi:29565 guix-git/doc/guix.texi:29620 -#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29672 -#: guix-git/doc/guix.texi:29698 guix-git/doc/guix.texi:29740 +#: guix-git/doc/guix.texi:17797 guix-git/doc/guix.texi:23369 +#: guix-git/doc/guix.texi:25077 guix-git/doc/guix.texi:29427 +#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29485 +#: guix-git/doc/guix.texi:29512 guix-git/doc/guix.texi:29567 +#: guix-git/doc/guix.texi:29592 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29645 guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17852 +#: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17853 +#: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17855 +#: guix-git/doc/guix.texi:17802 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17856 +#: guix-git/doc/guix.texi:17803 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17858 guix-git/doc/guix.texi:17938 -#: guix-git/doc/guix.texi:18022 +#: guix-git/doc/guix.texi:17805 guix-git/doc/guix.texi:17885 +#: guix-git/doc/guix.texi:17969 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17859 +#: guix-git/doc/guix.texi:17806 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17861 guix-git/doc/guix.texi:18037 +#: guix-git/doc/guix.texi:17808 guix-git/doc/guix.texi:17984 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17862 +#: guix-git/doc/guix.texi:17809 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17864 +#: guix-git/doc/guix.texi:17811 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17865 +#: guix-git/doc/guix.texi:17812 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17867 +#: guix-git/doc/guix.texi:17814 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17870 +#: guix-git/doc/guix.texi:17817 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17872 +#: guix-git/doc/guix.texi:17819 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17876 +#: guix-git/doc/guix.texi:17823 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17883 +#: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17889 +#: guix-git/doc/guix.texi:17836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" @@ -31995,7 +31593,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:17900 +#: guix-git/doc/guix.texi:17847 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -32011,482 +31609,480 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17904 +#: guix-git/doc/guix.texi:17851 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17906 +#: guix-git/doc/guix.texi:17853 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17910 +#: guix-git/doc/guix.texi:17857 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17912 +#: guix-git/doc/guix.texi:17859 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17914 +#: guix-git/doc/guix.texi:17861 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17917 +#: guix-git/doc/guix.texi:17864 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17918 +#: guix-git/doc/guix.texi:17865 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:17919 +#: guix-git/doc/guix.texi:17866 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17921 +#: guix-git/doc/guix.texi:17868 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17922 +#: guix-git/doc/guix.texi:17869 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17925 +#: guix-git/doc/guix.texi:17872 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17929 +#: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:17934 +#: guix-git/doc/guix.texi:17881 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17936 guix-git/doc/guix.texi:18020 +#: guix-git/doc/guix.texi:17883 guix-git/doc/guix.texi:17967 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17939 +#: guix-git/doc/guix.texi:17886 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17941 +#: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17942 +#: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "@code{vt}(默认值:@code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17944 +#: guix-git/doc/guix.texi:17891 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17945 +#: guix-git/doc/guix.texi:17892 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17947 +#: guix-git/doc/guix.texi:17894 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17948 +#: guix-git/doc/guix.texi:17895 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17951 +#: guix-git/doc/guix.texi:17898 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17952 +#: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17954 +#: guix-git/doc/guix.texi:17901 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17955 +#: guix-git/doc/guix.texi:17902 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17957 +#: guix-git/doc/guix.texi:17904 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17960 +#: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx -#: guix-git/doc/guix.texi:17961 +#: guix-git/doc/guix.texi:17908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:17963 +#: guix-git/doc/guix.texi:17910 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17966 guix-git/doc/guix.texi:18073 +#: guix-git/doc/guix.texi:17913 guix-git/doc/guix.texi:18020 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:17968 +#: guix-git/doc/guix.texi:17915 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17970 +#: guix-git/doc/guix.texi:17917 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17973 +#: guix-git/doc/guix.texi:17920 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17974 +#: guix-git/doc/guix.texi:17921 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17976 +#: guix-git/doc/guix.texi:17923 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17977 +#: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17979 +#: guix-git/doc/guix.texi:17926 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17980 +#: guix-git/doc/guix.texi:17927 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17982 +#: guix-git/doc/guix.texi:17929 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17983 +#: guix-git/doc/guix.texi:17930 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17986 +#: guix-git/doc/guix.texi:17933 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17987 +#: guix-git/doc/guix.texi:17934 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17989 +#: guix-git/doc/guix.texi:17936 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17990 +#: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17992 +#: guix-git/doc/guix.texi:17939 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17993 +#: guix-git/doc/guix.texi:17940 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17995 +#: guix-git/doc/guix.texi:17942 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17996 +#: guix-git/doc/guix.texi:17943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:17998 +#: guix-git/doc/guix.texi:17945 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:17999 +#: guix-git/doc/guix.texi:17946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18001 +#: guix-git/doc/guix.texi:17948 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18002 +#: guix-git/doc/guix.texi:17949 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18004 +#: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18005 +#: guix-git/doc/guix.texi:17952 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18007 +#: guix-git/doc/guix.texi:17954 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18008 +#: guix-git/doc/guix.texi:17955 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18010 +#: guix-git/doc/guix.texi:17957 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18011 +#: guix-git/doc/guix.texi:17958 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18013 +#: guix-git/doc/guix.texi:17960 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18014 +#: guix-git/doc/guix.texi:17961 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18016 +#: guix-git/doc/guix.texi:17963 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18017 +#: guix-git/doc/guix.texi:17964 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18019 +#: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18023 +#: guix-git/doc/guix.texi:17970 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18025 +#: guix-git/doc/guix.texi:17972 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18026 +#: guix-git/doc/guix.texi:17973 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18028 +#: guix-git/doc/guix.texi:17975 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18029 +#: guix-git/doc/guix.texi:17976 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18031 +#: guix-git/doc/guix.texi:17978 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18032 +#: guix-git/doc/guix.texi:17979 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18034 +#: guix-git/doc/guix.texi:17981 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18035 +#: guix-git/doc/guix.texi:17982 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18038 +#: guix-git/doc/guix.texi:17985 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18040 +#: guix-git/doc/guix.texi:17987 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18041 +#: guix-git/doc/guix.texi:17988 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18043 +#: guix-git/doc/guix.texi:17990 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18044 +#: guix-git/doc/guix.texi:17991 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18046 +#: guix-git/doc/guix.texi:17993 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18047 +#: guix-git/doc/guix.texi:17994 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18049 +#: guix-git/doc/guix.texi:17996 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18050 +#: guix-git/doc/guix.texi:17997 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18052 +#: guix-git/doc/guix.texi:17999 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18057 +#: guix-git/doc/guix.texi:18004 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18058 +#: guix-git/doc/guix.texi:18005 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18062 +#: guix-git/doc/guix.texi:18009 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:18064 +#: guix-git/doc/guix.texi:18011 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18070 +#: guix-git/doc/guix.texi:18017 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" @@ -32496,273 +32092,267 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18076 +#: guix-git/doc/guix.texi:18023 #, fuzzy -#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "这个数据类型表示后台进程可以下发构建任务的构建机器。重要的项有:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18078 +#: guix-git/doc/guix.texi:18025 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18080 +#: guix-git/doc/guix.texi:18027 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The SDDM package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18081 +#: guix-git/doc/guix.texi:18028 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18083 +#: guix-git/doc/guix.texi:18030 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18086 +#: guix-git/doc/guix.texi:18033 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18089 +#: guix-git/doc/guix.texi:18036 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18090 +#: guix-git/doc/guix.texi:18037 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18093 +#: guix-git/doc/guix.texi:18040 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18096 +#: guix-git/doc/guix.texi:18043 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18097 +#: guix-git/doc/guix.texi:18044 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:18102 +#: guix-git/doc/guix.texi:18049 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18104 +#: guix-git/doc/guix.texi:18051 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18107 +#: guix-git/doc/guix.texi:18054 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18108 +#: guix-git/doc/guix.texi:18055 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18110 +#: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18111 +#: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18115 +#: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18116 +#: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18120 +#: guix-git/doc/guix.texi:18067 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18121 +#: guix-git/doc/guix.texi:18068 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18122 +#: guix-git/doc/guix.texi:18069 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18126 +#: guix-git/doc/guix.texi:18073 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18130 +#: guix-git/doc/guix.texi:18077 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18131 guix-git/doc/guix.texi:19842 -#: guix-git/doc/guix.texi:32023 +#: guix-git/doc/guix.texi:18078 guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:31970 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18134 guix-git/doc/guix.texi:32027 +#: guix-git/doc/guix.texi:18081 guix-git/doc/guix.texi:31974 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18082 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18137 +#: guix-git/doc/guix.texi:18084 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18138 +#: guix-git/doc/guix.texi:18085 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18141 +#: guix-git/doc/guix.texi:18088 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18144 +#: guix-git/doc/guix.texi:18091 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18148 +#: guix-git/doc/guix.texi:18095 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18152 +#: guix-git/doc/guix.texi:18099 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18154 +#: guix-git/doc/guix.texi:18101 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18158 +#: guix-git/doc/guix.texi:18105 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18160 +#: guix-git/doc/guix.texi:18107 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18163 +#: guix-git/doc/guix.texi:18110 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18167 +#: guix-git/doc/guix.texi:18114 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18170 +#: guix-git/doc/guix.texi:18117 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18173 +#: guix-git/doc/guix.texi:18120 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:18179 +#: guix-git/doc/guix.texi:18126 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18183 +#: guix-git/doc/guix.texi:18130 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18184 +#: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:18188 +#: guix-git/doc/guix.texi:18135 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18190 +#: guix-git/doc/guix.texi:18137 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18200 +#: guix-git/doc/guix.texi:18147 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18206 +#: guix-git/doc/guix.texi:18153 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:18213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18160 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -32773,1619 +32363,1619 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18218 +#: guix-git/doc/guix.texi:18165 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18225 +#: guix-git/doc/guix.texi:18172 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:18236 +#: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18237 +#: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18239 guix-git/doc/guix.texi:19007 +#: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18954 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18241 +#: guix-git/doc/guix.texi:18188 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18243 +#: guix-git/doc/guix.texi:18190 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18245 +#: guix-git/doc/guix.texi:18192 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18248 +#: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18250 +#: guix-git/doc/guix.texi:18197 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18251 +#: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18259 +#: guix-git/doc/guix.texi:18206 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18261 +#: guix-git/doc/guix.texi:18208 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18263 +#: guix-git/doc/guix.texi:18210 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18265 +#: guix-git/doc/guix.texi:18212 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18267 +#: guix-git/doc/guix.texi:18214 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18269 +#: guix-git/doc/guix.texi:18216 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18272 +#: guix-git/doc/guix.texi:18219 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18278 +#: guix-git/doc/guix.texi:18225 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18280 +#: guix-git/doc/guix.texi:18227 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18282 +#: guix-git/doc/guix.texi:18229 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18290 +#: guix-git/doc/guix.texi:18237 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18292 +#: guix-git/doc/guix.texi:18239 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18294 +#: guix-git/doc/guix.texi:18241 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18297 +#: guix-git/doc/guix.texi:18244 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18301 +#: guix-git/doc/guix.texi:18248 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18304 +#: guix-git/doc/guix.texi:18251 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18305 +#: guix-git/doc/guix.texi:18252 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18308 +#: guix-git/doc/guix.texi:18255 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18309 +#: guix-git/doc/guix.texi:18256 #, no-wrap msgid "config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18311 +#: guix-git/doc/guix.texi:18258 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18312 +#: guix-git/doc/guix.texi:18259 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18315 +#: guix-git/doc/guix.texi:18262 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18316 +#: guix-git/doc/guix.texi:18263 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18318 +#: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18319 +#: guix-git/doc/guix.texi:18266 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18322 +#: guix-git/doc/guix.texi:18269 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18325 +#: guix-git/doc/guix.texi:18272 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18327 +#: guix-git/doc/guix.texi:18274 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18330 +#: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18332 guix-git/doc/guix.texi:18402 -#: guix-git/doc/guix.texi:18444 guix-git/doc/guix.texi:18464 -#: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:18486 -#: guix-git/doc/guix.texi:18574 guix-git/doc/guix.texi:18668 -#: guix-git/doc/guix.texi:18981 guix-git/doc/guix.texi:18994 -#: guix-git/doc/guix.texi:21543 guix-git/doc/guix.texi:21649 -#: guix-git/doc/guix.texi:21714 guix-git/doc/guix.texi:21723 -#: guix-git/doc/guix.texi:22728 guix-git/doc/guix.texi:22772 -#: guix-git/doc/guix.texi:22789 guix-git/doc/guix.texi:22797 -#: guix-git/doc/guix.texi:22812 guix-git/doc/guix.texi:22830 -#: guix-git/doc/guix.texi:22854 guix-git/doc/guix.texi:22907 -#: guix-git/doc/guix.texi:23040 guix-git/doc/guix.texi:23074 -#: guix-git/doc/guix.texi:23110 guix-git/doc/guix.texi:23126 -#: guix-git/doc/guix.texi:23154 guix-git/doc/guix.texi:23215 -#: guix-git/doc/guix.texi:23298 guix-git/doc/guix.texi:26691 -#: guix-git/doc/guix.texi:26705 guix-git/doc/guix.texi:26727 -#: guix-git/doc/guix.texi:26846 guix-git/doc/guix.texi:26860 -#: guix-git/doc/guix.texi:26881 guix-git/doc/guix.texi:26902 -#: guix-git/doc/guix.texi:26909 guix-git/doc/guix.texi:26954 -#: guix-git/doc/guix.texi:26961 guix-git/doc/guix.texi:27694 -#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27880 -#: guix-git/doc/guix.texi:27925 guix-git/doc/guix.texi:28012 -#: guix-git/doc/guix.texi:28214 guix-git/doc/guix.texi:28247 -#: guix-git/doc/guix.texi:28387 guix-git/doc/guix.texi:28398 -#: guix-git/doc/guix.texi:28649 guix-git/doc/guix.texi:30114 -#: guix-git/doc/guix.texi:30123 guix-git/doc/guix.texi:30131 -#: guix-git/doc/guix.texi:30139 guix-git/doc/guix.texi:30155 -#: guix-git/doc/guix.texi:30171 guix-git/doc/guix.texi:30179 -#: guix-git/doc/guix.texi:30187 guix-git/doc/guix.texi:30196 -#: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30221 -#: guix-git/doc/guix.texi:30285 guix-git/doc/guix.texi:30391 -#: guix-git/doc/guix.texi:30399 guix-git/doc/guix.texi:30407 -#: guix-git/doc/guix.texi:30432 guix-git/doc/guix.texi:30486 -#: guix-git/doc/guix.texi:30534 guix-git/doc/guix.texi:30735 -#: guix-git/doc/guix.texi:30742 +#: guix-git/doc/guix.texi:18279 guix-git/doc/guix.texi:18349 +#: guix-git/doc/guix.texi:18391 guix-git/doc/guix.texi:18411 +#: guix-git/doc/guix.texi:18417 guix-git/doc/guix.texi:18433 +#: guix-git/doc/guix.texi:18521 guix-git/doc/guix.texi:18615 +#: guix-git/doc/guix.texi:18928 guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:21490 guix-git/doc/guix.texi:21596 +#: guix-git/doc/guix.texi:21661 guix-git/doc/guix.texi:21670 +#: guix-git/doc/guix.texi:22675 guix-git/doc/guix.texi:22719 +#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22759 guix-git/doc/guix.texi:22777 +#: guix-git/doc/guix.texi:22801 guix-git/doc/guix.texi:22854 +#: guix-git/doc/guix.texi:22987 guix-git/doc/guix.texi:23021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23073 +#: guix-git/doc/guix.texi:23101 guix-git/doc/guix.texi:23162 +#: guix-git/doc/guix.texi:23245 guix-git/doc/guix.texi:26638 +#: guix-git/doc/guix.texi:26652 guix-git/doc/guix.texi:26674 +#: guix-git/doc/guix.texi:26793 guix-git/doc/guix.texi:26807 +#: guix-git/doc/guix.texi:26828 guix-git/doc/guix.texi:26849 +#: guix-git/doc/guix.texi:26856 guix-git/doc/guix.texi:26901 +#: guix-git/doc/guix.texi:26908 guix-git/doc/guix.texi:27641 +#: guix-git/doc/guix.texi:27655 guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27872 guix-git/doc/guix.texi:27959 +#: guix-git/doc/guix.texi:28161 guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28334 guix-git/doc/guix.texi:28345 +#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:30061 +#: guix-git/doc/guix.texi:30070 guix-git/doc/guix.texi:30078 +#: guix-git/doc/guix.texi:30086 guix-git/doc/guix.texi:30102 +#: guix-git/doc/guix.texi:30118 guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30134 guix-git/doc/guix.texi:30143 +#: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30168 +#: guix-git/doc/guix.texi:30232 guix-git/doc/guix.texi:30338 +#: guix-git/doc/guix.texi:30346 guix-git/doc/guix.texi:30354 +#: guix-git/doc/guix.texi:30379 guix-git/doc/guix.texi:30433 +#: guix-git/doc/guix.texi:30481 guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30689 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18334 +#: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18337 +#: guix-git/doc/guix.texi:18284 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18339 guix-git/doc/guix.texi:18419 +#: guix-git/doc/guix.texi:18286 guix-git/doc/guix.texi:18366 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18341 +#: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18343 +#: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18345 +#: guix-git/doc/guix.texi:18292 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18347 +#: guix-git/doc/guix.texi:18294 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18355 +#: guix-git/doc/guix.texi:18302 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18357 +#: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18359 +#: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18362 +#: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18364 +#: guix-git/doc/guix.texi:18311 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18366 +#: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18369 +#: guix-git/doc/guix.texi:18316 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18371 +#: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18373 +#: guix-git/doc/guix.texi:18320 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18378 +#: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18380 +#: guix-git/doc/guix.texi:18327 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18382 +#: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18387 +#: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18389 +#: guix-git/doc/guix.texi:18336 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18391 +#: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18393 +#: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18395 +#: guix-git/doc/guix.texi:18342 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18397 +#: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18400 +#: guix-git/doc/guix.texi:18347 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18404 +#: guix-git/doc/guix.texi:18351 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18406 +#: guix-git/doc/guix.texi:18353 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18408 +#: guix-git/doc/guix.texi:18355 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18410 +#: guix-git/doc/guix.texi:18357 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18412 +#: guix-git/doc/guix.texi:18359 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18414 +#: guix-git/doc/guix.texi:18361 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18417 +#: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18421 +#: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18423 +#: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18425 +#: guix-git/doc/guix.texi:18372 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18428 +#: guix-git/doc/guix.texi:18375 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18435 +#: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18437 +#: guix-git/doc/guix.texi:18384 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18439 +#: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18442 +#: guix-git/doc/guix.texi:18389 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18446 +#: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18450 +#: guix-git/doc/guix.texi:18397 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18452 +#: guix-git/doc/guix.texi:18399 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18454 +#: guix-git/doc/guix.texi:18401 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18456 +#: guix-git/doc/guix.texi:18403 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18458 +#: guix-git/doc/guix.texi:18405 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18460 +#: guix-git/doc/guix.texi:18407 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18462 +#: guix-git/doc/guix.texi:18409 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18466 +#: guix-git/doc/guix.texi:18413 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18468 +#: guix-git/doc/guix.texi:18415 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18472 +#: guix-git/doc/guix.texi:18419 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18477 +#: guix-git/doc/guix.texi:18424 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18479 guix-git/doc/guix.texi:18816 -#: guix-git/doc/guix.texi:20764 guix-git/doc/guix.texi:20776 -#: guix-git/doc/guix.texi:21550 guix-git/doc/guix.texi:21564 -#: guix-git/doc/guix.texi:21571 guix-git/doc/guix.texi:21578 -#: guix-git/doc/guix.texi:21608 guix-git/doc/guix.texi:21706 -#: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23623 -#: guix-git/doc/guix.texi:23659 guix-git/doc/guix.texi:23705 -#: guix-git/doc/guix.texi:23724 guix-git/doc/guix.texi:23763 -#: guix-git/doc/guix.texi:23822 guix-git/doc/guix.texi:23832 -#: guix-git/doc/guix.texi:28353 guix-git/doc/guix.texi:28361 -#: guix-git/doc/guix.texi:28369 guix-git/doc/guix.texi:28377 -#: guix-git/doc/guix.texi:28656 guix-git/doc/guix.texi:29957 -#: guix-git/doc/guix.texi:29965 guix-git/doc/guix.texi:29973 -#: guix-git/doc/guix.texi:30081 guix-git/doc/guix.texi:30106 -#: guix-git/doc/guix.texi:30237 guix-git/doc/guix.texi:30245 -#: guix-git/doc/guix.texi:30253 guix-git/doc/guix.texi:30261 -#: guix-git/doc/guix.texi:30269 guix-git/doc/guix.texi:30277 -#: guix-git/doc/guix.texi:30300 guix-git/doc/guix.texi:30308 -#: guix-git/doc/guix.texi:30360 guix-git/doc/guix.texi:30376 -#: guix-git/doc/guix.texi:30384 guix-git/doc/guix.texi:30423 -#: guix-git/doc/guix.texi:30446 guix-git/doc/guix.texi:30468 -#: guix-git/doc/guix.texi:30475 guix-git/doc/guix.texi:30510 -#: guix-git/doc/guix.texi:30518 guix-git/doc/guix.texi:30542 -#: guix-git/doc/guix.texi:30574 guix-git/doc/guix.texi:30603 -#: guix-git/doc/guix.texi:30610 guix-git/doc/guix.texi:30617 -#: guix-git/doc/guix.texi:30625 guix-git/doc/guix.texi:30639 -#: guix-git/doc/guix.texi:30648 guix-git/doc/guix.texi:30658 -#: guix-git/doc/guix.texi:30665 guix-git/doc/guix.texi:30672 -#: guix-git/doc/guix.texi:30679 guix-git/doc/guix.texi:30750 -#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30764 -#: guix-git/doc/guix.texi:30773 guix-git/doc/guix.texi:30789 -#: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30803 -#: guix-git/doc/guix.texi:30810 guix-git/doc/guix.texi:30818 -#: guix-git/doc/guix.texi:30826 +#: guix-git/doc/guix.texi:18426 guix-git/doc/guix.texi:18763 +#: guix-git/doc/guix.texi:20711 guix-git/doc/guix.texi:20723 +#: guix-git/doc/guix.texi:21497 guix-git/doc/guix.texi:21511 +#: guix-git/doc/guix.texi:21518 guix-git/doc/guix.texi:21525 +#: guix-git/doc/guix.texi:21555 guix-git/doc/guix.texi:21653 +#: guix-git/doc/guix.texi:23544 guix-git/doc/guix.texi:23570 +#: guix-git/doc/guix.texi:23606 guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23671 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23769 guix-git/doc/guix.texi:23779 +#: guix-git/doc/guix.texi:28300 guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28316 guix-git/doc/guix.texi:28324 +#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:29904 +#: guix-git/doc/guix.texi:29912 guix-git/doc/guix.texi:29920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30053 +#: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30192 +#: guix-git/doc/guix.texi:30200 guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30216 guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30247 guix-git/doc/guix.texi:30255 +#: guix-git/doc/guix.texi:30307 guix-git/doc/guix.texi:30323 +#: guix-git/doc/guix.texi:30331 guix-git/doc/guix.texi:30370 +#: guix-git/doc/guix.texi:30393 guix-git/doc/guix.texi:30415 +#: guix-git/doc/guix.texi:30422 guix-git/doc/guix.texi:30457 +#: guix-git/doc/guix.texi:30465 guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30521 guix-git/doc/guix.texi:30550 +#: guix-git/doc/guix.texi:30557 guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30572 guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30595 guix-git/doc/guix.texi:30605 +#: guix-git/doc/guix.texi:30612 guix-git/doc/guix.texi:30619 +#: guix-git/doc/guix.texi:30626 guix-git/doc/guix.texi:30697 +#: guix-git/doc/guix.texi:30704 guix-git/doc/guix.texi:30711 +#: guix-git/doc/guix.texi:30720 guix-git/doc/guix.texi:30736 +#: guix-git/doc/guix.texi:30743 guix-git/doc/guix.texi:30750 +#: guix-git/doc/guix.texi:30757 guix-git/doc/guix.texi:30765 +#: guix-git/doc/guix.texi:30773 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18481 +#: guix-git/doc/guix.texi:18428 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18484 +#: guix-git/doc/guix.texi:18431 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18488 +#: guix-git/doc/guix.texi:18435 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18490 +#: guix-git/doc/guix.texi:18437 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18492 +#: guix-git/doc/guix.texi:18439 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18494 +#: guix-git/doc/guix.texi:18441 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18496 +#: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18498 +#: guix-git/doc/guix.texi:18445 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18500 +#: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18502 +#: guix-git/doc/guix.texi:18449 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18504 +#: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18453 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18511 +#: guix-git/doc/guix.texi:18458 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18513 +#: guix-git/doc/guix.texi:18460 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18515 +#: guix-git/doc/guix.texi:18462 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18517 +#: guix-git/doc/guix.texi:18464 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18519 +#: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18521 +#: guix-git/doc/guix.texi:18468 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18523 +#: guix-git/doc/guix.texi:18470 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18525 guix-git/doc/guix.texi:18605 -#: guix-git/doc/guix.texi:18901 guix-git/doc/guix.texi:21640 -#: guix-git/doc/guix.texi:21691 guix-git/doc/guix.texi:21698 -#: guix-git/doc/guix.texi:22752 guix-git/doc/guix.texi:22940 -#: guix-git/doc/guix.texi:23057 guix-git/doc/guix.texi:23093 -#: guix-git/doc/guix.texi:23144 guix-git/doc/guix.texi:23163 -#: guix-git/doc/guix.texi:23173 guix-git/doc/guix.texi:23183 -#: guix-git/doc/guix.texi:23242 guix-git/doc/guix.texi:23264 -#: guix-git/doc/guix.texi:23289 guix-git/doc/guix.texi:23315 -#: guix-git/doc/guix.texi:23333 guix-git/doc/guix.texi:26513 -#: guix-git/doc/guix.texi:26541 guix-git/doc/guix.texi:26668 -#: guix-git/doc/guix.texi:26675 guix-git/doc/guix.texi:26683 -#: guix-git/doc/guix.texi:26720 guix-git/doc/guix.texi:26734 -#: guix-git/doc/guix.texi:26823 guix-git/doc/guix.texi:26830 -#: guix-git/doc/guix.texi:26838 guix-git/doc/guix.texi:27561 -#: guix-git/doc/guix.texi:27701 guix-git/doc/guix.texi:27887 -#: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27916 -#: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:27975 -#: guix-git/doc/guix.texi:27989 guix-git/doc/guix.texi:28202 -#: guix-git/doc/guix.texi:30059 guix-git/doc/guix.texi:30147 -#: guix-git/doc/guix.texi:30163 guix-git/doc/guix.texi:30213 +#: guix-git/doc/guix.texi:18472 guix-git/doc/guix.texi:18552 +#: guix-git/doc/guix.texi:18848 guix-git/doc/guix.texi:21587 +#: guix-git/doc/guix.texi:21638 guix-git/doc/guix.texi:21645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22699 guix-git/doc/guix.texi:22887 +#: guix-git/doc/guix.texi:23004 guix-git/doc/guix.texi:23040 +#: guix-git/doc/guix.texi:23091 guix-git/doc/guix.texi:23110 +#: guix-git/doc/guix.texi:23120 guix-git/doc/guix.texi:23130 +#: guix-git/doc/guix.texi:23189 guix-git/doc/guix.texi:23211 +#: guix-git/doc/guix.texi:23236 guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23280 guix-git/doc/guix.texi:26460 +#: guix-git/doc/guix.texi:26488 guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26622 guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26667 guix-git/doc/guix.texi:26681 +#: guix-git/doc/guix.texi:26770 guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26785 guix-git/doc/guix.texi:27508 +#: guix-git/doc/guix.texi:27648 guix-git/doc/guix.texi:27834 +#: guix-git/doc/guix.texi:27841 guix-git/doc/guix.texi:27863 +#: guix-git/doc/guix.texi:27902 guix-git/doc/guix.texi:27922 +#: guix-git/doc/guix.texi:27936 guix-git/doc/guix.texi:28149 +#: guix-git/doc/guix.texi:30006 guix-git/doc/guix.texi:30094 +#: guix-git/doc/guix.texi:30110 guix-git/doc/guix.texi:30160 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18527 +#: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18531 +#: guix-git/doc/guix.texi:18478 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18533 guix-git/doc/guix.texi:18581 -#: guix-git/doc/guix.texi:18590 guix-git/doc/guix.texi:18611 -#: guix-git/doc/guix.texi:18908 guix-git/doc/guix.texi:23102 -#: guix-git/doc/guix.texi:23135 +#: guix-git/doc/guix.texi:18480 guix-git/doc/guix.texi:18528 +#: guix-git/doc/guix.texi:18537 guix-git/doc/guix.texi:18558 +#: guix-git/doc/guix.texi:18855 guix-git/doc/guix.texi:23049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23082 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18535 +#: guix-git/doc/guix.texi:18482 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18541 +#: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18543 +#: guix-git/doc/guix.texi:18490 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18545 +#: guix-git/doc/guix.texi:18492 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18553 +#: guix-git/doc/guix.texi:18500 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18555 guix-git/doc/guix.texi:18563 -#: guix-git/doc/guix.texi:18618 guix-git/doc/guix.texi:18734 -#: guix-git/doc/guix.texi:18748 guix-git/doc/guix.texi:18755 -#: guix-git/doc/guix.texi:20206 guix-git/doc/guix.texi:20222 -#: guix-git/doc/guix.texi:20868 guix-git/doc/guix.texi:20880 -#: guix-git/doc/guix.texi:21659 guix-git/doc/guix.texi:21668 -#: guix-git/doc/guix.texi:21676 guix-git/doc/guix.texi:21684 -#: guix-git/doc/guix.texi:27577 guix-git/doc/guix.texi:27902 -#: guix-git/doc/guix.texi:30052 guix-git/doc/guix.texi:30352 -#: guix-git/doc/guix.texi:30526 +#: guix-git/doc/guix.texi:18502 guix-git/doc/guix.texi:18510 +#: guix-git/doc/guix.texi:18565 guix-git/doc/guix.texi:18681 +#: guix-git/doc/guix.texi:18695 guix-git/doc/guix.texi:18702 +#: guix-git/doc/guix.texi:20153 guix-git/doc/guix.texi:20169 +#: guix-git/doc/guix.texi:20815 guix-git/doc/guix.texi:20827 +#: guix-git/doc/guix.texi:21606 guix-git/doc/guix.texi:21615 +#: guix-git/doc/guix.texi:21623 guix-git/doc/guix.texi:21631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27524 guix-git/doc/guix.texi:27849 +#: guix-git/doc/guix.texi:29999 guix-git/doc/guix.texi:30299 +#: guix-git/doc/guix.texi:30473 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18557 +#: guix-git/doc/guix.texi:18504 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18561 +#: guix-git/doc/guix.texi:18508 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18565 +#: guix-git/doc/guix.texi:18512 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18572 +#: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18576 +#: guix-git/doc/guix.texi:18523 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18579 +#: guix-git/doc/guix.texi:18526 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18583 +#: guix-git/doc/guix.texi:18530 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18588 +#: guix-git/doc/guix.texi:18535 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18592 +#: guix-git/doc/guix.texi:18539 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18597 +#: guix-git/doc/guix.texi:18544 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18599 guix-git/doc/guix.texi:23066 -#: guix-git/doc/guix.texi:28454 guix-git/doc/guix.texi:28474 -#: guix-git/doc/guix.texi:28490 guix-git/doc/guix.texi:28504 -#: guix-git/doc/guix.texi:28511 guix-git/doc/guix.texi:28518 -#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28685 -#: guix-git/doc/guix.texi:28701 guix-git/doc/guix.texi:28708 -#: guix-git/doc/guix.texi:28715 guix-git/doc/guix.texi:28726 -#: guix-git/doc/guix.texi:30004 guix-git/doc/guix.texi:30012 -#: guix-git/doc/guix.texi:30020 guix-git/doc/guix.texi:30044 +#: guix-git/doc/guix.texi:18546 guix-git/doc/guix.texi:23013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28401 guix-git/doc/guix.texi:28421 +#: guix-git/doc/guix.texi:28437 guix-git/doc/guix.texi:28451 +#: guix-git/doc/guix.texi:28458 guix-git/doc/guix.texi:28465 +#: guix-git/doc/guix.texi:28472 guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28648 guix-git/doc/guix.texi:28655 +#: guix-git/doc/guix.texi:28662 guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:29951 guix-git/doc/guix.texi:29959 +#: guix-git/doc/guix.texi:29967 guix-git/doc/guix.texi:29991 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18601 +#: guix-git/doc/guix.texi:18548 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18603 +#: guix-git/doc/guix.texi:18550 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18554 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18609 +#: guix-git/doc/guix.texi:18556 msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18613 +#: guix-git/doc/guix.texi:18560 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18616 +#: guix-git/doc/guix.texi:18563 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18620 +#: guix-git/doc/guix.texi:18567 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18627 +#: guix-git/doc/guix.texi:18574 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18629 +#: guix-git/doc/guix.texi:18576 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18636 +#: guix-git/doc/guix.texi:18583 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18638 +#: guix-git/doc/guix.texi:18585 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18640 +#: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18642 +#: guix-git/doc/guix.texi:18589 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18644 +#: guix-git/doc/guix.texi:18591 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18645 +#: guix-git/doc/guix.texi:18592 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18647 +#: guix-git/doc/guix.texi:18594 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18649 +#: guix-git/doc/guix.texi:18596 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18652 +#: guix-git/doc/guix.texi:18599 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18654 guix-git/doc/guix.texi:18660 -#: guix-git/doc/guix.texi:18674 guix-git/doc/guix.texi:18681 -#: guix-git/doc/guix.texi:18823 guix-git/doc/guix.texi:18882 -#: guix-git/doc/guix.texi:18960 guix-git/doc/guix.texi:18974 -#: guix-git/doc/guix.texi:21354 guix-git/doc/guix.texi:21557 -#: guix-git/doc/guix.texi:21585 guix-git/doc/guix.texi:21615 -#: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21743 -#: guix-git/doc/guix.texi:21750 guix-git/doc/guix.texi:23272 -#: guix-git/doc/guix.texi:23667 guix-git/doc/guix.texi:23771 -#: guix-git/doc/guix.texi:24198 guix-git/doc/guix.texi:24206 -#: guix-git/doc/guix.texi:24451 guix-git/doc/guix.texi:26572 -#: guix-git/doc/guix.texi:26741 guix-git/doc/guix.texi:26940 -#: guix-git/doc/guix.texi:28345 guix-git/doc/guix.texi:28405 -#: guix-git/doc/guix.texi:28413 guix-git/doc/guix.texi:30067 -#: guix-git/doc/guix.texi:30074 guix-git/doc/guix.texi:30416 -#: guix-git/doc/guix.texi:30494 guix-git/doc/guix.texi:30588 -#: guix-git/doc/guix.texi:30596 guix-git/doc/guix.texi:30632 -#: guix-git/doc/guix.texi:30782 guix-git/doc/guix.texi:30833 -#: guix-git/doc/guix.texi:30842 +#: guix-git/doc/guix.texi:18601 guix-git/doc/guix.texi:18607 +#: guix-git/doc/guix.texi:18621 guix-git/doc/guix.texi:18628 +#: guix-git/doc/guix.texi:18770 guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18907 guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:21301 guix-git/doc/guix.texi:21504 +#: guix-git/doc/guix.texi:21532 guix-git/doc/guix.texi:21562 +#: guix-git/doc/guix.texi:21677 guix-git/doc/guix.texi:21690 +#: guix-git/doc/guix.texi:21697 guix-git/doc/guix.texi:23219 +#: guix-git/doc/guix.texi:23614 guix-git/doc/guix.texi:23718 +#: guix-git/doc/guix.texi:24145 guix-git/doc/guix.texi:24153 +#: guix-git/doc/guix.texi:24398 guix-git/doc/guix.texi:26519 +#: guix-git/doc/guix.texi:26688 guix-git/doc/guix.texi:26887 +#: guix-git/doc/guix.texi:28292 guix-git/doc/guix.texi:28352 +#: guix-git/doc/guix.texi:28360 guix-git/doc/guix.texi:30014 +#: guix-git/doc/guix.texi:30021 guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30441 guix-git/doc/guix.texi:30535 +#: guix-git/doc/guix.texi:30543 guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30729 guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30789 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18656 +#: guix-git/doc/guix.texi:18603 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18658 +#: guix-git/doc/guix.texi:18605 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18662 +#: guix-git/doc/guix.texi:18609 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18663 +#: guix-git/doc/guix.texi:18610 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18666 +#: guix-git/doc/guix.texi:18613 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18670 +#: guix-git/doc/guix.texi:18617 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18672 +#: guix-git/doc/guix.texi:18619 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18676 +#: guix-git/doc/guix.texi:18623 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18679 +#: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18685 +#: guix-git/doc/guix.texi:18632 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18689 +#: guix-git/doc/guix.texi:18636 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18691 guix-git/doc/guix.texi:18712 -#: guix-git/doc/guix.texi:18719 guix-git/doc/guix.texi:21114 -#: guix-git/doc/guix.texi:22804 guix-git/doc/guix.texi:22819 -#: guix-git/doc/guix.texi:26925 +#: guix-git/doc/guix.texi:18638 guix-git/doc/guix.texi:18659 +#: guix-git/doc/guix.texi:18666 guix-git/doc/guix.texi:21061 +#: guix-git/doc/guix.texi:22751 guix-git/doc/guix.texi:22766 +#: guix-git/doc/guix.texi:26872 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18693 +#: guix-git/doc/guix.texi:18640 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18696 +#: guix-git/doc/guix.texi:18643 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18698 guix-git/doc/guix.texi:23281 +#: guix-git/doc/guix.texi:18645 guix-git/doc/guix.texi:23228 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18700 +#: guix-git/doc/guix.texi:18647 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18703 +#: guix-git/doc/guix.texi:18650 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18705 +#: guix-git/doc/guix.texi:18652 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18707 +#: guix-git/doc/guix.texi:18654 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18710 +#: guix-git/doc/guix.texi:18657 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18714 +#: guix-git/doc/guix.texi:18661 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18717 +#: guix-git/doc/guix.texi:18664 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18721 +#: guix-git/doc/guix.texi:18668 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18671 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18726 +#: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18728 +#: guix-git/doc/guix.texi:18675 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18732 +#: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18736 +#: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18739 +#: guix-git/doc/guix.texi:18686 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18741 +#: guix-git/doc/guix.texi:18688 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18743 +#: guix-git/doc/guix.texi:18690 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18746 +#: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18750 +#: guix-git/doc/guix.texi:18697 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18753 +#: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18757 +#: guix-git/doc/guix.texi:18704 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18760 +#: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18762 +#: guix-git/doc/guix.texi:18709 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18764 +#: guix-git/doc/guix.texi:18711 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18767 +#: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18769 +#: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18771 +#: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18774 +#: guix-git/doc/guix.texi:18721 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18776 guix-git/doc/guix.texi:18987 -#: guix-git/doc/guix.texi:26506 +#: guix-git/doc/guix.texi:18723 guix-git/doc/guix.texi:18934 +#: guix-git/doc/guix.texi:26453 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18778 +#: guix-git/doc/guix.texi:18725 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18783 +#: guix-git/doc/guix.texi:18730 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18785 +#: guix-git/doc/guix.texi:18732 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18787 +#: guix-git/doc/guix.texi:18734 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18788 +#: guix-git/doc/guix.texi:18735 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18790 +#: guix-git/doc/guix.texi:18737 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18791 +#: guix-git/doc/guix.texi:18738 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18793 +#: guix-git/doc/guix.texi:18740 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18794 +#: guix-git/doc/guix.texi:18741 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18796 +#: guix-git/doc/guix.texi:18743 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18797 +#: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18799 +#: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18800 +#: guix-git/doc/guix.texi:18747 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18802 +#: guix-git/doc/guix.texi:18749 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18803 guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:18750 guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18805 +#: guix-git/doc/guix.texi:18752 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:18806 guix-git/doc/guix.texi:20747 +#: guix-git/doc/guix.texi:18753 guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:18808 +#: guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18814 +#: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18818 +#: guix-git/doc/guix.texi:18765 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18821 +#: guix-git/doc/guix.texi:18768 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18825 +#: guix-git/doc/guix.texi:18772 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18827 +#: guix-git/doc/guix.texi:18774 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18829 +#: guix-git/doc/guix.texi:18776 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18830 +#: guix-git/doc/guix.texi:18777 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18832 +#: guix-git/doc/guix.texi:18779 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18834 +#: guix-git/doc/guix.texi:18781 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18844 +#: guix-git/doc/guix.texi:18791 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18846 guix-git/doc/guix.texi:18868 +#: guix-git/doc/guix.texi:18793 guix-git/doc/guix.texi:18815 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18848 +#: guix-git/doc/guix.texi:18795 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18851 guix-git/doc/guix.texi:18873 +#: guix-git/doc/guix.texi:18798 guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18854 +#: guix-git/doc/guix.texi:18801 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18856 +#: guix-git/doc/guix.texi:18803 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18866 +#: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18870 +#: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18876 +#: guix-git/doc/guix.texi:18823 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18878 +#: guix-git/doc/guix.texi:18825 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18880 +#: guix-git/doc/guix.texi:18827 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18885 +#: guix-git/doc/guix.texi:18832 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18890 +#: guix-git/doc/guix.texi:18837 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18892 +#: guix-git/doc/guix.texi:18839 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18894 +#: guix-git/doc/guix.texi:18841 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18899 +#: guix-git/doc/guix.texi:18846 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18903 +#: guix-git/doc/guix.texi:18850 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18906 +#: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18910 +#: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18913 +#: guix-git/doc/guix.texi:18860 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18915 +#: guix-git/doc/guix.texi:18862 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18917 +#: guix-git/doc/guix.texi:18864 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18919 +#: guix-git/doc/guix.texi:18866 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18921 +#: guix-git/doc/guix.texi:18868 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18923 +#: guix-git/doc/guix.texi:18870 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18931 +#: guix-git/doc/guix.texi:18878 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18933 +#: guix-git/doc/guix.texi:18880 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18935 +#: guix-git/doc/guix.texi:18882 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18937 +#: guix-git/doc/guix.texi:18884 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18939 guix-git/doc/guix.texi:23794 -#: guix-git/doc/guix.texi:23839 +#: guix-git/doc/guix.texi:18886 guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23786 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18941 +#: guix-git/doc/guix.texi:18888 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18949 +#: guix-git/doc/guix.texi:18896 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18951 +#: guix-git/doc/guix.texi:18898 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18953 +#: guix-git/doc/guix.texi:18900 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18958 +#: guix-git/doc/guix.texi:18905 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18962 +#: guix-git/doc/guix.texi:18909 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18972 +#: guix-git/doc/guix.texi:18919 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18976 +#: guix-git/doc/guix.texi:18923 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18979 +#: guix-git/doc/guix.texi:18926 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18983 +#: guix-git/doc/guix.texi:18930 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18985 +#: guix-git/doc/guix.texi:18932 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18990 +#: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:18992 +#: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19002 +#: guix-git/doc/guix.texi:18949 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19004 +#: guix-git/doc/guix.texi:18951 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19005 +#: guix-git/doc/guix.texi:18952 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19009 +#: guix-git/doc/guix.texi:18956 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19011 +#: guix-git/doc/guix.texi:18958 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19013 +#: guix-git/doc/guix.texi:18960 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:19015 +#: guix-git/doc/guix.texi:18962 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19020 +#: guix-git/doc/guix.texi:18967 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19026 +#: guix-git/doc/guix.texi:18973 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" @@ -34395,241 +33985,239 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19037 +#: guix-git/doc/guix.texi:18984 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19041 +#: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19042 +#: guix-git/doc/guix.texi:18989 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19045 +#: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19056 +#: guix-git/doc/guix.texi:19003 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19061 +#: guix-git/doc/guix.texi:19008 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19084 +#: guix-git/doc/guix.texi:19031 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19093 +#: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19094 +#: guix-git/doc/guix.texi:19041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19098 +#: guix-git/doc/guix.texi:19045 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19101 +#: guix-git/doc/guix.texi:19048 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19103 +#: guix-git/doc/guix.texi:19050 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19105 +#: guix-git/doc/guix.texi:19052 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19107 +#: guix-git/doc/guix.texi:19054 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19109 +#: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19112 +#: guix-git/doc/guix.texi:19059 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19116 +#: guix-git/doc/guix.texi:19063 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19121 +#: guix-git/doc/guix.texi:19068 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19127 +#: guix-git/doc/guix.texi:19074 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19129 +#: guix-git/doc/guix.texi:19076 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19131 +#: guix-git/doc/guix.texi:19078 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19133 +#: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19135 +#: guix-git/doc/guix.texi:19082 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19138 +#: guix-git/doc/guix.texi:19085 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19142 +#: guix-git/doc/guix.texi:19089 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19146 +#: guix-git/doc/guix.texi:19093 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19148 +#: guix-git/doc/guix.texi:19095 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19150 +#: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19152 +#: guix-git/doc/guix.texi:19099 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19154 +#: guix-git/doc/guix.texi:19101 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19157 +#: guix-git/doc/guix.texi:19104 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19161 +#: guix-git/doc/guix.texi:19108 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19164 +#: guix-git/doc/guix.texi:19111 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19166 +#: guix-git/doc/guix.texi:19113 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19168 +#: guix-git/doc/guix.texi:19115 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19170 +#: guix-git/doc/guix.texi:19117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19172 +#: guix-git/doc/guix.texi:19119 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The LXQT package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19175 +#: guix-git/doc/guix.texi:19122 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19178 +#: guix-git/doc/guix.texi:19125 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19180 +#: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19182 +#: guix-git/doc/guix.texi:19129 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19184 +#: guix-git/doc/guix.texi:19131 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19192 +#: guix-git/doc/guix.texi:19139 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19203 +#: guix-git/doc/guix.texi:19150 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -34644,576 +34232,576 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19207 +#: guix-git/doc/guix.texi:19154 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19211 +#: guix-git/doc/guix.texi:19158 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19159 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19215 +#: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19219 +#: guix-git/doc/guix.texi:19166 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19224 +#: guix-git/doc/guix.texi:19171 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19226 +#: guix-git/doc/guix.texi:19173 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19232 +#: guix-git/doc/guix.texi:19179 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19236 +#: guix-git/doc/guix.texi:19183 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19241 +#: guix-git/doc/guix.texi:19188 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19243 +#: guix-git/doc/guix.texi:19190 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 guix-git/doc/guix.texi:19265 -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 guix-git/doc/guix.texi:19269 -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 guix-git/doc/guix.texi:19212 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 guix-git/doc/guix.texi:19216 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 msgid "#f" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19245 +#: guix-git/doc/guix.texi:19192 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 guix-git/doc/guix.texi:19234 msgid "()" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19247 +#: guix-git/doc/guix.texi:19194 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19249 +#: guix-git/doc/guix.texi:19196 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "5" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19251 +#: guix-git/doc/guix.texi:19198 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19253 +#: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19255 +#: guix-git/doc/guix.texi:19202 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19257 +#: guix-git/doc/guix.texi:19204 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19259 +#: guix-git/doc/guix.texi:19206 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 guix-git/doc/guix.texi:19263 -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 guix-git/doc/guix.texi:19210 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19261 +#: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19263 +#: guix-git/doc/guix.texi:19210 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19265 +#: guix-git/doc/guix.texi:19212 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19267 +#: guix-git/doc/guix.texi:19214 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19269 +#: guix-git/doc/guix.texi:19216 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 guix-git/doc/guix.texi:19230 msgid "#t" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19271 +#: guix-git/doc/guix.texi:19218 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "30" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19273 +#: guix-git/doc/guix.texi:19220 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19275 +#: guix-git/doc/guix.texi:19222 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19277 +#: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 msgid "10" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19279 +#: guix-git/doc/guix.texi:19226 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19281 +#: guix-git/doc/guix.texi:19228 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19283 +#: guix-git/doc/guix.texi:19230 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19285 +#: guix-git/doc/guix.texi:19232 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19287 +#: guix-git/doc/guix.texi:19234 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 guix-git/doc/guix.texi:19240 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19289 +#: guix-git/doc/guix.texi:19236 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19291 +#: guix-git/doc/guix.texi:19238 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19293 +#: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19295 +#: guix-git/doc/guix.texi:19242 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19298 +#: guix-git/doc/guix.texi:19245 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19306 +#: guix-git/doc/guix.texi:19253 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19309 +#: guix-git/doc/guix.texi:19256 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19311 +#: guix-git/doc/guix.texi:19258 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19320 +#: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19322 +#: guix-git/doc/guix.texi:19269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19327 +#: guix-git/doc/guix.texi:19274 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19329 +#: guix-git/doc/guix.texi:19276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19333 +#: guix-git/doc/guix.texi:19280 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19336 +#: guix-git/doc/guix.texi:19283 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19338 +#: guix-git/doc/guix.texi:19285 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19340 +#: guix-git/doc/guix.texi:19287 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19343 +#: guix-git/doc/guix.texi:19290 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19345 +#: guix-git/doc/guix.texi:19292 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19346 +#: guix-git/doc/guix.texi:19293 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19348 +#: guix-git/doc/guix.texi:19295 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19349 +#: guix-git/doc/guix.texi:19296 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19351 +#: guix-git/doc/guix.texi:19298 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19352 +#: guix-git/doc/guix.texi:19299 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19354 +#: guix-git/doc/guix.texi:19301 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19355 +#: guix-git/doc/guix.texi:19302 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19358 +#: guix-git/doc/guix.texi:19305 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19359 +#: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19362 +#: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19363 +#: guix-git/doc/guix.texi:19310 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19366 +#: guix-git/doc/guix.texi:19313 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19367 +#: guix-git/doc/guix.texi:19314 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19370 +#: guix-git/doc/guix.texi:19317 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19371 +#: guix-git/doc/guix.texi:19318 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19374 +#: guix-git/doc/guix.texi:19321 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19375 +#: guix-git/doc/guix.texi:19322 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19378 +#: guix-git/doc/guix.texi:19325 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19379 +#: guix-git/doc/guix.texi:19326 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19382 +#: guix-git/doc/guix.texi:19329 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19383 +#: guix-git/doc/guix.texi:19330 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19386 +#: guix-git/doc/guix.texi:19333 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19388 +#: guix-git/doc/guix.texi:19335 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19392 +#: guix-git/doc/guix.texi:19339 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19395 +#: guix-git/doc/guix.texi:19342 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:19398 +#: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19403 +#: guix-git/doc/guix.texi:19350 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19413 +#: guix-git/doc/guix.texi:19360 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19415 +#: guix-git/doc/guix.texi:19362 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19422 +#: guix-git/doc/guix.texi:19369 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19424 +#: guix-git/doc/guix.texi:19371 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19425 +#: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19431 +#: guix-git/doc/guix.texi:19378 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19433 +#: guix-git/doc/guix.texi:19380 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19436 +#: guix-git/doc/guix.texi:19383 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19438 +#: guix-git/doc/guix.texi:19385 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19445 +#: guix-git/doc/guix.texi:19392 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19454 +#: guix-git/doc/guix.texi:19401 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -35227,7 +34815,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19459 +#: guix-git/doc/guix.texi:19406 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" @@ -35238,7 +34826,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19463 +#: guix-git/doc/guix.texi:19410 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35247,216 +34835,214 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19466 +#: guix-git/doc/guix.texi:19413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19475 +#: guix-git/doc/guix.texi:19422 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19477 +#: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19484 +#: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19486 +#: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19499 +#: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19501 +#: guix-git/doc/guix.texi:19448 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19508 +#: guix-git/doc/guix.texi:19455 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19510 +#: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19512 +#: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19516 +#: guix-git/doc/guix.texi:19463 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19520 +#: guix-git/doc/guix.texi:19467 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19522 +#: guix-git/doc/guix.texi:19469 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19524 +#: guix-git/doc/guix.texi:19471 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19526 +#: guix-git/doc/guix.texi:19473 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19528 +#: guix-git/doc/guix.texi:19475 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19529 +#: guix-git/doc/guix.texi:19476 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Base Services" msgid "pam-services" msgstr "基础服务" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19534 +#: guix-git/doc/guix.texi:19481 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19540 +#: guix-git/doc/guix.texi:19487 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19543 +#: guix-git/doc/guix.texi:19490 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19550 +#: guix-git/doc/guix.texi:19497 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19551 +#: guix-git/doc/guix.texi:19498 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19552 +#: guix-git/doc/guix.texi:19499 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19557 +#: guix-git/doc/guix.texi:19504 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19558 +#: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19563 +#: guix-git/doc/guix.texi:19510 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19566 +#: guix-git/doc/guix.texi:19513 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19569 +#: guix-git/doc/guix.texi:19516 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19571 +#: guix-git/doc/guix.texi:19518 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19573 +#: guix-git/doc/guix.texi:19520 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19575 +#: guix-git/doc/guix.texi:19522 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19577 +#: guix-git/doc/guix.texi:19524 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19578 +#: guix-git/doc/guix.texi:19525 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19581 +#: guix-git/doc/guix.texi:19528 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19585 +#: guix-git/doc/guix.texi:19532 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19586 +#: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19588 +#: guix-git/doc/guix.texi:19535 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19594 +#: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19600 +#: guix-git/doc/guix.texi:19547 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" @@ -35467,7 +35053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19609 +#: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" @@ -35482,7 +35068,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19615 +#: guix-git/doc/guix.texi:19562 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" @@ -35494,7 +35080,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19622 +#: guix-git/doc/guix.texi:19569 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" @@ -35506,107 +35092,104 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19626 +#: guix-git/doc/guix.texi:19573 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19627 +#: guix-git/doc/guix.texi:19574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19631 +#: guix-git/doc/guix.texi:19578 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19637 +#: guix-git/doc/guix.texi:19584 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:19645 +#: guix-git/doc/guix.texi:19592 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19648 +#: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19650 +#: guix-git/doc/guix.texi:19597 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19652 +#: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19657 +#: guix-git/doc/guix.texi:19604 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19658 +#: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19661 +#: guix-git/doc/guix.texi:19608 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19662 +#: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19664 +#: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19665 +#: guix-git/doc/guix.texi:19612 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19667 +#: guix-git/doc/guix.texi:19614 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19670 +#: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19673 +#: guix-git/doc/guix.texi:19620 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19676 +#: guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19680 +#: guix-git/doc/guix.texi:19627 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" @@ -35614,34 +35197,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19684 +#: guix-git/doc/guix.texi:19631 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19691 +#: guix-git/doc/guix.texi:19638 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19693 +#: guix-git/doc/guix.texi:19640 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19694 +#: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19698 +#: guix-git/doc/guix.texi:19645 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19703 +#: guix-git/doc/guix.texi:19650 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35650,17 +35233,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19709 +#: guix-git/doc/guix.texi:19656 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:19716 +#: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19721 +#: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" @@ -35669,106 +35252,101 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19723 +#: guix-git/doc/guix.texi:19670 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19726 +#: guix-git/doc/guix.texi:19673 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:19728 +#: guix-git/doc/guix.texi:19675 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19730 +#: guix-git/doc/guix.texi:19677 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19731 +#: guix-git/doc/guix.texi:19678 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19733 +#: guix-git/doc/guix.texi:19680 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19736 +#: guix-git/doc/guix.texi:19683 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19737 +#: guix-git/doc/guix.texi:19684 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19741 +#: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19742 +#: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19746 +#: guix-git/doc/guix.texi:19693 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19747 +#: guix-git/doc/guix.texi:19694 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19749 +#: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19750 +#: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19751 +#: guix-git/doc/guix.texi:19698 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19756 +#: guix-git/doc/guix.texi:19703 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:19757 +#: guix-git/doc/guix.texi:19704 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19760 +#: guix-git/doc/guix.texi:19707 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" @@ -35776,7 +35354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19773 +#: guix-git/doc/guix.texi:19720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -35794,12 +35372,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19777 +#: guix-git/doc/guix.texi:19724 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:19784 +#: guix-git/doc/guix.texi:19731 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" @@ -35810,23 +35388,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19789 +#: guix-git/doc/guix.texi:19736 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19793 +#: guix-git/doc/guix.texi:19740 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19799 +#: guix-git/doc/guix.texi:19746 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19819 +#: guix-git/doc/guix.texi:19766 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" @@ -35850,81 +35428,77 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19822 +#: guix-git/doc/guix.texi:19769 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19825 +#: guix-git/doc/guix.texi:19772 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19826 +#: guix-git/doc/guix.texi:19773 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19829 +#: guix-git/doc/guix.texi:19776 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19830 +#: guix-git/doc/guix.texi:19777 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19832 +#: guix-git/doc/guix.texi:19779 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19833 +#: guix-git/doc/guix.texi:19780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19838 +#: guix-git/doc/guix.texi:19785 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19841 +#: guix-git/doc/guix.texi:19788 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19846 +#: guix-git/doc/guix.texi:19793 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19852 +#: guix-git/doc/guix.texi:19799 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19856 +#: guix-git/doc/guix.texi:19803 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19859 +#: guix-git/doc/guix.texi:19806 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19867 +#: guix-git/doc/guix.texi:19814 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" @@ -35936,12 +35510,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:19871 +#: guix-git/doc/guix.texi:19818 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19877 +#: guix-git/doc/guix.texi:19824 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" @@ -35951,404 +35525,391 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19880 +#: guix-git/doc/guix.texi:19827 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19886 +#: guix-git/doc/guix.texi:19833 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19890 +#: guix-git/doc/guix.texi:19837 #, fuzzy -#| msgid "The Store Monad" msgid "The role name." msgstr "仓库monad" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19891 +#: guix-git/doc/guix.texi:19838 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19895 +#: guix-git/doc/guix.texi:19842 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19896 +#: guix-git/doc/guix.texi:19843 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19898 +#: guix-git/doc/guix.texi:19845 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19902 +#: guix-git/doc/guix.texi:19849 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "管理操作系统配置。" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19905 +#: guix-git/doc/guix.texi:19852 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19907 +#: guix-git/doc/guix.texi:19854 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19909 +#: guix-git/doc/guix.texi:19856 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19910 +#: guix-git/doc/guix.texi:19857 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "@code{private-key}(默认值:@file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19912 +#: guix-git/doc/guix.texi:19859 #, fuzzy -#| msgid "The host name of the remote machine." msgid "File name of the log file." msgstr "远程机器的主机名。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19913 +#: guix-git/doc/guix.texi:19860 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19915 +#: guix-git/doc/guix.texi:19862 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19918 +#: guix-git/doc/guix.texi:19865 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19920 +#: guix-git/doc/guix.texi:19867 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19924 +#: guix-git/doc/guix.texi:19871 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19926 +#: guix-git/doc/guix.texi:19873 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19928 +#: guix-git/doc/guix.texi:19875 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19930 +#: guix-git/doc/guix.texi:19877 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19933 +#: guix-git/doc/guix.texi:19880 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19936 +#: guix-git/doc/guix.texi:19883 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19937 guix-git/doc/guix.texi:23483 +#: guix-git/doc/guix.texi:19884 guix-git/doc/guix.texi:23430 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19940 +#: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19941 +#: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19943 +#: guix-git/doc/guix.texi:19890 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19944 +#: guix-git/doc/guix.texi:19891 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19946 +#: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19949 +#: guix-git/doc/guix.texi:19896 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19950 +#: guix-git/doc/guix.texi:19897 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19955 +#: guix-git/doc/guix.texi:19902 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19959 +#: guix-git/doc/guix.texi:19906 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19961 +#: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19965 +#: guix-git/doc/guix.texi:19912 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:19969 +#: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19971 +#: guix-git/doc/guix.texi:19918 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:19973 +#: guix-git/doc/guix.texi:19920 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19975 +#: guix-git/doc/guix.texi:19922 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19977 +#: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19978 +#: guix-git/doc/guix.texi:19925 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19980 +#: guix-git/doc/guix.texi:19927 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19981 +#: guix-git/doc/guix.texi:19928 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19983 +#: guix-git/doc/guix.texi:19930 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19984 +#: guix-git/doc/guix.texi:19931 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19987 +#: guix-git/doc/guix.texi:19934 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:19988 +#: guix-git/doc/guix.texi:19935 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:19990 +#: guix-git/doc/guix.texi:19937 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:19993 +#: guix-git/doc/guix.texi:19940 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19995 +#: guix-git/doc/guix.texi:19942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:19998 +#: guix-git/doc/guix.texi:19945 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20000 +#: guix-git/doc/guix.texi:19947 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:20002 +#: guix-git/doc/guix.texi:19949 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20004 +#: guix-git/doc/guix.texi:19951 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20006 +#: guix-git/doc/guix.texi:19953 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20007 +#: guix-git/doc/guix.texi:19954 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20009 +#: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20010 +#: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20013 +#: guix-git/doc/guix.texi:19960 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20014 +#: guix-git/doc/guix.texi:19961 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20016 +#: guix-git/doc/guix.texi:19963 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20022 +#: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:20023 +#: guix-git/doc/guix.texi:19970 #, no-wrap msgid "email" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20028 +#: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:20029 +#: guix-git/doc/guix.texi:19976 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20031 +#: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:20033 +#: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20043 +#: guix-git/doc/guix.texi:19990 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20046 +#: guix-git/doc/guix.texi:19993 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:20051 +#: guix-git/doc/guix.texi:19998 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" @@ -36357,2379 +35918,2379 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20059 +#: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:20069 +#: guix-git/doc/guix.texi:20016 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20070 +#: guix-git/doc/guix.texi:20017 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20072 guix-git/doc/guix.texi:21378 +#: guix-git/doc/guix.texi:20019 guix-git/doc/guix.texi:21325 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20074 +#: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20080 +#: guix-git/doc/guix.texi:20027 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20082 +#: guix-git/doc/guix.texi:20029 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20085 +#: guix-git/doc/guix.texi:20032 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20087 +#: guix-git/doc/guix.texi:20034 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20088 +#: guix-git/doc/guix.texi:20035 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20090 +#: guix-git/doc/guix.texi:20037 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20092 +#: guix-git/doc/guix.texi:20039 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20096 +#: guix-git/doc/guix.texi:20043 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20098 +#: guix-git/doc/guix.texi:20045 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20100 +#: guix-git/doc/guix.texi:20047 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20102 +#: guix-git/doc/guix.texi:20049 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20106 +#: guix-git/doc/guix.texi:20053 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20110 +#: guix-git/doc/guix.texi:20057 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20114 +#: guix-git/doc/guix.texi:20061 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20116 +#: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20117 +#: guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20122 +#: guix-git/doc/guix.texi:20069 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20124 +#: guix-git/doc/guix.texi:20071 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20129 +#: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20131 +#: guix-git/doc/guix.texi:20078 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20132 +#: guix-git/doc/guix.texi:20079 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20135 guix-git/doc/guix.texi:20158 +#: guix-git/doc/guix.texi:20082 guix-git/doc/guix.texi:20105 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20137 +#: guix-git/doc/guix.texi:20084 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20140 guix-git/doc/guix.texi:20163 +#: guix-git/doc/guix.texi:20087 guix-git/doc/guix.texi:20110 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20142 +#: guix-git/doc/guix.texi:20089 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20145 guix-git/doc/guix.texi:20168 +#: guix-git/doc/guix.texi:20092 guix-git/doc/guix.texi:20115 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20147 +#: guix-git/doc/guix.texi:20094 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20150 guix-git/doc/guix.texi:20173 +#: guix-git/doc/guix.texi:20097 guix-git/doc/guix.texi:20120 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20154 +#: guix-git/doc/guix.texi:20101 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20155 +#: guix-git/doc/guix.texi:20102 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20160 +#: guix-git/doc/guix.texi:20107 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20165 +#: guix-git/doc/guix.texi:20112 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20170 +#: guix-git/doc/guix.texi:20117 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20177 +#: guix-git/doc/guix.texi:20124 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20178 +#: guix-git/doc/guix.texi:20125 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20180 +#: guix-git/doc/guix.texi:20127 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20182 +#: guix-git/doc/guix.texi:20129 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20185 +#: guix-git/doc/guix.texi:20132 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20187 +#: guix-git/doc/guix.texi:20134 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20189 +#: guix-git/doc/guix.texi:20136 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20191 +#: guix-git/doc/guix.texi:20138 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20195 +#: guix-git/doc/guix.texi:20142 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20199 +#: guix-git/doc/guix.texi:20146 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20204 +#: guix-git/doc/guix.texi:20151 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20209 +#: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20214 +#: guix-git/doc/guix.texi:20161 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20217 +#: guix-git/doc/guix.texi:20164 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20220 +#: guix-git/doc/guix.texi:20167 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20225 +#: guix-git/doc/guix.texi:20172 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20228 +#: guix-git/doc/guix.texi:20175 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20230 +#: guix-git/doc/guix.texi:20177 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20234 +#: guix-git/doc/guix.texi:20181 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20238 +#: guix-git/doc/guix.texi:20185 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20241 +#: guix-git/doc/guix.texi:20188 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20243 +#: guix-git/doc/guix.texi:20190 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20244 +#: guix-git/doc/guix.texi:20191 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20247 +#: guix-git/doc/guix.texi:20194 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20251 +#: guix-git/doc/guix.texi:20198 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20254 +#: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20256 +#: guix-git/doc/guix.texi:20203 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20257 +#: guix-git/doc/guix.texi:20204 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20262 +#: guix-git/doc/guix.texi:20209 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20264 +#: guix-git/doc/guix.texi:20211 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20267 +#: guix-git/doc/guix.texi:20214 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20271 +#: guix-git/doc/guix.texi:20218 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20274 +#: guix-git/doc/guix.texi:20221 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20276 +#: guix-git/doc/guix.texi:20223 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20277 +#: guix-git/doc/guix.texi:20224 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20281 +#: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20283 +#: guix-git/doc/guix.texi:20230 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20286 +#: guix-git/doc/guix.texi:20233 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20288 +#: guix-git/doc/guix.texi:20235 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20291 +#: guix-git/doc/guix.texi:20238 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20295 +#: guix-git/doc/guix.texi:20242 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20298 +#: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20300 +#: guix-git/doc/guix.texi:20247 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20303 +#: guix-git/doc/guix.texi:20250 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20305 +#: guix-git/doc/guix.texi:20252 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20306 +#: guix-git/doc/guix.texi:20253 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20308 +#: guix-git/doc/guix.texi:20255 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20310 +#: guix-git/doc/guix.texi:20257 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20313 +#: guix-git/doc/guix.texi:20260 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20315 +#: guix-git/doc/guix.texi:20262 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20321 +#: guix-git/doc/guix.texi:20268 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20323 +#: guix-git/doc/guix.texi:20270 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20327 +#: guix-git/doc/guix.texi:20274 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20329 +#: guix-git/doc/guix.texi:20276 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20333 +#: guix-git/doc/guix.texi:20280 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20335 +#: guix-git/doc/guix.texi:20282 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20339 +#: guix-git/doc/guix.texi:20286 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20341 +#: guix-git/doc/guix.texi:20288 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20349 +#: guix-git/doc/guix.texi:20296 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20351 +#: guix-git/doc/guix.texi:20298 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20357 +#: guix-git/doc/guix.texi:20304 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20359 +#: guix-git/doc/guix.texi:20306 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20364 +#: guix-git/doc/guix.texi:20311 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20366 +#: guix-git/doc/guix.texi:20313 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20369 +#: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20371 +#: guix-git/doc/guix.texi:20318 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20372 +#: guix-git/doc/guix.texi:20319 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20374 +#: guix-git/doc/guix.texi:20321 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20376 +#: guix-git/doc/guix.texi:20323 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20380 +#: guix-git/doc/guix.texi:20327 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20382 +#: guix-git/doc/guix.texi:20329 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20387 +#: guix-git/doc/guix.texi:20334 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20393 +#: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20396 +#: guix-git/doc/guix.texi:20343 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20398 +#: guix-git/doc/guix.texi:20345 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20401 +#: guix-git/doc/guix.texi:20348 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20403 +#: guix-git/doc/guix.texi:20350 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20410 +#: guix-git/doc/guix.texi:20357 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20412 +#: guix-git/doc/guix.texi:20359 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20415 +#: guix-git/doc/guix.texi:20362 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20417 +#: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20423 +#: guix-git/doc/guix.texi:20370 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20425 +#: guix-git/doc/guix.texi:20372 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20431 +#: guix-git/doc/guix.texi:20378 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20433 +#: guix-git/doc/guix.texi:20380 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20437 +#: guix-git/doc/guix.texi:20384 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20439 +#: guix-git/doc/guix.texi:20386 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20442 +#: guix-git/doc/guix.texi:20389 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20444 +#: guix-git/doc/guix.texi:20391 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20448 +#: guix-git/doc/guix.texi:20395 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20450 +#: guix-git/doc/guix.texi:20397 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20457 +#: guix-git/doc/guix.texi:20404 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20459 +#: guix-git/doc/guix.texi:20406 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20464 +#: guix-git/doc/guix.texi:20411 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20466 +#: guix-git/doc/guix.texi:20413 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20474 +#: guix-git/doc/guix.texi:20421 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20476 +#: guix-git/doc/guix.texi:20423 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20480 +#: guix-git/doc/guix.texi:20427 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20482 +#: guix-git/doc/guix.texi:20429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20488 +#: guix-git/doc/guix.texi:20435 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20490 +#: guix-git/doc/guix.texi:20437 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20495 +#: guix-git/doc/guix.texi:20442 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20497 +#: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20504 +#: guix-git/doc/guix.texi:20451 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20506 +#: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20512 +#: guix-git/doc/guix.texi:20459 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20514 +#: guix-git/doc/guix.texi:20461 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20521 +#: guix-git/doc/guix.texi:20468 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20523 +#: guix-git/doc/guix.texi:20470 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20531 +#: guix-git/doc/guix.texi:20478 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20533 +#: guix-git/doc/guix.texi:20480 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20537 +#: guix-git/doc/guix.texi:20484 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20539 +#: guix-git/doc/guix.texi:20486 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20544 +#: guix-git/doc/guix.texi:20491 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20546 +#: guix-git/doc/guix.texi:20493 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20551 +#: guix-git/doc/guix.texi:20498 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20553 +#: guix-git/doc/guix.texi:20500 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20559 +#: guix-git/doc/guix.texi:20506 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20561 +#: guix-git/doc/guix.texi:20508 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20566 +#: guix-git/doc/guix.texi:20513 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20568 +#: guix-git/doc/guix.texi:20515 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20571 +#: guix-git/doc/guix.texi:20518 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20573 +#: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20576 +#: guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20578 +#: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20582 +#: guix-git/doc/guix.texi:20529 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20584 +#: guix-git/doc/guix.texi:20531 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20589 +#: guix-git/doc/guix.texi:20536 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20591 +#: guix-git/doc/guix.texi:20538 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20597 +#: guix-git/doc/guix.texi:20544 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20599 +#: guix-git/doc/guix.texi:20546 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20604 +#: guix-git/doc/guix.texi:20551 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20606 +#: guix-git/doc/guix.texi:20553 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20610 +#: guix-git/doc/guix.texi:20557 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20612 +#: guix-git/doc/guix.texi:20559 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20616 +#: guix-git/doc/guix.texi:20563 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20618 +#: guix-git/doc/guix.texi:20565 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20623 +#: guix-git/doc/guix.texi:20570 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20625 +#: guix-git/doc/guix.texi:20572 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20629 +#: guix-git/doc/guix.texi:20576 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20631 +#: guix-git/doc/guix.texi:20578 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20635 +#: guix-git/doc/guix.texi:20582 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20637 +#: guix-git/doc/guix.texi:20584 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20641 +#: guix-git/doc/guix.texi:20588 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20643 +#: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20648 +#: guix-git/doc/guix.texi:20595 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20650 +#: guix-git/doc/guix.texi:20597 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20654 +#: guix-git/doc/guix.texi:20601 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20656 +#: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20663 +#: guix-git/doc/guix.texi:20610 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20665 +#: guix-git/doc/guix.texi:20612 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20669 +#: guix-git/doc/guix.texi:20616 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20671 +#: guix-git/doc/guix.texi:20618 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20676 +#: guix-git/doc/guix.texi:20623 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20678 +#: guix-git/doc/guix.texi:20625 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20682 +#: guix-git/doc/guix.texi:20629 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20684 +#: guix-git/doc/guix.texi:20631 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20687 +#: guix-git/doc/guix.texi:20634 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20689 +#: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20693 +#: guix-git/doc/guix.texi:20640 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20695 +#: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20699 +#: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20701 +#: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20705 +#: guix-git/doc/guix.texi:20652 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20707 +#: guix-git/doc/guix.texi:20654 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20711 +#: guix-git/doc/guix.texi:20658 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20713 +#: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20715 +#: guix-git/doc/guix.texi:20662 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20716 +#: guix-git/doc/guix.texi:20663 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20718 +#: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 msgid "Message-ID" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20720 guix-git/doc/guix.texi:21252 +#: guix-git/doc/guix.texi:20667 guix-git/doc/guix.texi:21199 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 msgid "Subject" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20722 +#: guix-git/doc/guix.texi:20669 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20724 +#: guix-git/doc/guix.texi:20671 msgid "From address" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20726 +#: guix-git/doc/guix.texi:20673 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20728 +#: guix-git/doc/guix.texi:20675 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20730 +#: guix-git/doc/guix.texi:20677 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20732 +#: guix-git/doc/guix.texi:20679 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20737 +#: guix-git/doc/guix.texi:20684 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20743 +#: guix-git/doc/guix.texi:20690 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20745 +#: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 msgid "username" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20749 guix-git/doc/guix.texi:21248 +#: guix-git/doc/guix.texi:20696 guix-git/doc/guix.texi:21195 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20751 +#: guix-git/doc/guix.texi:20698 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20753 +#: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20755 +#: guix-git/doc/guix.texi:20702 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20758 +#: guix-git/doc/guix.texi:20705 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20759 +#: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20760 +#: guix-git/doc/guix.texi:20707 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20761 +#: guix-git/doc/guix.texi:20708 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20766 +#: guix-git/doc/guix.texi:20713 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20771 +#: guix-git/doc/guix.texi:20718 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20773 +#: guix-git/doc/guix.texi:20720 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20778 +#: guix-git/doc/guix.texi:20725 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20784 +#: guix-git/doc/guix.texi:20731 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20786 +#: guix-git/doc/guix.texi:20733 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20794 +#: guix-git/doc/guix.texi:20741 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20796 +#: guix-git/doc/guix.texi:20743 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20802 +#: guix-git/doc/guix.texi:20749 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20804 +#: guix-git/doc/guix.texi:20751 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20808 +#: guix-git/doc/guix.texi:20755 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20810 +#: guix-git/doc/guix.texi:20757 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20815 +#: guix-git/doc/guix.texi:20762 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20817 +#: guix-git/doc/guix.texi:20764 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20819 +#: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20820 +#: guix-git/doc/guix.texi:20767 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20822 +#: guix-git/doc/guix.texi:20769 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20824 +#: guix-git/doc/guix.texi:20771 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20826 +#: guix-git/doc/guix.texi:20773 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20828 +#: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20830 +#: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20835 +#: guix-git/doc/guix.texi:20782 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20837 +#: guix-git/doc/guix.texi:20784 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20841 +#: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20843 +#: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20849 +#: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20851 +#: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20855 +#: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20857 +#: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20863 +#: guix-git/doc/guix.texi:20810 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20865 +#: guix-git/doc/guix.texi:20812 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20870 +#: guix-git/doc/guix.texi:20817 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20875 +#: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20877 +#: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20882 +#: guix-git/doc/guix.texi:20829 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20886 +#: guix-git/doc/guix.texi:20833 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20888 +#: guix-git/doc/guix.texi:20835 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20898 +#: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20900 +#: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20909 +#: guix-git/doc/guix.texi:20856 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20911 +#: guix-git/doc/guix.texi:20858 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20915 +#: guix-git/doc/guix.texi:20862 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20917 +#: guix-git/doc/guix.texi:20864 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20920 +#: guix-git/doc/guix.texi:20867 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20922 +#: guix-git/doc/guix.texi:20869 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20926 +#: guix-git/doc/guix.texi:20873 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20928 +#: guix-git/doc/guix.texi:20875 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20933 +#: guix-git/doc/guix.texi:20880 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20935 +#: guix-git/doc/guix.texi:20882 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20942 +#: guix-git/doc/guix.texi:20889 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20944 +#: guix-git/doc/guix.texi:20891 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20951 +#: guix-git/doc/guix.texi:20898 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20953 +#: guix-git/doc/guix.texi:20900 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20961 +#: guix-git/doc/guix.texi:20908 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20963 +#: guix-git/doc/guix.texi:20910 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20968 +#: guix-git/doc/guix.texi:20915 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20970 +#: guix-git/doc/guix.texi:20917 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20975 +#: guix-git/doc/guix.texi:20922 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20977 +#: guix-git/doc/guix.texi:20924 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:20980 +#: guix-git/doc/guix.texi:20927 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20982 +#: guix-git/doc/guix.texi:20929 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20986 +#: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20989 +#: guix-git/doc/guix.texi:20936 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20991 +#: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 guix-git/doc/guix.texi:20995 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 guix-git/doc/guix.texi:20942 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:20993 +#: guix-git/doc/guix.texi:20940 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21001 +#: guix-git/doc/guix.texi:20948 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21003 +#: guix-git/doc/guix.texi:20950 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21007 +#: guix-git/doc/guix.texi:20954 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21010 +#: guix-git/doc/guix.texi:20957 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21012 +#: guix-git/doc/guix.texi:20959 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21016 +#: guix-git/doc/guix.texi:20963 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21018 +#: guix-git/doc/guix.texi:20965 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21029 +#: guix-git/doc/guix.texi:20976 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21031 +#: guix-git/doc/guix.texi:20978 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21036 +#: guix-git/doc/guix.texi:20983 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21038 +#: guix-git/doc/guix.texi:20985 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21044 +#: guix-git/doc/guix.texi:20991 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21046 +#: guix-git/doc/guix.texi:20993 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21051 +#: guix-git/doc/guix.texi:20998 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21053 +#: guix-git/doc/guix.texi:21000 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21056 +#: guix-git/doc/guix.texi:21003 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21058 +#: guix-git/doc/guix.texi:21005 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21063 +#: guix-git/doc/guix.texi:21010 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21065 +#: guix-git/doc/guix.texi:21012 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21070 +#: guix-git/doc/guix.texi:21017 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21072 +#: guix-git/doc/guix.texi:21019 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21076 +#: guix-git/doc/guix.texi:21023 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21078 +#: guix-git/doc/guix.texi:21025 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21081 +#: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21083 +#: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21088 +#: guix-git/doc/guix.texi:21035 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21090 +#: guix-git/doc/guix.texi:21037 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21092 +#: guix-git/doc/guix.texi:21039 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21093 +#: guix-git/doc/guix.texi:21040 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21095 +#: guix-git/doc/guix.texi:21042 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21097 +#: guix-git/doc/guix.texi:21044 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21099 +#: guix-git/doc/guix.texi:21046 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21101 +#: guix-git/doc/guix.texi:21048 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21103 +#: guix-git/doc/guix.texi:21050 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21109 +#: guix-git/doc/guix.texi:21056 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21111 +#: guix-git/doc/guix.texi:21058 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21116 +#: guix-git/doc/guix.texi:21063 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21119 guix-git/doc/guix.texi:28439 +#: guix-git/doc/guix.texi:21066 guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21121 +#: guix-git/doc/guix.texi:21068 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21126 +#: guix-git/doc/guix.texi:21073 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21128 +#: guix-git/doc/guix.texi:21075 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21133 +#: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21135 +#: guix-git/doc/guix.texi:21082 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21140 +#: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21142 +#: guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21145 +#: guix-git/doc/guix.texi:21092 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21147 +#: guix-git/doc/guix.texi:21094 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21150 +#: guix-git/doc/guix.texi:21097 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21260 +#: guix-git/doc/guix.texi:21207 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21264 +#: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21266 +#: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21272 +#: guix-git/doc/guix.texi:21219 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21274 +#: guix-git/doc/guix.texi:21221 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21278 +#: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21280 +#: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21284 +#: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21286 +#: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21292 +#: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21294 +#: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21296 +#: guix-git/doc/guix.texi:21243 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21297 +#: guix-git/doc/guix.texi:21244 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21299 +#: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21301 +#: guix-git/doc/guix.texi:21248 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21304 +#: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21306 +#: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21310 +#: guix-git/doc/guix.texi:21257 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21312 +#: guix-git/doc/guix.texi:21259 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21316 +#: guix-git/doc/guix.texi:21263 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21318 +#: guix-git/doc/guix.texi:21265 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21324 +#: guix-git/doc/guix.texi:21271 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21326 +#: guix-git/doc/guix.texi:21273 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21329 +#: guix-git/doc/guix.texi:21276 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21331 +#: guix-git/doc/guix.texi:21278 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:21333 +#: guix-git/doc/guix.texi:21280 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:21335 +#: guix-git/doc/guix.texi:21282 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:21342 +#: guix-git/doc/guix.texi:21289 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22504 +#: guix-git/doc/guix.texi:22451 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22505 +#: guix-git/doc/guix.texi:22452 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22507 +#: guix-git/doc/guix.texi:22454 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22512 +#: guix-git/doc/guix.texi:22459 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22514 +#: guix-git/doc/guix.texi:22461 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22515 guix-git/doc/guix.texi:24751 +#: guix-git/doc/guix.texi:22462 guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22517 +#: guix-git/doc/guix.texi:22464 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22520 +#: guix-git/doc/guix.texi:22467 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22522 +#: guix-git/doc/guix.texi:22469 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22526 +#: guix-git/doc/guix.texi:22473 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:22527 guix-git/doc/guix.texi:31202 -#: guix-git/doc/guix.texi:32243 +#: guix-git/doc/guix.texi:22474 guix-git/doc/guix.texi:31149 +#: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "password" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22530 +#: guix-git/doc/guix.texi:22477 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22534 +#: guix-git/doc/guix.texi:22481 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:22535 guix-git/doc/guix.texi:25630 +#: guix-git/doc/guix.texi:22482 guix-git/doc/guix.texi:25577 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:22538 +#: guix-git/doc/guix.texi:22485 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22548 +#: guix-git/doc/guix.texi:22495 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:22549 +#: guix-git/doc/guix.texi:22496 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Version Control Services" msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "版本控制服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22557 +#: guix-git/doc/guix.texi:22504 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22558 +#: guix-git/doc/guix.texi:22505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22562 +#: guix-git/doc/guix.texi:22509 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22573 +#: guix-git/doc/guix.texi:22520 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" @@ -41016,7 +40566,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22578 +#: guix-git/doc/guix.texi:22525 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" @@ -41027,7 +40577,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22582 +#: guix-git/doc/guix.texi:22529 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" @@ -41037,7 +40587,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22589 +#: guix-git/doc/guix.texi:22536 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" @@ -41049,49 +40599,49 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22602 +#: guix-git/doc/guix.texi:22549 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22610 +#: guix-git/doc/guix.texi:22557 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22611 +#: guix-git/doc/guix.texi:22558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22615 +#: guix-git/doc/guix.texi:22562 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22619 +#: guix-git/doc/guix.texi:22566 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22621 +#: guix-git/doc/guix.texi:22568 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:22625 +#: guix-git/doc/guix.texi:22572 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22631 +#: guix-git/doc/guix.texi:22578 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22637 +#: guix-git/doc/guix.texi:22584 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" @@ -41101,12 +40651,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22640 +#: guix-git/doc/guix.texi:22587 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22645 +#: guix-git/doc/guix.texi:22592 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" @@ -41115,526 +40665,524 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22650 +#: guix-git/doc/guix.texi:22597 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22659 +#: guix-git/doc/guix.texi:22606 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22666 +#: guix-git/doc/guix.texi:22613 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22671 +#: guix-git/doc/guix.texi:22618 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:22674 +#: guix-git/doc/guix.texi:22621 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22678 +#: guix-git/doc/guix.texi:22625 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22679 +#: guix-git/doc/guix.texi:22626 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:22683 +#: guix-git/doc/guix.texi:22630 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:22697 +#: guix-git/doc/guix.texi:22644 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22698 +#: guix-git/doc/guix.texi:22645 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22700 +#: guix-git/doc/guix.texi:22647 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Transmission package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22703 +#: guix-git/doc/guix.texi:22650 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22709 +#: guix-git/doc/guix.texi:22656 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22711 guix-git/doc/guix.texi:23083 -#: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30550 -#: guix-git/doc/guix.texi:30558 guix-git/doc/guix.texi:30566 +#: guix-git/doc/guix.texi:22658 guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:30262 guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30505 guix-git/doc/guix.texi:30513 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22714 +#: guix-git/doc/guix.texi:22661 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22716 +#: guix-git/doc/guix.texi:22663 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22718 +#: guix-git/doc/guix.texi:22665 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22721 +#: guix-git/doc/guix.texi:22668 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22726 +#: guix-git/doc/guix.texi:22673 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22731 +#: guix-git/doc/guix.texi:22678 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22734 +#: guix-git/doc/guix.texi:22681 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22736 guix-git/doc/guix.texi:22780 -#: guix-git/doc/guix.texi:22993 guix-git/doc/guix.texi:23049 -#: guix-git/doc/guix.texi:23223 guix-git/doc/guix.texi:23234 -#: guix-git/doc/guix.texi:23307 guix-git/doc/guix.texi:24032 -#: guix-git/doc/guix.texi:24075 guix-git/doc/guix.texi:24083 -#: guix-git/doc/guix.texi:24091 guix-git/doc/guix.texi:24099 -#: guix-git/doc/guix.texi:24108 guix-git/doc/guix.texi:24116 -#: guix-git/doc/guix.texi:24123 guix-git/doc/guix.texi:24131 -#: guix-git/doc/guix.texi:24139 guix-git/doc/guix.texi:24149 -#: guix-git/doc/guix.texi:24156 guix-git/doc/guix.texi:24180 -#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24214 -#: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24232 -#: guix-git/doc/guix.texi:24241 guix-git/doc/guix.texi:24250 -#: guix-git/doc/guix.texi:24259 guix-git/doc/guix.texi:24267 -#: guix-git/doc/guix.texi:24275 guix-git/doc/guix.texi:24282 -#: guix-git/doc/guix.texi:24290 guix-git/doc/guix.texi:24297 -#: guix-git/doc/guix.texi:24305 guix-git/doc/guix.texi:24313 -#: guix-git/doc/guix.texi:24322 guix-git/doc/guix.texi:24331 -#: guix-git/doc/guix.texi:24339 guix-git/doc/guix.texi:24347 -#: guix-git/doc/guix.texi:24355 guix-git/doc/guix.texi:24366 -#: guix-git/doc/guix.texi:24376 guix-git/doc/guix.texi:24387 -#: guix-git/doc/guix.texi:24396 guix-git/doc/guix.texi:24406 -#: guix-git/doc/guix.texi:24414 guix-git/doc/guix.texi:24425 -#: guix-git/doc/guix.texi:24434 guix-git/doc/guix.texi:24444 -#: guix-git/doc/guix.texi:27607 guix-git/doc/guix.texi:27614 -#: guix-git/doc/guix.texi:27621 guix-git/doc/guix.texi:27628 -#: guix-git/doc/guix.texi:27635 guix-git/doc/guix.texi:27642 -#: guix-git/doc/guix.texi:27650 guix-git/doc/guix.texi:27658 -#: guix-git/doc/guix.texi:27665 guix-git/doc/guix.texi:27672 -#: guix-git/doc/guix.texi:27679 guix-git/doc/guix.texi:27686 -#: guix-git/doc/guix.texi:27716 guix-git/doc/guix.texi:27754 -#: guix-git/doc/guix.texi:27761 guix-git/doc/guix.texi:27770 -#: guix-git/doc/guix.texi:27792 guix-git/doc/guix.texi:27800 -#: guix-git/doc/guix.texi:27807 guix-git/doc/guix.texi:27962 -#: guix-git/doc/guix.texi:27982 guix-git/doc/guix.texi:27997 -#: guix-git/doc/guix.texi:28004 guix-git/doc/guix.texi:30687 -#: guix-git/doc/guix.texi:30695 guix-git/doc/guix.texi:30703 -#: guix-git/doc/guix.texi:30711 guix-git/doc/guix.texi:30719 -#: guix-git/doc/guix.texi:30727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22683 guix-git/doc/guix.texi:22727 +#: guix-git/doc/guix.texi:22940 guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:23170 guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23254 guix-git/doc/guix.texi:23979 +#: guix-git/doc/guix.texi:24022 guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:24038 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:24055 guix-git/doc/guix.texi:24063 +#: guix-git/doc/guix.texi:24070 guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24086 guix-git/doc/guix.texi:24096 +#: guix-git/doc/guix.texi:24103 guix-git/doc/guix.texi:24127 +#: guix-git/doc/guix.texi:24135 guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24170 guix-git/doc/guix.texi:24179 +#: guix-git/doc/guix.texi:24188 guix-git/doc/guix.texi:24197 +#: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24214 +#: guix-git/doc/guix.texi:24222 guix-git/doc/guix.texi:24229 +#: guix-git/doc/guix.texi:24237 guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24252 guix-git/doc/guix.texi:24260 +#: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24286 guix-git/doc/guix.texi:24294 +#: guix-git/doc/guix.texi:24302 guix-git/doc/guix.texi:24313 +#: guix-git/doc/guix.texi:24323 guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24343 guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24361 guix-git/doc/guix.texi:24372 +#: guix-git/doc/guix.texi:24381 guix-git/doc/guix.texi:24391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27554 guix-git/doc/guix.texi:27561 +#: guix-git/doc/guix.texi:27568 guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27582 guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27597 guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27612 guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27626 guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27663 guix-git/doc/guix.texi:27701 +#: guix-git/doc/guix.texi:27708 guix-git/doc/guix.texi:27717 +#: guix-git/doc/guix.texi:27739 guix-git/doc/guix.texi:27747 +#: guix-git/doc/guix.texi:27754 guix-git/doc/guix.texi:27909 +#: guix-git/doc/guix.texi:27929 guix-git/doc/guix.texi:27944 +#: guix-git/doc/guix.texi:27951 guix-git/doc/guix.texi:30634 +#: guix-git/doc/guix.texi:30642 guix-git/doc/guix.texi:30650 +#: guix-git/doc/guix.texi:30658 guix-git/doc/guix.texi:30666 +#: guix-git/doc/guix.texi:30674 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22739 +#: guix-git/doc/guix.texi:22686 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22742 +#: guix-git/doc/guix.texi:22689 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22744 +#: guix-git/doc/guix.texi:22691 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22747 +#: guix-git/doc/guix.texi:22694 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22750 +#: guix-git/doc/guix.texi:22697 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22755 +#: guix-git/doc/guix.texi:22702 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22760 +#: guix-git/doc/guix.texi:22707 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22762 +#: guix-git/doc/guix.texi:22709 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22765 +#: guix-git/doc/guix.texi:22712 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22770 +#: guix-git/doc/guix.texi:22717 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22775 +#: guix-git/doc/guix.texi:22722 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22778 +#: guix-git/doc/guix.texi:22725 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22783 +#: guix-git/doc/guix.texi:22730 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22787 +#: guix-git/doc/guix.texi:22734 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22792 +#: guix-git/doc/guix.texi:22739 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22795 +#: guix-git/doc/guix.texi:22742 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22800 +#: guix-git/doc/guix.texi:22747 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22802 +#: guix-git/doc/guix.texi:22749 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22807 +#: guix-git/doc/guix.texi:22754 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22810 +#: guix-git/doc/guix.texi:22757 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22815 +#: guix-git/doc/guix.texi:22762 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22817 +#: guix-git/doc/guix.texi:22764 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22822 +#: guix-git/doc/guix.texi:22769 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22828 +#: guix-git/doc/guix.texi:22775 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22833 +#: guix-git/doc/guix.texi:22780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22835 +#: guix-git/doc/guix.texi:22782 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22837 guix-git/doc/guix.texi:22844 -#: guix-git/doc/guix.texi:23016 guix-git/doc/guix.texi:30322 -#: guix-git/doc/guix.texi:30337 +#: guix-git/doc/guix.texi:22784 guix-git/doc/guix.texi:22791 +#: guix-git/doc/guix.texi:22963 guix-git/doc/guix.texi:30269 +#: guix-git/doc/guix.texi:30284 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22840 +#: guix-git/doc/guix.texi:22787 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22842 +#: guix-git/doc/guix.texi:22789 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22847 +#: guix-git/doc/guix.texi:22794 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22852 +#: guix-git/doc/guix.texi:22799 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22857 +#: guix-git/doc/guix.texi:22804 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22862 +#: guix-git/doc/guix.texi:22809 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22864 +#: guix-git/doc/guix.texi:22811 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22867 +#: guix-git/doc/guix.texi:22814 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22870 +#: guix-git/doc/guix.texi:22817 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22872 +#: guix-git/doc/guix.texi:22819 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22875 +#: guix-git/doc/guix.texi:22822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22878 +#: guix-git/doc/guix.texi:22825 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22880 +#: guix-git/doc/guix.texi:22827 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22883 +#: guix-git/doc/guix.texi:22830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22886 +#: guix-git/doc/guix.texi:22833 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22888 guix-git/doc/guix.texi:23191 -#: guix-git/doc/guix.texi:28237 +#: guix-git/doc/guix.texi:22835 guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:28184 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22891 +#: guix-git/doc/guix.texi:22838 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22894 +#: guix-git/doc/guix.texi:22841 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22896 +#: guix-git/doc/guix.texi:22843 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22899 +#: guix-git/doc/guix.texi:22846 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22905 +#: guix-git/doc/guix.texi:22852 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22910 +#: guix-git/doc/guix.texi:22857 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22913 +#: guix-git/doc/guix.texi:22860 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22915 +#: guix-git/doc/guix.texi:22862 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22918 +#: guix-git/doc/guix.texi:22865 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22921 +#: guix-git/doc/guix.texi:22868 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22923 +#: guix-git/doc/guix.texi:22870 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22926 +#: guix-git/doc/guix.texi:22873 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22929 +#: guix-git/doc/guix.texi:22876 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22931 +#: guix-git/doc/guix.texi:22878 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22934 +#: guix-git/doc/guix.texi:22881 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22938 +#: guix-git/doc/guix.texi:22885 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22943 +#: guix-git/doc/guix.texi:22890 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22948 +#: guix-git/doc/guix.texi:22895 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22950 +#: guix-git/doc/guix.texi:22897 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22953 +#: guix-git/doc/guix.texi:22900 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22958 +#: guix-git/doc/guix.texi:22905 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22967 +#: guix-git/doc/guix.texi:22914 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22975 +#: guix-git/doc/guix.texi:22922 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22982 +#: guix-git/doc/guix.texi:22929 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -41645,529 +41193,529 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22985 +#: guix-git/doc/guix.texi:22932 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:22988 +#: guix-git/doc/guix.texi:22935 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22991 +#: guix-git/doc/guix.texi:22938 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:22996 +#: guix-git/doc/guix.texi:22943 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23000 +#: guix-git/doc/guix.texi:22947 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23002 +#: guix-git/doc/guix.texi:22949 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23005 +#: guix-git/doc/guix.texi:22952 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23007 +#: guix-git/doc/guix.texi:22954 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23009 +#: guix-git/doc/guix.texi:22956 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23012 +#: guix-git/doc/guix.texi:22959 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23014 +#: guix-git/doc/guix.texi:22961 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23019 +#: guix-git/doc/guix.texi:22966 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23022 +#: guix-git/doc/guix.texi:22969 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23024 +#: guix-git/doc/guix.texi:22971 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23027 +#: guix-git/doc/guix.texi:22974 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23030 +#: guix-git/doc/guix.texi:22977 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23032 +#: guix-git/doc/guix.texi:22979 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23035 +#: guix-git/doc/guix.texi:22982 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23038 +#: guix-git/doc/guix.texi:22985 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23043 +#: guix-git/doc/guix.texi:22990 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23047 +#: guix-git/doc/guix.texi:22994 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23052 +#: guix-git/doc/guix.texi:22999 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23055 +#: guix-git/doc/guix.texi:23002 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23060 +#: guix-git/doc/guix.texi:23007 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23064 +#: guix-git/doc/guix.texi:23011 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23069 +#: guix-git/doc/guix.texi:23016 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23072 +#: guix-git/doc/guix.texi:23019 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23077 +#: guix-git/doc/guix.texi:23024 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23081 +#: guix-git/doc/guix.texi:23028 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23086 +#: guix-git/doc/guix.texi:23033 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23091 +#: guix-git/doc/guix.texi:23038 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23096 +#: guix-git/doc/guix.texi:23043 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23100 +#: guix-git/doc/guix.texi:23047 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23105 +#: guix-git/doc/guix.texi:23052 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23108 +#: guix-git/doc/guix.texi:23055 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23113 +#: guix-git/doc/guix.texi:23060 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23116 +#: guix-git/doc/guix.texi:23063 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23118 +#: guix-git/doc/guix.texi:23065 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23121 +#: guix-git/doc/guix.texi:23068 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23124 +#: guix-git/doc/guix.texi:23071 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23129 +#: guix-git/doc/guix.texi:23076 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23133 +#: guix-git/doc/guix.texi:23080 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23138 +#: guix-git/doc/guix.texi:23085 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23142 +#: guix-git/doc/guix.texi:23089 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23147 +#: guix-git/doc/guix.texi:23094 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23152 +#: guix-git/doc/guix.texi:23099 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23157 +#: guix-git/doc/guix.texi:23104 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23161 +#: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23166 +#: guix-git/doc/guix.texi:23113 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23171 +#: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23176 +#: guix-git/doc/guix.texi:23123 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23181 +#: guix-git/doc/guix.texi:23128 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23186 +#: guix-git/doc/guix.texi:23133 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23189 +#: guix-git/doc/guix.texi:23136 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23194 +#: guix-git/doc/guix.texi:23141 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23196 +#: guix-git/doc/guix.texi:23143 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23198 +#: guix-git/doc/guix.texi:23145 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23201 +#: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23203 +#: guix-git/doc/guix.texi:23150 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23205 +#: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23208 +#: guix-git/doc/guix.texi:23155 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23213 +#: guix-git/doc/guix.texi:23160 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23218 +#: guix-git/doc/guix.texi:23165 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23221 +#: guix-git/doc/guix.texi:23168 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23226 +#: guix-git/doc/guix.texi:23173 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23232 +#: guix-git/doc/guix.texi:23179 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23237 +#: guix-git/doc/guix.texi:23184 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23240 +#: guix-git/doc/guix.texi:23187 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23245 +#: guix-git/doc/guix.texi:23192 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23249 +#: guix-git/doc/guix.texi:23196 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23251 +#: guix-git/doc/guix.texi:23198 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23254 +#: guix-git/doc/guix.texi:23201 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23259 +#: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23262 +#: guix-git/doc/guix.texi:23209 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23267 +#: guix-git/doc/guix.texi:23214 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23270 +#: guix-git/doc/guix.texi:23217 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23275 +#: guix-git/doc/guix.texi:23222 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23279 +#: guix-git/doc/guix.texi:23226 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23284 +#: guix-git/doc/guix.texi:23231 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23287 +#: guix-git/doc/guix.texi:23234 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23292 +#: guix-git/doc/guix.texi:23239 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23296 +#: guix-git/doc/guix.texi:23243 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23301 +#: guix-git/doc/guix.texi:23248 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23305 +#: guix-git/doc/guix.texi:23252 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23310 +#: guix-git/doc/guix.texi:23257 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23313 +#: guix-git/doc/guix.texi:23260 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23318 +#: guix-git/doc/guix.texi:23265 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23322 +#: guix-git/doc/guix.texi:23269 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23324 +#: guix-git/doc/guix.texi:23271 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23327 +#: guix-git/doc/guix.texi:23274 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23331 +#: guix-git/doc/guix.texi:23278 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23344 +#: guix-git/doc/guix.texi:23291 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23348 +#: guix-git/doc/guix.texi:23295 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23351 +#: guix-git/doc/guix.texi:23298 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23354 +#: guix-git/doc/guix.texi:23301 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23358 +#: guix-git/doc/guix.texi:23305 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23365 +#: guix-git/doc/guix.texi:23312 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -42178,34 +41726,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23368 +#: guix-git/doc/guix.texi:23315 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23371 +#: guix-git/doc/guix.texi:23318 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23373 +#: guix-git/doc/guix.texi:23320 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23377 +#: guix-git/doc/guix.texi:23324 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23380 +#: guix-git/doc/guix.texi:23327 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23385 +#: guix-git/doc/guix.texi:23332 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" @@ -42214,144 +41762,144 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23387 +#: guix-git/doc/guix.texi:23334 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23389 +#: guix-git/doc/guix.texi:23336 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23393 +#: guix-git/doc/guix.texi:23340 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23396 +#: guix-git/doc/guix.texi:23343 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23398 +#: guix-git/doc/guix.texi:23345 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23403 +#: guix-git/doc/guix.texi:23350 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23404 +#: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23406 +#: guix-git/doc/guix.texi:23353 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23407 +#: guix-git/doc/guix.texi:23354 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23409 +#: guix-git/doc/guix.texi:23356 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23410 +#: guix-git/doc/guix.texi:23357 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23412 +#: guix-git/doc/guix.texi:23359 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23413 +#: guix-git/doc/guix.texi:23360 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23415 +#: guix-git/doc/guix.texi:23362 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23416 +#: guix-git/doc/guix.texi:23363 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23418 +#: guix-git/doc/guix.texi:23365 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23419 +#: guix-git/doc/guix.texi:23366 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23421 +#: guix-git/doc/guix.texi:23368 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23424 +#: guix-git/doc/guix.texi:23371 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23425 +#: guix-git/doc/guix.texi:23372 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23429 +#: guix-git/doc/guix.texi:23376 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23430 +#: guix-git/doc/guix.texi:23377 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23434 +#: guix-git/doc/guix.texi:23381 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23435 +#: guix-git/doc/guix.texi:23382 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23440 +#: guix-git/doc/guix.texi:23387 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23446 +#: guix-git/doc/guix.texi:23393 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" @@ -42361,35 +41909,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23452 +#: guix-git/doc/guix.texi:23399 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23453 +#: guix-git/doc/guix.texi:23400 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23456 +#: guix-git/doc/guix.texi:23403 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23457 +#: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23462 +#: guix-git/doc/guix.texi:23409 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23467 +#: guix-git/doc/guix.texi:23414 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" @@ -42398,716 +41946,715 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23470 +#: guix-git/doc/guix.texi:23417 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23472 +#: guix-git/doc/guix.texi:23419 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23474 +#: guix-git/doc/guix.texi:23421 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23476 +#: guix-git/doc/guix.texi:23423 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23477 +#: guix-git/doc/guix.texi:23424 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23479 +#: guix-git/doc/guix.texi:23426 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23480 +#: guix-git/doc/guix.texi:23427 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23482 +#: guix-git/doc/guix.texi:23429 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23485 guix-git/doc/guix.texi:23520 +#: guix-git/doc/guix.texi:23432 guix-git/doc/guix.texi:23467 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23486 +#: guix-git/doc/guix.texi:23433 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23489 +#: guix-git/doc/guix.texi:23436 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23493 +#: guix-git/doc/guix.texi:23440 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23495 +#: guix-git/doc/guix.texi:23442 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23500 +#: guix-git/doc/guix.texi:23447 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23501 +#: guix-git/doc/guix.texi:23448 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:23505 +#: guix-git/doc/guix.texi:23452 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23508 +#: guix-git/doc/guix.texi:23455 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23511 +#: guix-git/doc/guix.texi:23458 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23513 +#: guix-git/doc/guix.texi:23460 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23462 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23517 +#: guix-git/doc/guix.texi:23464 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23518 +#: guix-git/doc/guix.texi:23465 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23521 +#: guix-git/doc/guix.texi:23468 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23525 +#: guix-git/doc/guix.texi:23472 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23528 +#: guix-git/doc/guix.texi:23475 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23532 +#: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23533 +#: guix-git/doc/guix.texi:23480 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23483 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23538 +#: guix-git/doc/guix.texi:23485 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23539 +#: guix-git/doc/guix.texi:23486 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23540 +#: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23541 +#: guix-git/doc/guix.texi:23488 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23542 +#: guix-git/doc/guix.texi:23489 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23543 +#: guix-git/doc/guix.texi:23490 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23544 +#: guix-git/doc/guix.texi:23491 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23545 +#: guix-git/doc/guix.texi:23492 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23551 +#: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23552 +#: guix-git/doc/guix.texi:23499 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23554 +#: guix-git/doc/guix.texi:23501 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23557 +#: guix-git/doc/guix.texi:23504 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23559 +#: guix-git/doc/guix.texi:23506 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23561 guix-git/doc/guix.texi:23568 -#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23589 -#: guix-git/doc/guix.texi:23690 guix-git/doc/guix.texi:23697 -#: guix-git/doc/guix.texi:23808 guix-git/doc/guix.texi:23815 +#: guix-git/doc/guix.texi:23508 guix-git/doc/guix.texi:23515 +#: guix-git/doc/guix.texi:23529 guix-git/doc/guix.texi:23536 +#: guix-git/doc/guix.texi:23637 guix-git/doc/guix.texi:23644 +#: guix-git/doc/guix.texi:23755 guix-git/doc/guix.texi:23762 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23564 +#: guix-git/doc/guix.texi:23511 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23566 +#: guix-git/doc/guix.texi:23513 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23571 +#: guix-git/doc/guix.texi:23518 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23573 guix-git/doc/guix.texi:23792 +#: guix-git/doc/guix.texi:23520 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23575 +#: guix-git/doc/guix.texi:23522 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23578 +#: guix-git/doc/guix.texi:23525 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23580 guix-git/doc/guix.texi:23806 +#: guix-git/doc/guix.texi:23527 guix-git/doc/guix.texi:23753 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23585 +#: guix-git/doc/guix.texi:23532 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23587 guix-git/doc/guix.texi:23813 +#: guix-git/doc/guix.texi:23534 guix-git/doc/guix.texi:23760 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23592 +#: guix-git/doc/guix.texi:23539 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23595 +#: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23600 +#: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23602 guix-git/doc/guix.texi:23799 +#: guix-git/doc/guix.texi:23549 guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23801 +#: guix-git/doc/guix.texi:23551 guix-git/doc/guix.texi:23748 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23607 +#: guix-git/doc/guix.texi:23554 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23609 guix-git/doc/guix.texi:23710 +#: guix-git/doc/guix.texi:23556 guix-git/doc/guix.texi:23657 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23613 guix-git/doc/guix.texi:23714 +#: guix-git/doc/guix.texi:23560 guix-git/doc/guix.texi:23661 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23616 guix-git/doc/guix.texi:23717 +#: guix-git/doc/guix.texi:23563 guix-git/doc/guix.texi:23664 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23619 guix-git/doc/guix.texi:23720 +#: guix-git/doc/guix.texi:23566 guix-git/doc/guix.texi:23667 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23626 +#: guix-git/doc/guix.texi:23573 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23628 guix-git/doc/guix.texi:23729 +#: guix-git/doc/guix.texi:23575 guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23630 +#: guix-git/doc/guix.texi:23577 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23633 +#: guix-git/doc/guix.texi:23580 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23635 guix-git/doc/guix.texi:23736 +#: guix-git/doc/guix.texi:23582 guix-git/doc/guix.texi:23683 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23637 +#: guix-git/doc/guix.texi:23584 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23640 +#: guix-git/doc/guix.texi:23587 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23643 +#: guix-git/doc/guix.texi:23590 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23645 +#: guix-git/doc/guix.texi:23592 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23648 +#: guix-git/doc/guix.texi:23595 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23650 +#: guix-git/doc/guix.texi:23597 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23652 +#: guix-git/doc/guix.texi:23599 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23655 +#: guix-git/doc/guix.texi:23602 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23657 guix-git/doc/guix.texi:23761 +#: guix-git/doc/guix.texi:23604 guix-git/doc/guix.texi:23708 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23662 +#: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23665 guix-git/doc/guix.texi:23769 +#: guix-git/doc/guix.texi:23612 guix-git/doc/guix.texi:23716 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23672 +#: guix-git/doc/guix.texi:23619 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23673 +#: guix-git/doc/guix.texi:23620 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23676 +#: guix-git/doc/guix.texi:23623 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23680 +#: guix-git/doc/guix.texi:23627 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23681 +#: guix-git/doc/guix.texi:23628 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23683 +#: guix-git/doc/guix.texi:23630 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23686 +#: guix-git/doc/guix.texi:23633 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23688 +#: guix-git/doc/guix.texi:23635 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23693 +#: guix-git/doc/guix.texi:23640 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23695 +#: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23700 +#: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23703 +#: guix-git/doc/guix.texi:23650 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23708 +#: guix-git/doc/guix.texi:23655 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23727 +#: guix-git/doc/guix.texi:23674 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23731 +#: guix-git/doc/guix.texi:23678 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23734 +#: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23738 +#: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23741 +#: guix-git/doc/guix.texi:23688 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23745 +#: guix-git/doc/guix.texi:23692 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23747 guix-git/doc/guix.texi:23756 +#: guix-git/doc/guix.texi:23694 guix-git/doc/guix.texi:23703 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23750 +#: guix-git/doc/guix.texi:23697 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23754 +#: guix-git/doc/guix.texi:23701 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23759 +#: guix-git/doc/guix.texi:23706 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23766 +#: guix-git/doc/guix.texi:23713 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23776 +#: guix-git/doc/guix.texi:23723 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23777 +#: guix-git/doc/guix.texi:23724 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23780 +#: guix-git/doc/guix.texi:23727 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23784 +#: guix-git/doc/guix.texi:23731 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23785 +#: guix-git/doc/guix.texi:23732 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23787 guix-git/doc/guix.texi:29949 +#: guix-git/doc/guix.texi:23734 guix-git/doc/guix.texi:29896 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23790 +#: guix-git/doc/guix.texi:23737 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23797 +#: guix-git/doc/guix.texi:23744 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23804 +#: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23811 +#: guix-git/doc/guix.texi:23758 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23818 +#: guix-git/doc/guix.texi:23765 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23820 +#: guix-git/doc/guix.texi:23767 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23825 +#: guix-git/doc/guix.texi:23772 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23830 +#: guix-git/doc/guix.texi:23777 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23835 +#: guix-git/doc/guix.texi:23782 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23837 +#: guix-git/doc/guix.texi:23784 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23842 +#: guix-git/doc/guix.texi:23789 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23844 +#: guix-git/doc/guix.texi:23791 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:23846 +#: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23854 +#: guix-git/doc/guix.texi:23801 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23858 +#: guix-git/doc/guix.texi:23805 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23859 +#: guix-git/doc/guix.texi:23806 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23866 +#: guix-git/doc/guix.texi:23813 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23870 +#: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23871 +#: guix-git/doc/guix.texi:23818 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23873 +#: guix-git/doc/guix.texi:23820 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23877 +#: guix-git/doc/guix.texi:23824 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:23891 +#: guix-git/doc/guix.texi:23838 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" @@ -43126,206 +42673,206 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23895 +#: guix-git/doc/guix.texi:23842 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23896 +#: guix-git/doc/guix.texi:23843 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23898 +#: guix-git/doc/guix.texi:23845 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23900 +#: guix-git/doc/guix.texi:23847 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23908 +#: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23910 +#: guix-git/doc/guix.texi:23857 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23911 +#: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23917 +#: guix-git/doc/guix.texi:23864 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23918 +#: guix-git/doc/guix.texi:23865 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23921 +#: guix-git/doc/guix.texi:23868 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23922 +#: guix-git/doc/guix.texi:23869 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23925 +#: guix-git/doc/guix.texi:23872 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23928 +#: guix-git/doc/guix.texi:23875 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23931 +#: guix-git/doc/guix.texi:23878 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23934 +#: guix-git/doc/guix.texi:23881 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23935 +#: guix-git/doc/guix.texi:23882 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23942 +#: guix-git/doc/guix.texi:23889 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:23943 +#: guix-git/doc/guix.texi:23890 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23948 +#: guix-git/doc/guix.texi:23895 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:23952 +#: guix-git/doc/guix.texi:23899 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23953 +#: guix-git/doc/guix.texi:23900 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23959 +#: guix-git/doc/guix.texi:23906 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23960 +#: guix-git/doc/guix.texi:23907 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:23962 +#: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23964 +#: guix-git/doc/guix.texi:23911 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:23967 +#: guix-git/doc/guix.texi:23914 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23968 +#: guix-git/doc/guix.texi:23915 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23970 +#: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:23971 +#: guix-git/doc/guix.texi:23918 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:23974 +#: guix-git/doc/guix.texi:23921 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23980 +#: guix-git/doc/guix.texi:23927 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:23981 +#: guix-git/doc/guix.texi:23928 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23988 +#: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:23992 +#: guix-git/doc/guix.texi:23939 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24015 +#: guix-git/doc/guix.texi:23962 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" @@ -43352,643 +42899,643 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24020 +#: guix-git/doc/guix.texi:23967 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24021 +#: guix-git/doc/guix.texi:23968 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24023 +#: guix-git/doc/guix.texi:23970 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24026 +#: guix-git/doc/guix.texi:23973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24030 +#: guix-git/doc/guix.texi:23977 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24035 +#: guix-git/doc/guix.texi:23982 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24037 +#: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24039 guix-git/doc/guix.texi:24046 +#: guix-git/doc/guix.texi:23986 guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24042 +#: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24044 +#: guix-git/doc/guix.texi:23991 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24049 +#: guix-git/doc/guix.texi:23996 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24057 +#: guix-git/doc/guix.texi:24004 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24059 +#: guix-git/doc/guix.texi:24006 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24062 +#: guix-git/doc/guix.texi:24009 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24065 +#: guix-git/doc/guix.texi:24012 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24067 +#: guix-git/doc/guix.texi:24014 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24070 +#: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24073 +#: guix-git/doc/guix.texi:24020 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24078 +#: guix-git/doc/guix.texi:24025 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24081 +#: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24086 +#: guix-git/doc/guix.texi:24033 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24089 +#: guix-git/doc/guix.texi:24036 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24094 +#: guix-git/doc/guix.texi:24041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24097 +#: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24102 +#: guix-git/doc/guix.texi:24049 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24106 +#: guix-git/doc/guix.texi:24053 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24111 +#: guix-git/doc/guix.texi:24058 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24114 +#: guix-git/doc/guix.texi:24061 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24119 +#: guix-git/doc/guix.texi:24066 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24121 +#: guix-git/doc/guix.texi:24068 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24126 +#: guix-git/doc/guix.texi:24073 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24129 +#: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24134 +#: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24137 +#: guix-git/doc/guix.texi:24084 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24142 +#: guix-git/doc/guix.texi:24089 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24147 +#: guix-git/doc/guix.texi:24094 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24152 +#: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24154 +#: guix-git/doc/guix.texi:24101 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24159 +#: guix-git/doc/guix.texi:24106 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24161 +#: guix-git/doc/guix.texi:24108 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24163 +#: guix-git/doc/guix.texi:24110 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24166 +#: guix-git/doc/guix.texi:24113 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24170 +#: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24172 +#: guix-git/doc/guix.texi:24119 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24175 +#: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24178 +#: guix-git/doc/guix.texi:24125 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24183 +#: guix-git/doc/guix.texi:24130 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24186 +#: guix-git/doc/guix.texi:24133 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24191 +#: guix-git/doc/guix.texi:24138 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24196 +#: guix-git/doc/guix.texi:24143 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24201 +#: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24204 +#: guix-git/doc/guix.texi:24151 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24209 +#: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24212 +#: guix-git/doc/guix.texi:24159 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24217 +#: guix-git/doc/guix.texi:24164 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24221 +#: guix-git/doc/guix.texi:24168 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24226 +#: guix-git/doc/guix.texi:24173 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24230 +#: guix-git/doc/guix.texi:24177 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24235 +#: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24239 +#: guix-git/doc/guix.texi:24186 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24244 +#: guix-git/doc/guix.texi:24191 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24248 +#: guix-git/doc/guix.texi:24195 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24253 +#: guix-git/doc/guix.texi:24200 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24257 +#: guix-git/doc/guix.texi:24204 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24262 +#: guix-git/doc/guix.texi:24209 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24265 +#: guix-git/doc/guix.texi:24212 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24270 +#: guix-git/doc/guix.texi:24217 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24273 +#: guix-git/doc/guix.texi:24220 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24278 +#: guix-git/doc/guix.texi:24225 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24280 +#: guix-git/doc/guix.texi:24227 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24285 +#: guix-git/doc/guix.texi:24232 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24288 +#: guix-git/doc/guix.texi:24235 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24293 +#: guix-git/doc/guix.texi:24240 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24295 +#: guix-git/doc/guix.texi:24242 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24300 +#: guix-git/doc/guix.texi:24247 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24303 +#: guix-git/doc/guix.texi:24250 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24308 +#: guix-git/doc/guix.texi:24255 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24311 +#: guix-git/doc/guix.texi:24258 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24316 +#: guix-git/doc/guix.texi:24263 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24320 +#: guix-git/doc/guix.texi:24267 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24325 +#: guix-git/doc/guix.texi:24272 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24329 +#: guix-git/doc/guix.texi:24276 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24334 +#: guix-git/doc/guix.texi:24281 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24337 +#: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24342 +#: guix-git/doc/guix.texi:24289 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24345 +#: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24350 +#: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24353 +#: guix-git/doc/guix.texi:24300 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24358 +#: guix-git/doc/guix.texi:24305 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24364 +#: guix-git/doc/guix.texi:24311 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24369 +#: guix-git/doc/guix.texi:24316 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24374 +#: guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24379 +#: guix-git/doc/guix.texi:24326 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24385 +#: guix-git/doc/guix.texi:24332 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24390 +#: guix-git/doc/guix.texi:24337 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24394 +#: guix-git/doc/guix.texi:24341 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24399 +#: guix-git/doc/guix.texi:24346 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24404 +#: guix-git/doc/guix.texi:24351 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24409 +#: guix-git/doc/guix.texi:24356 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24412 +#: guix-git/doc/guix.texi:24359 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24417 +#: guix-git/doc/guix.texi:24364 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24423 +#: guix-git/doc/guix.texi:24370 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24428 +#: guix-git/doc/guix.texi:24375 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24432 +#: guix-git/doc/guix.texi:24379 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24437 +#: guix-git/doc/guix.texi:24384 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24442 +#: guix-git/doc/guix.texi:24389 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24447 +#: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:24449 +#: guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24460 +#: guix-git/doc/guix.texi:24407 #, no-wrap msgid "web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24461 +#: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24462 +#: guix-git/doc/guix.texi:24409 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24465 +#: guix-git/doc/guix.texi:24412 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24466 +#: guix-git/doc/guix.texi:24413 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24468 +#: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24472 +#: guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24474 guix-git/doc/guix.texi:24655 +#: guix-git/doc/guix.texi:24421 guix-git/doc/guix.texi:24602 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24482 +#: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -44000,12 +43547,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24486 +#: guix-git/doc/guix.texi:24433 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24495 guix-git/doc/guix.texi:24635 +#: guix-git/doc/guix.texi:24442 guix-git/doc/guix.texi:24582 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" @@ -44018,115 +43565,115 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24501 +#: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24502 +#: guix-git/doc/guix.texi:24449 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24504 +#: guix-git/doc/guix.texi:24451 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24506 +#: guix-git/doc/guix.texi:24453 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24508 +#: guix-git/doc/guix.texi:24455 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24509 guix-git/doc/guix.texi:24598 +#: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24545 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24511 +#: guix-git/doc/guix.texi:24458 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24512 +#: guix-git/doc/guix.texi:24459 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24517 +#: guix-git/doc/guix.texi:24464 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24521 +#: guix-git/doc/guix.texi:24468 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24523 +#: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24527 +#: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24533 +#: guix-git/doc/guix.texi:24480 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24537 +#: guix-git/doc/guix.texi:24484 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24539 +#: guix-git/doc/guix.texi:24486 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24541 +#: guix-git/doc/guix.texi:24488 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24543 +#: guix-git/doc/guix.texi:24490 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24545 +#: guix-git/doc/guix.texi:24492 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24548 +#: guix-git/doc/guix.texi:24495 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24551 +#: guix-git/doc/guix.texi:24498 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24573 +#: guix-git/doc/guix.texi:24520 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" @@ -44152,165 +43699,165 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24575 +#: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24579 +#: guix-git/doc/guix.texi:24526 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24580 +#: guix-git/doc/guix.texi:24527 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24584 +#: guix-git/doc/guix.texi:24531 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24588 +#: guix-git/doc/guix.texi:24535 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24589 +#: guix-git/doc/guix.texi:24536 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24591 +#: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24592 +#: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24597 +#: guix-git/doc/guix.texi:24544 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24602 +#: guix-git/doc/guix.texi:24549 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24603 +#: guix-git/doc/guix.texi:24550 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24605 +#: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24606 guix-git/doc/guix.texi:25167 +#: guix-git/doc/guix.texi:24553 guix-git/doc/guix.texi:25114 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24608 +#: guix-git/doc/guix.texi:24555 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24609 +#: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24611 +#: guix-git/doc/guix.texi:24558 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24612 +#: guix-git/doc/guix.texi:24559 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24615 +#: guix-git/doc/guix.texi:24562 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24618 +#: guix-git/doc/guix.texi:24565 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24622 +#: guix-git/doc/guix.texi:24569 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24624 +#: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24626 +#: guix-git/doc/guix.texi:24573 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24638 +#: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24640 +#: guix-git/doc/guix.texi:24587 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24641 +#: guix-git/doc/guix.texi:24588 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24644 +#: guix-git/doc/guix.texi:24591 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24648 +#: guix-git/doc/guix.texi:24595 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24650 +#: guix-git/doc/guix.texi:24597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24653 +#: guix-git/doc/guix.texi:24600 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24663 guix-git/doc/guix.texi:24717 +#: guix-git/doc/guix.texi:24610 guix-git/doc/guix.texi:24664 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -44322,12 +43869,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24668 +#: guix-git/doc/guix.texi:24615 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24674 +#: guix-git/doc/guix.texi:24621 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" @@ -44337,88 +43884,88 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24685 +#: guix-git/doc/guix.texi:24632 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24686 +#: guix-git/doc/guix.texi:24633 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:24690 +#: guix-git/doc/guix.texi:24637 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24692 +#: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24694 +#: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24695 +#: guix-git/doc/guix.texi:24642 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24697 +#: guix-git/doc/guix.texi:24644 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24698 +#: guix-git/doc/guix.texi:24645 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24701 +#: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24702 +#: guix-git/doc/guix.texi:24649 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24706 +#: guix-git/doc/guix.texi:24653 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24710 +#: guix-git/doc/guix.texi:24657 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24719 +#: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24723 +#: guix-git/doc/guix.texi:24670 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24730 +#: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24749 +#: guix-git/doc/guix.texi:24696 #, no-wrap msgid "" "(service\n" @@ -44441,44 +43988,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24757 +#: guix-git/doc/guix.texi:24704 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24761 +#: guix-git/doc/guix.texi:24708 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24762 +#: guix-git/doc/guix.texi:24709 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24765 +#: guix-git/doc/guix.texi:24712 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24766 +#: guix-git/doc/guix.texi:24713 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24768 +#: guix-git/doc/guix.texi:24715 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24772 +#: guix-git/doc/guix.texi:24719 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24780 +#: guix-git/doc/guix.texi:24727 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" @@ -44490,19 +44037,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24782 +#: guix-git/doc/guix.texi:24729 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24785 +#: guix-git/doc/guix.texi:24732 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24792 +#: guix-git/doc/guix.texi:24739 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" @@ -44513,37 +44059,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24794 +#: guix-git/doc/guix.texi:24741 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24797 +#: guix-git/doc/guix.texi:24744 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24800 +#: guix-git/doc/guix.texi:24747 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24802 +#: guix-git/doc/guix.texi:24749 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24805 +#: guix-git/doc/guix.texi:24752 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24811 +#: guix-git/doc/guix.texi:24758 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" @@ -44553,312 +44097,312 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24816 +#: guix-git/doc/guix.texi:24763 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24820 +#: guix-git/doc/guix.texi:24767 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24823 +#: guix-git/doc/guix.texi:24770 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24825 +#: guix-git/doc/guix.texi:24772 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24830 +#: guix-git/doc/guix.texi:24777 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24833 +#: guix-git/doc/guix.texi:24780 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24835 +#: guix-git/doc/guix.texi:24782 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24838 +#: guix-git/doc/guix.texi:24785 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24839 +#: guix-git/doc/guix.texi:24786 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24841 +#: guix-git/doc/guix.texi:24788 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24842 +#: guix-git/doc/guix.texi:24789 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24846 +#: guix-git/doc/guix.texi:24793 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24847 +#: guix-git/doc/guix.texi:24794 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24850 +#: guix-git/doc/guix.texi:24797 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24851 +#: guix-git/doc/guix.texi:24798 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24854 +#: guix-git/doc/guix.texi:24801 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24855 +#: guix-git/doc/guix.texi:24802 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24858 +#: guix-git/doc/guix.texi:24805 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24859 +#: guix-git/doc/guix.texi:24806 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24862 +#: guix-git/doc/guix.texi:24809 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24863 +#: guix-git/doc/guix.texi:24810 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24865 +#: guix-git/doc/guix.texi:24812 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24866 +#: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24868 +#: guix-git/doc/guix.texi:24815 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24872 +#: guix-git/doc/guix.texi:24819 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24875 +#: guix-git/doc/guix.texi:24822 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24879 +#: guix-git/doc/guix.texi:24826 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24880 +#: guix-git/doc/guix.texi:24827 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24887 +#: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24891 +#: guix-git/doc/guix.texi:24838 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24894 +#: guix-git/doc/guix.texi:24841 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24898 +#: guix-git/doc/guix.texi:24845 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:24900 guix-git/doc/guix.texi:24921 +#: guix-git/doc/guix.texi:24847 guix-git/doc/guix.texi:24868 #, no-wrap msgid "body" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24907 +#: guix-git/doc/guix.texi:24854 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24911 +#: guix-git/doc/guix.texi:24858 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24916 +#: guix-git/doc/guix.texi:24863 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24920 +#: guix-git/doc/guix.texi:24867 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24926 +#: guix-git/doc/guix.texi:24873 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:24930 +#: guix-git/doc/guix.texi:24877 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:24931 +#: guix-git/doc/guix.texi:24878 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:24936 +#: guix-git/doc/guix.texi:24883 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24937 +#: guix-git/doc/guix.texi:24884 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:24939 +#: guix-git/doc/guix.texi:24886 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24941 +#: guix-git/doc/guix.texi:24888 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:24944 +#: guix-git/doc/guix.texi:24891 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24946 +#: guix-git/doc/guix.texi:24893 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24948 +#: guix-git/doc/guix.texi:24895 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24949 +#: guix-git/doc/guix.texi:24896 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24954 +#: guix-git/doc/guix.texi:24901 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24957 +#: guix-git/doc/guix.texi:24904 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24958 +#: guix-git/doc/guix.texi:24905 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24960 +#: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24961 +#: guix-git/doc/guix.texi:24908 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24966 +#: guix-git/doc/guix.texi:24913 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24970 +#: guix-git/doc/guix.texi:24917 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24976 +#: guix-git/doc/guix.texi:24923 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" @@ -44869,7 +44413,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:24984 +#: guix-git/doc/guix.texi:24931 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -44882,84 +44426,83 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24988 +#: guix-git/doc/guix.texi:24935 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24992 +#: guix-git/doc/guix.texi:24939 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24993 +#: guix-git/doc/guix.texi:24940 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24995 +#: guix-git/doc/guix.texi:24942 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24996 +#: guix-git/doc/guix.texi:24943 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:24998 +#: guix-git/doc/guix.texi:24945 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:24999 +#: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25001 +#: guix-git/doc/guix.texi:24948 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25004 +#: guix-git/doc/guix.texi:24951 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25008 guix-git/doc/guix.texi:25009 +#: guix-git/doc/guix.texi:24955 guix-git/doc/guix.texi:24956 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25012 +#: guix-git/doc/guix.texi:24959 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25013 +#: guix-git/doc/guix.texi:24960 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25015 +#: guix-git/doc/guix.texi:24962 #, fuzzy -#| msgid "Share your work." msgid "Service type for Patchwork." msgstr "分享你的工作。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25019 +#: guix-git/doc/guix.texi:24966 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25039 +#: guix-git/doc/guix.texi:24986 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" @@ -44984,833 +44527,809 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25045 +#: guix-git/doc/guix.texi:24992 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25049 +#: guix-git/doc/guix.texi:24996 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25053 +#: guix-git/doc/guix.texi:25000 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25054 +#: guix-git/doc/guix.texi:25001 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25057 +#: guix-git/doc/guix.texi:25004 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25059 +#: guix-git/doc/guix.texi:25006 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25061 +#: guix-git/doc/guix.texi:25008 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Patchwork package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25062 +#: guix-git/doc/guix.texi:25009 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25065 +#: guix-git/doc/guix.texi:25012 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25066 +#: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25072 +#: guix-git/doc/guix.texi:25019 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25073 +#: guix-git/doc/guix.texi:25020 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25075 +#: guix-git/doc/guix.texi:25022 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25076 +#: guix-git/doc/guix.texi:25023 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25080 +#: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25084 +#: guix-git/doc/guix.texi:25031 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25089 +#: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25091 +#: guix-git/doc/guix.texi:25038 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25094 +#: guix-git/doc/guix.texi:25041 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25095 +#: guix-git/doc/guix.texi:25042 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25045 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25101 +#: guix-git/doc/guix.texi:25048 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25103 +#: guix-git/doc/guix.texi:25050 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25104 +#: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25107 +#: guix-git/doc/guix.texi:25054 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25109 guix-git/doc/guix.texi:25123 -#: guix-git/doc/guix.texi:25129 guix-git/doc/guix.texi:25135 +#: guix-git/doc/guix.texi:25056 guix-git/doc/guix.texi:25070 +#: guix-git/doc/guix.texi:25076 guix-git/doc/guix.texi:25082 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25110 +#: guix-git/doc/guix.texi:25057 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25112 +#: guix-git/doc/guix.texi:25059 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25114 guix-git/doc/guix.texi:25140 -#: guix-git/doc/guix.texi:25145 guix-git/doc/guix.texi:25150 +#: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25087 +#: guix-git/doc/guix.texi:25092 guix-git/doc/guix.texi:25097 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25115 +#: guix-git/doc/guix.texi:25062 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25118 +#: guix-git/doc/guix.texi:25065 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25121 +#: guix-git/doc/guix.texi:25068 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25124 +#: guix-git/doc/guix.texi:25071 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25127 +#: guix-git/doc/guix.texi:25074 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25133 +#: guix-git/doc/guix.texi:25080 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25136 +#: guix-git/doc/guix.texi:25083 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25138 +#: guix-git/doc/guix.texi:25085 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25141 +#: guix-git/doc/guix.texi:25088 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25143 +#: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25146 +#: guix-git/doc/guix.texi:25093 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25148 +#: guix-git/doc/guix.texi:25095 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25153 +#: guix-git/doc/guix.texi:25100 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25157 +#: guix-git/doc/guix.texi:25104 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25159 +#: guix-git/doc/guix.texi:25106 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25161 +#: guix-git/doc/guix.texi:25108 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25163 +#: guix-git/doc/guix.texi:25110 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25164 +#: guix-git/doc/guix.texi:25111 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25166 +#: guix-git/doc/guix.texi:25113 #, fuzzy -#| msgid "The host name of the remote machine." msgid "The name of the database to use." msgstr "远程机器的主机名。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25169 +#: guix-git/doc/guix.texi:25116 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25170 +#: guix-git/doc/guix.texi:25117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25172 +#: guix-git/doc/guix.texi:25119 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25173 +#: guix-git/doc/guix.texi:25120 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25175 +#: guix-git/doc/guix.texi:25122 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25176 +#: guix-git/doc/guix.texi:25123 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25178 +#: guix-git/doc/guix.texi:25125 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25182 +#: guix-git/doc/guix.texi:25129 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25184 +#: guix-git/doc/guix.texi:25131 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user interfaces" msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "用户界面" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25185 +#: guix-git/doc/guix.texi:25132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "user interfaces" msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "用户界面" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25190 +#: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25191 +#: guix-git/doc/guix.texi:25138 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25193 +#: guix-git/doc/guix.texi:25140 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25195 +#: guix-git/doc/guix.texi:25142 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25198 +#: guix-git/doc/guix.texi:25145 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25200 +#: guix-git/doc/guix.texi:25147 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25202 +#: guix-git/doc/guix.texi:25149 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Mumi package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25203 +#: guix-git/doc/guix.texi:25150 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25205 +#: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25206 +#: guix-git/doc/guix.texi:25153 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25208 +#: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25209 +#: guix-git/doc/guix.texi:25156 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "系统配置" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25214 +#: guix-git/doc/guix.texi:25161 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25219 +#: guix-git/doc/guix.texi:25166 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25220 +#: guix-git/doc/guix.texi:25167 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25221 +#: guix-git/doc/guix.texi:25168 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25228 +#: guix-git/doc/guix.texi:25175 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25235 +#: guix-git/doc/guix.texi:25182 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25236 +#: guix-git/doc/guix.texi:25183 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25238 +#: guix-git/doc/guix.texi:25185 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25240 +#: guix-git/doc/guix.texi:25187 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25243 +#: guix-git/doc/guix.texi:25190 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25244 +#: guix-git/doc/guix.texi:25191 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25246 +#: guix-git/doc/guix.texi:25193 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25247 +#: guix-git/doc/guix.texi:25194 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25253 +#: guix-git/doc/guix.texi:25200 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25254 +#: guix-git/doc/guix.texi:25201 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:25255 +#: guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25260 +#: guix-git/doc/guix.texi:25207 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25267 +#: guix-git/doc/guix.texi:25214 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25270 +#: guix-git/doc/guix.texi:25217 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25273 +#: guix-git/doc/guix.texi:25220 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25275 +#: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25276 +#: guix-git/doc/guix.texi:25223 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25277 +#: guix-git/doc/guix.texi:25224 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25278 +#: guix-git/doc/guix.texi:25225 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25279 +#: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25281 +#: guix-git/doc/guix.texi:25228 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25282 +#: guix-git/doc/guix.texi:25229 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25283 +#: guix-git/doc/guix.texi:25230 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25284 +#: guix-git/doc/guix.texi:25231 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25285 +#: guix-git/doc/guix.texi:25232 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:25288 +#: guix-git/doc/guix.texi:25235 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25290 +#: guix-git/doc/guix.texi:25237 msgid "...@: and much more." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25291 +#: guix-git/doc/guix.texi:25238 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25293 +#: guix-git/doc/guix.texi:25240 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25295 +#: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25297 +#: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25298 +#: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25300 +#: guix-git/doc/guix.texi:25247 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25302 +#: guix-git/doc/guix.texi:25249 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25303 +#: guix-git/doc/guix.texi:25250 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25305 +#: guix-git/doc/guix.texi:25252 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25307 +#: guix-git/doc/guix.texi:25254 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25309 +#: guix-git/doc/guix.texi:25256 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25311 +#: guix-git/doc/guix.texi:25258 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25313 +#: guix-git/doc/guix.texi:25260 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25315 +#: guix-git/doc/guix.texi:25262 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25317 +#: guix-git/doc/guix.texi:25264 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25319 +#: guix-git/doc/guix.texi:25266 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25322 +#: guix-git/doc/guix.texi:25269 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25324 +#: guix-git/doc/guix.texi:25271 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25327 +#: guix-git/doc/guix.texi:25274 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25328 +#: guix-git/doc/guix.texi:25275 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25329 +#: guix-git/doc/guix.texi:25276 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25330 +#: guix-git/doc/guix.texi:25277 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25332 +#: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25337 +#: guix-git/doc/guix.texi:25284 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25339 +#: guix-git/doc/guix.texi:25286 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25342 +#: guix-git/doc/guix.texi:25289 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25345 +#: guix-git/doc/guix.texi:25292 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25349 +#: guix-git/doc/guix.texi:25296 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25353 +#: guix-git/doc/guix.texi:25300 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25358 +#: guix-git/doc/guix.texi:25305 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" @@ -45821,7 +45340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25365 +#: guix-git/doc/guix.texi:25312 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -45833,118 +45352,118 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25370 +#: guix-git/doc/guix.texi:25317 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25373 +#: guix-git/doc/guix.texi:25320 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25377 +#: guix-git/doc/guix.texi:25324 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25378 guix-git/doc/guix.texi:25394 -#: guix-git/doc/guix.texi:25404 +#: guix-git/doc/guix.texi:25325 guix-git/doc/guix.texi:25341 +#: guix-git/doc/guix.texi:25351 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 guix-git/doc/guix.texi:25396 -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 guix-git/doc/guix.texi:25343 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25380 +#: guix-git/doc/guix.texi:25327 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25382 +#: guix-git/doc/guix.texi:25329 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25384 +#: guix-git/doc/guix.texi:25331 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25386 +#: guix-git/doc/guix.texi:25333 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25389 +#: guix-git/doc/guix.texi:25336 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25393 +#: guix-git/doc/guix.texi:25340 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25399 +#: guix-git/doc/guix.texi:25346 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25403 +#: guix-git/doc/guix.texi:25350 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25406 +#: guix-git/doc/guix.texi:25353 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25408 +#: guix-git/doc/guix.texi:25355 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25412 +#: guix-git/doc/guix.texi:25359 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25418 +#: guix-git/doc/guix.texi:25365 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25421 +#: guix-git/doc/guix.texi:25368 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25434 +#: guix-git/doc/guix.texi:25381 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" @@ -45962,34 +45481,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25436 +#: guix-git/doc/guix.texi:25383 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25440 +#: guix-git/doc/guix.texi:25387 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25441 +#: guix-git/doc/guix.texi:25388 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25449 +#: guix-git/doc/guix.texi:25396 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25452 +#: guix-git/doc/guix.texi:25399 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25459 +#: guix-git/doc/guix.texi:25406 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" @@ -46001,155 +45520,155 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25461 +#: guix-git/doc/guix.texi:25408 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25463 +#: guix-git/doc/guix.texi:25410 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25468 +#: guix-git/doc/guix.texi:25415 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25469 +#: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25471 +#: guix-git/doc/guix.texi:25418 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25473 +#: guix-git/doc/guix.texi:25420 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25475 +#: guix-git/doc/guix.texi:25422 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:25477 +#: guix-git/doc/guix.texi:25424 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25480 +#: guix-git/doc/guix.texi:25427 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25482 +#: guix-git/doc/guix.texi:25429 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25484 +#: guix-git/doc/guix.texi:25431 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25485 +#: guix-git/doc/guix.texi:25432 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25487 +#: guix-git/doc/guix.texi:25434 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25488 +#: guix-git/doc/guix.texi:25435 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25490 +#: guix-git/doc/guix.texi:25437 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25491 +#: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25493 +#: guix-git/doc/guix.texi:25440 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25494 +#: guix-git/doc/guix.texi:25441 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25496 +#: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25497 +#: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25499 +#: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25500 +#: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25503 +#: guix-git/doc/guix.texi:25450 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25508 +#: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25509 +#: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25511 +#: guix-git/doc/guix.texi:25458 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25515 +#: guix-git/doc/guix.texi:25462 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25524 +#: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" @@ -46162,39 +45681,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25531 +#: guix-git/doc/guix.texi:25478 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:25535 +#: guix-git/doc/guix.texi:25482 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25537 guix-git/doc/guix.texi:25539 +#: guix-git/doc/guix.texi:25484 guix-git/doc/guix.texi:25486 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25542 +#: guix-git/doc/guix.texi:25489 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25543 +#: guix-git/doc/guix.texi:25490 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25546 +#: guix-git/doc/guix.texi:25493 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25551 +#: guix-git/doc/guix.texi:25498 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" @@ -46203,72 +45722,69 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25554 +#: guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25556 +#: guix-git/doc/guix.texi:25503 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25558 +#: guix-git/doc/guix.texi:25505 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25560 +#: guix-git/doc/guix.texi:25507 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25561 +#: guix-git/doc/guix.texi:25508 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25567 +#: guix-git/doc/guix.texi:25514 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25571 +#: guix-git/doc/guix.texi:25518 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25573 +#: guix-git/doc/guix.texi:25520 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25578 +#: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25579 +#: guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25582 +#: guix-git/doc/guix.texi:25529 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25589 +#: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" @@ -46279,17 +45795,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25594 +#: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25597 +#: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:25601 +#: guix-git/doc/guix.texi:25548 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" @@ -46297,236 +45813,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25606 +#: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25609 +#: guix-git/doc/guix.texi:25556 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "管理操作系统配置。" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25611 +#: guix-git/doc/guix.texi:25558 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25613 +#: guix-git/doc/guix.texi:25560 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25615 +#: guix-git/doc/guix.texi:25562 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The package object of the Agate server." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25616 +#: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25618 +#: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25619 +#: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25622 +#: guix-git/doc/guix.texi:25569 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25623 guix-git/doc/guix.texi:26051 +#: guix-git/doc/guix.texi:25570 guix-git/doc/guix.texi:25998 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25626 +#: guix-git/doc/guix.texi:25573 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25627 +#: guix-git/doc/guix.texi:25574 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25629 +#: guix-git/doc/guix.texi:25576 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25632 +#: guix-git/doc/guix.texi:25579 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25633 +#: guix-git/doc/guix.texi:25580 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25635 +#: guix-git/doc/guix.texi:25582 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25636 +#: guix-git/doc/guix.texi:25583 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25638 +#: guix-git/doc/guix.texi:25585 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25639 +#: guix-git/doc/guix.texi:25586 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25642 +#: guix-git/doc/guix.texi:25589 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25643 +#: guix-git/doc/guix.texi:25590 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25645 +#: guix-git/doc/guix.texi:25592 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25646 +#: guix-git/doc/guix.texi:25593 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{vt}(默认值:@code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25648 +#: guix-git/doc/guix.texi:25595 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25649 +#: guix-git/doc/guix.texi:25596 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25651 +#: guix-git/doc/guix.texi:25598 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25652 +#: guix-git/doc/guix.texi:25599 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "@code{private-key}(默认值:@file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25654 +#: guix-git/doc/guix.texi:25601 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25661 +#: guix-git/doc/guix.texi:25608 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25662 +#: guix-git/doc/guix.texi:25609 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25663 +#: guix-git/doc/guix.texi:25610 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25664 +#: guix-git/doc/guix.texi:25611 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25671 +#: guix-git/doc/guix.texi:25618 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25683 +#: guix-git/doc/guix.texi:25630 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25690 +#: guix-git/doc/guix.texi:25637 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25696 +#: guix-git/doc/guix.texi:25643 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25700 +#: guix-git/doc/guix.texi:25647 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25701 +#: guix-git/doc/guix.texi:25648 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25704 +#: guix-git/doc/guix.texi:25651 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25711 +#: guix-git/doc/guix.texi:25658 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" @@ -46538,7 +46040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25722 +#: guix-git/doc/guix.texi:25669 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" @@ -46554,232 +46056,230 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:25725 +#: guix-git/doc/guix.texi:25672 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25727 +#: guix-git/doc/guix.texi:25674 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25730 +#: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25732 +#: guix-git/doc/guix.texi:25679 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25734 +#: guix-git/doc/guix.texi:25681 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25735 +#: guix-git/doc/guix.texi:25682 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25738 +#: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25739 +#: guix-git/doc/guix.texi:25686 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25743 +#: guix-git/doc/guix.texi:25690 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25744 +#: guix-git/doc/guix.texi:25691 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25748 +#: guix-git/doc/guix.texi:25695 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25749 guix-git/doc/guix.texi:27429 +#: guix-git/doc/guix.texi:25696 guix-git/doc/guix.texi:27376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25752 +#: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25753 +#: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25755 +#: guix-git/doc/guix.texi:25702 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25756 +#: guix-git/doc/guix.texi:25703 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25765 +#: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25769 +#: guix-git/doc/guix.texi:25716 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25773 +#: guix-git/doc/guix.texi:25720 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25775 +#: guix-git/doc/guix.texi:25722 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25778 +#: guix-git/doc/guix.texi:25725 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25781 +#: guix-git/doc/guix.texi:25728 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25783 +#: guix-git/doc/guix.texi:25730 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25787 +#: guix-git/doc/guix.texi:25734 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25789 +#: guix-git/doc/guix.texi:25736 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25790 +#: guix-git/doc/guix.texi:25737 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25793 +#: guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25794 +#: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25801 +#: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25802 +#: guix-git/doc/guix.texi:25749 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25808 +#: guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25809 +#: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25815 +#: guix-git/doc/guix.texi:25762 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25816 +#: guix-git/doc/guix.texi:25763 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25824 +#: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25831 +#: guix-git/doc/guix.texi:25778 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25833 +#: guix-git/doc/guix.texi:25780 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:25834 +#: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25842 +#: guix-git/doc/guix.texi:25789 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:25843 +#: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:25847 +#: guix-git/doc/guix.texi:25794 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25854 +#: guix-git/doc/guix.texi:25801 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" @@ -46791,7 +46291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25861 +#: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" @@ -46804,7 +46304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25867 +#: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" @@ -46816,7 +46316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25872 +#: guix-git/doc/guix.texi:25819 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" @@ -46827,7 +46327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:25881 +#: guix-git/doc/guix.texi:25828 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -46841,868 +46341,868 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25883 +#: guix-git/doc/guix.texi:25830 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25885 +#: guix-git/doc/guix.texi:25832 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25893 +#: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:25895 +#: guix-git/doc/guix.texi:25842 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25897 +#: guix-git/doc/guix.texi:25844 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25900 +#: guix-git/doc/guix.texi:25847 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25902 guix-git/doc/guix.texi:25922 -#: guix-git/doc/guix.texi:26037 guix-git/doc/guix.texi:26063 -#: guix-git/doc/guix.texi:26098 +#: guix-git/doc/guix.texi:25849 guix-git/doc/guix.texi:25869 +#: guix-git/doc/guix.texi:25984 guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:26045 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25905 guix-git/doc/guix.texi:25925 +#: guix-git/doc/guix.texi:25852 guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25906 +#: guix-git/doc/guix.texi:25853 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25910 +#: guix-git/doc/guix.texi:25857 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25911 +#: guix-git/doc/guix.texi:25858 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25913 +#: guix-git/doc/guix.texi:25860 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25917 +#: guix-git/doc/guix.texi:25864 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25920 +#: guix-git/doc/guix.texi:25867 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25926 guix-git/doc/guix.texi:26041 +#: guix-git/doc/guix.texi:25873 guix-git/doc/guix.texi:25988 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25930 +#: guix-git/doc/guix.texi:25877 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25931 +#: guix-git/doc/guix.texi:25878 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25935 +#: guix-git/doc/guix.texi:25882 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25936 +#: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25940 +#: guix-git/doc/guix.texi:25887 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25941 +#: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25944 +#: guix-git/doc/guix.texi:25891 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25948 +#: guix-git/doc/guix.texi:25895 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25951 +#: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25953 +#: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25959 +#: guix-git/doc/guix.texi:25906 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25960 +#: guix-git/doc/guix.texi:25907 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25962 +#: guix-git/doc/guix.texi:25909 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25963 +#: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25966 +#: guix-git/doc/guix.texi:25913 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25967 +#: guix-git/doc/guix.texi:25914 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25971 +#: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25972 +#: guix-git/doc/guix.texi:25919 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25976 +#: guix-git/doc/guix.texi:25923 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25980 +#: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:25983 +#: guix-git/doc/guix.texi:25930 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25992 +#: guix-git/doc/guix.texi:25939 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25993 +#: guix-git/doc/guix.texi:25940 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:25995 +#: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:25996 +#: guix-git/doc/guix.texi:25943 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26001 +#: guix-git/doc/guix.texi:25948 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26002 +#: guix-git/doc/guix.texi:25949 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26005 +#: guix-git/doc/guix.texi:25952 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26006 +#: guix-git/doc/guix.texi:25953 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26010 +#: guix-git/doc/guix.texi:25957 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26011 +#: guix-git/doc/guix.texi:25958 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26015 +#: guix-git/doc/guix.texi:25962 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26016 +#: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26019 +#: guix-git/doc/guix.texi:25966 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26020 +#: guix-git/doc/guix.texi:25967 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26024 +#: guix-git/doc/guix.texi:25971 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26025 +#: guix-git/doc/guix.texi:25972 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26028 +#: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26032 +#: guix-git/doc/guix.texi:25979 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26035 +#: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26040 +#: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26045 +#: guix-git/doc/guix.texi:25992 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26046 +#: guix-git/doc/guix.texi:25993 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26050 +#: guix-git/doc/guix.texi:25997 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26054 +#: guix-git/doc/guix.texi:26001 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26058 +#: guix-git/doc/guix.texi:26005 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26061 +#: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26065 +#: guix-git/doc/guix.texi:26012 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26066 +#: guix-git/doc/guix.texi:26013 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26068 +#: guix-git/doc/guix.texi:26015 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26069 +#: guix-git/doc/guix.texi:26016 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26073 +#: guix-git/doc/guix.texi:26020 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26077 +#: guix-git/doc/guix.texi:26024 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26081 +#: guix-git/doc/guix.texi:26028 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26088 +#: guix-git/doc/guix.texi:26035 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26094 +#: guix-git/doc/guix.texi:26041 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26096 +#: guix-git/doc/guix.texi:26043 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26100 +#: guix-git/doc/guix.texi:26047 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26101 +#: guix-git/doc/guix.texi:26048 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26106 +#: guix-git/doc/guix.texi:26053 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26107 +#: guix-git/doc/guix.texi:26054 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26109 +#: guix-git/doc/guix.texi:26056 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26110 +#: guix-git/doc/guix.texi:26057 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26112 +#: guix-git/doc/guix.texi:26059 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26113 +#: guix-git/doc/guix.texi:26060 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26115 +#: guix-git/doc/guix.texi:26062 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26116 +#: guix-git/doc/guix.texi:26063 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26119 +#: guix-git/doc/guix.texi:26066 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26120 +#: guix-git/doc/guix.texi:26067 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26123 +#: guix-git/doc/guix.texi:26070 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26124 +#: guix-git/doc/guix.texi:26071 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26127 +#: guix-git/doc/guix.texi:26074 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26128 +#: guix-git/doc/guix.texi:26075 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26130 +#: guix-git/doc/guix.texi:26077 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26131 +#: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26134 +#: guix-git/doc/guix.texi:26081 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26135 +#: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26137 +#: guix-git/doc/guix.texi:26084 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26138 +#: guix-git/doc/guix.texi:26085 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26140 +#: guix-git/doc/guix.texi:26087 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26141 +#: guix-git/doc/guix.texi:26088 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26143 +#: guix-git/doc/guix.texi:26090 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26144 +#: guix-git/doc/guix.texi:26091 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26146 +#: guix-git/doc/guix.texi:26093 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26147 +#: guix-git/doc/guix.texi:26094 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26150 +#: guix-git/doc/guix.texi:26097 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26151 +#: guix-git/doc/guix.texi:26098 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26153 +#: guix-git/doc/guix.texi:26100 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26157 +#: guix-git/doc/guix.texi:26104 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26160 +#: guix-git/doc/guix.texi:26107 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26162 +#: guix-git/doc/guix.texi:26109 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26164 +#: guix-git/doc/guix.texi:26111 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26165 +#: guix-git/doc/guix.texi:26112 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26168 +#: guix-git/doc/guix.texi:26115 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26169 +#: guix-git/doc/guix.texi:26116 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26172 +#: guix-git/doc/guix.texi:26119 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26173 +#: guix-git/doc/guix.texi:26120 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26176 +#: guix-git/doc/guix.texi:26123 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26177 +#: guix-git/doc/guix.texi:26124 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26180 +#: guix-git/doc/guix.texi:26127 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26181 +#: guix-git/doc/guix.texi:26128 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26183 +#: guix-git/doc/guix.texi:26130 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26184 +#: guix-git/doc/guix.texi:26131 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26186 +#: guix-git/doc/guix.texi:26133 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26187 +#: guix-git/doc/guix.texi:26134 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26189 +#: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26190 +#: guix-git/doc/guix.texi:26137 #, no-wrap msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26192 +#: guix-git/doc/guix.texi:26139 msgid "When set, this forbids queries of the ANY type." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26193 +#: guix-git/doc/guix.texi:26140 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26196 +#: guix-git/doc/guix.texi:26143 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26197 +#: guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26200 +#: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26202 +#: guix-git/doc/guix.texi:26149 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26203 +#: guix-git/doc/guix.texi:26150 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26204 +#: guix-git/doc/guix.texi:26151 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26206 +#: guix-git/doc/guix.texi:26153 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26209 +#: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26212 +#: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26217 +#: guix-git/doc/guix.texi:26164 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26218 +#: guix-git/doc/guix.texi:26165 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26221 +#: guix-git/doc/guix.texi:26168 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26222 +#: guix-git/doc/guix.texi:26169 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26225 +#: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26226 +#: guix-git/doc/guix.texi:26173 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26230 +#: guix-git/doc/guix.texi:26177 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26231 +#: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26235 +#: guix-git/doc/guix.texi:26182 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26236 +#: guix-git/doc/guix.texi:26183 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26238 +#: guix-git/doc/guix.texi:26185 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26242 +#: guix-git/doc/guix.texi:26189 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26245 +#: guix-git/doc/guix.texi:26192 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26247 +#: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26249 +#: guix-git/doc/guix.texi:26196 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26250 +#: guix-git/doc/guix.texi:26197 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26252 +#: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26253 +#: guix-git/doc/guix.texi:26200 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26256 +#: guix-git/doc/guix.texi:26203 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26257 +#: guix-git/doc/guix.texi:26204 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "秘密,Knot服务。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26263 +#: guix-git/doc/guix.texi:26210 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26268 +#: guix-git/doc/guix.texi:26215 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:26272 +#: guix-git/doc/guix.texi:26219 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" @@ -47710,107 +47210,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26278 +#: guix-git/doc/guix.texi:26225 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26280 +#: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26281 +#: guix-git/doc/guix.texi:26228 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26283 guix-git/doc/guix.texi:26286 +#: guix-git/doc/guix.texi:26230 guix-git/doc/guix.texi:26233 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26284 +#: guix-git/doc/guix.texi:26231 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26287 +#: guix-git/doc/guix.texi:26234 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26289 +#: guix-git/doc/guix.texi:26236 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26290 +#: guix-git/doc/guix.texi:26237 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26292 +#: guix-git/doc/guix.texi:26239 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26293 +#: guix-git/doc/guix.texi:26240 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26295 +#: guix-git/doc/guix.texi:26242 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26296 +#: guix-git/doc/guix.texi:26243 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26298 +#: guix-git/doc/guix.texi:26245 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26299 +#: guix-git/doc/guix.texi:26246 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26301 +#: guix-git/doc/guix.texi:26248 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26305 +#: guix-git/doc/guix.texi:26252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Kerberos Services" msgid "Knot Resolver Service" msgstr "Kerberos服务" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26307 +#: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26310 +#: guix-git/doc/guix.texi:26257 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26320 +#: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" @@ -47824,78 +47323,74 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26323 +#: guix-git/doc/guix.texi:26270 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26325 +#: guix-git/doc/guix.texi:26272 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26327 +#: guix-git/doc/guix.texi:26274 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26329 +#: guix-git/doc/guix.texi:26276 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26331 +#: guix-git/doc/guix.texi:26278 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26332 +#: guix-git/doc/guix.texi:26279 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "@code{compression-level}(默认值:@code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26335 +#: guix-git/doc/guix.texi:26282 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26336 +#: guix-git/doc/guix.texi:26283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "@code{parallel-builds}(默认值:@code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26338 +#: guix-git/doc/guix.texi:26285 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26343 +#: guix-git/doc/guix.texi:26290 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26345 +#: guix-git/doc/guix.texi:26292 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26348 +#: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26354 +#: guix-git/doc/guix.texi:26301 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -47905,123 +47400,122 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26357 +#: guix-git/doc/guix.texi:26304 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26359 +#: guix-git/doc/guix.texi:26306 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26361 +#: guix-git/doc/guix.texi:26308 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26363 +#: guix-git/doc/guix.texi:26310 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26364 +#: guix-git/doc/guix.texi:26311 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26366 +#: guix-git/doc/guix.texi:26313 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26367 +#: guix-git/doc/guix.texi:26314 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26370 +#: guix-git/doc/guix.texi:26317 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26371 +#: guix-git/doc/guix.texi:26318 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26374 +#: guix-git/doc/guix.texi:26321 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26375 +#: guix-git/doc/guix.texi:26322 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26377 +#: guix-git/doc/guix.texi:26324 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26378 +#: guix-git/doc/guix.texi:26325 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26380 +#: guix-git/doc/guix.texi:26327 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26381 +#: guix-git/doc/guix.texi:26328 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26383 +#: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26384 +#: guix-git/doc/guix.texi:26331 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26386 +#: guix-git/doc/guix.texi:26333 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26387 +#: guix-git/doc/guix.texi:26334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26391 +#: guix-git/doc/guix.texi:26338 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26393 +#: guix-git/doc/guix.texi:26340 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26402 +#: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" @@ -48034,991 +47528,980 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26405 +#: guix-git/doc/guix.texi:26352 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26406 +#: guix-git/doc/guix.texi:26353 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26409 +#: guix-git/doc/guix.texi:26356 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26410 +#: guix-git/doc/guix.texi:26357 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26412 +#: guix-git/doc/guix.texi:26359 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26413 +#: guix-git/doc/guix.texi:26360 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26415 +#: guix-git/doc/guix.texi:26362 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26416 +#: guix-git/doc/guix.texi:26363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26418 +#: guix-git/doc/guix.texi:26365 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26419 +#: guix-git/doc/guix.texi:26366 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26421 +#: guix-git/doc/guix.texi:26368 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26422 +#: guix-git/doc/guix.texi:26369 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26424 +#: guix-git/doc/guix.texi:26371 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26428 +#: guix-git/doc/guix.texi:26375 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26429 +#: guix-git/doc/guix.texi:26376 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26431 +#: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26432 +#: guix-git/doc/guix.texi:26379 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26434 +#: guix-git/doc/guix.texi:26381 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26435 +#: guix-git/doc/guix.texi:26382 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26437 +#: guix-git/doc/guix.texi:26384 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26438 +#: guix-git/doc/guix.texi:26385 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26440 +#: guix-git/doc/guix.texi:26387 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26441 +#: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26444 +#: guix-git/doc/guix.texi:26391 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26445 +#: guix-git/doc/guix.texi:26392 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26452 +#: guix-git/doc/guix.texi:26399 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26453 +#: guix-git/doc/guix.texi:26400 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26458 +#: guix-git/doc/guix.texi:26405 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26467 +#: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26471 +#: guix-git/doc/guix.texi:26418 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26473 +#: guix-git/doc/guix.texi:26420 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26477 +#: guix-git/doc/guix.texi:26424 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26480 +#: guix-git/doc/guix.texi:26427 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26483 +#: guix-git/doc/guix.texi:26430 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26492 +#: guix-git/doc/guix.texi:26439 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26496 +#: guix-git/doc/guix.texi:26443 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26497 +#: guix-git/doc/guix.texi:26444 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26499 +#: guix-git/doc/guix.texi:26446 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26502 +#: guix-git/doc/guix.texi:26449 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26504 +#: guix-git/doc/guix.texi:26451 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26509 +#: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26511 +#: guix-git/doc/guix.texi:26458 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26516 +#: guix-git/doc/guix.texi:26463 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26518 +#: guix-git/doc/guix.texi:26465 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26520 guix-git/doc/guix.texi:26527 -#: guix-git/doc/guix.texi:28264 +#: guix-git/doc/guix.texi:26467 guix-git/doc/guix.texi:26474 +#: guix-git/doc/guix.texi:28211 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26523 +#: guix-git/doc/guix.texi:26470 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26525 +#: guix-git/doc/guix.texi:26472 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26530 +#: guix-git/doc/guix.texi:26477 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26532 +#: guix-git/doc/guix.texi:26479 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26534 +#: guix-git/doc/guix.texi:26481 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26537 +#: guix-git/doc/guix.texi:26484 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26539 +#: guix-git/doc/guix.texi:26486 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26544 +#: guix-git/doc/guix.texi:26491 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26547 +#: guix-git/doc/guix.texi:26494 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26549 guix-git/doc/guix.texi:26556 +#: guix-git/doc/guix.texi:26496 guix-git/doc/guix.texi:26503 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26552 +#: guix-git/doc/guix.texi:26499 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26554 +#: guix-git/doc/guix.texi:26501 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26559 +#: guix-git/doc/guix.texi:26506 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26563 +#: guix-git/doc/guix.texi:26510 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26565 +#: guix-git/doc/guix.texi:26512 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26568 +#: guix-git/doc/guix.texi:26515 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26570 +#: guix-git/doc/guix.texi:26517 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26581 +#: guix-git/doc/guix.texi:26528 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:26582 +#: guix-git/doc/guix.texi:26529 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26586 +#: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26587 +#: guix-git/doc/guix.texi:26534 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26591 +#: guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26592 +#: guix-git/doc/guix.texi:26539 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26594 +#: guix-git/doc/guix.texi:26541 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26596 +#: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26598 +#: guix-git/doc/guix.texi:26545 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26600 +#: guix-git/doc/guix.texi:26547 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26602 +#: guix-git/doc/guix.texi:26549 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:26604 +#: guix-git/doc/guix.texi:26551 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26609 +#: guix-git/doc/guix.texi:26556 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26610 +#: guix-git/doc/guix.texi:26557 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26612 guix-git/doc/guix.texi:26767 +#: guix-git/doc/guix.texi:26559 guix-git/doc/guix.texi:26714 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26615 +#: guix-git/doc/guix.texi:26562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26617 guix-git/doc/guix.texi:26772 +#: guix-git/doc/guix.texi:26564 guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26619 guix-git/doc/guix.texi:26774 +#: guix-git/doc/guix.texi:26566 guix-git/doc/guix.texi:26721 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26622 +#: guix-git/doc/guix.texi:26569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26625 guix-git/doc/guix.texi:26780 +#: guix-git/doc/guix.texi:26572 guix-git/doc/guix.texi:26727 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26627 guix-git/doc/guix.texi:26782 +#: guix-git/doc/guix.texi:26574 guix-git/doc/guix.texi:26729 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26630 +#: guix-git/doc/guix.texi:26577 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26632 guix-git/doc/guix.texi:26787 +#: guix-git/doc/guix.texi:26579 guix-git/doc/guix.texi:26734 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26634 guix-git/doc/guix.texi:26789 +#: guix-git/doc/guix.texi:26581 guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26640 guix-git/doc/guix.texi:26795 +#: guix-git/doc/guix.texi:26587 guix-git/doc/guix.texi:26742 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26641 +#: guix-git/doc/guix.texi:26588 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26643 guix-git/doc/guix.texi:26798 +#: guix-git/doc/guix.texi:26590 guix-git/doc/guix.texi:26745 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26645 guix-git/doc/guix.texi:26800 +#: guix-git/doc/guix.texi:26592 guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26648 +#: guix-git/doc/guix.texi:26595 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26651 guix-git/doc/guix.texi:26806 +#: guix-git/doc/guix.texi:26598 guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26653 guix-git/doc/guix.texi:26808 +#: guix-git/doc/guix.texi:26600 guix-git/doc/guix.texi:26755 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26656 +#: guix-git/doc/guix.texi:26603 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26659 guix-git/doc/guix.texi:26814 +#: guix-git/doc/guix.texi:26606 guix-git/doc/guix.texi:26761 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26661 guix-git/doc/guix.texi:26816 +#: guix-git/doc/guix.texi:26608 guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26664 +#: guix-git/doc/guix.texi:26611 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26666 guix-git/doc/guix.texi:26821 +#: guix-git/doc/guix.texi:26613 guix-git/doc/guix.texi:26768 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26671 +#: guix-git/doc/guix.texi:26618 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26673 guix-git/doc/guix.texi:26828 +#: guix-git/doc/guix.texi:26620 guix-git/doc/guix.texi:26775 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26678 +#: guix-git/doc/guix.texi:26625 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26681 guix-git/doc/guix.texi:26836 +#: guix-git/doc/guix.texi:26628 guix-git/doc/guix.texi:26783 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26686 +#: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26689 guix-git/doc/guix.texi:26844 +#: guix-git/doc/guix.texi:26636 guix-git/doc/guix.texi:26791 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26693 +#: guix-git/doc/guix.texi:26640 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26695 guix-git/doc/guix.texi:26850 +#: guix-git/doc/guix.texi:26642 guix-git/doc/guix.texi:26797 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26697 guix-git/doc/guix.texi:26852 -#: guix-git/doc/guix.texi:28532 guix-git/doc/guix.texi:28756 +#: guix-git/doc/guix.texi:26644 guix-git/doc/guix.texi:26799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26700 +#: guix-git/doc/guix.texi:26647 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26703 guix-git/doc/guix.texi:26858 +#: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26805 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26708 +#: guix-git/doc/guix.texi:26655 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26712 +#: guix-git/doc/guix.texi:26659 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26714 +#: guix-git/doc/guix.texi:26661 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26716 +#: guix-git/doc/guix.texi:26663 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26718 +#: guix-git/doc/guix.texi:26665 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26723 +#: guix-git/doc/guix.texi:26670 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26725 +#: guix-git/doc/guix.texi:26672 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26730 +#: guix-git/doc/guix.texi:26677 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26732 +#: guix-git/doc/guix.texi:26679 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26737 +#: guix-git/doc/guix.texi:26684 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26739 +#: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26743 +#: guix-git/doc/guix.texi:26690 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26744 +#: guix-git/doc/guix.texi:26691 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26746 +#: guix-git/doc/guix.texi:26693 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26748 +#: guix-git/doc/guix.texi:26695 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26751 +#: guix-git/doc/guix.texi:26698 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26753 +#: guix-git/doc/guix.texi:26700 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26755 guix-git/doc/guix.texi:26867 +#: guix-git/doc/guix.texi:26702 guix-git/doc/guix.texi:26814 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:26764 +#: guix-git/doc/guix.texi:26711 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26765 +#: guix-git/doc/guix.texi:26712 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26770 +#: guix-git/doc/guix.texi:26717 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26777 +#: guix-git/doc/guix.texi:26724 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26785 +#: guix-git/doc/guix.texi:26732 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26796 +#: guix-git/doc/guix.texi:26743 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26803 +#: guix-git/doc/guix.texi:26750 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26811 +#: guix-git/doc/guix.texi:26758 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26819 +#: guix-git/doc/guix.texi:26766 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26826 +#: guix-git/doc/guix.texi:26773 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26833 +#: guix-git/doc/guix.texi:26780 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26841 +#: guix-git/doc/guix.texi:26788 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26848 +#: guix-git/doc/guix.texi:26795 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26855 +#: guix-git/doc/guix.texi:26802 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26863 +#: guix-git/doc/guix.texi:26810 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26865 +#: guix-git/doc/guix.texi:26812 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26870 +#: guix-git/doc/guix.texi:26817 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26872 +#: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26874 +#: guix-git/doc/guix.texi:26821 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26877 +#: guix-git/doc/guix.texi:26824 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26879 +#: guix-git/doc/guix.texi:26826 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26884 +#: guix-git/doc/guix.texi:26831 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26886 +#: guix-git/doc/guix.texi:26833 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26888 +#: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26891 +#: guix-git/doc/guix.texi:26838 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26893 +#: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26895 +#: guix-git/doc/guix.texi:26842 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26898 +#: guix-git/doc/guix.texi:26845 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26900 +#: guix-git/doc/guix.texi:26847 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26905 +#: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26907 +#: guix-git/doc/guix.texi:26854 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26912 +#: guix-git/doc/guix.texi:26859 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26918 +#: guix-git/doc/guix.texi:26865 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26921 +#: guix-git/doc/guix.texi:26868 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26923 +#: guix-git/doc/guix.texi:26870 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26928 +#: guix-git/doc/guix.texi:26875 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26931 +#: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26933 +#: guix-git/doc/guix.texi:26880 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26936 +#: guix-git/doc/guix.texi:26883 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26938 +#: guix-git/doc/guix.texi:26885 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26942 +#: guix-git/doc/guix.texi:26889 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26943 +#: guix-git/doc/guix.texi:26890 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26945 +#: guix-git/doc/guix.texi:26892 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26947 +#: guix-git/doc/guix.texi:26894 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26950 +#: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26952 +#: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26957 +#: guix-git/doc/guix.texi:26904 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:26959 +#: guix-git/doc/guix.texi:26906 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:26969 +#: guix-git/doc/guix.texi:26916 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26971 +#: guix-git/doc/guix.texi:26918 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:26974 +#: guix-git/doc/guix.texi:26921 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:26985 +#: guix-git/doc/guix.texi:26932 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" @@ -49033,241 +48516,223 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26989 +#: guix-git/doc/guix.texi:26936 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:26991 +#: guix-git/doc/guix.texi:26938 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:26993 +#: guix-git/doc/guix.texi:26940 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26995 +#: guix-git/doc/guix.texi:26942 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26996 +#: guix-git/doc/guix.texi:26943 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:26998 +#: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:26999 +#: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27001 +#: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27002 +#: guix-git/doc/guix.texi:26949 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27005 +#: guix-git/doc/guix.texi:26952 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27006 +#: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27009 +#: guix-git/doc/guix.texi:26956 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27013 +#: guix-git/doc/guix.texi:26960 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27015 +#: guix-git/doc/guix.texi:26962 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27019 +#: guix-git/doc/guix.texi:26966 #, fuzzy -#| msgid "The Store Monad" msgid "The peer name." msgstr "仓库monad" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27020 +#: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27023 +#: guix-git/doc/guix.texi:26970 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:27024 guix-git/doc/guix.texi:27408 -#: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:32244 +#: guix-git/doc/guix.texi:26971 guix-git/doc/guix.texi:27355 +#: guix-git/doc/guix.texi:27389 guix-git/doc/guix.texi:32191 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27026 +#: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27027 +#: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27030 +#: guix-git/doc/guix.texi:26977 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27036 +#: guix-git/doc/guix.texi:26983 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27041 +#: guix-git/doc/guix.texi:26988 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27045 +#: guix-git/doc/guix.texi:26992 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27046 +#: guix-git/doc/guix.texi:26993 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DNS Services" msgid "NFS Service" msgstr "DNS服务" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27047 +#: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Web servers." msgid "NFS, server" msgstr "Web服务。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27052 +#: guix-git/doc/guix.texi:26999 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27053 +#: guix-git/doc/guix.texi:27000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27055 +#: guix-git/doc/guix.texi:27002 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27057 +#: guix-git/doc/guix.texi:27004 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "系统配置" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27060 +#: guix-git/doc/guix.texi:27007 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27062 +#: guix-git/doc/guix.texi:27009 #, fuzzy -#| msgid "GNU Guix depends on the following packages:" msgid "It has the following parameters:" msgstr "GNU Guix依赖这些软件包:" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27063 guix-git/doc/guix.texi:27188 -#: guix-git/doc/guix.texi:27213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27010 guix-git/doc/guix.texi:27135 +#: guix-git/doc/guix.texi:27160 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27065 +#: guix-git/doc/guix.texi:27012 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27066 +#: guix-git/doc/guix.texi:27013 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27069 +#: guix-git/doc/guix.texi:27016 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27070 +#: guix-git/doc/guix.texi:27017 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27075 +#: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27081 +#: guix-git/doc/guix.texi:27028 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" @@ -49277,395 +48742,385 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27083 +#: guix-git/doc/guix.texi:27030 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27085 +#: guix-git/doc/guix.texi:27032 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27086 +#: guix-git/doc/guix.texi:27033 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27088 +#: guix-git/doc/guix.texi:27035 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27089 guix-git/doc/guix.texi:27137 +#: guix-git/doc/guix.texi:27036 guix-git/doc/guix.texi:27084 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27091 guix-git/doc/guix.texi:27139 +#: guix-git/doc/guix.texi:27038 guix-git/doc/guix.texi:27086 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27092 +#: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27094 +#: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27095 +#: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27097 +#: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27098 +#: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27100 +#: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27101 +#: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27103 +#: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27104 +#: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27106 +#: guix-git/doc/guix.texi:27053 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27107 guix-git/doc/guix.texi:27191 -#: guix-git/doc/guix.texi:27216 +#: guix-git/doc/guix.texi:27054 guix-git/doc/guix.texi:27138 +#: guix-git/doc/guix.texi:27163 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27109 guix-git/doc/guix.texi:27193 -#: guix-git/doc/guix.texi:27218 +#: guix-git/doc/guix.texi:27056 guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27165 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27110 +#: guix-git/doc/guix.texi:27057 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27114 +#: guix-git/doc/guix.texi:27061 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27119 +#: guix-git/doc/guix.texi:27066 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27120 +#: guix-git/doc/guix.texi:27067 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27121 +#: guix-git/doc/guix.texi:27068 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27127 +#: guix-git/doc/guix.texi:27074 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27128 +#: guix-git/doc/guix.texi:27075 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27130 +#: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27133 +#: guix-git/doc/guix.texi:27080 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27136 +#: guix-git/doc/guix.texi:27083 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27140 +#: guix-git/doc/guix.texi:27087 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27144 +#: guix-git/doc/guix.texi:27091 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27148 +#: guix-git/doc/guix.texi:27095 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27149 +#: guix-git/doc/guix.texi:27096 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27150 +#: guix-git/doc/guix.texi:27097 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27154 +#: guix-git/doc/guix.texi:27101 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27155 +#: guix-git/doc/guix.texi:27102 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27157 +#: guix-git/doc/guix.texi:27104 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27159 +#: guix-git/doc/guix.texi:27106 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27162 +#: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27163 +#: guix-git/doc/guix.texi:27110 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27165 +#: guix-git/doc/guix.texi:27112 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27169 +#: guix-git/doc/guix.texi:27116 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27170 +#: guix-git/doc/guix.texi:27117 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27171 +#: guix-git/doc/guix.texi:27118 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27172 +#: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27179 +#: guix-git/doc/guix.texi:27126 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27180 +#: guix-git/doc/guix.texi:27127 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27182 +#: guix-git/doc/guix.texi:27129 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27184 +#: guix-git/doc/guix.texi:27131 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27187 +#: guix-git/doc/guix.texi:27134 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27190 +#: guix-git/doc/guix.texi:27137 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27198 +#: guix-git/doc/guix.texi:27145 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27199 +#: guix-git/doc/guix.texi:27146 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27200 +#: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27204 +#: guix-git/doc/guix.texi:27151 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27205 +#: guix-git/doc/guix.texi:27152 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27207 +#: guix-git/doc/guix.texi:27154 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27209 +#: guix-git/doc/guix.texi:27156 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27212 +#: guix-git/doc/guix.texi:27159 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27215 +#: guix-git/doc/guix.texi:27162 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27219 +#: guix-git/doc/guix.texi:27166 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27223 +#: guix-git/doc/guix.texi:27170 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27224 +#: guix-git/doc/guix.texi:27171 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27226 +#: guix-git/doc/guix.texi:27173 #, fuzzy -#| msgid "The host name of the remote machine." msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "远程机器的主机名。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27237 +#: guix-git/doc/guix.texi:27184 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27239 +#: guix-git/doc/guix.texi:27186 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27240 +#: guix-git/doc/guix.texi:27187 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27243 +#: guix-git/doc/guix.texi:27190 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27248 +#: guix-git/doc/guix.texi:27195 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27259 +#: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49681,7 +49136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27263 guix-git/doc/guix.texi:27277 +#: guix-git/doc/guix.texi:27210 guix-git/doc/guix.texi:27224 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" @@ -49690,12 +49145,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27267 +#: guix-git/doc/guix.texi:27214 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27273 +#: guix-git/doc/guix.texi:27220 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" @@ -49706,605 +49161,572 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27282 +#: guix-git/doc/guix.texi:27229 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27286 +#: guix-git/doc/guix.texi:27233 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27287 +#: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27289 +#: guix-git/doc/guix.texi:27236 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27291 guix-git/doc/guix.texi:27423 +#: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27293 guix-git/doc/guix.texi:27425 +#: guix-git/doc/guix.texi:27240 guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27294 +#: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27296 guix-git/doc/guix.texi:27400 -#: guix-git/doc/guix.texi:27438 +#: guix-git/doc/guix.texi:27243 guix-git/doc/guix.texi:27347 +#: guix-git/doc/guix.texi:27385 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27297 +#: guix-git/doc/guix.texi:27244 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27299 +#: guix-git/doc/guix.texi:27246 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27300 +#: guix-git/doc/guix.texi:27247 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27302 +#: guix-git/doc/guix.texi:27249 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27303 +#: guix-git/doc/guix.texi:27250 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27305 +#: guix-git/doc/guix.texi:27252 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27306 +#: guix-git/doc/guix.texi:27253 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27308 +#: guix-git/doc/guix.texi:27255 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27309 +#: guix-git/doc/guix.texi:27256 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27312 +#: guix-git/doc/guix.texi:27259 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27313 +#: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27316 +#: guix-git/doc/guix.texi:27263 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27317 +#: guix-git/doc/guix.texi:27264 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27320 +#: guix-git/doc/guix.texi:27267 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27321 +#: guix-git/doc/guix.texi:27268 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27326 +#: guix-git/doc/guix.texi:27273 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27327 +#: guix-git/doc/guix.texi:27274 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27329 +#: guix-git/doc/guix.texi:27276 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27333 +#: guix-git/doc/guix.texi:27280 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27334 +#: guix-git/doc/guix.texi:27281 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27338 +#: guix-git/doc/guix.texi:27285 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27339 +#: guix-git/doc/guix.texi:27286 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27342 +#: guix-git/doc/guix.texi:27289 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27343 guix-git/doc/guix.texi:34213 +#: guix-git/doc/guix.texi:27290 guix-git/doc/guix.texi:34160 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27345 +#: guix-git/doc/guix.texi:27292 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27346 +#: guix-git/doc/guix.texi:27293 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27349 +#: guix-git/doc/guix.texi:27296 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27352 +#: guix-git/doc/guix.texi:27299 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27356 +#: guix-git/doc/guix.texi:27303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "reproducible builds" msgid "remote build" msgstr "可复现的构建" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27357 +#: guix-git/doc/guix.texi:27304 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27360 +#: guix-git/doc/guix.texi:27307 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27362 +#: guix-git/doc/guix.texi:27309 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Running the build daemon." msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "运行“构建后台进程”" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27366 +#: guix-git/doc/guix.texi:27313 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27367 +#: guix-git/doc/guix.texi:27314 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "准备隔离的构建环境。" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:27371 +#: guix-git/doc/guix.texi:27318 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27378 +#: guix-git/doc/guix.texi:27325 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27383 +#: guix-git/doc/guix.texi:27330 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27384 +#: guix-git/doc/guix.texi:27331 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27386 +#: guix-git/doc/guix.texi:27333 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27388 +#: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27391 +#: guix-git/doc/guix.texi:27338 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27392 +#: guix-git/doc/guix.texi:27339 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27394 +#: guix-git/doc/guix.texi:27341 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27395 +#: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27397 +#: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27398 +#: guix-git/doc/guix.texi:27345 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27401 +#: guix-git/doc/guix.texi:27348 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27403 +#: guix-git/doc/guix.texi:27350 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27404 +#: guix-git/doc/guix.texi:27351 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27407 +#: guix-git/doc/guix.texi:27354 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:27409 guix-git/doc/guix.texi:27443 +#: guix-git/doc/guix.texi:27356 guix-git/doc/guix.texi:27390 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27418 +#: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27419 +#: guix-git/doc/guix.texi:27366 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27421 +#: guix-git/doc/guix.texi:27368 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27426 +#: guix-git/doc/guix.texi:27373 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27428 +#: guix-git/doc/guix.texi:27375 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27432 +#: guix-git/doc/guix.texi:27379 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27433 +#: guix-git/doc/guix.texi:27380 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27435 +#: guix-git/doc/guix.texi:27382 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27436 +#: guix-git/doc/guix.texi:27383 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27439 +#: guix-git/doc/guix.texi:27386 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27441 +#: guix-git/doc/guix.texi:27388 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27450 +#: guix-git/doc/guix.texi:27397 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27455 +#: guix-git/doc/guix.texi:27402 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27458 +#: guix-git/doc/guix.texi:27405 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27459 +#: guix-git/doc/guix.texi:27406 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27462 +#: guix-git/doc/guix.texi:27409 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:27466 +#: guix-git/doc/guix.texi:27413 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27469 +#: guix-git/doc/guix.texi:27416 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27472 +#: guix-git/doc/guix.texi:27419 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:27474 +#: guix-git/doc/guix.texi:27421 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27476 +#: guix-git/doc/guix.texi:27423 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27478 +#: guix-git/doc/guix.texi:27425 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Laminar package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27479 +#: guix-git/doc/guix.texi:27426 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27481 +#: guix-git/doc/guix.texi:27428 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27482 +#: guix-git/doc/guix.texi:27429 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27485 +#: guix-git/doc/guix.texi:27432 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27486 +#: guix-git/doc/guix.texi:27433 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27489 +#: guix-git/doc/guix.texi:27436 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27490 +#: guix-git/doc/guix.texi:27437 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27492 +#: guix-git/doc/guix.texi:27439 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "rottlog服务。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27493 +#: guix-git/doc/guix.texi:27440 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27497 +#: guix-git/doc/guix.texi:27444 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27498 +#: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27501 +#: guix-git/doc/guix.texi:27448 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:27502 +#: guix-git/doc/guix.texi:27449 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:27504 +#: guix-git/doc/guix.texi:27451 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27511 +#: guix-git/doc/guix.texi:27458 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:27512 +#: guix-git/doc/guix.texi:27459 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:27513 +#: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27517 +#: guix-git/doc/guix.texi:27464 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27523 +#: guix-git/doc/guix.texi:27470 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27524 +#: guix-git/doc/guix.texi:27471 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:27528 +#: guix-git/doc/guix.texi:27475 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:27533 +#: guix-git/doc/guix.texi:27480 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" @@ -50314,888 +49736,888 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27541 +#: guix-git/doc/guix.texi:27488 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:27551 +#: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27552 +#: guix-git/doc/guix.texi:27499 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27554 +#: guix-git/doc/guix.texi:27501 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27557 +#: guix-git/doc/guix.texi:27504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27559 +#: guix-git/doc/guix.texi:27506 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27564 +#: guix-git/doc/guix.texi:27511 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27567 +#: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27569 +#: guix-git/doc/guix.texi:27516 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27572 +#: guix-git/doc/guix.texi:27519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27575 +#: guix-git/doc/guix.texi:27522 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27580 +#: guix-git/doc/guix.texi:27527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27582 +#: guix-git/doc/guix.texi:27529 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27584 +#: guix-git/doc/guix.texi:27531 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27587 +#: guix-git/doc/guix.texi:27534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27589 +#: guix-git/doc/guix.texi:27536 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27591 guix-git/doc/guix.texi:27814 -#: guix-git/doc/guix.texi:30028 guix-git/doc/guix.texi:30036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27538 guix-git/doc/guix.texi:27761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29975 guix-git/doc/guix.texi:29983 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27594 +#: guix-git/doc/guix.texi:27541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27596 +#: guix-git/doc/guix.texi:27543 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27598 +#: guix-git/doc/guix.texi:27545 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27601 +#: guix-git/doc/guix.texi:27548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27605 +#: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27610 +#: guix-git/doc/guix.texi:27557 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27612 +#: guix-git/doc/guix.texi:27559 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27617 +#: guix-git/doc/guix.texi:27564 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27619 +#: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27624 +#: guix-git/doc/guix.texi:27571 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27626 +#: guix-git/doc/guix.texi:27573 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27631 +#: guix-git/doc/guix.texi:27578 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27633 +#: guix-git/doc/guix.texi:27580 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27638 +#: guix-git/doc/guix.texi:27585 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27640 +#: guix-git/doc/guix.texi:27587 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27645 +#: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27648 +#: guix-git/doc/guix.texi:27595 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27653 +#: guix-git/doc/guix.texi:27600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27656 +#: guix-git/doc/guix.texi:27603 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27661 +#: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27663 +#: guix-git/doc/guix.texi:27610 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27668 +#: guix-git/doc/guix.texi:27615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27670 +#: guix-git/doc/guix.texi:27617 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27675 +#: guix-git/doc/guix.texi:27622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27677 +#: guix-git/doc/guix.texi:27624 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27682 +#: guix-git/doc/guix.texi:27629 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27684 +#: guix-git/doc/guix.texi:27631 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27689 +#: guix-git/doc/guix.texi:27636 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27692 +#: guix-git/doc/guix.texi:27639 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27697 +#: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27699 +#: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27704 +#: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27706 +#: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27711 +#: guix-git/doc/guix.texi:27658 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27714 +#: guix-git/doc/guix.texi:27661 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27719 +#: guix-git/doc/guix.texi:27666 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27722 +#: guix-git/doc/guix.texi:27669 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27724 guix-git/doc/guix.texi:27822 -#: guix-git/doc/guix.texi:27852 +#: guix-git/doc/guix.texi:27671 guix-git/doc/guix.texi:27769 +#: guix-git/doc/guix.texi:27799 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27727 +#: guix-git/doc/guix.texi:27674 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27729 +#: guix-git/doc/guix.texi:27676 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27731 guix-git/doc/guix.texi:27829 +#: guix-git/doc/guix.texi:27678 guix-git/doc/guix.texi:27776 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27734 +#: guix-git/doc/guix.texi:27681 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27736 +#: guix-git/doc/guix.texi:27683 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27739 +#: guix-git/doc/guix.texi:27686 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27741 +#: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27744 +#: guix-git/doc/guix.texi:27691 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27746 +#: guix-git/doc/guix.texi:27693 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27749 +#: guix-git/doc/guix.texi:27696 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27752 +#: guix-git/doc/guix.texi:27699 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27757 +#: guix-git/doc/guix.texi:27704 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27759 +#: guix-git/doc/guix.texi:27706 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27764 +#: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27768 +#: guix-git/doc/guix.texi:27715 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27773 +#: guix-git/doc/guix.texi:27720 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27776 +#: guix-git/doc/guix.texi:27723 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27778 +#: guix-git/doc/guix.texi:27725 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27781 +#: guix-git/doc/guix.texi:27728 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27783 +#: guix-git/doc/guix.texi:27730 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27785 +#: guix-git/doc/guix.texi:27732 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27788 +#: guix-git/doc/guix.texi:27735 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27790 +#: guix-git/doc/guix.texi:27737 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27795 +#: guix-git/doc/guix.texi:27742 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27798 +#: guix-git/doc/guix.texi:27745 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27803 +#: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27805 +#: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27810 +#: guix-git/doc/guix.texi:27757 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27812 +#: guix-git/doc/guix.texi:27759 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27817 +#: guix-git/doc/guix.texi:27764 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27825 +#: guix-git/doc/guix.texi:27772 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27827 +#: guix-git/doc/guix.texi:27774 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27832 +#: guix-git/doc/guix.texi:27779 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27835 +#: guix-git/doc/guix.texi:27782 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27837 +#: guix-git/doc/guix.texi:27784 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27840 +#: guix-git/doc/guix.texi:27787 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27842 +#: guix-git/doc/guix.texi:27789 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27844 +#: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27847 +#: guix-git/doc/guix.texi:27794 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27850 +#: guix-git/doc/guix.texi:27797 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27855 +#: guix-git/doc/guix.texi:27802 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27857 +#: guix-git/doc/guix.texi:27804 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27859 +#: guix-git/doc/guix.texi:27806 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27862 +#: guix-git/doc/guix.texi:27809 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27864 +#: guix-git/doc/guix.texi:27811 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27866 guix-git/doc/guix.texi:27873 -#: guix-git/doc/guix.texi:27947 +#: guix-git/doc/guix.texi:27813 guix-git/doc/guix.texi:27820 +#: guix-git/doc/guix.texi:27894 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27869 +#: guix-git/doc/guix.texi:27816 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27871 +#: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27876 +#: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27878 +#: guix-git/doc/guix.texi:27825 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27883 +#: guix-git/doc/guix.texi:27830 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27885 +#: guix-git/doc/guix.texi:27832 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27890 +#: guix-git/doc/guix.texi:27837 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27892 +#: guix-git/doc/guix.texi:27839 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27897 +#: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27900 +#: guix-git/doc/guix.texi:27847 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27905 +#: guix-git/doc/guix.texi:27852 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27907 +#: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27912 +#: guix-git/doc/guix.texi:27859 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27914 +#: guix-git/doc/guix.texi:27861 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27919 +#: guix-git/doc/guix.texi:27866 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27923 +#: guix-git/doc/guix.texi:27870 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27928 +#: guix-git/doc/guix.texi:27875 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27930 +#: guix-git/doc/guix.texi:27877 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27932 +#: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27935 +#: guix-git/doc/guix.texi:27882 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27938 +#: guix-git/doc/guix.texi:27885 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27940 +#: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27943 +#: guix-git/doc/guix.texi:27890 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27945 +#: guix-git/doc/guix.texi:27892 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27950 +#: guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27953 +#: guix-git/doc/guix.texi:27900 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27958 +#: guix-git/doc/guix.texi:27905 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27960 +#: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27965 +#: guix-git/doc/guix.texi:27912 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27968 +#: guix-git/doc/guix.texi:27915 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27971 +#: guix-git/doc/guix.texi:27918 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27973 +#: guix-git/doc/guix.texi:27920 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27978 +#: guix-git/doc/guix.texi:27925 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27980 +#: guix-git/doc/guix.texi:27927 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27985 +#: guix-git/doc/guix.texi:27932 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27987 +#: guix-git/doc/guix.texi:27934 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27992 +#: guix-git/doc/guix.texi:27939 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:27995 +#: guix-git/doc/guix.texi:27942 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28000 +#: guix-git/doc/guix.texi:27947 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28002 +#: guix-git/doc/guix.texi:27949 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28007 +#: guix-git/doc/guix.texi:27954 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28010 +#: guix-git/doc/guix.texi:27957 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28015 +#: guix-git/doc/guix.texi:27962 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28016 +#: guix-git/doc/guix.texi:27963 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28017 +#: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28021 +#: guix-git/doc/guix.texi:27968 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28022 +#: guix-git/doc/guix.texi:27969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28027 +#: guix-git/doc/guix.texi:27974 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28029 +#: guix-git/doc/guix.texi:27976 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28031 +#: guix-git/doc/guix.texi:27978 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28033 +#: guix-git/doc/guix.texi:27980 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28035 +#: guix-git/doc/guix.texi:27982 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28036 +#: guix-git/doc/guix.texi:27983 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28038 +#: guix-git/doc/guix.texi:27985 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28047 +#: guix-git/doc/guix.texi:27994 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28048 +#: guix-git/doc/guix.texi:27995 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28049 +#: guix-git/doc/guix.texi:27996 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28054 +#: guix-git/doc/guix.texi:28001 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28057 +#: guix-git/doc/guix.texi:28004 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28063 +#: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -51205,221 +50627,215 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28065 +#: guix-git/doc/guix.texi:28012 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28067 +#: guix-git/doc/guix.texi:28014 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28069 +#: guix-git/doc/guix.texi:28016 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28071 +#: guix-git/doc/guix.texi:28018 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28073 +#: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28075 +#: guix-git/doc/guix.texi:28022 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28076 +#: guix-git/doc/guix.texi:28023 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28078 +#: guix-git/doc/guix.texi:28025 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28079 +#: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28081 +#: guix-git/doc/guix.texi:28028 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28082 +#: guix-git/doc/guix.texi:28029 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28084 +#: guix-git/doc/guix.texi:28031 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28085 +#: guix-git/doc/guix.texi:28032 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28087 +#: guix-git/doc/guix.texi:28034 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28088 +#: guix-git/doc/guix.texi:28035 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28090 +#: guix-git/doc/guix.texi:28037 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28091 +#: guix-git/doc/guix.texi:28038 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28093 +#: guix-git/doc/guix.texi:28040 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28094 +#: guix-git/doc/guix.texi:28041 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28097 +#: guix-git/doc/guix.texi:28044 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28098 +#: guix-git/doc/guix.texi:28045 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28100 +#: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28104 +#: guix-git/doc/guix.texi:28051 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28106 +#: guix-git/doc/guix.texi:28053 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28108 +#: guix-git/doc/guix.texi:28055 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28110 +#: guix-git/doc/guix.texi:28057 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28111 +#: guix-git/doc/guix.texi:28058 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28113 +#: guix-git/doc/guix.texi:28060 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28114 +#: guix-git/doc/guix.texi:28061 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28119 +#: guix-git/doc/guix.texi:28066 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28120 +#: guix-git/doc/guix.texi:28067 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28124 +#: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28125 +#: guix-git/doc/guix.texi:28072 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28129 +#: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28130 +#: guix-git/doc/guix.texi:28077 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28136 +#: guix-git/doc/guix.texi:28083 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28140 +#: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28146 +#: guix-git/doc/guix.texi:28093 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28158 +#: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" @@ -51435,34 +50851,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28167 +#: guix-git/doc/guix.texi:28114 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28168 +#: guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28173 +#: guix-git/doc/guix.texi:28120 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28174 +#: guix-git/doc/guix.texi:28121 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28177 +#: guix-git/doc/guix.texi:28124 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28183 +#: guix-git/doc/guix.texi:28130 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" @@ -51472,870 +50888,870 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28188 +#: guix-git/doc/guix.texi:28135 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28189 +#: guix-git/doc/guix.texi:28136 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28191 +#: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28194 +#: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28197 +#: guix-git/doc/guix.texi:28144 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28200 +#: guix-git/doc/guix.texi:28147 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28205 +#: guix-git/doc/guix.texi:28152 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28208 +#: guix-git/doc/guix.texi:28155 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28212 +#: guix-git/doc/guix.texi:28159 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28217 +#: guix-git/doc/guix.texi:28164 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28220 +#: guix-git/doc/guix.texi:28167 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28222 +#: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28225 +#: guix-git/doc/guix.texi:28172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28228 +#: guix-git/doc/guix.texi:28175 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28230 +#: guix-git/doc/guix.texi:28177 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28233 +#: guix-git/doc/guix.texi:28180 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28235 +#: guix-git/doc/guix.texi:28182 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28240 +#: guix-git/doc/guix.texi:28187 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28242 +#: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28245 +#: guix-git/doc/guix.texi:28192 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28250 +#: guix-git/doc/guix.texi:28197 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28253 +#: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28255 +#: guix-git/doc/guix.texi:28202 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28258 +#: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28262 +#: guix-git/doc/guix.texi:28209 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28267 +#: guix-git/doc/guix.texi:28214 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28270 +#: guix-git/doc/guix.texi:28217 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28272 guix-git/doc/guix.texi:28290 +#: guix-git/doc/guix.texi:28219 guix-git/doc/guix.texi:28237 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28275 +#: guix-git/doc/guix.texi:28222 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28279 +#: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28281 +#: guix-git/doc/guix.texi:28228 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28284 +#: guix-git/doc/guix.texi:28231 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28288 +#: guix-git/doc/guix.texi:28235 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28293 +#: guix-git/doc/guix.texi:28240 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28295 +#: guix-git/doc/guix.texi:28242 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28297 +#: guix-git/doc/guix.texi:28244 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28300 +#: guix-git/doc/guix.texi:28247 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28303 +#: guix-git/doc/guix.texi:28250 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28305 guix-git/doc/guix.texi:28314 +#: guix-git/doc/guix.texi:28252 guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28308 +#: guix-git/doc/guix.texi:28255 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28312 +#: guix-git/doc/guix.texi:28259 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28317 +#: guix-git/doc/guix.texi:28264 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28321 +#: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28323 +#: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28326 +#: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28330 +#: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28333 +#: guix-git/doc/guix.texi:28280 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28335 +#: guix-git/doc/guix.texi:28282 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28338 +#: guix-git/doc/guix.texi:28285 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28340 +#: guix-git/doc/guix.texi:28287 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28343 +#: guix-git/doc/guix.texi:28290 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28348 +#: guix-git/doc/guix.texi:28295 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28351 +#: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28356 +#: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28359 +#: guix-git/doc/guix.texi:28306 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28364 +#: guix-git/doc/guix.texi:28311 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28367 +#: guix-git/doc/guix.texi:28314 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28372 +#: guix-git/doc/guix.texi:28319 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28375 +#: guix-git/doc/guix.texi:28322 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28380 +#: guix-git/doc/guix.texi:28327 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28382 +#: guix-git/doc/guix.texi:28329 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28385 +#: guix-git/doc/guix.texi:28332 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28390 +#: guix-git/doc/guix.texi:28337 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28392 +#: guix-git/doc/guix.texi:28339 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28396 +#: guix-git/doc/guix.texi:28343 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28401 +#: guix-git/doc/guix.texi:28348 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28403 +#: guix-git/doc/guix.texi:28350 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28408 +#: guix-git/doc/guix.texi:28355 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28411 +#: guix-git/doc/guix.texi:28358 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28416 +#: guix-git/doc/guix.texi:28363 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28420 +#: guix-git/doc/guix.texi:28367 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28422 +#: guix-git/doc/guix.texi:28369 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28425 +#: guix-git/doc/guix.texi:28372 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28428 guix-git/doc/guix.texi:28852 +#: guix-git/doc/guix.texi:28375 guix-git/doc/guix.texi:28799 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28430 +#: guix-git/doc/guix.texi:28377 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28433 +#: guix-git/doc/guix.texi:28380 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28437 +#: guix-git/doc/guix.texi:28384 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28442 +#: guix-git/doc/guix.texi:28389 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28445 +#: guix-git/doc/guix.texi:28392 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28447 guix-git/doc/guix.texi:28465 -#: guix-git/doc/guix.texi:28481 +#: guix-git/doc/guix.texi:28394 guix-git/doc/guix.texi:28412 +#: guix-git/doc/guix.texi:28428 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28450 +#: guix-git/doc/guix.texi:28397 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28452 +#: guix-git/doc/guix.texi:28399 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28457 +#: guix-git/doc/guix.texi:28404 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28459 +#: guix-git/doc/guix.texi:28406 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28463 +#: guix-git/doc/guix.texi:28410 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28468 +#: guix-git/doc/guix.texi:28415 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28472 +#: guix-git/doc/guix.texi:28419 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28477 +#: guix-git/doc/guix.texi:28424 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28479 +#: guix-git/doc/guix.texi:28426 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28484 +#: guix-git/doc/guix.texi:28431 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28488 +#: guix-git/doc/guix.texi:28435 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28493 +#: guix-git/doc/guix.texi:28440 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28495 +#: guix-git/doc/guix.texi:28442 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28500 +#: guix-git/doc/guix.texi:28447 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28502 +#: guix-git/doc/guix.texi:28449 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28507 +#: guix-git/doc/guix.texi:28454 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28509 +#: guix-git/doc/guix.texi:28456 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28514 +#: guix-git/doc/guix.texi:28461 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28516 +#: guix-git/doc/guix.texi:28463 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28521 +#: guix-git/doc/guix.texi:28468 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28523 +#: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28528 +#: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28754 +#: guix-git/doc/guix.texi:28477 guix-git/doc/guix.texi:28701 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28535 +#: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28761 +#: guix-git/doc/guix.texi:28484 guix-git/doc/guix.texi:28708 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28540 +#: guix-git/doc/guix.texi:28487 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28768 +#: guix-git/doc/guix.texi:28491 guix-git/doc/guix.texi:28715 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28547 guix-git/doc/guix.texi:28771 +#: guix-git/doc/guix.texi:28494 guix-git/doc/guix.texi:28718 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28558 +#: guix-git/doc/guix.texi:28505 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28562 guix-git/doc/guix.texi:28607 -#: guix-git/doc/guix.texi:28785 guix-git/doc/guix.texi:28830 +#: guix-git/doc/guix.texi:28509 guix-git/doc/guix.texi:28554 +#: guix-git/doc/guix.texi:28732 guix-git/doc/guix.texi:28777 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28565 guix-git/doc/guix.texi:28610 -#: guix-git/doc/guix.texi:28788 guix-git/doc/guix.texi:28833 +#: guix-git/doc/guix.texi:28512 guix-git/doc/guix.texi:28557 +#: guix-git/doc/guix.texi:28735 guix-git/doc/guix.texi:28780 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28613 -#: guix-git/doc/guix.texi:28791 guix-git/doc/guix.texi:28836 +#: guix-git/doc/guix.texi:28515 guix-git/doc/guix.texi:28560 +#: guix-git/doc/guix.texi:28738 guix-git/doc/guix.texi:28783 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28571 guix-git/doc/guix.texi:28616 -#: guix-git/doc/guix.texi:28794 guix-git/doc/guix.texi:28839 +#: guix-git/doc/guix.texi:28518 guix-git/doc/guix.texi:28563 +#: guix-git/doc/guix.texi:28741 guix-git/doc/guix.texi:28786 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28576 guix-git/doc/guix.texi:28799 +#: guix-git/doc/guix.texi:28523 guix-git/doc/guix.texi:28746 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28578 guix-git/doc/guix.texi:28801 +#: guix-git/doc/guix.texi:28525 guix-git/doc/guix.texi:28748 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28581 +#: guix-git/doc/guix.texi:28528 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28583 guix-git/doc/guix.texi:28806 +#: guix-git/doc/guix.texi:28530 guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28586 +#: guix-git/doc/guix.texi:28533 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28588 guix-git/doc/guix.texi:28811 +#: guix-git/doc/guix.texi:28535 guix-git/doc/guix.texi:28758 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28590 guix-git/doc/guix.texi:28813 +#: guix-git/doc/guix.texi:28537 guix-git/doc/guix.texi:28760 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28591 guix-git/doc/guix.texi:28814 +#: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28761 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28593 guix-git/doc/guix.texi:28816 +#: guix-git/doc/guix.texi:28540 guix-git/doc/guix.texi:28763 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28594 guix-git/doc/guix.texi:28817 +#: guix-git/doc/guix.texi:28541 guix-git/doc/guix.texi:28764 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28596 guix-git/doc/guix.texi:28819 +#: guix-git/doc/guix.texi:28543 guix-git/doc/guix.texi:28766 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28820 +#: guix-git/doc/guix.texi:28544 guix-git/doc/guix.texi:28767 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28599 guix-git/doc/guix.texi:28822 +#: guix-git/doc/guix.texi:28546 guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28603 guix-git/doc/guix.texi:28826 +#: guix-git/doc/guix.texi:28550 guix-git/doc/guix.texi:28773 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28621 guix-git/doc/guix.texi:28844 +#: guix-git/doc/guix.texi:28568 guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28623 guix-git/doc/guix.texi:28846 +#: guix-git/doc/guix.texi:28570 guix-git/doc/guix.texi:28793 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28626 +#: guix-git/doc/guix.texi:28573 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28628 +#: guix-git/doc/guix.texi:28575 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28632 +#: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28635 +#: guix-git/doc/guix.texi:28582 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28638 +#: guix-git/doc/guix.texi:28585 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28645 +#: guix-git/doc/guix.texi:28592 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28647 +#: guix-git/doc/guix.texi:28594 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28652 +#: guix-git/doc/guix.texi:28599 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28654 +#: guix-git/doc/guix.texi:28601 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28659 +#: guix-git/doc/guix.texi:28606 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28661 +#: guix-git/doc/guix.texi:28608 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28665 +#: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:28668 +#: guix-git/doc/guix.texi:28615 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28673 +#: guix-git/doc/guix.texi:28620 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28675 +#: guix-git/doc/guix.texi:28622 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28678 +#: guix-git/doc/guix.texi:28625 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28683 +#: guix-git/doc/guix.texi:28630 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28688 +#: guix-git/doc/guix.texi:28635 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28692 +#: guix-git/doc/guix.texi:28639 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28699 +#: guix-git/doc/guix.texi:28646 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28704 +#: guix-git/doc/guix.texi:28651 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28706 guix-git/doc/guix.texi:28713 +#: guix-git/doc/guix.texi:28653 guix-git/doc/guix.texi:28660 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28711 +#: guix-git/doc/guix.texi:28658 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28718 +#: guix-git/doc/guix.texi:28665 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28720 +#: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28724 +#: guix-git/doc/guix.texi:28671 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28731 +#: guix-git/doc/guix.texi:28678 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28734 +#: guix-git/doc/guix.texi:28681 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28740 +#: guix-git/doc/guix.texi:28687 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28741 +#: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28744 +#: guix-git/doc/guix.texi:28691 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28749 +#: guix-git/doc/guix.texi:28696 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" @@ -52344,128 +51760,123 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28752 +#: guix-git/doc/guix.texi:28699 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28759 +#: guix-git/doc/guix.texi:28706 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28764 +#: guix-git/doc/guix.texi:28711 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28781 +#: guix-git/doc/guix.texi:28728 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28804 +#: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28809 +#: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28849 +#: guix-git/doc/guix.texi:28796 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28854 +#: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28857 +#: guix-git/doc/guix.texi:28804 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28859 +#: guix-git/doc/guix.texi:28806 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28861 +#: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28864 +#: guix-git/doc/guix.texi:28811 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28866 +#: guix-git/doc/guix.texi:28813 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:28868 +#: guix-git/doc/guix.texi:28815 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28872 +#: guix-git/doc/guix.texi:28819 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28874 +#: guix-git/doc/guix.texi:28821 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:28875 +#: guix-git/doc/guix.texi:28822 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28883 +#: guix-git/doc/guix.texi:28830 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28884 +#: guix-git/doc/guix.texi:28831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28889 +#: guix-git/doc/guix.texi:28836 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28894 +#: guix-git/doc/guix.texi:28841 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n" -#| " (guix-support? #t)))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -52477,45 +51888,40 @@ msgstr "" " (guix-support? #t)))\n" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28900 +#: guix-git/doc/guix.texi:28847 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28902 +#: guix-git/doc/guix.texi:28849 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:28904 +#: guix-git/doc/guix.texi:28851 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28906 +#: guix-git/doc/guix.texi:28853 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28909 +#: guix-git/doc/guix.texi:28856 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28912 +#: guix-git/doc/guix.texi:28859 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:28917 +#: guix-git/doc/guix.texi:28864 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "(service qemu-binfmt-service-type\n" -#| " (qemu-binfmt-configuration\n" -#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n" -#| " (guix-support? #t)))\n" msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" @@ -52527,90 +51933,90 @@ msgstr "" " (guix-support? #t)))\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28920 +#: guix-git/doc/guix.texi:28867 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28923 +#: guix-git/doc/guix.texi:28870 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28930 +#: guix-git/doc/guix.texi:28877 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:28931 +#: guix-git/doc/guix.texi:28878 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:28933 guix-git/doc/guix.texi:29027 +#: guix-git/doc/guix.texi:28880 guix-git/doc/guix.texi:28974 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28936 +#: guix-git/doc/guix.texi:28883 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28941 +#: guix-git/doc/guix.texi:28888 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28943 +#: guix-git/doc/guix.texi:28890 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28945 +#: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28947 +#: guix-git/doc/guix.texi:28894 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:28949 +#: guix-git/doc/guix.texi:28896 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:28952 +#: guix-git/doc/guix.texi:28899 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28955 +#: guix-git/doc/guix.texi:28902 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:28956 +#: guix-git/doc/guix.texi:28903 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28964 +#: guix-git/doc/guix.texi:28911 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28968 +#: guix-git/doc/guix.texi:28915 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" @@ -52618,12 +52024,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28972 +#: guix-git/doc/guix.texi:28919 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28976 +#: guix-git/doc/guix.texi:28923 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" @@ -52631,34 +52037,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28982 +#: guix-git/doc/guix.texi:28929 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:28985 +#: guix-git/doc/guix.texi:28932 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:28994 +#: guix-git/doc/guix.texi:28941 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:28995 +#: guix-git/doc/guix.texi:28942 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29001 +#: guix-git/doc/guix.texi:28948 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29009 +#: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52668,114 +52074,106 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29013 +#: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29015 +#: guix-git/doc/guix.texi:28962 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29018 +#: guix-git/doc/guix.texi:28965 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29020 +#: guix-git/doc/guix.texi:28967 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29024 +#: guix-git/doc/guix.texi:28971 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29025 +#: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29028 +#: guix-git/doc/guix.texi:28975 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29031 +#: guix-git/doc/guix.texi:28978 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29032 +#: guix-git/doc/guix.texi:28979 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29034 +#: guix-git/doc/guix.texi:28981 #, fuzzy -#| msgid "The license of this manual." msgid "The size of the disk image." msgstr "这个用户手册的许可证。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29035 +#: guix-git/doc/guix.texi:28982 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29037 +#: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29038 +#: guix-git/doc/guix.texi:28985 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29040 +#: guix-git/doc/guix.texi:28987 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29045 +#: guix-git/doc/guix.texi:28992 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29046 +#: guix-git/doc/guix.texi:28993 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29048 +#: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29050 +#: guix-git/doc/guix.texi:28997 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29057 +#: guix-git/doc/guix.texi:29004 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" @@ -52786,12 +52184,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29060 +#: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29065 +#: guix-git/doc/guix.texi:29012 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" @@ -52800,29 +52198,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29067 +#: guix-git/doc/guix.texi:29014 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "@code{private-key}(默认值:@file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29072 +#: guix-git/doc/guix.texi:29019 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29076 +#: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29079 +#: guix-git/doc/guix.texi:29026 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29088 +#: guix-git/doc/guix.texi:29035 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" @@ -52835,60 +52232,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29092 +#: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29093 +#: guix-git/doc/guix.texi:29040 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "offloading" msgid "childhurd, offloading" msgstr "下发" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29094 +#: guix-git/doc/guix.texi:29041 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "offloading" msgid "Hurd, offloading" msgstr "下发" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29098 +#: guix-git/doc/guix.texi:29045 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29103 +#: guix-git/doc/guix.texi:29050 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:29107 +#: guix-git/doc/guix.texi:29054 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:29112 +#: guix-git/doc/guix.texi:29059 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29116 +#: guix-git/doc/guix.texi:29063 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29123 +#: guix-git/doc/guix.texi:29070 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29129 +#: guix-git/doc/guix.texi:29076 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" @@ -52898,34 +52292,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29131 +#: guix-git/doc/guix.texi:29078 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29133 +#: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:29140 +#: guix-git/doc/guix.texi:29087 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29150 +#: guix-git/doc/guix.texi:29097 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29155 +#: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29165 +#: guix-git/doc/guix.texi:29112 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" @@ -52940,7 +52334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29170 +#: guix-git/doc/guix.texi:29117 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" @@ -52951,7 +52345,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29184 +#: guix-git/doc/guix.texi:29131 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" @@ -52971,7 +52365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29189 +#: guix-git/doc/guix.texi:29136 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" @@ -52982,7 +52376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29199 +#: guix-git/doc/guix.texi:29146 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" @@ -52997,129 +52391,120 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29207 +#: guix-git/doc/guix.texi:29154 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29208 +#: guix-git/doc/guix.texi:29155 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29211 +#: guix-git/doc/guix.texi:29158 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29216 +#: guix-git/doc/guix.texi:29163 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29218 +#: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29220 +#: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29222 guix-git/doc/guix.texi:29450 -#: guix-git/doc/guix.texi:29500 guix-git/doc/guix.texi:29530 -#: guix-git/doc/guix.texi:29557 guix-git/doc/guix.texi:29589 -#: guix-git/doc/guix.texi:29642 guix-git/doc/guix.texi:29662 -#: guix-git/doc/guix.texi:29688 guix-git/doc/guix.texi:29721 -#: guix-git/doc/guix.texi:29761 +#: guix-git/doc/guix.texi:29169 guix-git/doc/guix.texi:29397 +#: guix-git/doc/guix.texi:29447 guix-git/doc/guix.texi:29477 +#: guix-git/doc/guix.texi:29504 guix-git/doc/guix.texi:29536 +#: guix-git/doc/guix.texi:29589 guix-git/doc/guix.texi:29609 +#: guix-git/doc/guix.texi:29635 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29708 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29227 +#: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29228 +#: guix-git/doc/guix.texi:29175 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29229 +#: guix-git/doc/guix.texi:29176 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29230 +#: guix-git/doc/guix.texi:29177 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29231 +#: guix-git/doc/guix.texi:29178 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29232 +#: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29233 +#: guix-git/doc/guix.texi:29180 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29234 +#: guix-git/doc/guix.texi:29181 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29235 +#: guix-git/doc/guix.texi:29182 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29236 +#: guix-git/doc/guix.texi:29183 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:29237 +#: guix-git/doc/guix.texi:29184 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "@code{enlightenment}(默认值:@code{enlightenment})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29242 +#: guix-git/doc/guix.texi:29189 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29252 +#: guix-git/doc/guix.texi:29199 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" @@ -53133,36 +52518,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29254 +#: guix-git/doc/guix.texi:29201 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29256 +#: guix-git/doc/guix.texi:29203 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29257 +#: guix-git/doc/guix.texi:29204 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29259 +#: guix-git/doc/guix.texi:29206 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29263 +#: guix-git/doc/guix.texi:29210 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29274 +#: guix-git/doc/guix.texi:29221 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" @@ -53177,313 +52560,298 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29278 +#: guix-git/doc/guix.texi:29225 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29281 +#: guix-git/doc/guix.texi:29228 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29284 +#: guix-git/doc/guix.texi:29231 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29290 +#: guix-git/doc/guix.texi:29237 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29291 +#: guix-git/doc/guix.texi:29238 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29294 +#: guix-git/doc/guix.texi:29241 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29295 +#: guix-git/doc/guix.texi:29242 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29297 +#: guix-git/doc/guix.texi:29244 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29301 +#: guix-git/doc/guix.texi:29248 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29304 +#: guix-git/doc/guix.texi:29251 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29308 +#: guix-git/doc/guix.texi:29255 #, fuzzy -#| msgid "The license of this manual." msgid "The name of this variant." msgstr "这个用户手册的许可证。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:29309 +#: guix-git/doc/guix.texi:29256 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "configuration" msgstr "系统配置" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29311 +#: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29314 +#: guix-git/doc/guix.texi:29261 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29316 +#: guix-git/doc/guix.texi:29263 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29318 +#: guix-git/doc/guix.texi:29265 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29320 +#: guix-git/doc/guix.texi:29267 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29322 +#: guix-git/doc/guix.texi:29269 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29325 +#: guix-git/doc/guix.texi:29272 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29327 +#: guix-git/doc/guix.texi:29274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29331 +#: guix-git/doc/guix.texi:29278 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29334 +#: guix-git/doc/guix.texi:29281 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29339 +#: guix-git/doc/guix.texi:29286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29341 +#: guix-git/doc/guix.texi:29288 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29344 +#: guix-git/doc/guix.texi:29291 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29347 +#: guix-git/doc/guix.texi:29294 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29350 +#: guix-git/doc/guix.texi:29297 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29353 +#: guix-git/doc/guix.texi:29300 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29356 +#: guix-git/doc/guix.texi:29303 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29358 +#: guix-git/doc/guix.texi:29305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29361 +#: guix-git/doc/guix.texi:29308 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "@code{compression-level}(默认值:@code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29364 +#: guix-git/doc/guix.texi:29311 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29366 +#: guix-git/doc/guix.texi:29313 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29369 +#: guix-git/doc/guix.texi:29316 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29372 +#: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29374 +#: guix-git/doc/guix.texi:29321 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29377 +#: guix-git/doc/guix.texi:29324 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29379 +#: guix-git/doc/guix.texi:29326 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29384 +#: guix-git/doc/guix.texi:29331 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29386 +#: guix-git/doc/guix.texi:29333 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29389 +#: guix-git/doc/guix.texi:29336 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29391 +#: guix-git/doc/guix.texi:29338 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29395 +#: guix-git/doc/guix.texi:29342 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29400 +#: guix-git/doc/guix.texi:29347 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" @@ -53492,18 +52860,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29403 +#: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29407 +#: guix-git/doc/guix.texi:29354 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29413 +#: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" @@ -53513,12 +52881,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29419 +#: guix-git/doc/guix.texi:29366 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29428 +#: guix-git/doc/guix.texi:29375 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" @@ -53531,753 +52899,727 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29433 +#: guix-git/doc/guix.texi:29380 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29436 +#: guix-git/doc/guix.texi:29383 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29386 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29440 +#: guix-git/doc/guix.texi:29387 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29444 +#: guix-git/doc/guix.texi:29391 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29446 +#: guix-git/doc/guix.texi:29393 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29448 +#: guix-git/doc/guix.texi:29395 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29452 guix-git/doc/guix.texi:29502 -#: guix-git/doc/guix.texi:29532 guix-git/doc/guix.texi:29559 -#: guix-git/doc/guix.texi:29591 guix-git/doc/guix.texi:29644 -#: guix-git/doc/guix.texi:29664 guix-git/doc/guix.texi:29690 -#: guix-git/doc/guix.texi:29723 +#: guix-git/doc/guix.texi:29399 guix-git/doc/guix.texi:29449 +#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29506 +#: guix-git/doc/guix.texi:29538 guix-git/doc/guix.texi:29591 +#: guix-git/doc/guix.texi:29611 guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29670 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29400 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29455 +#: guix-git/doc/guix.texi:29402 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29456 guix-git/doc/guix.texi:29506 -#: guix-git/doc/guix.texi:29598 guix-git/doc/guix.texi:29668 +#: guix-git/doc/guix.texi:29403 guix-git/doc/guix.texi:29453 +#: guix-git/doc/guix.texi:29545 guix-git/doc/guix.texi:29615 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29459 +#: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29463 +#: guix-git/doc/guix.texi:29410 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29464 guix-git/doc/guix.texi:29606 +#: guix-git/doc/guix.texi:29411 guix-git/doc/guix.texi:29553 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "@code{max-zone-size}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29468 +#: guix-git/doc/guix.texi:29415 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29469 guix-git/doc/guix.texi:29611 +#: guix-git/doc/guix.texi:29416 guix-git/doc/guix.texi:29558 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29473 +#: guix-git/doc/guix.texi:29420 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29474 guix-git/doc/guix.texi:29614 +#: guix-git/doc/guix.texi:29421 guix-git/doc/guix.texi:29561 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29476 guix-git/doc/guix.texi:29616 +#: guix-git/doc/guix.texi:29423 guix-git/doc/guix.texi:29563 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29477 guix-git/doc/guix.texi:29617 +#: guix-git/doc/guix.texi:29424 guix-git/doc/guix.texi:29564 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "@code{daemon-socket}(默认值:@code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29479 guix-git/doc/guix.texi:29619 +#: guix-git/doc/guix.texi:29426 guix-git/doc/guix.texi:29566 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29483 guix-git/doc/guix.texi:29623 +#: guix-git/doc/guix.texi:29430 guix-git/doc/guix.texi:29570 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29434 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29493 +#: guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29496 +#: guix-git/doc/guix.texi:29443 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29498 +#: guix-git/doc/guix.texi:29445 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29503 +#: guix-git/doc/guix.texi:29450 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29505 +#: guix-git/doc/guix.texi:29452 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29508 +#: guix-git/doc/guix.texi:29455 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29511 guix-git/doc/guix.texi:29540 -#: guix-git/doc/guix.texi:29567 guix-git/doc/guix.texi:29647 -#: guix-git/doc/guix.texi:29674 guix-git/doc/guix.texi:29700 +#: guix-git/doc/guix.texi:29458 guix-git/doc/guix.texi:29487 +#: guix-git/doc/guix.texi:29514 guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29621 guix-git/doc/guix.texi:29647 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29515 +#: guix-git/doc/guix.texi:29462 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29521 +#: guix-git/doc/guix.texi:29468 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29524 +#: guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29526 +#: guix-git/doc/guix.texi:29473 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29528 guix-git/doc/guix.texi:29555 +#: guix-git/doc/guix.texi:29475 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29533 guix-git/doc/guix.texi:29560 +#: guix-git/doc/guix.texi:29480 guix-git/doc/guix.texi:29507 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29537 +#: guix-git/doc/guix.texi:29484 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29544 +#: guix-git/doc/guix.texi:29491 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29549 +#: guix-git/doc/guix.texi:29496 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29551 +#: guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29553 +#: guix-git/doc/guix.texi:29500 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29564 +#: guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29571 +#: guix-git/doc/guix.texi:29518 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29575 +#: guix-git/doc/guix.texi:29522 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29581 +#: guix-git/doc/guix.texi:29528 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29583 +#: guix-git/doc/guix.texi:29530 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29585 +#: guix-git/doc/guix.texi:29532 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29587 +#: guix-git/doc/guix.texi:29534 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29592 +#: guix-git/doc/guix.texi:29539 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29594 +#: guix-git/doc/guix.texi:29541 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29595 +#: guix-git/doc/guix.texi:29542 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29597 +#: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29601 +#: guix-git/doc/guix.texi:29548 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29605 +#: guix-git/doc/guix.texi:29552 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29610 +#: guix-git/doc/guix.texi:29557 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29613 +#: guix-git/doc/guix.texi:29560 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29627 +#: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29635 +#: guix-git/doc/guix.texi:29582 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29637 +#: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29639 +#: guix-git/doc/guix.texi:29586 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29651 +#: guix-git/doc/guix.texi:29598 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29655 +#: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29657 +#: guix-git/doc/guix.texi:29604 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29659 +#: guix-git/doc/guix.texi:29606 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29665 +#: guix-git/doc/guix.texi:29612 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29667 guix-git/doc/guix.texi:29693 +#: guix-git/doc/guix.texi:29614 guix-git/doc/guix.texi:29640 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29671 +#: guix-git/doc/guix.texi:29618 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29678 +#: guix-git/doc/guix.texi:29625 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29681 +#: guix-git/doc/guix.texi:29628 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29683 +#: guix-git/doc/guix.texi:29630 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29685 +#: guix-git/doc/guix.texi:29632 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29694 +#: guix-git/doc/guix.texi:29641 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29697 +#: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29704 +#: guix-git/doc/guix.texi:29651 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29712 +#: guix-git/doc/guix.texi:29659 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29714 +#: guix-git/doc/guix.texi:29661 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29716 +#: guix-git/doc/guix.texi:29663 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29718 +#: guix-git/doc/guix.texi:29665 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29724 +#: guix-git/doc/guix.texi:29671 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29726 +#: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29727 +#: guix-git/doc/guix.texi:29674 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29730 +#: guix-git/doc/guix.texi:29677 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29731 +#: guix-git/doc/guix.texi:29678 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29734 +#: guix-git/doc/guix.texi:29681 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29735 +#: guix-git/doc/guix.texi:29682 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29739 +#: guix-git/doc/guix.texi:29686 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29742 +#: guix-git/doc/guix.texi:29689 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29746 +#: guix-git/doc/guix.texi:29693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29754 +#: guix-git/doc/guix.texi:29701 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:29756 +#: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29758 +#: guix-git/doc/guix.texi:29705 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29763 +#: guix-git/doc/guix.texi:29710 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29764 +#: guix-git/doc/guix.texi:29711 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29767 +#: guix-git/doc/guix.texi:29714 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29768 +#: guix-git/doc/guix.texi:29715 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29771 +#: guix-git/doc/guix.texi:29718 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29785 +#: guix-git/doc/guix.texi:29732 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29786 +#: guix-git/doc/guix.texi:29733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29790 +#: guix-git/doc/guix.texi:29737 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29796 +#: guix-git/doc/guix.texi:29743 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29799 +#: guix-git/doc/guix.texi:29746 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29801 +#: guix-git/doc/guix.texi:29748 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29803 +#: guix-git/doc/guix.texi:29750 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29805 guix-git/doc/guix.texi:29865 +#: guix-git/doc/guix.texi:29752 guix-git/doc/guix.texi:29812 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29806 guix-git/doc/guix.texi:29869 +#: guix-git/doc/guix.texi:29753 guix-git/doc/guix.texi:29816 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29809 +#: guix-git/doc/guix.texi:29756 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29810 +#: guix-git/doc/guix.texi:29757 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29816 +#: guix-git/doc/guix.texi:29763 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29817 +#: guix-git/doc/guix.texi:29764 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29825 +#: guix-git/doc/guix.texi:29772 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29826 +#: guix-git/doc/guix.texi:29773 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29829 +#: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29830 +#: guix-git/doc/guix.texi:29777 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29832 +#: guix-git/doc/guix.texi:29779 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29833 +#: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29835 +#: guix-git/doc/guix.texi:29782 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29839 +#: guix-git/doc/guix.texi:29786 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29853 +#: guix-git/doc/guix.texi:29800 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29856 +#: guix-git/doc/guix.texi:29803 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29857 +#: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:29861 +#: guix-git/doc/guix.texi:29808 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29863 +#: guix-git/doc/guix.texi:29810 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29866 +#: guix-git/doc/guix.texi:29813 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29868 +#: guix-git/doc/guix.texi:29815 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29872 +#: guix-git/doc/guix.texi:29819 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29873 +#: guix-git/doc/guix.texi:29820 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29878 +#: guix-git/doc/guix.texi:29825 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:29879 +#: guix-git/doc/guix.texi:29826 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:29882 +#: guix-git/doc/guix.texi:29829 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29889 +#: guix-git/doc/guix.texi:29836 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29890 +#: guix-git/doc/guix.texi:29837 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29895 +#: guix-git/doc/guix.texi:29842 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29912 +#: guix-git/doc/guix.texi:29859 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" @@ -54298,1409 +53640,1409 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:29919 +#: guix-git/doc/guix.texi:29866 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:29921 +#: guix-git/doc/guix.texi:29868 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29923 +#: guix-git/doc/guix.texi:29870 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:29924 +#: guix-git/doc/guix.texi:29871 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29927 +#: guix-git/doc/guix.texi:29874 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29930 +#: guix-git/doc/guix.texi:29877 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:29933 +#: guix-git/doc/guix.texi:29880 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29937 +#: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:29941 +#: guix-git/doc/guix.texi:29888 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29942 +#: guix-git/doc/guix.texi:29889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29944 +#: guix-git/doc/guix.texi:29891 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29947 +#: guix-git/doc/guix.texi:29894 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29952 +#: guix-git/doc/guix.texi:29899 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29955 +#: guix-git/doc/guix.texi:29902 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29960 +#: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29963 +#: guix-git/doc/guix.texi:29910 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29968 +#: guix-git/doc/guix.texi:29915 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29971 +#: guix-git/doc/guix.texi:29918 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29976 +#: guix-git/doc/guix.texi:29923 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29979 +#: guix-git/doc/guix.texi:29926 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29981 +#: guix-git/doc/guix.texi:29928 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29984 +#: guix-git/doc/guix.texi:29931 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29986 +#: guix-git/doc/guix.texi:29933 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29988 +#: guix-git/doc/guix.texi:29935 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29991 +#: guix-git/doc/guix.texi:29938 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29994 +#: guix-git/doc/guix.texi:29941 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29996 guix-git/doc/guix.texi:30439 +#: guix-git/doc/guix.texi:29943 guix-git/doc/guix.texi:30386 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:29999 +#: guix-git/doc/guix.texi:29946 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30002 +#: guix-git/doc/guix.texi:29949 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30007 +#: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30010 +#: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30015 +#: guix-git/doc/guix.texi:29962 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30018 +#: guix-git/doc/guix.texi:29965 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30023 +#: guix-git/doc/guix.texi:29970 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30026 +#: guix-git/doc/guix.texi:29973 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30031 +#: guix-git/doc/guix.texi:29978 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30034 +#: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30039 +#: guix-git/doc/guix.texi:29986 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30042 +#: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30047 +#: guix-git/doc/guix.texi:29994 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30050 +#: guix-git/doc/guix.texi:29997 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30055 +#: guix-git/doc/guix.texi:30002 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30057 +#: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30062 +#: guix-git/doc/guix.texi:30009 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30065 +#: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30070 +#: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30072 +#: guix-git/doc/guix.texi:30019 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30077 +#: guix-git/doc/guix.texi:30024 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30079 +#: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30084 +#: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30088 guix-git/doc/guix.texi:30646 +#: guix-git/doc/guix.texi:30035 guix-git/doc/guix.texi:30593 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30090 +#: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30093 +#: guix-git/doc/guix.texi:30040 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30095 +#: guix-git/doc/guix.texi:30042 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30097 +#: guix-git/doc/guix.texi:30044 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30100 +#: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30104 +#: guix-git/doc/guix.texi:30051 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30109 +#: guix-git/doc/guix.texi:30056 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30112 +#: guix-git/doc/guix.texi:30059 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30117 +#: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30121 +#: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30126 +#: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30129 +#: guix-git/doc/guix.texi:30076 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30134 +#: guix-git/doc/guix.texi:30081 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30137 +#: guix-git/doc/guix.texi:30084 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30142 +#: guix-git/doc/guix.texi:30089 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30145 +#: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30150 +#: guix-git/doc/guix.texi:30097 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30153 +#: guix-git/doc/guix.texi:30100 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30158 +#: guix-git/doc/guix.texi:30105 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30161 +#: guix-git/doc/guix.texi:30108 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30166 +#: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30169 +#: guix-git/doc/guix.texi:30116 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30174 +#: guix-git/doc/guix.texi:30121 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30177 +#: guix-git/doc/guix.texi:30124 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30182 +#: guix-git/doc/guix.texi:30129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30185 guix-git/doc/guix.texi:30709 +#: guix-git/doc/guix.texi:30132 guix-git/doc/guix.texi:30656 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30190 +#: guix-git/doc/guix.texi:30137 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30194 +#: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30199 +#: guix-git/doc/guix.texi:30146 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30203 +#: guix-git/doc/guix.texi:30150 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30208 +#: guix-git/doc/guix.texi:30155 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30211 +#: guix-git/doc/guix.texi:30158 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30216 +#: guix-git/doc/guix.texi:30163 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30219 +#: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30224 +#: guix-git/doc/guix.texi:30171 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30226 +#: guix-git/doc/guix.texi:30173 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30228 +#: guix-git/doc/guix.texi:30175 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30231 +#: guix-git/doc/guix.texi:30178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30235 +#: guix-git/doc/guix.texi:30182 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30240 +#: guix-git/doc/guix.texi:30187 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30243 +#: guix-git/doc/guix.texi:30190 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30248 +#: guix-git/doc/guix.texi:30195 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30251 +#: guix-git/doc/guix.texi:30198 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30256 +#: guix-git/doc/guix.texi:30203 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30259 +#: guix-git/doc/guix.texi:30206 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30264 +#: guix-git/doc/guix.texi:30211 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30267 +#: guix-git/doc/guix.texi:30214 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30272 +#: guix-git/doc/guix.texi:30219 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30275 +#: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30280 +#: guix-git/doc/guix.texi:30227 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30283 +#: guix-git/doc/guix.texi:30230 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30288 +#: guix-git/doc/guix.texi:30235 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30291 +#: guix-git/doc/guix.texi:30238 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30293 +#: guix-git/doc/guix.texi:30240 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30296 +#: guix-git/doc/guix.texi:30243 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30298 guix-git/doc/guix.texi:30755 +#: guix-git/doc/guix.texi:30245 guix-git/doc/guix.texi:30702 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30303 +#: guix-git/doc/guix.texi:30250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30306 +#: guix-git/doc/guix.texi:30253 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30311 +#: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30313 +#: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30318 +#: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30320 +#: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30325 +#: guix-git/doc/guix.texi:30272 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30327 +#: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30329 guix-git/doc/guix.texi:30345 +#: guix-git/doc/guix.texi:30276 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30332 +#: guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30335 +#: guix-git/doc/guix.texi:30282 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30340 +#: guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30343 +#: guix-git/doc/guix.texi:30290 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30348 +#: guix-git/doc/guix.texi:30295 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30350 +#: guix-git/doc/guix.texi:30297 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30355 +#: guix-git/doc/guix.texi:30302 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30358 +#: guix-git/doc/guix.texi:30305 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30363 +#: guix-git/doc/guix.texi:30310 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30365 +#: guix-git/doc/guix.texi:30312 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30369 +#: guix-git/doc/guix.texi:30316 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30372 +#: guix-git/doc/guix.texi:30319 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30374 +#: guix-git/doc/guix.texi:30321 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30379 +#: guix-git/doc/guix.texi:30326 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30382 +#: guix-git/doc/guix.texi:30329 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30387 +#: guix-git/doc/guix.texi:30334 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30389 +#: guix-git/doc/guix.texi:30336 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30394 +#: guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30397 +#: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30402 +#: guix-git/doc/guix.texi:30349 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30405 +#: guix-git/doc/guix.texi:30352 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30410 +#: guix-git/doc/guix.texi:30357 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30414 +#: guix-git/doc/guix.texi:30361 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30419 +#: guix-git/doc/guix.texi:30366 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30421 +#: guix-git/doc/guix.texi:30368 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30426 +#: guix-git/doc/guix.texi:30373 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30430 +#: guix-git/doc/guix.texi:30377 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30435 +#: guix-git/doc/guix.texi:30382 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30437 +#: guix-git/doc/guix.texi:30384 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30442 +#: guix-git/doc/guix.texi:30389 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30444 +#: guix-git/doc/guix.texi:30391 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30449 +#: guix-git/doc/guix.texi:30396 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30451 +#: guix-git/doc/guix.texi:30398 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30453 +#: guix-git/doc/guix.texi:30400 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30456 +#: guix-git/doc/guix.texi:30403 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30458 +#: guix-git/doc/guix.texi:30405 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30460 +#: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30463 +#: guix-git/doc/guix.texi:30410 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30466 +#: guix-git/doc/guix.texi:30413 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30471 +#: guix-git/doc/guix.texi:30418 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30473 +#: guix-git/doc/guix.texi:30420 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30478 +#: guix-git/doc/guix.texi:30425 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30484 +#: guix-git/doc/guix.texi:30431 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30489 +#: guix-git/doc/guix.texi:30436 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30492 +#: guix-git/doc/guix.texi:30439 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30497 +#: guix-git/doc/guix.texi:30444 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30500 +#: guix-git/doc/guix.texi:30447 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30502 +#: guix-git/doc/guix.texi:30449 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30505 +#: guix-git/doc/guix.texi:30452 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30508 guix-git/doc/guix.texi:30824 +#: guix-git/doc/guix.texi:30455 guix-git/doc/guix.texi:30771 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30513 +#: guix-git/doc/guix.texi:30460 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30516 +#: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30521 +#: guix-git/doc/guix.texi:30468 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30524 +#: guix-git/doc/guix.texi:30471 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30529 +#: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30532 +#: guix-git/doc/guix.texi:30479 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30537 +#: guix-git/doc/guix.texi:30484 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30540 +#: guix-git/doc/guix.texi:30487 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30545 +#: guix-git/doc/guix.texi:30492 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30548 +#: guix-git/doc/guix.texi:30495 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30553 +#: guix-git/doc/guix.texi:30500 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30556 +#: guix-git/doc/guix.texi:30503 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30561 +#: guix-git/doc/guix.texi:30508 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30564 +#: guix-git/doc/guix.texi:30511 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30569 +#: guix-git/doc/guix.texi:30516 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30572 +#: guix-git/doc/guix.texi:30519 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30577 +#: guix-git/doc/guix.texi:30524 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30579 +#: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30581 +#: guix-git/doc/guix.texi:30528 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30584 +#: guix-git/doc/guix.texi:30531 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30586 +#: guix-git/doc/guix.texi:30533 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30590 +#: guix-git/doc/guix.texi:30537 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30591 +#: guix-git/doc/guix.texi:30538 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30594 +#: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30599 +#: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30601 +#: guix-git/doc/guix.texi:30548 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30606 +#: guix-git/doc/guix.texi:30553 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30608 +#: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30613 +#: guix-git/doc/guix.texi:30560 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30615 +#: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30620 +#: guix-git/doc/guix.texi:30567 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30623 +#: guix-git/doc/guix.texi:30570 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30628 +#: guix-git/doc/guix.texi:30575 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30630 +#: guix-git/doc/guix.texi:30577 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30635 +#: guix-git/doc/guix.texi:30582 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30637 +#: guix-git/doc/guix.texi:30584 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30642 +#: guix-git/doc/guix.texi:30589 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30651 +#: guix-git/doc/guix.texi:30598 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30656 +#: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30661 +#: guix-git/doc/guix.texi:30608 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30663 +#: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30668 +#: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30670 +#: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30675 +#: guix-git/doc/guix.texi:30622 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30677 +#: guix-git/doc/guix.texi:30624 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30682 +#: guix-git/doc/guix.texi:30629 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30685 +#: guix-git/doc/guix.texi:30632 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30690 +#: guix-git/doc/guix.texi:30637 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30693 +#: guix-git/doc/guix.texi:30640 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30698 +#: guix-git/doc/guix.texi:30645 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30701 +#: guix-git/doc/guix.texi:30648 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30706 +#: guix-git/doc/guix.texi:30653 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30714 +#: guix-git/doc/guix.texi:30661 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30717 +#: guix-git/doc/guix.texi:30664 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30722 +#: guix-git/doc/guix.texi:30669 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30725 +#: guix-git/doc/guix.texi:30672 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30730 +#: guix-git/doc/guix.texi:30677 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30733 +#: guix-git/doc/guix.texi:30680 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30738 +#: guix-git/doc/guix.texi:30685 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30740 +#: guix-git/doc/guix.texi:30687 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30745 +#: guix-git/doc/guix.texi:30692 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30748 +#: guix-git/doc/guix.texi:30695 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30753 +#: guix-git/doc/guix.texi:30700 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30760 +#: guix-git/doc/guix.texi:30707 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30762 +#: guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30767 +#: guix-git/doc/guix.texi:30714 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30771 +#: guix-git/doc/guix.texi:30718 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30776 +#: guix-git/doc/guix.texi:30723 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30780 +#: guix-git/doc/guix.texi:30727 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30785 +#: guix-git/doc/guix.texi:30732 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30787 +#: guix-git/doc/guix.texi:30734 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30792 +#: guix-git/doc/guix.texi:30739 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30794 +#: guix-git/doc/guix.texi:30741 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30799 +#: guix-git/doc/guix.texi:30746 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30801 +#: guix-git/doc/guix.texi:30748 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30806 +#: guix-git/doc/guix.texi:30753 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30808 +#: guix-git/doc/guix.texi:30755 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30813 +#: guix-git/doc/guix.texi:30760 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30816 +#: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30821 +#: guix-git/doc/guix.texi:30768 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30829 +#: guix-git/doc/guix.texi:30776 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30831 guix-git/doc/guix.texi:30840 +#: guix-git/doc/guix.texi:30778 guix-git/doc/guix.texi:30787 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30838 +#: guix-git/doc/guix.texi:30785 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30852 +#: guix-git/doc/guix.texi:30799 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30854 +#: guix-git/doc/guix.texi:30801 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30855 +#: guix-git/doc/guix.texi:30802 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30857 +#: guix-git/doc/guix.texi:30804 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30859 +#: guix-git/doc/guix.texi:30806 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr -#: guix-git/doc/guix.texi:30861 +#: guix-git/doc/guix.texi:30808 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30865 +#: guix-git/doc/guix.texi:30812 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30870 +#: guix-git/doc/guix.texi:30817 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" @@ -55709,40 +55051,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30872 +#: guix-git/doc/guix.texi:30819 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30874 +#: guix-git/doc/guix.texi:30821 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30875 +#: guix-git/doc/guix.texi:30822 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30878 +#: guix-git/doc/guix.texi:30825 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30881 +#: guix-git/doc/guix.texi:30828 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30884 +#: guix-git/doc/guix.texi:30831 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30891 +#: guix-git/doc/guix.texi:30838 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" @@ -55753,290 +55095,288 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30896 +#: guix-git/doc/guix.texi:30843 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:30899 +#: guix-git/doc/guix.texi:30846 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30905 +#: guix-git/doc/guix.texi:30852 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30906 +#: guix-git/doc/guix.texi:30853 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30908 +#: guix-git/doc/guix.texi:30855 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30910 +#: guix-git/doc/guix.texi:30857 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30912 +#: guix-git/doc/guix.texi:30859 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30913 +#: guix-git/doc/guix.texi:30860 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30916 +#: guix-git/doc/guix.texi:30863 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30917 +#: guix-git/doc/guix.texi:30864 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30919 +#: guix-git/doc/guix.texi:30866 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30920 +#: guix-git/doc/guix.texi:30867 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30922 +#: guix-git/doc/guix.texi:30869 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30923 +#: guix-git/doc/guix.texi:30870 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30926 +#: guix-git/doc/guix.texi:30873 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30927 +#: guix-git/doc/guix.texi:30874 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30931 +#: guix-git/doc/guix.texi:30878 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30933 +#: guix-git/doc/guix.texi:30880 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30936 +#: guix-git/doc/guix.texi:30883 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30941 +#: guix-git/doc/guix.texi:30888 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30943 +#: guix-git/doc/guix.texi:30890 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30945 +#: guix-git/doc/guix.texi:30892 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30948 +#: guix-git/doc/guix.texi:30895 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30952 +#: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30953 +#: guix-git/doc/guix.texi:30900 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30956 +#: guix-git/doc/guix.texi:30903 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30957 +#: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30959 +#: guix-git/doc/guix.texi:30906 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30960 +#: guix-git/doc/guix.texi:30907 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30962 +#: guix-git/doc/guix.texi:30909 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:30970 +#: guix-git/doc/guix.texi:30917 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:30971 +#: guix-git/doc/guix.texi:30918 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:30975 +#: guix-git/doc/guix.texi:30922 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30976 +#: guix-git/doc/guix.texi:30923 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:30980 +#: guix-git/doc/guix.texi:30927 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:30983 +#: guix-git/doc/guix.texi:30930 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30986 +#: guix-git/doc/guix.texi:30933 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:30988 +#: guix-git/doc/guix.texi:30935 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30990 +#: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30992 +#: guix-git/doc/guix.texi:30939 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:30993 +#: guix-git/doc/guix.texi:30940 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:30995 +#: guix-git/doc/guix.texi:30942 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31001 +#: guix-git/doc/guix.texi:30948 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31006 +#: guix-git/doc/guix.texi:30953 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31007 +#: guix-git/doc/guix.texi:30954 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31009 +#: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31011 +#: guix-git/doc/guix.texi:30958 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31013 +#: guix-git/doc/guix.texi:30960 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31017 +#: guix-git/doc/guix.texi:30964 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Modules" msgid "rules" msgstr "模块" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31020 +#: guix-git/doc/guix.texi:30967 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31024 +#: guix-git/doc/guix.texi:30971 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31039 +#: guix-git/doc/guix.texi:30986 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" @@ -56055,12 +55395,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31045 +#: guix-git/doc/guix.texi:30992 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31070 +#: guix-git/doc/guix.texi:31017 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" @@ -56090,7 +55430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31074 +#: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" @@ -56099,799 +55439,753 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31078 +#: guix-git/doc/guix.texi:31025 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31085 +#: guix-git/doc/guix.texi:31032 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31091 +#: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:31096 +#: guix-git/doc/guix.texi:31043 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31103 +#: guix-git/doc/guix.texi:31050 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31107 +#: guix-git/doc/guix.texi:31054 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31055 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31111 +#: guix-git/doc/guix.texi:31058 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31115 +#: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31117 guix-git/doc/guix.texi:31161 -#: guix-git/doc/guix.texi:31278 +#: guix-git/doc/guix.texi:31064 guix-git/doc/guix.texi:31108 +#: guix-git/doc/guix.texi:31225 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31119 guix-git/doc/guix.texi:31163 -#: guix-git/doc/guix.texi:31280 +#: guix-git/doc/guix.texi:31066 guix-git/doc/guix.texi:31110 +#: guix-git/doc/guix.texi:31227 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31120 +#: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31122 guix-git/doc/guix.texi:31166 -#: guix-git/doc/guix.texi:31283 guix-git/doc/guix.texi:31329 +#: guix-git/doc/guix.texi:31069 guix-git/doc/guix.texi:31113 +#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31276 #, fuzzy -#| msgid "The mcron service." msgid "The system user to run the service as." msgstr "mcron服务。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31123 +#: guix-git/doc/guix.texi:31070 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31125 guix-git/doc/guix.texi:31332 +#: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31279 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31126 +#: guix-git/doc/guix.texi:31073 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31128 +#: guix-git/doc/guix.texi:31075 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31129 +#: guix-git/doc/guix.texi:31076 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31131 +#: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31132 +#: guix-git/doc/guix.texi:31079 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31136 +#: guix-git/doc/guix.texi:31083 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31137 +#: guix-git/doc/guix.texi:31084 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31141 +#: guix-git/doc/guix.texi:31088 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31142 +#: guix-git/doc/guix.texi:31089 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31145 +#: guix-git/doc/guix.texi:31092 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31146 +#: guix-git/doc/guix.texi:31093 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31148 +#: guix-git/doc/guix.texi:31095 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31152 +#: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31155 +#: guix-git/doc/guix.texi:31102 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31157 +#: guix-git/doc/guix.texi:31104 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31159 +#: guix-git/doc/guix.texi:31106 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31164 +#: guix-git/doc/guix.texi:31111 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31284 +#: guix-git/doc/guix.texi:31114 guix-git/doc/guix.texi:31231 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "@code{vt}(默认值:@code{\"vt7\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31169 guix-git/doc/guix.texi:31286 +#: guix-git/doc/guix.texi:31116 guix-git/doc/guix.texi:31233 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31170 +#: guix-git/doc/guix.texi:31117 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Substitute Authentication" msgid "authentication" msgstr "验证substitute" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31173 +#: guix-git/doc/guix.texi:31120 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31174 guix-git/doc/guix.texi:31287 +#: guix-git/doc/guix.texi:31121 guix-git/doc/guix.texi:31234 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31177 +#: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31178 +#: guix-git/doc/guix.texi:31125 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds}(默认值:@code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31180 +#: guix-git/doc/guix.texi:31127 #, fuzzy -#| msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "那台机器上可以并行运行的构建任务数量。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31181 +#: guix-git/doc/guix.texi:31128 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31184 +#: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31185 +#: guix-git/doc/guix.texi:31132 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31188 +#: guix-git/doc/guix.texi:31135 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31192 +#: guix-git/doc/guix.texi:31139 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31195 +#: guix-git/doc/guix.texi:31142 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31201 guix-git/doc/guix.texi:31217 +#: guix-git/doc/guix.texi:31148 guix-git/doc/guix.texi:31164 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31204 +#: guix-git/doc/guix.texi:31151 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31208 +#: guix-git/doc/guix.texi:31155 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31211 +#: guix-git/doc/guix.texi:31158 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31218 +#: guix-git/doc/guix.texi:31165 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31221 +#: guix-git/doc/guix.texi:31168 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31225 +#: guix-git/doc/guix.texi:31172 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31228 +#: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31230 guix-git/doc/guix.texi:31247 +#: guix-git/doc/guix.texi:31177 guix-git/doc/guix.texi:31194 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Channels" msgid "agent-name" msgstr "通道" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31234 guix-git/doc/guix.texi:31251 +#: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31198 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31235 +#: guix-git/doc/guix.texi:31182 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31238 +#: guix-git/doc/guix.texi:31185 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31242 +#: guix-git/doc/guix.texi:31189 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31245 +#: guix-git/doc/guix.texi:31192 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31252 +#: guix-git/doc/guix.texi:31199 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31255 +#: guix-git/doc/guix.texi:31202 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31265 +#: guix-git/doc/guix.texi:31212 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31266 +#: guix-git/doc/guix.texi:31213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31271 +#: guix-git/doc/guix.texi:31218 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31273 +#: guix-git/doc/guix.texi:31220 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31276 +#: guix-git/doc/guix.texi:31223 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31281 +#: guix-git/doc/guix.texi:31228 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31289 +#: guix-git/doc/guix.texi:31236 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31290 +#: guix-git/doc/guix.texi:31237 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31293 +#: guix-git/doc/guix.texi:31240 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31294 +#: guix-git/doc/guix.texi:31241 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31297 +#: guix-git/doc/guix.texi:31244 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31298 +#: guix-git/doc/guix.texi:31245 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31301 +#: guix-git/doc/guix.texi:31248 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31305 +#: guix-git/doc/guix.texi:31252 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Database Services" msgid "Guix Data Service" msgstr "数据库服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31309 +#: guix-git/doc/guix.texi:31256 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31312 +#: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31313 +#: guix-git/doc/guix.texi:31260 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar -#: guix-git/doc/guix.texi:31318 +#: guix-git/doc/guix.texi:31265 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31320 +#: guix-git/doc/guix.texi:31267 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31322 +#: guix-git/doc/guix.texi:31269 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31324 +#: guix-git/doc/guix.texi:31271 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31326 +#: guix-git/doc/guix.texi:31273 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31327 +#: guix-git/doc/guix.texi:31274 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31330 +#: guix-git/doc/guix.texi:31277 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31333 +#: guix-git/doc/guix.texi:31280 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31335 +#: guix-git/doc/guix.texi:31282 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The port to bind the web service to." msgstr "rottlog服务。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31336 +#: guix-git/doc/guix.texi:31283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31338 +#: guix-git/doc/guix.texi:31285 #, fuzzy -#| msgid "The rottlog service." msgid "The host to bind the web service to." msgstr "rottlog服务。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31339 +#: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31342 +#: guix-git/doc/guix.texi:31289 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31343 +#: guix-git/doc/guix.texi:31290 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31347 +#: guix-git/doc/guix.texi:31294 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31348 +#: guix-git/doc/guix.texi:31295 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31350 +#: guix-git/doc/guix.texi:31297 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31351 +#: guix-git/doc/guix.texi:31298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31353 +#: guix-git/doc/guix.texi:31300 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31360 +#: guix-git/doc/guix.texi:31307 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31361 +#: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31362 +#: guix-git/doc/guix.texi:31309 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31363 +#: guix-git/doc/guix.texi:31310 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31364 +#: guix-git/doc/guix.texi:31311 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Mail Services" msgid "Early OOM Service" msgstr "邮件服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31371 +#: guix-git/doc/guix.texi:31318 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31372 +#: guix-git/doc/guix.texi:31319 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31377 +#: guix-git/doc/guix.texi:31324 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31380 +#: guix-git/doc/guix.texi:31327 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31383 +#: guix-git/doc/guix.texi:31330 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31385 +#: guix-git/doc/guix.texi:31332 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31387 +#: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "@code{gnome}(默认值:@code{gnome})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31389 +#: guix-git/doc/guix.texi:31336 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31390 +#: guix-git/doc/guix.texi:31337 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "@code{parallel-builds}(默认值:@code{1})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31392 +#: guix-git/doc/guix.texi:31339 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31393 +#: guix-git/doc/guix.texi:31340 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31395 +#: guix-git/doc/guix.texi:31342 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31396 +#: guix-git/doc/guix.texi:31343 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31399 +#: guix-git/doc/guix.texi:31346 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31400 +#: guix-git/doc/guix.texi:31347 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31403 +#: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31404 +#: guix-git/doc/guix.texi:31351 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31407 +#: guix-git/doc/guix.texi:31354 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31408 +#: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31411 +#: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31412 +#: guix-git/doc/guix.texi:31359 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31415 +#: guix-git/doc/guix.texi:31362 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31416 +#: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31419 +#: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31422 +#: guix-git/doc/guix.texi:31369 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31423 +#: guix-git/doc/guix.texi:31370 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31424 +#: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31430 +#: guix-git/doc/guix.texi:31377 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31431 +#: guix-git/doc/guix.texi:31378 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31437 +#: guix-git/doc/guix.texi:31384 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31442 +#: guix-git/doc/guix.texi:31389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" @@ -56901,7 +56195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31446 +#: guix-git/doc/guix.texi:31393 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" @@ -56911,7 +56205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31456 +#: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -56926,254 +56220,246 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31459 +#: guix-git/doc/guix.texi:31406 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31460 +#: guix-git/doc/guix.texi:31407 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31461 +#: guix-git/doc/guix.texi:31408 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31462 +#: guix-git/doc/guix.texi:31409 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Game Services" msgid "Zram Device Service" msgstr "游戏服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31468 +#: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31469 +#: guix-git/doc/guix.texi:31416 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31473 +#: guix-git/doc/guix.texi:31420 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31474 +#: guix-git/doc/guix.texi:31421 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31477 +#: guix-git/doc/guix.texi:31424 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31479 +#: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31483 +#: guix-git/doc/guix.texi:31430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "@code{compression-level}(默认值:@code{3})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31487 +#: guix-git/doc/guix.texi:31434 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31494 +#: guix-git/doc/guix.texi:31441 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31499 +#: guix-git/doc/guix.texi:31446 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31507 +#: guix-git/doc/guix.texi:31454 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31509 +#: guix-git/doc/guix.texi:31456 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31511 +#: guix-git/doc/guix.texi:31458 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31513 +#: guix-git/doc/guix.texi:31460 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31516 +#: guix-git/doc/guix.texi:31463 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31518 guix-git/doc/guix.texi:31534 +#: guix-git/doc/guix.texi:31465 guix-git/doc/guix.texi:31481 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31520 guix-git/doc/guix.texi:31536 +#: guix-git/doc/guix.texi:31467 guix-git/doc/guix.texi:31483 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Hurd package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31523 +#: guix-git/doc/guix.texi:31470 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31525 +#: guix-git/doc/guix.texi:31472 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31527 +#: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31529 +#: guix-git/doc/guix.texi:31476 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31532 +#: guix-git/doc/guix.texi:31479 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31539 +#: guix-git/doc/guix.texi:31486 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31540 +#: guix-git/doc/guix.texi:31487 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31542 +#: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31549 +#: guix-git/doc/guix.texi:31496 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31550 +#: guix-git/doc/guix.texi:31497 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31554 +#: guix-git/doc/guix.texi:31501 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31555 +#: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31558 +#: guix-git/doc/guix.texi:31505 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31561 +#: guix-git/doc/guix.texi:31508 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31564 +#: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31565 +#: guix-git/doc/guix.texi:31512 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31569 +#: guix-git/doc/guix.texi:31516 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31570 +#: guix-git/doc/guix.texi:31517 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31574 +#: guix-git/doc/guix.texi:31521 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31579 +#: guix-git/doc/guix.texi:31526 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" @@ -57182,12 +56468,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31586 +#: guix-git/doc/guix.texi:31533 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31593 +#: guix-git/doc/guix.texi:31540 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" @@ -57198,465 +56484,463 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31597 +#: guix-git/doc/guix.texi:31544 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31599 +#: guix-git/doc/guix.texi:31546 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31601 +#: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31603 +#: guix-git/doc/guix.texi:31550 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31604 +#: guix-git/doc/guix.texi:31551 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31606 +#: guix-git/doc/guix.texi:31553 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31609 +#: guix-git/doc/guix.texi:31556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31612 +#: guix-git/doc/guix.texi:31559 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31614 +#: guix-git/doc/guix.texi:31561 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31615 +#: guix-git/doc/guix.texi:31562 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31622 +#: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31623 +#: guix-git/doc/guix.texi:31570 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31627 +#: guix-git/doc/guix.texi:31574 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31630 +#: guix-git/doc/guix.texi:31577 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31633 +#: guix-git/doc/guix.texi:31580 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31635 +#: guix-git/doc/guix.texi:31582 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31637 +#: guix-git/doc/guix.texi:31584 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31639 +#: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31642 +#: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31645 +#: guix-git/doc/guix.texi:31592 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31646 +#: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31649 +#: guix-git/doc/guix.texi:31596 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31650 +#: guix-git/doc/guix.texi:31597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31655 +#: guix-git/doc/guix.texi:31602 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31659 +#: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31662 +#: guix-git/doc/guix.texi:31609 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31664 +#: guix-git/doc/guix.texi:31611 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31665 +#: guix-git/doc/guix.texi:31612 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31668 +#: guix-git/doc/guix.texi:31615 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31669 +#: guix-git/doc/guix.texi:31616 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31673 +#: guix-git/doc/guix.texi:31620 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31675 +#: guix-git/doc/guix.texi:31622 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31676 +#: guix-git/doc/guix.texi:31623 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31678 +#: guix-git/doc/guix.texi:31625 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31679 +#: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31683 +#: guix-git/doc/guix.texi:31630 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31684 +#: guix-git/doc/guix.texi:31631 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31687 +#: guix-git/doc/guix.texi:31634 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31689 +#: guix-git/doc/guix.texi:31636 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31691 +#: guix-git/doc/guix.texi:31638 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31694 +#: guix-git/doc/guix.texi:31641 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31695 +#: guix-git/doc/guix.texi:31642 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31697 +#: guix-git/doc/guix.texi:31644 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31701 +#: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31702 +#: guix-git/doc/guix.texi:31649 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31704 +#: guix-git/doc/guix.texi:31651 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31707 +#: guix-git/doc/guix.texi:31654 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Defining Services" msgid "Dictionary Service" msgstr "定义服务" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31708 +#: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31710 +#: guix-git/doc/guix.texi:31657 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31711 +#: guix-git/doc/guix.texi:31658 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31714 +#: guix-git/doc/guix.texi:31661 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31716 +#: guix-git/doc/guix.texi:31663 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31719 +#: guix-git/doc/guix.texi:31666 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31723 +#: guix-git/doc/guix.texi:31670 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:31727 +#: guix-git/doc/guix.texi:31674 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31729 +#: guix-git/doc/guix.texi:31676 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31731 +#: guix-git/doc/guix.texi:31678 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31733 +#: guix-git/doc/guix.texi:31680 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31735 +#: guix-git/doc/guix.texi:31682 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31736 +#: guix-git/doc/guix.texi:31683 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31740 +#: guix-git/doc/guix.texi:31687 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31741 +#: guix-git/doc/guix.texi:31688 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31743 +#: guix-git/doc/guix.texi:31690 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31744 +#: guix-git/doc/guix.texi:31691 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31746 +#: guix-git/doc/guix.texi:31693 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31749 +#: guix-git/doc/guix.texi:31696 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31751 +#: guix-git/doc/guix.texi:31698 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31755 +#: guix-git/doc/guix.texi:31702 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31756 +#: guix-git/doc/guix.texi:31703 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31760 +#: guix-git/doc/guix.texi:31707 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31763 +#: guix-git/doc/guix.texi:31710 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31766 +#: guix-git/doc/guix.texi:31713 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31768 +#: guix-git/doc/guix.texi:31715 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31772 +#: guix-git/doc/guix.texi:31719 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:31773 +#: guix-git/doc/guix.texi:31720 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31776 +#: guix-git/doc/guix.texi:31723 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31777 +#: guix-git/doc/guix.texi:31724 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31780 +#: guix-git/doc/guix.texi:31727 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31784 +#: guix-git/doc/guix.texi:31731 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31787 +#: guix-git/doc/guix.texi:31734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31790 +#: guix-git/doc/guix.texi:31737 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31793 +#: guix-git/doc/guix.texi:31740 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31808 +#: guix-git/doc/guix.texi:31755 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" @@ -57675,334 +56959,318 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31810 +#: guix-git/doc/guix.texi:31757 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31811 +#: guix-git/doc/guix.texi:31758 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31814 +#: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31815 +#: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31820 +#: guix-git/doc/guix.texi:31767 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31823 +#: guix-git/doc/guix.texi:31770 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31825 +#: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31828 +#: guix-git/doc/guix.texi:31775 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{docker})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31830 +#: guix-git/doc/guix.texi:31777 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31831 +#: guix-git/doc/guix.texi:31778 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31833 +#: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31834 +#: guix-git/doc/guix.texi:31781 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31836 +#: guix-git/doc/guix.texi:31783 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31837 +#: guix-git/doc/guix.texi:31784 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31839 +#: guix-git/doc/guix.texi:31786 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31840 +#: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31842 +#: guix-git/doc/guix.texi:31789 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31843 +#: guix-git/doc/guix.texi:31790 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31845 +#: guix-git/doc/guix.texi:31792 #, fuzzy -#| msgid "How to enable or disable substitutes." msgid "Enable or disable debug output." msgstr "怎么开启或关闭substitute。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31846 +#: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31848 +#: guix-git/doc/guix.texi:31795 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31852 +#: guix-git/doc/guix.texi:31799 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31853 +#: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31858 +#: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31862 +#: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31864 +#: guix-git/doc/guix.texi:31811 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31865 +#: guix-git/doc/guix.texi:31812 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Audio Services" msgid "Auditd Service" msgstr "音频服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31868 +#: guix-git/doc/guix.texi:31815 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31869 +#: guix-git/doc/guix.texi:31816 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31874 +#: guix-git/doc/guix.texi:31821 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31876 +#: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31880 +#: guix-git/doc/guix.texi:31827 #, fuzzy -#| msgid "File Systems" msgid "File accesses" msgstr "文件系统" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31882 +#: guix-git/doc/guix.texi:31829 #, fuzzy -#| msgid "System Installation" msgid "System calls" msgstr "系统安装" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31884 +#: guix-git/doc/guix.texi:31831 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31886 +#: guix-git/doc/guix.texi:31833 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31888 +#: guix-git/doc/guix.texi:31835 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:31890 +#: guix-git/doc/guix.texi:31837 #, fuzzy -#| msgid "Networking Services" msgid "Network access" msgstr "网络服务" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31901 +#: guix-git/doc/guix.texi:31848 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31904 +#: guix-git/doc/guix.texi:31851 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31906 +#: guix-git/doc/guix.texi:31853 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31909 +#: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31911 +#: guix-git/doc/guix.texi:31858 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The audit package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31912 +#: guix-git/doc/guix.texi:31859 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31916 +#: guix-git/doc/guix.texi:31863 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31920 +#: guix-git/doc/guix.texi:31867 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31921 +#: guix-git/doc/guix.texi:31868 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Telephony services." msgid "R-Shiny service" msgstr "电话服务。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31924 +#: guix-git/doc/guix.texi:31871 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31925 +#: guix-git/doc/guix.texi:31872 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31930 +#: guix-git/doc/guix.texi:31877 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31931 +#: guix-git/doc/guix.texi:31878 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:31933 +#: guix-git/doc/guix.texi:31880 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31936 +#: guix-git/doc/guix.texi:31883 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31938 +#: guix-git/doc/guix.texi:31885 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31939 +#: guix-git/doc/guix.texi:31886 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "@code{display}(默认值:@code{\":0\"})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31942 +#: guix-git/doc/guix.texi:31889 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:31944 +#: guix-git/doc/guix.texi:31891 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31962 +#: guix-git/doc/guix.texi:31909 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" @@ -58024,36 +57292,35 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:31968 +#: guix-git/doc/guix.texi:31915 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading -#: guix-git/doc/guix.texi:31969 +#: guix-git/doc/guix.texi:31916 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DNS Services" msgid "Nix service" msgstr "DNS服务" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:31972 +#: guix-git/doc/guix.texi:31919 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31973 +#: guix-git/doc/guix.texi:31920 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31978 +#: guix-git/doc/guix.texi:31925 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31983 +#: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" @@ -58063,7 +57330,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31988 +#: guix-git/doc/guix.texi:31935 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -58074,7 +57341,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:31991 +#: guix-git/doc/guix.texi:31938 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" @@ -58082,29 +57349,29 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:31994 +#: guix-git/doc/guix.texi:31941 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31996 +#: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize -#: guix-git/doc/guix.texi:31998 +#: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:31999 +#: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32005 +#: guix-git/doc/guix.texi:31952 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" @@ -58112,163 +57379,158 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32009 +#: guix-git/doc/guix.texi:31956 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32011 +#: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32013 +#: guix-git/doc/guix.texi:31960 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "@code{xfce}(默认值:@code{xfce})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32015 +#: guix-git/doc/guix.texi:31962 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Nix package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32016 +#: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "@code{speed}(默认值:@code{1.0})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32018 +#: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32019 +#: guix-git/doc/guix.texi:31966 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "@code{includes}(默认值:@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32022 +#: guix-git/doc/guix.texi:31969 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32030 +#: guix-git/doc/guix.texi:31977 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32036 +#: guix-git/doc/guix.texi:31983 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32046 +#: guix-git/doc/guix.texi:31993 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32053 +#: guix-git/doc/guix.texi:32000 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32059 +#: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32062 +#: guix-git/doc/guix.texi:32009 #, no-wrap msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32066 +#: guix-git/doc/guix.texi:32013 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32067 +#: guix-git/doc/guix.texi:32014 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32069 +#: guix-git/doc/guix.texi:32016 msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32072 +#: guix-git/doc/guix.texi:32019 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32078 +#: guix-git/doc/guix.texi:32025 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32082 +#: guix-git/doc/guix.texi:32029 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32083 +#: guix-git/doc/guix.texi:32030 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32084 +#: guix-git/doc/guix.texi:32031 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32091 +#: guix-git/doc/guix.texi:32038 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32095 +#: guix-git/doc/guix.texi:32042 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32099 +#: guix-git/doc/guix.texi:32046 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32106 +#: guix-git/doc/guix.texi:32053 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32111 +#: guix-git/doc/guix.texi:32058 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32121 +#: guix-git/doc/guix.texi:32068 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32127 +#: guix-git/doc/guix.texi:32074 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -58278,12 +57540,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32132 +#: guix-git/doc/guix.texi:32079 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32136 +#: guix-git/doc/guix.texi:32083 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" @@ -58291,51 +57553,51 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32140 +#: guix-git/doc/guix.texi:32087 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32145 +#: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32146 +#: guix-git/doc/guix.texi:32093 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32155 +#: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32162 +#: guix-git/doc/guix.texi:32109 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32163 +#: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32164 +#: guix-git/doc/guix.texi:32111 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32169 +#: guix-git/doc/guix.texi:32116 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32173 +#: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" @@ -58344,7 +57606,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32178 +#: guix-git/doc/guix.texi:32125 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" @@ -58355,7 +57617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32184 +#: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" @@ -58367,7 +57629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32188 +#: guix-git/doc/guix.texi:32135 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" @@ -58377,7 +57639,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32192 +#: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" @@ -58386,151 +57648,151 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32197 +#: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32205 +#: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32208 +#: guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32209 +#: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32212 +#: guix-git/doc/guix.texi:32159 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32214 +#: guix-git/doc/guix.texi:32161 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32217 +#: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32227 +#: guix-git/doc/guix.texi:32174 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32228 +#: guix-git/doc/guix.texi:32175 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32233 +#: guix-git/doc/guix.texi:32180 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32235 +#: guix-git/doc/guix.texi:32182 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32236 +#: guix-git/doc/guix.texi:32183 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32238 +#: guix-git/doc/guix.texi:32185 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32239 +#: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32240 +#: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32241 +#: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32242 +#: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32245 +#: guix-git/doc/guix.texi:32192 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:32247 +#: guix-git/doc/guix.texi:32194 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32250 +#: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32253 +#: guix-git/doc/guix.texi:32200 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32257 +#: guix-git/doc/guix.texi:32204 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32262 +#: guix-git/doc/guix.texi:32209 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32267 +#: guix-git/doc/guix.texi:32214 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32268 +#: guix-git/doc/guix.texi:32215 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32272 +#: guix-git/doc/guix.texi:32219 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32276 +#: guix-git/doc/guix.texi:32223 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" @@ -58538,17 +57800,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32290 +#: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32299 +#: guix-git/doc/guix.texi:32246 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32304 +#: guix-git/doc/guix.texi:32251 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -58557,28 +57819,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32306 +#: guix-git/doc/guix.texi:32253 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:32308 +#: guix-git/doc/guix.texi:32255 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32316 +#: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32321 +#: guix-git/doc/guix.texi:32268 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32329 +#: guix-git/doc/guix.texi:32276 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" @@ -58590,416 +57852,415 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32334 +#: guix-git/doc/guix.texi:32281 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32341 +#: guix-git/doc/guix.texi:32288 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32346 +#: guix-git/doc/guix.texi:32293 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32348 +#: guix-git/doc/guix.texi:32295 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32351 +#: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32355 +#: guix-git/doc/guix.texi:32302 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32356 +#: guix-git/doc/guix.texi:32303 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32361 +#: guix-git/doc/guix.texi:32308 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32365 +#: guix-git/doc/guix.texi:32312 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32366 +#: guix-git/doc/guix.texi:32313 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32367 +#: guix-git/doc/guix.texi:32314 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32368 +#: guix-git/doc/guix.texi:32315 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32373 +#: guix-git/doc/guix.texi:32320 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32374 +#: guix-git/doc/guix.texi:32321 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32380 +#: guix-git/doc/guix.texi:32327 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32386 +#: guix-git/doc/guix.texi:32333 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32389 +#: guix-git/doc/guix.texi:32336 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32403 +#: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32409 guix-git/doc/guix.texi:32433 +#: guix-git/doc/guix.texi:32356 guix-git/doc/guix.texi:32380 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32413 +#: guix-git/doc/guix.texi:32360 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32416 +#: guix-git/doc/guix.texi:32363 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32418 +#: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32427 +#: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32435 +#: guix-git/doc/guix.texi:32382 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32440 +#: guix-git/doc/guix.texi:32387 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32447 +#: guix-git/doc/guix.texi:32394 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32448 +#: guix-git/doc/guix.texi:32395 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32454 +#: guix-git/doc/guix.texi:32401 msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32460 +#: guix-git/doc/guix.texi:32407 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32467 +#: guix-git/doc/guix.texi:32414 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32472 +#: guix-git/doc/guix.texi:32419 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32473 +#: guix-git/doc/guix.texi:32420 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32475 +#: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32479 +#: guix-git/doc/guix.texi:32426 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32480 +#: guix-git/doc/guix.texi:32427 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32481 +#: guix-git/doc/guix.texi:32428 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32486 +#: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32487 +#: guix-git/doc/guix.texi:32434 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32488 +#: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32493 +#: guix-git/doc/guix.texi:32440 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32499 +#: guix-git/doc/guix.texi:32446 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32503 +#: guix-git/doc/guix.texi:32450 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32504 +#: guix-git/doc/guix.texi:32451 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32508 +#: guix-git/doc/guix.texi:32455 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32514 +#: guix-git/doc/guix.texi:32461 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32523 +#: guix-git/doc/guix.texi:32470 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32531 +#: guix-git/doc/guix.texi:32478 msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32536 +#: guix-git/doc/guix.texi:32483 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32540 +#: guix-git/doc/guix.texi:32487 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32545 +#: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32550 +#: guix-git/doc/guix.texi:32497 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32554 +#: guix-git/doc/guix.texi:32501 msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32563 +#: guix-git/doc/guix.texi:32510 msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32564 +#: guix-git/doc/guix.texi:32511 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32568 +#: guix-git/doc/guix.texi:32515 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32569 +#: guix-git/doc/guix.texi:32516 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32572 +#: guix-git/doc/guix.texi:32519 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32573 +#: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32576 +#: guix-git/doc/guix.texi:32523 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32577 +#: guix-git/doc/guix.texi:32524 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32581 +#: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32584 +#: guix-git/doc/guix.texi:32531 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32588 +#: guix-git/doc/guix.texi:32535 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32590 +#: guix-git/doc/guix.texi:32537 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32594 +#: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32595 +#: guix-git/doc/guix.texi:32542 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32602 +#: guix-git/doc/guix.texi:32549 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32603 +#: guix-git/doc/guix.texi:32550 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32611 +#: guix-git/doc/guix.texi:32558 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32612 +#: guix-git/doc/guix.texi:32559 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32616 +#: guix-git/doc/guix.texi:32563 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32617 +#: guix-git/doc/guix.texi:32564 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32621 +#: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32625 +#: guix-git/doc/guix.texi:32572 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32626 +#: guix-git/doc/guix.texi:32573 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32632 +#: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32639 +#: guix-git/doc/guix.texi:32586 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" @@ -59010,143 +58271,138 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32642 +#: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32643 +#: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32645 +#: guix-git/doc/guix.texi:32592 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32650 +#: guix-git/doc/guix.texi:32597 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32651 +#: guix-git/doc/guix.texi:32598 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32653 +#: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32656 +#: guix-git/doc/guix.texi:32603 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32661 +#: guix-git/doc/guix.texi:32608 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32664 +#: guix-git/doc/guix.texi:32611 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32668 +#: guix-git/doc/guix.texi:32615 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32669 +#: guix-git/doc/guix.texi:32616 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32672 +#: guix-git/doc/guix.texi:32619 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32673 +#: guix-git/doc/guix.texi:32620 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32676 +#: guix-git/doc/guix.texi:32623 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32677 +#: guix-git/doc/guix.texi:32624 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32680 +#: guix-git/doc/guix.texi:32627 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32686 +#: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32687 +#: guix-git/doc/guix.texi:32634 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32691 +#: guix-git/doc/guix.texi:32638 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32694 +#: guix-git/doc/guix.texi:32641 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32696 +#: guix-git/doc/guix.texi:32643 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32698 +#: guix-git/doc/guix.texi:32645 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32699 +#: guix-git/doc/guix.texi:32646 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32701 +#: guix-git/doc/guix.texi:32648 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32707 +#: guix-git/doc/guix.texi:32654 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" @@ -59156,76 +58412,73 @@ msgid "" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32712 guix-git/doc/guix.texi:32771 +#: guix-git/doc/guix.texi:32659 guix-git/doc/guix.texi:32718 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32713 guix-git/doc/guix.texi:32772 +#: guix-git/doc/guix.texi:32660 guix-git/doc/guix.texi:32719 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32714 guix-git/doc/guix.texi:32773 +#: guix-git/doc/guix.texi:32661 guix-git/doc/guix.texi:32720 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "isolation" msgid "resolution" msgstr "隔离" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32718 +#: guix-git/doc/guix.texi:32665 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32719 +#: guix-git/doc/guix.texi:32666 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:32721 +#: guix-git/doc/guix.texi:32668 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32723 +#: guix-git/doc/guix.texi:32670 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32726 +#: guix-git/doc/guix.texi:32673 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32729 +#: guix-git/doc/guix.texi:32676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32733 +#: guix-git/doc/guix.texi:32680 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:32736 +#: guix-git/doc/guix.texi:32683 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32740 +#: guix-git/doc/guix.texi:32687 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:32748 +#: guix-git/doc/guix.texi:32695 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" @@ -59237,40 +58490,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:32751 +#: guix-git/doc/guix.texi:32698 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32756 +#: guix-git/doc/guix.texi:32703 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32759 +#: guix-git/doc/guix.texi:32706 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:32765 +#: guix-git/doc/guix.texi:32712 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32767 +#: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "search" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32770 +#: guix-git/doc/guix.texi:32717 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32792 +#: guix-git/doc/guix.texi:32739 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" @@ -59294,7 +58547,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32798 +#: guix-git/doc/guix.texi:32745 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" @@ -59306,7 +58559,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32805 +#: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" @@ -59319,73 +58572,72 @@ msgid "" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32807 +#: guix-git/doc/guix.texi:32754 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32812 +#: guix-git/doc/guix.texi:32759 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32813 +#: guix-git/doc/guix.texi:32760 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32818 +#: guix-git/doc/guix.texi:32765 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32826 +#: guix-git/doc/guix.texi:32773 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32834 +#: guix-git/doc/guix.texi:32781 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32840 +#: guix-git/doc/guix.texi:32787 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32845 +#: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32846 guix-git/doc/guix.texi:33171 -#: guix-git/doc/guix.texi:34119 +#: guix-git/doc/guix.texi:32793 guix-git/doc/guix.texi:33118 +#: guix-git/doc/guix.texi:34066 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Configuring the operating system." msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "配置操作系统。" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32851 +#: guix-git/doc/guix.texi:32798 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32854 +#: guix-git/doc/guix.texi:32801 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "guix system describe\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32860 +#: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32866 +#: guix-git/doc/guix.texi:32813 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" @@ -59395,222 +58647,222 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32872 +#: guix-git/doc/guix.texi:32819 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32878 +#: guix-git/doc/guix.texi:32825 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32879 +#: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32888 +#: guix-git/doc/guix.texi:32835 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32892 +#: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32896 +#: guix-git/doc/guix.texi:32843 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32899 +#: guix-git/doc/guix.texi:32846 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32907 +#: guix-git/doc/guix.texi:32854 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32910 +#: guix-git/doc/guix.texi:32857 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32918 +#: guix-git/doc/guix.texi:32865 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32920 +#: guix-git/doc/guix.texi:32867 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32921 +#: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32927 +#: guix-git/doc/guix.texi:32874 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32931 +#: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32932 +#: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32933 +#: guix-git/doc/guix.texi:32880 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32934 +#: guix-git/doc/guix.texi:32881 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32938 +#: guix-git/doc/guix.texi:32885 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32942 +#: guix-git/doc/guix.texi:32889 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32945 +#: guix-git/doc/guix.texi:32892 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32949 +#: guix-git/doc/guix.texi:32896 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32952 +#: guix-git/doc/guix.texi:32899 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32957 +#: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32962 +#: guix-git/doc/guix.texi:32909 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32963 +#: guix-git/doc/guix.texi:32910 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32967 +#: guix-git/doc/guix.texi:32914 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:32970 +#: guix-git/doc/guix.texi:32917 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32977 +#: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32981 +#: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:32982 +#: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32983 guix-git/doc/guix.texi:33544 +#: guix-git/doc/guix.texi:32930 guix-git/doc/guix.texi:33491 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:32984 +#: guix-git/doc/guix.texi:32931 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "guix system vm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:32988 +#: guix-git/doc/guix.texi:32935 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:32996 +#: guix-git/doc/guix.texi:32943 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33001 +#: guix-git/doc/guix.texi:32948 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33004 +#: guix-git/doc/guix.texi:32951 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33007 +#: guix-git/doc/guix.texi:32954 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33012 +#: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33016 +#: guix-git/doc/guix.texi:32963 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33020 +#: guix-git/doc/guix.texi:32967 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" @@ -59618,57 +58870,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33025 +#: guix-git/doc/guix.texi:32972 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33031 +#: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33032 +#: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33033 +#: guix-git/doc/guix.texi:32980 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33034 +#: guix-git/doc/guix.texi:32981 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:33035 +#: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33043 +#: guix-git/doc/guix.texi:32990 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33044 +#: guix-git/doc/guix.texi:32991 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33056 +#: guix-git/doc/guix.texi:33003 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33064 +#: guix-git/doc/guix.texi:33011 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" @@ -59680,45 +58932,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33070 +#: guix-git/doc/guix.texi:33017 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33073 +#: guix-git/doc/guix.texi:33020 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33077 +#: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33078 +#: guix-git/doc/guix.texi:33025 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33087 +#: guix-git/doc/guix.texi:33034 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33088 +#: guix-git/doc/guix.texi:33035 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33094 +#: guix-git/doc/guix.texi:33041 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33099 +#: guix-git/doc/guix.texi:33046 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" @@ -59727,43 +58979,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33106 +#: guix-git/doc/guix.texi:33053 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33109 +#: guix-git/doc/guix.texi:33056 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33116 +#: guix-git/doc/guix.texi:33063 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33120 +#: guix-git/doc/guix.texi:33067 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33128 +#: guix-git/doc/guix.texi:33075 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33132 +#: guix-git/doc/guix.texi:33079 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33136 +#: guix-git/doc/guix.texi:33083 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33140 +#: guix-git/doc/guix.texi:33087 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" @@ -59771,321 +59023,319 @@ msgid "" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33144 +#: guix-git/doc/guix.texi:33091 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33151 +#: guix-git/doc/guix.texi:33098 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33160 +#: guix-git/doc/guix.texi:33107 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33165 +#: guix-git/doc/guix.texi:33112 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33170 +#: guix-git/doc/guix.texi:33117 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33179 +#: guix-git/doc/guix.texi:33126 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33182 +#: guix-git/doc/guix.texi:33129 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33189 +#: guix-git/doc/guix.texi:33136 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33190 +#: guix-git/doc/guix.texi:33137 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "--log-compression=@var{type}" msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{type}" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33193 +#: guix-git/doc/guix.texi:33140 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33196 +#: guix-git/doc/guix.texi:33143 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33197 +#: guix-git/doc/guix.texi:33144 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33198 +#: guix-git/doc/guix.texi:33145 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33199 +#: guix-git/doc/guix.texi:33146 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33202 +#: guix-git/doc/guix.texi:33149 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33203 +#: guix-git/doc/guix.texi:33150 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33208 +#: guix-git/doc/guix.texi:33155 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33212 +#: guix-git/doc/guix.texi:33159 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33217 +#: guix-git/doc/guix.texi:33164 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33223 +#: guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33225 +#: guix-git/doc/guix.texi:33172 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33232 +#: guix-git/doc/guix.texi:33179 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33235 +#: guix-git/doc/guix.texi:33182 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33243 +#: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33249 +#: guix-git/doc/guix.texi:33196 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33250 +#: guix-git/doc/guix.texi:33197 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33251 +#: guix-git/doc/guix.texi:33198 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33252 +#: guix-git/doc/guix.texi:33199 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33255 +#: guix-git/doc/guix.texi:33202 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33257 +#: guix-git/doc/guix.texi:33204 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33259 +#: guix-git/doc/guix.texi:33206 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33260 +#: guix-git/doc/guix.texi:33207 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33262 +#: guix-git/doc/guix.texi:33209 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33263 +#: guix-git/doc/guix.texi:33210 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33269 +#: guix-git/doc/guix.texi:33216 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33276 +#: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33279 +#: guix-git/doc/guix.texi:33226 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33282 +#: guix-git/doc/guix.texi:33229 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33283 +#: guix-git/doc/guix.texi:33230 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33288 +#: guix-git/doc/guix.texi:33235 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33293 +#: guix-git/doc/guix.texi:33240 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33296 +#: guix-git/doc/guix.texi:33243 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33303 +#: guix-git/doc/guix.texi:33250 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33305 +#: guix-git/doc/guix.texi:33252 msgid "system-extension-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33307 +#: guix-git/doc/guix.texi:33254 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33314 +#: guix-git/doc/guix.texi:33261 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33316 +#: guix-git/doc/guix.texi:33263 msgid "The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33319 +#: guix-git/doc/guix.texi:33266 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33322 +#: guix-git/doc/guix.texi:33269 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33324 +#: guix-git/doc/guix.texi:33271 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33329 +#: guix-git/doc/guix.texi:33276 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33332 +#: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33336 +#: guix-git/doc/guix.texi:33283 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "调用@command{guix-daemon}" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33344 +#: guix-git/doc/guix.texi:33291 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:33349 +#: guix-git/doc/guix.texi:33296 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33353 +#: guix-git/doc/guix.texi:33300 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33357 +#: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33364 +#: guix-git/doc/guix.texi:33311 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" @@ -60097,7 +59347,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33367 +#: guix-git/doc/guix.texi:33314 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" @@ -60106,7 +59356,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33388 +#: guix-git/doc/guix.texi:33335 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" @@ -60133,7 +59383,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33398 +#: guix-git/doc/guix.texi:33345 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" @@ -60148,36 +59398,34 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33411 +#: guix-git/doc/guix.texi:33358 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33416 +#: guix-git/doc/guix.texi:33363 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33424 +#: guix-git/doc/guix.texi:33371 #, fuzzy -#| msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "每台构建机器都必须认证主机器的公钥,从而接收从主机器接收的仓库文件:" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33427 +#: guix-git/doc/guix.texi:33374 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33438 +#: guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33442 +#: guix-git/doc/guix.texi:33389 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" @@ -60186,7 +59434,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33444 +#: guix-git/doc/guix.texi:33391 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" @@ -60194,7 +59442,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33452 +#: guix-git/doc/guix.texi:33399 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -60208,257 +59456,243 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33457 +#: guix-git/doc/guix.texi:33404 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33458 +#: guix-git/doc/guix.texi:33405 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} machine" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33461 +#: guix-git/doc/guix.texi:33408 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33465 +#: guix-git/doc/guix.texi:33412 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33466 +#: guix-git/doc/guix.texi:33413 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "build environment" msgid "environment" msgstr "构建环境" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33468 +#: guix-git/doc/guix.texi:33415 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33469 +#: guix-git/doc/guix.texi:33416 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "@code{journal-content}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33474 +#: guix-git/doc/guix.texi:33421 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33477 +#: guix-git/doc/guix.texi:33424 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33480 +#: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33483 +#: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{zonefile-load}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33485 +#: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "system" msgstr "系统" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, fuzzy -#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "远程机器的系统类型--如,@code{\"x86_64-linux\"}。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33488 +#: guix-git/doc/guix.texi:33435 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33491 +#: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33492 +#: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "@code{vt}(默认值:@code{\"vt7\"})" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33493 +#: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33496 +#: guix-git/doc/guix.texi:33443 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33497 +#: guix-git/doc/guix.texi:33444 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33499 +#: guix-git/doc/guix.texi:33446 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33502 +#: guix-git/doc/guix.texi:33449 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33507 +#: guix-git/doc/guix.texi:33454 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33508 +#: guix-git/doc/guix.texi:33455 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge}(默认值:@code{#f})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33510 +#: guix-git/doc/guix.texi:33457 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33518 +#: guix-git/doc/guix.texi:33465 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33521 +#: guix-git/doc/guix.texi:33468 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33524 +#: guix-git/doc/guix.texi:33471 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33526 +#: guix-git/doc/guix.texi:33473 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "host-key" msgid "ssh-key" msgstr "主机公钥" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33529 +#: guix-git/doc/guix.texi:33476 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33532 +#: guix-git/doc/guix.texi:33479 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33534 +#: guix-git/doc/guix.texi:33481 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33536 +#: guix-git/doc/guix.texi:33483 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33538 +#: guix-git/doc/guix.texi:33485 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:33542 +#: guix-git/doc/guix.texi:33489 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33551 -msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." +#: guix-git/doc/guix.texi:33498 +msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33558 +#: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33563 +#: guix-git/doc/guix.texi:33510 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33564 +#: guix-git/doc/guix.texi:33511 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33571 +#: guix-git/doc/guix.texi:33518 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33578 +#: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" @@ -60469,132 +59703,132 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33581 +#: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33583 +#: guix-git/doc/guix.texi:33530 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33586 +#: guix-git/doc/guix.texi:33533 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33587 +#: guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33595 +#: guix-git/doc/guix.texi:33542 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33596 +#: guix-git/doc/guix.texi:33543 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33600 +#: guix-git/doc/guix.texi:33547 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33602 +#: guix-git/doc/guix.texi:33549 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33605 +#: guix-git/doc/guix.texi:33552 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33606 +#: guix-git/doc/guix.texi:33553 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33611 +#: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33612 +#: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33615 +#: guix-git/doc/guix.texi:33562 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33625 +#: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33626 +#: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33634 +#: guix-git/doc/guix.texi:33581 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33637 +#: guix-git/doc/guix.texi:33584 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33640 +#: guix-git/doc/guix.texi:33587 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33643 +#: guix-git/doc/guix.texi:33590 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33650 +#: guix-git/doc/guix.texi:33597 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: subsection -#: guix-git/doc/guix.texi:33651 +#: guix-git/doc/guix.texi:33598 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33657 +#: guix-git/doc/guix.texi:33604 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33660 +#: guix-git/doc/guix.texi:33607 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33666 +#: guix-git/doc/guix.texi:33613 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" @@ -60604,81 +59838,81 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33670 +#: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33677 +#: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33689 +#: guix-git/doc/guix.texi:33636 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33702 +#: guix-git/doc/guix.texi:33649 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33703 +#: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33715 +#: guix-git/doc/guix.texi:33662 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33719 +#: guix-git/doc/guix.texi:33666 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33721 +#: guix-git/doc/guix.texi:33668 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33722 +#: guix-git/doc/guix.texi:33669 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33730 +#: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33731 +#: guix-git/doc/guix.texi:33678 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33737 +#: guix-git/doc/guix.texi:33684 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33740 +#: guix-git/doc/guix.texi:33687 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33747 +#: guix-git/doc/guix.texi:33694 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33757 +#: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" @@ -60692,75 +59926,75 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33761 +#: guix-git/doc/guix.texi:33708 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33765 +#: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33770 +#: guix-git/doc/guix.texi:33717 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33773 +#: guix-git/doc/guix.texi:33720 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate -#: guix-git/doc/guix.texi:33776 +#: guix-git/doc/guix.texi:33723 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33779 +#: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33781 +#: guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33786 +#: guix-git/doc/guix.texi:33733 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33787 +#: guix-git/doc/guix.texi:33734 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33792 +#: guix-git/doc/guix.texi:33739 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33793 +#: guix-git/doc/guix.texi:33740 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33797 +#: guix-git/doc/guix.texi:33744 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33800 +#: guix-git/doc/guix.texi:33747 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33806 +#: guix-git/doc/guix.texi:33753 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" @@ -60770,28 +60004,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33814 +#: guix-git/doc/guix.texi:33761 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33817 +#: guix-git/doc/guix.texi:33764 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33821 +#: guix-git/doc/guix.texi:33768 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33825 +#: guix-git/doc/guix.texi:33772 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33832 +#: guix-git/doc/guix.texi:33779 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" @@ -60803,7 +60037,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33840 +#: guix-git/doc/guix.texi:33787 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" @@ -60816,96 +60050,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33846 +#: guix-git/doc/guix.texi:33793 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33848 +#: guix-git/doc/guix.texi:33795 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33851 +#: guix-git/doc/guix.texi:33798 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33854 +#: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33855 +#: guix-git/doc/guix.texi:33802 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33858 +#: guix-git/doc/guix.texi:33805 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33863 +#: guix-git/doc/guix.texi:33810 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33869 +#: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33874 +#: guix-git/doc/guix.texi:33821 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33877 +#: guix-git/doc/guix.texi:33824 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33885 +#: guix-git/doc/guix.texi:33832 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33886 +#: guix-git/doc/guix.texi:33833 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33890 +#: guix-git/doc/guix.texi:33837 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33894 +#: guix-git/doc/guix.texi:33841 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33896 +#: guix-git/doc/guix.texi:33843 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33899 +#: guix-git/doc/guix.texi:33846 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33903 +#: guix-git/doc/guix.texi:33850 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33907 +#: guix-git/doc/guix.texi:33854 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" @@ -60913,50 +60147,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33911 +#: guix-git/doc/guix.texi:33858 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33913 +#: guix-git/doc/guix.texi:33860 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33915 +#: guix-git/doc/guix.texi:33862 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33917 +#: guix-git/doc/guix.texi:33864 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33919 +#: guix-git/doc/guix.texi:33866 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33921 +#: guix-git/doc/guix.texi:33868 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33924 +#: guix-git/doc/guix.texi:33871 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33927 +#: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33936 +#: guix-git/doc/guix.texi:33883 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" @@ -60970,7 +60204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33939 +#: guix-git/doc/guix.texi:33886 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" @@ -60979,7 +60213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:33942 +#: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" @@ -60987,195 +60221,194 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33952 +#: guix-git/doc/guix.texi:33899 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33953 +#: guix-git/doc/guix.texi:33900 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33955 +#: guix-git/doc/guix.texi:33902 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33958 +#: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:33961 +#: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33968 +#: guix-git/doc/guix.texi:33915 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33975 +#: guix-git/doc/guix.texi:33922 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:33977 +#: guix-git/doc/guix.texi:33924 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:33984 +#: guix-git/doc/guix.texi:33931 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33985 +#: guix-git/doc/guix.texi:33932 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:33986 +#: guix-git/doc/guix.texi:33933 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:33989 +#: guix-git/doc/guix.texi:33936 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33993 +#: guix-git/doc/guix.texi:33940 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:33994 +#: guix-git/doc/guix.texi:33941 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:33996 +#: guix-git/doc/guix.texi:33943 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:33997 +#: guix-git/doc/guix.texi:33944 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34001 +#: guix-git/doc/guix.texi:33948 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34005 +#: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34006 +#: guix-git/doc/guix.texi:33953 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34008 +#: guix-git/doc/guix.texi:33955 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34014 +#: guix-git/doc/guix.texi:33961 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34020 +#: guix-git/doc/guix.texi:33967 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34021 +#: guix-git/doc/guix.texi:33968 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34024 +#: guix-git/doc/guix.texi:33971 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34027 +#: guix-git/doc/guix.texi:33974 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34031 +#: guix-git/doc/guix.texi:33978 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34034 +#: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34036 +#: guix-git/doc/guix.texi:33983 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34042 +#: guix-git/doc/guix.texi:33989 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34044 +#: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34046 +#: guix-git/doc/guix.texi:33993 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34052 +#: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34053 +#: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34057 +#: guix-git/doc/guix.texi:34004 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34060 +#: guix-git/doc/guix.texi:34007 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34064 +#: guix-git/doc/guix.texi:34011 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" @@ -61183,359 +60416,355 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34074 +#: guix-git/doc/guix.texi:34021 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34075 +#: guix-git/doc/guix.texi:34022 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn -#: guix-git/doc/guix.texi:34079 +#: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34083 +#: guix-git/doc/guix.texi:34030 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34084 +#: guix-git/doc/guix.texi:34031 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34087 +#: guix-git/doc/guix.texi:34034 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34089 +#: guix-git/doc/guix.texi:34036 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34092 +#: guix-git/doc/guix.texi:34039 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34094 +#: guix-git/doc/guix.texi:34041 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34098 +#: guix-git/doc/guix.texi:34045 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34101 +#: guix-git/doc/guix.texi:34048 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34105 +#: guix-git/doc/guix.texi:34052 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34107 +#: guix-git/doc/guix.texi:34054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34111 +#: guix-git/doc/guix.texi:34058 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34113 +#: guix-git/doc/guix.texi:34060 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34117 +#: guix-git/doc/guix.texi:34064 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34121 +#: guix-git/doc/guix.texi:34068 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34125 +#: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34127 +#: guix-git/doc/guix.texi:34074 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Channels" msgid "channels.scm" msgstr "通道" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34132 +#: guix-git/doc/guix.texi:34079 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34133 +#: guix-git/doc/guix.texi:34080 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "System Configuration" msgid "configuration.scm" msgstr "系统配置" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34138 +#: guix-git/doc/guix.texi:34085 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34139 +#: guix-git/doc/guix.texi:34086 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34142 +#: guix-git/doc/guix.texi:34089 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34146 +#: guix-git/doc/guix.texi:34093 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34147 +#: guix-git/doc/guix.texi:34094 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34154 +#: guix-git/doc/guix.texi:34101 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation -#: guix-git/doc/guix.texi:34162 +#: guix-git/doc/guix.texi:34109 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34167 +#: guix-git/doc/guix.texi:34114 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34172 +#: guix-git/doc/guix.texi:34119 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34173 +#: guix-git/doc/guix.texi:34120 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34174 +#: guix-git/doc/guix.texi:34121 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34180 +#: guix-git/doc/guix.texi:34127 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34186 +#: guix-git/doc/guix.texi:34133 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34188 +#: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34192 +#: guix-git/doc/guix.texi:34139 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34196 +#: guix-git/doc/guix.texi:34143 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34197 +#: guix-git/doc/guix.texi:34144 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34199 +#: guix-git/doc/guix.texi:34146 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34201 +#: guix-git/doc/guix.texi:34148 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34203 +#: guix-git/doc/guix.texi:34150 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34208 +#: guix-git/doc/guix.texi:34155 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34209 +#: guix-git/doc/guix.texi:34156 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34211 +#: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34212 +#: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34217 +#: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34218 +#: guix-git/doc/guix.texi:34165 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34221 +#: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} -#: guix-git/doc/guix.texi:34222 +#: guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "start" msgstr "" #. type: itemx -#: guix-git/doc/guix.texi:34223 +#: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34229 +#: guix-git/doc/guix.texi:34176 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34230 +#: guix-git/doc/guix.texi:34177 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34231 +#: guix-git/doc/guix.texi:34178 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34236 +#: guix-git/doc/guix.texi:34183 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34239 +#: guix-git/doc/guix.texi:34186 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34241 +#: guix-git/doc/guix.texi:34188 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{port}(默认值:@code{22})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34244 +#: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34247 +#: guix-git/doc/guix.texi:34194 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34250 +#: guix-git/doc/guix.texi:34197 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34254 +#: guix-git/doc/guix.texi:34201 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34255 +#: guix-git/doc/guix.texi:34202 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34258 +#: guix-git/doc/guix.texi:34205 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34266 +#: guix-git/doc/guix.texi:34213 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34278 +#: guix-git/doc/guix.texi:34225 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" @@ -61551,55 +60780,55 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34293 +#: guix-git/doc/guix.texi:34240 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34294 +#: guix-git/doc/guix.texi:34241 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34297 +#: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34301 +#: guix-git/doc/guix.texi:34248 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34304 +#: guix-git/doc/guix.texi:34251 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34307 +#: guix-git/doc/guix.texi:34254 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34309 +#: guix-git/doc/guix.texi:34256 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34313 +#: guix-git/doc/guix.texi:34260 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34317 +#: guix-git/doc/guix.texi:34264 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34326 +#: guix-git/doc/guix.texi:34273 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" @@ -61612,12 +60841,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34329 +#: guix-git/doc/guix.texi:34276 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34335 +#: guix-git/doc/guix.texi:34282 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" @@ -61627,73 +60856,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34340 +#: guix-git/doc/guix.texi:34287 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34342 +#: guix-git/doc/guix.texi:34289 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34344 +#: guix-git/doc/guix.texi:34291 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34349 +#: guix-git/doc/guix.texi:34296 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34351 +#: guix-git/doc/guix.texi:34298 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "{数据类型} build-machine" #. type: deftp -#: guix-git/doc/guix.texi:34353 +#: guix-git/doc/guix.texi:34300 #, fuzzy -#| msgid "Manage the operating system configuration." msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "管理操作系统配置。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34355 +#: guix-git/doc/guix.texi:34302 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "@code{mate}(默认值:@code{mate})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34357 +#: guix-git/doc/guix.texi:34304 #, fuzzy -#| msgid "The package data type." msgid "The Shepherd package to use." msgstr "软件包数据类型。" #. type: item -#: guix-git/doc/guix.texi:34358 +#: guix-git/doc/guix.texi:34305 #, fuzzy, no-wrap -#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (@code{'()})" #. type: table -#: guix-git/doc/guix.texi:34362 +#: guix-git/doc/guix.texi:34309 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34367 +#: guix-git/doc/guix.texi:34314 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34382 +#: guix-git/doc/guix.texi:34329 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" @@ -61712,58 +60936,58 @@ msgid "" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34384 +#: guix-git/doc/guix.texi:34331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr -#: guix-git/doc/guix.texi:34386 +#: guix-git/doc/guix.texi:34333 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34392 +#: guix-git/doc/guix.texi:34339 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34393 +#: guix-git/doc/guix.texi:34340 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34394 +#: guix-git/doc/guix.texi:34341 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34395 +#: guix-git/doc/guix.texi:34342 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34396 +#: guix-git/doc/guix.texi:34343 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34403 +#: guix-git/doc/guix.texi:34350 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34407 +#: guix-git/doc/guix.texi:34354 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34415 +#: guix-git/doc/guix.texi:34362 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" @@ -61775,12 +60999,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34419 +#: guix-git/doc/guix.texi:34366 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34425 +#: guix-git/doc/guix.texi:34372 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" @@ -61790,117 +61014,117 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34431 +#: guix-git/doc/guix.texi:34378 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34434 +#: guix-git/doc/guix.texi:34381 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34437 +#: guix-git/doc/guix.texi:34384 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34441 +#: guix-git/doc/guix.texi:34388 msgid "or:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34444 +#: guix-git/doc/guix.texi:34391 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34452 +#: guix-git/doc/guix.texi:34399 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34456 +#: guix-git/doc/guix.texi:34403 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34462 +#: guix-git/doc/guix.texi:34409 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34466 +#: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34482 +#: guix-git/doc/guix.texi:34429 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34489 +#: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34497 +#: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34500 +#: guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34506 +#: guix-git/doc/guix.texi:34453 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34509 +#: guix-git/doc/guix.texi:34456 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34513 +#: guix-git/doc/guix.texi:34460 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34520 +#: guix-git/doc/guix.texi:34467 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34528 +#: guix-git/doc/guix.texi:34475 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34530 +#: guix-git/doc/guix.texi:34477 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34542 +#: guix-git/doc/guix.texi:34489 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34547 +#: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34558 +#: guix-git/doc/guix.texi:34505 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" @@ -61915,17 +61139,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34562 +#: guix-git/doc/guix.texi:34509 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34568 +#: guix-git/doc/guix.texi:34515 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34586 +#: guix-git/doc/guix.texi:34533 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" @@ -61947,28 +61171,28 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34589 +#: guix-git/doc/guix.texi:34536 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34593 +#: guix-git/doc/guix.texi:34540 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34597 +#: guix-git/doc/guix.texi:34544 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34606 +#: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample -#: guix-git/doc/guix.texi:34613 +#: guix-git/doc/guix.texi:34560 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" @@ -61979,39 +61203,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34616 +#: guix-git/doc/guix.texi:34563 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34625 +#: guix-git/doc/guix.texi:34572 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34626 +#: guix-git/doc/guix.texi:34573 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34634 +#: guix-git/doc/guix.texi:34581 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34635 +#: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34641 +#: guix-git/doc/guix.texi:34588 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp -#: guix-git/doc/guix.texi:34648 +#: guix-git/doc/guix.texi:34595 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" @@ -62022,190 +61246,190 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34658 +#: guix-git/doc/guix.texi:34605 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34666 +#: guix-git/doc/guix.texi:34613 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34670 +#: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34673 +#: guix-git/doc/guix.texi:34620 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34677 +#: guix-git/doc/guix.texi:34624 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34680 +#: guix-git/doc/guix.texi:34627 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34685 +#: guix-git/doc/guix.texi:34632 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34688 +#: guix-git/doc/guix.texi:34635 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34691 +#: guix-git/doc/guix.texi:34638 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34696 +#: guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34699 +#: guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34703 +#: guix-git/doc/guix.texi:34650 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34706 +#: guix-git/doc/guix.texi:34653 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34714 +#: guix-git/doc/guix.texi:34661 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34721 +#: guix-git/doc/guix.texi:34668 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34729 +#: guix-git/doc/guix.texi:34676 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:34730 guix-git/doc/guix.texi:34942 +#: guix-git/doc/guix.texi:34677 guix-git/doc/guix.texi:34889 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34740 +#: guix-git/doc/guix.texi:34687 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34744 +#: guix-git/doc/guix.texi:34691 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section -#: guix-git/doc/guix.texi:34751 +#: guix-git/doc/guix.texi:34698 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34758 +#: guix-git/doc/guix.texi:34705 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34764 +#: guix-git/doc/guix.texi:34711 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34769 +#: guix-git/doc/guix.texi:34716 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34775 +#: guix-git/doc/guix.texi:34722 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34780 +#: guix-git/doc/guix.texi:34727 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34788 +#: guix-git/doc/guix.texi:34735 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34798 +#: guix-git/doc/guix.texi:34745 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34802 +#: guix-git/doc/guix.texi:34749 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34805 +#: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34812 +#: guix-git/doc/guix.texi:34759 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34815 +#: guix-git/doc/guix.texi:34762 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34820 +#: guix-git/doc/guix.texi:34767 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34824 +#: guix-git/doc/guix.texi:34771 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34831 +#: guix-git/doc/guix.texi:34778 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34836 +#: guix-git/doc/guix.texi:34783 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34841 +#: guix-git/doc/guix.texi:34788 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -62214,12 +61438,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34844 +#: guix-git/doc/guix.texi:34791 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34849 +#: guix-git/doc/guix.texi:34796 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" @@ -62228,43 +61452,43 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34858 +#: guix-git/doc/guix.texi:34805 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34867 +#: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34879 +#: guix-git/doc/guix.texi:34826 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34884 +#: guix-git/doc/guix.texi:34831 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34885 +#: guix-git/doc/guix.texi:34832 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34894 +#: guix-git/doc/guix.texi:34841 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34901 +#: guix-git/doc/guix.texi:34848 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34906 +#: guix-git/doc/guix.texi:34853 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" @@ -62273,164 +61497,164 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34913 +#: guix-git/doc/guix.texi:34860 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34915 +#: guix-git/doc/guix.texi:34862 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34921 +#: guix-git/doc/guix.texi:34868 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34926 +#: guix-git/doc/guix.texi:34873 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34932 +#: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34938 +#: guix-git/doc/guix.texi:34885 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34940 +#: guix-git/doc/guix.texi:34887 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34947 +#: guix-git/doc/guix.texi:34894 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34953 +#: guix-git/doc/guix.texi:34900 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:34956 +#: guix-git/doc/guix.texi:34903 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34961 +#: guix-git/doc/guix.texi:34908 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34967 +#: guix-git/doc/guix.texi:34914 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec -#: guix-git/doc/guix.texi:34968 +#: guix-git/doc/guix.texi:34915 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34976 +#: guix-git/doc/guix.texi:34923 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34982 +#: guix-git/doc/guix.texi:34929 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34988 +#: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:34997 +#: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35000 +#: guix-git/doc/guix.texi:34947 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter -#: guix-git/doc/guix.texi:35002 +#: guix-git/doc/guix.texi:34949 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35011 +#: guix-git/doc/guix.texi:34958 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35016 +#: guix-git/doc/guix.texi:34963 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example -#: guix-git/doc/guix.texi:35019 +#: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35026 +#: guix-git/doc/guix.texi:34973 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35035 +#: guix-git/doc/guix.texi:34982 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35044 +#: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35046 +#: guix-git/doc/guix.texi:34993 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.zh_CN.texi" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35059 +#: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35062 +#: guix-git/doc/guix.texi:35009 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "基于 Nix 的软件发行版 Nixpkgs 和 NixOS 也给 Guix 带来了灵感。" #. type: Plain text -#: guix-git/doc/guix.texi:35068 +#: guix-git/doc/guix.texi:35015 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "" #. type: cindex -#: guix-git/doc/guix.texi:35073 +#: guix-git/doc/guix.texi:35020 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "" #. type: include -#: guix-git/doc/guix.texi:35074 +#: guix-git/doc/guix.texi:35021 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "" @@ -62523,13 +61747,6 @@ msgstr "" #~ msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel. This is currently in an experimental stage, with limited support. @xref{Contributing}, for how to help!" #~ msgstr "小端序64位ARMv8-A处理器,Linux-Libre内核。目前处于实验阶段,支持有限。@xref{Contributing},提供帮助!" -#~ msgid "" -#~ "$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \\\n" -#~ " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" -#~ msgstr "" -#~ "$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \\\n" -#~ " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" - #~ msgid "@url{https://zlib.net, zlib};" #~ msgstr "@url{https://zlib.net, zlib};" diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po index 3fdc1a0686..8abb03b533 100644 --- a/po/guix/cs.po +++ b/po/guix/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-26 18:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -180,44 +180,44 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid locale name" @@ -404,10 +404,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "" @@ -615,9 +615,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -677,208 +677,208 @@ msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1053,61 +1053,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1136,6 +1136,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1256,9 +1265,8 @@ msgstr "Neplatný argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%" @@ -1548,10 +1556,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1578,9 +1585,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1639,19 +1646,23 @@ msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1660,114 +1671,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid description: ~s" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 #, fuzzy #| msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgid "invalid value for home page" msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1777,134 +1788,134 @@ msgstr "" "\n" "~a stránky: <~a>" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1912,137 +1923,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2686,8 +2697,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2695,8 +2706,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" @@ -3065,50 +3075,50 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: Nerozpoznané volby~%" @@ -3606,7 +3616,7 @@ msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "Neznámý" @@ -4904,41 +4914,41 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4955,15 +4965,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n" @@ -4984,7 +4994,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4993,7 +5003,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hlašte na: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5002,7 +5012,7 @@ msgstr "" "\n" "~a stránky: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5016,154 +5026,154 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5172,20 +5182,20 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5193,7 +5203,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5203,11 +5213,11 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" @@ -5215,7 +5225,7 @@ msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5224,13 +5234,13 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5238,7 +5248,7 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5246,7 +5256,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5256,13 +5266,13 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" @@ -5270,25 +5280,25 @@ msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5296,7 +5306,7 @@ msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5304,7 +5314,7 @@ msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5312,7 +5322,7 @@ msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5320,14 +5330,14 @@ msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5335,12 +5345,12 @@ msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5350,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5358,39 +5368,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuální)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5398,26 +5408,26 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%" @@ -5780,27 +5790,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6319,12 +6329,6 @@ msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index 212fed1409..12ba960282 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -223,45 +223,45 @@ msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 #, fuzzy #| msgid "initializing the current root file system~%" msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" @@ -459,10 +459,10 @@ msgstr "Ethernetforbindelse" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Installationen er færdig" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -675,9 +675,9 @@ msgid "Show" msgstr "Vis" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -738,164 +738,164 @@ msgstr "Vælg venligst en disk." msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Vælg en ny partitionstabeltype. Vær forsigtig, alle data på disken vil gå tabt." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Partitionstabel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Vælg venligst en partitionstype." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Vælg venligst filsystemtype for denne partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Filsystemtype" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Antallet af primære partitioner er for højt." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Oprettelsesfejl" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af udvidet partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af logisk partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Indtast venligst adgangskoden for krypteringen af partitionen ~a (etiket: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bekræft venligst adgangskoden for krypteringen af partitionen ~a (etiket: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Adgangskodebekræftelse krævet" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Forskellige adgangskoder, prøv igen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Adgangskodefejl" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Indtast venligst partitions-gpt-navnet." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Partitionsnavn" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Indtast venligst den krypterede etiket" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Krypteringsetiket" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Indtast venligst størrelsen for partitionen. Den maksimale størrelse er ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Partitionsstørrelse" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Procenten kan ikke være større end 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Størrelsesfejl" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "Den anmodte størrelse er ikke korrekt formateret, eller er for stor." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "Den anmodte størrelse er større end tilladt maksimal størrelse." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Slet partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette partitionen ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -905,44 +905,44 @@ msgstr "" "\n" "Mindst en partition skal have sit monteringspunkt angivet som »/«." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Dette er den foreslåede partitionering. Det er stadig muligt at redigere den eller gå tilbage til installationsmenuen ved at trykke på Afslut-knappen.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Partitionering med guide" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Manuel partitionering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Ingen rodmonteringspunkt fundet." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Manglende monteringspunkt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guide - brug af hele disken" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guide - brug af hele disken med kryptering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuelt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Vælg venligst en partitioneringsmetode." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Partitioneringsmetode" @@ -1127,63 +1127,63 @@ msgstr "Intet wifi registreret" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Ledig plads" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Name" msgid "Name: ~a" msgstr "Kaldenavn" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "File-system type" msgid "File system type: ~a" msgstr "Filsystemtype" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Missing mount point" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Manglende monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enheden ~a er stadig i brug." @@ -1212,6 +1212,15 @@ msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adressetildeling)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1338,9 +1347,8 @@ msgstr "ugyldigt argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" @@ -1714,10 +1722,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1744,9 +1751,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1808,21 +1815,25 @@ msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 #, fuzzy #| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "beskrivelse skal være udfyldt" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Texinfo-opmærkning i beskrivelse er ugyldig" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1833,16 +1844,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "brug @code eller lignende ornament i stedet for citationstegn" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "beskrivelse skal starte med et stort bogstav eller et tal" # arg, hvad foregår der her -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1851,229 +1862,229 @@ msgstr "" "sætninger i beskrivelsen skal efterfølges ~\n" "af to mellemrum; mulig infraction~p ved ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "ugyldig beskrivelse: ~s" # native kan evt. være platformsspecifik # Det er dog svært at gætte med sikkerhed hvad det betyder her -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "»~a« skal sandsynligvis være standarddata" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "»~a« skal sandsynligvis ikke være inddata" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "synopsis skal være udfyldt" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "ugyldig synopsis: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "permanent omdirigering fra ~a til ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "ugyldig permanent omdirigering fra ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: filnavnet er for langt" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgid "URL should be '~a'" msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "ugyldigt licensfelt" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "kan opgraderes til ~a" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Check the package for new upstream releases" msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgid "'~a' returned ~a" @@ -2082,147 +2093,147 @@ msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 #, fuzzy #| msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 #, fuzzy #| msgid "module ~a not found" msgid "source file not found" msgstr "modulet ~a blev ikke fundet" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Sikr at feltet »license« er en eller en liste deraf" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider filnavne for kilder" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider hjemmesiders adresser" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider kildeadresser" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 #, fuzzy #| msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3021,8 +3032,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -3030,8 +3041,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" @@ -3423,46 +3433,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "opdaterer substitutter fra »~a«... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Henter ~a...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ugyldig URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%" @@ -4046,7 +4056,7 @@ msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -5553,37 +5563,37 @@ msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: filen er tom~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~amanglende afsluttende parentes~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 #, fuzzy #| msgid "" #| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" @@ -5621,15 +5631,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-forfatterne\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5643,7 +5653,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5652,7 +5662,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5661,7 +5671,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hjemmeside: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5675,31 +5685,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ugyldigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ukendt enhed: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5708,7 +5718,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke have to forskellige versioner\n" "eller varianter af @code{~a} i den samme profil." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5717,111 +5727,111 @@ msgstr "" "Prøv at opgradere både @code{~a} og @code{~a},\n" "eller fjern en af dem fra profilen." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaksfejl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5830,25 +5840,25 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5859,13 +5869,13 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" @@ -5873,7 +5883,7 @@ msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5882,25 +5892,25 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5911,13 +5921,13 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" @@ -5925,72 +5935,72 @@ msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -6001,7 +6011,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -6009,39 +6019,39 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuværende)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6049,27 +6059,27 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%" @@ -6425,27 +6435,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-fejl: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-fejl: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "opdaterer undermodul »~a«...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan ikke hente commit ~a fra ~a: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan ikke hente gren »~a« fra ~a: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fejl under overførsel af ~a: ~a" @@ -7148,18 +7158,6 @@ msgstr "ugyldig signatur for »~a«~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" -"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 #, fuzzy #| msgid "" @@ -7897,6 +7895,17 @@ msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL" msgid "produce debugging output" msgstr "lav fejlsøgningsinformation" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +#~| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" +#~ "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" + #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" #~ msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po index 67e9c94e36..71d4196530 100644 --- a/po/guix/de.po +++ b/po/guix/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 09:31+0000\n" "Last-Translator: Florian Pelz \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -211,45 +211,45 @@ msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte UUID ~a für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte crypto-devices ~S für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name~%" @@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Ethernet-Verbindung" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Installationsparameter" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -660,9 +660,9 @@ msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -722,164 +722,164 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Datenträger aus." msgid "Disk" msgstr "Datenträger" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Wählen Sie einen neuen Partitionstabellentyp. Seien Sie vorsichtig, alle Daten auf der Platte werden verloren gehen!" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Partitionstabelle" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Bitte wählen Sie einen Partitionstyp aus." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Bitte wählen Sie den Dateisystemtyp für diese Partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Maximalzahl primärer Partitionen überschritten." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Fehler beim Erzeugen" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Fehler beim Erzeugen einer erweiterten Partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Fehler beim Erzeugen einer logischen Partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bitte geben Sie das Passwort zur Verschlüsselung von Partition ~a an (Name: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort zur Verschlüsselung von Partition ~a (Name: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Bestätigung des Passworts erforderlich" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein, bitte versuchen Sie es erneut." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Passwortfehler" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Bitte geben Sie den GPT-Namen der Partition ein." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Partitionsname" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Bitte geben Sie ein, welchen Namen das Gerät mit Verschlüsselung tragen soll." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Name mit Verschlüsselung" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Bitte geben Sie die Größe der Partition ein. Die Maximalgröße ist ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Partitionsgröße" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Der Prozentwert kann nicht größer als 100 sein." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Größenfehler" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "Die angeforderte Größe wurde falsch geschrieben oder ist zu groß." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "Die angeforderte Größe ist größer als die Maximalgröße." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Einhängepunkt für diese Partition ein. Lassen Sie das Feld leer, wenn Sie keinen Einhängepunkt festlegen möchten." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Einhängepunkt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Erzeuge Partition ~a mit Anfang bei ~a von ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Sie bearbeiten zurzeit Partition ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Partition erzeugen" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Partition bearbeiten" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gesamten Inhalt von Datenträger ~a löschen möchten?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Datenträger löschen" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Sie können keinen leeren Speicher löschen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Partition löschen" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Sind Sie sich sicher, dass Sie Partition ~a löschen möchten?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -889,44 +889,44 @@ msgstr "" "\n" "Mindestens eine Partition muss als Einhängepunkt „/“ haben." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Dies ist die vorgeschlagene Partitionierung. Sie können sie noch ändern oder zum Installationsmenü zurückkehren, indem Sie den Verlassen-Knopf drücken.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Geführte Partitionierung" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Manuelle Partitionierung" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Kein Einhängepunkt für das Wurzeldateisystem gefunden." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Fehlender Einhängepunkt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Geführt — nutzt den gesamten Datenträger" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Geführt — auf gesamtem Datenträger, verschlüsselt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Bitte wählen Sie, nach welcher Methode Sie partitionieren möchten." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Partitionierungsmethode" @@ -1112,60 +1112,60 @@ msgstr "Kein WLAN gefunden" msgid "Wifi" msgstr "WLAN" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Freier Speicher" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Name: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Typ: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Dateisystemtyp: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Bootfähig-Flag: ~:[aus~;an~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP-Flag: ~:[aus~;an~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Größe: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Verschlüsselt: ~:[Nein~a~;Ja (Bezeichnung '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Partition formatieren? ~:[Nein~;Ja~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Einhängepunkt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Gerät ~a wird noch verwendet." @@ -1194,6 +1194,15 @@ msgstr "Connman-Dienst zur Netzwerkverwaltung" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "DHCP-Client (dynamische IP-Adressenzuweisung)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1319,9 +1328,8 @@ msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%" @@ -1691,10 +1699,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1721,9 +1728,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1802,19 +1809,23 @@ msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "Der Name sollte länger als nur 1 Zeichen sein" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "Die Beschreibung sollte nicht leer sein" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Das Texinfo-Markup in der Beschreibung ist ungültig" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1823,15 +1834,15 @@ msgstr "Die Beschreibung sollte kein „Trademark“-Zeichen „~a“ bei ~d ent #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "Benutzen Sie @code oder ähnliche Verzierungen statt Anführungszeichen" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "Die Beschreibung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Ziffer beginnen." -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1840,222 +1851,222 @@ msgstr "" "Auf Sätze in der Beschreibung sollten zwei Leerzeichen folgen;\n" "mögliche Verletzung~p bei ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "Ungültige Beschreibung: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich als native Eingabe deklariert werden" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich gar keine Eingabe sein" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "Am Ende der Zusammenfassung darf kein Punkt gesetzt werden" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "Am Beginn der Zusammenfassung darf kein Artikel stehen" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht länger als 80 Zeichen sein" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "Die Zusammenfassung sollte mit einem Großbuchstaben oder einer Zahl beginnen" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht mit dem Paketnamen beginnen" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "Die Zusammenfassung sollte nicht leer sein" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "Unzulässige Zusammenfassung: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "URI ~a hat eine verdächtig kleine Datei geliefert (~a Bytes)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "Permanente Weiterleitung von ~a auf ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "Ungültige permanente Weiterleitung von ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a nicht erreichbar: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "Domain der URI ~a nicht gefunden: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS-Zertifikatsfehler: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "Ungültiger Wert für Homepage" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "Ungültige URL für Homepage: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "Dateinamen von Patches sollten mit dem Paketnamen beginnen" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: Der Dateiname ist zu lang" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "~a: Leerer Patch" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "~a: Beim Patch fehlt ein Kommentar und sein Status beim Anbieter der Software" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "Vorgeschlagene Zusammenfassung: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "Vorgeschlagene Beschreibung:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "Alle Quell-URIs sind nicht erreichbar:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "Der Name der Quelldatei sollte den Paketnamen enthalten" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "Als Quell-URI sollte kein automatisch erzeugter Tarball verwendet werden" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "URL sollte „~a“ lauten" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "Ableitung für ~a konnte nicht erstellt werden: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "propagierte Eingabgen ~a und ~a stehen im Konflikt" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: HTTP-GET-Fehler für ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: Nachschlagen des Rechners fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "Beim Laden der CVE-Sicherheitslücken" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "Kann aktualisiert werden auf „~a“" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Software Heritage wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "„~a“ lieferte ~a" @@ -2063,63 +2074,63 @@ msgstr "„~a“ lieferte ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "geplante Software-Heritage-Archivierung" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "Quelldatei nicht gefunden" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "Paketnamen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" "Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n" @@ -2127,77 +2138,77 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" "Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine oder\n" " eine Liste davon ist" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Homepage-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Quell-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern" @@ -2991,8 +3002,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive die Prüfsumme der DATEI rekursiv errechnen" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -3000,8 +3011,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Falsche Argumentanzahl~%" @@ -3377,48 +3387,48 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "Liste der Substitute von „~a“ wird aktualisiert … ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "Herunterladen von „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "Beim Holen von ~a: Server ist etwas langsam~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "Versuchen Sie „--no-substitutes“, falls das Problem weiter besteht~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "URI-Schema des Substituts wird nicht unterstützt: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "Kein gültiges Substitut für „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "~a wird heruntergeladen …~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" "Zugriffskontrollliste (ACL) für Archivimporte scheint nicht initialisiert zu\n" "sein, Substitute könnten nicht verfügbar sein\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: Ungültige URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: Nicht erkannte Optionen~%" @@ -3978,7 +3988,7 @@ msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -5441,37 +5451,37 @@ msgstr "Modulname „~a“ passt nicht zum Dateinamen „~a“~%" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: Datei ist leer~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5499,15 +5509,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "die Guix-Autoren\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5521,7 +5531,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5531,7 +5541,7 @@ msgstr "" "Melden Sie Fehler an: ~a.\n" "Melden Sie Übersetzungsfehler an: translation-team-de@lists.sourceforge.net." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5540,7 +5550,7 @@ msgstr "" "\n" "Homepage von ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5551,31 +5561,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/de/help/" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ ist kein gültiger regulärer Ausdruck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Ungültige Zahl~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5584,7 +5594,7 @@ msgstr "" "Sie können keine zwei verschiedenen Versionen\n" "oder Varianten von @code{~a} im selben Profil haben." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5593,111 +5603,111 @@ msgstr "" "Versuchen Sie, sowohl @code{~a} als auch @code{~a} zu aktualisieren,\n" "oder entfernen Sie eines von beidem aus dem Profil." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagiert von ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Syntaxfehler: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5706,25 +5716,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5733,17 +5743,17 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5752,25 +5762,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5779,82 +5789,82 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -5864,7 +5874,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -5872,37 +5882,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a wird gelöscht~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5910,26 +5920,26 @@ msgstr "" "Aufruf: guix BEFEHL ARGUMENTE …\n" "BEFEHL mit ARGUMENTEN ausführen.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Meinten Sie @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%" @@ -6287,27 +6297,27 @@ msgstr "Index von Objekten erstellen" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-Fehler ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-Fehler: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "Aktualisiere Submodul „~a“ …~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "Kann Commit ~a aus ~a nicht holen: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "Kann Branch „~a“ aus ~a nicht holen: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-Fehler beim Holen von ~a: ~a" @@ -6930,14 +6940,6 @@ msgstr "Ungültige JSON für „~a“~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Aufruf: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT\n" -"Den Nix-Ausdruck ATTRIBUT aus der NIXPKGS-Kopie importieren und umwandeln.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -7622,6 +7624,13 @@ msgstr "auf Verbindungen an SOCKET lauschen" msgid "produce debugging output" msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT\n" +#~ "Den Nix-Ausdruck ATTRIBUT aus der NIXPKGS-Kopie importieren und umwandeln.\n" + #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" #~ msgstr "„~a“ benennt kein Objekt im Store~%" diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po index 76dff05298..522dcdc4a7 100644 --- a/po/guix/eo.po +++ b/po/guix/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:52-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -179,43 +179,43 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "mankas radika dosiersistemo" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo" @@ -403,10 +403,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "" @@ -614,9 +614,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -676,208 +676,208 @@ msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1052,61 +1052,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1135,6 +1135,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create derivation: ~a" @@ -1257,9 +1266,8 @@ msgstr "malvalida argumento: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerekonata modifilo~%" @@ -1617,10 +1625,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1647,9 +1654,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1711,21 +1718,25 @@ msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 #, fuzzy #| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "priskribo ne devos esti malplena" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "description should not be empty" msgid "" @@ -1735,15 +1746,15 @@ msgstr "priskribo ne devos esti malplena" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "priskribo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1752,238 +1763,238 @@ msgstr "" "frazoj en la priskribo devos esti sekvataj de ~\n" "du spacoj; ebla malobeo~p ĉe ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Validate package descriptions" msgid "invalid description: ~s" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "pkg-config probable devos esti originala enigo" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "punkto ne estas permesata ĉe la fino de la resumo" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "artikolo ne estas permesata ĉe komenco de la resumo" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "resumo devos havi malpli ol 80 signoj" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "resumo devos komenci per majuskla litero aŭ cifero" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "resumo ne devos komenci per la pak-nomo" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "resumo ne devos esti malplena" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "malvalida sintakso: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a ne estas alirebla: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a nealirebla: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "malvalida hejmpaĝa URL: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: proponita resumo: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: proponita priskribo:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 #, fuzzy #| msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "URI ~a nealirebla: ~a" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 #, fuzzy #| msgid "file names of patches should start with the package name" msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "dosiernomoj de flikaĵoj devos komenci per la pak-nomo" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create derivation: ~a" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create derivation: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 #, fuzzy #| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid license field" msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "eraro en serĉado de gastigant-nomo: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1991,65 +2002,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Validigi pak-resumojn" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" @@ -2057,79 +2068,79 @@ msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 #, fuzzy #| msgid "Validate file names and availability of patches" msgid "Validate file names of sources" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Validigi pak-resumojn" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Validigi heimpaĝajn URL" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Validigi fontajn URL" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2919,8 +2930,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2928,8 +2939,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" @@ -3320,50 +3330,50 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "ni ĝisdatigas liston de anstataŭigantoj el '~a'... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "dum havigo de ~a: servilo iom malrapidas~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "provu '--no-substituse' se la problemo persistos~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne disponeblos\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: nerekonata modifiloj~%" @@ -3957,7 +3967,7 @@ msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "nekonata" @@ -5486,39 +5496,39 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5535,15 +5545,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2015 the Guix authors\n" @@ -5564,7 +5574,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5573,7 +5583,7 @@ msgstr "" "\n" "Raportu program-misojn al: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5582,7 +5592,7 @@ msgstr "" "\n" "hejm-paĝo de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5596,153 +5606,153 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: konstrui sistemon '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5751,21 +5761,21 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5774,7 +5784,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5785,14 +5795,14 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5801,7 +5811,7 @@ msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5810,21 +5820,21 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5833,7 +5843,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5844,14 +5854,14 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5860,72 +5870,72 @@ msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "malvalida sintakso: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generacio ~a\t~a" @@ -5935,7 +5945,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5943,40 +5953,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuna)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5984,26 +5994,26 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" "Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nerekonata modifilo: '~a'~%" @@ -6372,29 +6382,29 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "malpakado de '~a'...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -7004,12 +7014,6 @@ msgstr "malvalida numero: ~a~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po index 0753a92e74..bd1de56cd4 100644 --- a/po/guix/es.po +++ b/po/guix/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:51+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -221,44 +221,44 @@ msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" # FUZZY -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "falta el sistema de archivos raíz" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nombre de localización no válido" @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Conexión ethernet" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Parámetros de la instalación" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -685,9 +685,9 @@ msgstr "Mostrar" # FUZZY #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -750,171 +750,171 @@ msgstr "Por favor, seleccione un disco." msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Seleccione un nuevo tipo de tabla de particiones. Tenga cuidado, se perderán todos los datos en el disco." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Tabla de particiones" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Por favor, seleccione un tipo de partición." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partición" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Por favor, seleccione el tipo de sistema de archivos para esta partición." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Tipo del sistema de archivos" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Se excedió el número posible de particiones primarias." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Error de creación" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Error al crear la partición extendida." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Error al crear la partición lógica." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Contraseña necesaria" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Por favor, confirme la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Se necesita la confirmación de la contraseña" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor, intentelo de nuevo." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Error de contraseña" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Por favor, introduzca el nombre de gpt de la partición." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Nombre de la partición" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Por favor, introduzca la etiqueta de cifrado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Etiqueta de cifrado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Por favor, introduzca el tamaño de la partición. El tamaño máximo es ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Tamaño de la partición" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "El porcentaje no puede ser superior a 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Error en el tamaño" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "El tamaño solicitado no tiene un formato correcto, o es demasiado grande." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "El tamaño solicitado es superior al tamaño máximo." # FUZZY -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Por favor, introduzca el punto de montaje deseado para esta partición. Deje este campo vacío si no desea establecer un punto de montaje." # FUZZY -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Punto de montaje" # TODO (MAAV): Mejorar mensaje -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Creando partición de tipo ~a que comienza en ~a de ~a." # FUZZY # TODO (MAAV): Mejorar mensaje, entender mejor contexto. -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Actualmente se encuentra editando la partición ~a." # FUZZY -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Creación de particiones" # FUZZY -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Edición de particiones" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "¿Está segura de que desea borrar todo en el disco ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Borrar disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "No puede borrar un área de espacio libre." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Borrar partición" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "¿Está segura de que desea borrar la partición ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -924,44 +924,44 @@ msgstr "" "\n" "Al menos una partición debe tener '/' como su punto de montaje." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Estas son las particiones propuestas. Todavía es posible editarlas o volver al menú de instalación presionando el botón Salir.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Particionado guiado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Particionado manual" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "No se ha encontrado un punto de montaje para la raíz." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Falta el punto de montaje" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guíado - uso del disco completo" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guíado - uso del disco completo con cifrado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Por favor, seleccione un método de particionamiento." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Método de particionamiento" @@ -1147,61 +1147,61 @@ msgstr "No se detectó wifi" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Espacio libre" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nombre: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "No proporcionado" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo de sistema de archivos: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Marca «boot»: ~:[desactivada~;activada~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Marca ESP: ~:[desactivada~;activada~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Tamaño: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Cifrado: ~:[No~a~;Sí (etiqueta '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "¿Se dará formato a la partición? ~:[No~;Sí~]" # FUZZY -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Punto de montaje: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "El dispositivo ~a está todavía en uso." @@ -1231,6 +1231,15 @@ msgstr "Gestor de conexiones de red Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Cliente DHCP (asignación de IP dinámica)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1361,9 +1370,8 @@ msgstr "parámetro no válido: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opción no reconocida~%" @@ -1748,10 +1756,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1778,9 +1785,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1862,21 +1869,25 @@ msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 #, fuzzy #| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "la descripción no debe estar vacía" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "el marcado Texinfo en la descripción no es válido" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1888,15 +1899,15 @@ msgstr "" # FUZZY #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "use @code u ornamentos similares en vez de comillas" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "la descripción debe empezar con una letra mayúscula o un dígito" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1905,231 +1916,231 @@ msgstr "" "las oraciones en descripción deben separarse ~\n" "con dos espacios; posible infracción~p en ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "descripción no válida: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "probablemente '~a' debería ser una entrada nativa" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "probablemente '~a' no debería ser una entrada en absoluto" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "la sinopsis no debe estar vacía" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "sinopsis no válida: ~s" # FUZZY -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "la URI ~a devolvió un archivo sospechosamente pequeño (~a bytes)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "redirección permanente de ~a a ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "redirección permanente no válida de ~a" # FUZZY -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "error en el certificado TLS: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "valor no válido en página Web del paquete" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "los nombres de archivos de los parches deben empezar con el nombre del paquete" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: el nombre de archivo es demasiado largo" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "descripción propuesta:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "el nombre de archivo de las fuentes debe contener el nombre del paquete" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "la URL debe ser '~a'" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "campo license no válido" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "probablemente vulnerable a ~a" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "puede actualizarse a ~a" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Check the package for new upstream releases" msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más tarde" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "'~a' devolvió ~a~%" @@ -2137,144 +2148,144 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a~%" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "archivo planificado en Software Heritage" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "las fuentes no se encuentran en Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "durante la conexión a Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "archivo de fuentes no encontrado" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Valida sinopsis de paquete" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valida descripciones de paquete" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto o una lista de ellos" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Sugiere URL 'mirror://'" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Valida descripciones de paquete" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valida sinopsis de paquete" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valida las URL de las fuentes" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Sugiere URL de GitHub" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -3073,8 +3084,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive calcula recursivamente el hash en ARCHIVO" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -3082,8 +3093,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número de parámetros incorrecto~%" @@ -3472,50 +3482,50 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "actualizando sustituciones desde '~a'... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%" # FUZZY -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "durante la obtención de ~a: el servidor va lento por alguna razón~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "intente «--no-substitutes» si el problema persiste~%" # FUZZY -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "esquema de URI de sustituciones no implementado: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Descargando ~a...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" "El control de acceso (ACL) para las importaciones de archivos parece no estar\n" "inicializado, las sustituciones pueden no estar disponibles\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: URI no válida~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: opciones no reconocidas~%" @@ -4101,7 +4111,7 @@ msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "desconocida" @@ -5606,38 +5616,38 @@ msgstr "el nombre de módulo ~a no corresponde con el nombre de archivo '~a'~%" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: el archivo está vacío~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afalta el paréntesis de cierre~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepción lanzada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "no se pudo cargar '~a':~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': excepción lanzada: ~s~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5665,16 +5675,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "las autoras de Guix\n" # MAAV: Esta traducción debería ser uniforme/legal -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5688,7 +5698,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5698,7 +5708,7 @@ msgstr "" "Informe de errores a: ~a.\n" "Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5707,7 +5717,7 @@ msgstr "" "\n" "Página Web de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5718,31 +5728,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' no es una expresión regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número no válido~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número no válido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidad desconocida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5751,7 +5761,7 @@ msgstr "" "No puede tener dos versiones diferentes\n" "o variantes de @code{~a} en el mismo perfil." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5760,111 +5770,111 @@ msgstr "" "Intente actualizar @code{~a} y @code{~a},\n" "o borre uno de ellos del perfil." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación cruzada~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "el perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagada desde ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primera entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "el archivo '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero ~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "error sintáctico: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5873,18 +5883,18 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5892,7 +5902,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5901,17 +5911,17 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5920,25 +5930,25 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5947,70 +5957,70 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6018,12 +6028,12 @@ msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxis erronea: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generación ~a\t~a" @@ -6033,7 +6043,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -6041,38 +6051,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actual)~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "borrando ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6081,27 +6091,27 @@ msgstr "" "Ejecuta ORDEN con PARÁMETROS.\n" # FUZZY -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%" @@ -6476,27 +6486,27 @@ msgid "Git error ~a~%" msgstr "Error Git ~a~%" # FUZZY -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Error git: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "actualizando el submódulo '~a'...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "no se puede obtener la revisión ~a desde ~a: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "no se puede obtener la rama '~a' desde ~a: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git ha fallado al obtener ~a: ~a" @@ -7202,18 +7212,6 @@ msgstr "firma no válida para '~a'~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" -"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 #, fuzzy #| msgid "" @@ -7969,6 +7967,17 @@ msgstr "escucha conexiones en SOCKET" msgid "produce debugging output" msgstr "produce salida de depuración" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +#~| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" +#~ "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" + #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" #~ msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%" diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index f9e74c7063..6e63a1743e 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -19,16 +19,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:02+0000\n" -"Last-Translator: Marek Felšöci \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-10 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "service de type « ~a » pas trouvé" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid ~a non reconnu dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "périphériques chiffrés ~S non reconnus dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le chargeur d'amorçage.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "système de fichier racine manquant" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" @@ -463,10 +463,10 @@ msgstr "Connexion filaire" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Paramètres d'installation" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -669,9 +669,9 @@ msgid "Show" msgstr "Montrer" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -731,164 +731,164 @@ msgstr "Sélectionnez un disque." msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Sélectionnez un nouveau type de table des partitions. Soyez prudent, toutes les données sur le disque seront perdues." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Table des partitions" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Sélectionnez un type de partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Sélectionnez le type de système de fichier pour cette partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Type de système de fichier" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Nombre maximal de partitions primaires dépassé." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Erreur à la création" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Erreur à la création d'une partition étendue." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Erreur à la création d'une partition logique." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Saisissez le mot de passe pour le chiffrement de la partition ~a (étiquette : ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe requis" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Confirmez le mot de passe pour le chiffrement de la partition ~a (étiquette : ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Confirmation du mot de passe requise" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Les mots de passe sont différents, réessayez." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Erreur de mot de passe" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Saisissez le nom gpt de la partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Nom de la partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Saisissez l'étiquette chiffrée" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Étiquette de chiffrement" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Saisissez la taille de la partition. La taille maximale est de ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Taille de la partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Le pourcentage ne peut être supérieur à 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Erreur de taille" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "La taille demandée est mal formatée ou trop grande." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "La taille demandée est supérieure à la taille maximale." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Saisissez le point de montage souhaité pour cette partition. Laissez ce champ vide si vous ne voulez pas indiquer de point de montage." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Point de montage" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Création d'une partition de type ~a qui commence à ~a octets sur ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Vous modifiez actuellement la partition ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Création de la partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Modification de la partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Voulez-vous vraiment tout supprimer sur le disque ~a ?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Supprimer le disque" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un espace libre." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Supprimer la partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la partition ~a ?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -898,44 +898,44 @@ msgstr "" "\n" "Au moins une partition doit avoir « / » comme point de montage." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Voici une proposition de partitionnement. Vous pouvez toujours la modifier ou revenir au menu de l'installateur en appuyant sur le bouton « Quitter ».~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Partitionnement guidé" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Partitionnement manuel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Pas de point de montage pour la racine." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Point de montage absent" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guidée — utilise le disque complet" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guidée — utiliser le disque complet avec chiffrement" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuelle" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Sélectionnez une méthode de partitionnement." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Méthode de partitionnement" @@ -1121,60 +1121,60 @@ msgstr "Aucun réseau wifi détecté" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nom : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Type : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Type de système de fichier : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Amorçable : ~:[non~;oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP : ~:[non~;oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Taille : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Chiffrement : ~:[Non~a~;Oui (étiquette « ~a »)~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Formater la partition ? ~:[Non~;Oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Point de montage : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé." @@ -1203,6 +1203,17 @@ msgstr "Gestionnaire de connexions réseaux Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Client DHCP (affectation dynamique d'adresse IP)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" +";; Ceci est une configuration de système d'exploitation\n" +";; générée par l'installateur graphique.\n" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1328,9 +1339,8 @@ msgstr "argument non valide : ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A : option non reconnue~%" @@ -1684,10 +1694,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1714,9 +1723,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1794,19 +1803,23 @@ msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "le nom devrait contenir plus d'un caractère" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "le nom devrait utiliser des tirets plutôt que des tirets du bas" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "la description ne devrait pas être vide" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Des balises Texinfo dans la description sont invalides" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1817,15 +1830,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "utilisez @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "la description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1834,222 +1847,222 @@ msgstr "" "les phrases dans la description devraient être suivies ~\n" "par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "description invalide : ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "La balise Texinfo dans le synopsis est invalide" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "synopsis non valide : ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "L'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "redirection permanente de ~a vers ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "redirection permanente invalide : ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "Le domaine de l'URI ~a n'a pas été trouvé : ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "L'URI ~a n'a pu être atteinte : ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "Erreur de certificat TLS : ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL de la page d'accueil invalide : ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a : le nom de fichier est trop long" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "~a : correctif vide" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "~a : le correctif n'a pas de commentaire et de statut en amont" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "synopsis proposé : ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "description proposée :~% « ~a »~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables :" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "l'URI de la source ne devrait pas être une archive auto-générée" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "L'URL devrait être « mirror://~a/~a »" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "L'URL devrait être « ~a »" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "échec à la création de la dérivation pour ~a : ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "collision des entrées propagées ~a et ~a" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "champ de licence invalide" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a : erreur HTTP GET pour ~a : ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a : erreur lors de la consultation du nom d'hôte : ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a : ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "pendant la récupération des vulnérabilités CVE" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "probablement vulnérable à ~a" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "peut être mis à jour vers ~a" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "le logiciel de mise à jour «~a» n'a pas réussi à trouver des versions disponibles en amont" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Limite de requêtes à Software Heritage atteinte ; essayez plus tard" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "« ~a » a renvoyé ~a" @@ -2057,137 +2070,137 @@ msgstr "« ~a » a renvoyé ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "archivage dans Software Heritage programmé" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "limite du nombre d'archivage atteinte ; essayez plus tard" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "lors de la connexion à Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espace à la fin de la ligne ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "fichier source introuvable" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "Valide le nom des paquets" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valide les descriptions des paquets" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "S'assure que le champ « licence » est une ou une telle liste" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Suggére des URL « mirror:// »" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valide les noms de fichier des sources" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valide les en-têtes des correctifs" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valide le synopsis des paquets" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valide les URL des sources" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Suggère des URL GitHub" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS" @@ -2963,8 +2976,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive calculer l'empreinte de FICHIER de manière récursive" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2972,8 +2985,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" @@ -3345,46 +3357,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "mise à jour des substituts depuis « ~a »... ~5,1f %" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué : ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "pendant la récupération de ~a : le serveur est plutôt lent~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "schéma de substitution d'URI non pris en charge : ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "pas de substitut valide pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Téléchargement de « ~a »...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a : URI invalide~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a : options non reconnues~%" @@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "guix system : nom de commande manquant~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -5365,37 +5377,37 @@ msgstr "le nom de module « ~a » ne correspond pas au nom du fichier « ~a »~% msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a : le fichier est vide~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s : ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5422,15 +5434,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "les auteurs de Guix\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5444,7 +5456,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5454,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Signalez toute anomalie à : ~a.\n" "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5463,7 +5475,7 @@ msgstr "" "\n" "~a page d'accueil : <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5474,31 +5486,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/fr/help/" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a : nombre non valide~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nombre non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unité inconnue : ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5507,7 +5519,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n" "différentes de @code{~a} dans le même profil." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5516,111 +5528,111 @@ msgstr "" "Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n" "ou supprimez-en un du profil." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5629,25 +5641,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5656,17 +5668,17 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5675,25 +5687,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5702,82 +5714,82 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "syntaxe non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Génération ~a\t~a" @@ -5787,7 +5799,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -5795,37 +5807,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actuelle)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "suppression de ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5833,26 +5845,26 @@ msgstr "" "Utilisation : guix COMMANDE ARGS...\n" "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix : nom de commande manquant~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%" @@ -6211,27 +6223,27 @@ msgstr "indexage des objets" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "mise à jour du sous-module « ~a »…~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "impossible de récupérer le commit ~a depuis ~a : ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "impossible de récupérer la branche « ~a » depuis ~a : ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Échec de Git pendant la récupération de ~a : ~a" @@ -6833,14 +6845,6 @@ msgstr "JSON non valide dans le fichier « ~a »~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Utilisation : guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT
\n" -"Importer et convertir l'expression Nix ATTRIBUT de NIXPKGS.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -7519,6 +7523,13 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions" msgid "produce debugging output" msgstr "produit une sortie de déboguage" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT
\n" +#~ "Importer et convertir l'expression Nix ATTRIBUT de NIXPKGS.\n" + #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" #~ msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%" diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index 57de1ec7e7..6a092e8a16 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 09:40+0000\n" "Last-Translator: Gábor Boskovits \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -180,45 +180,45 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 #, fuzzy #| msgid "initializing the current root file system~%" msgid "missing root file system" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid checker" msgid "~a: invalid locale name" @@ -405,10 +405,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -616,9 +616,9 @@ msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -678,208 +678,208 @@ msgstr "Válasszon egy lemezt." msgid "Disk" msgstr "Lemez" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Partíciós tábla" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Partíció típus:" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1054,61 +1054,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Szabad hely" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1137,6 +1137,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1257,9 +1266,8 @@ msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%" @@ -1625,10 +1633,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1655,9 +1662,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1717,19 +1724,23 @@ msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1738,114 +1749,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Validate package descriptions" msgid "invalid description: ~s" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 #, fuzzy #| msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgid "invalid value for home page" msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1855,136 +1866,136 @@ msgstr "" "\n" "~a honlap: <~a>" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 #, fuzzy #| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid license field" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1992,65 +2003,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" @@ -2058,83 +2069,83 @@ msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 #, fuzzy #| msgid "Validate filenames of patches" msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopsis" msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2925,8 +2936,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2934,8 +2945,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" @@ -3340,53 +3350,53 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%" msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" "Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n" "elérhetetlenek lehetnek\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%" @@ -3967,7 +3977,7 @@ msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -5457,41 +5467,41 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5508,15 +5518,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n" @@ -5538,7 +5548,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5547,7 +5557,7 @@ msgstr "" "\n" "A hibákat ide jelentse: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5556,7 +5566,7 @@ msgstr "" "\n" "~a honlap: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5570,154 +5580,154 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "corrupt file set archive" msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "sérült fájlhalmaz archívum" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5726,21 +5736,21 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5749,7 +5759,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5760,14 +5770,14 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5776,7 +5786,7 @@ msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5785,21 +5795,21 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5808,7 +5818,7 @@ msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5819,14 +5829,14 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5835,25 +5845,25 @@ msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" #| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5862,7 +5872,7 @@ msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" #| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5871,40 +5881,40 @@ msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "~a generáció\t~a" @@ -5914,7 +5924,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5922,40 +5932,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(jelenlegi)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a törlése~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5963,26 +5973,26 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%" @@ -6351,29 +6361,29 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6954,12 +6964,6 @@ msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po index b07e0eccbf..34abc5ae6a 100644 --- a/po/guix/it.po +++ b/po/guix/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Nicolo Balzarotti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -203,41 +203,41 @@ msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid ~a non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "manca il file system principale" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome linguaggio invalido" @@ -428,10 +428,10 @@ msgstr "Connessione ethernet" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Parametri di installazione" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -634,9 +634,9 @@ msgid "Show" msgstr "Mostra" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -696,208 +696,208 @@ msgstr "Seleziona un disco per favore." msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Seleziona una nuova tipo di tabella delle partizioni. Stai attento, tutti i dati sul disco saranno persi." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Tabella partizioni" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Seleziona un tipo di partizione per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Tipo partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Seleziona il tipo di filesystem per questa partizione." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Tipo di filesystem" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Numero di partizioni primarie superato." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Errore di creazione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Errore di creazione della partizione estesa." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Errore di creazione della partizione logica." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Per favore, inserisci la password per criptare la partizione ~a (etichetta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Password richiesta" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Per favore, conferma la password per criptare la partizione ~a (etichetta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Conferma della password richiesta" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Le password non corrispondono, riprova per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Errore password" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Inserisci il nome della partizione gpt per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Nome partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Inserisci la dimensione della partizione per favore. La dimensione massima è ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Dimensione partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "La percentuale non può essere superiore a 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Errore dimensione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "La dimensione richiesta è formattata incorrettamente, o è troppo grande." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "La dimensione richiesta è superiore alla dimensione massima." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Creando la partizione ~a a partire da ~a di ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Stai attualmente modificando la partizione ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Crea partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Modifica partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutto sul disco ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Elimina disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Non puoi eliminare l'area libera." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Elimina partizione" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la partizione ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Partizionamento guidato" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Partizionamento manuale" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guidata - usa l'intero disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guidata - usa l'intero disco con crittografia" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Seleziona il metodo di partizionamento per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Metodo di partizionamento" @@ -1077,60 +1077,60 @@ msgstr "Nessun wifi rilevato" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nome: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Niente" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo filesystem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Dimensione: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Il dispositivo ~a è ancora in uso." @@ -1159,6 +1159,15 @@ msgstr "Manager di connessioni di rete Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Client DHCP (assegnamento indirizzo IP dinamico)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1279,9 +1288,8 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%" @@ -1563,10 +1571,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1591,9 +1598,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1650,19 +1657,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1671,237 +1682,237 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1909,137 +1920,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2648,8 +2659,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2657,8 +2668,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -2975,46 +2985,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -3498,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4738,37 +4748,37 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4785,15 +4795,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4804,21 +4814,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4827,149 +4837,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4978,25 +4988,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5005,17 +5015,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5024,25 +5034,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5051,82 +5061,82 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5136,7 +5146,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5144,62 +5154,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5545,27 +5555,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6047,12 +6057,6 @@ msgstr "" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po index bc0d294543..70cf4d855d 100644 --- a/po/guix/ko.po +++ b/po/guix/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:02+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -182,41 +182,41 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "돌아가기" @@ -603,9 +603,9 @@ msgid "Show" msgstr "보기" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -665,208 +665,208 @@ msgstr "디스크를 선택해주세요." msgid "Disk" msgstr "디스크" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "구획설정 테이블" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "파일 시스템 유형" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "수동" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1041,60 +1041,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "여유공간" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "없음" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1123,6 +1123,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1243,9 +1252,8 @@ msgstr "잘못된 인수: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" @@ -1524,10 +1532,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1552,9 +1559,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1611,19 +1618,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1632,237 +1643,237 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1870,137 +1881,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2609,8 +2620,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2618,8 +2629,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -2931,46 +2941,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -3453,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4686,37 +4696,37 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4733,15 +4743,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4752,21 +4762,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4775,149 +4785,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4925,23 +4935,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4949,16 +4959,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4966,23 +4976,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -4990,73 +5000,73 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5066,7 +5076,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5074,62 +5084,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5472,27 +5482,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -5974,12 +5984,6 @@ msgstr "" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po index 8f75518d6c..9f41e85a2b 100644 --- a/po/guix/nl.po +++ b/po/guix/nl.po @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Tobias Geerinckx-Rice , 2021. # Maxime Devos , 2021. +# Geert Warrink , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-18 00:40+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Geerinckx-Rice \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Devos \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -32,7 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Je kan @command{guix package --show=foo | grep location} gebruiken om\n" "de locatie van het pakket @code{foo} terug te vinden.\n" -"Als je de lijn @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2} als uitkomst krijgt, voeg dan @code{bar} toe aan de @code{use-package-modules} uitdrukking." +"Als je de lijn @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2} als uitkomst krijgt,\n" +"voeg dan @code{bar} toe aan de @code{use-package-modules} uitdrukking." #: gnu.scm:107 #, scheme-format @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Probeer @code{(use-service-modules ~a)} toe te voegen." #: gnu/packages.scm:96 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" -msgstr "~a: patch niet gevonden" +msgstr "~a: pleister niet gevonden" #: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521 #, scheme-format @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" #: gnu/services.scm:760 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" -msgstr "‘~a’ meermaals opgegeven voor /etc" +msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc" #: gnu/services.scm:788 msgid "Populate the @file{/etc} directory." @@ -187,7 +189,7 @@ msgid "" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" "Registreer een afvalophalerwortel — d.w.z., depotobjecten\n" -"die niet opgeruimd zullen worden door de afvalverzamelaar." +"die niet opgeruimd zullen worden door de afvalophaler." #: gnu/services.scm:908 #, scheme-format @@ -204,41 +206,41 @@ msgstr "meer dan één dienst van type ‘~a’ als doelwit" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "geen dienst van type ‘~a’ gevonden" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "UUID ~a in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "crypto-devices ~S in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "opstartparameters in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied" @@ -271,10 +273,11 @@ msgid "" "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -"De @code{user-processes} dienst is verantwoordelijk voor\n" -"het beëindigen van alle processen, zodanig dat de wortel van het bestandssysteem kan heraangekoppeld worden in alleen-lezenmodus, net voordat het systeem heropgestart of gestopt wordt. Processen die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het\n" -"@code{SIGTERM} signaal verzonden is, worden beëindigd met\n" -"@code{SIGKILL}." +"De @code{user-processes} service is verantwoordelijk voor het beëindigen van alle\n" +"processen, zodanig dat het rootbestandssysteem opnieuw kan worden aangekoppeld\n" +"in alleen-lezenmodus, net voordat het systeem opnieuw opgestart of gestopt wordt. Processen\n" +"die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het @code{SIGTERM} signaal\n" +"verzonden is, worden beëindigd met @code{SIGKILL}." #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." @@ -413,7 +416,7 @@ msgstr "Druk op voor installatieparameters." #: gnu/installer/newt.scm:65 #, scheme-format msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>." -msgstr "Tijdens de installatie trad een onverwachte fout op. Hieronder zijn de stappen (“backtrace”) die daartoe hebben geleid. Gelieve dit via e-mail te melden aan <~a>." +msgstr "Tijdens de installatie trad een onverwachte fout op. Hieronder zijn de stappen (‘backtrace’) die daartoe hebben geleid. Gelieve dit via e-mail te melden aan <~a>." #: gnu/installer/newt.scm:68 msgid "Unexpected problem" @@ -440,10 +443,10 @@ msgstr "Bedrade verbinding" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -509,7 +512,7 @@ msgstr "Installatieparameters" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -585,9 +588,7 @@ msgstr "Geen variant" #: gnu/installer/newt/menu.scm:35 msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button." -msgstr "" -"Kies vanwaar je de installatie wilt hervatten. Je kunt ook de installatie stopzetten door\n" -"op de stopknop te drukken." +msgstr "Kies vanwaar je de installatie wilt hervatten. Je kunt ook de installatie stopzetten door op de stopknop te drukken." #: gnu/installer/newt/menu.scm:37 msgid "Installation menu" @@ -648,9 +649,9 @@ msgid "Show" msgstr "Toon" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -710,164 +711,164 @@ msgstr "Kies een opslagapparaat." msgid "Disk" msgstr "Opslagapparaat" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Kies een nieuwe partitietabeltype. Wees voorzichting; alle oude gegevens op de schijf zal verloren gaan." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Partitietabel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Kies een partitietype." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Partitietype" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Kies een bestandssysteemtype voor deze partitie." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Bestandssysteemtype" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Het maximaal aantal primaire partities is overschreden." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Aanmaakfout" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Fout bij aanmaak van uitgebreide partitie" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." -msgstr "Fout bij het aanmaken van een logische partitie" +msgstr "Fout bij het aanmaken van een logische partitie." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Voer het wachtwoord voor de versleuteling van partitie ~a (label: ~a) in." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord is vereist" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bevestig het wachtwoord voor de versleuteling van de partitie ~a (label: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Het wachtwoord moet bevestigd worden." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer eens opnieuw." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Wachtwoordfout" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Voer de naam van de gpt-partitie in." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Naam van de partitie" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" -msgstr "Voer het label van de versluitelde schijf in." +msgstr "Voer het label van de versleutelde schijf in" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Versleutellabel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Kies de grootte van de partitie in. De maximumgrootte is ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Partitiegrootte" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Het percentage mag 100% niet overschrijden." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Fout in grootte" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "De ingegeven grootte is niet in het juiste formaat of te groot." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "De ingegeven grootte is groter dan de maximumgrootte." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Voer het gewenste aankoppelpunt voor deze partitie in. Laat dit veld leeg als je deze partitie niet wilt aankoppelen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Aankoppelpunt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." -msgstr "Een ~a-partitie wordt aangemaakt beginnend op ~a van ~a." +msgstr "Een ~a-partitie wordt aangemaakt op ~a van het begin van ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Je bent nu de partitie ~a aan het bewerken." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Aanmaak van partities" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Partitiebewerking" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Weet je zeker dat je alles op de schijf ~a wilt wissen?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Opslagapparaat verwijderen" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Je kan geen lege ruimte verwijderen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Verwijder partitie" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Weet je zeker dat je de partitie ~a wilt verwijderen?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -877,44 +878,44 @@ msgstr "" "\n" "Er moet ten minste één partitie bestaan met als aankoppelpunt '/'." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Dit is de voorgestelde partitionering. Het is nog steeds mogelijk de schijven anders te partitioneren of terug te keren naar het installatiemenu door op de verlaatknop te drukken.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Geassisteerde configuratie van partities" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Handmatig verdelen in partities" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Er werd geen wortelaankoppelpunt gevonden." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Aankoppelpunt ontbreekt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Geassisteerd – gebruik de volledige schijf" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Geassisteerd – gebruik de volledige schijf met versleuteling" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Kies een partitiemethode." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Partitiemethode" @@ -1100,60 +1101,60 @@ msgstr "Geen WiFi gedetecteerd" msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Vrije ruimte" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Naam: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Geen" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Type: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Bestandssysteemtype: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Opstartbaarheidsvlagje: ~:[uit~;aan~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP-vlagje: ~:[uit~;aan~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Grootte: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Versleuteling: ~:[Uit~a~;Aan (etiket '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Partitie formatteren? ~:[Nee~;Ja~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Aankoppelpunt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Apparaat ~a is nog in gebruik." @@ -1182,6 +1183,17 @@ msgstr "Connman - beheerder voor netwerkverbindingen" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "DHCP-cliënt (dynamische toekenning van IP-adressen)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" +";; Dit is een besturingssysteemconfiguratie aangemaakt\n" +";; door het grafisch installatieprogramma.\n" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1195,7 +1207,7 @@ msgstr "Druk op de entertoets om verder te gaan.~%" #: gnu/installer/utils.scm:108 #, scheme-format msgid "Command failed with exit code ~a.~%" -msgstr "Opdracht is mislukt met afsluitcode ~a.~%." +msgstr "Opdracht mislukt met afsluitcode ~a.~%" #: gnu/machine/ssh.scm:114 #, scheme-format @@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr "Ongeraffineerd bouwsysteem met directe toegang tot het depot" #: gnu/packages/bootstrap.scm:484 msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes." -msgstr "Voorgebouwde Guile voor ontkiemingsdoeleinden" +msgstr "Voorgebouwde Guile voor ontkiemingsdoeleinden." #: guix/build/utils.scm:715 #, scheme-format @@ -1307,9 +1319,8 @@ msgstr "ongeldig argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: optie is niet herkend~%" @@ -1364,7 +1375,7 @@ msgstr "heb het bouwlogboek ‘~a’ niet vinden: ~%" #: guix/scripts/build.scm:139 #, scheme-format msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" -msgstr "kon geen afvalverzamelaarwortel ‘~a’ aanmaken: ~a~%" +msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 @@ -1459,7 +1470,7 @@ msgid "" " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" msgstr "" "\n" -" --timeout=SECONDEN markeer the build als mislukt na SECONDEN zonder activiteit" +" --timeout=SECONDEN markeer the build als mislukt na SECONDEN zonder activiteit" #: guix/scripts/build.scm:178 msgid "" @@ -1491,7 +1502,7 @@ msgid "" " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL" msgstr "" "\n" -" --debug=NIVEAU produceer foutopsporingsinformatie op NIVEAU" +" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL" #: guix/scripts/build.scm:201 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n" @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgid "" " FILE evaluates to" msgstr "" "\n" -" -f, --file=BESTAND bouw het pakket of de distillatie waar de uitkomst\n" +" -f, --file=BESTAND bouw het pakket of de distillatie waar de uitkomst\n" " van de code in BESTAND naar verwijst" #: guix/scripts/build.scm:347 @@ -1540,7 +1551,7 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" "\n" -" -m, --manifest=BESTAND bouw de pakketten in de paklijst bepaald door\n" +" -m, --manifest=BESTAND bouw de pakketten in de paklijst bepaald door\n" " de code in BESTAND" #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93 @@ -1569,7 +1580,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" "\n" -" -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\"" +" -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015 #: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97 @@ -1578,7 +1589,7 @@ msgid "" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" msgstr "" "\n" -" --target=DRIELING kruisbouw naar DRIELING, bv. ‘armel-linux-gnu’" +" --target=DRIELING kruisbouw naar DRIELING, bv. ‘armel-linux-gnu’" #: guix/scripts/build.scm:359 msgid "" @@ -1613,7 +1624,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -r, --root=FILE laat FILE een symbolische verwijzing naar het eindresultaat zijn\n" -" en registreer het als een afvalverzamelaarwortel" +" en leg het vast als wortel voor de afvalophaler" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 @@ -1626,7 +1637,7 @@ msgid "" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgstr "" "\n" -" -v, --verbosity=NIVEAU gebruik het opgegeven langdradigheidsniveau NIVEAU" +" -v, --verbosity=NIVEAU gebruik het opgegeven langdradigheidsniveau NIVEAU" #: guix/scripts/build.scm:370 msgid "" @@ -1663,10 +1674,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1693,9 +1703,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1771,19 +1781,23 @@ msgstr "geen bouwlogboek voor ‘~a’~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "heb geen toegang tot ‘~a’: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "naam zou langer dan een enkel teken moeten zijn" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "naam moet koppeltekens gebruiken in plaats van onderstrepingstekens" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "beschrijving hoort niet leeg te zijn" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Texinfo-opmaak in beschrijving is ongeldig" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1794,15 +1808,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "gebruik @code of gelijkaardige versieringen in plaats van aanhalingstekens" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "beschrijving hoort te beginnen met een hoofdletter of cijfer" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1811,222 +1825,222 @@ msgstr "" "zinnen in beschrijvingen horen gevolgd te worden ~\n" "door twee spaties; mogelijke ~[overtredingen~;overtreding~:;overtredingen~] op ~{~a~^,~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "ongeldige beschrijving: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "‘~a’ zou waarschijnlijk inheemse voer moeten zijn" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "'~a' zou waarschijnlijk helemaal geen voer moeten zijn" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "geen punt toegestaan aan het einde van de synopsis" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "geen lidwoord toegestaan aan het begin van de synopsis" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "synopsis zou korter dan 80 tekens moeten zijn" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "synopsis zou moeten beginnen met een hoofdletter of cijfer" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "synopsis mag niet beginnen met de pakketnaam" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "Texinfo-opmaak in synopsis klopt niet" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "synopsis hoort niet leeg te zijn" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "ongeldige synopsis: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "URI ~a verwijst naar een verdacht klein bestand (~a bytes)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "permanente omwijzing van ~a naar ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "ongeldige permanente omwijzing van ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a kon niet bereikt worden: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a domein niet gevonden: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS-certificaatfout: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "ongeldige waarde voor thuispagina" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "ongeldige URL voor thuispagina: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "bestandsnamen van pleisters zouden moeten starten met de pakketnaam" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: bestandsnaam is te lang" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "~a: pleisterbestand is leeg" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "~a: pleister heeft geen commentaar en geen informatie over bovenenstrooms" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "voorgestelde synopsis: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "voorgestelde beschrijving:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "al deze broncode URI's zijn onreikbaar:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "de bestandsnaam van de bron zou de pakketnaam moeten bevatten" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "de URI van de broncode zou geen automatisch aangemaakt archief mogen zijn" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "URL zou ‘mirror://~a/~a’ moeten zijn" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "URL zou ‘~a’ moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "het aanmaken van de afgeleide ~a mislukte: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "maken van de afgeleide ~a mislukte: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "herkauwd voer ~a en ~a staan in conflict" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "ongeldig licentieveld" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: HTTP GET fout voor ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: fout bij opzoeken van domein: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "bij het binnenhalen van CVE-zwaktes" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "geen updater voor ~a" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "kan geüpgraded worden tot ~a" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "updater ‘~a’ kon niet de bovenstroomse uitgaves vinden" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "De beperking op het aantal verzoeken aan Software Heritage is overschreden; probeer later opnieuw" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "‘~a’ gaf ~a terug" @@ -2034,137 +2048,137 @@ msgstr "‘~a’ gaf ~a terug" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "afspraak gemaakt voor deponering in Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "het limiet op verzoeken voor deponering is overschreden; probeer later opnieuw" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "bij het verbinden met Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "bronbestand niet gevonden" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "Controleer pakketnamen" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een is of een lijst van " -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "Controleer de koppen van pleisters" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Controleer URL's van startpagina's" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Controleer URL's van bronnen" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Stel GitHub URL's voor" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken" @@ -2175,9 +2189,8 @@ msgid "" "file name and the hash of its contents.\n" msgstr "" "Gebruik: guix download [OPTIE] URL\n" -"Haal het bestand waarnaar verwezen wordt met URL op en schrijf het\n" -"weg naar het depot of het opgegeven bestand, en druk de bestandsnaam\n" -"en het controlegetal van de inhoud af.\n" +"Download het bestand van de URL naar de opslag of naar een gegeven bestand,\n" +"en druk de bestandsnaam hash van de inhoud af.\n" #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53 msgid "" @@ -2304,11 +2317,10 @@ msgid "" ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -";; Dit ‘paklijstbestand’ kan gevoerd worden aan ‘guix package -m’ om de inhoud\n" -";; van je profiel te reproduceren. De inhoud is ‘symbolisch’: het verwijst enkel\n" +";; Dit ‘manifest’ kan worden doorgegeven aan ‘guix package -m’ om de inhoud\n" +";; van je profiel te reproduceren. Dit is ‘symbolisch’: het verwijst enkel\n" ";; naar de pakketnamen. Om precies hetzelfde profiel te reproduceren, moet\n" -";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door\n" -";; ‘guix describe’.\n" +";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n" ";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n" #: guix/scripts/package.scm:387 @@ -2650,7 +2662,7 @@ msgid "" "Invoke the garbage collector.\n" msgstr "" "Gebruik: guix gc [OPTIE]... PLAATSEN...\n" -"Roep de afvalverzamelaar aan.\n" +"Roep de afvalophaler aan.\n" #: guix/scripts/gc.scm:49 msgid "" @@ -2694,7 +2706,7 @@ msgid "" " --list-roots list the user's garbage collector roots" msgstr "" "\n" -" --list-roots lijst de afvalverzamelaarswortels van de gebruiken op" +" --list-roots lijst de wortels voor de afvalophaler op voor deze gebruiker" #: guix/scripts/gc.scm:61 msgid "" @@ -2944,8 +2956,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive bereken het controlegetal van BESTAND recursief" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2953,8 +2965,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten~%" @@ -3306,8 +3317,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --query meld of er substituten beschikbaar zijn voor\n" -" de depotbestandsnamen die ingegeven worden op\n" -" de standaardinvoer" +" de depotbestandsnamen die ingegeven worden op de standaardinvoer" #: guix/scripts/substitute.scm:243 msgid "" @@ -3326,46 +3336,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "lijst van substitutes van ‘~a’ aan het bijwerken... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "binnenhalen van '~a' mislukte: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "tijdens het binnenhalen van ~a: de server is een beetje traag~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "probeer ‘--no-substitutes’ als het probleem hardnekkig is~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "geen geldig substituut voor ‘~a’~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "~a aan het binnenhalen ...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "De ACL voor archiefimport lijkt niet ingesteld te zijn; substituten zouden onbeschikbaar kunnen zijn.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ongeldige URI~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: opties niet ondersteund~%" @@ -3811,7 +3821,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --share=SPEC voor ‘vm’ en ‘container’, deel het bestandssysteem\n" -" van de herbergier met lees-schrijftoegang volgens SPEC" +" van de computer met lees-schrijftoegang volgens SPEC" #: guix/scripts/system.scm:1002 msgid "" @@ -3910,7 +3920,7 @@ msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -4322,12 +4332,16 @@ msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" +"\n" +" -b, --backend=TYPE maak een diagram van het aangegeven TYPE" #: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" +"\n" +" --list-backends lijst de mogelijke types diagrammen op" #: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" @@ -4514,12 +4528,12 @@ msgstr "gebruik ‘--to’ of ‘--from’~%" #: guix/scripts/pack.scm:111 #, scheme-format msgid "~a: compressor not found~%" -msgstr "" +msgstr "~a: compressor niet gevonden~%" #: guix/scripts/pack.scm:323 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" -msgstr "" +msgstr "ingangspunt niet ondersteund door de ‘~a’-indeling~%" #: guix/scripts/pack.scm:705 #, scheme-format @@ -4539,6 +4553,8 @@ msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" +"\n" +" tarball Opzichzelfstaand tar-archief, klaar om op een andere machine uitgevoerd te worden" #: guix/scripts/pack.scm:969 msgid "" @@ -4595,6 +4611,8 @@ msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" +"\n" +" -R, --relocatable maak bestanden uitvoerbaar ongeacht hun locatie" #: guix/scripts/pack.scm:1090 msgid "" @@ -4626,12 +4644,17 @@ msgid "" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" +"\n" +" --entry-point=PROGRAMMA\n" +" gebruik PROGRAMMA als ingangspunt van het pakje" #: guix/scripts/pack.scm:1101 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" +"\n" +" --localstatedir /var/guix bij het uiteindelijke pakje voegen" #: guix/scripts/pack.scm:1103 msgid "" @@ -4639,6 +4662,9 @@ msgid "" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" +"\n" +" --profile-name=NAAM\n" +" toevoegen aan /var/guix/profiles/.../NAAM" #: guix/scripts/pack.scm:1109 msgid "" @@ -4716,7 +4742,7 @@ msgstr " ~,1h MiB op schijf (ongecomprimeerd)~%" #: guix/scripts/weather.scm:216 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" -msgstr "" +msgstr " ~,3h seconden per verzoek (~,1h seconden in totaal)~%" #: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1h requests per second~%" @@ -4725,7 +4751,7 @@ msgstr " ~,1h verzoeken per seconde~%" #: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" -msgstr "" +msgstr " (geen informatie over doorlopende integratie beschikbaar)~%" #: guix/scripts/weather.scm:227 #, scheme-format @@ -4734,7 +4760,7 @@ msgstr " ‘~a’ gaf ~a terug (~s)~%" #: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" -msgstr " ~,1f% (~h uit ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%" +msgstr " ~,1f% (~h van ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%" #: guix/scripts/weather.scm:250 msgid " at least ~h queued builds~%" @@ -4745,7 +4771,7 @@ msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h bouwels in de wachtrij~%" #: guix/scripts/weather.scm:254 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" @@ -4769,6 +4795,8 @@ msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" +"Gebruik: guix weather [OPTIES] [PAKKETTEN ...]\n" +"Bericht over de beschikbaarheid van vervangingen.\n" #: guix/scripts/weather.scm:287 msgid "" @@ -4776,6 +4804,9 @@ msgid "" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" kijk URLS na op beschikbare vervangingen" #: guix/scripts/weather.scm:290 msgid "" @@ -4783,6 +4814,9 @@ msgid "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" +"\n" +" -m, --manifest=PAKLIJST\n" +" zoek vervangingen voor pakketten in PAKLIJST" #: guix/scripts/weather.scm:293 msgid "" @@ -4791,85 +4825,101 @@ msgid "" " show substitute coverage for packages with at least\n" " COUNT dependents" msgstr "" +"\n" +" -c, --coverage[=AANTAL]\n" +" geef weer hoeveel vervangingen beschikbaar zijn\n" +" voor pakketten met ten minste AANTAL afhankelijken" #: guix/scripts/weather.scm:297 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" +"\n" +" --display-missing toon de lijst van ontbrekende substituten" #: guix/scripts/weather.scm:299 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEEM beschouw substituten voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’" #: guix/scripts/weather.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" -msgstr "" +msgstr "~a: ongeldige URL~%" #: guix/scripts/weather.scm:456 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Dit (~a) pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" +msgstr[1] "Deze ~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" #: guix/scripts/weather.scm:462 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~a pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" +msgstr[1] "~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’, waaronder:~%" #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" -msgstr "" +msgstr "De beschikbare indelingen zijn:\n" #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" -msgstr "" +msgstr "~a: uitvoerindeling wordt niet ondersteund~%" #: guix/scripts/describe.scm:87 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" +"Gebruik: guix describe [OPTIE]…\n" +"Geef informatie over de kanalen die op dit moment worden gebruikt.\n" #: guix/scripts/describe.scm:89 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" +"\n" +" -f, --format=INDELING toon informatie over het opgegeven INDELING" #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" +"\n" +" --list-formats toon beschikbare indelingen" #: guix/scripts/describe.scm:93 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" +"\n" +" -p, --profile=PROFIEL toon informatie over PROFIEL" #: guix/scripts/describe.scm:112 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -msgstr "" +msgstr "~%;; waarschuwing: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" #: guix/scripts/describe.scm:115 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" -msgstr "" +msgstr "‘GUIX_PACKAGE_PATH’ is ingesteld maar wordt niet weergegeven~%" #: guix/scripts/describe.scm:155 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" -msgstr "" +msgstr "kon herkomst niet bepalen~%" #: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format @@ -4878,217 +4928,230 @@ msgid "" "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n" "string is ~a.~%" msgstr "" +"Misschien werd deze\n" +"@command{guix}-opdracht niet met @command{guix pull} bekomen?\n" +"Zijn versietekenreeks is ~a.~%" #: guix/scripts/describe.scm:166 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" -msgstr "" +msgstr "Git-werkkopie:~%" #: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " bewaarplaats: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " tak: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " commit: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:236 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " bewaarplaats-URL: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:239 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " tak: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:241 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" -msgstr "" +msgstr " commit: ~a~%" #: guix/scripts/processes.scm:298 msgid "" "Usage: guix processes\n" "List the current Guix sessions and their processes." msgstr "" +"Gebruik: guix processes\n" +"Lijst de lopende Guix-sessies op met hun processen." #: guix/scripts/processes.scm:306 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets" msgstr "" +"\n" +" -f, --format=FORMAAT toont resultaten als genormaliseerde recordsets" #: guix/scripts/deploy.scm:49 msgid "" "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n" "Perform the deployment specified by FILE.\n" msgstr "" +"Usage: guix deploy [OPTIE] BESTAND…\n" +"Rol het door BESTAND omschreven systeem uit.\n" #: guix/scripts/deploy.scm:106 #, scheme-format msgid "The following ~d machine will be deployed:~%" msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Deze (~d) machine zal uitgerold worden:~%" +msgstr[1] "Deze ~d machines zullen uitgerold worden:~%" #: guix/scripts/deploy.scm:120 #, scheme-format msgid "deploying to ~a...~%" -msgstr "" +msgstr "~a wordt uitgerold...~%" #: guix/scripts/deploy.scm:135 #, scheme-format msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "kon ~a niet uitrollen: ~a~%" #: guix/scripts/deploy.scm:140 #, scheme-format msgid "rolling back ~a...~%" -msgstr "" +msgstr "~a wordt teruggedraaid…~%" #: guix/scripts/deploy.scm:146 #, scheme-format msgid "successfully deployed ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a succesvol uitgerold~%" #: guix/gexp.scm:423 #, scheme-format msgid "resolving '~a' relative to current directory~%" -msgstr "" +msgstr "‘~a’ wordt opgezocht vanaf huidige map~%" #: guix/gexp.scm:815 #, scheme-format msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "module ~{ ~a~} wordt ingevoerd vanop de externe machine~%" +msgstr[1] "modules~{ ~a~} worden ingevoerd vanop de externe machine~%" #: guix/gnu-maintenance.scm:809 msgid "Updater for GNU packages" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" #: guix/gnu-maintenance.scm:818 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten die enkel beschikbaar zijn over FTP" #: guix/gnu-maintenance.scm:827 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door savannah.gnu.org" #: guix/gnu-maintenance.scm:834 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door sourceforge.net" #: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for X.org packages" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten" #: guix/gnu-maintenance.scm:848 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" -msgstr "" +msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org" #: guix/gnu-maintenance.scm:855 msgid "Updater that crawls HTML pages." -msgstr "" +msgstr "Bijwerker die door HTML-pagina's snuistert." #: guix/scripts/container.scm:27 msgid "" "Usage: guix container ACTION ARGS...\n" "Build and manipulate Linux containers.\n" msgstr "" +"Gebruik: guix container ACTIE ARGUMENTEN...\n" +"Linux-containers bouwen en beheren.\n" #: guix/scripts/container.scm:32 msgid " exec execute a command inside of an existing container\n" -msgstr "" +msgstr " exec voer een opdracht uit in een bestaande container\n" #: guix/scripts/container.scm:58 #, scheme-format msgid "guix container: missing action~%" -msgstr "" +msgstr "guix container: actie ontbreekt~%" #: guix/scripts/container.scm:68 #, scheme-format msgid "guix container: invalid action~%" -msgstr "" +msgstr "guix container: ongeldige actie~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:40 msgid "" "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n" "Execute COMMAND within the container process PID.\n" msgstr "" +"Gebruik: guix container exec PID OPDRACHT [ARGUMENTEN...]\n" +"Voer OPDRACHT uit in de container met proces PID.\n" #: guix/scripts/container/exec.scm:69 #, scheme-format msgid "~a: extraneous argument~%" -msgstr "" +msgstr "~a: overtollig argument~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:87 #, scheme-format msgid "no pid specified~%" -msgstr "" +msgstr "geen procesnummer (PID) gegeven~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:90 #, scheme-format msgid "no command specified~%" -msgstr "" +msgstr "geen opdracht gegeven~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:93 #, scheme-format msgid "no such process ~d~%" -msgstr "" +msgstr "geen proces ~d~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:105 #, scheme-format msgid "exec failed with status ~d~%" -msgstr "" +msgstr "exec mislukt met status ~d~%" #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" -msgstr "" +msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s" #: guix/transformations.scm:227 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" -msgstr "" +msgstr "de bron van ~a is geen Git-referentie" #: guix/transformations.scm:319 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" -msgstr "" +msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL" #: guix/transformations.scm:397 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" -msgstr "" +msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain" #: guix/transformations.scm:501 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" -msgstr "" +msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister" #: guix/transformations.scm:524 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" #: guix/transformations.scm:532 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" -msgstr "" +msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%" #: guix/transformations.scm:616 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%" #: guix/transformations.scm:622 msgid "" @@ -5096,6 +5159,9 @@ msgid "" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" +"\n" +" --with-source=[PAKKET=]BRON\n" +" gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET" #: guix/transformations.scm:625 msgid "" @@ -5103,6 +5169,9 @@ msgid "" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" +"\n" +" --with-input=PAKKET=VERVANGING\n" +" vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING" #: guix/transformations.scm:628 msgid "" @@ -5110,6 +5179,9 @@ msgid "" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" +"\n" +" --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n" +" ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET" #: guix/transformations.scm:631 msgid "" @@ -5117,6 +5189,9 @@ msgid "" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" +"\n" +" --with-branch=PAKKET=TAK\n" +" bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK" #: guix/transformations.scm:634 msgid "" @@ -5124,6 +5199,9 @@ msgid "" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" +"\n" +" --with-commit=PAKKET=COMMIT\n" +" bouw PAKKET vanop COMMIT" #: guix/transformations.scm:637 msgid "" @@ -5131,6 +5209,9 @@ msgid "" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" +"\n" +" --with-git-url=PAKKET=URL\n" +" bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL" #: guix/transformations.scm:640 msgid "" @@ -5138,6 +5219,9 @@ msgid "" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" +"\n" +" --with-patch=PAKKET=BESTAND\n" +" voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET" #: guix/transformations.scm:643 msgid "" @@ -5145,6 +5229,9 @@ msgid "" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" +"\n" +" --with-latest=PAKKET\n" +" gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET" #: guix/transformations.scm:646 msgid "" @@ -5152,6 +5239,9 @@ msgid "" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" +"\n" +" --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n" +" bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP" #: guix/transformations.scm:649 msgid "" @@ -5159,6 +5249,9 @@ msgid "" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" +"\n" +" --with-debug-info=PAKKET\n" +" bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie" #: guix/transformations.scm:652 msgid "" @@ -5166,74 +5259,79 @@ msgid "" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" +"\n" +" --without-tests=PAKKET\n" +" bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren" #: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" +"\n" +" --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten" #: guix/transformations.scm:707 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" -msgstr "" +msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%" #: guix/upstream.scm:348 #, scheme-format msgid "failed to download detached signature from ~a~%" -msgstr "" +msgstr "ophalen van gescheiden handtekening voor ~a mislukt~%" #: guix/upstream.scm:352 #, scheme-format msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" -msgstr "" +msgstr "controle van handtekening ‘~a’ (sleutel: ~a) mislukt~%" #: guix/upstream.scm:356 #, scheme-format msgid "missing public key ~a for '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "publieke sleutel ~a voor ‘~a’ ontbreekt~%" #: guix/upstream.scm:370 #, scheme-format msgid "failed to fetch source from '~a'" -msgstr "" +msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt" #: guix/upstream.scm:454 #, scheme-format msgid "cannot download for this method: ~s" -msgstr "" +msgstr "kan niet met deze methode ophalen: ~s" #: guix/upstream.scm:519 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" -msgstr "" +msgstr "~a: bronbestand niet gevonden" #: guix/upstream.scm:523 #, scheme-format msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" -msgstr "" +msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%" #: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" -msgstr "" +msgstr "fout: ~a: variabele niet gebonden" #: guix/ui.scm:262 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" -msgstr "" +msgstr "foutopsporing wordt gestart; voer ‘,bt’ in om de stappen (‘backtrace’) weer te geven die daartoe leidden\n" #: guix/ui.scm:320 msgid "hint: " -msgstr "" +msgstr "tip: " #: guix/ui.scm:337 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" -msgstr "" +msgstr "Vergat je @code{use-modules} te gebruiken?" #: guix/ui.scm:339 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" -msgstr "" +msgstr "Vergat je @code{(use-modules ~a)} te gebruiken?" #: guix/ui.scm:349 #, scheme-format @@ -5244,48 +5342,53 @@ msgid "" "(define-module ~a)\n" "@end example" msgstr "" +"Bestand @file{~a} begint waarschijnlijk best zo:\n" +"\n" +"@example\n" +"(define-module ~a)\n" +"@end example" #: guix/ui.scm:363 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%" #: guix/ui.scm:367 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" -msgstr "" +msgstr "~a: bestand is leeg~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" -msgstr "" +msgstr "‘~a’ laden mislukt: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" -msgstr "" +msgstr "~asluitingshaakje ontbreekt~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" -msgstr "" +msgstr "kon ‘~a’ niet laden:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "‘~a’ laden mislukt: uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5298,428 +5401,452 @@ msgid "" "\n" "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n" msgstr "" +"Overweeg het pakket @code{glibc-utf8-locales} of @code{glibc-locales}\n" +"te installeren en @code{GUIX_LOCPATH} te definiëren als volgt:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix install glibc-utf8-locales\n" +"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" +"@end example\n" +"\n" +"Zie de sectie ‘Application Setup’ in de handleiding voor meer informatie.\n" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" -msgstr "" +msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" -msgstr "" +msgstr "de auteurs van Guix\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" +"Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of nieuwer \n" +"Dit is vrije software: je bent vrij om het aan te passen en het verder te verspreiden.\n" +"Er is GEEN ENKELE GARANTIE, voor zover wettelijk toegestaan.\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" +"\n" +"Meld fouten aan: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" +"\n" +"~a hoofdpagina: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" "General help using Guix and GNU software: <~a>" msgstr "" +"\n" +"Algemene hulp voor het gebruik van Guix en GNU-software: <~a>" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" -msgstr "" +msgstr "https://guix.gnu.org/nl/help/" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "‘~a’ is geen geldige reguliere expressie: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" -msgstr "" +msgstr "~a: ongeldig getal~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "ongeldig getal: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "onbekende eenheid: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" +"Je kan geen twee verschillende versies\n" +"of varianten van @code{~a} in hetzelfde profiel hebben." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" +"Probeer zowel @code{~a} en @code{~a} bij te werken,\n" +"of verwijder één van beiden uit het profiel." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "~a:~a:~a: pakket ‘~a’ heeft een ongeldige invoer: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" -msgstr "" +msgstr "~a: ~a: bouwsysteem ‘~a’ ondersteunt geen kruisbouw~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" -msgstr "" +msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" -msgstr "" +msgstr "profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" -msgstr "" +msgstr "generatie ~a van profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" -msgstr "" +msgstr "pakket ‘~a~@[@~a~]~@[:~a~]’ niet gevonden in profiel~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" -msgstr "" +msgstr " …doorgegeven door ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" -msgstr "" +msgstr "profiel bevat tegenstrijdige vermeldingen van ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" -msgstr "" +msgstr " eerste vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" -msgstr "" +msgstr " tweede vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" -msgstr "" +msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van ‘~a’ van ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" -msgstr "" +msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van het archief uit ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" -msgstr "" +msgstr "kon niet verbinden met ‘~a’: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "verwijzing naar ongeldige uitvoer ‘~a’ van distillatie ‘~a’~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" -msgstr "" +msgstr "bestand ‘~a’ kon niet gevonden worden in volgende mappen:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "programma ~@[ eindigde met een niet-nul eindstatus ~a~]~@[ werd beëindigd door signaal ~a~]~@[ werd gestopt door signaal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "kon de uitdrukking ~s niet lezen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" -msgstr "" +msgstr "kon de uitdrukking ‘~a’ niet uitrekenen:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "syntaxfout: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" -msgstr "" +msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" -msgstr "" +msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende distillatie zou gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr "" +msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende profielhaak zou worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" -msgstr "" +msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]" +msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende distillatie zal gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr "" +msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[De volgende profielhaak zal worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" -msgstr "" +msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]" +msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" -msgstr "" +msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" -msgstr "" +msgstr "Generatie ~a\t~a" #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string. #. Please choose a format that corresponds to the #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" -msgstr "" +msgstr "~T ~d ~b ~Y" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" -msgstr "" +msgstr "~a\t(huidig)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" -msgstr "" +msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" -msgstr "" +msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a~% verwijderen" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" -msgstr "" +msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" +"Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n" +"Voer COMMANDO uit met ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" -msgstr "" +msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" -msgstr "" +msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" -msgstr "" +msgstr "Bedoelde je @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" -msgstr "" +msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%" #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase"; #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current @@ -5727,121 +5854,121 @@ msgstr "" #: guix/status.scm:357 #, scheme-format msgid "'~a' phase" -msgstr "" +msgstr "'~a' fase" #: guix/status.scm:377 msgid "building directory of Info manuals..." -msgstr "" +msgstr "opbouw van map met Info handleidingen..." #: guix/status.scm:379 msgid "building GHC package cache..." -msgstr "" +msgstr "GHC-pakketcache bouwen..." #: guix/status.scm:381 msgid "building CA certificate bundle..." -msgstr "" +msgstr "CA-certificaatbundel opbouwen..." #: guix/status.scm:383 msgid "generating GLib schema cache..." -msgstr "" +msgstr "GLib-schema-cache genereren..." #: guix/status.scm:385 msgid "creating GTK+ icon theme cache..." -msgstr "" +msgstr "GTK+ pictogramthema-cache aanmaken..." #: guix/status.scm:387 msgid "building cache files for GTK+ input methods..." -msgstr "" +msgstr "cachebestanden bouwen voor GTK+ invoermethoden..." #: guix/status.scm:389 msgid "building XDG desktop file cache..." -msgstr "" +msgstr "XDG desktop-bestandscache opbouwen..." #: guix/status.scm:391 msgid "building XDG MIME database..." -msgstr "" +msgstr "XDG MIME-database opbouwen..." #: guix/status.scm:393 msgid "building fonts directory..." -msgstr "" +msgstr "map met lettertypen bouwen..." #: guix/status.scm:395 msgid "building TeX Live configuration..." -msgstr "" +msgstr "TeX Live-configuratie bouwen..." #: guix/status.scm:397 msgid "building database for manual pages..." -msgstr "" +msgstr "database bouwen voor man-pagina's..." #: guix/status.scm:399 msgid "building package cache..." -msgstr "" +msgstr "pakketcache bouwen..." #: guix/status.scm:479 #, scheme-format msgid "applying ~a graft for ~a ..." msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "~a transplantaat aanbrengen voor ~a ..." +msgstr[1] "~a transplantaten aanbrengen voor ~a ..." #: guix/status.scm:487 #, scheme-format msgid "building profile with ~a package..." msgid_plural "building profile with ~a packages..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "profiel bouwen met ~a pakket..." +msgstr[1] "profiel bouwen met ~a pakketten..." #: guix/status.scm:496 #, scheme-format msgid "running profile hook of type '~a'..." -msgstr "" +msgstr "uitvoeren van profielhaak met type '~a'..." #: guix/status.scm:499 #, scheme-format msgid "building ~a..." -msgstr "" +msgstr "~a bouwen..." #: guix/status.scm:504 #, scheme-format msgid "successfully built ~a" -msgstr "" +msgstr "~a succesvol gebouwd" #: guix/status.scm:510 #, scheme-format msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "De volgende bouw wordt nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%" +msgstr[1] "De volgende bouw worden nog uitgevoerd:~%~{ ~a~%~}~%" #: guix/status.scm:516 #, scheme-format msgid "build of ~a failed" -msgstr "" +msgstr "de bouw van ~a mislukte" #: guix/status.scm:520 #, scheme-format msgid "Could not find build log for '~a'." -msgstr "" +msgstr "Kon de bouwlog voor '~a' niet vinden." #: guix/status.scm:523 #, scheme-format msgid "View build log at '~a'." -msgstr "" +msgstr "Bekijk de bouwlog op '~a'." #: guix/status.scm:528 #, scheme-format msgid "substituting ~a..." -msgstr "" +msgstr "~a vervangen..." #: guix/status.scm:533 #, scheme-format msgid "downloading from ~a ..." -msgstr "" +msgstr "aan het downloaden van ~a..." #: guix/status.scm:559 #, scheme-format msgid "substitution of ~a complete" -msgstr "" +msgstr "substitutie van ~a is klaar" #: guix/status.scm:562 #, scheme-format @@ -5919,7 +6046,7 @@ msgstr "handtekening voor ingevoerd bestand ontbreekt" #: guix/nar.scm:287 msgid "invalid inter-file archive mark" -msgstr "" +msgstr "ongeldige inter-file archiefmarkering" #: guix/narinfo.scm:102 #, scheme-format @@ -5956,12 +6083,12 @@ msgstr "ongeldig ‘.guix-channel’-bestand" #: guix/channels.scm:340 msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" -msgstr "" +msgstr "Authenticatiekanaal '~a', kent ~a toe aan ~a (~h nieuwe toekenningen)...~%" #: guix/channels.scm:404 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" -msgstr "" +msgstr "kanaal '~a' mist een introductie en kan niet worden geverifieerd~%" #: guix/channels.scm:409 msgid "" @@ -5970,22 +6097,28 @@ msgid "" "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n" "thus potentially malicious code." msgstr "" +"Voeg de ontbrekende inleiding toe aan je\n" +"kanalen-bestand om het probleem op te lossen. Als alternatief kun je\n" +"@option{--disable-authentication} doorgeven, met het risico van uitvoeren van\n" +"niet-geverifieerde en dus potentieel schadelijke code." #: guix/channels.scm:413 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" -msgstr "" +msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%" #: guix/channels.scm:438 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" -msgstr "" +msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a" #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" +"Gebruik @option{--allow-downgrades} om deze\n" +"downgrade te forceren." #: guix/channels.scm:453 msgid "" @@ -5994,16 +6127,20 @@ msgid "" "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n" "allow non-forward updates." msgstr "" +"Dit kan erop duiden dat er met het kanaal\n" +"geknoeid is en geprobeerd wordt een terugdraaiing af te dwingen, waardoor je de\n" +"laatste updates niet kunt ophalen. Als je denkt dat dit niet het geval is, sta dan\n" +"expliciet niet-forward updates toe." #: guix/channels.scm:506 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" -msgstr "" +msgstr "Kanaal '~a' bijwerken vanuit Git-repository op '~a'...~%" #: guix/channels.scm:527 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" -msgstr "" +msgstr "kanaal '~a' opgehaald van een spiegel van ~a, die misschien oud is~%" #: guix/channels.scm:776 msgid "'guix' channel is lacking" @@ -6066,27 +6203,27 @@ msgstr "objecten indexeren" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-fout ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-fout: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "submodule ‘~a’ bijwerken…~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan commit ~a van ~a niet ophalen: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan aftakking ‘~a’ van ~a niet ophalen: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fout bij het ophalen van ~a: ~a" @@ -6122,8 +6259,7 @@ msgid "" " --export export the specified files/packages to stdout" msgstr "" "\n" -" --export voer de aangegeven bestanden/pakketen uit naar\n" -" standaarduitvoer" +" --export voer de aangegeven bestanden/pakketten uit naar stdout" #: guix/scripts/archive.scm:74 msgid "" @@ -6181,8 +6317,7 @@ msgid "" " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin" msgstr "" "\n" -" --authorize keur invoer goed die ondertekend is met de publieke\n" -" sleutel op standaardinvoer" +" --authorize keur invoer goed die ondertekend is met de publieke sleutel op stdin" #: guix/scripts/archive.scm:159 #, scheme-format @@ -6262,6 +6397,9 @@ msgid "" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR maak omgeving aan voor het pakket dat EXPR\n" +" evalueert naar" #: guix/scripts/environment.scm:135 msgid "" @@ -6269,18 +6407,25 @@ msgid "" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" +"\n" +" -l, --load=BESTAND maak omgeving aan voor het pakket dat de code in\n" +" BESTAND evalueert naar" #: guix/scripts/environment.scm:138 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" +"\n" +" -m, --manifest=BESTAND maakt een omgeving aan met het manifest uit BESTAND" #: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" +"\n" +" -p, --profile=PAD maakt een omgeving aan van profiel op PAD" #: guix/scripts/environment.scm:142 msgid "" @@ -6288,36 +6433,49 @@ msgid "" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" +"\n" +" --ad-hoc neem alle gespecificeerde pakketten in de omgeving mee in plaats van\n" +" alleen hun input" #: guix/scripts/environment.scm:145 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" +"\n" +" --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen" #: guix/scripts/environment.scm:147 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" +"\n" +" -E, --preserve=REGEXP bewaar omgevingsvariabelen die overeenkomen met REGEXP" #: guix/scripts/environment.scm:149 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" +"\n" +" --search-paths toon vereiste definities van omgevingsvariabelen" #: guix/scripts/environment.scm:156 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" +"\n" +" -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container" #: guix/scripts/environment.scm:158 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" +"\n" +" -N, --network geef containers toegang tot het network" #: guix/scripts/environment.scm:160 #, scheme-format @@ -6341,6 +6499,8 @@ msgid "" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" +"\n" +" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een geïsoleerde container" #: guix/scripts/environment.scm:171 msgid "" @@ -6355,6 +6515,9 @@ msgid "" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" +"\n" +" --expose=SPEC voor containers, geef alleen-lezen toegang tot het\n" +" volgens SPEC" #: guix/scripts/environment.scm:179 msgid "" @@ -6613,12 +6776,6 @@ msgstr "" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -6670,7 +6827,9 @@ msgstr "Het ‘system’-veld is verouderd, gebruik nu ‘systems’.~%" msgid "" "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n" "field." -msgstr "De waarde van het ‘systems’-veld van het ‘build-machine’-object ontbreekt." +msgstr "" +"De waarde van het ‘systems’-veld van het ‘build-machine’-object\n" +"ontbreekt." #: guix/scripts/offload.scm:176 #, scheme-format @@ -7112,7 +7271,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" -msgstr "" +msgstr "kan de herkomst van ~a niet bepalen~%" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66 msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses" @@ -7121,6 +7280,8 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68 msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients." msgstr "" +"Dit programma is een daimon om in de achtergrond uit te voeren. Het behandelt verzoeken over een ‘Unix-domain socket’. Het heeft toegang tot het depot en bouwt distillaties op\n" +"verzoek van gebruikers." #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96 msgid "SYSTEM" @@ -7128,7 +7289,7 @@ msgstr "SYSTEEM" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97 msgid "assume SYSTEM as the current system type" -msgstr "" +msgstr "neem aan dat SYSTEEM het huidig systeemtype is" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101 msgid "N" @@ -7140,7 +7301,7 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102 msgid "allow at most N build jobs" -msgstr "" +msgstr "sta hoogstens N bouwtaken toe" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105 msgid "SECONDS" @@ -7216,7 +7377,7 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139 msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store" -msgstr "" +msgstr "deactiveer automatische ‘ontdubbeling’ van bestanden in het depot" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149 msgid "impersonate Linux 2.6" @@ -7228,7 +7389,7 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156 msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs" -msgstr "" +msgstr "duid aan of de afvalophaler de distillaties die overeenkomen met uitvoer die nog ergens gebruikt worden moet bewaren" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159 msgid "SOCKET" diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po index 15b6159497..6424d78c96 100644 --- a/po/guix/pl.po +++ b/po/guix/pl.po @@ -2,22 +2,22 @@ # Copyright (C) 2013-2020 the authors of Guix (msgids) # This file is distributed under the same license as the guix package. # Daniel Koć , 2015-2016. -# +# Marcin Stanclik , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-11 03:21+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Koć \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n" +"Last-Translator: Marcin Stanclik \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: gnu.scm:81 #, fuzzy, scheme-format @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: gnu.scm:107 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}." -msgstr "" +msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-package-modules ~a)}." #: gnu.scm:122 #, scheme-format @@ -181,44 +181,44 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -402,10 +402,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "" @@ -612,9 +612,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -674,208 +674,208 @@ msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1052,61 +1052,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1135,6 +1135,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1256,9 +1265,8 @@ msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nieznana opcja~%" @@ -1540,10 +1548,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1568,9 +1575,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1627,19 +1634,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "opis nie powinien być pusty" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "description should not be empty" msgid "" @@ -1649,238 +1660,238 @@ msgstr "opis nie powinien być pusty" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "nieprawidłowe pole licencji" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: download failed~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1888,137 +1899,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2644,8 +2655,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2653,8 +2664,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%" @@ -2677,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import.scm:131 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" -msgstr "" +msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%" #: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format @@ -2752,6 +2762,8 @@ msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" +"\n" +" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" #: guix/scripts/import/elpa.scm:50 msgid "" @@ -2764,6 +2776,8 @@ msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" +"\n" +" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 #, scheme-format @@ -2984,49 +2998,49 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: nieznana opcja~%" @@ -3216,13 +3230,12 @@ msgstr " etykieta: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:533 #, scheme-format msgid " channels:~%" -msgstr "" +msgstr " kanały:~%" #: guix/scripts/system.scm:536 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no configuration file specified~%" +#, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" -msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%" +msgstr " plik konfiguracji: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:609 #, fuzzy, scheme-format @@ -3523,7 +3536,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -4798,38 +4811,38 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4846,15 +4859,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4865,7 +4878,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4876,7 +4889,7 @@ msgstr "" "\n" "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net" -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4885,7 +4898,7 @@ msgstr "" "\n" "~a strona domowa: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -4899,149 +4912,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "błąd składni: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5051,11 +5064,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5063,7 +5076,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5071,7 +5084,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5081,18 +5094,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5102,11 +5115,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5114,7 +5127,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5122,7 +5135,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5132,22 +5145,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5155,7 +5168,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5163,7 +5176,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5171,7 +5184,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5179,7 +5192,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5187,7 +5200,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5195,7 +5208,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5203,7 +5216,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5211,12 +5224,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5226,7 +5239,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5234,39 +5247,39 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5274,26 +5287,26 @@ msgstr "" "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%" @@ -5653,29 +5666,29 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: bład: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: bład: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%" msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" @@ -6164,12 +6177,6 @@ msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -6506,23 +6513,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:307 #, scheme-format msgid "no updater for ~a~%" -msgstr "" +msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:327 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +#, scheme-format msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" -msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" +msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%" #: guix/scripts/refresh.scm:336 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:338 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:340 #, scheme-format @@ -6547,22 +6553,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" -msgstr "" +msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%" #: guix/scripts/refresh.scm:370 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:376 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:382 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" -msgstr "" +msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%" #: guix/scripts/refresh.scm:393 #, scheme-format @@ -6640,23 +6646,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:125 #, scheme-format msgid "accepted connection~%" -msgstr "" +msgstr "zaakceptowano połączenie~%" #: guix/scripts/repl.scm:126 #, scheme-format msgid "accepted connection from ~a~%" -msgstr "" +msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%" #: guix/scripts/repl.scm:137 #, scheme-format msgid "connection closed~%" -msgstr "" +msgstr "zamknięto połączenie~%" #: guix/scripts/repl.scm:210 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: unknown package~%" +#, scheme-format msgid "~a: unknown type of REPL~%" -msgstr "~A: nieznany pakiet~%" +msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313 #, scheme-format @@ -6703,7 +6708,7 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105 msgid "SECONDS" -msgstr "" +msgstr "SEKUNDY" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104 msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity" @@ -6727,7 +6732,7 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111 msgid "GROUP" -msgstr "" +msgstr "GRUPA" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112 msgid "perform builds as a user of GROUP" diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po index e12fc59e3e..f70a62cb60 100644 --- a/po/guix/pt_BR.po +++ b/po/guix/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-25 04:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-07 16:30+0000\n" "Last-Translator: Thiago Jung Bauermann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gnu/services.scm:760 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" -msgstr "duplicar a entrada '~a' para /etc" +msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc" #: gnu/services.scm:788 msgid "Populate the @file{/etc} directory." @@ -212,41 +212,41 @@ msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\"" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid não reconhecido ~a em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "dispositivos de criptografia ~S não reconhecidos em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "sistema de arquivos raiz faltando" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome de localidade inválido" @@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "Conexão ethernet" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Parâmetros de instalação" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Modificador da localidade" #: gnu/installer/newt/locale.scm:89 msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol." -msgstr "Escolha o modificador da sua localidade. O modificador mais frequente é o euro. Ele indica que você deseja usar Euro como o símbolo de moeda." +msgstr "Escolha o modificador da sua localidade. O modificador mais frequente é \"euro\". Ele indica que você deseja usar o Euro como o símbolo de moeda." #: gnu/installer/newt/locale.scm:190 msgid "No location" @@ -656,9 +656,9 @@ msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -718,164 +718,164 @@ msgstr "Por favor, selecione um disco." msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Selecione um novo tipo de tabela de partição. Tenha cuidado, todos os dados no disco serão perdidos." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Tabela de partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Por favor, selecione um tipo de partição." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Por favor, selecione o tipo de sistema de arquivos para esta partição." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Tipo do sistema de arquivos" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Contagem de partições primárias excedida." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Erro de criação" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Erro de criação de partição estendida." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Erro de criação de partição lógica." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Por favor, insira a senha para a criptografia da partição ~a (rótulo: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Por favor, confirme a senha para a criptografia da partição ~a (rótulo: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Confirmação de senha requerida" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "As senhas são diferentes. Por favor, tente novamente." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Erro na senha" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Por favor, insira o nome gpt da partição." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Nome da partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Por favor, insira o rótulo criptografado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Rótulo de criptografia" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Por favor, digite o tamanho da partição. O tamanho máximo é ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Tamanho da partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "A porcentagem não pode ser superior a 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Erro de tamanho" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "O tamanho solicitado está formatado incorretamente ou é muito grande." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "O tamanho da solicitação é superior ao tamanho máximo." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Por favor, digite o ponto de montagem desejado para esta partição. Deixe este campo vazio se não quiser definir um ponto de montagem." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Ponto de montagem" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Criando a partição ~a iniciando em ~a de ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Você está editando a partição ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Criação de partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Editar partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir tudo no disco ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Excluir disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Você não pode excluir uma área de espaço livre." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Excluir partição" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir a partição ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -885,44 +885,44 @@ msgstr "" "\n" "Pelo menos uma partição deve ter seu ponto de montagem definido como \"/\"." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Este é o particionamento proposto. Ainda é possível editá-lo ou voltar ao menu de instalação pressionando o botão Sair.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Particionamento guiado" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Particionamento manual" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Nenhuma ponto de montagem raiz encontrado." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Faltando ponto de montagem" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guiado - usando todo o disco" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guiado - usando todo o disco com criptografia" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Por favor, selecione um método de particionamento." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Método de particionamento" @@ -1108,60 +1108,60 @@ msgstr "Nenhum WiFi detectado" msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Espaço livre" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nome: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo do sistema de arquivos: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Sinalizador inicializável: ~:[desligado~;ligado~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Sinalizador ESP: ~:[desligado~;ligado~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Tamanho: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" -msgstr "Criptografia: ~:[Não~a~;Sim (marcador '~a')~]" +msgstr "Criptografia: ~:[Não~a~;Sim (rótulo \"~a\")~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" -msgstr "Formatar a partição? ~:[Não~; Sim~]" +msgstr "Formatar a partição? ~:[Não~;Sim~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Ponto de montagem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "O dispositivo ~a ainda está em uso." @@ -1190,6 +1190,17 @@ msgstr "Connman - gerenciador de conexão de rede" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Cliente DHCP (atribuição dinâmica de endereço IP)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" +";; Esta é uma configuração de sistema operacional gerada\n" +";; pelo instalador gráfico.\n" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1238,7 +1249,7 @@ msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios de #: gnu/machine/ssh.scm:434 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" -msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\"; você executou \"guix archive --generate-key\"?" +msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\". Você executou \"guix archive --generate-key\"?" #: gnu/machine/ssh.scm:485 msgid "could not roll-back machine" @@ -1315,9 +1326,8 @@ msgstr "argumento inválido: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opção não reconhecida~%" @@ -1480,7 +1490,7 @@ msgid "" " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" msgstr "" "\n" -" --rounds=N compila N vezes de uma vez para detectar\n" +" --rounds=N compila N vezes seguidas para detectar\n" " não determinismo" #: guix/scripts/build.scm:180 @@ -1535,7 +1545,7 @@ msgid "" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgstr "" "\n" -" -e, --expression=EXPR compila o pacote ou derivação que EXPR corresponder" +" -e, --expression=EXPR compila o pacote ou derivação para o qual EXPR avalia" #: guix/scripts/build.scm:344 msgid "" @@ -1544,8 +1554,8 @@ msgid "" " FILE evaluates to" msgstr "" "\n" -" -f, --file=ARQUIVO compila o pacote ou derivação que o código dentro\n" -" de ARQUIVO avaliar" +" -f, --file=ARQUIVO compila o pacote ou derivação para o qual\n" +" o código em ARQUIVO avaliar" #: guix/scripts/build.scm:347 msgid "" @@ -1554,8 +1564,8 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" "\n" -" -m, --manifest=ARQUIVO compila os pacotes que o manifesto dado no ARQUIVO\n" -" avaliar" +" -m, --manifest=ARQUIVO compila os pacotes para os quais o manifesto\n" +" dado no ARQUIVO avalia" #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" @@ -1679,10 +1689,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1709,9 +1718,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1756,11 +1765,11 @@ msgstr "" "que você definiu, como neste exemplo:\n" "\n" "@exemplo\n" -"(define-public my-package\n" +"(define-public meu-pacote\n" " (package\n" " ...))\n" "\n" -"Meu-pacote\n" +"meu-pacote\n" "@end exempl" #: guix/scripts/build.scm:488 @@ -1788,21 +1797,23 @@ msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 -#, fuzzy -#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" -msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres" +msgstr "o nome deve ser maior que um caractere" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "o nome deve usar hifens ao invés de sublinhado" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "a descrição deve não estar vazia" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "a marcação Texinfo na descrição é inválida" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1813,15 +1824,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "use @code ou ornamento similar em vez de aspas" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "a descrição deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1830,224 +1841,222 @@ msgstr "" "sentenças nas descrição devem ser seguidas ~\n" "por dois espaços; possível infração~p em ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "a descrição inválida: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "\"~a\" provavelmente é uma entrada nativa" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "\"~a\" provavelmente deve não ser uma entrada" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "nenhum ponto permitido ao final da sinopse" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "nenhum artigo permitido no início da sinopse" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "a sinopse deve ser menor que 80 caracteres" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "a sinopse deve iniciar com uma letra maiúscula ou dígito" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "a sinopse deve não iniciar com o nome do pacote" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "Marcação Texinfo na sinopse é inválida" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "a sinopse deve não estar vazia" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "sinopse inválida: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "a URI ~a retornou um arquivo suspeitosamente pequeno (~a bytes)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "redirecionamento permanente de ~a para ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "redirecionamento permanente inválido de ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "a URI ~a não é alcançável: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "o domínio da URI ~a não foi localizado: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a inalcançável: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "erro de certificado TLS: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "valor inválido para página inicial" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL de página inicial inválida: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "nomes de arquivos de patches devem iniciar com o nome do pacote" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: o nome de arquivo é longo demais" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "~a: patch vazio" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "~a: o patch não tem comentário nem estado upstream" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "sinopse proposta: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "descrição proposta:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "todas as URIs fontes estão inalcançáveis:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "o nome de arquivo fonte deve conter o nome do pacote" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "a URI fonte não deve ser um tarball gerado automaticamente" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "a URL deve ser \"mirror://~a/~a\"" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "a URL deve ser \"~a\"" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "falha ao criar a derivação de ~a: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "as entradas propagadas ~a e ~a colidem" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "campo de licença inválido" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: erro HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" -msgstr "~a: falha ao procurar o host: ~a~%" +msgstr "~a: falha ao procurar a máquina: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "ao obter vulnerabilidades CVE" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "provavelmente vulnerável a ~a" -#: guix/lint.scm:1196 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" +#: guix/lint.scm:1204 +#, scheme-format msgid "no updater for ~a" -msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%" +msgstr "nenhum atualizador para ~a" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\"" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "pode ser atualizado para ~a" -#: guix/lint.scm:1216 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Check the package for new upstream releases" +#: guix/lint.scm:1224 +#, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" -msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream" +msgstr "Atualizador para '~a' não encontrou lançamentos upstream" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "Limite de taxa de Software Heritage atingido; tente novamente mais tarde" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "\"~a\" retornou ~a" @@ -2055,139 +2064,137 @@ msgstr "\"~a\" retornou ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "arquivamento Software Heritage agendado" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "taxa limite de arquivamento excedida; tente novamente mais tarde" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espaço ao final da linha ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "arquivo fonte não encontrado" -#: guix/lint.scm:1474 -#, fuzzy -#| msgid "Validate package synopses" +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" -msgstr "Valida sinopses do pacotes" +msgstr "Valida nomes do pacotes" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valida descrições dos pacotes" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um ou uma lista disto" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Sugere URLs \"mirror://\"" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valida cabeçalhos do patch" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valida sinopses do pacotes" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valida URLs de site" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valida URLs fonte" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Sugere URLs do GitHub" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS" @@ -2198,7 +2205,7 @@ msgid "" "file name and the hash of its contents.\n" msgstr "" "Uso: guix download [OPÇÃO] URL\n" -"Baixa o arquivo da URL para o armazenamento ou o arquivo dado, e exibe seu\n" +"Baixa o arquivo da URL para o armazenamento ou para o arquivo dado, e exibe seu\n" "nome de arquivo e o hash de seu conteúdo.\n" #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53 @@ -2327,6 +2334,11 @@ msgid "" ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" +";; Este arquivo de \"manifesto\" pode ser passado para \"guix package -m\"\n" +";; para reproduzir o conteúdo do seu perfil. Isso é \"simbólico\": ele especifica\n" +";; apenas nomes de pacotes. Para reproduzir exatamente o mesmo perfil,\n" +";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n" +";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n" #: guix/scripts/package.scm:387 #, scheme-format @@ -2339,11 +2351,14 @@ msgid "" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" +";; Este arquivo de canal pode ser passado para \"guix pull -C\" ou\n" +";; para \"guix time-machine -C\" para obter a revisão do Guix que foi\n" +";; usada para popular este perfil.\n" #: guix/scripts/package.scm:401 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" -msgstr "" +msgstr ";; Nota: estes outros commits também foram usados para instalar alguns dos pacotes neste perfil:~%" #: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" @@ -2371,7 +2386,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" -" instala o pacote que EXPR corresponder" +" instala o pacote para o qual EXPR avalia" #: guix/scripts/package.scm:439 msgid "" @@ -2382,8 +2397,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -f, --install-from-file=ARQUIVO\n" -" instala o pacote cujo código dentro do ARQUIVO\n" -" corresponder" +" instala o pacote para o qual o código\n" +" dentro do ARQUIVO avalia" #: guix/scripts/package.scm:443 msgid "" @@ -2635,7 +2650,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:75 #, scheme-format msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%" -msgstr "faltando argumentos: sem expressões regulares para procurar por~%" +msgstr "faltando argumentos: sem expressões regulares para usar na busca~%" #: guix/scripts/show.scm:31 msgid "" @@ -2717,7 +2732,7 @@ msgid "" " --list-busy list store items used by running processes" msgstr "" "\n" -" --list-busy lista itens de armazenamento usados por processos em execução" +" --list-busy lista itens do armazenamento usados por processos em execução" #: guix/scripts/gc.scm:63 msgid "" @@ -2880,21 +2895,18 @@ msgid "" "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n" "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n" msgstr "" +"Uso: guix git authenticate COMMIT ASSINANTE [OPÇÕES...]\n" +"Autentica o checkout do Git fornecido usando COMMIT/ASSINANTE como sua introdução.\n" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -#| " build PACKAGE from the repository at URL" msgid "" "\n" " -r, --repository=DIRECTORY\n" " open the Git repository at DIRECTORY" msgstr "" "\n" -" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -" compila PACOTE de repositório na URL" +" -r, --repository=DIRETÓRIO\n" +" abre o repositório Git em DIRETÓRIO" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99 msgid "" @@ -2902,55 +2914,52 @@ msgid "" " -k, --keyring=REFERENCE\n" " load keyring from REFERENCE, a Git branch" msgstr "" +"\n" +" -k, --keyring=REFERÊNCIA\n" +" carrega chaveiro a partir de REFERÊNCIA, um ramo do Git" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102 msgid "" "\n" " --stats display commit signing statistics upon completion" msgstr "" +"\n" +" --stats mostra estatísticas de assinaturas de commit ao terminar" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104 msgid "" "\n" " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY" msgstr "" +"\n" +" --cache-key=CHAVE armazena em cache commits autenticados por CHAVE" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" -#| " list generations matching PATTERN" msgid "" "\n" " --historical-authorizations=FILE\n" " read historical authorizations from FILE" msgstr "" "\n" -" -l, --list-generations[=PADRÃO]\n" -" lista criações correspondendo a PADRÃO" +" --historical-authorizations=ARQUIVO\n" +" lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138 msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" -msgstr "" +msgstr "Autenticando commits de ~a a ~a (~h novos commits)...~%" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong number of arguments~%" +#, scheme-format msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%" -msgstr "número errado de argumentos~%" +msgstr "número errado de argumentos; esperava-se COMMIT e SIGNATÁRIO~%" #: guix/scripts/hash.scm:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n" -#| "Perform the deployment specified by FILE.\n" msgid "" "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n" "Return the cryptographic hash of FILE.\n" msgstr "" -"Uso: guix deploy [OPÇÃO] ARQUIVO...\n" -"Realiza a implantação especificada por ARQUIVO.\n" +"Uso: guix hash [OPÇÃO] ARQUIVO\n" +"Retorna o hash criptográfico de ARQUIVO.\n" #: guix/scripts/hash.scm:56 msgid "" @@ -2968,8 +2977,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive computa o hash no AQUIVO recursivamente" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2977,8 +2986,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número errado de argumentos~%" @@ -3015,8 +3023,8 @@ msgid "" "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import cran NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 msgid "" @@ -3040,6 +3048,8 @@ msgid "" "\n" " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" msgstr "" +"\n" +" -s, --style=ESTILO escolha o estilo de saída, com uma especificação ou variável" #: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 #, scheme-format @@ -3072,8 +3082,8 @@ msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -"Uso: guix import elpa NOME-PACOTE\n" -"Importa o último pacote chamado NOME-PACOTE de um repositório ELPA.\n" +"Uso: guix import elpa NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa o último pacote chamado NOME-DO-PACOTE de um repositório ELPA.\n" #: guix/scripts/import/elpa.scm:46 msgid "" @@ -3129,61 +3139,46 @@ msgstr "" " -C, --channels=ARQUIVO implanta os canais definidos no ARQUIVO" #: guix/scripts/pull.scm:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download from the Git repository at URL" msgid "" "\n" " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL" msgstr "" "\n" -" --url=URL baixa do repositório Git na URL" +" --url=URL baixa o canal \"guix\" do repositório Git na URL" #: guix/scripts/pull.scm:95 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT" msgid "" "\n" " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT" msgstr "" "\n" -" --commit=COMMIT baixa o COMMIT especificado" +" --commit=COMMIT baixa o COMMIT especificado do canal \"guix\"" #: guix/scripts/pull.scm:97 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH" msgid "" "\n" " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH" msgstr "" "\n" -" --branch=RAMO baixa a dica do RAMO especificado" +" --branch=RAMO baixa a ponta do RAMO especificado do canal \"guix\"" #: guix/scripts/pull.scm:99 msgid "" "\n" " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions" msgstr "" +"\n" +" --allow-downgrades permite desatualizar para revisões anteriores do canal" #: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --disable-authentication\n" " disable channel authentication" msgstr "" "\n" -" --search-paths[=TIPO]\n" -" exibe definições necessárias de variável de ambiente" +" --disable-authentication\n" +" desabilita autenticação de canais" #: guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" @@ -3211,16 +3206,14 @@ msgstr "" " --bootstrap usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix" #: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" +#, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" -msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%" +msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" +#, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" -msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%" +msgstr "movendo canal \"~a\" de ~a para o commit não relacionado ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:244 msgid "New in this revision:\n" @@ -3346,7 +3339,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --query relata a disponibilidade de substitutos para os\n" -" nomes de arquivos de armazenamento passados na\n" +" nomes de arquivos do armazenamento passados na\n" " entrada padrão" #: guix/scripts/substitute.scm:243 @@ -3366,100 +3359,89 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "atualizando substitutos de \"~a\"... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "ao obter ~a: servidor está um pouco lento~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "tente \"--no-substitutes\" se o problema persistir~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "sem suporte ao esquema de URI de substituto: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "nenhum substituto válido para \"~a\"~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Baixando ~a...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, substitutos podem estar indisponíveis\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: URI inválido~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: opções desconhecidas~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:64 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%" -msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" +msgstr "falha ao carregar par de chaves em \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:86 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid signature" +#, scheme-format msgid "invalid signature: ~a" -msgstr "assinatura inválida" +msgstr "assinatura inválida: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:89 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unauthorized public key" +#, scheme-format msgid "unauthorized public key: ~a" -msgstr "chave pública não autorizada" +msgstr "chave pública não autorizada: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:92 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "corrupt signature data" +#, scheme-format msgid "corrupt signature data: ~a" -msgstr "dados de assinatura corrompidos" +msgstr "dados de assinatura corrompidos: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:184 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n" -#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n" -#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n" msgid "" "Usage: guix authenticate OPTION...\n" "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n" "'guix-daemon'.\n" msgstr "" "Uso: guix authenticate OPÇÃO...\n" -"Assina ou verifica a assinatura no arquivo dado. Essa ferramenta é\n" +"Assina dados ou verifica assinaturas. Esta ferramenta é\n" "feita para ser usada internamente por \"guix-daemon\".\n" #: guix/scripts/authenticate.scm:218 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +#, scheme-format msgid "~s: invalid command; ignoring~%" -msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%" +msgstr "~s: comando inválido; ignorando~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:223 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong arguments" +#, scheme-format msgid "wrong arguments~%" -msgstr "argumentos errados" +msgstr "argumentos errados~%" #: guix/scripts/system.scm:175 #, scheme-format @@ -3513,16 +3495,17 @@ msgid "shepherd error~%" msgstr "erro do shepherd~%" #: guix/scripts/system.scm:308 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "service '~a' could not be found~%" +#, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" -msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%" +msgstr "alguns serviços não puderam ser atualizados~%" #: guix/scripts/system.scm:309 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" +"Para permitir que as mudanças em todos os serviços de sistema\n" +"tenham efeito, você precisará reiniciar o computador." # geração, criação? #: guix/scripts/system.scm:375 @@ -3536,7 +3519,7 @@ msgstr "o DAG de serviços" #: guix/scripts/system.scm:464 msgid "the dependency graph of shepherd services" -msgstr "o gráfico de dependência de serviços do shepherd" +msgstr "o grafo de dependência de serviços do shepherd" #: guix/scripts/system.scm:479 #, scheme-format @@ -3596,7 +3579,7 @@ msgstr " kernel: ~a~%" #, fuzzy, scheme-format #| msgid " commit: ~a~%" msgid " multiboot: ~a~%" -msgstr " commit: ~a~%" +msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". @@ -3611,10 +3594,9 @@ msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " arquivo de configuração: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:609 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "device '~a' not found: ~a" +#, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" -msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a" +msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:612 #, scheme-format @@ -3626,28 +3608,24 @@ msgstr "" "escreva @code{(file-system-label ~s)} em seu campo @code{device}." #: guix/scripts/system.scm:621 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%" +#, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" -msgstr "~a: erro: sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%" +msgstr "sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%" #: guix/scripts/system.scm:627 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%" +#, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" -msgstr "~a: erro: sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%" +msgstr "sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%" #: guix/scripts/system.scm:714 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" +#, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" -msgstr "\"~a\" foi descontinuado, use \"~a\" em vez disso~%" +msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" #: guix/scripts/system.scm:716 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" +#, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" -msgstr "\"~a\" foi descontinuado, use \"~a\" em vez disso~%" +msgstr "\"vm-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" #: guix/scripts/system.scm:729 #, scheme-format @@ -3674,7 +3652,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:864 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" -msgstr "" +msgstr "Execute \"herd status\" para ver a lista de serviços em seu sistema.\n" #: guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format @@ -3687,10 +3665,8 @@ msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: backend desconhecido~%" #: guix/scripts/system.scm:925 -#, fuzzy -#| msgid "The available node types are:\n" msgid "The available image types are:\n" -msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n" +msgstr "Os tipos de imagem disponíveis são:\n" #: guix/scripts/system.scm:935 msgid "" @@ -3737,20 +3713,18 @@ msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n" #: guix/scripts/system.scm:957 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -" container compila um contêiner que compartilha o armazenamento\n" -" da máquina\n" +" container compila um contêiner que compartilha\n" +" o armazenamento do hospedeiro\n" #: guix/scripts/system.scm:959 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n" -" o armazenamento da máquina\n" +" o armazenamento do hospedeiro\n" #: guix/scripts/system.scm:961 -#, fuzzy -#| msgid " docker-image build a Docker image\n" msgid " image build a Guix System image\n" -msgstr " docker-image compila uma imagem de Docker\n" +msgstr " image compila uma imagem de Guix System\n" #: guix/scripts/system.scm:963 msgid " docker-image build a Docker image\n" @@ -3762,11 +3736,11 @@ msgstr " init inicializa um sistema de arquivos raiz para executar #: guix/scripts/system.scm:967 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" -msgstr " extension-graph emite o gráfico da extensão de serviço no formato Dot\n" +msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n" #: guix/scripts/system.scm:969 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" -msgstr " shepherd-graph emite o gráfico de serviços do shepherd no formato Dot\n" +msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n" #: guix/scripts/system.scm:973 msgid "" @@ -3792,6 +3766,9 @@ msgid "" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" +"\n" +" --allow-downgrades para \"reconfigure\", permite desatualizar para\n" +" revisões de canal anteriores" #: guix/scripts/system.scm:981 msgid "" @@ -3806,40 +3783,28 @@ msgstr "" " backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO" #: guix/scripts/system.scm:985 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-types list the available graph types" msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" "\n" -" --list-types lista os tipos de gráficos disponíveis" +" --list-image-types lista os tipos de imagem disponíveis" #: guix/scripts/system.scm:987 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" "\n" -" --image-size=TAM para \"vm-image\", produz uma imagem de TAM" +" --image-type=TIPO para \"image\", produz uma imagem de TIPO" #: guix/scripts/system.scm:989 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" "\n" -" --image-size=TAM para \"vm-image\", produz uma imagem de TAM" +" --image-size=TAM para \"image\", produz uma imagem de TAM" #: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" @@ -3850,23 +3815,20 @@ msgstr "" " --no-bootloader para \"init\", não instala um carregador de inic." #: guix/scripts/system.scm:993 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" "\n" -" --full-boot para \"vm\", faz uma sequência completa de\n" -" inicialização" +" --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil" #: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" +"\n" +" --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO" #: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099 msgid "" @@ -3877,32 +3839,25 @@ msgstr "" " --save-provenance salva informações proveniência" #: guix/scripts/system.scm:999 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" "\n" -" --share=ESPEC para \"vm\", compartilha o sistema de arquivos do\n" -" hospedeiro de acordo com ESPEC" +" --share=ESPEC para \"vm\" e \"container\", compartilha o sistema de arquivos do\n" +" hospedeiro com acesso de leitura/escrita de acordo com ESPEC" #: guix/scripts/system.scm:1002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" "\n" -" --expose=ESPEC para \"vm\", expõe o sistema de arquivos do\n" -" hospedeiro de acordo com ESPEC" +" --expose=ESPEC para \"vm\" e \"container\", expõe diretório do\n" +" sistema de arquivos do hospedeiro como somente leitura\n" +" de acordo com ESPEC" #: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" @@ -3913,12 +3868,6 @@ msgstr "" " -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede" #: guix/scripts/system.scm:1007 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n" -#| " and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n" -#| " register it as a garbage collector root" msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3926,10 +3875,9 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" "\n" -" -r, --root=ARQUIVO para \"vm\", \"vm-image\", \"disk-image\", \"container\",\n" -" e \"build\", faz do ARQUIVO um link simbólico para\n" -" o resultado e o registra, como um coletor de lixo\n" -" central" +" -r, --root=ARQUIVO para \"vm\", \"image\", \"contêiner\" e \"build\",\n" +" faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" +" e o registra como uma raiz do coletor de lixo" #: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" @@ -3955,12 +3903,14 @@ msgid "" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" +"\n" +" --graph-backend=BACKEND\n" +" usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\"" #: guix/scripts/system.scm:1162 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' does not return an operating system~%" +#, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" -msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional~%" +msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%" #: guix/scripts/system.scm:1186 #, scheme-format @@ -3997,7 +3947,7 @@ msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -4032,31 +3982,22 @@ msgstr "" " executa apenas os verificadores especificados" #: guix/scripts/lint.scm:106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" -#| " only run the specified checkers" msgid "" "\n" " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n" " exclude the specified checkers" msgstr "" "\n" -" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" -" executa apenas os verificadores especificados" +" -x, --exclude=VERIFICADOR1,VERIFICADOR2...\n" +" exclui os verificadores especificados" #: guix/scripts/lint.scm:109 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgid "" "\n" " -n, --no-network only run checkers that do not access the network" msgstr "" "\n" -" -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede" +" -n, --no-network apenas executa verificadores que não acessam a rede" #: guix/scripts/lint.scm:117 msgid "" @@ -4094,7 +4035,7 @@ msgid "" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" "\n" -" --listen=MÁQUINA ouve na interface de rede pela MÁQUINA" +" --listen=MÁQUINA ouve na interface de rede para MÁQUINA" #: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" @@ -4105,16 +4046,12 @@ msgstr "" " -u, --user=USUÁRIO altera privilégios para o USUÁRIO assim que possível" #: guix/scripts/publish.scm:90 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" "\n" -" -d, --derivation retorna a derivação do pacote" +" -a, --advertise anuncia na rede local" #: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" @@ -4140,6 +4077,9 @@ msgid "" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" +"\n" +" --cache-bypass-threshold=TAMANHO\n" +" serve itens do armazenamento abaixo de TAMANHO mesmo quando não estão no cache" #: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" @@ -4283,16 +4223,12 @@ msgid "store profile" msgstr "perfil do armazenamento" #: guix/scripts/size.scm:233 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n" -#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n" msgid "" "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n" "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n" msgstr "" -"Uso: guix size [OPÇÃO]... PACOTE...\n" -"Relata o tamanho do PACOTE e suas dependências.\n" +"Uso: guix size [OPÇÃO]... PACOTE|ITEM-DO-ARMAZENAMENTO\n" +"Relata o tamanho do PACOTE ou ITEM-DO-ARMAZENAMENTO incluindo suas dependências.\n" #: guix/scripts/size.scm:238 msgid "" @@ -4363,11 +4299,11 @@ msgstr "o DAG de derivações" #: guix/scripts/graph.scm:300 msgid "unsupported argument for derivation graph" -msgstr "sem suporte ao argumento para gráfico de derivação" +msgstr "argumento para grafo de derivação não suportado" #: guix/scripts/graph.scm:334 msgid "unsupported argument for this type of graph" -msgstr "sem suporte ao argumento para esse tipo de gráfico" +msgstr "argumento não suportado para este tipo de grafo" #: guix/scripts/graph.scm:348 #, scheme-format @@ -4376,7 +4312,7 @@ msgstr "referências para \"~a\" não são conhecidas~%" #: guix/scripts/graph.scm:355 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" -msgstr "o DAG de dependências de tempo real (referências de armazenamento)" +msgstr "o DAG de dependências de tempo de execução (referências do armazenamento)" #: guix/scripts/graph.scm:371 msgid "the DAG of referrers in the store" @@ -4384,7 +4320,7 @@ msgstr "o DAG de referências no armazenamento" #: guix/scripts/graph.scm:401 msgid "the graph of package modules" -msgstr "o gráfico dos módulos de pacote" +msgstr "o grafo dos módulos de pacote" #: guix/scripts/graph.scm:430 #, scheme-format @@ -4400,11 +4336,9 @@ msgid "The available backend types are:\n" msgstr "Os tipos de backends disponíveis são:\n" #: guix/scripts/graph.scm:478 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" -#| msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" +#, scheme-format msgid "no path from '~a' to '~a'~%" -msgstr "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" +msgstr "não existe caminho de \"~a\" para \"~a\"~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. @@ -4414,7 +4348,7 @@ msgid "" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" "Uso: guix graph PACOTE...\n" -"Emite uma representação do gráfico de dependências do PACOTE...\n" +"Emite uma representação do grafo de dependências do PACOTE...\n" #: guix/scripts/graph.scm:532 msgid "" @@ -4430,7 +4364,7 @@ msgid "" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" "\n" -" --list-backends lista os backends de gráficos disponíveis" +" --list-backends lista os backends de grafo disponíveis" #: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" @@ -4446,19 +4380,15 @@ msgid "" " --list-types list the available graph types" msgstr "" "\n" -" --list-types lista os tipos de gráficos disponíveis" +" --list-types lista os tipos de grafo disponíveis" #: guix/scripts/graph.scm:540 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" "\n" -" -h, --help exibe esta ajuda e sai" +" --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados" #: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084 #: guix/scripts/refresh.scm:149 @@ -4467,7 +4397,7 @@ msgid "" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" "\n" -" -e, --expression=EXPR considera o pacote que EXPR corresponder" +" -e, --expression=EXPR considera o pacote para o qual EXPR avalia" #: guix/scripts/graph.scm:544 msgid "" @@ -4475,12 +4405,12 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" "\n" -" -s, --system=SISTEMA considera o gráfico para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\"" +" -s, --system=SISTEMA considera o grafo para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\"" #: guix/scripts/graph.scm:607 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" -msgstr "" +msgstr "A opção \"--path\" exige exatamente dois nós (foram dados ~a)~%" #: guix/scripts/challenge.scm:303 #, scheme-format @@ -4526,7 +4456,7 @@ msgstr "conteúdo de ~a corresponde:~%" #: guix/scripts/challenge.scm:401 msgid "~h store items were analyzed:~%" -msgstr "~h itens de armazenamento foram analisados:~%" +msgstr "~h itens do armazenamento foram analisados:~%" #: guix/scripts/challenge.scm:402 msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%" @@ -4559,28 +4489,20 @@ msgstr "" " compara resultados da compilação com os de URLS" #: guix/scripts/challenge.scm:420 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -v, --verbose show details about successful comparisons" msgid "" "\n" " -v, --verbose show details about successful comparisons" msgstr "" "\n" -" -v, --verbose mostra detalhes sobre comparações bem-sucedidas" +" -v, --verbose mostra detalhes sobre comparações bem-sucedidas" #: guix/scripts/challenge.scm:422 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --diff=MODE show differences according to MODE" msgid "" "\n" " --diff=MODE show differences according to MODE" msgstr "" "\n" -" --diff=MODO mostra diferenças conforme o MODO" +" --diff=MODO mostra diferenças conforme o MODO" #: guix/scripts/challenge.scm:451 #, scheme-format @@ -4722,7 +4644,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -C, --compression=FERRAMENTA\n" -" comprime usando FERRAMENTA--ex. \"lzip\"" +" comprime usando FERRAMENTA--ex.: \"lzip\"" #: guix/scripts/pack.scm:1092 msgid "" @@ -4820,13 +4742,11 @@ msgstr "computando ~h derivações de pacote para ~a...~%" #: guix/scripts/weather.scm:181 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" -msgstr "procurando por ~h itens de armazenamento em ~a…~%" +msgstr "procurando por ~h itens do armazenamento em ~a…~%" #: guix/scripts/weather.scm:201 -#, fuzzy -#| msgid " ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" -msgstr " ~2,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%" +msgstr " ~,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%" #: guix/scripts/weather.scm:207 #, scheme-format @@ -4972,10 +4892,8 @@ msgstr[0] "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" msgstr[1] "~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 -#, fuzzy -#| msgid "The available node types are:\n" msgid "The available formats are:\n" -msgstr "Os tipos de nós disponíveis são:\n" +msgstr "Os formatos disponíveis são:\n" #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format @@ -4999,16 +4917,12 @@ msgstr "" " -f, --format=FORMATO exibe informações no FORMATO dado" #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-formats list the formats available" msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" "\n" -" --list-formatos lista os formatos disponíveis" +" --list-formats lista os formatos disponíveis" #: guix/scripts/describe.scm:93 msgid "" @@ -5088,16 +5002,12 @@ msgstr "" "Lista as sessões atuais do Guix e seus processos." #: guix/scripts/processes.scm:306 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets" msgstr "" "\n" -" -f, --format=FORMATO exibe informações no FORMATO dado" +" -f, --format=FORMATO exibe resultados como conjuntos de registros normalizados" #: guix/scripts/deploy.scm:49 msgid "" @@ -5137,14 +5047,14 @@ msgstr "implantado com sucesso ~a~%" #: guix/gexp.scm:423 #, scheme-format msgid "resolving '~a' relative to current directory~%" -msgstr "" +msgstr "considerando \"~a\" em relação ao diretório atual~%" #: guix/gexp.scm:815 #, scheme-format msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "importando módulo~{ ~a~} do hospedeiro~%" +msgstr[1] "importando módulos~{ ~a~} do hospedeiro~%" #: guix/gnu-maintenance.scm:809 msgid "Updater for GNU packages" @@ -5155,16 +5065,12 @@ msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "Atualizador para pacotes GNU só disponíveis via FTP" #: guix/gnu-maintenance.scm:827 -#, fuzzy -#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" -msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org" +msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no savannah.gnu.org" #: guix/gnu-maintenance.scm:834 -#, fuzzy -#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" -msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org" +msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no sourceforge.net" #: guix/gnu-maintenance.scm:841 msgid "Updater for X.org packages" @@ -5178,7 +5084,7 @@ msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org" #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater that crawls HTML pages." -msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" +msgstr "Atualizador que rastreia páginas HTML." #: guix/scripts/container.scm:27 msgid "" @@ -5236,65 +5142,53 @@ msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "execução falhou com status ~d~%" #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%" +#, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" -msgstr "especificação de substituição inválida: ~s~%" +msgstr "especificação de substituição inválida: ~s" #: guix/transformations.scm:227 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "the source of ~a is not a Git reference~%" +#, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" -msgstr "o fonte de ~a não é uma referência Git~%" +msgstr "a fonte de ~a não é uma referência Git" #: guix/transformations.scm:319 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%" +#, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" -msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida~%" +msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida" #: guix/transformations.scm:397 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%" +#, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" -msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida~%" +msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida" #: guix/transformations.scm:501 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%" +#, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" -msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida~%" +msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida" #: guix/transformations.scm:524 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%" +#, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" -msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%" +msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" #: guix/transformations.scm:532 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" -msgstr "" +msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%" #: guix/transformations.scm:616 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Validate package descriptions" +#, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" -msgstr "Valida descrições dos pacotes" +msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%" #: guix/transformations.scm:622 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" "\n" -" --with-source=FONTE\n" +" --with-source=[PACOTE=]FONTE\n" " usa FONTE ao compilar o pacote correspondente" #: guix/transformations.scm:625 @@ -5348,85 +5242,62 @@ msgstr "" " compila PACOTE de repositório na URL" #: guix/transformations.scm:640 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" -#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" "\n" -" --with-branch=PACOTE=RAMO\n" -" compila PACOTE do último commit de BRANCH" +" --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n" +" adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE" #: guix/transformations.scm:643 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" -#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" "\n" -" --with-branch=PACOTE=RAMO\n" -" compila PACOTE do último commit de BRANCH" +" --with-latest=PACOTE\n" +" usa a versão upstream mais recente de PACOTE" #: guix/transformations.scm:646 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -#| " build PACKAGE from the repository at URL" msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" "\n" -" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -" compila PACOTE de repositório na URL" +" --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n" +" compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS" #: guix/transformations.scm:649 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -#| " build PACKAGE from the repository at URL" msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" "\n" -" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -" compila PACOTE de repositório na URL" +" --with-debug-info=PACOTE\n" +" compila PACOTE e preserva suas informações de depuração" #: guix/transformations.scm:652 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -#| " build PACKAGE from the repository at URL" msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" "\n" -" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" -" compila PACOTE de repositório na URL" +" --without-tests=PACKAGE\n" +" compila PACOTE sem rodar seus testes" #: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" +"\n" +" --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui" #: guix/transformations.scm:707 #, scheme-format @@ -5434,10 +5305,9 @@ msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%" #: guix/upstream.scm:348 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download package '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to download detached signature from ~a~%" -msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%" +msgstr "falha ao baixar assinatura separada de ~a~%" #: guix/upstream.scm:352 #, scheme-format @@ -5450,10 +5320,9 @@ msgid "missing public key ~a for '~a'~%" msgstr "faltando chave pública ~a para \"~a\"~%" #: guix/upstream.scm:370 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download package '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to fetch source from '~a'" -msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%" +msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\"" #: guix/upstream.scm:454 #, scheme-format @@ -5517,49 +5386,37 @@ msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: arquivo está vazio~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afaltando parêntese de fechamento~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": exceção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" -#| "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" -#| "lines:\n" -#| "\n" -#| "@example\n" -#| "guix package -i glibc-utf8-locales\n" -#| "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" -#| "@end example\n" -#| "\n" -#| "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n" +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5573,28 +5430,28 @@ msgid "" "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n" msgstr "" "Considere instalar o pacote @code{glibc-utf8-locales} ou\n" -"@code{glibc-locales} e definir @code{GUIX_LOCPATH}, junto\n" -"com essas linhas:\n" +"@code{glibc-locales} e definir @code{GUIX_LOCPATH},\n" +"algo como o seguinte:\n" "\n" "@example\n" -"guix package -i glibc-utf8-locales\n" +"guix install glibc-utf8-locales\n" "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" "@end example\n" "\n" -"Veja a seção \"Application Setup\" no manual, para mais informações.\n" +"Veja a seção \"Application Setup\" no manual para mais informações.\n" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "os autores do Guix\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5608,7 +5465,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5618,7 +5475,7 @@ msgstr "" "Relate erros para: ~a.\n" "Relate erros de tradução para " -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5627,45 +5484,42 @@ msgstr "" "\n" "Site do ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "General help using GNU software: " +#: guix/ui.scm:555 +#, scheme-format msgid "" "\n" "General help using Guix and GNU software: <~a>" msgstr "" "\n" -"Ajuda em geral usando softwares GNU: " +"Ajuda em geral para uso do Guix e de software GNU: <~a>" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "\"~a\" não é uma expressão regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número inválido~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número inválido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidade desconhecida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5674,7 +5528,7 @@ msgstr "" "Você não pode ter duas versões diferentes\n" "ou variantes de @code{~a} no mesmo perfil." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5683,111 +5537,111 @@ msgstr "" "Tente atualizar ambos @code{~a} e @code{~a},\n" "ou remover um deles do perfil." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a compilações cruzadas~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagado de ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erro de sintaxe: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" -msgstr "a expressão ~s não corresponde a um pacote~%" +msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5796,25 +5650,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5823,17 +5677,17 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5842,25 +5696,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5869,82 +5723,82 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dependências ou pacote alterado)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxe inválida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Geração ~a\t~a" @@ -5954,7 +5808,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -5962,38 +5816,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(atual)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%" # geração, criação? -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "excluindo ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6001,27 +5855,26 @@ msgstr "" "Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n" "Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%" -#: guix/ui.scm:2149 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" +#: guix/ui.scm:2151 +#, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" -msgstr "Você se esqueceu de @code{(use-modules ~a)}?" +msgstr "Você quis dizer @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: faltando um nome de comando~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%" @@ -6083,13 +5936,11 @@ msgid "building package cache..." msgstr "compilando cache de pacotes..." #: guix/status.scm:479 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "applying ~a graft for ~a..." -#| msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..." +#, scheme-format msgid "applying ~a graft for ~a ..." msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..." -msgstr[0] "aplicando enxerto ~a para ~a..." -msgstr[1] "aplicando enxertos ~a para ~a..." +msgstr[0] "aplicando ~a enxerto para ~a ..." +msgstr[1] "aplicando ~a enxertos para ~a ..." #: guix/status.scm:487 #, scheme-format @@ -6141,10 +5992,9 @@ msgid "substituting ~a..." msgstr "substituindo ~a..." #: guix/status.scm:533 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "downloading from ~a..." +#, scheme-format msgid "downloading from ~a ..." -msgstr "baixando de ~a..." +msgstr "baixando de ~a ..." #: guix/status.scm:559 #, scheme-format @@ -6230,10 +6080,9 @@ msgid "invalid inter-file archive mark" msgstr "marca inválida de pacote interarquivo" #: guix/narinfo.scm:102 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid synopsis: ~s" +#, scheme-format msgid "invalid narinfo hash: ~s" -msgstr "sinopse inválida: ~s" +msgstr "hash narinfo inválido: ~s" #: guix/narinfo.scm:116 #, scheme-format @@ -6265,12 +6114,12 @@ msgstr "arquivo \".guix-channel\" inválido" #: guix/channels.scm:340 msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" -msgstr "" +msgstr "Autenticando canal \"~a\", commits de ~a a ~a (~h novos commits)...~%" #: guix/channels.scm:404 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" -msgstr "" +msgstr "O canal \"~a\" não possui uma introdução e não pode ser autenticado~%" #: guix/channels.scm:409 msgid "" @@ -6279,22 +6128,28 @@ msgid "" "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n" "thus potentially malicious code." msgstr "" +"Adicione a introdução que falta ao seu\n" +"arquivo de canais para resolver o problema. Outra alternativa é usar\n" +"@option{--disable-authentication}, correndo o risco de executar código não autenticado\n" +"e portanto potencialmente malicioso." #: guix/channels.scm:413 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" -msgstr "" +msgstr "autenticação de canal desabilitada~%" #: guix/channels.scm:438 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" -msgstr "" +msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a" #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" +"Use @option{--allow-downgrades} para forçar\n" +"esta desatualização." #: guix/channels.scm:453 msgid "" @@ -6303,6 +6158,10 @@ msgid "" "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n" "allow non-forward updates." msgstr "" +"Isto pode indicar que o canal foi adulterado\n" +"e está tentando forçar um retrocesso, impedindo você de\n" +"obter as atualizações mais recentes. Se você acha que não é este o caso,\n" +"permita explicitamente atualizações não-contínuas (non-forward)." #: guix/channels.scm:506 #, scheme-format @@ -6312,7 +6171,7 @@ msgstr "Atualizando canal \"~a\" a partir do repositório Git \"~a\"...~%" #: guix/channels.scm:527 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" -msgstr "" +msgstr "Canal \"~a\" obtido de um espelho de ~a, que pode estar obsoleto~%" #: guix/channels.scm:776 msgid "'guix' channel is lacking" @@ -6364,38 +6223,38 @@ msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s." #: guix/git.scm:140 msgid "receiving objects" -msgstr "" +msgstr "recebendo objetos" #: guix/git.scm:142 msgid "indexing objects" -msgstr "" +msgstr "indexando objetos" #: guix/git.scm:274 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "erro no Git ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "erro no Git: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "atualizando submódulo \"~a\"...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "não foi possível obter o commit ~a de ~a: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "não foi possível obter o ramo \"~a\" de ~a: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "falha no Git ao obter ~a: ~a" @@ -6418,52 +6277,45 @@ msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "em \"~a\": uso descontinuado de convenção de chamada de \"derivation\"~%" #: guix/scripts/archive.scm:70 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" -#| "Invoke the garbage collector.\n" msgid "" "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" "Export/import one or more packages from/to the store.\n" msgstr "" -"Uso: guix gc [OPÇÃO]... CAMINHOS...\n" -"Chama o coletor de lixo.\n" +"Uso: guix archive [OPÇÃO]... PACOTE...\n" +"Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazenamento.\n" #: guix/scripts/archive.scm:72 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --repair repair the specified items" msgid "" "\n" " --export export the specified files/packages to stdout" msgstr "" "\n" -" --repair conserta os itens especificados" +" --export exporta os arquivos/pacotes especificados para a saída padrão" #: guix/scripts/archive.scm:74 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" +" -r, --recursive combinado com \"--export\", inclui dependências" #: guix/scripts/archive.scm:76 +#, fuzzy msgid "" "\n" " --import import from the archive passed on stdin" msgstr "" +"\n" +" --import importa do arquivo (archive) passado pela entrada padrão" #: guix/scripts/archive.scm:78 msgid "" "\n" " --missing print the files from stdin that are missing" msgstr "" +"\n" +" --missing mostra os arquivos da entrada padrão que estão faltando" #: guix/scripts/archive.scm:80 #, fuzzy @@ -6475,7 +6327,7 @@ msgid "" " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR" msgstr "" "\n" -" -a, --archive=PACOTE especifica o repositório de pacote" +" -x, --extract=DIR extrai o arquivo (archive) na entrada padrão para DIR" #: guix/scripts/archive.scm:82 #, fuzzy @@ -6487,49 +6339,45 @@ msgid "" " -t, --list list the files in the archive on stdin" msgstr "" "\n" -" -h, --help exibe esta ajuda e sai" +" -t, --list lista os arquivos no archive da entrada padrão" #: guix/scripts/archive.scm:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --entry-point=PROGRAM\n" -#| " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgid "" "\n" " --generate-key[=PARAMETERS]\n" " generate a key pair with the given parameters" msgstr "" "\n" -" --entry-point=PROGRAMA\n" -" usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote" +" --generate-key[=PARÂMETROS]\n" +" gera um par de chaves com os parâmetros dados" #: guix/scripts/archive.scm:88 msgid "" "\n" " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin" msgstr "" +"\n" +" --authorize autoriza importações assinadas pela chave pública na entrada padrão" #: guix/scripts/archive.scm:159 #, scheme-format msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "parâmetros de geração de chave inválidos: ~a: ~a~%" #: guix/scripts/archive.scm:203 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package '~a' has no source~%" +#, scheme-format msgid "package `~a' has no source~%" msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%" #: guix/scripts/archive.scm:266 #, scheme-format msgid "unable to export the given packages~%" -msgstr "" +msgstr "não foi possível exportar os pacotes dados~%" #: guix/scripts/archive.scm:273 #, scheme-format msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%" -msgstr "" +msgstr "o par de chaves existe em \"~a\"; remova-o primeiro~%" #: guix/scripts/archive.scm:277 #, scheme-format @@ -6537,40 +6385,41 @@ msgid "" "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n" "this may take time...~%" msgstr "" +"Por favor aguarde enquanto entropia é coletada para gerar o par de chaves;\n" +"isso pode levar um tempo...~%" #: guix/scripts/archive.scm:284 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +#, scheme-format msgid "key generation failed: ~a: ~a~%" -msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" +msgstr "geração de chave falhou: ~a: ~a~%" #: guix/scripts/archive.scm:311 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%" -msgstr "falha ao implantar ~a: ~a~%" +msgstr "falha ao ler chave pública: ~a: ~a~%" #: guix/scripts/archive.scm:318 #, scheme-format msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%" -msgstr "" +msgstr "substituindo ligação simbólica ~a por um arquivo normal~%" #: guix/scripts/archive.scm:321 msgid "" "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n" "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead." msgstr "" +"No Guix System, ao invés disso adicione todas as chaves no campo @code{authorized-keys}\n" +"do serviço @code{guix-service-type} da sua declaração @code{operating-system}." #: guix/scripts/archive.scm:327 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" +#, scheme-format msgid "s-expression does not denote a public key~%" -msgstr "a expressão ~s não corresponde a um pacote~%" +msgstr "a expressão-s não indica uma chave pública~%" #: guix/scripts/archive.scm:420 #, scheme-format msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" -msgstr "" +msgstr "é necessário especificar \"--export\" ou \"--import\"~%" #: guix/scripts/environment.scm:129 msgid "" @@ -6578,52 +6427,45 @@ msgid "" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" +"Uso: guix environment [OPÇÃO]... PACOTE... [-- COMANDO...]\n" +"Constrói um ambiente que inclui as dependências do PACOTE e executa\n" +"COMANDO ou um shell interativo nesse ambiente.\n" #: guix/scripts/environment.scm:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" "\n" -" -e, --expression=EXPR considera o pacote que EXPR corresponder" +" -e, --expression=EXPR cria um ambiente para o pacote para o qual EXPR\n" +" avalia" #: guix/scripts/environment.scm:135 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" -#| " FILE evaluates to" msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" "\n" -" -f, --file=ARQUIVO compila o pacote ou derivação que o código dentro\n" -" de ARQUIVO avaliar" +" -l, --load=ARQUIVO cria um ambiente para o pacote para o qual o código\n" +" dentro de ARQUIVO avalia" #: guix/scripts/environment.scm:138 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" "\n" -" -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO" +" -m, --manifest=ARQUIVO cria um ambiente com o manifesto do ARQUIVO" #: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" +"\n" +" -p, --profile=CAMINHO cria um ambiente a partir do perfil em CAMINHO" #: guix/scripts/environment.scm:142 msgid "" @@ -6631,47 +6473,33 @@ msgid "" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" +"\n" +" --ad-hoc inclui todos os pacotes especificados no ambiente\n" +" ao invés de apenas suas entradas" #: guix/scripts/environment.scm:145 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" "\n" -" --search-paths[=TIPO]\n" -" exibe definições necessárias de variável de ambiente" +" --pure descarta as variáveis de ambiente existentes" #: guix/scripts/environment.scm:147 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" "\n" -" -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados correspondendo\n" -" à REGEXP" +" -E, --preserve=REGEXP preserva variáveis de ambiente que correspondem à REGEXP" #: guix/scripts/environment.scm:149 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" "\n" -" --search-paths[=TIPO]\n" -" exibe definições necessárias de variável de ambiente" +" --search-paths exibe definições necessárias de variável de ambiente" #: guix/scripts/environment.scm:156 msgid "" @@ -6682,16 +6510,12 @@ msgstr "" " -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado" #: guix/scripts/environment.scm:158 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" "\n" -" -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede" +" -N, --network permite que contêineres acessem a rede" #: guix/scripts/environment.scm:160 #, scheme-format @@ -6700,6 +6524,9 @@ msgid "" " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n" " an isolated container" msgstr "" +"\n" +" -P, --link-profile liga perfil de ambiente a ~/.guix-profile dentro\n" +" de um contêiner isolado" #: guix/scripts/environment.scm:163 msgid "" @@ -6708,6 +6535,10 @@ msgid "" " user into an isolated container, use the name USER\n" " with home directory /home/USER" msgstr "" +"\n" +" -u, --user=USUÁRIO ao invés de copiar o nome e o diretório inicial\n" +" do usuário atual para um contêiner isolado, usa o nome USUÁRIO\n" +" com o diretório inicial /home/USUÁRIO" #: guix/scripts/environment.scm:167 msgid "" @@ -6715,212 +6546,171 @@ msgid "" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" +"\n" +" --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n" +" com um contêiner isolado" #: guix/scripts/environment.scm:171 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" "\n" -" --share=ESPEC para \"vm\", compartilha o sistema de arquivos do\n" -" hospedeiro de acordo com ESPEC" +" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n" +" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC" #: guix/scripts/environment.scm:174 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" "\n" -" --expose=ESPEC para \"vm\", expõe o sistema de arquivos do\n" -" hospedeiro de acordo com ESPEC" +" --expose=ESPEC para contêineres, expõe o sistema de arquivos do\n" +" hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC" #: guix/scripts/environment.scm:179 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" "\n" " --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n" -" o pacote" +" o ambiente" #: guix/scripts/environment.scm:233 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" +#, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" -msgstr "\"~a\" foi descontinuado, use \"~a\" em vez disso~%" +msgstr "\"--inherit\" foi descontinuado, use \"--preserve\" em vez disso~%" #: guix/scripts/environment.scm:631 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" -msgstr "" +msgstr "não é possível ligar perfil: \"~a\" já existe dentro do contêiner~%" #: guix/scripts/environment.scm:669 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" -msgstr "" +msgstr "não é possível criar contêiner: espaço de nomes de usuários indisponível\n" #: guix/scripts/environment.scm:670 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" -msgstr "" +msgstr "a versão do seu kernel é < 3.10?\n" #: guix/scripts/environment.scm:673 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" -msgstr "" +msgstr "não é possível criar contêiner: usuário sem privilégios não pode criar espaços de nomes de usuários\n" #: guix/scripts/environment.scm:674 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" -msgstr "" +msgstr "por favor defina /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone para \"1\"\n" #: guix/scripts/environment.scm:677 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "não é possível criar contêiner: /proc/self/setgroups não existe\n" #: guix/scripts/environment.scm:678 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" -msgstr "" +msgstr "a sua versão do kernel é < 3.19?\n" #: guix/scripts/environment.scm:731 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" -msgstr "" +msgstr "\"--link-profile\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" #: guix/scripts/environment.scm:733 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" -msgstr "" +msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" #: guix/scripts/environment.scm:735 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" -msgstr "" +msgstr "\"--no-cwd\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" #: guix/scripts/environment.scm:756 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" -msgstr "" +msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%" #: guix/scripts/time-machine.scm:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n" -#| "Execute COMMAND within the container process PID.\n" msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n" msgstr "" -"Uso: guix container exec PID COMANDO [ARGUMENTOS...]\n" -"Executa COMANDO dentro do contêiner de processo PID.\n" +"Uso: guix time-machine [OPÇÃO] -- COMANDO ARGUMENTOS...\n" +"Executa COMANDO ARGUMENTOS... em uma versão mais antiga do Guix.\n" #: guix/scripts/time-machine.scm:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download from the Git repository at URL" msgid "" "\n" " --url=URL use the Git repository at URL" msgstr "" "\n" -" --url=URL baixa do repositório Git na URL" +" --url=URL usa o repositório Git na URL" #: guix/scripts/time-machine.scm:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT" msgid "" "\n" " --commit=COMMIT use the specified COMMIT" msgstr "" "\n" -" --commit=COMMIT baixa o COMMIT especificado" +" --commit=COMMIT usa o COMMIT especificado" #: guix/scripts/time-machine.scm:59 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH" msgid "" "\n" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" "\n" -" --branch=RAMO baixa a dica do RAMO especificado" +" --branch=RAMO baixa a ponta do RAMO especificado" #: guix/scripts/import/cpan.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import cpan NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 #: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106 #: guix/scripts/import/pypi.scm:101 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" -msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%" +msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import crate NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote do crates.io para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/gem.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/gem.scm:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes do Emacs que ainda não estão no Guix" +" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes Gem que ainda não estão no Guix" #: guix/scripts/import/gnu.scm:40 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" +"Uso: guix import gnu [OPÇÃO...] PACOTE\n" +"Retorna um modelo de declaração de pacote para PACOTE, um pacote GNU.\n" #: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" @@ -6930,56 +6720,57 @@ msgid "" " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" +"\n" +" --key-download=POLÍTICA\n" +" lida com chaves OpenPGP faltantes de acordo com POLÍTICA:\n" +" sempre baixa (\"always\"), nunca (\"never\"), ou caso a caso (\"interactive\"),\n" +" que também é usada quando \"key-download\" não é especificado" #: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +#, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" -msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%" +msgstr "sem suporte à política: ~a~%" #: guix/scripts/import/go.scm:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import go CAMINHO-DO-PACOTE[@VERSÃO]\n" +"Importa e converte o módulo Go para CAMINHO-DO-PACOTE. Opcionalmente,\n" +"uma versão pode ser especificada após a arroba (@)\n" #: guix/scripts/import/go.scm:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes do Emacs que ainda não estão no Guix" +" -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os modules do Go\n" +"que ainda não estão no Guix" #: guix/scripts/import/go.scm:53 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" +"\n" +" -p, --goproxy=GOPROXY especifica qual servidor goproxy usar" #: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" +"\n" +" --pin-versions usa as versões exatas das dependências de um módulo" #: guix/scripts/import/go.scm:121 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" -msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%" +msgstr "falha ao baixar metadados para o módulo \"~a\"~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:48 msgid "" @@ -6991,277 +6782,211 @@ msgid "" "generated package definition will correspond to the latest available\n" "version.\n" msgstr "" +"Uso: guix import hackage NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote Hackage para NOME-DO-PACOTE. Se NOME-DO-PACOTE\n" +"inclui um sufixo constituído por uma arroba seguida por uma versão numérica (como\n" +"usado com pacotes Guix), então uma definição para a versão do pacote especificada\n" +"será gerada. Se nenhum sufixo de versão é especificado, então a definição do pacote\n" +"gerada corresponderá à versão mais recente disponível.\n" #: guix/scripts/import/hackage.scm:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" "\n" -" --search-paths[=TIPO]\n" -" exibe definições necessárias de variável de ambiente" +" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" +" especifica ambiente para avaliação do Cabal" #: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" "\n" -" -h, --help exibe esta ajuda e sai" +" -h, --help exibe esta ajuda e sai" #: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" +" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" #: guix/scripts/import/hackage.scm:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" "\n" -" -V, --version exibe informações da versão e sai" +" -s, --stdin lê da entrada padrão" #: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" +"\n" +" -t, --no-test-dependencies não inclui dependências apenas para testes" #: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" "\n" -" -V, --version exibe informações da versão e sai" +" -V, --version exibe informações da versão e sai" #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" -msgstr "" +msgstr "falha ao importar arquivo cabal da entrada padrão~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" -msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%" +msgstr "falha ao baixar arquivo cabal para o pacote \"~a\"~%" #: guix/scripts/import/json.scm:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import json ARQUIVO-DE-PACOTE\n" +"Importa e converte a definição de pacote JSON em ARQUIVO-DE-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/json.scm:95 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid signature for '~a'~%" +#, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" -msgstr "assinatura inválida para \"~a\"~%" +msgstr "JSON inválido no arquivo \"~a\"~%" #: guix/scripts/import/json.scm:97 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" -msgstr "falha ao iniciar \"~a\": ~a~%" - -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/import/opam.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import opam NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote opam para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/opam.scm:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " --repo import packages from this opam repository" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" +" --repo importa pacotes deste repositório opam" #: guix/scripts/import/pypi.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import pypi NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote PyPI para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/stackage.scm:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import stackage NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote LTS Stackage para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/import/stackage.scm:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n" -#| " switch to a generation matching PATTERN" msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" "\n" -" -S, --switch-generations=PADRÃO\n" -" alterna para a geração correspondendo a PADRÃO" +" -l VERSÃO, --lts-version=VERSÃO\n" +" especifica a versão LTS a usar" #: guix/scripts/import/texlive.scm:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" -"Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" +"Uso: guix import texlive NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote Texlive para NOME-DO-PACOTE.\n" #: guix/scripts/offload.scm:127 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" +#, scheme-format msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%" -msgstr "\"~a\" foi descontinuado, use \"~a\" em vez disso~%" +msgstr "O campo \"system\" foi descontinuado, por favor use \"systems\" em vez disso.~%" #: guix/scripts/offload.scm:135 msgid "" "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n" "field." -msgstr "" +msgstr "Falta um valor para o campo \"systems\" no objeto build-machine." #: guix/scripts/offload.scm:176 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%" +#, scheme-format msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%" -msgstr "\"~a\" não retornou uma lista de canais~%" +msgstr "\"~a\" não retornou uma lista de máquinas de compilação; ignorando~%" #: guix/scripts/offload.scm:187 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%" -msgstr "falha ao iniciar \"~a\": ~a~%" +msgstr "falha ao abrir arquivo de máquina \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:194 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" -msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" +msgstr "falha ao carregar arquivo de máquina \"~a\": ~s~%" #: guix/scripts/offload.scm:204 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a" -msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" +msgstr "falha ao carregar chave privada SSH de \"~a\": ~a" #: guix/scripts/offload.scm:245 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +#, scheme-format msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" -msgstr "verificação de assinatura falhou para \"~a\" (chave: ~a)~%" +msgstr "autenticação de chave pública SSH falhou para \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:256 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:365 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +#, scheme-format msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%" -msgstr "download de \"~a\" falhou: ~a, ~s~%" +msgstr "derivação \"~a\" descarregada para \"~a\" falhou: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:381 #, scheme-format msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "falha de compilação pode ter sido causada por falta de espaço livre em disco em \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:550 #, scheme-format msgid "timeout expired while offloading '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "tempo de espera expirou ao descarregar \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:623 #, scheme-format msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%" -msgstr "" +msgstr "\"~a\" está rodando GNU Guile ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:630 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" -msgstr "falha ao registrar \"~a\" sob \"~a\"~%" +msgstr "falha ao executar \"guix repl\" em \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:637 #, scheme-format msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" -msgstr "" +msgstr "Módulo (guix) não é utilizável na máquina remota \"~a\"" #: guix/scripts/offload.scm:647 #, scheme-format @@ -7271,65 +6996,60 @@ msgstr "Guix é usável em \"~a\" (teste retornou ~s)~%" #: guix/scripts/offload.scm:650 #, scheme-format msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%" -msgstr "" +msgstr "falha ao contatar o guix-daemon em \"~a\" (o teste retornou ~s)~%" #: guix/scripts/offload.scm:670 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "successfully deployed ~a~%" +#, scheme-format msgid "'~a' successfully imported '~a'~%" -msgstr "implantado com sucesso ~a~%" +msgstr "\"~a\" importou \"~a\" com sucesso~%" #: guix/scripts/offload.scm:672 #, scheme-format msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%" -msgstr "" +msgstr "\"~a\" não foi importado corretamente em \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:682 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "successfully deployed ~a~%" +#, scheme-format msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%" -msgstr "implantado com sucesso ~a~%" +msgstr "\"~a\" foi importado com sucesso de \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:684 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" -msgstr "falha ao registrar \"~a\" sob \"~a\"~%" +msgstr "falha ao importar \"~a\" de \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:699 #, scheme-format msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%" -msgstr "" +msgstr "Testando ~a máquinas de compilação definidas em \"~a\"...~%" #: guix/scripts/offload.scm:723 #, scheme-format msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%" -msgstr "" +msgstr "obtendo estado de ~a máquinas de compilação definidas em \"~a\"...~%" #: guix/scripts/offload.scm:731 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" +#, scheme-format msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%" -msgstr "falha ao registrar \"~a\" sob \"~a\"~%" +msgstr "falha ao executar \"guix repl\" na máquina \"~a\"~%" #: guix/scripts/offload.scm:742 #, scheme-format msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%" -msgstr "" +msgstr "máquina \"~a\" está ~a segundos atrasada~%" #: guix/scripts/offload.scm:788 msgid "Guile-SSH lacks zlib support" -msgstr "" +msgstr "O Guile-SSH não tem suporte a zlib" #: guix/scripts/offload.scm:789 msgid "data transfers will *not* be compressed!" -msgstr "" +msgstr "transferências de dados *não* serão comprimidas!" #: guix/scripts/offload.scm:814 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" +#, scheme-format msgid "invalid request line: ~s~%" -msgstr "argumento inválido: ~a~%" +msgstr "linha de requisição inválida: ~s~%" #: guix/scripts/offload.scm:843 #, scheme-format @@ -7338,6 +7058,9 @@ msgid "" "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n" "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%" msgstr "" +"Uso: guix offload SISTEMA TEMPO-SILÊNCIO-MÁXIMO EXIBIR-TRACE-DE-COMPILAÇÃO? TEMPO-EXPIRAÇÃO-COMPILAÇÃO\n" +"Processa requisições de descarregamento de compilação escritas na entrada padrão,\n" +"possivelmente descarregando compilações para as máquinas listadas em \"~a\".~%" #: guix/scripts/offload.scm:848 msgid "" @@ -7348,37 +7071,34 @@ msgstr "" "Essa ferramenta é feita para ser usada internamente por \"guix-daemon\".\n" #: guix/scripts/offload.scm:852 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" +#, scheme-format msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%" -msgstr "argumento inválido: ~a~%" +msgstr "argumentos inválidos:~{~s ~}~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:59 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid URL~%" +#, scheme-format msgid "~a: missing URL~%" -msgstr "~a: URL inválido~%" +msgstr "~a: faltando URL~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:67 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~s does not denote a duration~%" +#, scheme-format msgid "~a is not a fixed-output derivation~%" -msgstr "~s não denota uma duração~%" +msgstr "~a não é uma derivação com saída fixa~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:92 #, scheme-format msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%" -msgstr "" +msgstr "recusando executar com privilégios elevados (UID ~a)~%" #: guix/scripts/perform-download.scm:129 #, scheme-format msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%" -msgstr "" +msgstr "derivação com saída fixa e nome de arquivo de saída esperados~%" #: guix/scripts/refresh.scm:75 #, scheme-format msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%" -msgstr "" +msgstr "~a: seleção inválida; esperava \"core\" ou \"non-core\"~%" #: guix/scripts/refresh.scm:143 msgid "" @@ -7389,6 +7109,12 @@ msgid "" "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n" "specified with `--select'.\n" msgstr "" +"Uso: guix refresh [OPÇÃO]... [PACOTE]...\n" +"Atualiza definições de pacote para igualar à versão upstream mais recente.\n" +"\n" +"Quando PACOTE... é dado, atualiza apenas os pacotes especificados. Caso\n" +"contrário atualiza todos os pacotes da distribuição, ou o subconjunto da\n" +"mesma especificado com \"--select\".\n" #: guix/scripts/refresh.scm:151 #, fuzzy @@ -7400,7 +7126,7 @@ msgid "" " -u, --update update source files in place" msgstr "" "\n" -" -S, --source compila as derivações de fontes do pacote" +" -u, --update atualiza arquivos fonte diretamente" #: guix/scripts/refresh.scm:153 msgid "" @@ -7408,18 +7134,17 @@ msgid "" " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n" " `core' or `non-core'" msgstr "" +"\n" +" -s, --select=SUBCONJUNTO seleciona todos os pacotes no SUBCONJUNTO,\n" +" que pode ser \"core\" ou \"non-core\"" #: guix/scripts/refresh.scm:156 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE" msgstr "" "\n" -" -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO" +" -m, --manifest=ARQUIVO seleciona todos os pacotes do manifesto em ARQUIVO" #: guix/scripts/refresh.scm:158 msgid "" @@ -7427,18 +7152,17 @@ msgid "" " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n" " (e.g., 'gnu')" msgstr "" +"\n" +" -t, --type=ATUALIZADOR,... restringe a atualizações dos atualizadores especificados\n" +" (ex.: \"gnu\")" #: guix/scripts/refresh.scm:161 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-backends list the available graph backends" msgid "" "\n" " -L, --list-updaters list available updaters and exit" msgstr "" "\n" -" --list-backends lista os backends de gráficos disponíveis" +" -L, --list-updaters lista atualizadores disponíveis e sai" #: guix/scripts/refresh.scm:163 msgid "" @@ -7446,73 +7170,68 @@ msgid "" " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n" " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..." msgstr "" +"\n" +" -l, --list-dependent lista pacotes dependentes no nível superior que teriam\n" +" que ser recompilados como resultado de atualizar PACOTE..." #: guix/scripts/refresh.scm:166 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades" msgstr "" "\n" -" -r, --recursive computa o hash no AQUIVO recursivamente" +" -r, --recursive verifica se o PACOTE e suas entradas têm atualizações" #: guix/scripts/refresh.scm:168 msgid "" "\n" " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on" msgstr "" +"\n" +" --list-transitive lista todos os pacotes dos quais o PACOTE depende" #: guix/scripts/refresh.scm:171 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgid "" "\n" " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys" msgstr "" "\n" -" --public-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave pública para assinaturas" +" --keyring=ARQUIVO usa ARQUIVO como o chaveiro de chaves OpenPGP upstream" #: guix/scripts/refresh.scm:173 msgid "" "\n" " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server" msgstr "" +"\n" +" --key-server=MÁQUINA usa MÁQUINA como servidor de chaves OpenPGP" #: guix/scripts/refresh.scm:175 msgid "" "\n" " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command" msgstr "" +"\n" +" --gpg=COMANDO usa COMANDO para executar o GnuPG 2.x" #: guix/scripts/refresh.scm:183 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" msgid "" "\n" " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" msgstr "" "\n" -" -L, --load-path=DIR insere DIR no início do caminho de pesquisa do\n" +" -L, --load-path=DIR insere DIR no início do caminho de pesquisa do\n" " módulo do pacote" #: guix/scripts/refresh.scm:276 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: not a number~%" +#, scheme-format msgid "~a: no such updater~%" -msgstr "~a: não é um número~%" +msgstr "~a: não existe esse atualizador~%" #: guix/scripts/refresh.scm:280 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Available checkers:~%" +#, scheme-format msgid "Available updaters:~%" -msgstr "Verificadores disponíveis:~%" +msgstr "Atualizadores disponíveis:~%" #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages @@ -7525,83 +7244,79 @@ msgstr " - ~a: ~a (~2,1f% cobertura)~%" #: guix/scripts/refresh.scm:301 #, scheme-format msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%" -msgstr "" +msgstr "~2,1f% dos pacotes são cobertos por estes atualizadores.~%" #: guix/scripts/refresh.scm:307 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" +#, scheme-format msgid "no updater for ~a~%" -msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%" +msgstr "nenhum atualizador para ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:327 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +#, scheme-format msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" -msgstr "~A: pacote não encontrado para versão ~a~%" +msgstr "~a: atualizando da versão ~a para a versão ~a...~%" #: guix/scripts/refresh.scm:336 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere adicionar esta entrada: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:338 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere adicionar esta entrada nativa: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:340 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere adicionar esta entrada propagada: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:342 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:344 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere remover esta entrada nativa: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:346 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a: considere remover esta entrada propagada: ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" -msgstr "" +msgstr "~a: a versão ~a não pôde ser baixada e autenticada; não atualizando~%" #: guix/scripts/refresh.scm:370 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "can be upgraded to ~a" +#, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" -msgstr "pode ser atualizado para ~a" +msgstr "~a seria atualizado de ~a para ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:376 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" +#, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" -msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%" +msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:382 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" -msgstr "" +msgstr "~a é maior que a versão mais recente conhecida de ~a (~a)~%" #: guix/scripts/refresh.scm:393 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" -msgstr "" +msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%" #: guix/scripts/refresh.scm:432 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sem dependentes além de si próprio: ~{~a~}~%" +msgstr[1] "Sem dependentes além de si próprios: ~{~a~^ ~}~%" #: guix/scripts/refresh.scm:439 #, scheme-format @@ -7612,20 +7327,18 @@ msgstr "Um único pacote dependente: ~a~%" #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Compilar o ~d pacote seguinte garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%" +msgstr[1] "Compilar os ~d pacotes seguintes garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%" #: guix/scripts/refresh.scm:467 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." -msgstr "" +msgstr "~a depende dos ~d pacotes seguintes: ~{~a~^ ~}~%." #: guix/scripts/refresh.scm:471 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" +#, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" -msgstr "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%" +msgstr "Os ~d pacotes seguintes são todos pacotes dependentes: ~{~a~^ ~}~%" #: guix/scripts/repl.scm:70 msgid "" @@ -7633,97 +7346,88 @@ msgid "" "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n" "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n" msgstr "" +"Uso: guix repl [OPÇÕES...] [-- ARQUIVO ARGUMENTOS...]\n" +"No ambiente de execução do Guix, executa ARQUIVO como um script Guile\n" +"com os argumentos de linha de comando ARGUMENTOS. Se nenhum ARQUIVO\n" +"for dado, inicia um REPL do Guile.\n" #: guix/scripts/repl.scm:73 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE" msgstr "" "\n" -" -t, --type=TIPO representa nós do TIPO dado" +" -t, --type=TIPO inicia um REPL do TIPO dado" #: guix/scripts/repl.scm:75 msgid "" "\n" " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input" msgstr "" +"\n" +" --listen=PONTO-DE-ENTRADA escuta em PONTO-DE-ENTRADA ao invés da entrada padrão" #: guix/scripts/repl.scm:77 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" +#, scheme-format msgid "" "\n" " -q inhibit loading of ~/.guile" msgstr "" "\n" -" -h, --help exibe esta ajuda e sai" +" -q inibe a carga de ~/.guile" #: guix/scripts/repl.scm:106 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid symlink specification~%" +#, scheme-format msgid "~A: invalid listen specification~%" -msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%" +msgstr "~A: especificação de escuta inválida~%" #: guix/scripts/repl.scm:117 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unsupported profile name~%" +#, scheme-format msgid "~A: unsupported protocol family~%" -msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%" +msgstr "~A: família de protocolo não suportada~%" #: guix/scripts/repl.scm:125 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Ethernet connection" +#, scheme-format msgid "accepted connection~%" -msgstr "Conexão ethernet" +msgstr "conexão aceita~%" #: guix/scripts/repl.scm:126 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +#, scheme-format msgid "accepted connection from ~a~%" -msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" +msgstr "conexão aceita de ~a~%" #: guix/scripts/repl.scm:137 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +#, scheme-format msgid "connection closed~%" -msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" +msgstr "conexão fechada~%" #: guix/scripts/repl.scm:210 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown node type~%" +#, scheme-format msgid "~a: unknown type of REPL~%" -msgstr "~a: tipo de nó desconhecido~%" +msgstr "~a: tipo de REPL desconhecido~%" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" -msgstr "" +msgstr "abortando reconfiguração porque o commit ~a do canal \"~a\" não é descendente de ~a" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%" +#, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" -msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%" +msgstr "não foi possível determinar a proveniência do sistema atual~%" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%" +#, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" -msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%" +msgstr "não foi possível determinar a proveniência de ~a~%" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66 msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses" -msgstr "guix-daemon -- realiza compilações de derivação e acessos a armazenamento" +msgstr "guix-daemon -- realiza compilação de derivações e acessos ao armazenamento" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68 msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients." -msgstr "Esse programa é um daemon feito para executar em segundo plano. Ele atende a requisições enviadas por um soquete. Ele acessa o armazenamento e compila derivações em nome de seus clientes." +msgstr "Este programa é um daemon feito para executar em segundo plano. Ele atende a requisições enviadas por um soquete. Ele acessa o armazenamento e compila derivações em nome de seus clientes." #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96 msgid "SYSTEM" @@ -7815,7 +7519,7 @@ msgstr "usa o tipo de compressão especificado para logs de compilação" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134 msgid "use substitute servers discovered on the local network" -msgstr "" +msgstr "usa servidores de substituição descobertos na rede local" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139 msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store" @@ -7845,6 +7549,17 @@ msgstr "ouve conexões no SOQUETE" msgid "produce debugging output" msgstr "produz saída de depuração" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +#~| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" +#~ "Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" + #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" #~ msgstr "\"~a\" não é o nome de um item do armazenamento~%" diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po index 0a8592689d..bda9bd2431 100644 --- a/po/guix/ru.po +++ b/po/guix/ru.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Adam Kandur , 2021. # Iosilevitch Mihail , 2021. # Eugene Klimov , 2021. +# Igor Gorbounov , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Iosilevitch Mihail \n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 00:02+0000\n" +"Last-Translator: Adam Kandur \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -214,41 +215,41 @@ msgstr "более чем один целевой сервис типа '~a'" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "сервис типа '~a' не найден" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "нераспознанный uuid ~a на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "нераспознанные шифрованные устройства ~S на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "нераспознанные загрузочные параметры на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "отсутствует корневая файловая система" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильное имя локали" @@ -451,10 +452,10 @@ msgstr "Соединение ethernet" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Параметры установки" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите вариант вашей рас #: gnu/installer/newt/locale.scm:36 msgid "Locale language" -msgstr "Языковые настройки" +msgstr "Язык локали" #: gnu/installer/newt/locale.scm:37 msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system." @@ -657,9 +658,9 @@ msgid "Show" msgstr "Показать" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -719,164 +720,164 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите носитель." msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Выберите тип новой таблицы разделов. Будьте осторожны, все данные на диске будут потеряны." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Таблица разделов" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Пожалуйста, выберите тип раздела." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Тип раздела" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Пожалуйста, выберите тип файловой системы для этого раздела." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Тип файловой системы" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Превышено число первичных разделов." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Ошибка создания" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Ошибка создания расширенного раздела." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Ошибка создания локального раздела." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Пожалуйста, введите пароль для шифрования раздела ~a (метка: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль для шифрования раздела ~a (метка: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Требуется подтверждение пароля" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Пароли не совпадают, пожалуйста, попробуйте снова." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Ошибка пароля" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Пожалуйста, введите имя раздела gpt." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Имя раздела" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Пожалуйста, введите название для зашифрованной метки" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Зашифрованная метка" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Пожалуйста, введите размер раздела. Максимальный размер ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Размер раздела" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Проценты не могут быть более 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Ошибка размера" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "Запрошенный размер неправильно форматирован или слишком велик." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "Запрошенный размер больше максимального размера." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Пожалуйста, введите предпочитаемую точку монтирования для этого раздела. Оставьте поле пустым, если вы не хотите устанавливать точку монтирования." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Точка монтирования" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." -msgstr "Создается раздел ~a, начинающийся с ~a байта ~a." +msgstr "Создается раздел ~a, начинающийся с ~a файла ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Сейчас вы редактируете раздел ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Создание раздела" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Редактирование раздела" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить все на диске ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Удалить диск" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Вы не можете удалить область свободного пространства." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Удалить раздел" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить раздел ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -886,44 +887,44 @@ msgstr "" "\n" "Как минимум один раздел должен иметь точку монтирования, установленную в '/'." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Это предложенная разметка. Можно редактировать ее или перейти назад в меню установки, нажав кнопку Выход.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Мастер разбиения диска" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Ручное разбиение" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Не найдена корневая точка монтирования." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Отсутствует точка монтирования" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Мастер – использовать весь диск" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Мастер – использовать полный диск с шифрованием" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Пожалуйста, выберите метод разбиения." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Метод разбиения" @@ -1109,60 +1110,60 @@ msgstr "Не найден wifi" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Свободное пространство" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Имя: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Нет" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Тип: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Тип файловой системы: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Загрузочный флаг: ~:[выкл~;вкл~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Флаг ESP: ~:[выкл~;вкл~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Размер: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Шифрование: ~:[Нет~a~;Да (метка '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Форматировать раздел? ~:[Нет~;Да~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Точка монтирования: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Устройство ~a все еще используется." @@ -1191,6 +1192,15 @@ msgstr "Connman для управления сетевыми соединени msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Клиент DHCP (динамическое присвоение IP адресов)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1292,11 +1302,11 @@ msgstr "команды разработки ПО" #: guix/scripts.scm:89 msgid "packaging commands" -msgstr "" +msgstr "команды упаковки" #: guix/scripts.scm:90 msgid "plumbing commands" -msgstr "" +msgstr "команды для уборки" #: guix/scripts.scm:91 msgid "internal commands" @@ -1316,9 +1326,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: нераспознанная опция~%" @@ -1601,10 +1610,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1629,9 +1637,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1688,19 +1696,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1709,237 +1721,237 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1947,137 +1959,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2688,8 +2700,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2697,8 +2709,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -3020,46 +3031,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -3542,7 +3553,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4526,10 +4537,8 @@ msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" #: guix/gnu-maintenance.scm:855 -#, fuzzy -#| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater that crawls HTML pages." -msgstr "Обновитель пакетов OPAM" +msgstr "Менеджер обновлений, индексирующий HTML страницы." #: guix/scripts/container.scm:27 msgid "" @@ -4787,37 +4796,37 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -4834,15 +4843,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4853,21 +4862,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4876,149 +4885,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5028,11 +5037,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5040,7 +5049,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5048,7 +5057,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5058,18 +5067,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5079,11 +5088,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5091,7 +5100,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5099,7 +5108,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5109,22 +5118,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5132,7 +5141,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5140,7 +5149,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5148,7 +5157,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5156,7 +5165,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5164,7 +5173,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5172,7 +5181,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5180,7 +5189,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5188,12 +5197,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5203,7 +5212,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5211,62 +5220,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5615,27 +5624,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6117,12 +6126,6 @@ msgstr "" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index 5a07b281e7..d84996a5ca 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -209,41 +209,41 @@ msgstr "viac ako jedna cieľová služba typu „~a“" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "nenašla sa služba typu „~a“" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané uuid ~a na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané šifrované zariadenia ~S na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané predvoľby zavádzania na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "chýba koreňový súborový systém" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia" @@ -446,10 +446,10 @@ msgstr "Drôtové sieťové pripojenie" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Možnosti inštalácie" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Naspäť" @@ -652,9 +652,9 @@ msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "Dobre" @@ -714,164 +714,164 @@ msgstr "Vyberte disk." msgid "Disk" msgstr "Disková jednotka" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Vyberte typ novej tabuľky oddielov. Buďte opatrní, všetky údaje na disku sa stratia." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Tabuľka oddielov" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Vyberte typ oddielu." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Vyberte typ súborového systému pre tento oddiel." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Typ súborového systému" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Prekročili ste povolený počet hlavných oddielov." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Vytváranie zlyhalo" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri vytváraní rozšíreného oddielu." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Vyskytla sa chyba pri vytváraní logického oddielu." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Zadajte heslo pre šifrovaný oddiel ~a (menovka: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Vyžaduje sa heslo" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Potvrďte heslo pre šifrovaný oddiel ~a (menovka: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie hesla" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Heslá sa nezhodujú. Skúste to znova." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Chyba hesla" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Zadajte gpt názov oddielu." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Názov oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Zadajte názov šifrovaného oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Názov šifrovaného oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Zadajte veľkosť oddielu. Najvyššia možná hodnota je ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Veľkosť oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Percentuálna hodnota nesmie presiahnuť 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Chyba veľkosti" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "Požadovaná veľkosť je nesprávne zapísaná alebo je hodnota príliš vysoká." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "Požadovaná veľkosť je vyššia ako najvyššia možná hodnota." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Zadajte prípojný bod pre tento oddiel. Ak nechcete nastaviť žiadny prípojný bod, ponechajte toto pole prázdne." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Prípojný bod" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Vytvára sa oddiel ~a začínajúci na ~a z ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Práve upravujete oddiel ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Vytvorenie oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Úprava oddielu" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť všetky údaje na disku ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Odstrániť disk" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Nie je možné odstrániť voľné miesto." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Odstrániť oddiel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť oddiel ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -881,44 +881,44 @@ msgstr "" "\n" "Aspoň jeden oddiel musí mať nastavený prípojný bod na „/“." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Toto je navrhované rozdelenie disku. Môžete ho upraviť alebo sa vrátiť k inštalácii stlačením tlačidla Ukončiť.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Sprievodca rozdelením disku" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Ručné rozdelenie" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Nenašiel sa koreňový prípojný bod." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Postráda sa prípojný bod" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Sprievodca - použiť celý disk" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Sprievodca - použiť celý disk so šifrovaním" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Ručne" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Vyberte spôsob rozdelenia disku." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Spôsob rozdelenia disku" @@ -1104,60 +1104,60 @@ msgstr "Nezistili sa žiadne bezdrôtové siete" msgid "Wifi" msgstr "Bezdrôtové pripojenie" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Voľné miesto" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Meno: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Typ: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Typ súborového systému: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Zavádzací (boot) príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Veľkosť: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Šifrovanie: ~:[Nie~a~;Áno (menovka „~a“)~]" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Formátovať oddiel? ~:[Nie~;Áno~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Prípojný bod: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Zariadenie ~a sa stále používa." @@ -1186,6 +1186,17 @@ msgstr "Správca sieťových pripojení Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "Klient DHCP (dynamické prideľovanie IP adries)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" +";; Toto je nastavenie operačného systému vytvorené\n" +";; sprievodcom inštalácie.\n" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1311,9 +1322,8 @@ msgstr "neplatný parameter: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerozpoznaný prepínač~%" @@ -1668,10 +1678,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1698,9 +1707,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1777,19 +1786,23 @@ msgstr "žiadny záznam o zostavení pre „~a“~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "nie je možné pristupovať k „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "názov by mal obsahovať viac ako jeden znak" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "v názve by sa mali používať spojovníky namiesto podčiarkovníkov" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "popis by nemal zostať prázdny" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "značkovanie Texinfo v popise je neplatné" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1800,15 +1813,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "použite @code alebo podobnú značku namiesto úvodzoviek" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1817,222 +1830,222 @@ msgstr "" "vety v popise by mali byť oddelené ~\n" "dvomi medzerami; možné porušenie pravidla~p na ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "neplatný popis: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "„~a“ by mal byť pravdepodobne pôvodným vstupom" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "„~a“ by pravdepodobne vôbec nemal byť vstupom" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "súhrnný popis nemôže končiť bodkou" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "súhrnný popis nemôže začínať členom" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "súhrnný popis by nemal byť dlhší ako 80 znakov" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "súhrnný popis by mal začínať veľkým písmenom alebo číslicou" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "súhrnný popis by nemal začínať názvom balíka" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "značkovanie Texinfo v súhrnnom popise je neplatné" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "súhrnný popis by nemal zostať prázdny" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "neplatný súhrnný popis: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "prepojenie ~a poskytlo podozrivo malý súbor (~a bajtov)" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "stále presmerovanie z ~a na ~a" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "neplatné stále presmerovanie z ~a" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "prepojenie ~a je neprístupné: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "doména prepojenia ~a sa nenašla: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "prepojenie ~a nie je prístupné: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "chyba certifikátu TLS: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "neplatná hodnota pre domovskú stránku" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "neplatné prepojenie na domovskú stránku: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "názvy súborov záplat by nemali začínať názvom balíka" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: názov súboru je príliš dlhý" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "~a: prázdna záplata" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "~a: záplate chýba komentár a jej stav u poskytovateľa softvéru" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "navrhovaný súhrnný popis: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "navrhovaný popis:~% „~a“~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "všetky zdrojové prepojenia sú neprístupné:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "názov zdrojového súboru by nemal obsahovať názov balíka" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "zdrojové prepojenie by nemalo odkazovať na automaticky vygenerovaný tar archív" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "prepojenie by malo byť „zrkadlo://~a/~a“" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "prepojenie by malo byť „~a“" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť odvodeninu pre ~a: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "rozšírený vstup ~a je v rozpore s ~a" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "neplatné pole licencie" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: chyba HTTP GET pre ~a: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: chyba pri zisťovaní názvu hostiteľa: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "pri získavaní zraniteľností CVE" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, scheme-format msgid "no updater for ~a" msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "môže byť aktualizovaný na ~a" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "nástroju na aktualizáciu „~a“ sa nepodarilo nájsť dostupné vydania" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "bol dosiahnutý povolený počet požiadaviek na Software Heritage; skúste to znova neskôr" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "„~a“ vrátil ~a" @@ -2040,137 +2053,137 @@ msgstr "„~a“ vrátil ~a" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "archivovanie v Software Heritage bolo naplánované" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "počet archivovaní bol prekročený; skúste to znova neskôr" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "zdroje neboli archivované v Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "pri pripájaní do Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "medzera na konci riadku ~a" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "Overiť názvy balíkov" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Overiť popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje alebo ich zoznam" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "Overiť hlavičky záplat" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Overiť prepojenia na zdroje" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS" @@ -2333,7 +2346,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:401 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" -msgstr ";; Poznámka: aj tieto čísla úprav boli použité pri inštalácii niektorých balíkov tohto profilu:~%" +msgstr ";; Poznámka: inštalácia niektorých balíkov tohto profilu závisí na týchto úpravách:~%" #: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" @@ -2842,7 +2855,7 @@ msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n" #: guix/scripts/git.scm:31 msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n" -msgstr " authenticate overuje podpisy úprav (commitov) a povolenia\n" +msgstr " authenticate overuje podpisy úprav a povolenia\n" #: guix/scripts/git.scm:57 #, scheme-format @@ -2864,8 +2877,8 @@ msgid "" "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n" "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n" msgstr "" -"Použitie: guix git authenticate ČÍSLO-ÚPRAVY PODPISUJÚCI [PREPÍNAČE...]\n" -"Overiť daný Git repozitár od vstupného bodu ČÍSLO-ÚPRAVY(commit)/PODPISUJÚCI.\n" +"Použitie: guix git authenticate ÚPRAVA PODPISUJÚCI [PREPÍNAČE...]\n" +"Overiť daný Git repozitár od vstupného bodu ÚPRAVA/PODPISUJÚCI.\n" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96 msgid "" @@ -2893,7 +2906,7 @@ msgid "" " --stats display commit signing statistics upon completion" msgstr "" "\n" -" --stats po dokončení zobraziť štatistiku podpisovania" +" --stats po dokončení zobraziť štatistiku podpisovania úprav" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104 msgid "" @@ -2901,7 +2914,7 @@ msgid "" " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY" msgstr "" "\n" -" --cache-key=KĽÚČ uložiť čísla úprav (commity) overené prostredníctvom KĽÚČA do vyrovnávacej pamäte" +" --cache-key=KĽÚČ uložiť úpravy overené prostredníctvom KĽÚČA do vyrovnávacej pamäte" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106 msgid "" @@ -2915,12 +2928,12 @@ msgstr "" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138 msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" -msgstr "Overovanie úprav (commitov) od ~a po ~a (~h nových úprav)...~%" +msgstr "Overujú sa úpravy od ~a do ~a (~h nových úprav)...~%" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%" -msgstr "nesprávny počet parametrov; očakávali sa ČÍSLO-ÚPRAVY(COMMIT) a PODPISUJÚCI~%" +msgstr "nesprávny počet parametrov; očakávali sa ÚPRAVA a PODPISUJÚCI~%" #: guix/scripts/hash.scm:50 msgid "" @@ -2946,8 +2959,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive rekurzívne vypočítať odtlačok SÚBORU" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2955,8 +2968,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nesprávny počet parametrov~%" @@ -3122,7 +3134,7 @@ msgid "" " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT" msgstr "" "\n" -" --commit=ÚPRAVA stiahnuť danú úpravu (commit) kanála „guix“" +" --commit=ÚPRAVA stiahnuť danú ÚPRAVU kanála „guix“" #: guix/scripts/pull.scm:97 msgid "" @@ -3183,7 +3195,7 @@ msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" -msgstr "presúvanie kanála „~a“ z ~a k nesúvisiacemu číslu úpravy (commitu) ~a~%" +msgstr "presúvanie kanála „~a“ od ~a k nesúvisiacej úprave ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:244 msgid "New in this revision:\n" @@ -3200,7 +3212,7 @@ msgstr " ~a na ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:291 #, scheme-format msgid " commit ~a~%" -msgstr " číslo úpravy (commit) ~a~%" +msgstr " úprava ~a~%" #: guix/scripts/pull.scm:328 #, scheme-format @@ -3332,46 +3344,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "aktualizujú sa náhrady z „~a“... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "sťahovanie z „~a“ zlyhalo: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "pri získavaní ~a: odozva servera je nízka~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "skúste použiť prepínač „--no-substitutes“ ak ťažkosti pretrvávajú~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "žiadne platné náhrady za „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Sťahuje sa ~a...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "zdá sa, že ACL na načítavanie archívov nebolo nastavené, náhrady možno nebudú dostupné\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: nerozpoznané prepínače~%" @@ -3506,7 +3518,7 @@ msgstr " vetva: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:482 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" -msgstr " číslo úpravy (commit): ~a~%" +msgstr " úprava: ~a~%" #: guix/scripts/system.scm:502 #, scheme-format @@ -3911,7 +3923,7 @@ msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "neznáme" @@ -3932,8 +3944,8 @@ msgid "" "run the checkers on all packages.\n" msgstr "" "Použitie: guix lint [PREPÍNAČ]... [BALÍK]...\n" -"Spustiť overovače pre zadaný balík. Ak nie je určený žiadny balík,\n" -"spustiť overovače pre všetky balíky.\n" +"Spustiť nástroje na rozbor pre zadaný balík. Ak nie je určený žiadny balík,\n" +"spustiť nástroje na rozbor pre všetky balíky.\n" #: guix/scripts/lint.scm:103 msgid "" @@ -3969,7 +3981,7 @@ msgid "" " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" msgstr "" "\n" -" -l, --list-checkers zobraziť zoznam dostupných overovačov" +" -l, --list-checkers zobraziť zoznam dostupných nástrojov na rozbor" #: guix/scripts/lint.scm:136 #, scheme-format @@ -4939,7 +4951,7 @@ msgstr " vetva: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" -msgstr " číslo úpravy (commit): ~a~%" +msgstr " úprava: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:236 #, scheme-format @@ -4954,7 +4966,7 @@ msgstr " vetva: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:241 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" -msgstr " číslo úpravy (commit): ~a~%" +msgstr " úprava: ~a~%" #: guix/scripts/processes.scm:298 msgid "" @@ -5182,7 +5194,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --with-branch=BALÍK=VETVA\n" -" zostaviť najnovšiu úpravu (commit) BALÍKA z VETVY" +" zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY" #: guix/transformations.scm:634 msgid "" @@ -5192,7 +5204,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n" -" zostaviť BALÍK z ÚPRAVY (commitu)" +" zostaviť BALÍK z ÚPRAVY" #: guix/transformations.scm:637 msgid "" @@ -5349,37 +5361,37 @@ msgstr "názov modulu ~a sa nezhoduje s názvom súboru „~a“~%" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: súbor je prázdny~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~achýbajúce pravé zátvorky~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5406,15 +5418,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "autori Guixu\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5428,7 +5440,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5437,7 +5449,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hláste na: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5446,42 +5458,42 @@ msgstr "" "\n" "~a domovská stránka: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" "General help using Guix and GNU software: <~a>" msgstr "" "\n" -"Všeobecný návod na používanie systému Guix a GNU softvéru: <~a>" +"Všeobecný návod na používanie systému Guix a programového vybavenia GNU: <~a>" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/en/help/" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ nie je platným regulárnym výrazom: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: neplatná číselná hodnota~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "neplatná číselná hodnota: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "neznáma jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5490,7 +5502,7 @@ msgstr "" "Nemôžete mať dve rozdielne verzie alebo obmeny\n" "@code{~a} v rovnakom profile." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5499,111 +5511,111 @@ msgstr "" "Skúste aktualizovať @code{~a} a @code{~a},\n" "alebo jeden z nich odstráňte z profilu." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: balík „~a“ má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: zostavovací systém „~a“ nepodporuje krížové zostavovanie~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: neplatný G-výraz na vstupe~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "pokolenie ~a profilu „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "balík „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ sa v profile nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... rozšírené z ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil obsahuje nezlučiteľné vstupy pre ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " prvý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " druhý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní „~a“ z ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní archívu z ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~a“': ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "odkaz na neplatný výstup „~a“ odvodeniny „~a“~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "súbor „~a“ sa nepodarilo nájsť v týchto priečinkoch:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program skončil~@[ s nenulovou návratovou hodnotou ~a~]~@[ ukončený signálom ~a~]~@[ zastavený signálom ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa prečítať výraz ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa vyhodnotiť výraz „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5613,11 +5625,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5625,7 +5637,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5633,7 +5645,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5643,18 +5655,18 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5664,11 +5676,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5676,7 +5688,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5684,7 +5696,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5694,22 +5706,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5717,7 +5729,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5725,7 +5737,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5733,7 +5745,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5741,7 +5753,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5749,7 +5761,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5757,7 +5769,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5765,7 +5777,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5773,12 +5785,12 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Pokolenie ~a\t~a" @@ -5788,7 +5800,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -5796,37 +5808,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(súčasné)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "odstraňuje sa ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5834,26 +5846,26 @@ msgstr "" "Použitie: guix PRÍKAZ PARAMETRE...\n" "Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nerozpoznaný prepínač „~a“~%" @@ -6096,7 +6108,7 @@ msgstr "neplatný súbor „.guix-channel“" #: guix/channels.scm:340 msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" -msgstr "Overujem kanál „~a“, úpravy (commity) od ~a po ~a (nové úpravy: ~h)...~%" +msgstr "Overujem kanál „~a“, úpravy od ~a do ~a (nové úpravy: ~h)...~%" #: guix/channels.scm:404 #, scheme-format @@ -6123,7 +6135,7 @@ msgstr "overenie kanála vypnuté~%" #: guix/channels.scm:438 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" -msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu (commit) ~a, ktorá nie je potomkom ~a" +msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a" #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 msgid "" @@ -6205,38 +6217,38 @@ msgstr "Zmeňte vlastníka priečinka @file{~a} na používateľa ~s." #: guix/git.scm:140 msgid "receiving objects" -msgstr "prijímajú sa objekty" +msgstr "prijímajú sa položky" #: guix/git.scm:142 msgid "indexing objects" -msgstr "indexujú sa objekty" +msgstr "indexujú sa položky" #: guix/git.scm:274 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Chyba Git ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Chyba Git: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "aktualizuje sa podmodul „~a“...~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" -msgstr "nedá sa získať úprava (commit) ~a z ~a: ~a" +msgstr "nedá sa získať úprava ~a z ~a: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "nedá sa získať vetva „~a“ z ~a: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "chyba Git pri získavaní ~a: ~a" @@ -6627,7 +6639,7 @@ msgid "" " --commit=COMMIT use the specified COMMIT" msgstr "" "\n" -" --commit=ÚPRAVA použiť danú ÚPRAVU (commit)" +" --commit=ÚPRAVA použiť danú ÚPRAVU" #: guix/scripts/time-machine.scm:59 msgid "" @@ -6840,14 +6852,6 @@ msgstr "neplatná JSON skladba v súbore „~a“~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa spojiť sa s „~a“: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"Použitie: guix import nix NIXPKGS PRÍZNAK\n" -"Nahrať a previesť Nix výraz PRÍZNAK balíkov NIXPKGS.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -7388,7 +7392,7 @@ msgstr "~a: neznámy typ REPL~%" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" -msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava (commit) ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a" +msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a" #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372 #, scheme-format @@ -7527,3 +7531,10 @@ msgstr "počúvať spojenia na SOCKETE" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "vytvárať výstup ladenia" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: guix import nix NIXPKGS PRÍZNAK\n" +#~ "Nahrať a previesť Nix výraz PRÍZNAK balíkov NIXPKGS.\n" diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index 554385de00..c00f5b0030 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -180,46 +180,46 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 #, fuzzy #| msgid "initializing the current root file system~%" msgid "missing root file system" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid locale name" @@ -406,10 +406,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "" @@ -617,9 +617,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -679,208 +679,208 @@ msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1055,61 +1055,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1138,6 +1138,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1258,9 +1267,8 @@ msgstr "неисправан аргумент: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: непозната опција~%" @@ -1612,10 +1620,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1642,9 +1649,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1704,19 +1711,23 @@ msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1725,114 +1736,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid description: ~s" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "неисправна синтакса: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 #, fuzzy #| msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgid "invalid value for home page" msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -1842,136 +1853,136 @@ msgstr "" "\n" "~a матична страница: <~a>" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 #, fuzzy #| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid license field" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1979,137 +1990,137 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2903,8 +2914,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2912,8 +2923,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "погрешан број аргумената~%" @@ -3319,51 +3329,51 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%" msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "приликом довлачења ~a: сервер не одговара~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "покушајте „--no-substitutes“ ако се неприлике наставе~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "АЦЛ за увоз архиве изгледа да је неупотребљив, замене могу бити недоступне\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: непозната опција~%" @@ -3931,7 +3941,7 @@ msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -5391,41 +5401,41 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5442,15 +5452,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n" @@ -5471,7 +5481,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5480,7 +5490,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешке пријавите на: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5489,7 +5499,7 @@ msgstr "" "\n" "~a матична страница: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5503,155 +5513,155 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: пакет „~a“ садржи неисправан улаз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: систем изградње „~a“ не садржи унакрсне изградње~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "corrupt file set archive" msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "оштећена датотека скупа архиве" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5662,13 +5672,13 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5677,7 +5687,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5686,7 +5696,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5697,13 +5707,13 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" @@ -5712,7 +5722,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5723,13 +5733,13 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5738,7 +5748,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5747,7 +5757,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5758,13 +5768,13 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" @@ -5773,11 +5783,11 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5786,7 +5796,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5795,7 +5805,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5804,7 +5814,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5813,7 +5823,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5822,7 +5832,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5831,7 +5841,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5840,7 +5850,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5849,12 +5859,12 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "неисправна синтакса: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Генерација ~a\t~a" @@ -5864,7 +5874,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5872,40 +5882,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(текуће)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5913,26 +5923,26 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: непозната опција „~a“~%" @@ -6302,28 +6312,28 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6898,12 +6908,6 @@ msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po index 90320af752..9e3c4cecf4 100644 --- a/po/guix/sv.po +++ b/po/guix/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:34+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -208,43 +208,43 @@ msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn" @@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "Ethernet-anslutning" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Installation fullständig" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -658,9 +658,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -721,164 +721,164 @@ msgstr "Välj en disk." msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "Välj ny paritionstabellstyp. Var försiktig, all data på disken kommer att gå förlorad." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "Partitionstabell" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "Välj en partitionstyp." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "Välj filsystemstypen för denna partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "Filsystemstyp" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "Antalet primära partitioner överskreds." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "Fel vid skapande" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "Fel vid skapande av utökad partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "Fel vid skapande av logisk partition." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Mata in lösenordet för krypteringen av partition ~a (etikett: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "Lösenord krävs" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bekräfta lösenordet för krypteringen av partition ~a (etikett: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "Lösenordsbekräftelse krävs" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Lösenord stämmer inte, försök igen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "Lösenordsfel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "Mata in GPT-partitionens namn." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "Partitionsnamn" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "Mata in den krypterade etiketten" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "Krypteringsetikett" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "Mata in storleken på partitionen. Största storlek är ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "Partitionsstorlek" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "Procentandelen kan inte vara större än 100." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "Storleksfel" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "Den begärda storleken är felaktigt formatterad, eller för stor." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "Den begärda storleken är större än den största storleken." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "Mata in den önskade monteringspunkten för denna partitionen. Lämna detta fält tomt om du inte vill sätta någon monteringspunkt." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "Monteringspunkt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "Skapar ~a-partition med början på ~a av ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "Du redigerar just nu partition ~a." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "Partitionsskapande" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "Partitionsredigering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort allting på disk ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "Ta bort disk" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "Du kan inte ta bort fritt utrymme." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "Ta bort partition" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort partition ~a?" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" @@ -888,44 +888,44 @@ msgstr "" "\n" "Åtminstone en partition måste ha dess monteringspunkt satt till ”/”." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "Detta är den föreslagna partitioneringen. Det är fortfarande möjligt att redigera den eller att gå tillbaka till installationsmenyn genom att trycka på knappen Avsluta.~%~%" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "Guidad partitionering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "Manuell partitionering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "Ingen rotmonteringspunkt hittad." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "Saknar monteringspunkt" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "Guidad - använd hela disken" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "Guidad - använd hela disken med kryptering" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "Välj en partitioneringsmetod." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "Partitioneringsmetod" @@ -1110,63 +1110,63 @@ msgstr "Inget wifi hittades" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "Fritt utrymme" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Name" msgid "Name: ~a" msgstr "Namn" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "File-system type" msgid "File system type: ~a" msgstr "Filsystemstyp" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Mounting point" msgid "Mount point: ~a" msgstr "Monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enhet ~a används fortfarande." @@ -1195,6 +1195,15 @@ msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adresstilldelning)" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1317,9 +1326,8 @@ msgstr "ogiltigt argument: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: okänd flagga~%" @@ -1685,10 +1693,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1715,9 +1722,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1779,19 +1786,23 @@ msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1800,238 +1811,238 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2039,139 +2050,139 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 #, fuzzy #| msgid "module ~a not found" msgid "source file not found" msgstr "modul ~a hittades inte" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2899,8 +2910,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2908,8 +2919,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -3246,46 +3256,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "" @@ -3789,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "" @@ -5151,38 +5161,38 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~asaknar avslutande parentes~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 #, fuzzy #| msgid "" #| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" @@ -5221,15 +5231,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-upphovsmännen\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5243,7 +5253,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5252,7 +5262,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till: ~a." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5261,7 +5271,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hemsida: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5275,31 +5285,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ogiltigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "okänd enhet: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5308,7 +5318,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ha två olika versioner\n" "eller varianter av @code{~a} i samma profil." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5317,111 +5327,111 @@ msgstr "" "Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n" "eller ta bort en av dem från profilen." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagerad från ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaxfel: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5430,25 +5440,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5457,13 +5467,13 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" @@ -5471,7 +5481,7 @@ msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5480,25 +5490,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5507,13 +5517,13 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" @@ -5521,72 +5531,72 @@ msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ogiltig syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -5596,7 +5606,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -5604,39 +5614,39 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5644,27 +5654,27 @@ msgstr "" "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n" "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: saknar kommandonamn~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%" @@ -6017,27 +6027,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan inte hämta incheckning ~a från ~a: ~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan inte hämta gren ”~a” från ~a: ~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fel vid hämtning av ~a: ~a" @@ -6645,12 +6655,6 @@ msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index 6d064ea718..1f353bb485 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -197,43 +197,43 @@ msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பண msgid "service of type '~a' not found" msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "ஈத்தர்வலை இணைப்பு" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "நிறுவல் வரைகூறு" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "பின்" @@ -643,9 +643,9 @@ msgid "Show" msgstr "காட்டு" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -705,208 +705,208 @@ msgstr "வட்டைத் தேர்ந்தெடுக்க." msgid "Disk" msgstr "வட்டு" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "வகிர்வு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்க." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "வகிர்வு வகை" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "இவ்வகிர்வுக்கு கோப்பமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்க." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "கோப்பமைப்பு" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "வகிர்வு பெயர்" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "வகிர்வளவு" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "விழுக்காடு 100 க்கு மேல் இருக்க முடியாது." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறை" @@ -1081,60 +1081,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "வெற்றிடம்" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "பெயர்: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1163,6 +1163,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1285,9 +1294,8 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%" @@ -1613,10 +1621,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1644,9 +1651,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1706,21 +1713,25 @@ msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்ல msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 #, fuzzy #| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "விளக்கம் வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "விளக்கவுரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1729,239 +1740,239 @@ msgstr "விளக்கவுரையில் வணிகக்குற #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "மேற்கோளுக்கு மாற்றாக @code அல்லது பிறவற்றைப் பயன்படுத்துக" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "விளக்கவுரை முகப்பெழுத்துக் கொண்டோ எண் கொண்டோ துவங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா விளக்கவுரை: ~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "'~a' பெரும்பாலும் உள்ளீடாக இருக்கக்கூடாது" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Check the package for new upstream releases" msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது" @@ -1969,141 +1980,141 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித் #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "உரிமப்புலம் அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2819,8 +2830,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2828,8 +2839,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -3193,46 +3203,46 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "~a பதிவிறக்கும்பொழுது: வழங்கி சற்று மெதுவாக உள்ளது~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: அறியப்படா செயல்மாற்றிகள்~%" @@ -3731,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "தெரியவில்லை" @@ -5095,37 +5105,37 @@ msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்பு msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: கோப்பில் ஒன்றுமில்லை~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aஅடைப்புக்குறி இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5152,15 +5162,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix நிரலாசிரியர்\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5175,7 +5185,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5185,7 +5195,7 @@ msgstr "" "வழுக்களை ~a மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க.\n" "தமிழாக்க வழுக்களை tamil@systemreboot.net மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5195,7 +5205,7 @@ msgstr "" "\n" "~a வலைத்தளம்: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5206,31 +5216,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' ஏற்கத்தகு சுருங்குறித்தொடரல்ல: ~a" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா அலகு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5239,118 +5249,118 @@ msgstr "" "ஒரே தனியமைப்பில் @code{~a} வின் இருப் பதிப்புகளையோ திரிபுருக்களையோ கொள்ள\n" "இயலாது." -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுயர்த்துக அல்லது ஒன்றை நீக்குக." -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5359,25 +5369,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5386,17 +5396,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5405,25 +5415,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5432,82 +5442,82 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "வரிசை ~a\t~a" @@ -5517,7 +5527,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -5525,37 +5535,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5563,27 +5573,27 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" @@ -5936,27 +5946,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git பிழை ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git பிழை: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலுருந்து ~0@*~a பதிவை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலிருந்து ~0@*~a கிளையை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "~a முகவரியை எடுக்கும்பொழுது தோல்வி: ~a" @@ -6595,18 +6605,6 @@ msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" -"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" -"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 #, fuzzy #| msgid "" @@ -7321,6 +7319,17 @@ msgstr "<பொருத்துவாயில்> இணைப்புகள msgid "produce debugging output" msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணையான செய்திகளை வெளியிடு" +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +#~| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" +#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" +#~ msgstr "" +#~ "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" +#~ "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" + #~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" #~ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index 25510846d2..bfe4115d80 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -184,46 +184,46 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 #, fuzzy #| msgid "initializing the current root file system~%" msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid locale name" @@ -412,10 +412,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "" @@ -623,9 +623,9 @@ msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -685,208 +685,208 @@ msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1061,61 +1061,61 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1144,6 +1144,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1265,9 +1274,8 @@ msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%" @@ -1621,10 +1629,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1651,9 +1658,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1713,21 +1720,25 @@ msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 #, fuzzy #| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "phần mô tả không thể là rỗng" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "description should not be empty" msgid "" @@ -1737,15 +1748,15 @@ msgstr "phần mô tả không thể là rỗng" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "phần mô tả nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1754,238 +1765,238 @@ msgstr "" "các câu trong phần mô tả nên theo sau bởi ~\n" "hai dấu cách; có thể phạm luật ~p tại ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Validate package descriptions" msgid "invalid description: ~s" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "không có dấu chấm ở cuối phần tóm lược" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "không có bài viết tại đầu của tóm lược" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "phần tóm lược nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "phần tóm lược không nên bắt đầu bằng tên gói" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "tóm lược không thể trống rỗng" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a không thể tiếp cận: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL trang chủ không hợp lệ: ~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: tóm lược dự kiến: ~s~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: mô tả dự kiến:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 #, fuzzy #| msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 #, fuzzy #| msgid "file names of patches should start with the package name" msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 #, fuzzy #| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid license field" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "host name lookup error: ~a~%" msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1993,65 +2004,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 #, fuzzy #| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 #, fuzzy #| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" @@ -2059,81 +2070,81 @@ msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 #, fuzzy #| msgid "Validate file names of patches" msgid "Validate file names of sources" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 #, fuzzy #| msgid "Validate file names of patches" msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 #, fuzzy #| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "Phê chuẩn các URL" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2928,8 +2939,8 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -2937,8 +2948,7 @@ msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" @@ -3335,50 +3345,50 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%" @@ -3969,7 +3979,7 @@ msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" @@ -5461,41 +5471,41 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5512,15 +5522,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n" @@ -5541,7 +5551,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5551,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: ." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5560,7 +5570,7 @@ msgstr "" "\n" "~a trang chủ: <~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5574,154 +5584,154 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "corrupt file set archive" msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5729,20 +5739,20 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5750,7 +5760,7 @@ msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5760,14 +5770,14 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5775,7 +5785,7 @@ msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5783,20 +5793,20 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5804,7 +5814,7 @@ msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5814,14 +5824,14 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 #, fuzzy #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5829,23 +5839,23 @@ msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" #| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5853,7 +5863,7 @@ msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" #| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5861,36 +5871,36 @@ msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Tạo ~a\t~a" @@ -5900,7 +5910,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5908,40 +5918,40 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(hiện tại)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5949,26 +5959,26 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%" @@ -6334,29 +6344,29 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6943,12 +6953,6 @@ msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po index a3839e519b..a1b98632cf 100644 --- a/po/guix/zh_CN.po +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 18:26+0000\n" "Last-Translator: Liu Tao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -183,44 +183,44 @@ msgstr "" msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:351 +#: gnu/system.scm:352 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:433 +#: gnu/system.scm:434 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:450 +#: gnu/system.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unrecognized option: ~a~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:563 +#: gnu/system.scm:564 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1023 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1039 +#: gnu/system.scm:1041 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1167 +#: gnu/system.scm:1169 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1243 +#: gnu/system.scm:1245 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid locale name" @@ -403,10 +403,10 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309 #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:123 gnu/installer/newt/partition.scm:134 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:631 gnu/installer/newt/partition.scm:652 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/partition.scm:749 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:760 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74 #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78 -#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:588 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -613,9 +613,9 @@ msgid "Show" msgstr "显示" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 -#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:451 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 gnu/installer/newt/partition.scm:651 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -675,208 +675,208 @@ msgstr "请选择一个磁盘。" msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:99 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:104 msgid "Partition table" msgstr "分区表" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:118 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 msgid "Please select a partition type." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:119 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" msgstr "分区类型" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:129 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:130 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:133 msgid "File-system type" msgstr "文件系统类型" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:143 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:146 msgid "Primary partitions count exceeded." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:144 gnu/installer/newt/partition.scm:149 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:148 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:153 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:169 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:174 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:176 gnu/installer/newt/user.scm:160 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:188 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/user.scm:169 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:275 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:276 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:279 msgid "Partition name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:306 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:309 msgid "Please enter the encrypted label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:307 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:310 msgid "Encryption label" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:324 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:327 #, scheme-format msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:326 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:329 msgid "Partition size" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:344 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:347 msgid "The percentage can not be superior to 100." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:345 gnu/installer/newt/partition.scm:350 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:358 msgid "Size error" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:349 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:352 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:354 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:357 msgid "The request size is superior to the maximum size." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:374 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:377 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:376 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:379 msgid "Mounting point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:440 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:443 #, scheme-format msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:442 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 #, scheme-format msgid "You are currently editing partition ~a." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:445 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 msgid "Partition creation" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:627 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:629 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:643 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:644 gnu/installer/newt/partition.scm:650 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 msgid "Delete partition" msgstr "删除分区" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:671 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:681 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:682 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:707 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:708 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:739 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:740 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:741 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 msgid "Manual" msgstr "手动" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -1053,60 +1053,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:402 gnu/installer/parted.scm:439 +#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 msgid "Free space" msgstr "空闲空间" -#: gnu/installer/parted.scm:528 +#: gnu/installer/parted.scm:525 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:529 gnu/installer/parted.scm:575 +#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 msgid "None" msgstr "无" -#: gnu/installer/parted.scm:534 +#: gnu/installer/parted.scm:531 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:538 +#: gnu/installer/parted.scm:535 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:544 +#: gnu/installer/parted.scm:541 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:548 +#: gnu/installer/parted.scm:545 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:554 +#: gnu/installer/parted.scm:551 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:560 +#: gnu/installer/parted.scm:557 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:566 +#: gnu/installer/parted.scm:563 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:569 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1395 +#: gnu/installer/parted.scm:1388 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1135,6 +1135,15 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:252 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format msgid "Unable to locate path: ~a." @@ -1256,9 +1265,8 @@ msgstr "无效参数: ~a~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 #: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 #: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/nix.scm:71 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: 无法识别的选项~%" @@ -1571,10 +1579,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 #: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 #: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/nix.scm:43 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1601,9 +1608,9 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 #: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 #: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/nix.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1663,19 +1670,23 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:181 +#: guix/lint.scm:184 msgid "name should be longer than a single character" msgstr "" -#: guix/lint.scm:202 +#: guix/lint.scm:189 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:210 msgid "description should not be empty" msgstr "描述不应为空" -#: guix/lint.scm:213 +#: guix/lint.scm:221 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:223 +#: guix/lint.scm:231 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1684,242 +1695,242 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:236 +#: guix/lint.scm:244 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:248 +#: guix/lint.scm:256 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:266 +#: guix/lint.scm:274 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:287 +#: guix/lint.scm:295 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "无效的描述:~s" -#: guix/lint.scm:357 +#: guix/lint.scm:365 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:372 +#: guix/lint.scm:380 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:393 +#: guix/lint.scm:401 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:407 +#: guix/lint.scm:415 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "" -#: guix/lint.scm:416 +#: guix/lint.scm:424 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:425 +#: guix/lint.scm:433 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:441 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:447 +#: guix/lint.scm:455 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:462 +#: guix/lint.scm:470 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "" -#: guix/lint.scm:472 +#: guix/lint.scm:480 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "无效语法: ~a~%" -#: guix/lint.scm:590 +#: guix/lint.scm:598 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:599 +#: guix/lint.scm:607 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:605 +#: guix/lint.scm:613 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/lint.scm:611 guix/lint.scm:621 +#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:627 +#: guix/lint.scm:635 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:633 +#: guix/lint.scm:641 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:649 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS 证书错误:~a" -#: guix/lint.scm:668 +#: guix/lint.scm:676 msgid "invalid value for home page" msgstr "无效的主页值" -#: guix/lint.scm:673 +#: guix/lint.scm:681 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "无效的主页 URL:~s" -#: guix/lint.scm:710 +#: guix/lint.scm:718 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:726 +#: guix/lint.scm:734 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:747 +#: guix/lint.scm:755 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:816 +#: guix/lint.scm:824 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "无效语法: ~a~%" -#: guix/lint.scm:830 +#: guix/lint.scm:838 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:881 +#: guix/lint.scm:889 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "" -#: guix/lint.scm:910 +#: guix/lint.scm:918 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "" -#: guix/lint.scm:922 +#: guix/lint.scm:930 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:946 +#: guix/lint.scm:954 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:991 +#: guix/lint.scm:999 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1013 guix/lint.scm:1024 guix/lint.scm:1032 +#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/lint.scm:1018 guix/lint.scm:1046 +#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1074 +#: guix/lint.scm:1082 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1098 +#: guix/lint.scm:1106 msgid "invalid license field" msgstr "无效的许可证字段" -#: guix/lint.scm:1105 +#: guix/lint.scm:1113 #, scheme-format msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1115 +#: guix/lint.scm:1123 #, scheme-format msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1120 +#: guix/lint.scm:1128 #, scheme-format msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" -#: guix/lint.scm:1131 guix/ui.scm:846 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1145 +#: guix/lint.scm:1153 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1188 +#: guix/lint.scm:1196 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1204 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/lint.scm:1201 guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1210 +#: guix/lint.scm:1218 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "可升级至 ~a" -#: guix/lint.scm:1216 +#: guix/lint.scm:1224 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1233 +#: guix/lint.scm:1241 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1237 +#: guix/lint.scm:1245 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -1927,139 +1938,139 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. . -#: guix/lint.scm:1276 +#: guix/lint.scm:1284 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1282 +#: guix/lint.scm:1290 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1298 +#: guix/lint.scm:1306 msgid "source not archived on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1311 +#: guix/lint.scm:1319 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1328 +#: guix/lint.scm:1336 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1345 +#: guix/lint.scm:1353 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1357 +#: guix/lint.scm:1365 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1371 +#: guix/lint.scm:1379 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1385 +#: guix/lint.scm:1393 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1462 +#: guix/lint.scm:1470 #, fuzzy #| msgid "module ~a not found" msgid "source file not found" msgstr "未找到模块 ~a" -#: guix/lint.scm:1474 +#: guix/lint.scm:1482 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1478 +#: guix/lint.scm:1486 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1490 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1494 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1492 +#: guix/lint.scm:1500 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1497 +#: guix/lint.scm:1505 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1501 +#: guix/lint.scm:1509 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1513 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1517 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1514 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1519 +#: guix/lint.scm:1527 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1523 +#: guix/lint.scm:1531 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1535 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1534 +#: guix/lint.scm:1542 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1538 +#: guix/lint.scm:1546 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1550 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1554 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1558 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1562 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1559 +#: guix/lint.scm:1567 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1563 +#: guix/lint.scm:1571 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1575 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2714,8 +2725,8 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:789 -#: guix/ui.scm:837 guix/ui.scm:893 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 +#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" @@ -2723,8 +2734,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 #: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 #: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 -#: guix/scripts/import/nix.scm:90 guix/scripts/offload.scm:826 -#: guix/scripts/offload.scm:838 +#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" @@ -3061,48 +3071,48 @@ msgstr "" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/scripts/substitute.scm:462 +#: guix/scripts/substitute.scm:469 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:472 +#: guix/scripts/substitute.scm:479 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:474 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:488 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:485 +#: guix/scripts/substitute.scm:492 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#: guix/scripts/substitute.scm:501 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:598 +#: guix/scripts/substitute.scm:605 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:683 +#: guix/scripts/substitute.scm:690 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:770 +#: guix/scripts/substitute.scm:777 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: 无法识别的选项~%" @@ -3599,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1544 guix/ui.scm:1562 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -4964,38 +4974,38 @@ msgstr "" msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:434 guix/ui.scm:438 +#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:387 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:390 +#: guix/ui.scm:392 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "deleting ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:406 guix/ui.scm:902 +#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:410 guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:447 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:493 +#: guix/ui.scm:495 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" @@ -5012,15 +5022,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:535 +#: guix/ui.scm:537 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:536 +#: guix/ui.scm:538 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix 作者\n" -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:539 #, fuzzy #| msgid "" #| "Copyright (C) 2016 the Guix authors\n" @@ -5041,7 +5051,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:549 +#: guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5051,7 +5061,7 @@ msgstr "" "报告程序缺陷到:~a。\n" "报告简体中文翻译错误到:https://translationproject.org/team/zh_CN.html ." -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:553 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5060,7 +5070,7 @@ msgstr "" "\n" "~a 项目首页:<~a>" -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:555 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "\n" @@ -5074,150 +5084,150 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:557 +#: guix/ui.scm:559 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:613 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:617 +#: guix/ui.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:635 +#: guix/ui.scm:637 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "无效的数字:~a~%" -#: guix/ui.scm:658 +#: guix/ui.scm:660 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:673 +#: guix/ui.scm:675 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:676 +#: guix/ui.scm:678 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:712 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:719 +#: guix/ui.scm:721 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:727 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "signature is not a valid s-expression" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "签名不是有效的 S-表达式" -#: guix/ui.scm:728 +#: guix/ui.scm:730 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:731 +#: guix/ui.scm:733 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:736 +#: guix/ui.scm:738 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:748 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:758 +#: guix/ui.scm:760 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:761 +#: guix/ui.scm:763 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:769 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:779 +#: guix/ui.scm:781 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:784 +#: guix/ui.scm:786 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/ui.scm:792 +#: guix/ui.scm:794 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:796 +#: guix/ui.scm:798 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:801 +#: guix/ui.scm:803 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:881 +#: guix/ui.scm:883 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:887 +#: guix/ui.scm:889 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:890 +#: guix/ui.scm:892 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "语法错误:~a~%" -#: guix/ui.scm:914 +#: guix/ui.scm:916 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:941 +#: guix/ui.scm:943 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1052 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5225,23 +5235,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1061 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1065 +#: guix/ui.scm:1067 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1074 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1077 +#: guix/ui.scm:1079 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5249,16 +5259,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1089 +#: guix/ui.scm:1091 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1095 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1101 +#: guix/ui.scm:1103 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5266,23 +5276,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1112 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1118 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1125 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1128 +#: guix/ui.scm:1130 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5290,73 +5300,73 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1140 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1146 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1263 +#: guix/ui.scm:1265 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1282 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1287 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1300 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1305 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1318 +#: guix/ui.scm:1320 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1323 +#: guix/ui.scm:1325 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1334 +#: guix/ui.scm:1336 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1339 +#: guix/ui.scm:1341 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1875 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "无效语法: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1884 +#: guix/ui.scm:1886 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5366,7 +5376,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1894 +#: guix/ui.scm:1896 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5374,63 +5384,63 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1900 +#: guix/ui.scm:1902 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(当前)~%" -#: guix/ui.scm:1934 +#: guix/ui.scm:1936 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1938 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1963 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1979 +#: guix/ui.scm:1981 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:2010 +#: guix/ui.scm:2012 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" -#: guix/ui.scm:2102 +#: guix/ui.scm:2104 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2105 +#: guix/ui.scm:2107 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2147 +#: guix/ui.scm:2149 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2151 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2183 +#: guix/ui.scm:2185 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2191 +#: guix/ui.scm:2193 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%" @@ -5782,27 +5792,27 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git 错误 ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:487 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git 错误:~a~%" -#: guix/git.scm:290 +#: guix/git.scm:291 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:581 +#: guix/git.scm:585 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:584 +#: guix/git.scm:588 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:587 +#: guix/git.scm:591 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" @@ -6326,12 +6336,6 @@ msgstr "'~a'~% 签名无效" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/scripts/import/nix.scm:41 -msgid "" -"Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" -"Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" -msgstr "" - #: guix/scripts/import/opam.scm:41 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/packages/da.po b/po/packages/da.po index d29075184e..a50c20a179 100644 --- a/po/packages/da.po +++ b/po/packages/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 1.0.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3495,17 +3495,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3522,28 +3522,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." @@ -3612,14 +3612,14 @@ msgstr "" "Denne pakke indeholder en dedikeret server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3652,29 +3652,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3684,27 +3684,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3712,21 +3712,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3751,14 +3751,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3814,23 +3814,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "Tux Paint Config er et grafisk redigeringsprogram til konfigurationen for Tux Paint." -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3846,14 +3846,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3875,13 +3875,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3900,25 +3900,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "Denne pakke indeholder spildataene krævet for MegaGlest." -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3926,21 +3926,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3971,14 +3971,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3988,11 +3988,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -4022,21 +4022,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -4046,18 +4046,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4068,14 +4068,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Odamex er en ændring af Doommotoren, der tillader spillere\n" "nemt at slutte sig til servere dedikeret til Doom på nettet." -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides Python bindings to the libvirt\n" @@ -4132,17 +4132,17 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til virtualiseringsbiblioteket\n" "libvirt." -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "Xonotic-data indeholder spildataene krævet for spillet Xonotic." -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4161,7 +4161,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4276,14 +4276,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4311,20 +4311,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4366,14 +4366,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4472,14 +4472,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4489,14 +4489,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4555,13 +4555,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4983,27 +4983,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -5042,19 +5042,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -5074,14 +5074,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5725,13 +5725,13 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "" "Librsvg er et C-bibliotek til at optegne SVG-filer via Cairo\n" "2D-grafikbiblioteket." -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5756,13 +5756,13 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Bonobo er en ramme til at oprette genbrugelige komponenter til\n" "brug i GNOME-programmer, bygget oven på CORBA." -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." @@ -5778,21 +5778,21 @@ msgstr "" "Gconf er et system til at lagre programpræferencer. Det\n" "er lavet for brugerpræferencer; ikke arbitrær datalager." -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" @@ -5802,49 +5802,49 @@ msgstr "" "til at bygge moderne programmer, inklusive sessionshåndtering, aktivering af\n" "filer og URI'er samt visning af hjælpetekster." -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "C++-bindinger til GNOME Canvas-biblioteket." -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5852,11 +5852,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5865,21 +5865,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5895,14 +5895,14 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." @@ -5910,14 +5910,14 @@ msgstr "" "Vinagre er en ekstern skærmklient, der understøtter VNC-, SPICE-\n" "og RDP-protokollerne." -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5926,7 +5926,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5934,7 +5934,7 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n" @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til Qt5-grænsefladen for\n" "Poppler PDF-optegningsbiblioteket." -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." @@ -5954,26 +5954,26 @@ msgstr "" "Denne pakke indeholder diverse netværksrelaterede udvidelser for GIO-\n" "biblioteket." -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5981,19 +5981,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -6043,13 +6043,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -6057,33 +6057,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -6091,14 +6091,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6114,20 +6114,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6135,20 +6135,20 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgstr "" "Totem er en simpel men stadig funktionsrig medieafspiller for GNOME\n" "der kan læse et stort antal filformater." -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." @@ -6164,13 +6164,13 @@ msgstr "" "Rhythmbox er en musikafspiller for GNOME. Programmet understøtter\n" "afspilningslister, sangbedømmelser og alle kodninger installeret via gstreamer." -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6183,13 +6183,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6208,7 +6208,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." @@ -6225,19 +6225,19 @@ msgstr "" "synkroniseringsunderstøttelse, et hemmeligt lager for adgangskoder, en\n" "reklameblokering og en moderne brugerflade." -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6247,14 +6247,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6262,20 +6262,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6283,26 +6283,26 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." @@ -6310,13 +6310,13 @@ msgstr "" "Selv om den forsøger at være enkel og nem at bruge, så\n" "er gedit et funktionsrigt og alment tekstredigeringsprogram." -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6332,20 +6332,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6354,36 +6354,36 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." @@ -6391,25 +6391,25 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et C++-omslag for XML-fortolkerbiblioteket\n" "libxml2." -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6417,13 +6417,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6431,13 +6431,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6460,21 +6460,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6490,21 +6490,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6513,34 +6513,34 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 #, fuzzy #| msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API" msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "GLib/GObject-omslag for Facebook-API'en" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6557,44 +6557,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6602,13 +6602,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6617,19 +6617,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6639,20 +6639,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6660,14 +6660,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." @@ -6684,21 +6684,21 @@ msgstr "" "Denne pakke indeholder et Pythonklientbibliotek for AT-SPI D-Bus-\n" "tilgængelighedsinfrastrukturen." -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6718,26 +6718,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6745,21 +6745,21 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "" "GHex-programmet kan vise og redigere filer på to måder:\n" "hexadecimal eller ASCII. Det er nyttigt til at redigere binære filer generelt." -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6776,40 +6776,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6817,21 +6817,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6839,19 +6839,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6860,7 +6860,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6872,14 +6872,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6887,13 +6887,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6922,14 +6922,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6938,14 +6938,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6963,13 +6963,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6985,7 +6985,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -7047,45 +7047,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "HarfBuzz er et OpenType-tekstformningsmotor." -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7093,32 +7093,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7136,13 +7136,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7151,31 +7151,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7192,25 +7192,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "Pycairo er et sæt af Pythonbindinger for grafikbiblioteket Cairo." -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7246,67 +7246,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7325,14 +7325,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7341,13 +7341,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." @@ -7421,21 +7421,21 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Guilebindinger til libgit2, et bibliotek\n" "til at manipulere arkiver i versionskontrolsystemet Git." -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a Guile programming interface to the ZeroMQ\n" @@ -8470,21 +8470,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8500,27 +8500,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "Værktøjer for arbejde med USB-enheder, såsom lsusb." -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "Denne pakke tilbyder værktøjer til manipulering af ext2/ext3/ext4-filsystemer." -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8528,26 +8528,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8568,7 +8568,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8627,13 +8627,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8651,13 +8651,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8666,19 +8666,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8713,7 +8713,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8726,26 +8726,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8756,21 +8756,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8782,7 +8782,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8795,26 +8795,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8823,35 +8823,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8859,14 +8859,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8884,7 +8884,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8906,21 +8906,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8928,7 +8928,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8937,21 +8937,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8960,26 +8960,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8992,66 +8992,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -9076,20 +9076,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9155,14 +9155,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9182,7 +9182,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9198,20 +9198,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9255,7 +9255,7 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." @@ -9263,7 +9263,7 @@ msgstr "" "Værktøjer til at indlæse og håndtere Linuxkernemoduler, såsom\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod} med flere." -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9271,7 +9271,7 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder redskaber til test, partitionering, etc.\n" "for flashlager." -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9289,7 +9289,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9299,7 +9299,7 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." @@ -9307,7 +9307,7 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et bibliotek og en kommandolinje-\n" "grænseflade til variabelfaciliteten for UEFI-opstartsfirmware." -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9337,7 +9337,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9355,7 +9355,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9413,14 +9413,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9442,7 +9442,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9450,14 +9450,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9469,14 +9469,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9507,7 +9507,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9533,7 +9533,7 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." @@ -9541,7 +9541,7 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder kommandoer til at oprette og kontrollere\n" "XFS-filsystemer." -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9571,13 +9571,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9598,7 +9598,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9606,7 +9606,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9622,14 +9622,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9638,7 +9638,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9650,14 +9650,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15457,14 +15457,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15472,7 +15472,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15482,7 +15482,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15493,48 +15493,48 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "Denne pakke tilbyder en Pythongrænseflade til Redis' nøgle-værdi-lager." -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 #, fuzzy #| msgid "Guile email parser" msgid "Nushell parser" msgstr "Guile-e-postfortolker" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides Python bindings to the libvirt\n" @@ -15544,14 +15544,14 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til virtualiseringsbiblioteket\n" "libvirt." -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -15559,7 +15559,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Denne pakke tilbyder en Pythongrænseflade til Redis' nøgle-værdi-lager." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides Python bindings to the libvirt\n" @@ -15571,37 +15571,37 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til virtualiseringsbiblioteket\n" "libvirt." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for en stereo reverb-effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for en stereo reverb-effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for en stereo reverb-effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides functions to work with directory and\n" @@ -15613,13 +15613,13 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder funktioner til arbejde med mappe- og\n" "filnavne." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "" @@ -15627,7 +15627,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "" @@ -15635,15 +15635,15 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -15651,17 +15651,17 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Denne pakke tilbyder en Pythongrænseflade til Redis' nøgle-værdi-lager." -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 #, fuzzy #| msgid "This package provides the XY-pic fonts." msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "Denne pakke indeholder XY-pic-skirfttyperne." -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides tools for inspecting subroutines\n" @@ -15673,7 +15673,7 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder værktøjer til at inspicere underrutiner\n" "i Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides an email parser written in pure\n" @@ -18179,6 +18179,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/de.po b/po/packages/de.po index a0b8801a60..4c352fd609 100644 --- a/po/packages/de.po +++ b/po/packages/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 01:09+0100\n" "Last-Translator: Florian Pelz \n" "Language-Team: German \n" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3434,17 +3434,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3461,28 +3461,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3543,20 +3543,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3589,29 +3589,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3621,27 +3621,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3649,21 +3649,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3751,23 +3751,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3783,14 +3783,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3812,13 +3812,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3837,25 +3837,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3863,21 +3863,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3908,14 +3908,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3925,11 +3925,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3959,21 +3959,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3983,18 +3983,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4005,14 +4005,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4028,14 +4028,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4057,21 +4057,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4205,14 +4205,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4240,20 +4240,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4295,14 +4295,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4401,14 +4401,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4418,14 +4418,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4484,13 +4484,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4772,7 +4772,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4912,27 +4912,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4971,19 +4971,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -5003,14 +5003,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5650,19 +5650,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5670,7 +5670,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5679,88 +5679,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5768,11 +5768,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5781,21 +5781,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5803,7 +5803,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5811,27 +5811,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5848,38 +5848,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "Dieses Paket bietet Python-Anbindungen für librsvg, die Bibliothek zum Zeichnen von SVG-Daten." -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5887,19 +5887,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5907,7 +5907,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5917,14 +5917,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5941,7 +5941,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5949,13 +5949,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5963,33 +5963,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5997,14 +5997,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6020,20 +6020,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6041,38 +6041,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6085,13 +6085,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6118,25 +6118,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6146,14 +6146,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6161,20 +6161,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6182,38 +6182,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6221,7 +6221,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6229,20 +6229,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6251,60 +6251,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6312,13 +6312,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6326,13 +6326,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6355,21 +6355,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6385,21 +6385,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6408,32 +6408,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6450,44 +6450,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6495,13 +6495,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6510,19 +6510,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6532,20 +6532,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6553,14 +6553,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6569,27 +6569,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6609,26 +6609,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6636,27 +6636,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6665,40 +6665,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6706,21 +6706,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6728,19 +6728,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6761,14 +6761,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6776,13 +6776,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6811,14 +6811,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6827,14 +6827,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6852,13 +6852,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6934,45 +6934,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6980,32 +6980,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7023,13 +7023,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7038,31 +7038,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7071,7 +7071,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7079,25 +7079,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7122,7 +7122,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7133,67 +7133,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7212,14 +7212,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7228,13 +7228,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7244,7 +7244,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7300,27 +7300,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8332,21 +8332,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8362,27 +8362,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8390,26 +8390,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8418,7 +8418,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8430,7 +8430,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8452,7 +8452,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8460,7 +8460,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8489,13 +8489,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8504,7 +8504,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8513,13 +8513,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8528,19 +8528,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8558,7 +8558,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8566,7 +8566,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8575,7 +8575,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8588,26 +8588,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8618,21 +8618,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8657,26 +8657,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8685,35 +8685,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8721,14 +8721,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8737,7 +8737,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8746,7 +8746,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8754,7 +8754,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8768,21 +8768,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8799,21 +8799,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8822,26 +8822,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8854,66 +8854,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8921,7 +8921,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8938,20 +8938,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9002,7 +9002,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9017,14 +9017,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9060,20 +9060,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9109,7 +9109,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9117,13 +9117,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9131,13 +9131,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9147,7 +9147,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9157,13 +9157,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9269,14 +9269,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9298,7 +9298,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9306,14 +9306,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9325,14 +9325,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9340,7 +9340,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9372,7 +9372,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9389,13 +9389,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9425,13 +9425,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9443,7 +9443,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9452,7 +9452,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9468,7 +9468,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9476,14 +9476,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9492,7 +9492,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9504,14 +9504,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9532,7 +9532,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15275,14 +15275,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15290,7 +15290,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15300,7 +15300,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15311,44 +15311,44 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" @@ -15356,14 +15356,14 @@ msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nach msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin, um die Stereobreite von Audiosignalen zu ändern." -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" @@ -15373,7 +15373,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin, um die Stereobreite von Audiosignalen zu ändern." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "" @@ -15381,37 +15381,37 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" @@ -15421,13 +15421,13 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein LADSPA-Plugin, um die Stereobreite von Audiosignalen zu ändern." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "" @@ -15435,7 +15435,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 #, fuzzy #| msgid "This package provides Steve Harris's LADSPA plugins." msgid "" @@ -15443,15 +15443,15 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet Steve Harris’ LADSPA-Plugin für einen Stereo-Nachhall-Effekt." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 #, fuzzy #| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." msgid "" @@ -15459,15 +15459,15 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Dieses Paket bietet ein Wörterbuch für das GNU-Aspell-Rechtschreibprüfprogramm." -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 #, fuzzy #| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." msgid "" @@ -15475,7 +15475,7 @@ msgid "" "tests." msgstr "Dieses Paket bietet ein Wörterbuch für das GNU-Aspell-Rechtschreibprüfprogramm." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 #, fuzzy #| msgid "" #| "The package provides hyphenation patterns for the Belarusian\n" @@ -17849,6 +17849,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/eo.po b/po/packages/eo.po index c807dd0c42..9ede96d875 100644 --- a/po/packages/eo.po +++ b/po/packages/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 16:08-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3385,19 +3385,19 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 #, fuzzy #| msgid "Infinite-world block sandbox game" msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "Senlima-monda bloka sablo-skatola ludo" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3414,28 +3414,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3496,20 +3496,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3542,29 +3542,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3574,27 +3574,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3602,21 +3602,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3641,14 +3641,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3704,23 +3704,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3736,14 +3736,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3765,13 +3765,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3790,27 +3790,27 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 #, fuzzy #| msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "Tiu ĉi pako enhavas ludan datumaron por GNU Freedink." -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3818,21 +3818,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3863,14 +3863,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3880,11 +3880,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3914,21 +3914,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3938,18 +3938,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3960,14 +3960,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3983,14 +3983,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4012,21 +4012,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4160,14 +4160,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4195,20 +4195,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4250,14 +4250,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4356,14 +4356,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4373,14 +4373,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4439,13 +4439,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4867,27 +4867,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4926,19 +4926,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4958,14 +4958,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5607,19 +5607,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5636,90 +5636,90 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 #, fuzzy #| msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "Bindoj de C++ por la 2D-grafika biblioteko Cairo" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5727,11 +5727,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5740,21 +5740,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5770,27 +5770,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5807,38 +5807,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5846,19 +5846,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5876,14 +5876,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5908,13 +5908,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5922,33 +5922,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5956,14 +5956,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5971,7 +5971,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5979,20 +5979,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6000,38 +6000,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6044,13 +6044,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6077,25 +6077,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6105,14 +6105,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6120,20 +6120,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6141,38 +6141,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6180,7 +6180,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6188,20 +6188,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6210,36 +6210,36 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 #, fuzzy #| msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." msgid "" @@ -6247,19 +6247,19 @@ msgid "" "libxml2." msgstr "Tiu ĉi pako provizas vortaron por la literumilo GNU Aspell." -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 #, fuzzy #| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgid "" @@ -6267,7 +6267,7 @@ msgid "" "devices using the GNOME desktop." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6275,13 +6275,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6289,13 +6289,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6318,21 +6318,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6348,21 +6348,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6371,32 +6371,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6413,44 +6413,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6458,13 +6458,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6473,19 +6473,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6495,20 +6495,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6516,14 +6516,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6532,27 +6532,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6572,26 +6572,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6599,27 +6599,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6628,40 +6628,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6669,21 +6669,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6691,19 +6691,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6712,7 +6712,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6724,14 +6724,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6739,13 +6739,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6774,14 +6774,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6790,14 +6790,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6815,13 +6815,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6897,45 +6897,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "HarfBuzz estas tekst-formiga maŝino OpenType." -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6943,32 +6943,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6986,13 +6986,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7001,31 +7001,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7042,25 +7042,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7068,7 +7068,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7085,7 +7085,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7096,67 +7096,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7175,14 +7175,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7191,13 +7191,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7265,27 +7265,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -8307,21 +8307,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8337,27 +8337,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "Iloj por labori kun USB-aparatoj, kiel lsusb." -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8365,20 +8365,20 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "" "La Altnivela Linuksa Sona Arkitekturo (ALSA) provizas sonan kaj\n" "MIDI-an funkciojn por linuks-surbazita operaci-sistemo." -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8395,7 +8395,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8466,7 +8466,7 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr "" "Libcap2 provizas program-interfacon por kapabloj POSIX en\n" "operaciumaj sistemoj bazitaj sur Linukso." -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8492,13 +8492,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." @@ -8515,13 +8515,13 @@ msgstr "" "Aumix agordas son-miksilo el X, la konzolo, terminalo,\n" "la komandlinio aŭ el skripto." -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8539,7 +8539,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8569,26 +8569,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8599,21 +8599,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8638,26 +8638,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8666,35 +8666,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8702,14 +8702,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8727,7 +8727,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8749,21 +8749,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8780,21 +8780,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8803,26 +8803,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8835,66 +8835,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8919,20 +8919,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8951,7 +8951,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8966,7 +8966,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8998,14 +8998,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9025,7 +9025,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9041,20 +9041,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9062,7 +9062,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9080,7 +9080,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 #, fuzzy #| msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" msgid "" @@ -9106,7 +9106,7 @@ msgid "" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "Iloj por ŝargi kaj administri linuks-kernajn modulojn" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 #, fuzzy #| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgid "" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgid "" "of flash storage." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9142,13 +9142,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9164,7 +9164,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9188,7 +9188,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9196,7 +9196,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9206,7 +9206,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9233,7 +9233,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9246,7 +9246,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9254,14 +9254,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9269,7 +9269,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9291,14 +9291,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9310,14 +9310,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 #, fuzzy #| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgid "" @@ -9382,7 +9382,7 @@ msgid "" "file systems." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9412,13 +9412,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9463,14 +9463,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9491,14 +9491,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9519,7 +9519,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15290,14 +15290,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15315,7 +15315,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15326,59 +15326,59 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -15386,7 +15386,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -15394,37 +15394,37 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 #, fuzzy #| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgid "" @@ -15432,13 +15432,13 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -15446,7 +15446,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -15454,15 +15454,15 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -15470,17 +15470,17 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "Tiu ĉi pako provizas datumbazan interfacon por Perl." -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 #, fuzzy #| msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgid "" @@ -15488,7 +15488,7 @@ msgid "" "tests." msgstr "Tiu ĉi pako provizas ilojn por manipuli dosiersistemojn ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 #, fuzzy #| msgid "This package provides an database interface for Perl." msgid "" @@ -17882,6 +17882,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/es.po b/po/packages/es.po index 625ea43788..5110d66cbe 100644 --- a/po/packages/es.po +++ b/po/packages/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 19:55+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3386,18 +3386,18 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 #, fuzzy msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "Juego de arena de bloque de palabra infinitas" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3414,28 +3414,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3496,20 +3496,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3542,29 +3542,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3574,13 +3574,13 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" @@ -3589,14 +3589,14 @@ msgstr "" "Pioneros es una emulación del juego The Settlers od Catan.\n" "Puede jugarse en una red local, o en interred, y con jugadores IA." -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3604,21 +3604,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3643,14 +3643,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "" "necesitara colaborar nuevos enemigos, crear nuevas alianzas, y asistir\n" "rebeliones locales en intentos dente la corporación maligna." -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3711,23 +3711,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3743,14 +3743,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3772,13 +3772,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3797,25 +3797,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3823,21 +3823,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3868,14 +3868,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3885,11 +3885,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "0ad-data proporciona el fichero de datos solicitado por el juego 0ad." -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" "\n" "0ad requiere un gestor de ventanas que sea compatible con 'Extended Window Manager Hints'." -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3925,21 +3925,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3949,18 +3949,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3971,14 +3971,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3994,14 +3994,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4023,23 +4023,23 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" "Xonotic-data proporciona los ficheros de datos necesarios para el\n" "juego Xonotic." -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4173,14 +4173,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4208,20 +4208,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "" # FUZZY # TODO: Revisar traducción. -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4272,14 +4272,14 @@ msgstr "" "importante, como un simulador de vuelo de escritorio divertido,\n" "realista y desafiante." -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4378,14 +4378,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4395,14 +4395,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4461,13 +4461,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4533,7 +4533,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4839,7 +4839,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4889,27 +4889,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4948,19 +4948,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4980,14 +4980,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5700,19 +5700,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5729,19 +5729,19 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." @@ -5750,58 +5750,58 @@ msgstr "" "aplicaciones. Está pensado para las preferencias de cada usuaria; no\n" "para el almacenamiento arbitrario de datos." -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." @@ -5809,13 +5809,13 @@ msgstr "" "GNOME-print fue un marco referencial de impresión para GNOME. Ha sido obsoleto\n" "desde el 2006, cuando el mismo GTK+ incorpora apoyo de impresión." -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5823,11 +5823,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "Un conjunto GLib/GTK+ de objetos y utilidades documentales-centrados." -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5836,21 +5836,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5866,27 +5866,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 #, fuzzy msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" @@ -5912,32 +5912,32 @@ msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5945,19 +5945,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5975,14 +5975,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -6007,13 +6007,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -6021,33 +6021,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -6055,14 +6055,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6070,7 +6070,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6078,7 +6078,7 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" @@ -6089,13 +6089,13 @@ msgstr "" "datos estructurados así como realizar consultas complejas sobre dichos\n" "datos." -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6103,20 +6103,20 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." @@ -6125,13 +6125,13 @@ msgstr "" "características para GNOME que puede leer un gran número de formatos\n" "de fichero." -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." @@ -6139,7 +6139,7 @@ msgstr "" "«Eye of GNOME» es el visor de imágenes de GNOME. Es posible convertir,\n" "rotar y mostrar en diapositivas las imágenes." -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6162,13 +6162,13 @@ msgstr "" "aleatorio cuando se muestran como diapositivas.\n" "@end itemize\n" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6195,25 +6195,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6223,14 +6223,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6238,20 +6238,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6259,38 +6259,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6306,20 +6306,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6328,60 +6328,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "Configuración de BD para conexión ancha." -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6389,13 +6389,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6403,13 +6403,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6432,21 +6432,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6454,7 +6454,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6462,21 +6462,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6485,32 +6485,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6527,26 +6527,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." @@ -6554,19 +6554,19 @@ msgstr "" "Calendario GNOME es una pliacación simple de calendario diseñado para ajustar\n" "el escritorio de GNOME. Apoya múltiples vistas de calendarios, meses, semanas y año." -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6574,13 +6574,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6589,19 +6589,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6611,20 +6611,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6632,14 +6632,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6655,13 +6655,13 @@ msgstr "" "y memoria de intercambio y la capacidad de finalizar o cambiar el\n" "valor «nice» de procesos." -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" @@ -6673,14 +6673,14 @@ msgstr "" "AT-SPI (interfaz para proveedores de servicios de tecnologías de\n" "asistencia)." -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." @@ -6708,7 +6708,7 @@ msgstr "" "Una colección de filtros de vídeo GStreamer y efectos para ser\n" "utilizados en software de captura fotográfica, como Cheese." -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." @@ -6716,14 +6716,14 @@ msgstr "" "Cheese utiliza su cámara web para tomar fotos y vídeos. Cheese también\n" "puede aplicar efectos especiales divertidos y deja compartir con otros." -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6731,27 +6731,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6760,40 +6760,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6801,21 +6801,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6823,19 +6823,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6856,14 +6856,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6871,13 +6871,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6894,7 +6894,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6906,14 +6906,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6922,14 +6922,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6947,13 +6947,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6969,7 +6969,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "" "de accesibilidad tienen acceso completo para ver ty controlar ejecuciones de \n" "aplicaciones." -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -7033,45 +7033,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7079,32 +7079,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7112,7 +7112,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7122,13 +7122,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7137,31 +7137,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7178,25 +7178,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" @@ -7242,60 +7242,60 @@ msgstr "" "Típicamente es utilizado para documentos al API pública de bibliotecas GTK+ y\n" "GNOME, pero puede ser además utilizado al código de aplicación documentado." -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7314,14 +7314,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7330,13 +7330,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7346,7 +7346,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7402,27 +7402,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 #, fuzzy msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" @@ -8445,21 +8445,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8475,27 +8475,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8503,26 +8503,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8565,7 +8565,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8593,7 +8593,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8602,13 +8602,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8626,13 +8626,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8641,19 +8641,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8701,26 +8701,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8731,21 +8731,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8757,7 +8757,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8770,26 +8770,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8798,35 +8798,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8834,14 +8834,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8850,7 +8850,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8881,21 +8881,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8912,21 +8912,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8935,26 +8935,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8967,66 +8967,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -9034,7 +9034,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -9051,20 +9051,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9115,7 +9115,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9130,14 +9130,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9157,7 +9157,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9173,20 +9173,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9222,7 +9222,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9230,13 +9230,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9244,13 +9244,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9260,7 +9260,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9270,13 +9270,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9284,7 +9284,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9316,7 +9316,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9334,7 +9334,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9343,7 +9343,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9361,7 +9361,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9374,7 +9374,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9382,14 +9382,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9419,14 +9419,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9438,14 +9438,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9453,7 +9453,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9476,7 +9476,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9502,13 +9502,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9527,7 +9527,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9538,13 +9538,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9556,7 +9556,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9589,14 +9589,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9617,14 +9617,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9645,7 +9645,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15404,14 +15404,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15429,7 +15429,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15440,156 +15440,156 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 #, fuzzy msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 #, fuzzy msgid "Core commands for nushell" msgstr "Extensiones para GNOME Shell" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 #, fuzzy msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "Este módulo proporciona un interfaz Perlish para Amazon S3." -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 #, fuzzy msgid "Nushell parser" msgstr "Clase interpretada HTML en Perl" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 #, fuzzy msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 #, fuzzy msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "El shell interactivo amigable" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 #, fuzzy msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 #, fuzzy msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 #, fuzzy msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 #, fuzzy msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 #, fuzzy msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 #, fuzzy msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 #, fuzzy msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "El shell interactivo amigable" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 #, fuzzy msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 #, fuzzy msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 #, fuzzy msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" "Este paquete proporciona un diccionario para la biblioteca de\n" "comprobación ortográfica Hunspell." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 #, fuzzy msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 #, fuzzy msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 #, fuzzy msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "El shell interactivo amigable" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 #, fuzzy msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "Este módulo proporciona un interfaz Perlish para Amazon S3." -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 #, fuzzy msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "Este paquete proporciona un diccionario para el comprobador ortográfico GNU Aspell." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 #, fuzzy msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" @@ -17999,6 +17999,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/fr.po b/po/packages/fr.po index 68ecae6cce..90a989bcb1 100644 --- a/po/packages/fr.po +++ b/po/packages/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:16+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit les certificats pour les autorités de certification (AC) prises\n" "dans le paquet NSS et donc du projet Mozilla." -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "M.A.R.S. est un jeu de tir dans l'espace avec de jolis effets visuels et une physique attractive. Les joueurs se battent entre eux ou contre l'ordinateur dans différents modes de jeu comme space ball, les matchs à mort, les matchs à mort en équipe, protection de canon, ou puits de gravité." -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3854,17 +3854,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "Minetest est un jeu de construction en bac à sable. Les joueurs peuvent créer et détruire divers types de blocs dans un monde ouvert en trois dimensions. Cela permet de créer des structures et toutes sortes de créations sur des serveurs multijoueurs ou en solo. Des mods et des packs de textures permettent au joueur de personnaliser le jeu de différentes manières." -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "Données du jeu pour le jeu de bac à sable Minetest." -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "MineClone est un sous-jeu de minetest, qui essaye de recréer Minecraft aussi fidèlement que le moteur le permet." -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "" "tourne dans une fenêtre de terminal et qui utilise la bibliothèque @code{curses.h}\n" "pour le contrôle de l'écran." -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3891,21 +3891,21 @@ msgstr "" "relacher certaines contraintes du vénérable format Z-machine. C'est l'interpréteur\n" "de référence, qui utilise l'API Glk." -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "Fifechan est une bibliothèque d'interface graphique légère et multiplateforme écrite en C++ spécifiquement conçue pour les jeux. Elle possède un ensemble de widgets graphiques extensibles et permet d'en créer plus." -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} est un moteur de jeu isométrique multi-plateforme. Les liaisons Python sont incluses et permettent de créer des jeux avec Python ainsi que C++." -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "à des fictions interactives, aussi connues sous le nom d'aventures textuelles,\n" "qui étaient implémentées soit par Infocom ou crées avec le compilateur Inform." -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "" "de stockage standard pour les jeux (SGF, Smart Game Format) et le format\n" "de communication inter-processus (GMP, Go Modem Protocol)." -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce jeu est basé sur la version GPL du fameux jeu TuxRacer." -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "" "la courses les uns contre les autres ou d'essayer de battre l'ordinateur. Un\n" "mode solo est aussi disponible." -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgid "" msgstr "Unknown Horizons est une simulation stratégique en 2D temps-réel avec l'accent mis sur l'économie et la construction de ville. Étendez votre petite implantation pour qu'elle devienne une colonie riche et forte, collectez les impôts et fournissez des biens de luxe à vos habitants. Augmentez votre pouvoir avec une économie bien équilibrée et avec des échanges commerciaux et diplomatiques stratégiques." # replay en français ? -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" "propose du multijoueur, des FPS illimités, une chute douce du sol des\n" "graphismes et des sons personnalisables et des replays." -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "" "gagnent de l'expérience et augmentent de niveau, et sont rejoués d'un scénario\n" "à la campagne suivante." -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Ce paquet contient un serveur dédié pour @emph{La bataille\n" "pour Wesnoth}." -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "" "souris et le clavier. L'enfant utilise la souris pour dessiner des points colorés\n" "et des lignes sur l'écran et le clavier pour afficher des lettres." -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "" "client entièrement supporté par @uref{http://www.themanaworld.org, the Mana World},\n" "@uref{http://evolonline.org, Evol Online} et @uref{http://landoffire.org, Land of fire}." -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "" "ne contient que le moteur de jeu. Lorsque vous le démarrez, il vous sera demandé de télécharger\n" "un thème graphique." -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -4077,29 +4077,29 @@ msgstr "" "@item Des bouées qui prennent la neige en compte\n" "@end enumerate" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "OpenSFX est un ensemble de sons de base pour OpenTTD qui rendent possible de jouer à OpenTTD sans les fichiers privateurs du jeu d'origine Transport Tycoon Deluxe." -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "OpenMSX est un ensemble de musiques pour OpenTTD qui rend possible de jouer à OpenTTD sans avoir besoin des musiques privatrices du jeu original Transport Tycoon Deluxe." -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "openrct2-title-sequences est un ensemble de séquences titres pour OpenRCT2." -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "openrct2-objects est un ensemble d'objets pour OpenRCT2." -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -4112,27 +4112,27 @@ msgstr "" "\n" "Remarquez que ce paquet ne fournit @emph{pas} les ressources du jeu (musiques, images, etc)." -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "Le projet Emilia Pinball est un simulateur de pinball. Il y a seulement deux niveaux à jouer, mais ils sont très addictifs." -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "Pioneers est une simulation du jeu de plateau The Settlers of Catan. Il est jouable en réseau local, sur internet et avec des joueurs IA." -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "Le but de ce jeu de logique est d'ouvrir toutes les cartes d'une grille en 6x6, en utilisant les des astuces sur leur position relative. L'idée du jeu est attribuée à Albert Einstein." -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -4140,21 +4140,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "POWWOW est un client qui peut être utilisé pour telnet ainsi que pour des @dfn{Donjons Multijoueurs} (MUD). En plus il peut servir de client pour le serveur de discussion psyced avec la configuration spécifique située sur http://lavachat.symlynx.com/unix/" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "Red Eclipse est un jeu de tir en arène, créé avec le moteur Cube2. Il offre un système de parkour innovant et des armes distinctes mais toutes puissantes. Red Eclipse propose une expérience de jeu nerveuse et accessible." -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "Grue Hunter est un jeu d'aventure en mode texte écrit en Perl. Vous devez vous déplacer dans un système de grottes souterraines à la recherche de la Grue. Arriverez-vous à la capturer et à sortir vivant ?" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -4198,14 +4198,14 @@ msgstr "" "\n" "Pour passer entre les différentes tailles de fenêtres, utilisez F6, F7 et F8. Pour passer en plein-écran, utilisez F5 ou Alt+Entrée." -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "Tennix est un jeu de tennis en 2D. Vous pouvez jouer contre l'ordinateur ou contre un autre jouer en utilisant le clavier. Le jeu se lance dans une fenêtre 640x480 ou en plein-écran." -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "Warzone 2100 propose un mode campagne, multijoueur et escarmouche en solo. Un arbre de technologie complet avec plus de 400 technologies différentes, avec le système de conception d'unités vous permet une grande variété d'unités et de tactiques." -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" "\n" "Widelands propose un mode solo avec différentes campagnes ; les campagnes racontent toutes les histoires de tribus et de leurs luttes dans l'univers de Widelands ! Cependant, votre colonie commence vraiment quand vous vous associez avec des amis sur internet ou en LAN pour construire de nouveaux empires ensemble — ou pour vous détruire les uns les autres par des guerres sans merci. Widelands a aussi une intelligence artificielle si vous cherchez un défi." -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "En l'an 2579, la compagnie des armes intergalactique, WEAPCO, a dominé la galaxie. Guidez Chris Bainfield et son ami Sid Wilson dans leur quête pour libérer la galaxie de l'emprise de WEACO. Sur votre route, vous rencontrerez de nouveaux ennemis, vous ferez de nouveaux alliés et aiderez des rebelles à frapper la compagnie maléfique." -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "Dans ce jeu vous êtes les capitaine du vaisseau cargo Chromium B.S.U. et vous êtes responsable de l'acheminement de matériels et de troupes vers la ligne de front. Votre vaisseau a une petite flotte de chasseurs robotisés que vous contrôlez depuis la relative sécurité de votre vaisseau." -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -4268,23 +4268,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "Tux Paint est un programme de dessin conçu pour les jeunes enfants (à partir de 3 ans). Il possède une interface simple et facile à utiliser, des effets sonores rigolos, et une mascotte encourageante qui guide les enfants dans leur utilisation du programme. Il fournit un tableau blanc et divers outils de dessin pour aider votre enfant à être créatif." -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "Ce paquet contient un ensemble de « tampons » qu'on peut utiliser avec l'outil tampon de Tux Paint." -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "Tux Paint Config est un éditeur de configuration graphique pour Tux Paint." -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "SuperTux est un jeu de saut et de course classique en 2D à défilement horizontal dans un style similaire aux jeux Super Mario originaux." -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "TinTin++ est un client MUD qui prend en charge le MCCP (Mud Client Compression Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm avec 256 couleurs, la plupart des options TELNET utilisées par les MUD, ainsi que celles requises pour l'authentification par telnet sur les serveurs Linux / Mac OS X, et une correspondance automatique avec l'affichage VT100." -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -4300,14 +4300,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "Apprenez à programmer, en jouant avec des fourmis et des toiles d'araignées ;-) Votre fourmi robot peut être programmées dans plusieurs langages : OCaml, Python, C, C++, Java, Ruby, Lua, JavaScript, Pascal, Perl, Scheme, Vala, Prolog. Les programmeur expérimentés peuvent aussi ajouter leur langage préféré." -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "Bambam est une application de frappe de clavier (et de manettes) simple pour les bébés qui verrouille le clavier et la souris et montre à la place des couleurs, des images et des sons." -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "Mr. Rescue est une jeu d'action en 2d dans un style arcade centré sur l'évacuation de civils de bâtiments en flammes. Le jeu propose de l'action d'extinction d'incendie nerveuse, des combats de boss intenses, une musique entrainante et beaucoup de lancer de personnes dans les bâtiments générés aléatoirement." -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -4334,13 +4334,13 @@ msgstr "" "\n" "Bien que le jeu puisse utiliser les caractères ASCII pour afficher les symboles classiques pour un roguelike, il a quand même besoin de graphismes pour afficher le monde non-euclidien." -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "Kobo Deluxe est une version améliorée du jeu graphique XKobo d'Akira Higuchi pour les système Un*x avec X11." -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "Freeciv est un jeu de stratégie et de construction d'empire inspiré de l'histoire des civilisations humaines. Le jeu commence à la préhistoire et votre mission est de gérer une tribu de l'âge de pierre à l'âge de l'espace." -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -4362,25 +4362,25 @@ msgstr "" "\n" "Cette commande fonctionne sur les données passées dans un tube. Passez n'importe quel texte ASCII ou UTF-8 à nms, et il appliquera l'effet hollywoodien, montrant d'abord des données chiffrées, puis en commençant la séquence de déchiffrement pour révéler les caractères en texte clair." -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par MegaGlest." -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "MegaGlest est un jeu de stratégie en temps réel (RTS) multiplateforme en 3D, où vous contrôlez les armées d'une des sept factions : Tech, Magie, Égypte, Indiens, Normands, Perses ou Romains." -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "Dans FreeGish vous contrôlez Gish, une boule de goudron qui vit gaiment avec sa copine Brea, jusqu'au jour où une mystérieuse créature sombre émerge d'une plaque d'égout et l'emporte sous terre." -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -4388,21 +4388,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "C-Dogs SDL est un jeu de tir classique en vue de dessus. On peut y jouer à jusqu'à 4 joueurs en mode coop et en mode match à mort. Personnalisez votre joueur, choisissez une arme parmi les nombreuses armes proposées et défoncez, slalomez et dégagez votre passage à travers plus de 100 campagnes créées par les joueurs." -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "Kiki le nano bot est un jeu de puzzle en 3D. C'est un mélange des jeux Sokoban et Kula-World. Votre but est d'aider Kiki, un petit robot qui vit dans le nanomonde à réparer son créateur." -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "Teeworlds est un jeu multijoueur en ligne. Combattez jusqu'à 16 joueurs dans divers modes de jeu, dont le match à mort en équipe ou la capture de drapeau. Vous pouvez même concevoir vous propres cartes !" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "Enigma est un jeu de puzzle avec 550 niveaux uniques. Le but du jeu est de trouver et de découvrir les paries de pierres d'Oxyd de même couleur. Simple ? oui. Facile ? Surement pas ! Des pièges cachés, de vastes labyrinthes, des rayons laser, et surtout, de nombreux puzzle à s'arracher les cheveux vous bloque en général le passage vers le pierre d'Oxyd. Les objets du jeu Enigma (et il y en a des centaines, pas moyen de vous ennuyer) interagissent de manière inattendue et comme beaucoup d'entre eux suivent les lois de la physique (c'est-à-dire les lois spéciales d'Enigma), les contrôler à la souris n'est pas toujours évident." -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "Chroma est un jeu de puzzle abstrait. Diverses formes colorées sont arrangées en séries de formes de plus en plus complexes, formant des pièges vicieux qui doivent être désactivés et de mystérieux puzzles qui doivent être manipulés avant qu'ils ne crachent leurs subtils secrets. Au départ si évident que n'importe qui peut commencer à jouer, mais à la difficulté grandissante qui fera réfléchir même les esprits les plus brillants." -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -4433,14 +4433,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "Fish Fillets NG est purement un jeu de puzzle. Le but dans chacun des 70 niveaux est toujours le même : trouver une sortie sure. Le poisson vous fera des remarques spirituelles sur ses environs, les habitants du monde sous-marin se querellent ou commentent les efforts de votre poisson. Le jeu est accompagné d'une musique calme et confortable." -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "Dungeon Crawl Stone Soup (aussi connu sous le nom de « Crawl » ou DCSS) est une aventure roguelike à travers des donjons remplis de monstres dangereux en quête de la mystique Orbe de Zot." -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -4450,11 +4450,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "Lugaru est un jeu d'action en vu à la troisième personne. Le personnage principal, turner, est un lapin anthropomorphique rebelle avec des capacités de combat impressionnantes. Dans sa quête pour trouver les responsables de la tuerie de son village, il découvre une terrible conspiration qui remonte aux chefs de la république lapinesque et aux loups morts de fin d'une tanière proche. Turner prend sur lui de combattre leurs plans et de sauver ses amis lapins de l'esclavage." -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "0ad-data fournit les fichiers de données nécessaires pour le jeu 0ad." -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "" "\n" "0ad a besoin d'un gestionnaire de fenêtres qui prend en charge les indications étendues pour les gestionnaires de fenêtre (« Extended Window Manager Hints »)." -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "Le jeu Colossal Cave Adventure original de 1976 a été à l'origine de toutes les aventures textuelles, des jeux d'exploration de donjon (sur ordinateur) et des jeux de rôles sur ordinateur. Ceci est un port récent de la dernière version publiée par Crowther & Woods, ses auteurs originaux, en 1995. Il est connu sous le nom de « adventure 2.5 » et « 430-point adventure »." -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -4487,21 +4487,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "Talkes of Maj'Eyal (ToME) est un RPG qui propose des combats tactiques en tour par tour et une construction de personnage avancée. Jouez l'une des races et des classes uniques dans le monde plein de lore d'Eyal, explorez des donjons aléatoires, faites face à des combats difficiles et développez vos personnages avec votre propre mélange de capacités et de pouvoirs. Avec une interface graphique moderne et personnalisable, des contrôles à la souris intuitifs, des mécaniques bien pensées et un combat difficile et profond, Tales of Maj'Eyal propose une expérience du jeu roguelike pour le 21ème siècle." -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "Quakespasm est un moteur moderne pour Quake 1 de id software. Il contient la prise en charge des CPU 64 bits, la lecture de musiques personnalisées, un nouveau pilote de son, des améliorations graphiques et diverses corrections de bogues et d'autres améliorations." -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "vkquake est un moteur moderne pour Quake 1 de id software. Il contient la prise en charge des CPU 64 bits, la lecture de musiques personnalisées, un nouveau pilote de son, des améliorations graphiques et diverses corrections de bogues et d'autres améliorations." -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -4511,18 +4511,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "Yamagi Quake II est un client amélioré pour Quake II de id Software. Le but principal est de ne pas changer l'expérience de jeu de 1997, donc le jeu et les graphiques sont inchangés. Cependant l'utilisateur peut utiliser l'un des packs de textures non officiel. Comparé au client officiel, plus de 1000 bogues ont été corrigés et un audit de code complet a été réalisé, ce qui rend Yamagi Quake II l'une des implémentations de Quake II la plus solide qui existe." -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "Nudoku est un jeu de Sudoku basé sur ncurses pour votre terminal." -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "The Butterfly Effect (tbe) est un jeu qui utilise des simulations physiques réalistes pour combiner plusieurs éléments mécaniques simples pour atteindre un but simple de la manière la plus complexe possible." -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4533,14 +4533,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "Pioneer est un jeu d'aventure spatiale dans notre galaxie au tournant du 31ème siècle. Le jeu est ouvert et vous êtes libre de vivre n'importe quel style de vie spatiale que vous voulez. Recherchez la gloire ou la richesse en explorant des millions de systèmes stellaires. Tombez dans la criminalité en devenant pirate, contrebandier ou chasseur de primes. Forgez et déliez des alliances avec diverses factions qui se battent pour le pouvoir, la liberté et l'autodétermination. L'univers est ce que vous en faites." -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "Badass génère de faux commits pour une période de dates données, pour pirater le système de gamification des graphes de contribution comme Github ou Gitlab." -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "Colobot : Gold Edition est un jeu de stratégie en temps réel, où vous pouvez programmer vos unités (des robots) dans un langage CBOT, similaire à C++ et Java. Votre mission est de trouver une nouvelle planète où vivre et prospérer. Vous pouvez sauver l'humanité et gagner des compétences en programmation !" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4556,14 +4556,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "GZdoom est un port du moteur de jeu Doom 2, avec un rendu moderne. Il améliore la prise en charge du modding avec les fonctionalités avancées de ZDoom et le nouveau langage ZScript. En plus de Doom, il prend en charge Heretic, Hexen, Strife, Chex Quest et les jeux créés par les fan comme Harmony, Hacx et Freedoom." -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "Odamex est une modification du moteur de Doom qui permet aux joueurs de facilement rejoindre des dédiés pour jouer à Doom en ligne." -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "Chocolate Doom prend une autre approche par rapport aux autres ports des sources. Il a pour but de reproduire avec fidélité l'expérience de jeu de Doom. C'est un port des sources conservateur et historiquement exact de Doom, compatible avec les milliers de mods et de niveaux qui ont été construits avant la sortie du code source de Doom. Au lieu de nouveaux graphiques tape-à-l'œil, la principale fonction de Chocolate Doom est de reproduire fidèlement de jeu tel qu'il se jouait dans les années 90. Le projet est développé autour d'une philosophie réfléchie qui restreint volontairement les fonctionnalités qui peuvent être ajoutées (et rejette tout ce qui affecte l'expérience de jeu)." -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4585,21 +4585,21 @@ msgid "" "original." msgstr "Crispy Doom est un fork de Chocolate Doom qui fournit une plus grande résolution, supprime les limites statiques du moteur Doom et propose des améliorations visuelles, tactiques et physiques facultatives tout en restant complètement compatible avec les fichiers de sauvegarde, de configuration, avec le netplay et les démos de l'original." -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "Ce paquet fournit une bibliothèques C d'outils C11/gnu11" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "Fortune est un utilitaire en ligne de commandes qui affiche une citation aléatoire parmi une collection de citations." -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "Ce paquet contient les fichiers de données requis par le jeu Xonotic." -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4609,7 +4609,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "Xonotic est un jeu de tir à la première personne libre et nerveux. Le projet veut proposer un jeu de tir en arène addictif entièrement créé et piloté par la communauté elle-même. Xonotic est le descendant direct du projet Nexuiz avec des années de développement entre les deux, et il a pour but de devenir le meilleur FPS libre de sa catégorie." -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "Frotz est un interpréteur pour les jeux Infocom et les autres jeux Z-machine du genre aventure textuelle et fiction interactive. Cette version de Frotz est compilée avec le standard 1.0 de la spécification de Graham Nelson. Il peut lancer tous les jeux Z-code V1-V8, sauf la V6, avec le son à travers libao et il utilise ncurses pour l'affichage du texte." -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "Frotz est un interpréteur pour les jeux Infocom et les autres jeux Z-machine du genre aventure textuelle et fiction interactive. dfrotz est la version avec interface bête. Vous n'avez pas le contrôle de l'écran ; tout est affiché sur le terminal ligne à ligne. Le terminal gère tout le défilement. Vous avez peut-être envie de savoir ce que ça fait de jouer à Adventure sur un téléscripteur. Une utilisation plus intéressante de Frotz avec l'interface bête est qu'il peut être utilisé avec des scripts CGI, PHP, etc, pour permettre aux gens de jouer sur une page web. On peut aussi en faire un chatbot." -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "Frotz est un interpréteur pour les jeux Infocom et les autres jeux Z-machine du genre aventure textuelle et fiction interactive. Cett eversion de Frotz utilise SDL pour prendre complètement en charge toutes les versions de la Z-Machine, dont la version graphique 6. Les graphiques et les sons sont créés en utilisant les bibliothèques SDL. Les effets sonores AIFF et la musique au format MOD et OGG sont pris en charge lorsqu'ils sont empaquetés dans des fichiers conteneurs Blorb ou éventuellement dans des fichiers individuels." -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "" "\n" "Il propose 100 niveaux solos, un mode deux joueurs, de la musique et des graphiques remarquables. Un éditeur de niveau est aussi inclus et permet aux joueurs de créer et de jouer à leur propres niveaux." -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "Libmanette est une petite bibliothèque GObject qui donne un accès simplifié aux manettes de jeu. Il prend en charge les manettes standards de fait définies par la spécification des manettes standards du W3C ou implémentées par le GameController de SDL." -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "Quadrapassel vient du jeu de blocs classique Tetris. Le but du jeu est de créer des lignes horizontales complètes qui disparaissent. Les blocs qui arrivent ont sept formes possibles à partir de quatre blocs : une forme droite, deux formes en L, un carré et deux formes en S. Les blocs tombent depuis le centre haut de l'écran dans un ordre aléatoire. Vous pouvez tourner les blocs et les déplacer sur l'écran pour les faire tomber et compléter les lignes. Vous gagnez des points en faisant tomber les blocs plus vite et en complétant des lignes. Quand votre score augmente, vous augmentez de niveau et les blocs tombent plus vite." -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "Endless Sky est un jeu de commerce et de combat spatial. Explorez d'autres systèmes stellaires. Gagnez de l'argent en commerçant, en transportant des passagers ou en complétant des missions. Utilisez vos gains pour acheter un meilleur vaisseau ou pour améliorer vos armes et moteurs sur votre vaisseau actuel. Explosez des pirates. Prenez partie dans une guerre civile. Ou laissez l'espace humain derrière vous pour trouver des aliens sympathiques dont la culture est bien plus civilisée que la vôtre." -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fournit l'application de cœur, mais aucune chanson n'est fournie. Vous devez les télécharger et les installer dans le répertoire @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs}." -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "Battle Tanks (aussi connu sous le nom de « btanks ») est un jeu de combat drôle, où vous pouvez choisir l'un des trois véhicules et éliminer vos ennemis avec tout un arsenal. Il possède des graphiques dessinés originaux et une musique sympa, il est drôle et dynamique, il a plusieurs modes en réseau pour les matchs à mort et la coop." -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4741,14 +4741,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "Slingshot est un jeu de stratégie spatiale en deux dimensions où deux joueurs tentent de se tirer l'un sur l'autre à travers une section d'espace remplie de planètes. La principale difficulté du jeu est que les coups, une fois tirés, sont affectés par la gravité des planètes." -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "4D-TRIS est une modification du jeu bien connu Tetris. L'air de jeu est étendu à un espace 4D, qui doit être rempli par le joueur avec des hypercubes en 4D." -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "Arx libertatis est un port multiplateforme de Arx Fatalis, un jeu de rôle et d'exploration de donjon en vue à la première personne de 2002 développé par Arkane Studios. Ce port n'inclut pas les données du jeu, donc vous devez obtenir une copie du jeu originale ou d'une démo pour jouer à Arx Libertatis. Arx Fatalis propose de la construction d'objets, du combat rapproché et à distance, ainsi qu'un système de lancer de sorts unique où le joueur dessine des runes en temps réel pour lancer le sort désiré." -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "The Legend of edgar est un jeu de plateforme en 2D avec un monde persistant. Lorsque le père d'Edgar ne rentre pas à la maison après être sortie une nuit noire en pleine tempête, Edgar craint le pire : qu'il ait été capturé par le terrible sorcier qui habite dans une forteresse au delà du marré interdit." -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4776,20 +4776,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "OpenClonk est un jeu multijoueur d'action, tactique et d'habileté. Il est souvent comparé à un mélange de The Settlers et de Worms. Dans un paysage 2D simple semblable à antfarm, le joueur contrôle un équipage de clonks, des être humanoïdes petits mais robustes. le jeu encourage le jeu libre mais le but est normalement soit d'exploiter des ressources précieuses de la terre en construisant une mine, soit de se battre sur une carte d'arène." -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "Flare (Free libre action roleplaying engine) est un moteur de jeu simple construit pour gérer un type de jeu spécifique : les RPG actions solos en 2D." -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "Flare est un JdR action solo en 2D avec de l'action nerveuse et un style dark fantasy." -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "" "\n" "Meritous est un jeu d'action-aventure avec des contrôles simple mais où l'équilibre entre puissance et temps de soin est un vrai défi dans les combats en temps réel. Dans un monde généré procéduralement, le joueur peut explorer des milliers de pièces à la recherche d'artéfacts puissants, d'outils pour l'aider et pour finalement libérer le dôme d'Orcus du mal qui l'habite." -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4816,7 +4816,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "Marble Marcher est un jeu vidéo qui utilise un moteur de physique fractal et un rendu complètement procédural pour produire une expérience de jeu unique. Le jeu se joue sur la surface d'une fractale en évolution. Le but du jeu est de faire atteindre le drapeau à votre bille le plus vite possible. Mais soyez attentif et ne tombez pas hors du niveau, ou ne vous faites pas broyé par la fractale ! Il y a 24 niveaux à débloquer." -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "SimGear est un ensemble de bibliothèques conçues pour être utilisées comme des briques de base pour assembler des simulations 3D, des jeux et des applications visuelles. SimGear est développé par le projet FlightGear et fournit aussi une base pour le simulateur de vol FlightGear." -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4834,14 +4834,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "le but de FlightGear est de créer un simulateur de vol sophistiqué à utiliser pour la recherche ou dans des environnements académiques, pour l'entrainement au pilotage, comme outil de conception industrielle, pour les bricoleurs qui veulent implémenter leurs idées de simulation de vol favorites, et surtout pour un simulateur de vol sur PC fun, réaliste et stimulant." -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "Vous, un lapin, devez sauter sur vos ennemis pour les faire exploser. C'est un vrai jeu multijoueur ; vous ne pouvez pas y jouer seul. Vous pouvez jouer à jusqu'à quatre joueurs simultanément. Il prend en charge le réseau." -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" "\n" "En tant que commandant, c'est votre boulot de rassembler votre équipe triée sur le volet de soldats hérissons et d'amener la guerre aux portes de l'ennemie." -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "Harmonist : Dayoriah Clan Infiltration est un jeu d'infiltration roguelike pour la pause café. le jeu est centré autour du positionnement tactique, des mécaniques de lumières et de bruit, l'utilisation des types de terrains et des cônes de vision des monstres. Ayant pour but une expérience de rejouabilité bien pensée, le jeu évite la gestion d'un inventaire trop complexe et la construction d'un personnage, se reposant sur l'adaptabilité des objets et des joueurs pour la progression du personnage." -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans Drascula vous jouez le rôle de John Hacker, un agent immobilier britannique, qui rencontre une superbe blonde qui se fait kidnapper par un vampire notoire, le compte Drascula, et s'engage dans une quête drôle mais dangereuse pour la sauver. Malheureusement, Hacker n'est pas au courant des véritables ambitions de Drascula : DOMINER le Monde et démontrer qu'il est plus méchant que son frère Vlad." -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" "\n" "Les hommes du roi sont défaits, le roi est tué et vous tombez de votre cheval vous fracassez le crâne par terre. Vous avez été inconscient pendant un moment quand vous réalisez que vous êtes dans une cellule miteuse gardée par un Skorl pas très amical. Il serait peut-être judicieux de vous échapper…" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous jouez Joe King, un pilote en recherche d'emploi qui doit amener Faye Russel (un célèbre acteur de cinéma) dans la jungle amazonienne pour une séance photo. Bien sûr, les choses ne se passent pas comme prévu. Après un malheureux concours de circonstances, ils se retrouvent perdus au cœur de la forêt amazonienne, où Joe s'embarque dans une quête pour secourir une princesse kidnappée et ce faisant, découvre les vrais intentions sinistres d'une compagnie Lederhosen située à un endroit suspect. Dans un environnement 2D riche, Joe croisera une foule d'habitants improbables de la jungle, dont, mais pas seulement, une tribu de femmes amazones et des pygmées de 6 pieds de haut." -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "" "\n" "Des années plus tard, la sécurité d'Union City fait son apparition et enlève Robert, tuant sa tribu dans l'opération ; au moment d'arriver à la ville, l'hélicoptère le transportant s'écrase et il s'échappe tout en haut d'une tour au milieu de la ville. Il part alors découvrir la vérité sur son passé, et cherche à se venger pour la mort de sa tribu." -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4959,14 +4959,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "GNU Robots est un jeu dans lequel vous programmez un robot pour explorer un monde plein d'ennemis qui vous blessent, d'obstacles et de nourriture à manger. Le but du jeu est de rester un vie et de récolter des prix. Le programme du robot peut être écrit dans un fichier en texte brut dans le langage de programmation Scheme." -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "Ri-li est un jeu dans lequel vous conduisez une locomotive à vapeur jouet en bois à travers des niveaux et récupérez tous les wagons pour gagner." -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4976,14 +4976,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "FreeOrion est un jeu de conquête spatiale et d'empire galactique (4X) au tour par tour conçu et construit par le projet FreeOrion. Contrôlez un empire dans le but d'explorer la galaxie, d'étendre votre territoire, d'exploiter les ressources et d'exterminer les empires alien rivaux. FreeOrion est inspiré des jeux Master of Orion traditionnels, mais ce n'est pas un clone ou une copie de cette série ou d'autres jeux du genre." -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "Leela-zero est un moteur en Go sans connaissance pré-établie par un humain, modelée d'après le papier AlphaGo Zero. Le fichier de poids du meilleur réseau actuel pour le moteur se trouve sur @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" "@item export des jeux dans divers formats\n" "@end itemize" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du modules des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -5077,13 +5077,13 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "Bibliothèque partagée et fichiers communs pour kmahjongg, kshisen et d'autres jeux utilisant les tuiles de Mah Jongg." -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -5100,7 +5100,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -5438,7 +5438,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -5646,7 +5646,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce paquet fait partie du module des jeux de KDE." -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -5666,27 +5666,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "X-Moto est un jeu de plateforme en 2D stimulant, où la physique joue une part important dans l'expérience de jeu. Vous devez contrôler une moto et la pousser à ses limites, si vous voulez avoir une chance de réussir les défis les plus difficiles." -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "Eboard est une interface de plateau d'échecs pour ICS (Internet Chess Servers) et les moteurs d'échecs." -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "ChessX est une base de données d'échecs. Avec ChessX vous pouvez gérer votre propre collections de jeux d'échecs de plusieurs façons : en navigant, modifiant, ajoutant, organisant, analysant les parties, etc. Vous pouvez aussi jouer des parties sur FICS ou contre un moteur." -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "Stockfish est un moteur d'échecs très puissant. Il est plus fort que les meilleurs humains. Il peut être utilisé avec les interfaces graphiques compatibles UCI comme ChessX." -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "Barrage est un jeu d'action plutôt destructif qui vous place sur un champ de tir avec pour objectif de toucher le plus de cibles possible en 3 minutes. Vous contrôlez une arme qui peut lancer des petites ou grande grenades sur des soldats, des jeeps et des tanks. Le jeu est simple mais ce n'est pas si facile d'avoir de bons scores." -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "C'est un clone de BurgerTime. Dedans, vous jouez un chef qui doit créer des burgers et trébucher sur les ingrédients jusqu'à ce qu'ils soient à leur place. Et pour compliquer les choses, vous devez aussi éviter les ingrédients maléfiques animés tout en effectuant cette tache, avec rien d'autre que votre moulin à poivre pour vous protéger." -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "Seven Kingdoms, conçu par Trevor Chan, apporte un mélange de stratégie en temps réel et de commerce, diplomatie et d'espionnage. Le jeu permet aux joueurs de se battre contre jusqu'à six autres royaumes et permet aux joueurs de conquérir leurs adversaires en les battant à la guerre (avec des troupes et des machines), en capturant leurs bâtiments avec des espions, ou en offrant d'acheter leur royaume." -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -5725,19 +5725,19 @@ msgid "" "game." msgstr "Dans la grande tradition de Marble Madness et Super Monkey Ball, Neverball vous fait guider une bille à travers un territoire dangereux. Gardez l'équilibre sur des ponts étroits, naviguez dans des labyrinthes, prenez des plateformes mouvantes, et évitez les éléments qui vous poussent ou vous attirent pour atteindre le but. Faites la course contre la montre pour récupérer des pièces et gagner des billes supplémentaires. Neverputt est aussi inclus, un jeu de minigolf en 3D." -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "Avec PokerTH vous pouvez jouer au jeu de poker Texas Holdem, contre l'ordinateur ou contre des joueurs en ligne." -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "Pilotez votre vaisseau dans une planète pour trouver et secourir les colons piégés dans la colonie de Zenith." -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -5757,14 +5757,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -6446,19 +6446,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -6475,88 +6475,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -6564,11 +6564,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -6577,21 +6577,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -6607,27 +6607,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -6636,7 +6636,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." @@ -6652,32 +6652,32 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit les liaisons Python pour librsvg, la bibliothèque\n" "de rendu SVG." -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -6685,19 +6685,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -6715,14 +6715,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -6747,13 +6747,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -6761,33 +6761,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -6795,14 +6795,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6818,20 +6818,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6839,38 +6839,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6883,13 +6883,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6916,25 +6916,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6944,14 +6944,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6959,20 +6959,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6980,38 +6980,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -7027,20 +7027,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -7049,36 +7049,36 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." @@ -7086,19 +7086,19 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit une enveloppe C++ autour de la bibliothèque d'analyseur XML\n" "libxml2." -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "Ce paquet contient des outils pour gérer et manipuler des appareils bluetooth\n" "depuis le bureau GNOME." -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -7114,13 +7114,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -7128,13 +7128,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -7157,21 +7157,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -7187,21 +7187,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -7210,32 +7210,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -7252,44 +7252,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -7297,13 +7297,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -7312,19 +7312,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -7334,20 +7334,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -7355,14 +7355,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -7371,27 +7371,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -7411,26 +7411,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -7438,27 +7438,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -7467,40 +7467,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -7508,21 +7508,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -7530,19 +7530,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -7563,14 +7563,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -7578,13 +7578,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -7613,14 +7613,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -7629,14 +7629,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -7654,13 +7654,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -7736,45 +7736,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7782,32 +7782,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7815,7 +7815,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7825,13 +7825,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7840,31 +7840,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7881,25 +7881,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7935,67 +7935,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -8014,14 +8014,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -8030,13 +8030,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -8115,27 +8115,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -9162,21 +9162,21 @@ msgstr "" "mais simplement de fournir de l'aide à l'administrateur système dans ses\n" "tâches les plus courantes." -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -9184,7 +9184,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -9196,15 +9196,15 @@ msgstr "" "Le paquet inclut les programmes free, pgrep, pidof, pkill, pmap, ps, pwdx,\n" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch et sysctl." -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "Outils de manipulation des périphériques USB, tels que lsusb." -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "Ce paquet fournit des outils pour manipuler les systèmes de fichiers ext2/ext3/ext4." -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." @@ -9212,13 +9212,13 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la commande e2fsck liée statiquement issue\n" "du paquet e2fsprogs. Il est censé être utilisé dans les initrds." -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -9226,7 +9226,7 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." @@ -9234,14 +9234,14 @@ msgstr "" "strace est un traceur d'appels système, c-à-d un outil de débogage affichant\n" "les appels système effectués par un autre processus/programme." -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgstr "" "ALSA fournit des fonctionnalités audio et MIDI pour les sytèmes\n" "basés sur Linux." -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -9258,7 +9258,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr "" "\n" "Les deux commandes sont destinées aux administrateurs système." -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -9300,7 +9300,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -9308,7 +9308,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -9316,7 +9316,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -9342,13 +9342,13 @@ msgstr "" "particulières (pliconfig, slattach) et à des aspects avancés de la configuration\n" "réseau (iptunnel, ipmaddr)." -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "Libcap2 fournit une interface de programmation POSIX aux systèmes basés sur Linux." -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgstr "" "niveau 2, tous les protocoles peuvent transiter de manière transparente sur\n" "un pont." -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -9377,13 +9377,13 @@ msgstr "" "est conçu pour être un successeur plus flexible à ioctl permettant de configurer\n" "le réseau au niveau noyau et surveiller les interfaces." -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgstr "" "l'énergie pour des cas où le système d'exploitation n'a pas activé ces\n" "paramètres." -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." @@ -9406,7 +9406,7 @@ msgstr "" "Aumix ajuste un mixer audio depuis X, la console, un terminal,\n" "la ligne de commande ou un script." -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgstr "" "Iotop est un programme Python doté d'une interface utilisateur affichant les\n" "entrées-sorties en cours des processus." -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -9431,7 +9431,7 @@ msgstr "" "ce problème en permettant aux utilisateurs de lancer les implantations de\n" "systèmes de fichiers comme des processus utilisateur." -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -9439,7 +9439,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -9452,7 +9452,7 @@ msgstr "" "aussi facile de monter le système de fichiers que de se connecter avec un client\n" "SSH." -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -9483,20 +9483,20 @@ msgstr "" "et @command{numademo} qui fournissent un rapide aperçu des performances\n" "NUMA de votre système." -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgstr "" "permettant d'utiliser le mécanisme inotify de Linux qui autorise la surveillance\n" "des accès fichier." -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -9523,14 +9523,14 @@ msgstr "" "kmod. L'objectif est d'être compatible avec les outils, les configurations et\n" "les indices du projet module-init-tools." -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "" "des noeuds de périphériques dans /dev/, gérer leur branchement à chaud\n" "et charger leur pilotes au démarrage." -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -9565,26 +9565,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -9593,21 +9593,21 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" @@ -9618,14 +9618,14 @@ msgstr "" "le voltage ou la vitesse des ventilatuers. Il fonctionne avec la plupart des\n" "systèmes les plus récents." -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -9633,7 +9633,7 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgstr "" "la vitesse des ventilateurs depuis la bibliothèque libsensors et affiche les informations\n" "numériquement." -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -9683,21 +9683,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -9714,21 +9714,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -9737,26 +9737,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -9769,60 +9769,60 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la commande liée statiquement @command{btrfs}\n" "issue du paquet btrfs-progs. Il est censé être utilisé dans les initrd." -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -9855,14 +9855,14 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la commande fsck.f2fs liée statiquement issue\n" "du paquet f2fs-tools. Il est censé être utilisé dans les initrds." -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -9880,7 +9880,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9889,7 +9889,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9921,7 +9921,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9936,14 +9936,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9979,20 +9979,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -10000,7 +10000,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -10018,7 +10018,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -10036,7 +10036,7 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." @@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "" "Outils pour le chargement et la gestion des modules noyau Linux, tels que\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod} et plus." -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -10052,7 +10052,7 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des outils pour tester, partitionner, etc\n" "les périphériques flash." -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -10070,7 +10070,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -10080,13 +10080,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -10094,7 +10094,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -10126,7 +10126,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -10161,7 +10161,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -10192,14 +10192,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -10207,7 +10207,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -10221,7 +10221,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -10229,14 +10229,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -10248,14 +10248,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -10303,7 +10303,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -10312,7 +10312,7 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit des fonctions pour créer et vérifier\n" "des systèmes de fichiers XFS." -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -10339,7 +10339,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -10350,13 +10350,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -10377,7 +10377,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -10385,7 +10385,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -10393,7 +10393,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -10401,14 +10401,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -10429,14 +10429,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -10457,7 +10457,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -10465,7 +10465,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -16258,14 +16258,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -16273,7 +16273,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -16283,7 +16283,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -16294,83 +16294,83 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "Ce paquet est un fork de @code{serde-hjson}." -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet fournit une visionneuse binaire pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon pour afficher des graphes dans Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon de récupération d'URL pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon de conversion vers le format bson pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon d'incrémentation de version pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon de recherche d'expression régulières pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet est un greffon HTTP POST pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon de traitement de listes pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet est un greffon S3 pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Ce paquet propose un analyseur web avec des sélecteurs CSS." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." @@ -16378,11 +16378,11 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un greffon pour ouvrir des fichiers et des URL directement\n" "depuis Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "Ce paquet fournit un greffon d'information système pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." @@ -16390,7 +16390,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un greffon de visualisation de texte pour\n" "Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." @@ -16398,15 +16398,15 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un greffon de vue en arbre pour\n" "Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." @@ -16414,15 +16414,15 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit un caractériseur de chaînes d'entrées\n" "pour Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "Ce paquet fournit les flux Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." @@ -16430,7 +16430,7 @@ msgstr "" "Ce paquet fournit la prise en charge de l'écriture de tests pour\n" "Nushell." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -18948,6 +18948,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/hu.po b/po/packages/hu.po index 9328a8e27a..ab8d469564 100644 --- a/po/packages/hu.po +++ b/po/packages/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-10 11:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3677,17 +3677,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3704,28 +3704,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3786,20 +3786,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3832,29 +3832,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3864,27 +3864,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3892,21 +3892,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3931,14 +3931,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3994,23 +3994,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -4026,14 +4026,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -4055,13 +4055,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -4080,25 +4080,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -4106,21 +4106,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -4151,14 +4151,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -4168,11 +4168,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "A 0ad-data biztosítja a 0ad játékhoz szükséges adatfájlokat." -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -4202,21 +4202,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -4226,18 +4226,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4248,14 +4248,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4271,14 +4271,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4300,23 +4300,23 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 #, fuzzy #| msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "A 0ad-data biztosítja a 0ad játékhoz szükséges adatfájlokat." -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4450,14 +4450,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4485,20 +4485,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4530,7 +4530,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4540,14 +4540,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4646,14 +4646,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4663,14 +4663,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4729,13 +4729,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -5061,7 +5061,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -5096,7 +5096,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -5131,7 +5131,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -5157,27 +5157,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -5216,19 +5216,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -5248,14 +5248,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5901,19 +5901,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5921,7 +5921,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5930,88 +5930,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -6019,11 +6019,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -6032,21 +6032,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -6062,27 +6062,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" @@ -6111,32 +6111,32 @@ msgstr "" "Ez a csomag egy szótárat biztosít a Hunspell helyesírás-ellenőrző\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -6144,19 +6144,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -6174,14 +6174,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -6206,13 +6206,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -6220,33 +6220,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -6254,14 +6254,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6277,20 +6277,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6298,38 +6298,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6342,13 +6342,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6375,25 +6375,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6403,14 +6403,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6418,20 +6418,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6439,26 +6439,26 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." @@ -6466,13 +6466,13 @@ msgstr "" "Noha az egyszerűségre és egyszerű felhasználhatóságra törekszik, a gedit\n" "egy hatékony általános célú szövegszerkesztő." -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6488,20 +6488,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6510,36 +6510,36 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." @@ -6547,25 +6547,25 @@ msgstr "" "Ez a csomag egy C++ csomagolót biztosít a libxml2 XML-feldolgozó\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6573,13 +6573,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6587,13 +6587,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6616,21 +6616,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6646,21 +6646,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6669,32 +6669,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6711,44 +6711,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6756,13 +6756,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6771,19 +6771,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6793,20 +6793,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6814,14 +6814,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6830,27 +6830,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6870,13 +6870,13 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." @@ -6885,14 +6885,14 @@ msgstr "" "használható jó kinézetű, különleges hatások alkalmazásához is, és lehetővé\n" "teszi a vicces képek megosztását másokkal." -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6900,27 +6900,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6929,40 +6929,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6970,21 +6970,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6992,19 +6992,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -7025,14 +7025,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -7040,13 +7040,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -7075,14 +7075,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -7091,14 +7091,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -7108,7 +7108,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -7116,13 +7116,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "" "használatával az akadálymentesítési eszközök teljes hozzáférést kapnak a\n" "futó alkalmazások megtekintéséhez és vezérléséhez." -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -7227,24 +7227,24 @@ msgstr "" "átalakítható bármely hozzátartozó átalakítással (méretezés, forgatás,\n" "nyírás, stb.)." -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "A HarfBuzz egy OpenType szövegformázó motor." -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "" "betűkészlet-kezelő programkönyvtár. Széleskörű támogatással rendelkezik az\n" "egész világon használt különböző írásrendszerekhez." -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "" "pangox-compat biztosítja azokat a függvényeket, amelyek eltávolításra\n" "kerültek." -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "" "vagy gráfszerű környezetekhez, például moduláris szintetizátorokhoz vagy\n" "véges állapotgép diagramokhoz." -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7288,7 +7288,7 @@ msgstr "" "kiegészítő keretrendszer, nyomtatás, valamint egy forráskódszerkesztőre\n" "jellemző egyéb funkciók támogatásával." -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "GtkTextView felületi elemet szintaxiskiemeléssel és egy\n" "forráskódszerkesztőre jellemző egyéb funkciókkal." -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" "A GdkPixbuf a GNOME projektben fejlesztett programkönyvtár a képek\n" "betöltéséhez és módosításához." -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "" "A kisegítő technológia szolgáltató felület alap összetevői a GNOME\n" "akadálymentesítési projekt részei." -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." @@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "" "A kisegítő technológia szolgáltató felület a GNOME akadálymentesítési\n" "projekt része." -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "" "nyújtva a GTK+ alkalmas a kicsi, egyszeri eszközöktől kezdve a teljes\n" "alkalmazáscsomagokig terjedő projektekhez." -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "" "grafikus programkönyvtárat kap a Scheme programozási nyelv összes előnyével:\n" "memóriakezelés, kivételek, makrók és egy dinamikus programozási környezet." -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." @@ -7359,7 +7359,7 @@ msgstr "" "A Guile-RSVG becsomagolja az RSVG programkönyvtárat a Guile programhoz,\n" "amely lehetővé teszi az SVG-képek megjelenítését a Cairo felületeken." -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgstr "" "segítségével, de tartalmaz egy eszközt az Org módon kívülről történő PDF\n" "bemutatók és Texinfo dokumentumok előállításához is." -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "" "guile-gnome-platform (GNOME fejlesztői programkönyvtárak) és\n" "guile-gtksourceview." -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr "" "A Cairomm egy C++ programozási felületet biztosít a Cairo 2D grafikai\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "" "A Pangomm egy C++ programozási felületet biztosít a Pango szövegmegjelenítő\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." @@ -7406,7 +7406,7 @@ msgstr "" "Az ATKmm egy C++ programozási felületet biztosít az ATK akadálymentesítési\n" "eszközkészlethez." -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "" "tervezővel, a libglademm használatával. Mindenre kiterjedő dokumentáció\n" "érhető el, beleértve az API hivatkozásokat és egy ismertetőt." -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 #, fuzzy #| msgid "" #| "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" @@ -7441,11 +7441,11 @@ msgstr "" "kiegészítő keretrendszer, nyomtatás, valamint egy forráskódszerkesztőre\n" "jellemző egyéb funkciók támogatásával." -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "A Pycairo Python kötések halmaza a Cairo grafikus programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" @@ -7455,14 +7455,14 @@ msgstr "" "A GTK 2.x van megcélozva, és használható a gnome-python programmal együtt\n" "GNOME alkalmazások írásához." -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgstr "" "valamint egy állapotsávra, amely ellátja a felhasználót az aktuális\n" "információkkal." -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgstr "" "dokumentálásához használják, de használható az alkalmazás kódjának\n" "dokumentálásához is." -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" @@ -7527,7 +7527,7 @@ msgstr "" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 és ThinIce." -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgstr "" "A Murrine egy cairo alapú GTK+ témázó motor. A nevét a vatikáni üvegfúvók\n" "által készített üvegművészeti alkotások után kapta." -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "" "A GtkSpell szövegszerkesztőszerű kiemelést és az elgépelt szavak\n" "cseréjét biztosítja egy GtkTextView felületi elemben." -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "" "A Parcellite programból került elágaztatásra, és hibajavításokat, valamint\n" "új funkciókat ad hozzá." -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 #, fuzzy #| msgid "" #| "This library provides graphic types and their relative API;\n" @@ -7568,28 +7568,28 @@ msgstr "" "biztosít. Nem foglalkozik az ablakozó rendszer felületeivel, rajzolásával,\n" "jelenetgráfjaival vagy bemeneteivel." -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7608,14 +7608,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7624,13 +7624,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7711,27 +7711,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" @@ -8757,21 +8757,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8787,27 +8787,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8815,26 +8815,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8843,7 +8843,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8855,7 +8855,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8877,7 +8877,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8905,7 +8905,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8914,13 +8914,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8929,7 +8929,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8938,13 +8938,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8953,19 +8953,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8983,7 +8983,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8991,7 +8991,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -9000,7 +9000,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -9013,26 +9013,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -9043,21 +9043,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -9069,7 +9069,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -9082,26 +9082,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -9110,35 +9110,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -9146,14 +9146,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -9179,7 +9179,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -9193,21 +9193,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -9215,7 +9215,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -9224,21 +9224,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -9247,26 +9247,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -9279,66 +9279,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -9363,20 +9363,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -9386,7 +9386,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9395,7 +9395,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9442,14 +9442,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9485,20 +9485,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9542,13 +9542,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9556,13 +9556,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9582,13 +9582,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9628,7 +9628,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9636,7 +9636,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9673,7 +9673,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9694,14 +9694,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9709,7 +9709,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9723,7 +9723,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9731,14 +9731,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9750,14 +9750,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9773,7 +9773,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9788,7 +9788,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9797,7 +9797,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -9822,7 +9822,7 @@ msgid "" "file systems." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9852,13 +9852,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9870,7 +9870,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9887,7 +9887,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9903,14 +9903,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9931,14 +9931,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15706,14 +15706,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15721,7 +15721,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15731,7 +15731,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15742,46 +15742,46 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" @@ -15791,14 +15791,14 @@ msgstr "" "Ez a csomag egy szótárat biztosít a Hunspell helyesírás-ellenőrző\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -15806,7 +15806,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n" @@ -15818,37 +15818,37 @@ msgstr "" "Ez a csomag egy szótárat biztosít a Hunspell helyesírás-ellenőrző\n" "programkönyvtárhoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 #, fuzzy #| msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server." msgid "" @@ -15856,13 +15856,13 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Ez a csomag egy HTML dokumentációt biztosít az nginx webkiszolgálóhoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "" @@ -15870,7 +15870,7 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 #, fuzzy #| msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgid "" @@ -15878,15 +15878,15 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Ez a csomag egy LADSPA bővítményt biztosít egy sztereó visszhang hatáshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -15894,17 +15894,17 @@ msgid "" "Nushell." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 #, fuzzy #| msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store." msgid "" @@ -15912,7 +15912,7 @@ msgid "" "tests." msgstr "Ez a csomag egy Python felületet biztosít a Redis kulcs-érték tároláshoz." -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 #, fuzzy #| msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server." msgid "" @@ -18360,6 +18360,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/ko.po b/po/packages/ko.po index ee94b0c112..5b20ed4a5f 100644 --- a/po/packages/ko.po +++ b/po/packages/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 23:02+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3345,17 +3345,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3372,28 +3372,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3454,20 +3454,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3500,29 +3500,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3532,27 +3532,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3560,21 +3560,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3599,14 +3599,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3662,23 +3662,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3694,14 +3694,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3723,13 +3723,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3748,25 +3748,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3774,21 +3774,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3810,7 +3810,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3819,14 +3819,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3836,11 +3836,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3870,21 +3870,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3894,18 +3894,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3916,14 +3916,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3939,14 +3939,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -3968,21 +3968,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4116,14 +4116,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4151,20 +4151,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4178,7 +4178,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4206,14 +4206,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4312,14 +4312,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4329,14 +4329,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4395,13 +4395,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4643,7 +4643,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4823,27 +4823,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4882,19 +4882,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4914,14 +4914,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5561,19 +5561,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5590,88 +5590,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5679,11 +5679,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5692,21 +5692,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5722,27 +5722,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5759,38 +5759,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5798,19 +5798,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5828,14 +5828,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5852,7 +5852,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5860,13 +5860,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5874,33 +5874,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5908,14 +5908,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5931,20 +5931,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -5952,38 +5952,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -5996,13 +5996,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6013,7 +6013,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6029,25 +6029,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6057,14 +6057,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6072,20 +6072,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6093,38 +6093,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6140,20 +6140,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6162,60 +6162,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6223,13 +6223,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6237,13 +6237,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6266,21 +6266,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6288,7 +6288,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6296,21 +6296,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6319,32 +6319,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6361,44 +6361,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6406,13 +6406,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6421,19 +6421,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6443,20 +6443,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6464,14 +6464,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6480,27 +6480,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6520,26 +6520,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6547,27 +6547,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6576,40 +6576,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6617,21 +6617,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6639,19 +6639,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6672,14 +6672,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6687,13 +6687,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6722,14 +6722,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6738,14 +6738,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6763,13 +6763,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6785,7 +6785,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6845,45 +6845,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6891,32 +6891,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6934,13 +6934,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -6949,31 +6949,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6990,25 +6990,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7044,67 +7044,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7123,14 +7123,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7139,13 +7139,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7211,27 +7211,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8243,21 +8243,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8265,7 +8265,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8273,27 +8273,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8301,26 +8301,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8341,7 +8341,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8371,7 +8371,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8400,13 +8400,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8424,13 +8424,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8439,19 +8439,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8461,7 +8461,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8477,7 +8477,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8486,7 +8486,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8499,26 +8499,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8529,21 +8529,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8568,26 +8568,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8596,35 +8596,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8632,14 +8632,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8657,7 +8657,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8665,7 +8665,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8679,21 +8679,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8710,21 +8710,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8733,26 +8733,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8765,66 +8765,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8849,20 +8849,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8872,7 +8872,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8881,7 +8881,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8896,7 +8896,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8913,7 +8913,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8928,14 +8928,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -8971,20 +8971,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9010,7 +9010,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9020,7 +9020,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9028,13 +9028,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9042,13 +9042,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9058,7 +9058,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9068,13 +9068,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9090,7 +9090,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9114,7 +9114,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9172,7 +9172,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9180,14 +9180,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9195,7 +9195,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9217,14 +9217,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9236,14 +9236,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9251,7 +9251,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9259,7 +9259,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9274,7 +9274,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9291,7 +9291,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9300,13 +9300,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9314,7 +9314,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9325,7 +9325,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9336,13 +9336,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9354,7 +9354,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9387,14 +9387,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9415,14 +9415,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9443,7 +9443,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15182,14 +15182,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15197,7 +15197,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15207,7 +15207,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15218,133 +15218,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17714,6 +17714,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/pl.po b/po/packages/pl.po index be8c85645a..60cc8d6d7a 100644 --- a/po/packages/pl.po +++ b/po/packages/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 0.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 21:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Koć \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3339,17 +3339,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3366,28 +3366,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3448,20 +3448,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3494,29 +3494,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3526,27 +3526,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3554,21 +3554,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3593,14 +3593,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3656,23 +3656,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3688,14 +3688,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3717,13 +3717,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3742,25 +3742,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3768,21 +3768,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3813,14 +3813,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3830,11 +3830,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3864,21 +3864,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3888,18 +3888,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3910,14 +3910,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3933,14 +3933,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -3962,21 +3962,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -3995,7 +3995,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4017,7 +4017,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4110,14 +4110,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4145,20 +4145,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4200,14 +4200,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4306,14 +4306,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4323,14 +4323,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4389,13 +4389,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4543,7 +4543,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4817,27 +4817,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4866,7 +4866,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4876,19 +4876,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4908,14 +4908,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5555,19 +5555,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5584,88 +5584,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5673,11 +5673,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5686,21 +5686,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5716,27 +5716,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5753,38 +5753,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5792,19 +5792,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5812,7 +5812,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5822,14 +5822,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5854,13 +5854,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5868,33 +5868,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5902,14 +5902,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5925,20 +5925,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -5946,38 +5946,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -5990,13 +5990,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6023,25 +6023,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6051,14 +6051,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6066,20 +6066,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6087,38 +6087,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6126,7 +6126,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6134,20 +6134,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6156,60 +6156,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6217,13 +6217,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6231,13 +6231,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6260,21 +6260,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6290,21 +6290,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6313,32 +6313,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6355,44 +6355,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6400,13 +6400,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6415,19 +6415,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6437,20 +6437,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6458,14 +6458,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6474,27 +6474,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6506,7 +6506,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6514,26 +6514,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6541,27 +6541,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6570,40 +6570,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6611,21 +6611,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6633,19 +6633,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6666,14 +6666,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6681,13 +6681,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6716,14 +6716,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6732,14 +6732,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6757,13 +6757,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6771,7 +6771,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6821,7 +6821,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6839,45 +6839,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6885,32 +6885,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6928,13 +6928,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -6943,31 +6943,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -6976,7 +6976,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6984,25 +6984,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7038,67 +7038,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7117,14 +7117,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7133,13 +7133,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7149,7 +7149,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7205,27 +7205,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8237,21 +8237,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8259,7 +8259,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8267,27 +8267,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8295,26 +8295,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8323,7 +8323,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8357,7 +8357,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8373,7 +8373,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8394,13 +8394,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8418,13 +8418,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8433,19 +8433,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8493,26 +8493,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8523,21 +8523,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8549,7 +8549,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8562,26 +8562,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8590,35 +8590,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8626,14 +8626,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8651,7 +8651,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8659,7 +8659,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8673,21 +8673,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8704,21 +8704,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8727,26 +8727,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8759,66 +8759,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8843,20 +8843,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8866,7 +8866,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8890,7 +8890,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8922,14 +8922,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -8949,7 +8949,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -8965,20 +8965,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9022,13 +9022,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9036,13 +9036,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9062,13 +9062,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9076,7 +9076,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9084,7 +9084,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9098,7 +9098,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9108,7 +9108,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9166,7 +9166,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9174,14 +9174,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9211,14 +9211,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9230,14 +9230,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9253,7 +9253,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9268,7 +9268,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9285,7 +9285,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9294,13 +9294,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9308,7 +9308,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9319,7 +9319,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9330,13 +9330,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9357,7 +9357,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9365,7 +9365,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9373,7 +9373,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9381,14 +9381,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9397,7 +9397,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9409,14 +9409,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9437,7 +9437,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15176,14 +15176,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15191,7 +15191,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15201,7 +15201,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15212,133 +15212,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17708,6 +17708,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/pt_BR.po b/po/packages/pt_BR.po index 4e6dbaad4b..17dba504c7 100644 --- a/po/packages/pt_BR.po +++ b/po/packages/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 21:29-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3367,17 +3367,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3394,28 +3394,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3476,20 +3476,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3522,29 +3522,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3554,27 +3554,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3582,21 +3582,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3621,14 +3621,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3684,23 +3684,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3716,14 +3716,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3745,13 +3745,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3770,25 +3770,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3796,21 +3796,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3841,14 +3841,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3858,11 +3858,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3892,21 +3892,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3916,18 +3916,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3938,14 +3938,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3961,14 +3961,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -3990,21 +3990,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4138,14 +4138,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4155,7 +4155,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4173,20 +4173,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4228,14 +4228,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4255,7 +4255,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4334,14 +4334,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4351,14 +4351,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4417,13 +4417,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4665,7 +4665,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4845,27 +4845,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4904,19 +4904,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4936,14 +4936,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5583,19 +5583,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5612,88 +5612,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5701,11 +5701,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5714,21 +5714,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5736,7 +5736,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5744,27 +5744,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5781,38 +5781,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5820,19 +5820,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5840,7 +5840,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5850,14 +5850,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5882,13 +5882,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5896,33 +5896,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5930,14 +5930,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5953,20 +5953,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -5974,38 +5974,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6018,13 +6018,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6035,7 +6035,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6043,7 +6043,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6051,25 +6051,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6079,14 +6079,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6094,20 +6094,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6115,38 +6115,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6162,20 +6162,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6184,60 +6184,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6245,13 +6245,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6259,13 +6259,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6288,21 +6288,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6310,7 +6310,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6318,21 +6318,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6341,32 +6341,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6383,44 +6383,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6428,13 +6428,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6443,19 +6443,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6465,20 +6465,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6486,14 +6486,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6502,27 +6502,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6542,26 +6542,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6569,27 +6569,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6598,40 +6598,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6639,21 +6639,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6661,19 +6661,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6694,14 +6694,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6709,13 +6709,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6744,14 +6744,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6760,14 +6760,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6777,7 +6777,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6785,13 +6785,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6867,45 +6867,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6913,32 +6913,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6956,13 +6956,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -6971,31 +6971,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7012,25 +7012,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7066,67 +7066,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7145,14 +7145,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7161,13 +7161,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7233,27 +7233,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8265,21 +8265,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8287,7 +8287,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8295,27 +8295,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8323,26 +8323,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8351,7 +8351,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8363,7 +8363,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8422,13 +8422,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8446,13 +8446,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8461,19 +8461,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8521,26 +8521,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8551,21 +8551,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8577,7 +8577,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8590,26 +8590,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8618,35 +8618,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8654,14 +8654,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8701,21 +8701,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8732,21 +8732,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8755,26 +8755,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8787,66 +8787,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8871,20 +8871,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8935,7 +8935,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8950,14 +8950,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -8977,7 +8977,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -8993,20 +8993,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9032,7 +9032,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9042,7 +9042,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9050,13 +9050,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9064,13 +9064,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9080,7 +9080,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9090,13 +9090,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9126,7 +9126,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9136,7 +9136,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9144,7 +9144,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9154,7 +9154,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9171,7 +9171,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9181,7 +9181,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9194,7 +9194,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9202,14 +9202,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9217,7 +9217,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9231,7 +9231,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9239,14 +9239,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9258,14 +9258,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9273,7 +9273,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9305,7 +9305,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9313,7 +9313,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9322,13 +9322,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9336,7 +9336,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9358,13 +9358,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9376,7 +9376,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9385,7 +9385,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9393,7 +9393,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9409,14 +9409,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9437,14 +9437,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15236,14 +15236,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15251,7 +15251,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15261,7 +15261,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15272,133 +15272,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17768,6 +17768,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/sk.po b/po/packages/sk.po index 96898f52ed..d2a50b09ab 100644 --- a/po/packages/sk.po +++ b/po/packages/sk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 19:02+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #. TRANSLATORS: Dear translator, We would like to inform you that package #. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup @@ -65,6 +65,7 @@ msgstr "" "pre mnohé európske jazyky." #: gnu/packages/audio.scm:188 +#, fuzzy msgid "" "OpenSLES is a royalty-free, cross-platform,\n" "hardware-accelerated audio API tuned for embedded systems. It provides a\n" @@ -74,6 +75,9 @@ msgid "" "hardware and software audio capabilities, reducing implementation effort, and\n" "promoting the market for advanced audio." msgstr "" +"OpenSLES je bezplatné, platformovo nezávislé\n" +"zvukové API s hardvérovým urýchľovaním pre vstavané systémy. Poskytuje\n" +"štandardizovaný, vysokovýkonný spôsob s nízkym oneskorením na prístup" #: gnu/packages/audio.scm:224 msgid "" @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3340,7 +3344,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3349,17 +3353,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3368,7 +3372,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3376,28 +3380,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3408,7 +3412,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3429,7 +3433,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3438,7 +3442,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3446,7 +3450,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3458,20 +3462,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3489,7 +3493,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3504,29 +3508,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3536,27 +3540,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3564,21 +3568,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3603,14 +3607,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3618,7 +3622,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3640,7 +3644,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3649,7 +3653,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3657,7 +3661,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3666,23 +3670,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3690,7 +3694,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3698,14 +3702,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3713,7 +3717,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3727,13 +3731,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3741,7 +3745,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3752,25 +3756,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3778,21 +3782,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3804,7 +3808,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3814,7 +3818,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3823,14 +3827,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3840,11 +3844,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3854,7 +3858,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3874,21 +3878,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3898,18 +3902,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3920,14 +3924,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3935,7 +3939,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3943,14 +3947,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -3963,7 +3967,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -3972,21 +3976,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -3996,7 +4000,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4005,7 +4009,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4017,7 +4021,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4027,7 +4031,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4042,7 +4046,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4050,7 +4054,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4062,7 +4066,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4072,7 +4076,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4082,7 +4086,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4092,7 +4096,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4101,7 +4105,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4112,7 +4116,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4120,14 +4124,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4137,7 +4141,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4145,7 +4149,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4155,20 +4159,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4182,7 +4186,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4192,7 +4196,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4200,7 +4204,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4210,14 +4214,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4227,7 +4231,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4237,7 +4241,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4249,7 +4253,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4268,7 +4272,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4285,7 +4289,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4308,7 +4312,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4316,14 +4320,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4333,14 +4337,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4352,7 +4356,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4371,7 +4375,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4380,7 +4384,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4399,13 +4403,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4417,7 +4421,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4426,7 +4430,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4441,7 +4445,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4451,7 +4455,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4460,7 +4464,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4481,7 +4485,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4493,7 +4497,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4522,7 +4526,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4539,7 +4543,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4553,7 +4557,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4562,7 +4566,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4573,7 +4577,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4585,7 +4589,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4614,7 +4618,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4622,7 +4626,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4647,7 +4651,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4659,7 +4663,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4670,7 +4674,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4687,7 +4691,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4700,7 +4704,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4711,7 +4715,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4723,7 +4727,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4731,7 +4735,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4742,7 +4746,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4756,7 +4760,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4766,7 +4770,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4777,7 +4781,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4788,7 +4792,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4801,7 +4805,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4810,7 +4814,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4819,7 +4823,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4827,27 +4831,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4856,7 +4860,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4866,7 +4870,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4876,7 +4880,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4886,19 +4890,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4909,7 +4913,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4918,14 +4922,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5565,19 +5569,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5585,7 +5589,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5594,88 +5598,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5683,11 +5687,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5696,21 +5700,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5718,7 +5722,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5726,27 +5730,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5755,7 +5759,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5763,38 +5767,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5802,19 +5806,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5822,7 +5826,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5832,14 +5836,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5848,7 +5852,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5856,7 +5860,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5864,13 +5868,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5878,33 +5882,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5912,14 +5916,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5927,7 +5931,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5935,20 +5939,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -5956,38 +5960,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6000,13 +6004,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6017,7 +6021,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6025,7 +6029,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6033,25 +6037,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6061,14 +6065,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6076,20 +6080,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6097,38 +6101,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6136,7 +6140,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6144,20 +6148,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6166,60 +6170,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6227,13 +6231,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6241,13 +6245,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6270,21 +6274,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6292,7 +6296,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6300,21 +6304,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6323,32 +6327,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6365,44 +6369,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6410,13 +6414,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6425,19 +6429,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6447,20 +6451,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6468,14 +6472,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6484,27 +6488,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6516,7 +6520,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6524,26 +6528,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6551,27 +6555,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6580,40 +6584,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6621,21 +6625,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6643,19 +6647,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6664,7 +6668,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6676,14 +6680,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6691,13 +6695,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6714,7 +6718,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6726,14 +6730,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6742,14 +6746,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6759,7 +6763,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6767,13 +6771,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6781,7 +6785,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6789,7 +6793,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6831,7 +6835,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6849,45 +6853,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6895,32 +6899,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6928,7 +6932,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6938,13 +6942,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -6953,31 +6957,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -6986,7 +6990,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6994,25 +6998,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7020,7 +7024,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7037,7 +7041,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7048,67 +7052,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7127,14 +7131,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7143,13 +7147,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7159,7 +7163,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7215,27 +7219,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8247,21 +8251,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8269,7 +8273,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8277,27 +8281,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8305,26 +8309,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8333,7 +8337,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8345,7 +8349,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8367,7 +8371,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8375,7 +8379,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8383,7 +8387,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8395,7 +8399,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8404,13 +8408,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8419,7 +8423,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8428,13 +8432,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8443,19 +8447,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8465,7 +8469,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8473,7 +8477,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8481,7 +8485,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8490,7 +8494,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8503,26 +8507,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8533,21 +8537,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8559,7 +8563,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8572,26 +8576,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8600,35 +8604,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8636,14 +8640,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8652,7 +8656,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8661,7 +8665,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8669,7 +8673,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8683,21 +8687,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8705,7 +8709,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8714,21 +8718,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8737,26 +8741,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8769,66 +8773,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8836,7 +8840,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8853,20 +8857,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8876,7 +8880,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8885,7 +8889,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8900,7 +8904,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8917,7 +8921,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8932,14 +8936,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -8959,7 +8963,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -8975,20 +8979,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -8996,7 +9000,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9014,7 +9018,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9024,7 +9028,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9032,13 +9036,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9046,13 +9050,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9062,7 +9066,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9072,13 +9076,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9086,7 +9090,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9094,7 +9098,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9108,7 +9112,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9118,7 +9122,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9126,7 +9130,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9136,7 +9140,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9145,7 +9149,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9153,7 +9157,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9163,7 +9167,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9176,7 +9180,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9184,14 +9188,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9199,7 +9203,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9213,7 +9217,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9221,14 +9225,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9240,14 +9244,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9255,7 +9259,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9263,7 +9267,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9278,7 +9282,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9287,7 +9291,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9295,7 +9299,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9304,13 +9308,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9318,7 +9322,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9329,7 +9333,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9340,13 +9344,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9358,7 +9362,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9367,7 +9371,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9375,7 +9379,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9383,7 +9387,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9391,14 +9395,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9407,7 +9411,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9419,14 +9423,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9447,7 +9451,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9455,7 +9459,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15186,14 +15190,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15201,7 +15205,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15211,7 +15215,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15222,133 +15226,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17718,6 +17722,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/sr.po b/po/packages/sr.po index 7cea394b4e..abeb7b7872 100644 --- a/po/packages/sr.po +++ b/po/packages/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:01+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -3447,17 +3447,17 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" "closely as the engine allows." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3474,28 +3474,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3556,20 +3556,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3602,29 +3602,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3634,27 +3634,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3662,21 +3662,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3701,14 +3701,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3716,7 +3716,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3764,23 +3764,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3796,14 +3796,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3825,13 +3825,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3850,25 +3850,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3876,21 +3876,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3921,14 +3921,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3938,11 +3938,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3972,21 +3972,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3996,18 +3996,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -4018,14 +4018,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -4041,14 +4041,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -4070,21 +4070,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4218,14 +4218,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4253,20 +4253,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4308,14 +4308,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4366,7 +4366,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4414,14 +4414,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4431,14 +4431,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4497,13 +4497,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4651,7 +4651,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4925,27 +4925,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4984,19 +4984,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -5016,14 +5016,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5663,19 +5663,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5692,88 +5692,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5781,11 +5781,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5794,21 +5794,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5816,7 +5816,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5824,27 +5824,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5861,38 +5861,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5900,19 +5900,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5920,7 +5920,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5930,14 +5930,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5946,7 +5946,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5962,13 +5962,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5976,33 +5976,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -6033,20 +6033,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -6054,38 +6054,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6098,13 +6098,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6131,25 +6131,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6159,14 +6159,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6174,20 +6174,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6195,38 +6195,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6242,20 +6242,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6264,60 +6264,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6325,13 +6325,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6339,13 +6339,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6368,21 +6368,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6398,21 +6398,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6421,32 +6421,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6463,44 +6463,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6508,13 +6508,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6523,19 +6523,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6545,20 +6545,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6566,14 +6566,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6582,27 +6582,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6622,26 +6622,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6649,27 +6649,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6678,40 +6678,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6719,21 +6719,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6741,19 +6741,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6762,7 +6762,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6774,14 +6774,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6789,13 +6789,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6812,7 +6812,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6824,14 +6824,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6840,14 +6840,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6865,13 +6865,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6947,45 +6947,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6993,32 +6993,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -7036,13 +7036,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -7051,31 +7051,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7084,7 +7084,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7092,25 +7092,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7135,7 +7135,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7146,67 +7146,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7225,14 +7225,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7241,13 +7241,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7257,7 +7257,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7331,27 +7331,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8363,21 +8363,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8385,7 +8385,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8393,27 +8393,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8421,26 +8421,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8461,7 +8461,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8520,13 +8520,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8544,13 +8544,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8559,19 +8559,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8619,26 +8619,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8649,21 +8649,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8675,7 +8675,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8688,26 +8688,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8716,35 +8716,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8752,14 +8752,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8799,21 +8799,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8821,7 +8821,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8830,21 +8830,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8853,26 +8853,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8885,66 +8885,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8952,7 +8952,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8969,20 +8969,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8992,7 +8992,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -9001,7 +9001,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -9016,7 +9016,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -9033,7 +9033,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -9048,14 +9048,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -9075,7 +9075,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -9091,20 +9091,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9140,7 +9140,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9148,13 +9148,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9162,13 +9162,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9188,13 +9188,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9210,7 +9210,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9269,7 +9269,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9300,14 +9300,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9337,14 +9337,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9356,14 +9356,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9403,7 +9403,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9411,7 +9411,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9420,13 +9420,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9456,13 +9456,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9474,7 +9474,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9483,7 +9483,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9491,7 +9491,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9499,7 +9499,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9507,14 +9507,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9535,14 +9535,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9563,7 +9563,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9571,7 +9571,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15334,14 +15334,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15349,7 +15349,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15359,7 +15359,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15370,133 +15370,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17866,6 +17866,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" diff --git a/po/packages/zh_CN.po b/po/packages/zh_CN.po index 06002782f6..55291692be 100644 --- a/po/packages/zh_CN.po +++ b/po/packages/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-packages 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-13 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-23 18:26+0000\n" "Last-Translator: Liu Tao \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:211 +#: gnu/packages/certs.scm:245 msgid "" "This package provides a certificate store containing only the\n" "Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3534 +#: gnu/packages/games.scm:3540 #, fuzzy msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" @@ -3363,11 +3363,11 @@ msgstr "" "单人游戏。 Mods 和材质包让玩家可以个性化的游戏\n" "以不同的方式。" -#: gnu/packages/games.scm:3572 +#: gnu/packages/games.scm:3578 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandbox game." msgstr "Minetest 无限世界积木沙盒游戏的游戏数据。" -#: gnu/packages/games.scm:3595 +#: gnu/packages/games.scm:3601 #, fuzzy msgid "" "MineClone is a Minetest subgame, that aims to recreate Minecraft as\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "" "MineClone 是一款 Minetest 子游戏,旨在将 Minecraft 重现为\n" "在引擎允许的情况下,紧密结合。" -#: gnu/packages/games.scm:3633 +#: gnu/packages/games.scm:3639 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgid "" "using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3673 +#: gnu/packages/games.scm:3679 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" @@ -3393,28 +3393,28 @@ msgid "" "reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3701 +#: gnu/packages/games.scm:3707 msgid "" "Fifechan is a lightweight cross platform GUI library written in C++\n" "specifically designed for games. It has a built in set of extendable GUI\n" "Widgets, and allows users to create more." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3797 +#: gnu/packages/games.scm:3803 msgid "" "@acronym{FIFE, Flexible Isometric Free Engine} is a multi-platform\n" "isometric game engine. Python bindings are included allowing users to create\n" "games using Python as well as C++." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3832 +#: gnu/packages/games.scm:3838 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3852 +#: gnu/packages/games.scm:3858 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3882 +#: gnu/packages/games.scm:3888 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3953 +#: gnu/packages/games.scm:3959 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4030 +#: gnu/packages/games.scm:4036 msgid "" "Unknown Horizons is a 2D realtime strategy simulation with an emphasis\n" "on economy and city building. Expand your small settlement to a strong and\n" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgid "" "trade and diplomacy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4087 +#: gnu/packages/games.scm:4093 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4123 +#: gnu/packages/games.scm:4129 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -3475,20 +3475,20 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4146 +#: gnu/packages/games.scm:4152 msgid "" "This package contains a dedicated server for @emph{The\n" "Battle for Wesnoth}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4189 +#: gnu/packages/games.scm:4195 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4224 +#: gnu/packages/games.scm:4230 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4276 +#: gnu/packages/games.scm:4282 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgid "" "engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4336 +#: gnu/packages/games.scm:4342 msgid "" "The OpenGFX project is an implementation of the OpenTTD base graphics\n" "set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n" @@ -3521,29 +3521,29 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4382 +#: gnu/packages/games.scm:4388 msgid "" "OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n" "it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n" "the original Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4420 +#: gnu/packages/games.scm:4426 msgid "" "OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n" "to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n" "Transport Tycoon Deluxe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4491 +#: gnu/packages/games.scm:4497 msgid "openrct2-title-sequences is a set of title sequences for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4531 +#: gnu/packages/games.scm:4537 msgid "openrct2-objects is a set of objects for OpenRCT2." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4594 +#: gnu/packages/games.scm:4600 msgid "" "OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n" "RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n" @@ -3553,27 +3553,27 @@ msgid "" "images, etc.)" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4637 +#: gnu/packages/games.scm:4643 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4661 +#: gnu/packages/games.scm:4667 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4703 +#: gnu/packages/games.scm:4709 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4733 +#: gnu/packages/games.scm:4739 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -3581,21 +3581,21 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4845 +#: gnu/packages/games.scm:4851 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4910 +#: gnu/packages/games.scm:4916 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:4954 +#: gnu/packages/games.scm:4960 msgid "" "lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n" "(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n" @@ -3620,14 +3620,14 @@ msgid "" "fullscreen, use F5 or Alt+Enter." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5033 +#: gnu/packages/games.scm:5039 msgid "" "Tennix is a 2D tennis game. You can play against the\n" "computer or against another player using the keyboard. The game runs\n" "in-window at 640x480 resolution or fullscreen." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5115 +#: gnu/packages/games.scm:5121 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5191 +#: gnu/packages/games.scm:5197 msgid "" "In Widelands, you are the regent of a small clan. You start out with\n" "nothing but your headquarters, where all your resources are stored.\n" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "" "of war. Widelands also offers an Artificial Intelligence to challenge you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5241 +#: gnu/packages/games.scm:5247 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5274 +#: gnu/packages/games.scm:5280 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5358 +#: gnu/packages/games.scm:5364 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -3683,23 +3683,23 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5399 +#: gnu/packages/games.scm:5405 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5448 +#: gnu/packages/games.scm:5454 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5499 +#: gnu/packages/games.scm:5505 msgid "" "SuperTux is a classic 2D jump'n run sidescroller game in\n" "a style similar to the original Super Mario games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5534 +#: gnu/packages/games.scm:5540 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression\n" "Protocol), MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET\n" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "" "Linux / Mac OS X servers, and an auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5580 +#: gnu/packages/games.scm:5586 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -3715,14 +3715,14 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5619 +#: gnu/packages/games.scm:5625 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5685 +#: gnu/packages/games.scm:5691 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast-paced fire\n" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5797 +#: gnu/packages/games.scm:5803 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" @@ -3744,13 +3744,13 @@ msgid "" "symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5844 +#: gnu/packages/games.scm:5850 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5876 +#: gnu/packages/games.scm:5882 msgid "" "Freeciv is a turn-based empire building strategy game\n" "inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgid "" "into the Space Age." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5909 +#: gnu/packages/games.scm:5915 msgid "" "@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" "that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" @@ -3769,25 +3769,25 @@ msgid "" "starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5937 +#: gnu/packages/games.scm:5943 msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:5991 +#: gnu/packages/games.scm:5997 msgid "" "MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" "game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" "Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6043 +#: gnu/packages/games.scm:6049 msgid "" "In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" "happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" "emerges from a sewer hole and pulls her below ground." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6083 +#: gnu/packages/games.scm:6089 msgid "" "C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" "supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" @@ -3795,21 +3795,21 @@ msgid "" "over 100 user-created campaigns." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6184 +#: gnu/packages/games.scm:6190 msgid "" "Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" "mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" "small robot living in the nano world, repair its maker." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6251 +#: gnu/packages/games.scm:6257 msgid "" "Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" "16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" "The Flag. You can even design your own maps!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6313 +#: gnu/packages/games.scm:6319 msgid "" "Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" "of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgid "" "with the mouse isn’t always trivial." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6348 +#: gnu/packages/games.scm:6354 msgid "" "Chroma is an abstract puzzle game. A variety of colourful\n" "shapes are arranged in a series of increasingly complex patterns, forming\n" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgid "" "becoming difficult enough to tax even the brightest of minds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6418 +#: gnu/packages/games.scm:6424 msgid "" "Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" "every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" @@ -3840,14 +3840,14 @@ msgid "" "fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6486 +#: gnu/packages/games.scm:6492 msgid "" "Dungeon Crawl Stone Soup (also known as \"Crawl\" or DCSS\n" "for short) is a roguelike adventure through dungeons filled with dangerous\n" "monsters in a quest to find the mystifyingly fabulous Orb of Zot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6563 +#: gnu/packages/games.scm:6569 msgid "" "Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" "Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" @@ -3857,11 +3857,11 @@ msgid "" "fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6614 +#: gnu/packages/games.scm:6620 msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6733 +#: gnu/packages/games.scm:6739 msgid "" "0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" "warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "" "0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6799 +#: gnu/packages/games.scm:6805 msgid "" "The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the origin of all\n" "text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and computer-hosted\n" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid "" "``adventure 2.5'' and ``430-point adventure''." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6926 +#: gnu/packages/games.scm:6932 msgid "" "Tales of Maj’Eyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n" "combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n" @@ -3891,21 +3891,21 @@ msgid "" "Tales of Maj’Eyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:6972 +#: gnu/packages/games.scm:6978 msgid "" "Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7030 +#: gnu/packages/games.scm:7036 msgid "" "vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n" "It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n" "some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7084 +#: gnu/packages/games.scm:7090 msgid "" "Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n" "The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n" @@ -3915,18 +3915,18 @@ msgid "" "making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7120 +#: gnu/packages/games.scm:7126 msgid "Nudoku is a ncurses-based Sudoku game for your terminal." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7167 +#: gnu/packages/games.scm:7173 msgid "" "The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n" "realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n" "elements to achieve a simple goal in the most complex way possible." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7212 +#: gnu/packages/games.scm:7218 msgid "" "Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n" "31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n" @@ -3937,14 +3937,14 @@ msgid "" "whatever you make of it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7241 +#: gnu/packages/games.scm:7247 msgid "" "Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n" "hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n" "Github or Gitlab." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7315 +#: gnu/packages/games.scm:7321 msgid "" "Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n" "you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "" "You can save humanity and get programming skills!" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7408 +#: gnu/packages/games.scm:7414 msgid "" "GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n" "renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n" @@ -3960,14 +3960,14 @@ msgid "" "Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7444 +#: gnu/packages/games.scm:7450 msgid "" "Odamex is a modification of the Doom engine that\n" "allows players to easily join servers dedicated to playing Doom\n" "online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7472 +#: gnu/packages/games.scm:7478 msgid "" "Chocolate Doom takes a different approach to other source ports. Its\n" "aim is to accurately reproduce the experience of playing Vanilla Doom. It is\n" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgid "" "affect gameplay)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7511 +#: gnu/packages/games.scm:7517 msgid "" "Crispy Doom is a friendly fork of Chocolate Doom that provides a higher\n" "display resolution, removes the static limits of the Doom engine and offers\n" @@ -3989,21 +3989,21 @@ msgid "" "original." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7584 +#: gnu/packages/games.scm:7590 msgid "This package provides C11 / gnu11 utilities C library" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7642 +#: gnu/packages/games.scm:7648 msgid "" "Fortune is a command-line utility which displays a random\n" "quotation from a collection of quotes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7684 +#: gnu/packages/games.scm:7690 msgid "Xonotic-data provides the data files required by the game Xonotic." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7880 +#: gnu/packages/games.scm:7886 msgid "" "Xonotic is a free, fast-paced first-person shooter.\n" "The project is geared towards providing addictive arena shooter\n" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgid "" "open-source FPS of its kind." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7931 +#: gnu/packages/games.scm:7937 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgid "" "ncurses for text display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:7973 +#: gnu/packages/games.scm:7979 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and\n" "other Z-machine games in the text adventure/interactive fiction genre.\n" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgid "" "to play games on webpages. It can also be made into a chat bot." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8037 +#: gnu/packages/games.scm:8043 msgid "" "Frotz is an interpreter for Infocom games and other Z-machine\n" "games in the text adventure/interactive fiction genre. This version of Frotz\n" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "" "when packaged in Blorb container files or optionally from individual files." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8131 +#: gnu/packages/games.scm:8137 msgid "" "Frozen-Bubble is a clone of the popular Puzzle Bobble game, in which\n" "you attempt to shoot bubbles into groups of the same color to cause them to\n" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgid "" "their own levels." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8167 +#: gnu/packages/games.scm:8173 msgid "" "Libmanette is a small GObject library giving you simple\n" "access to game controllers. It supports the de-facto standard gamepads as\n" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgid "" "GameController." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8214 +#: gnu/packages/games.scm:8220 msgid "" "Quadrapassel comes from the classic falling-block game,\n" "Tetris. The goal of the game is to create complete horizontal lines of\n" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "" "your score gets higher, you level up and the blocks fall faster." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8268 +#: gnu/packages/games.scm:8274 msgid "" "Endless Sky is a 2D space trading and combat game. Explore\n" "other star systems. Earn money by trading, carrying passengers, or completing\n" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "" "civilized than your own." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8418 +#: gnu/packages/games.scm:8424 msgid "" "StepMania is a dance and rhythm game. It features 3D\n" "graphics, keyboard and dance pad support, and an editor for creating your own\n" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgid "" "to download and install them in @file{$HOME/.stepmania-X.Y/Songs} directory." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8458 +#: gnu/packages/games.scm:8464 msgid "" "@i{oshu!} is a minimalist variant of the @i{osu!} rhythm game,\n" "which is played by pressing buttons and following along sliders as they appear\n" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "" "download and unpack them separately." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8543 +#: gnu/packages/games.scm:8549 msgid "" "Battle Tanks (also known as \"btanks\") is a funny battle\n" "game, where you can choose one of three vehicles and eliminate your enemy\n" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgid "" "and cooperative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8577 +#: gnu/packages/games.scm:8583 msgid "" "Slime Volley is a 2D arcade-oriented volleyball simulation, in\n" "the spirit of some Java games of the same name.\n" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgid "" "the ground, the set ends and all balls are served again." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8607 +#: gnu/packages/games.scm:8613 msgid "" "Slingshot is a two-dimensional strategy game where two\n" "players attempt to shoot one another through a section of space populated by\n" @@ -4137,14 +4137,14 @@ msgid "" "affected by the gravity of the planets." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8655 +#: gnu/packages/games.scm:8661 msgid "" "4D-TRIS is an alteration of the well-known Tetris game. The\n" "game field is extended to 4D space, which has to filled up by the gamer with\n" "4D hyper cubes." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8732 +#: gnu/packages/games.scm:8738 msgid "" "Arx Libertatis is a cross-platform port of Arx Fatalis, a 2002\n" "first-person role-playing game / dungeon crawler developed by Arkane Studios.\n" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgid "" "where the player draws runes in real time to effect the desired spell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8779 +#: gnu/packages/games.scm:8785 msgid "" "The Legend of Edgar is a 2D platform game with a persistent world.\n" "When Edgar's father fails to return home after venturing out one dark and stormy night,\n" @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgid "" "a fortress beyond the forbidden swamp." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8881 +#: gnu/packages/games.scm:8887 msgid "" "OpenClonk is a multiplayer action/tactics/skill game. It is\n" "often referred to as a mixture of The Settlers and Worms. In a simple 2D\n" @@ -4172,20 +4172,20 @@ msgid "" "fight each other on an arena-like map." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8913 +#: gnu/packages/games.scm:8919 msgid "" "Flare (Free Libre Action Roleplaying Engine) is a simple\n" "game engine built to handle a very specific kind of game: single-player 2D\n" "action RPGs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:8978 +#: gnu/packages/games.scm:8984 msgid "" "Flare is a single-player 2D action RPG with\n" "fast-paced action and a dark fantasy style." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9030 +#: gnu/packages/games.scm:9036 msgid "" "Far below the surface of the planet is a place of limitless\n" "power. Those that seek to control such a utopia will soon bring an end to\n" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgid "" "Orcus Dome from evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9094 +#: gnu/packages/games.scm:9100 msgid "" "Marble Marcher is a video game that uses a fractal physics\n" "engine and fully procedural rendering to produce beautiful and unique\n" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid "" "levels to unlock." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9136 +#: gnu/packages/games.scm:9142 msgid "" "SimGear is a set of libraries designed to be used as\n" "building blocks for quickly assembling 3D simulations, games, and\n" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid "" "and also provides the base for the FlightGear Flight Simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9229 +#: gnu/packages/games.scm:9235 msgid "" "The goal of the FlightGear project is to create a\n" "sophisticated flight simulator framework for use in research or academic\n" @@ -4227,14 +4227,14 @@ msgid "" "simulator." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9276 +#: gnu/packages/games.scm:9282 msgid "" "You, as a bunny, have to jump on your opponents to make them\n" "explode. It is a true multiplayer game; you cannot play this alone. You can\n" "play with up to four players simultaneously. It has network support." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9345 +#: gnu/packages/games.scm:9351 msgid "" "Hedgewars is a turn based strategy, artillery, action and comedy game,\n" "featuring the antics of pink hedgehogs with attitude as they battle from the\n" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "" "and bring the war to your enemy." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9378 +#: gnu/packages/games.scm:9384 msgid "" "Harmonist: Dayoriah Clan Infiltration is a stealth\n" "coffee-break roguelike game. The game has a heavy focus on tactical\n" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "" "on items and player adaptability for character progression." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9510 +#: gnu/packages/games.scm:9516 msgid "" "Drascula: The Vampire Strikes Back is a classic humorous 2D\n" "point and click adventure game.\n" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "" "the World and demonstrating that he is even more evil than his brother Vlad." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9592 +#: gnu/packages/games.scm:9598 msgid "" "Lure of the Temptress is a classic 2D point and click adventure game.\n" "\n" @@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "" "Skorl. Maybe it would be an idea to try and escape..." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9693 +#: gnu/packages/games.scm:9699 msgid "" "Flight of the Amazon Queen is a 2D point-and-click\n" "adventure game set in the 1940s.\n" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgid "" "women and 6-foot-tall pygmies." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9795 +#: gnu/packages/games.scm:9801 msgid "" "Beneath a Steel Sky is a science-fiction thriller set in a bleak\n" "post-apocalyptic vision of the future. It revolves around Union City,\n" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "" "and to seek vengeance for the killing of his tribe." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9858 +#: gnu/packages/games.scm:9864 msgid "" "GNU Robots is a game in which you program a robot to explore a world\n" "full of enemies that can hurt it, obstacles and food to be eaten. The goal of\n" @@ -4333,14 +4333,14 @@ msgid "" "may be written in a plain text file in the Scheme programming language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9928 +#: gnu/packages/games.scm:9934 msgid "" "Ri-li is a game in which you drive a wooden toy\n" "steam locomotive across many levels and collect all the coaches to\n" "win." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:9984 +#: gnu/packages/games.scm:9990 msgid "" "FreeOrion is a turn-based space empire and galactic conquest (4X)\n" "computer game being designed and built by the FreeOrion project. Control an\n" @@ -4350,14 +4350,14 @@ msgid "" "remake of that series or any other game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10040 +#: gnu/packages/games.scm:10046 msgid "" "Leela-zero is a Go engine with no human-provided knowledge, modeled after\n" "the AlphaGo Zero paper. The current best network weights file for the engine\n" "can be downloaded from @url{https://zero.sjeng.org/best-network}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10115 +#: gnu/packages/games.scm:10121 msgid "" "This a tool for Go players which performs the following functions:\n" "@itemize\n" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10160 +#: gnu/packages/games.scm:10166 msgid "" "KTuberling is a drawing toy intended for small children and\n" "adults who remain young at heart. The game has no winner; the only purpose is\n" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10207 +#: gnu/packages/games.scm:10213 msgid "" "Picmi is a number logic game in which cells in a grid have\n" "to be colored or left blank according to numbers given at the side of the\n" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10245 +#: gnu/packages/games.scm:10251 msgid "" "Kolf is a miniature golf game for one to ten players. The\n" "game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf\n" @@ -4416,13 +4416,13 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10289 +#: gnu/packages/games.scm:10295 msgid "" "Shared library and common files for kmahjongg, kshisen and\n" "other Mah Jongg like games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10323 +#: gnu/packages/games.scm:10329 msgid "" "In KMahjongg the tiles are scrambled and staked on top of\n" "each other to resemble a certain shape. The player is then expected to remove\n" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10365 +#: gnu/packages/games.scm:10371 msgid "" "KShisen is a solitaire-like game played using the standard\n" "set of Mahjong tiles. Unlike Mahjong however, KShisen has only one layer of\n" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10410 +#: gnu/packages/games.scm:10416 msgid "" "Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 players.\n" "\n" @@ -4458,7 +4458,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10453 +#: gnu/packages/games.scm:10459 msgid "" "KBreakout is similar to the classics breakout and xboing,\n" "featuring a number of added graphical enhancements and effects. You control a\n" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10492 +#: gnu/packages/games.scm:10498 msgid "" "KMines is a classic Minesweeper game. The idea is to\n" "uncover all the squares without blowing up any mines. When a mine is blown\n" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10530 +#: gnu/packages/games.scm:10536 msgid "" "Konquest is the KDE version of Gnu-Lactic Konquest. Players\n" "conquer other planets by sending ships to them. The goal is to build an\n" @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10570 +#: gnu/packages/games.scm:10576 msgid "" "KBounce is a single player arcade game with the elements of\n" "puzzle. It is played on a field, surrounded by wall, with two or more balls\n" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10609 +#: gnu/packages/games.scm:10615 msgid "" "KBlocks is the classic Tetris-like falling blocks game.\n" "\n" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10653 +#: gnu/packages/games.scm:10659 msgid "" "KSudoku is a Sudoku game and solver, supporting a range of\n" "2D and 3D Sudoku variants. In addition to playing Sudoku, it can print Sudoku\n" @@ -4539,7 +4539,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10709 +#: gnu/packages/games.scm:10715 msgid "" "KLines is a simple but highly addictive one player game.\n" "\n" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10753 +#: gnu/packages/games.scm:10759 msgid "" "KGoldrunner is an action game where the hero runs through a\n" "maze, climbs stairs, dig holes and dodges enemies in order to collect all the\n" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10797 +#: gnu/packages/games.scm:10803 msgid "" "KDiamond is a three-in-a-row game like Bejeweled. It\n" "features unlimited fun with randomly generated games and five difficulty\n" @@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10834 +#: gnu/packages/games.scm:10840 msgid "" "KFourInLine is a board game for two players based on the\n" "Connect-Four game.\n" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10874 +#: gnu/packages/games.scm:10880 msgid "" "KBlackbox is a game of hide and seek played on a grid of\n" "boxes where the computer has hidden several balls. The position of the hidden\n" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10915 +#: gnu/packages/games.scm:10921 msgid "" "KNetWalk is a small game where you have to build up a\n" "computer network by rotating the wires to connect the terminals to the server.\n" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:10954 +#: gnu/packages/games.scm:10960 msgid "" "Bomber is a single player arcade game.\n" "\n" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11000 +#: gnu/packages/games.scm:11006 msgid "" "Granatier is a clone of the classic Bomberman game,\n" "inspired by the work of the Clanbomber clone.\n" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11039 +#: gnu/packages/games.scm:11045 msgid "" "KsirK is a multi-player network-enabled game. The goal of\n" "the game is simply to conquer the world by attacking your neighbors with your\n" @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11100 +#: gnu/packages/games.scm:11106 msgid "" "Palapeli is a jigsaw puzzle game. Unlike other games in\n" "that genre, you are not limited to aligning pieces on imaginary grids. The\n" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11140 +#: gnu/packages/games.scm:11146 msgid "" "Kiriki is an addictive and fun dice game, designed to be\n" "played by as many as six players.\n" @@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11181 +#: gnu/packages/games.scm:11187 msgid "" "Kigo is an open-source implementation of the popular Go\n" "game.\n" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11227 +#: gnu/packages/games.scm:11233 msgid "" "Kubrick is a game based on the Rubik's Cube puzzle.\n" "\n" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11268 +#: gnu/packages/games.scm:11274 msgid "" "Lieutnant Skat (from German \"Offiziersskat\") is a fun and\n" "engaging card game for two players, where the second player is either live\n" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11307 +#: gnu/packages/games.scm:11313 msgid "" "Kapman is a clone of the well known game Pac-Man.\n" "\n" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11347 +#: gnu/packages/games.scm:11353 msgid "" "KSpaceduel is a space battle game for one or two players,\n" "where two ships fly around a star in a struggle to be the only survivor.\n" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11381 +#: gnu/packages/games.scm:11387 msgid "" "Bovo is a Gomoku (from Japanese 五目並べ - lit. \"five\n" "points\") like game for two players, where the opponents alternate in placing\n" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11420 +#: gnu/packages/games.scm:11426 msgid "" "Killbots is a simple game of evading killer robots.\n" "\n" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11463 +#: gnu/packages/games.scm:11469 msgid "" "KSnakeDuel is a fast action game where you steer a snake\n" "which has to eat food. While eating the snake grows. But once a player\n" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11500 +#: gnu/packages/games.scm:11506 msgid "" "In Kollision you use mouse to control a small blue ball in a\n" "closed space environment filled with small red balls, which move about\n" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11541 +#: gnu/packages/games.scm:11547 msgid "" "KBattleship is a Battle Ship game for KDE.\n" "\n" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11582 +#: gnu/packages/games.scm:11588 msgid "" "KReversi is a simple one player strategy game played\n" "against the computer.\n" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11623 +#: gnu/packages/games.scm:11629 msgid "" "KSquares is an implementation of the popular paper based\n" "game Squares. Two players take turns connecting dots on a grid to complete\n" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11661 +#: gnu/packages/games.scm:11667 msgid "" "KJumpingcube is a simple tactical game for one or two\n" "players, played on a grid of numbered squares. Each turn, players compete for\n" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid "" "This package is part of the KDE games module." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11751 +#: gnu/packages/games.scm:11757 msgid "" "X-Moto is a challenging 2D motocross platform game, where\n" "physics play an all important role in the gameplay. You need to\n" @@ -4844,27 +4844,27 @@ msgid "" "the more difficult challenges." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11799 +#: gnu/packages/games.scm:11805 msgid "" "Eboard is a chess board interface for ICS (Internet Chess Servers)\n" "and chess engines." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11851 +#: gnu/packages/games.scm:11857 msgid "" "ChessX is a chess database. With ChessX you can operate on your\n" "collection of chess games in many ways: browse, edit, add, organize, analyze,\n" "etc. You can also play games on FICS or against an engine." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11903 +#: gnu/packages/games.scm:11909 msgid "" "Stockfish is a very strong chess engine. It is much stronger than the\n" "best human chess grandmasters. It can be used with UCI-compatible GUIs like\n" "ChessX." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11934 +#: gnu/packages/games.scm:11940 msgid "" "Barrage is a rather destructive action game that puts you on a shooting\n" "range with the objective to hit as many dummy targets as possible within\n" @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgid "" "get high scores." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11960 +#: gnu/packages/games.scm:11966 msgid "" "This is a clone of the classic game BurgerTime. In it, you play\n" "the part of a chef who must create burgers by stepping repeatedly on\n" @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgid "" "protect you." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:11992 +#: gnu/packages/games.scm:11998 msgid "" "Seven Kingdoms, designed by Trevor Chan, brings a blend of Real-Time\n" "Strategy with the addition of trade, diplomacy, and espionage. The game\n" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid "" "kingdom." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12108 +#: gnu/packages/games.scm:12114 msgid "" "In the grand tradition of Marble Madness and Super Monkey Ball,\n" "Neverball has you guide a rolling ball through dangerous territory. Balance\n" @@ -4903,19 +4903,19 @@ msgid "" "game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12185 +#: gnu/packages/games.scm:12191 msgid "" "With PokerTH you can play the Texas holdem poker game, either against\n" "computer opponents or against real players online." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12222 +#: gnu/packages/games.scm:12228 msgid "" "Pilot your ship inside a planet to find and rescue the colonists trapped\n" "inside the Zenith Colony." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12244 +#: gnu/packages/games.scm:12250 msgid "" "Provides a large set of Go-related services for X11:\n" "@itemize\n" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12304 +#: gnu/packages/games.scm:12310 msgid "" "Passage is meant to be a memento mori game. It presents an entire life,\n" "from young adulthood through old age and death, in the span of five minutes.\n" @@ -4935,14 +4935,14 @@ msgid "" "there's no right way to interpret it." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12338 +#: gnu/packages/games.scm:12344 msgid "" "High performance animated desktop background setter for\n" "X11 that won't set your CPU on fire, drain your laptop battery, or lower video\n" "game FPS." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:12368 +#: gnu/packages/games.scm:12374 msgid "" "Curse of War is a fast-paced action strategy game originally\n" "implemented using ncurses user interface. An SDL graphical version is also\n" @@ -5582,19 +5582,19 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3293 +#: gnu/packages/gnome.scm:3278 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3363 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3543 +#: gnu/packages/gnome.scm:3528 msgid "" "Librsvg is a library to render SVG images to Cairo surfaces.\n" "GNOME uses this to render SVG icons. Outside of GNOME, other desktop\n" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgid "" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3570 +#: gnu/packages/gnome.scm:3555 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -5611,88 +5611,88 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3618 +#: gnu/packages/gnome.scm:3603 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3674 +#: gnu/packages/gnome.scm:3659 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3741 +#: gnu/packages/gnome.scm:3726 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3786 +#: gnu/packages/gnome.scm:3771 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3817 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3856 +#: gnu/packages/gnome.scm:3841 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3884 +#: gnu/packages/gnome.scm:3869 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3907 +#: gnu/packages/gnome.scm:3892 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3940 +#: gnu/packages/gnome.scm:3925 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3967 +#: gnu/packages/gnome.scm:3952 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3984 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4074 +#: gnu/packages/gnome.scm:4059 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4103 +#: gnu/packages/gnome.scm:4088 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -5700,11 +5700,11 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4161 +#: gnu/packages/gnome.scm:4146 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4247 +#: gnu/packages/gnome.scm:4232 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -5713,21 +5713,21 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4304 +#: gnu/packages/gnome.scm:4289 msgid "Drawing is a basic image editor aiming at the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4340 +#: gnu/packages/gnome.scm:4325 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4388 +#: gnu/packages/gnome.scm:4373 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4431 +#: gnu/packages/gnome.scm:4416 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4482 +#: gnu/packages/gnome.scm:4467 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -5743,27 +5743,27 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4509 +#: gnu/packages/gnome.scm:4494 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4589 +#: gnu/packages/gnome.scm:4574 msgid "" "Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" "and RDP protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4637 +#: gnu/packages/gnome.scm:4622 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4665 +#: gnu/packages/gnome.scm:4650 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4716 +#: gnu/packages/gnome.scm:4701 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -5780,38 +5780,38 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4746 +#: gnu/packages/gnome.scm:4731 msgid "" "This package provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4778 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4811 +#: gnu/packages/gnome.scm:4796 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4943 +#: gnu/packages/gnome.scm:4928 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5008 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5049 +#: gnu/packages/gnome.scm:5034 msgid "" "Five or More is a game where you try to align\n" " five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n" @@ -5819,19 +5819,19 @@ msgid "" " Try to last as long as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5093 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5134 +#: gnu/packages/gnome.scm:5119 msgid "" "MultiWriter can be used to write an ISO file to multiple USB devices at\n" "once." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5178 +#: gnu/packages/gnome.scm:5163 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5226 +#: gnu/packages/gnome.scm:5211 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -5849,14 +5849,14 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5306 +#: gnu/packages/gnome.scm:5291 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5327 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5388 +#: gnu/packages/gnome.scm:5373 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5459 +#: gnu/packages/gnome.scm:5444 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -5881,13 +5881,13 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5503 +#: gnu/packages/gnome.scm:5488 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5588 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -5895,33 +5895,33 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5625 +#: gnu/packages/gnome.scm:5610 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5661 +#: gnu/packages/gnome.scm:5646 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5691 +#: gnu/packages/gnome.scm:5676 msgid "" "Amtk is the acronym for @acronym{Amtk, Actions Menus and Toolbars Kit}.\n" "It is a basic GtkUIManager replacement based on GAction. It is suitable for\n" "both a traditional UI or a modern UI with a GtkHeaderBar." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5732 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5811 +#: gnu/packages/gnome.scm:5796 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -5929,14 +5929,14 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5870 gnu/packages/gnome.scm:5899 +#: gnu/packages/gnome.scm:5855 gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Clutter is an OpenGL-based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5928 +#: gnu/packages/gnome.scm:5913 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -5944,7 +5944,7 @@ msgid "" "OpenGL-based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5964 +#: gnu/packages/gnome.scm:5949 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -5952,20 +5952,20 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5997 +#: gnu/packages/gnome.scm:5982 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6034 +#: gnu/packages/gnome.scm:6019 msgid "" "libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6076 +#: gnu/packages/gnome.scm:6061 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -5973,38 +5973,38 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6118 +#: gnu/packages/gnome.scm:6103 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6165 +#: gnu/packages/gnome.scm:6150 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers. This package provides plugins for common media\n" "discovery protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6277 +#: gnu/packages/gnome.scm:6262 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6367 +#: gnu/packages/gnome.scm:6352 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6427 +#: gnu/packages/gnome.scm:6412 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6461 +#: gnu/packages/gnome.scm:6446 msgid "" "This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n" "notably:\n" @@ -6017,13 +6017,13 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6503 +#: gnu/packages/gnome.scm:6488 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6572 +#: gnu/packages/gnome.scm:6557 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -6034,7 +6034,7 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6609 +#: gnu/packages/gnome.scm:6594 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6649 +#: gnu/packages/gnome.scm:6634 msgid "" "Document Scanner is an easy-to-use application that lets you connect your\n" "scanner and quickly capture images and documents in an appropriate format. It\n" @@ -6050,25 +6050,25 @@ msgid "" "almost all of them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6721 +#: gnu/packages/gnome.scm:6706 msgid "" "Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n" "a secret password store, an adblocker, and a modern UI." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6797 +#: gnu/packages/gnome.scm:6782 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6856 +#: gnu/packages/gnome.scm:6841 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6879 +#: gnu/packages/gnome.scm:6864 msgid "" "Yelp-XSL is a collection of programs and data files to help\n" "you build, maintain, and distribute documentation. It provides XSLT stylesheets\n" @@ -6078,14 +6078,14 @@ msgid "" "jQuery.Syntax JavaScript libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6924 +#: gnu/packages/gnome.scm:6909 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6954 +#: gnu/packages/gnome.scm:6939 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -6093,20 +6093,20 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:6994 +#: gnu/packages/gnome.scm:6979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7025 +#: gnu/packages/gnome.scm:7010 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7079 +#: gnu/packages/gnome.scm:7064 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -6114,38 +6114,38 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7115 +#: gnu/packages/gnome.scm:7100 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7187 +#: gnu/packages/gnome.scm:7172 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7247 +#: gnu/packages/gnome.scm:7232 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7341 +#: gnu/packages/gnome.scm:7326 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7368 +#: gnu/packages/gnome.scm:7353 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7479 +#: gnu/packages/gnome.scm:7464 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7536 +#: gnu/packages/gnome.scm:7521 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -6161,20 +6161,20 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7629 +#: gnu/packages/gnome.scm:7614 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7695 +#: gnu/packages/gnome.scm:7680 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7846 +#: gnu/packages/gnome.scm:7831 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -6183,60 +6183,60 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7905 +#: gnu/packages/gnome.scm:7890 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:7958 +#: gnu/packages/gnome.scm:7943 msgid "" "Support for configuring virtual private networks based on VPNC.\n" "Compatible with Cisco VPN concentrators configured to use IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8008 +#: gnu/packages/gnome.scm:7993 msgid "" "This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n" "to @acronym{VPNs, virtual private networks} via OpenConnect, an open client for\n" "Cisco's AnyConnect SSL VPN." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8037 +#: gnu/packages/gnome.scm:8022 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8082 +#: gnu/packages/gnome.scm:8067 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8109 +#: gnu/packages/gnome.scm:8094 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8314 +#: gnu/packages/gnome.scm:8299 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8341 +#: gnu/packages/gnome.scm:8326 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8376 +#: gnu/packages/gnome.scm:8361 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8488 +#: gnu/packages/gnome.scm:8473 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -6244,13 +6244,13 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8655 +#: gnu/packages/gnome.scm:8640 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8698 +#: gnu/packages/gnome.scm:8683 msgid "" "GTK-VNC is a project providing client side APIs for the RFB\n" "protocol / VNC remote desktop technology. It is built using coroutines allowing\n" @@ -6258,13 +6258,13 @@ msgid "" "core C library, and bindings for Python (PyGTK)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8728 +#: gnu/packages/gnome.scm:8713 msgid "" "GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" "easy, safe, and automatic." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8776 +#: gnu/packages/gnome.scm:8761 msgid "" "Tracker is a search engine and triplestore for desktop, embedded and mobile.\n" "\n" @@ -6287,21 +6287,21 @@ msgid "" "endpoint and it understands SPARQL. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8864 +#: gnu/packages/gnome.scm:8849 msgid "" "Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" "metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" "shared object databases, search tools and indexing." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8928 +#: gnu/packages/gnome.scm:8913 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8962 +#: gnu/packages/gnome.scm:8947 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:8988 +#: gnu/packages/gnome.scm:8973 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -6317,21 +6317,21 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9034 +#: gnu/packages/gnome.scm:9019 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9066 +#: gnu/packages/gnome.scm:9051 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9097 +#: gnu/packages/gnome.scm:9082 msgid "" "Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n" "user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n" @@ -6340,32 +6340,32 @@ msgid "" "associations for GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9129 +#: gnu/packages/gnome.scm:9114 msgid "GoVirt is a GObject wrapper for the oVirt REST API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9182 +#: gnu/packages/gnome.scm:9167 msgid "" "GNOME Weather is a small application that allows you to\n" "monitor the current weather conditions for your city, or anywhere in the\n" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9289 +#: gnu/packages/gnome.scm:9274 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9338 +#: gnu/packages/gnome.scm:9323 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9398 +#: gnu/packages/gnome.scm:9383 msgid "" "Authenticator is a two-factor authentication (2FA) application built for\n" "the GNOME desktop environment.\n" @@ -6382,44 +6382,44 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9436 +#: gnu/packages/gnome.scm:9421 msgid "" "GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n" "used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9465 +#: gnu/packages/gnome.scm:9450 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9510 +#: gnu/packages/gnome.scm:9495 msgid "" "GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9556 +#: gnu/packages/gnome.scm:9541 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9610 +#: gnu/packages/gnome.scm:9595 msgid "" "GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n" "fit the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9650 +#: gnu/packages/gnome.scm:9635 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9709 +#: gnu/packages/gnome.scm:9694 msgid "" "GNOME Tweaks allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -6427,13 +6427,13 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9737 +#: gnu/packages/gnome.scm:9722 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9780 +#: gnu/packages/gnome.scm:9765 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -6442,19 +6442,19 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9822 +#: gnu/packages/gnome.scm:9807 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9852 +#: gnu/packages/gnome.scm:9837 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9888 +#: gnu/packages/gnome.scm:9873 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -6464,20 +6464,20 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9929 +#: gnu/packages/gnome.scm:9914 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:9959 +#: gnu/packages/gnome.scm:9944 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10032 +#: gnu/packages/gnome.scm:10017 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -6485,14 +6485,14 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10063 +#: gnu/packages/gnome.scm:10048 msgid "" "Bluefish is an editor aimed at programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10103 +#: gnu/packages/gnome.scm:10088 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -6501,27 +6501,27 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10145 +#: gnu/packages/gnome.scm:10130 msgid "" "This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" "accessibility infrastructure." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10215 +#: gnu/packages/gnome.scm:10200 msgid "" "Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" "via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" "that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10272 +#: gnu/packages/gnome.scm:10257 msgid "" "gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n" "application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n" "text views, and buttons to choose the language." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10316 +#: gnu/packages/gnome.scm:10301 msgid "" "GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n" "Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n" @@ -6533,7 +6533,7 @@ msgid "" "views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10391 +#: gnu/packages/gnome.scm:10376 msgid "" "Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n" "Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n" @@ -6541,26 +6541,26 @@ msgid "" "automatically and it can stream songs from online music services and charts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10416 +#: gnu/packages/gnome.scm:10401 msgid "" "A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n" "photo-booth-like software, such as Cheese." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10493 +#: gnu/packages/gnome.scm:10478 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n" "apply fancy special effects and lets you share the fun with others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10546 +#: gnu/packages/gnome.scm:10531 msgid "" "Password Safe is a password manager which makes use of the KeePass v4\n" "format. It integrates perfectly with the GNOME desktop and provides an easy\n" "and uncluttered interface for the management of password databases." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10585 +#: gnu/packages/gnome.scm:10570 msgid "" "Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n" "into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n" @@ -6568,27 +6568,27 @@ msgid "" "mp3, Ogg Vorbis and FLAC" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10641 +#: gnu/packages/gnome.scm:10626 msgid "" "SoundConverter supports converting between many audio formats including\n" "Opus, Ogg Vorbis, FLAC and more. It supports parallel conversion, and\n" "configurable file renaming. " msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10689 +#: gnu/packages/gnome.scm:10674 msgid "" "Workrave is a program that assists in the recovery and prevention of\n" "repetitive strain injury (@dfn{RSI}). The program frequently alerts you to take\n" "micro-pauses and rest breaks, and restricts you to your daily limit." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10730 +#: gnu/packages/gnome.scm:10715 msgid "" "The GHex program can view and edit files in two ways:\n" "hexadecimal or ASCII. It is useful for editing binary files in general." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10769 +#: gnu/packages/gnome.scm:10754 msgid "" "The libdazzle library is a companion library to GObject and\n" "Gtk+. It provides various features that the authors wish were in the\n" @@ -6597,40 +6597,40 @@ msgid "" "generic enough to work for everyone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10840 +#: gnu/packages/gnome.scm:10825 msgid "" "Evolution is a personal information management application\n" "that provides integrated mail, calendaring and address book\n" "functionality." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10891 +#: gnu/packages/gnome.scm:10876 msgid "" "GThumb is an image viewer, browser, organizer, editor and\n" "advanced image management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:10966 +#: gnu/packages/gnome.scm:10951 msgid "" "Terminator allows you to run multiple GNOME terminals in a grid and\n" "tabs, and it supports drag and drop re-ordering of terminals." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11013 +#: gnu/packages/gnome.scm:10998 msgid "" "The aim of the handy library is to help with developing user\n" "interfaces for mobile devices using GTK+. It provides responsive GTK+ widgets\n" "for usage on small and big screens." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11063 +#: gnu/packages/gnome.scm:11048 msgid "" "libgit2-glib is a GLib wrapper library around the libgit2 Git\n" "access library. It only implements the core plumbing functions, not really the\n" "higher level porcelain stuff." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11128 +#: gnu/packages/gnome.scm:11113 msgid "" "gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small,\n" "fast and convenient tool to visualize the history of git repositories.\n" @@ -6638,21 +6638,21 @@ msgid "" "repository and commit your work." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11167 +#: gnu/packages/gnome.scm:11152 msgid "" "Gamin is a file and directory monitoring system defined to be a subset\n" "of the FAM (File Alteration Monitor) system. This is a service provided by a\n" "library which detects when a file or a directory has been modified." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11203 +#: gnu/packages/gnome.scm:11188 msgid "" "GNOME Mahjongg is a game based on the classic Chinese\n" "tile-matching game Mahjong. It features multiple board layouts, tile themes,\n" "and a high score table." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11241 +#: gnu/packages/gnome.scm:11226 msgid "" "This package provides themes and related elements that don't\n" "really fit in other upstream packages. It offers legacy support for GTK+ 2\n" @@ -6660,19 +6660,19 @@ msgid "" "index files needed for Adwaita to be used outside of GNOME." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11280 +#: gnu/packages/gnome.scm:11265 msgid "" "Gnote is a note-taking application written for the GNOME desktop\n" "environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11335 +#: gnu/packages/gnome.scm:11320 msgid "" "Polari is a simple Internet Relay Chat (IRC) client that is designed to\n" "integrate seamlessly with the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11388 +#: gnu/packages/gnome.scm:11373 msgid "" "GNOME Boxes is a simple application to view, access, and\n" "manage remote and virtual systems. Note that this application requires the\n" @@ -6681,7 +6681,7 @@ msgid "" "these services on the Guix System." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11471 +#: gnu/packages/gnome.scm:11456 msgid "" "Geary collects related messages together into conversations,\n" "making it easy to find and follow your discussions. Full-text and keyword\n" @@ -6693,14 +6693,14 @@ msgid "" "to." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11516 +#: gnu/packages/gnome.scm:11501 msgid "" "gLabels is a program for creating labels and business cards. It is\n" "designed to work with various laser/ink-jet peel-off label and business\n" "card sheets that you’ll find at most office supply stores." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11558 +#: gnu/packages/gnome.scm:11543 msgid "" "GNOME LaTeX is a LaTeX editor for the GNOME desktop. It has features\n" "such as build tools, completion of LaTeX commands, structure navigation,\n" @@ -6708,13 +6708,13 @@ msgid "" "and toolbars." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11617 +#: gnu/packages/gnome.scm:11602 msgid "" "Setzer is a simple yet full-featured LaTeX editor written in Python with\n" "GTK+. It integrates well with the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11673 +#: gnu/packages/gnome.scm:11658 msgid "" "libratbag provides @command{ratbagd}, a DBus daemon to\n" "configure input devices, mainly gaming mice. The daemon provides a generic\n" @@ -6731,7 +6731,7 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11742 +#: gnu/packages/gnome.scm:11727 msgid "" "Piper is a GTK+ application for configuring gaming mice with\n" "onboard configuration for key bindings via libratbag. Piper requires\n" @@ -6743,14 +6743,14 @@ msgid "" " (simple-service 'ratbagd dbus-root-service-type (list libratbag))" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11800 +#: gnu/packages/gnome.scm:11785 msgid "" "Parlatype is an audio player for the GNOME desktop\n" "environment. Its main purpose is the manual transcription of spoken\n" "audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11828 +#: gnu/packages/gnome.scm:11813 msgid "" "Jsonrpc-GLib is a library to communicate with JSON-RPC based\n" "peers in either a synchronous or asynchronous fashion. It also allows\n" @@ -6759,14 +6759,14 @@ msgid "" "host to avoid parser overhead and memory-allocator fragmentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11862 +#: gnu/packages/gnome.scm:11847 msgid "" "Feedbackd provides a DBus daemon to act on events to provide\n" "haptic, visual and audio feedback. It offers the libfeedbackd library and\n" "GObject introspection bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11912 +#: gnu/packages/gnome.scm:11897 msgid "" "Sysprof performs detailed, accurate, and fast CPU profiling of an entire\n" "GNU/Linux system including the kernel and all user-space applications. This\n" @@ -6776,7 +6776,7 @@ msgid "" "libraries. Applications do not need to be recompiled--or even restarted." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:11993 +#: gnu/packages/gnome.scm:11978 msgid "" "Builder aims to be an integrated development\n" "environment (IDE) for writing GNOME-based software. It features fuzzy search,\n" @@ -6784,13 +6784,13 @@ msgid "" "integrated profiler via Sysprof, debugging support, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12064 +#: gnu/packages/gnome.scm:12049 msgid "" "Komikku is an online/offline manga reader for GNOME,\n" "developed with the aim of being used with the Librem 5 phone." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12142 +#: gnu/packages/gnome.scm:12127 msgid "" "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to\n" "different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools,\n" @@ -6798,7 +6798,7 @@ msgid "" "your data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12191 +#: gnu/packages/gnome.scm:12176 msgid "" "gtranslator is a quite comfortable gettext po/po.gz/(g)mo files editor\n" "for the GNOME 3.x platform with many features. It aims to be a very complete\n" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgid "" "world." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:12257 +#: gnu/packages/gnome.scm:12242 msgid "" "OCRFeeder is a complete Optical Character Recognition and\n" "Document Analysis and Recognition program." @@ -6848,7 +6848,7 @@ msgid "" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:162 +#: gnu/packages/gtk.scm:163 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -6866,45 +6866,45 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:241 +#: gnu/packages/gtk.scm:233 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:270 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "" "Libdatrie is an implementation of double-array structure for\n" "representing trie. Trie is a kind of digital search tree." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:301 +#: gnu/packages/gtk.scm:293 msgid "" "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to\n" "ease developers’ tasks to incorporate Thai language support in their\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:352 +#: gnu/packages/gtk.scm:344 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:405 +#: gnu/packages/gtk.scm:397 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:442 +#: gnu/packages/gtk.scm:434 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:498 +#: gnu/packages/gtk.scm:490 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -6912,32 +6912,32 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:548 +#: gnu/packages/gtk.scm:540 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:622 +#: gnu/packages/gtk.scm:614 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:731 +#: gnu/packages/gtk.scm:714 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:788 +#: gnu/packages/gtk.scm:771 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:855 +#: gnu/packages/gtk.scm:838 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1021 +#: gnu/packages/gtk.scm:1004 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -6955,13 +6955,13 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1110 +#: gnu/packages/gtk.scm:1093 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1182 +#: gnu/packages/gtk.scm:1165 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -6970,31 +6970,31 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1251 +#: gnu/packages/gtk.scm:1234 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1269 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1329 +#: gnu/packages/gtk.scm:1312 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1371 +#: gnu/packages/gtk.scm:1354 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1414 +#: gnu/packages/gtk.scm:1397 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1464 +#: gnu/packages/gtk.scm:1447 msgid "" "gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -7011,25 +7011,25 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1496 +#: gnu/packages/gtk.scm:1479 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1583 +#: gnu/packages/gtk.scm:1566 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" "targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1608 +#: gnu/packages/gtk.scm:1591 msgid "" "Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n" "cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n" "produces identical output on all those targets." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1644 +#: gnu/packages/gtk.scm:1627 msgid "" "Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n" "This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n" @@ -7037,7 +7037,7 @@ msgid "" "yet remaining very close in spirit to original API." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1672 +#: gnu/packages/gtk.scm:1655 msgid "" "Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n" "emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n" @@ -7054,7 +7054,7 @@ msgid "" "and routines to assist in editing internationalized text." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1727 +#: gnu/packages/gtk.scm:1710 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -7065,67 +7065,67 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1828 +#: gnu/packages/gtk.scm:1811 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1869 +#: gnu/packages/gtk.scm:1852 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1899 +#: gnu/packages/gtk.scm:1882 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1928 +#: gnu/packages/gtk.scm:1911 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1956 +#: gnu/packages/gtk.scm:1939 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1990 +#: gnu/packages/gtk.scm:1973 msgid "" "Graphene provides graphic types and their relative API; it\n" "does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or input." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2017 +#: gnu/packages/gtk.scm:2000 msgid "" "GNU Spread Sheet Widget is a library for Gtk+ which provides a widget for\n" "viewing and manipulating 2 dimensional tabular data in a manner similar to many\n" "popular spread sheet programs." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2047 +#: gnu/packages/gtk.scm:2030 msgid "" "Volume Icon is a volume indicator and control applet for @acronym{the\n" "Advanced Linux Sound Architecture, ALSA}. It sits in the system tray,\n" "independent of your desktop environment, and supports global key bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2092 +#: gnu/packages/gtk.scm:2075 msgid "" "This program allows you to display GTK+ dialog boxes from command line or\n" "shell scripts. Example of how to use @code{yad} can be consulted at\n" "@url{https://sourceforge.net/p/yad-dialog/wiki/browse_pages/}." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2126 +#: gnu/packages/gtk.scm:2109 msgid "" "Dragon is a lightweight drag-and-drop source for X where you can run:\n" "\n" @@ -7144,14 +7144,14 @@ msgid "" "printed to standard output." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2197 +#: gnu/packages/gtk.scm:2180 msgid "" "@code{libdbusmenu} passes a menu structure across DBus so\n" "that a program can create a menu simply without worrying about how it is\n" "displayed on the other side of the bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2226 +#: gnu/packages/gtk.scm:2209 msgid "" "Layer Shell is a Wayland protocol for desktop shell\n" "components, such as panels, notifications and wallpapers. It can be used to\n" @@ -7160,13 +7160,13 @@ msgid "" "popovers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2274 +#: gnu/packages/gtk.scm:2257 msgid "" "GooCanvas is a canvas widget for GTK+ that uses the cairo 2D\n" "library for drawing." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2335 +#: gnu/packages/gtk.scm:2318 msgid "" "GtkSheet is a matrix widget for GTK+. It consists of an\n" "scrollable grid of cells where you can allocate text. Cell contents can be\n" @@ -7176,7 +7176,7 @@ msgid "" "foreground and background colors, text justification and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:2368 +#: gnu/packages/gtk.scm:2351 msgid "" "GtkDatabox is a widget for live display of large amounts of\n" "fluctuating numerical data. It enables data presentation (for example, on\n" @@ -7232,27 +7232,27 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:803 +#: gnu/packages/guile.scm:807 msgid "" "This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" "manipulate repositories of the Git version control system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:849 +#: gnu/packages/guile.scm:853 msgid "" "This package provides Guile bindings for zlib, a lossless\n" "data-compression library. The bindings are written in pure Scheme by using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:885 +#: gnu/packages/guile.scm:892 msgid "" "This package provides Guile bindings for lzlib, a C library for\n" "in-memory LZMA compression and decompression. The bindings are written in\n" "pure Scheme by using Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:915 +#: gnu/packages/guile.scm:925 msgid "" "This package provides a GNU Guile interface to the zstd (``zstandard'')\n" "compression library." @@ -8264,21 +8264,21 @@ msgid "" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1691 +#: gnu/packages/linux.scm:1697 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1729 +#: gnu/packages/linux.scm:1735 msgid "" "ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n" "The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n" "by Robert Shea and Robert Anton Wilson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1784 +#: gnu/packages/linux.scm:1790 msgid "" "The kernel Linux's @dfn{frame buffers} provide a simple interface to\n" "different kinds of graphic displays. The @command{fbset} utility can query and\n" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1829 +#: gnu/packages/linux.scm:1835 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -8294,27 +8294,27 @@ msgid "" "slabtop, tload, top, vmstat, w, watch and sysctl." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1885 +#: gnu/packages/linux.scm:1891 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1963 +#: gnu/packages/linux.scm:1969 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2006 +#: gnu/packages/linux.scm:2012 msgid "" "This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2029 +#: gnu/packages/linux.scm:2035 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2062 +#: gnu/packages/linux.scm:2068 msgid "" "Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n" "ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n" @@ -8322,26 +8322,26 @@ msgid "" "Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2102 +#: gnu/packages/linux.scm:2108 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2131 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2150 gnu/packages/linux.scm:2202 +#: gnu/packages/linux.scm:2156 gnu/packages/linux.scm:2208 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2271 +#: gnu/packages/linux.scm:2277 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgid "" "external rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2308 +#: gnu/packages/linux.scm:2314 msgid "" "@command{iptables} is the user-space command line program used to\n" "configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgid "" "Both commands are targeted at system administrators." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2344 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "This simple daemon feeds entropy from the CPU Jitter @acronym{RNG, random\n" "number generator} core to the kernel Linux's entropy estimator. This prevents\n" @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgid "" "early boot when entropy may be low, especially in virtualised environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2380 +#: gnu/packages/linux.scm:2386 msgid "" "@command{lsscsi} lists SCSI logical units or SCSI targets. It can\n" "also list NVMe namespaces or controllers and show the relationship between a\n" @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2405 +#: gnu/packages/linux.scm:2411 msgid "" "ebtables is an application program used to set up and maintain the\n" "tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n" @@ -8400,7 +8400,7 @@ msgid "" "that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2472 +#: gnu/packages/linux.scm:2478 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n" "and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgid "" "inadequately in modern network environments, and both should be deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2552 +#: gnu/packages/linux.scm:2558 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n" @@ -8421,13 +8421,13 @@ msgid "" "configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2592 +#: gnu/packages/linux.scm:2598 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2667 +#: gnu/packages/linux.scm:2673 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -8436,7 +8436,7 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2718 +#: gnu/packages/linux.scm:2724 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -8445,13 +8445,13 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2796 +#: gnu/packages/linux.scm:2802 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2842 +#: gnu/packages/linux.scm:2848 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -8460,19 +8460,19 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2866 +#: gnu/packages/linux.scm:2872 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2897 +#: gnu/packages/linux.scm:2903 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:2960 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2987 +#: gnu/packages/linux.scm:2993 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3067 +#: gnu/packages/linux.scm:3073 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3095 +#: gnu/packages/linux.scm:3101 msgid "" "archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n" "including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgid "" "compressed, transparent to other programs, without decompressing them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3126 +#: gnu/packages/linux.scm:3132 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The @command{numactl} program allows you to\n" @@ -8520,26 +8520,26 @@ msgid "" "NUMA performance on your system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3164 +#: gnu/packages/linux.scm:3170 msgid "" "Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n" "@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3232 +#: gnu/packages/linux.scm:3238 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "@code{loadkeys}, @code{setfont}, @code{kbdinfo}, and @code{chvt}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3298 +#: gnu/packages/linux.scm:3304 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3347 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -8550,21 +8550,21 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3395 +#: gnu/packages/linux.scm:3401 msgid "" "Early OOM is a minimalist out of memory (OOM) daemon that\n" "runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative\n" "to the in-kernel OOM killer." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3493 +#: gnu/packages/linux.scm:3499 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3525 +#: gnu/packages/linux.scm:3531 msgid "" "Python-evdev provides bindings to the generic input event interface in\n" "Linux. The @code{evdev} interface serves the purpose of passing events\n" @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid "" "devices that can inject events directly into the input subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3569 +#: gnu/packages/linux.scm:3575 msgid "" "Interception Tools provides a composable infrastructure on top of\n" "@code{libudev} and @code{libevdev}. The following utilities are provided:\n" @@ -8589,26 +8589,26 @@ msgid "" "@end itemize" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3618 +#: gnu/packages/linux.scm:3624 msgid "" "Dual Function Keys is a plugin for @code{interception-tools} that allows\n" "one to send arbitrary keycodes when a given key is tapped or held." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3696 +#: gnu/packages/linux.scm:3702 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3764 +#: gnu/packages/linux.scm:3770 msgid "" "A suite of tools for manipulating the metadata of the\n" "dm-thin, dm-cache and dm-era device-mapper targets." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3810 +#: gnu/packages/linux.scm:3816 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using @code{iw} instead. The Wireless\n" @@ -8617,35 +8617,35 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3902 +#: gnu/packages/linux.scm:3908 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3972 +#: gnu/packages/linux.scm:3978 msgid "" -"This package contains the wireless regulatory database Central\n" -"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" +"This package contains the wireless regulatory database for the Central\n" +"Regulatory Database Agent (CRDA). The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4051 +#: gnu/packages/linux.scm:4057 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4071 +#: gnu/packages/linux.scm:4077 msgid "" "@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n" "Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n" "create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4102 +#: gnu/packages/linux.scm:4108 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -8653,14 +8653,14 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4141 +#: gnu/packages/linux.scm:4147 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4195 +#: gnu/packages/linux.scm:4201 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgid "" "particular the @code{perf} command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4220 +#: gnu/packages/linux.scm:4226 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4305 +#: gnu/packages/linux.scm:4311 msgid "" "Singularity is a container platform supporting a number of\n" "container image formats. It can build SquashFS container images or import\n" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgid "" "isolation or root privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4338 +#: gnu/packages/linux.scm:4344 msgid "" "@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" "disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" @@ -8700,21 +8700,21 @@ msgid "" "Translation (@dfn{SAT}) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4377 +#: gnu/packages/linux.scm:4383 msgid "" "Nvme-cli is a utility to provide standards compliant tooling\n" "for NVM-Express drives. It was made specifically for Linux as it relies on the\n" "IOCTLs defined by the mainline kernel driver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4403 +#: gnu/packages/linux.scm:4409 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4425 +#: gnu/packages/linux.scm:4431 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -8722,7 +8722,7 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4446 +#: gnu/packages/linux.scm:4452 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -8731,21 +8731,21 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4470 +#: gnu/packages/linux.scm:4476 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4523 +#: gnu/packages/linux.scm:4529 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4544 +#: gnu/packages/linux.scm:4550 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -8754,26 +8754,26 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4570 +#: gnu/packages/linux.scm:4576 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4594 +#: gnu/packages/linux.scm:4600 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4647 +#: gnu/packages/linux.scm:4653 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4781 +#: gnu/packages/linux.scm:4787 msgid "" "This package provides the following binaries to drive the\n" "Linux Device Mapper multipathing driver:\n" @@ -8786,66 +8786,66 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4821 +#: gnu/packages/linux.scm:4827 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4864 +#: gnu/packages/linux.scm:4870 msgid "" "Blktrace is a block layer IO tracing mechanism which provides\n" "detailed information about request queue operations to user space. It extracts\n" "event traces from the kernel (via the relaying through the debug file system)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4889 +#: gnu/packages/linux.scm:4895 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4959 +#: gnu/packages/linux.scm:4965 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:4983 +#: gnu/packages/linux.scm:4989 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5008 +#: gnu/packages/linux.scm:5014 msgid "" "FuseISO is a FUSE module to mount ISO file system images (.iso, .nrg,\n" ".bin, .mdf and .img files). It supports plain ISO9660 Level 1 and 2, Rock\n" "Ridge, Joliet, and zisofs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5053 +#: gnu/packages/linux.scm:5059 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5126 +#: gnu/packages/linux.scm:5132 msgid "" "Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" "aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" "repair and easy administration." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5160 +#: gnu/packages/linux.scm:5166 msgid "" "This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" "from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5192 +#: gnu/packages/linux.scm:5198 msgid "" "Cramfs is a Linux file system designed to be simple, small,\n" "and to compress things well. It is used on a number of embedded systems and\n" @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgid "" "blocks and random block placement." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5227 +#: gnu/packages/linux.scm:5233 msgid "" "@command{compsize} takes a list of files (given as\n" "arguments) on a Btrfs file system and measures used compression types and\n" @@ -8870,20 +8870,20 @@ msgid "" "obviously it can be shared with files outside our set)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5277 +#: gnu/packages/linux.scm:5283 msgid "" "F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n" "designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n" "disks and SD cards. This package provides the userland utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5367 +#: gnu/packages/linux.scm:5373 msgid "" "This package provides statically-linked fsck.f2fs command taken\n" "from the f2fs-tools package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5398 +#: gnu/packages/linux.scm:5404 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -8893,7 +8893,7 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5457 +#: gnu/packages/linux.scm:5463 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -8902,7 +8902,7 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5513 +#: gnu/packages/linux.scm:5519 msgid "" "Tpacpi-bat is a command-line interface to control battery charging on\n" "@uref{https://github.com/teleshoes/tpacpi-bat/wiki/Supported-Hardware, Lenovo\n" @@ -8917,7 +8917,7 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5557 +#: gnu/packages/linux.scm:5563 msgid "" "Tmon is a tool to interact with the complex thermal subsystem of the\n" "kernel Linux. It helps visualize thermal relationships and real-time thermal\n" @@ -8934,7 +8934,7 @@ msgid "" "by hand is no trivial task: @command{tmon} aims to make it understandable." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5599 +#: gnu/packages/linux.scm:5605 msgid "" "Turbostat reports x86 processor topology, frequency, idle power state\n" "statistics, temperature, and power consumption. Some information is unavailable\n" @@ -8949,14 +8949,14 @@ msgid "" "invocations of itself." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5658 +#: gnu/packages/linux.scm:5664 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5706 +#: gnu/packages/linux.scm:5712 msgid "" "This package provides userspace components for the InfiniBand\n" "subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" @@ -8976,7 +8976,7 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5760 +#: gnu/packages/linux.scm:5766 msgid "" "This is a collection of tests written over uverbs intended for\n" "use as a performance micro-benchmark. The tests may be used for hardware or\n" @@ -8992,20 +8992,20 @@ msgid "" "@end enumerate" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5804 +#: gnu/packages/linux.scm:5810 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5846 +#: gnu/packages/linux.scm:5852 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5878 +#: gnu/packages/linux.scm:5884 msgid "" "@command{x86_energy_perf_policy} displays and updates energy-performance\n" "policy settings specific to Intel Architecture Processors. Settings are\n" @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgid "" "cpufreq sub-system is enabled or not." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5901 +#: gnu/packages/linux.scm:5907 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -9031,7 +9031,7 @@ msgid "" "not as a replacement for it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:5988 +#: gnu/packages/linux.scm:5994 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6020 +#: gnu/packages/linux.scm:6026 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -9049,13 +9049,13 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6056 +#: gnu/packages/linux.scm:6062 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as\n" "@code{modprobe}, @code{insmod}, @code{lsmod}, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6096 +#: gnu/packages/linux.scm:6102 msgid "" "The mcelog daemon logs memory, I/O, CPU, and other hardware errors on x86\n" "systems running the kernel Linux. It can also perform user-defined tasks, such\n" @@ -9063,13 +9063,13 @@ msgid "" "exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6128 +#: gnu/packages/linux.scm:6134 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6162 +#: gnu/packages/linux.scm:6168 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -9079,7 +9079,7 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6209 +#: gnu/packages/linux.scm:6215 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -9089,13 +9089,13 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6246 +#: gnu/packages/linux.scm:6252 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6284 +#: gnu/packages/linux.scm:6290 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -9103,7 +9103,7 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6321 +#: gnu/packages/linux.scm:6327 msgid "" "The sysstat utilities are a collection of performance\n" "monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" @@ -9111,7 +9111,7 @@ msgid "" "@code{sadf} and @code{sa}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6362 +#: gnu/packages/linux.scm:6368 msgid "" "Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" "under GNU/Linux. Features include:\n" @@ -9125,7 +9125,7 @@ msgid "" "@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6402 +#: gnu/packages/linux.scm:6408 msgid "" "This program allows you read and control device brightness. Devices\n" "include backlight and LEDs. It can also preserve current brightness before\n" @@ -9135,7 +9135,7 @@ msgid "" "interface in sysfs, which can be accomplished with the included udev rules." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6526 +#: gnu/packages/linux.scm:6532 msgid "" "TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" "a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" @@ -9143,7 +9143,7 @@ msgid "" "every time the power supply source is changed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6554 +#: gnu/packages/linux.scm:6560 msgid "" "@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" "detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" @@ -9153,7 +9153,7 @@ msgid "" "machines (PowerMac G4 is known to work)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6578 +#: gnu/packages/linux.scm:6584 msgid "" "Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" "Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgid "" "re-use code and to avoid re-inventing the wheel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6603 +#: gnu/packages/linux.scm:6609 msgid "" "Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" "programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" @@ -9170,7 +9170,7 @@ msgid "" "used by nftables." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6634 +#: gnu/packages/linux.scm:6640 msgid "" "nftables is the project that aims to replace the existing\n" "{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n" @@ -9180,7 +9180,7 @@ msgid "" "userspace queueing component and the logging subsystem." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6744 +#: gnu/packages/linux.scm:6750 msgid "" "PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n" "and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n" @@ -9193,7 +9193,7 @@ msgid "" "available in the kernel Linux." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6808 +#: gnu/packages/linux.scm:6814 msgid "" "cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n" "from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n" @@ -9201,14 +9201,14 @@ msgid "" "NexGen, Rise, and SiS CPUs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6837 +#: gnu/packages/linux.scm:6843 msgid "" "jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n" "to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n" "the MTP device as a file system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6868 +#: gnu/packages/linux.scm:6874 msgid "" "Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n" "itself and its environment as possible. It can be used as a test\n" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgid "" "comparing system environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6897 +#: gnu/packages/linux.scm:6903 msgid "" "OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n" "communication services to applications. OFI is best described as a collection\n" @@ -9230,7 +9230,7 @@ msgid "" "libraries, which are often integrated directly into libfabric." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6954 +#: gnu/packages/linux.scm:6960 msgid "" "The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n" "communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n" @@ -9238,14 +9238,14 @@ msgid "" "interfaces in parallel environments." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:6997 +#: gnu/packages/linux.scm:7003 msgid "" "snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n" "Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n" "relevant @file{/dev/vcs*} file(s)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7053 +#: gnu/packages/linux.scm:7059 msgid "" "fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n" "a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n" @@ -9257,14 +9257,14 @@ msgid "" "emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7085 +#: gnu/packages/linux.scm:7091 msgid "" "Control groups is Linux kernel method for process resource\n" "restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n" "interface to this kernel feature." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7120 +#: gnu/packages/linux.scm:7126 msgid "" "mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n" "the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n" @@ -9272,7 +9272,7 @@ msgid "" "privileges." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7165 +#: gnu/packages/linux.scm:7171 msgid "" "This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n" "The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n" @@ -9280,7 +9280,7 @@ msgid "" "high-speed networking devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7207 +#: gnu/packages/linux.scm:7213 msgid "" "This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n" "monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n" @@ -9295,7 +9295,7 @@ msgid "" "introduced in Linux 2.6.31." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7237 +#: gnu/packages/linux.scm:7243 msgid "" "@code{libnfnetlink} is the low-level library for netfilter related\n" "kernel/userspace communication. It provides a generic messaging\n" @@ -9304,7 +9304,7 @@ msgid "" "management tools in userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7265 +#: gnu/packages/linux.scm:7271 msgid "" "The netlink package provides a simple netlink library for\n" "Go. Netlink is the interface a user-space program in Linux uses to\n" @@ -9312,7 +9312,7 @@ msgid "" "IP addresses and routes, and configure IPsec." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7289 +#: gnu/packages/linux.scm:7295 msgid "" "The inih (INI Not Invented Here) library is a simple .INI file\n" "parser written in C. It's only a couple of pages of code, and it was designed to\n" @@ -9321,13 +9321,13 @@ msgid "" "822-style multi-line syntax and name: value entries." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7336 +#: gnu/packages/linux.scm:7342 msgid "" "This package provides commands to create and check XFS\n" "file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7375 +#: gnu/packages/linux.scm:7381 msgid "" "This package provides a program to generate an ext2\n" "file system as a normal (non-root) user. It does not require you to mount\n" @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgid "" "the superuser to make device nodes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7461 +#: gnu/packages/linux.scm:7467 msgid "" "@command{fakeroot} runs a command in an environment where\n" "it appears to have root privileges for file manipulation. This is useful\n" @@ -9346,7 +9346,7 @@ msgid "" "have to construct the archives directly, without using the archiver." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7491 +#: gnu/packages/linux.scm:7497 msgid "" "@command{fakechroot} runs a command in an environment were is additional\n" "possibility to use @code{chroot} command without root privileges. This is\n" @@ -9357,13 +9357,13 @@ msgid "" "set as @code{LD_PRELOAD} to override the C library file system functions." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7539 +#: gnu/packages/linux.scm:7545 msgid "" "inputattach dispatches input events from several device\n" "types and interfaces and translates so that the X server can use them." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7574 +#: gnu/packages/linux.scm:7580 msgid "" "PipeWire is a project that aims to greatly improve handling of audio and\n" "video under Linux. It aims to support the usecases currently handled by both\n" @@ -9375,7 +9375,7 @@ msgid "" "of Linux application development." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7648 +#: gnu/packages/linux.scm:7654 msgid "" "The Embedded Linux* Library (ELL) provides core, low-level\n" "functionality for system daemons. It typically has no dependencies other than\n" @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgid "" "platforms, it is not limited to resource-constrained systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7674 +#: gnu/packages/linux.scm:7680 msgid "" "The user space tracing library, liblttng-ust, is the LTTng\n" "user space tracer. It receives commands from a session daemon, for example to\n" @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgid "" "to ring buffers shared with a consumer daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7697 +#: gnu/packages/linux.scm:7703 msgid "" "This package provides the @code{kexec} program and ancillary\n" "utilities. Using @code{kexec}, it is possible to boot directly into a new\n" @@ -9400,7 +9400,7 @@ msgid "" "system boot process." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7730 +#: gnu/packages/linux.scm:7736 msgid "" "@code{cachefilesd} is a userspace daemon that manages the\n" "cache data store that is used by network file systems such as @code{AFS} and\n" @@ -9408,14 +9408,14 @@ msgid "" "persistent over reboots." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7775 +#: gnu/packages/linux.scm:7781 msgid "" "Libbpf supports building BPF CO-RE-enabled applications, which, in\n" "contrast to BCC, do not require the Clang/LLVM runtime or linux kernel\n" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7855 +#: gnu/packages/linux.scm:7861 msgid "" "BCC is a toolkit for creating efficient kernel tracing and manipulation\n" "programs, and includes several useful tools and examples. It makes use of\n" @@ -9424,7 +9424,7 @@ msgid "" "and above." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7896 +#: gnu/packages/linux.scm:7902 msgid "" "bpftrace is a high-level tracing language for Linux enhanced Berkeley\n" "Packet Filter (eBPF) available in recent Linux kernels (4.x). bpftrace uses\n" @@ -9436,14 +9436,14 @@ msgid "" "created by Alastair Robertson." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7928 +#: gnu/packages/linux.scm:7934 msgid "" "This package provides a Linux kernel module that will\n" "provide a serial device @code{/dev/ttyebus} with almost no latency upon\n" "receiving. It is dedicated to the PL011 UART of the Raspberry Pi." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:7953 +#: gnu/packages/linux.scm:7959 msgid "" "IP sets are a framework inside the Linux 2.4.x and 2.6.x kernel which\n" "can be administered by the ipset utility. Depending on the type,\n" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgid "" "then IP sets may be the proper tool for you." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8000 +#: gnu/packages/linux.scm:8006 msgid "" "This is the io_uring library, liburing. liburing provides\n" "helpers to setup and teardown io_uring instances, and also a simplified\n" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgid "" "kernel side implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:8030 +#: gnu/packages/linux.scm:8036 msgid "" "EROFS (Enhanced Read-Only File System) is a compressed,\n" "read-only file system optimized for resource-scarce devices. This package\n" @@ -15203,14 +15203,14 @@ msgid "" "Shell (pdksh)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:861 +#: gnu/packages/shells.scm:862 msgid "" "Oil is a programming language with automatic translation for\n" "Bash. It includes osh, a Unix/POSIX shell that runs unmodified Bash\n" "scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:898 +#: gnu/packages/shells.scm:899 msgid "" "Gash is a POSIX-compatible shell written in Guile\n" "Scheme. It provides both the shell interface, as well as a Guile\n" @@ -15218,7 +15218,7 @@ msgid "" "as part of the Guix bootstrap process." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:932 +#: gnu/packages/shells.scm:933 msgid "" "Gash-Utils provides Scheme implementations of many\n" "common POSIX utilities (there are about 40 of them, ranging in\n" @@ -15228,7 +15228,7 @@ msgid "" "files and text." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1011 +#: gnu/packages/shells.scm:1012 msgid "" "Nu draws inspiration from projects like PowerShell, functional\n" "programming languages, and modern CLI tools. Rather than thinking of files\n" @@ -15239,133 +15239,133 @@ msgid "" "of commands called a ``pipeline''." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1040 +#: gnu/packages/shells.scm:1041 msgid "" "This package is a library for ANSI terminal colors and styles (bold,\n" "underline)." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1165 gnu/packages/shells.scm:1288 -#: gnu/packages/shells.scm:1334 +#: gnu/packages/shells.scm:1166 gnu/packages/shells.scm:1289 +#: gnu/packages/shells.scm:1335 msgid "CLI for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1394 +#: gnu/packages/shells.scm:1395 msgid "Core commands for nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1428 +#: gnu/packages/shells.scm:1429 msgid "Core error subsystem for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1454 +#: gnu/packages/shells.scm:1455 msgid "This package is a fork of @code{serde-hjson}." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1494 +#: gnu/packages/shells.scm:1495 msgid "Nushell parser" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1526 +#: gnu/packages/shells.scm:1527 msgid "Nushell Plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1557 +#: gnu/packages/shells.scm:1558 msgid "This package provides a binary viewer plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1587 +#: gnu/packages/shells.scm:1588 msgid "This package provides a plugin to display charts in Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1616 +#: gnu/packages/shells.scm:1617 msgid "This package provides a URL fetch plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1645 gnu/packages/shells.scm:1676 -#: gnu/packages/shells.scm:1962 gnu/packages/shells.scm:1993 +#: gnu/packages/shells.scm:1646 gnu/packages/shells.scm:1677 +#: gnu/packages/shells.scm:1963 gnu/packages/shells.scm:1994 msgid "" "This package provides a converter plugin to the bson format for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1706 +#: gnu/packages/shells.scm:1707 msgid "" "This package provides a version incrementer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1733 +#: gnu/packages/shells.scm:1734 msgid "This package provides a regex match plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1763 +#: gnu/packages/shells.scm:1764 msgid "This package is an HTTP POST plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1792 +#: gnu/packages/shells.scm:1793 msgid "This package provides a process list plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1818 +#: gnu/packages/shells.scm:1819 msgid "This package is an S3 plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1844 +#: gnu/packages/shells.scm:1845 msgid "This package provides web scraping using CSS selector." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1874 +#: gnu/packages/shells.scm:1875 msgid "" "This package provides a plugin to open files/URLs directly from\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1904 +#: gnu/packages/shells.scm:1905 msgid "This package provides a system info plugin for Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:1933 +#: gnu/packages/shells.scm:1934 msgid "" "This package provides a text viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2020 +#: gnu/packages/shells.scm:2021 msgid "" "This package provides a tree viewer plugin for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2049 +#: gnu/packages/shells.scm:2050 msgid "Traverses XML" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2086 +#: gnu/packages/shells.scm:2087 msgid "Core values and protocols for Nushell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2112 +#: gnu/packages/shells.scm:2113 msgid "" "This package provides a source string characterizer for\n" "Nushell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2137 +#: gnu/packages/shells.scm:2138 msgid "This package provides Nushell stream." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2160 +#: gnu/packages/shells.scm:2161 msgid "Nushell table printing" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2193 +#: gnu/packages/shells.scm:2194 msgid "" "This package provides support for writing Nushell\n" "tests." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:2222 +#: gnu/packages/shells.scm:2223 msgid "" "This package provides @code{Extension} traits for values in\n" "Nushell." @@ -17735,6 +17735,34 @@ msgid "" "mathematics package that matches Libertine text quite well." msgstr "" +#: gnu/packages/tex.scm:8028 +msgid "" +"@code{xcharter} repackages Bitstream Charter with an\n" +"extended set of features. The extension provides small caps, oldstyle\n" +"figures and superior figures in all four styles, accompanied by LaTeX\n" +"font support files. The fonts themselves are provided in both Adobe\n" +"Type 1 and OTF formats, with supporting files as necessary." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8052 +msgid "" +"The legacy @emph{texnansi} (TeX and ANSI) encoding\n" +"is known in the LaTeX scheme of things as @emph{LY1} encoding. The\n" +"@code{ly1} bundle includes metrics and LaTeX macros to use the three\n" +"basic Adobe Type 1 fonts (Times, Helvetica and Courier) in LaTeX using\n" +"LY1 encoding." +msgstr "" + +#: gnu/packages/tex.scm:8082 +msgid "" +"The @code{kastrup} package provides the\n" +"@emph{binhex.tex} file. This file provides expandable macros for both\n" +"fixed-width and minimum-width numbers to bases 2, 4, 8 and 16. All\n" +"constructs TeX accepts as arguments to its @code{\\number} primitive\n" +"are valid as arguments for the macros. The package may be used under\n" +"LaTeX and plain TeX." +msgstr "" + #: gnu/packages/texinfo.scm:92 msgid "" "Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n" -- cgit 1.4.1